A B     C D E F G  H    A      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS japonais    
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx   PRECEDENT      
  fox hound     800 800 forked 20000abc abc image   fox hound      
1 fox-hound 
Fox-hound 
狐狸猎犬 Húlí lièquǎn Fox-hound Fox-hound Fox-hound Fox-hound fox-hound Fuchs-Hund Fox-Hound лисья гончая lis'ya gonchaya fox-hound  キツネ キツネ kitsune     
2 a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES 一只嗅觉非常好的狗,训练猎狐犬 yī zhǐ xiùjué fēicháng hǎo de gǒu, xùnliàn liè hú quǎn a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES un chien avec un très bon sens de l'odorat, qui est formé pour chasser FOXES um cachorro com um olfato muito bom, treinado para caçar FOXES un perro con muy buen sentido del olfato, que está entrenado para cazar ZORROS un cane con un buon senso dell'olfatto, che è addestrato a cacciare FOXES ein Hund mit sehr gutem Geruchssinn, der darauf trainiert ist, FOXES zu jagen pies o bardzo dobrym węchu, który jest przeszkolony do polowania na FOXES собака с очень хорошим обонянием, которая обучается охоте на FOXES sobaka s ochen' khoroshim obonyaniyem, kotoraya obuchayetsya okhote na FOXES a dog with a very good sense of smell, that is trained to hunt FOXES FOXESを狩るように訓練された、非常に良いにおいの感覚を持つ犬 FOXES  狩る よう  訓練 された 、 非常  良いにおい  感覚  持つ   FOXES o karu  ni kunren sareta , hijō ni yoi nioi nokankaku o motsu inu 
3 狐猩;猎狐狗 hú xīng; liè hú gǒu 狐猩;猎狐狗 hú xīng; liè hú gǒu Fox cub; Fox terrier Renard, Fox terrier Raposa, cub ;, fox, terrier Fox Cub; Fox terrier Fox cub, Fox terrier Fox Cub, Foxterrier Lisiątko, Fox terrier Фокс-куб, Фокс-терьер Foks-kub, Foks-ter'yer 狐猩;猎狐狗 狐猩;猎狐狗   ; 猎狐   kitsune  ; 猎狐 inu     
4 fox hunting ( also hunting)  a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses 猎狐 fox hunting (also hunting) a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses liè hú 狐狸狩猎(也是狩猎)一种运动,狐狸被训练有素的狗和猎狐的人猎杀 húlí shòuliè (yěshì shòuliè) yī zhǒng yùndòng, húlí bèi xùnliàn yǒu sù de gǒu hé liè hú de rén liè shā Fox hunting (also hunting) a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses Chasse au renard (chasse également) un sport dans lequel les renards sont chassés par des chiens spécialement dressés et par des personnes à cheval Caça à raposa (também caça), um esporte em que as raposas são caçadas por cães especialmente treinados e por pessoas a cavalo Caza de zorro (también cacería), un deporte en el que los zorros son cazados por perros especialmente entrenados y por personas a caballo. La caccia alla volpe (anche la caccia) è uno sport in cui le volpi vengono cacciate da cani appositamente addestrati e da persone a cavallo Fox jagen (auch jagen) eine Sportart, bei der Füchse von speziell ausgebildeten Hunden und von Menschen auf Pferden gejagt werden Polowanie na lisa (także polowanie) to sport, w którym lisy są tropione przez specjalnie wyszkolone psy i przez ludzi na koniach Фокс охотится (также охотится) на спорт, в котором лисицы охотятся специально обученными собаками и людьми на лошадях Foks okhotitsya (takzhe okhotitsya) na sport, v kotorom lisitsy okhotyatsya spetsial'no obuchennymi sobakami i lyud'mi na loshadyakh fox hunting ( also hunting)  a sport in which foxes are hunted by specially trained dogs and by people on horses 猎狐 キツネ狩り(また狩猟)特別に訓練された犬や馬の人々がキツネを狩っているスポーツ猎狐 キツネ 狩り ( また 狩猟 ) 特別  訓練 された    人々  キツネ  狩っている スポーツ 猎狐  kitsune kari ( mata shuryō ) tokubetsu ni kunren saretainu ya uma no hitobito ga kitsune o katteiru supōtsu 猎狐 
5 to go fox-hunting  to go fox-hunting  去猎狐 qù liè hú To go fox-hunting Aller chasser le renard Para caçar raposas Para ir a cazar zorros Per andare a caccia di volpi Auf die Fuchsjagd gehen Aby polować na lisy Чтобы отправиться на охоту на лис Chtoby otpravit'sya na okhotu na lis to go fox-hunting  キツネ狩りに行く キツネ 狩り  行く  kitsune kari ni iku 
6 去猎狐 qù liè hú 去猎狐 qù liè hú Go hunting fox Allez chasser le renard Vá caçar raposa Ve a cazar zorro Vai a caccia di volpe Geh jagen Fuchs Idź, polując na lisa Идите охотничью лису Idite okhotnich'yu lisu 去猎狐 去猎狐 去 猎狐  sa 猎狐     
7  fox hunt a ban on fox hunts  fox hunt a ban on fox hunts   狐狸猎取狐狸猎杀的禁令  húlí lièqǔ húlí liè shā de jìnlìng  Fox hunt a ban on fox hunts  Fox chasse une interdiction sur les chasses au renard  Fox caçar uma proibição de caça à raposa  Fox caza una prohibición de la caza del zorro  Fox caccia un bando alla caccia alla volpe  Fox jagt ein Verbot der Fuchsjagd  Fox poluje na zakaz polowań na lisy  Фокс охотится на запрет на охоту на лису  Foks okhotitsya na zapret na okhotu na lisu  fox hunt a ban on fox hunts   キツネはキツネ狩りを禁止する   キツネ  キツネ 狩り  禁止 する    kitsune wa kitsune kari o kinshi suru 
8 狐狸猎取禁止狐狸猎狐猎犬 húlí lièqǔ jìnzhǐ húlí liè hú lièquǎn 狐狸猎取禁止狐狸猎狐猎犬 húlí lièqǔ jìnzhǐ húlí liè hú lièquǎn Fox hunting forbids fox hounds La chasse au renard interdit les chiens de renard Caça à raposa proíbe cães de raposa La caza del zorro prohíbe los sabuesos de zorro La caccia alla volpe proibisce i segugi della volpe Fuchsjagd verbietet Foxhounds Polowanie na lisy zabrania ogarów lisów Фокс охота запрещает гончих собак Foks okhota zapreshchayet gonchikh sobak 狐狸猎取禁止狐狸猎狐猎犬 狐狸猎取禁止狐狸猎狐猎犬 狐狸 猎取 禁止 狐狸 猎狐 猎犬  kori 猎取 kinshi kori 猎狐 猎犬     
9 禁止猎狐 jìnzhǐ liè hú lìng 禁止猎狐令 jìnzhǐ liè hú lìng Banned hunting orders Ordonnances de chasse interdites Ordens de caça proibidas Órdenes de caza prohibidas Ordini di caccia vietati Verbotene Jagdaufträge Zablokowane zamówienia myśliwskie Запрещенные охотничьи заказы Zapreshchennyye okhotnich'i zakazy 禁止猎狐 禁止猎狐令 禁止 猎狐令  kinshi rei     
10 fox terrier a small dog with short hair  fox terrier a small dog with short hair  狐狸狗一头短发的小狗 húlí gǒu yītóu duǎnfǎ de xiǎo gǒu Fox terrier a small dog with short hair Fox terrier un petit chien aux cheveux courts Fox terrier um cão pequeno com cabelo curto Fox terrier, un perro pequeño con pelo corto Fox terrier un piccolo cane con i capelli corti Fox Terrier ein kleiner Hund mit kurzen Haaren Fox terrier mały pies z krótkimi włosami Фокс-терьер маленькая собака с короткими волосами Foks-ter'yer malen'kaya sobaka s korotkimi volosami fox terrier a small dog with short hair  フォックステリア短い髪の小さな犬 フォックス テリア 短い   小さな   fokkusu teria mijikai kami no chīsana inu 
11 猎狐梗狗 liè hú gěng gǒu 猎狐梗狗 liè hú gěng gǒu Fox Terrier Terrier Fox Terrier Terrier Fox Terrier Terrier Fox Terrier Terrier Fox Terrier Terrier Fox Terrier Terier Fox Terrier Фокстерьер-терьер Fokster'yer-ter'yer 猎狐梗狗 狐梗狗 狐 梗狗  kitsune 梗狗 
12 fox trot  a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance fox trot a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance 狐狸一起为两个人举行正式舞会,既有小快步又有慢慢跳;这支舞的音乐 húlí yīqǐ wèi liǎng gèrén jǔxíng zhèngshì wǔhuì, jì yǒu xiǎo kuài bù yòu yǒu màn man tiào; zhè zhī wǔ de yīnyuè Fox trot a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance Fox trot une danse formelle pour deux personnes ensemble, avec à la fois de petits pas rapides et plus lents, un morceau de musique pour cette danse Fox faz uma dança formal para duas pessoas juntas, com pequenos passos rápidos e mais lentos, uma música para esta dança Fox trota una danza formal para dos personas juntas, con pequeños pasos rápidos y más lentos, una pieza de música para este baile Fox organizza una danza formale per due persone insieme, con piccoli passi veloci e lenti più lenti, un pezzo di musica per questa danza Fox trottet einen formellen Tanz für zwei Personen, mit kleinen schnellen Schritten und längeren langsamen, ein Musikstück für diesen Tanz Fox trenuje formalny taniec dla dwóch osób razem, z małymi szybkimi krokami i dłuższymi powolnymi, kawałek muzyki do tego tańca Фокс тренирует формальный танец для двух человек вместе, как с маленькими быстрыми шагами, так и с более длинными медленными, музыка для этого танца Foks treniruyet formal'nyy tanets dlya dvukh chelovek vmeste, kak s malen'kimi bystrymi shagami, tak i s boleye dlinnymi medlennymi, muzyka dlya etogo tantsa fox trot  a formal dance for two people together, with both small fast steps and longer slow ones; a piece of music for this dance フォックス・トロットは、小さな素早いステップと長いスロー・ステップの両方で、2人の人々のための正式なダンスです。このダンスの音楽 フォックス ・ トロット  、 小さな 素早い ステップ 長い スロー ・ ステップ  両方  、 2   人々 ため  正式な ダンスです 。 この ダンス  音楽  fokkusu torotto wa , chīsana subayai suteppu to nagai surōsuteppu no ryōhō de , 2 nin no hitobito no tame noseishikina dansudesu . kono dansu no ongaku 
13 狐步舞;狐步舞曲 hú bù wǔ; hú bù wǔqǔ 狐步舞;狐步舞曲 hú bù wǔ; hú bù wǔqǔ Foxtrot; Foxtrot Foxtrot; Foxtrot Foxtrot; Foxtrot Foxtrot; Foxtrot Foxtrot; Foxtrot Foxtrott, Foxtrott Foxtrot; Foxtrot Фокстрот, Фокстрот Fokstrot, Fokstrot 狐步舞;狐步舞曲 狐步舞;狐步舞曲  步舞 ;  步舞曲  kitsune 步舞 ; kitsune kyoku     
14 foxy  like a fox in appearance  foxy like a fox in appearance  狐狸在外表上像狐狸一样 húlí zài wàibiǎo shàng xiàng húlí yīyàng Foxy like a fox in appearance Foxy comme un renard en apparence Foxy gosta de uma raposa na aparência Astuto como un zorro en apariencia Foxy come una volpe in apparenza Foxy wie ein Fuchs in Erscheinung Foxy jak wygląd lisa Фокси, как лиса по внешности Foksi, kak lisa po vneshnosti foxy  like a fox in appearance  外観にキツネのような狐 外観  キツネ  ような   gaikan ni kitsune no yōna kitsune 
15 貌似狐狸的 màosì húlí de 貌似狐狸的 màosì húlí de Looks like a fox On dirait un renard Parece uma raposa Parece un zorro Sembra una volpe Sieht aus wie ein Fuchs Wygląda jak lis Похож на лису Pokhozh na lisu 貌似狐狸的 貌似狐狸的 貌似 狐狸   貌似 kori teki     
16 (of woman) (of a woman  (of woman) (of a woman  (女人)(女人的) (nǚrén)(nǚrén de) (of woman) (of a woman (de femme) (d'une femme (de mulher) (de uma mulher (de mujer) (de una mujer (di donna) (di una donna (von Frau) (von einer Frau (kobiety) (kobiety (женщины) (женщины (zhenshchiny) (zhenshchiny (of woman) (of a woman  (女性の)(女性の ( 女性  ) ( 女性   ( josei no ) ( josei no 
17 的女人 de nǚrén 的女人 de nǚrén Woman Femme Mulher Mujer donna Frau Kobieta женщина zhenshchina 的女人 的女人  女人  teki nyonin     
18 sexually attractive  sexually attractive  性吸引力 xìng xīyǐn lì Sexually attractive Sexuellement attirant Sexualmente atraente Sexualmente atractivo Sessualmente attraente Sexuell attraktiv Atrakcyjność seksualna Сексуально привлекательная Seksual'no privlekatel'naya sexually attractive  性的に魅力的な 性的  魅力 的な  seiteki ni miryoku tekina 
19 性感的;狐媚的 xìnggǎn de; húmèi de 性感的;狐媚的 xìnggǎn de; húmèi de Sexy Sexy Sexy Sexy Sexy; Hu Mei Sexy Sexy Sexy, Ху Мэй Sexy, Khu Mey 性感的;狐媚的 性感的;狐好的 性感  ;     seikan teki ; kitsune kō teki     
20 synonym  sexy  synonym sexy  同义词性感 tóngyìcí xìnggǎn Synonym sexy Synonyme sexy Sinônimo sexy Sinónimo sexy Sinonimo sexy Synonym sexy Synonim sexy Синоним сексуальный Sinonim seksual'nyy synonym  sexy  同義語セクシー 同義語 セクシー  dōgigo sekushī 
21 clever at tricking others  clever at tricking others  聪明地欺骗别人 cōngmíng de qīpiàn biérén Clever at tricking others Intelligent à tromper les autres Inteligente em enganar os outros Inteligente para engañar a los demás Abile nel ingannare gli altri Schlau, andere auszutricksen Mądry w oszukiwaniu innych Умело обманывать других Umelo obmanyvat' drugikh clever at tricking others  他人を騙すのに賢い 他人  騙す   賢い  tanin o damasu no ni kashikoi 
22 狡猾的;奸诈 jiǎohuá de; jiānzhà de 狡猾的;奸诈的 jiǎohuá de; jiānzhà de Sly; treacherous Sly, traître Sly, traiçoeiro Astuto; traicionero Sly, traditore Schlau, tückisch Chytry, zdradziecki Хитрый, предательский Khitryy, predatel'skiy 狡猾的;奸诈 狡猾;奸诈的 狡猾 ; 奸诈   kōkatsu ; 奸诈 teki     
23 聪明地欺骗别人 cōngmíng de qīpiàn biérén 聪明地欺骗别人 cōngmíng de qīpiàn biérén Cleverly deceive others Tromper intelligemment les autres Enganar habilmente os outros Engañar hábilmente a los demás Ingannare intelligentemente gli altri Täusche andere geschickt Sprytnie oszukuj innych Умело обманывать других Umelo obmanyvat' drugikh 聪明地欺骗别人 聪明地骗骗别人 聪明地 骗骗 别人  chi 骗骗 别人     
24  synonym CUNNING synonym CUNNING  同义词CUNNING  tóngyìcí CUNNING  Synonym CUNNING  Synonyme CUNNING  Sinônimo CUNNING  Sinónimo CUNNING  Sinonimo CUNNING  Synonym CUNNING  Synonim CUNNING  Синоним CUNNING  Sinonim CUNNING  synonym CUNNING  同義語CUNNING   同義語 CUNNING    dōgigo CUNNING 
25 foyer  a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait  foyer a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait  在剧院或酒店的入口处,人们可以见面或等待的大型开放空间 zài jùyuàn huò jiǔdiàn de rùkǒu chù, rénmen kěyǐ jiànmiàn huò děngdài de dàxíng kāifàng kōngjiān Foyer a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait Foyer un grand espace ouvert à l'entrée d'un théâtre ou d'un hôtel où les gens peuvent se rencontrer ou attendre Foyer um grande espaço aberto dentro da entrada de um teatro ou hotel onde as pessoas podem se encontrar ou esperar Foyer un gran espacio abierto dentro de la entrada de un teatro u hotel donde las personas pueden reunirse o esperar Foyer un grande spazio aperto all'ingresso di un teatro o hotel dove le persone possono incontrarsi o aspettare Foyer ein großer offener Raum innerhalb des Eingangs eines Theaters oder Hotels, in dem Leute sich treffen oder warten können Foyer dużą otwartą przestrzeń wewnątrz wejścia do teatru lub hotelu, gdzie ludzie mogą się spotkać lub czekać Foyer большое открытое пространство внутри входа в театр или отель, где люди могут встретиться или подождать Foyer bol'shoye otkrytoye prostranstvo vnutri vkhoda v teatr ili otel', gde lyudi mogut vstretit'sya ili podozhdat' foyer  a large open space inside the entrance of a theatre or hotel where people can meet or wait  人々が会うか待つことができる劇場やホテルの入り口の中に大きな空きスペース 人々  会う  待つ こと  できる 劇場  ホテル 入り口    大きな 空き スペース  hitobito ga au ka matsu koto ga dekiru gekijō ya hoteru noirikuchi no naka ni ōkina aki supēsu 
26 (剧院或旅馆的)门厅,休息厅 (jùyuàn huò lǚguǎn de) méntīng, xiūxí tīng (剧院或旅馆的)门厅,休息厅 (jùyuàn huò lǚguǎn de) méntīng, xiūxí tīng (Theater or hotel) foyer, lounge (Théâtre ou hôtel) foyer, salon (Teatro ou hotel) foyer, lounge (Teatro o hotel) vestíbulo, sala de estar (Teatro o hotel) foyer, lounge (Theater oder Hotel) Foyer, Lounge (Teatr lub hotel) foyer, salon (Театр или гостиница) фойе, зал (Teatr ili gostinitsa) foyye, zal (剧院或旅馆的)门厅,休息厅 (剧家又は旅館的)门厅、休息厅 ( 剧家 又は 旅館  ) 门厅 、 休息   ( 剧家 mataha ryokan teki ) 门厅 , kyūsoku      
27 synonym  lobby  synonym lobby  同义词大厅 tóngyìcí dàtīng Synonym lobby Synonyme lobby Saguão sinônimo Lobby sinónimo Lobby sinonimo Synonym Lobby Lobby synonimów Синонимное лобби Sinonimnoye lobbi synonym  lobby  同義語ロビー 同義語 ロビー  dōgigo robī 
28  an entrance hall in a private house or flat/apartment an entrance hall in a private house or flat/apartment  私人住宅或公寓的入口大厅  sīrén zhùzhái huò gōngyù de rùkǒu dàtīng  An entrance hall in a private house or flat/apartment  Un hall d'entrée dans une maison privée ou un appartement / appartement  Um hall de entrada em uma casa particular ou apartamento  Un hall de entrada en una casa privada o apartamento  Un ingresso in una casa privata o appartamento / appartamento  Eine Eingangshalle in einem privaten Haus oder Wohnung / Wohnung  Hol wejściowy w prywatnym domu lub mieszkaniu / apartamencie  Прихожая в частном доме или квартире / квартире  Prikhozhaya v chastnom dome ili kvartire / kvartire  an entrance hall in a private house or flat/apartment  民家またはフラット/アパートのエントランスホール   民家 または フラット / アパート  エントランスホール    minka mataha furatto / apāto no entoransuhōru 
29  (私宅或公寓的)前厅,门厅 (sīzhái huò gōngyù de) qián tīng, méntīng  (私宅或公寓的)前厅,门厅  (sīzhái huò gōngyù de) qián tīng, méntīng  (Private house or apartment) front hall, foyer  (Maison ou appartement privé) hall d'entrée, foyer  (Casa ou apartamento privado) hall de entrada, foyer  (Casa privada o apartamento) vestíbulo, vestíbulo  (Casa o appartamento privato) ingresso, foyer  (Privathaus oder Wohnung) vordere Halle, Foyer  (Dom prywatny lub apartament) przedsionek, foyer  (Частный дом или квартира) передняя комната, фойе  (Chastnyy dom ili kvartira) perednyaya komnata, foyye  (私宅或公寓的)前厅,门厅  (私宅または公家的な)前の服役所、门役   ( 私宅 または 公家 的な )   服役所 、 门役    ( shitaku mataha kuge tekina ) mae no fukuekisho , 门役     
30  Fr (also Fr. ) abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests) Fr (also Fr. ) Abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests)  Fr(也是Fr.)abbr。父亲(在一些基督教牧师的名字前使用)  Fr(yěshì Fr.)Abbr. Fùqīn (zài yīxiē jīdūjiào mùshī de míngzì qián shǐyòng)  Fr (also Fr. ) abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests)  Père (également Père) abbé Père (utilisé devant le nom de certains prêtres chrétiens)  Padre (também Fr.) Pai (usado em frente ao nome de alguns sacerdotes cristãos)  Fr (también Fr.) abbr. Father (usado delante del nombre de algunos sacerdotes cristianos)  Padre (anche padre) abbr. Padre (usato di fronte al nome di alcuni sacerdoti cristiani)  Fr (auch Fr.) Abk. Vater (wird vor dem Namen einiger christlicher Priester verwendet)  Fr (także Fr.) abbr. Father (używany przed nazwiskiem niektórych chrześcijańskich księży)  Отец (также отец) abbr. Отец (используется перед именем некоторых христианских священников)  Otets (takzhe otets) abbr. Otets (ispol'zuyetsya pered imenem nekotorykh khristianskikh svyashchennikov)  Fr (also Fr. ) abbr. Father (used in front of the name of some Christian priests)  Fr(またFr.)abbr。父親(いくつかのキリスト教司祭の名前の前で使用されています)   Fr ( また Fr .) abbr 。 父親 ( いくつ  キリスト教 司祭  名前    使用 されています )    Fr ( mata Fr .) abbr . chichioya ( ikutsu ka nokirisutokyō shisai no namae no mae de shiyō sareteimasu) 
31 神父(用于姓名前) shénfù (yòng yú xìngmíng qián) 神父(用于姓名前) shénfù (yòng yú xìngmíng qián) Father (for the name) Père (pour le nom) Pai (para o nome) Padre (por el nombre) Padre (per il nome) Vater (für den Namen) Ojciec (za nazwisko) Отец (для имени) Otets (dlya imeni) 神父(用于姓名前) 神父(用姓名前) 神父 (   名前 )  shinpu (  sei namae )     
32 Fr (Paul) O’Connor (保罗•)奧康纳神父 Fr (Paul) O’Connor (bǎoluó•) àokāng nà shénfù Fr(Paul)O'Connor(保罗•)奥康纳神父 Fr(Paul)O'Connor(bǎoluó•) àokāng nà shénfù Fr (Paul) O’Connor (Paul) O’Connor Père (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor Pe (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor Padre (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor Fr (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor Fr (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor Fr (Paul) O'Connor (Paul) O'Connor Отец (Пол) О'Коннор (Пол) О'Коннор Otets (Pol) O'Konnor (Pol) O'Konnor Fr (Paul) O’Connor (保罗•)奧康纳神父 Fr(Paul)O'Connor(保罗•)奧康纳神父 Fr ( Paul ) O ' Connor (   •) 奧康  神父  Fr ( Paul ) O ' Connor ( ho  •) 奧康  shinpu     
33 fracas  fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people  fracas fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people  喧嚣骚扰或喧闹的争吵或打架,通常涉及多人 xuānxiāo sāorǎo huò xuānnào de zhēngchǎo huò dǎjià, tōngcháng shèjí duō rén Fracas fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people Fracas fracas fracas un argument bruyant ou un combat, impliquant généralement plusieurs personnes Fracas fracases fracases um argumento ruidoso ou luta, geralmente envolvendo várias pessoas Fracas fracasas enfrenta una discusión ruidosa o pelea, generalmente involucrando a varias personas Fracas fracas rompe un argomento rumoroso o lotta, di solito coinvolge diverse persone Fracas fracas ist ein lautes Streitgespräch oder Kampf, an dem normalerweise mehrere Personen beteiligt sind Fracas fracas rozprasza hałaśliwy kłótnię lub kłótnię, zwykle z udziałem kilku osób Fracas fracas издевается над шумным аргументом или борьбой, обычно с участием нескольких человек Fracas fracas izdevayetsya nad shumnym argumentom ili bor'boy, obychno s uchastiyem neskol'kikh chelovek fracas  fracas fracases a noisy argument or fight, usually involving several people  fracas fracas fracases fracases fracases fracases fracases fracases通常は複数の人が関わっている、騒々しい議論や戦い fracas fracas fracases fracases fracases fracasesfracases fracases 通常  複数    関わっている 、騒々しい 議論  戦い  fracas fracas fracases fracases fracases fracases fracasesfracases tsūjō wa fukusū no hito ga kakawatteiru , sōzōshīgiron ya tatakai 
34 (通常有好几个人的) 高声争吵,打斗 (tōngcháng yǒu hǎojǐ gèrén de) gāo shēng zhēngchǎo, dǎdòu (通常有好几个人的)高声争吵,打斗 (tōngcháng yǒu hǎojǐ gèrén de) gāo shēng zhēngchǎo, dǎdòu (usually there are several people) quarrel and fight loudly (habituellement il y a plusieurs personnes) se querellent et se battent fort (geralmente existem várias pessoas) brigam e brigam alto (por lo general, hay varias personas) pelea y lucha en voz alta (Di solito ci sono molte persone) litigano e combattono ad alta voce (normalerweise gibt es mehrere Leute) streiten und kämpfen Sie laut (zwykle jest kilka osób) kłócą się i walczą głośno (обычно несколько человек) ссорятся и громко борются (obychno neskol'ko chelovek) ssoryatsya i gromko boryutsya (通常有好几个人的) 高声争吵,打斗 (通常有好个人的)高声争吵、打ち鳥 ( 通常   个人  )高声 争吵 、 打ち   ( tsūjō  kō 个人 teki )dakagoe 争吵 , uchi tori     
35 fractal  (mathematics physics ) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape fractal (mathematics physics) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape 分形(数学物理学)一种曲线或模式,包括具有完全相同形状的较小曲线或模式 fēnxíng (shùxué wùlǐ xué) yī zhǒng qūxiàn huò móshì, bāokuò jùyǒu wánquán xiāngtóng xíngzhuàng de jiào xiǎo qǔ xiàn huò móshì Fractal (mathematics physics ) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape Fractal (physique des mathématiques) une courbe ou un modèle qui comprend une courbe ou un motif plus petit qui a exactement la même forme Fractal (física matemática) uma curva ou padrão que inclui uma curva ou padrão menor que tem exatamente a mesma forma Fractal (física matemática) una curva o patrón que incluye una curva o patrón más pequeño que tiene exactamente la misma forma Frattale (fisica matematica) una curva o un modello che include una curva o un modello più piccoli che ha esattamente la stessa forma Fractal (mathematische Physik) eine Kurve oder ein Muster, das eine kleinere Kurve oder ein Muster enthält, das genau die gleiche Form hat Fraktalna (fizyka matematyczna) krzywa lub wzór, który obejmuje mniejszą krzywą lub wzór, który ma dokładnie taki sam kształt Фрактальная (физика математики) кривая или узор, который включает меньшую кривую или узор, который имеет точно такую ​​же форму Fraktal'naya (fizika matematiki) krivaya ili uzor, kotoryy vklyuchayet men'shuyu krivuyu ili uzor, kotoryy imeyet tochno takuyu ​​zhe formu fractal  (mathematics physics ) a curve or pattern that includes a smaller curve or pattern which has exactly the same shape フラクタル(数学物理学)正確に同じ形状を有するより小さな曲線またはパターンを含む曲線またはパターン フラクタル ( 数学 物理学 ) 正確  同じ 形状 有する より 小さな 曲線 または パターン  含む 曲線または パターン  furakutaru ( sūgaku butsurigaku ) seikaku ni onaji keijō oyūsuru yori chīsana kyokusen mataha patān o fukumukyokusen mataha patān 
36  分形 fēnxíng  分形  fēnxíng  Fractal  Fractale  Fractal  Fractal  fractal  Fraktal  Fraktal  фрактальный  fraktal'nyy  分形  分形  分形  bungata     
37 fraction  a small part or amount of sth fraction a small part or amount of sth 小数部分或小数量 xiǎoshù bùfèn huò xiǎoshùliàng Fraction a small part or amount of sth Fraction une petite partie ou quantité de sth Fração uma pequena parte ou quantidade de sth Fracción una pequeña parte o cantidad de algo Frazione una piccola parte o quantità di sth Fraktion ein kleiner Teil oder eine Menge von etw Frakcja niewielka część lub ilość czegoś Фракция небольшая часть или количество sth Fraktsiya nebol'shaya chast' ili kolichestvo sth fraction  a small part or amount of sth 小部分または量の分を分数化する  部分 または     分数  する  shō bubun mataha ryō no bun o bunsū ka suru 
38  小部芬;少量; 一点儿 xiǎo bù fēn; shǎoliàng; yīdiǎn er  小部芬;少量;一点儿  xiǎo bù fēn; shǎoliàng; yīdiǎn er  Xiaofenfen; a small amount; a little  Xiaofenfen, une petite quantité, un peu  Xiaofenfen, uma pequena quantidade, um pouco  Xiaofenfen, una pequeña cantidad, un poco  Xiaofenfen, una piccola quantità, un po '  Xiaofenfen, eine kleine Menge, ein wenig  Xiaofenfen, niewielka ilość, trochę  Xiaofenfen, небольшое количество, немного  Xiaofenfen, nebol'shoye kolichestvo, nemnogo  小部芬;少量; 一点儿  小部芬;少量;一点儿   小部  ; 少量 ;       kobe  ; shōryō ; ichi ten      
39 only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time 任何时候只有一小部分银行的存款总额将被取消 rènhé shíhòu zhǐyǒu yī xiǎo bùfèn yínháng de cúnkuǎn zǒng'é jiāng bèi qǔxiāo Only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time Seule une petite fraction du total des dépôts d'une banque sera retirée à un moment donné Apenas uma pequena fração dos depósitos totais de um banco será retirada a qualquer momento Solo una pequeña fracción de los depósitos totales de un banco se retirará en cualquier momento Solo una piccola parte dei depositi totali di una banca verrà ritirata in qualsiasi momento Nur ein kleiner Teil der gesamten Einlagen einer Bank wird zu einem bestimmten Zeitpunkt abgehoben Tylko niewielka część wszystkich depozytów banku zostanie wycofana w dowolnym momencie Только небольшая часть общих депозитов банка будет снята в любой момент времени Tol'ko nebol'shaya chast' obshchikh depozitov banka budet snyata v lyuboy moment vremeni only a small fraction of a bank's total deposits will be withdrawn at any one time 一度に銀行の総預金のわずかな部分しか回収されません    銀行   預金  わずかな 部分 しか 回収されません  ichi do ni ginkō no sō yokin no wazukana bubun shikakaishū saremasen 
40  任何时候,一家银行的总存款只有少量会被提取 rènhé shíhòu, yījiā yínháng de zǒng cúnkuǎn zhǐyǒu shǎoliàng huì bèi tíqǔ  任何时候,一家银行的总存款只有少量会被提取  rènhé shíhòu, yījiā yínháng de zǒng cúnkuǎn zhǐyǒu shǎoliàng huì bèi tíqǔ  At any time, only a small amount of total bank deposits will be extracted  À tout moment, seule une petite quantité de dépôts bancaires totaux sera extraite  A qualquer momento, apenas uma pequena quantia de depósitos bancários totais será extraída  En cualquier momento, solo se extraerá una pequeña cantidad de depósitos bancarios totales  In qualsiasi momento, verrà estratta solo una piccola quantità di depositi bancari totali  Zu jeder Zeit wird nur ein kleiner Teil der gesamten Bankeinlagen extrahiert  W dowolnym momencie wyodrębniona zostanie tylko niewielka suma wszystkich depozytów bankowych  В любое время будет извлечено только небольшое количество банковских депозитов  V lyuboye vremya budet izvlecheno tol'ko nebol'shoye kolichestvo bankovskikh depozitov  任何时候,一家银行的总存款只有少量会被提取  任何时候、一家银行的总存款二少量会被提取     时候 、 一家银行的总存款二少量会被提取    nin nan 时候 , 一家银行的总存款二少量会被提取     
41 She hesitated for the merest fraction of a second. She hesitated for the merest fraction of a second. 她犹豫了一秒钟。 tā yóuyùle yī miǎo zhōng. She hesitated for the merest fraction of a second. Elle a hésité pour la fraction la plus faible d'une seconde. Ela hesitou pela menor fração de segundo. Ella dudó por la menor fracción de segundo. Esitò per la minima frazione di secondo. Sie zögerte für den Bruchteil einer Sekunde. Wahała się przez ułamek sekundy. Она колебалась на долю секунды. Ona kolebalas' na dolyu sekundy. She hesitated for the merest fraction of a second. 彼女は1秒間の騒音のために躊躇した。 彼女  1 秒間  騒音  ため  躊躇 した 。  kanojo wa 1 byōkan no sōon no tame ni chūcho shita . 
42 了一下 Le yīxià 了一下 Le yīxià For a moment Pour un instant Por um momento Por un momento Per un momento Für einen Moment Przez chwilę На мгновение Na mgnoveniye 了一下 一一    ichi ichi     
43 If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol如 If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK us.Leaded petrol rú 如果分数与复数名词一起使用,动词通常是复数形式:英国只有一小部分汽车使用含铅汽油 rúguǒ fēnshù yǔ fù shǔ míngcí yīqǐ shǐyòng, dòngcí tōngcháng shì fùshù xíngshì: Yīngguó zhǐyǒu yī xiǎo bùfèn qìchē shǐyòng hán qiān qìyóu If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol Si la fraction est utilisée avec un nom pluriel, le verbe est généralement pluriel: Seule une fraction des voitures au Royaume-Uni utilise de l'essence au plomb Se a fração for usada com um substantivo no plural, o verbo geralmente é plural: somente uma fração de carros no Reino Unido usa gasolina com chumbo Si la fracción se usa con un sustantivo plural, el verbo suele ser plural: solo una fracción de los automóviles en el Reino Unido usa gasolina con plomo Se la frazione è usata con un sostantivo plurale, il verbo è solitamente plurale: solo una frazione di auto nel Regno Unito usa benzina al piombo Wenn Fraktion mit einem Plural Nomen verwendet wird, ist das Verb in der Regel Plural: Nur ein Bruchteil der Autos in Großbritannien verwenden verbleites Benzin Jeśli ułamek jest używany z rzeczownikiem w liczbie mnogiej, czasownik jest zwykle liczbą mnogą: Tylko ułamek samochodów w Wielkiej Brytanii używa benzyny ołowiowej Если фракция используется с множественным существительным, глагол обычно имеет множественное число: только доля автомобилей в Великобритании использует этилированный бензин Yesli fraktsiya ispol'zuyetsya s mnozhestvennym sushchestvitel'nym, glagol obychno imeyet mnozhestvennoye chislo: tol'ko dolya avtomobiley v Velikobritanii ispol'zuyet etilirovannyy benzin If fraction is used with a plural noun, the verb is usually plural: Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol如 フラクションが複数の名詞で使用されている場合、その動詞は通常複数形です:英国の自動車のほんの一部だけがガソリンを使用しています フラクション  複数  名詞  使用 されている 場合 、その 動詞  通常 複数形です : 英国  自動車 ほん 一部 だけ  ガソリン  使用 しています  furakushon ga fukusū no meishi de shiyō sareteiru bāi ,sono dōshi wa tsūjō fukusūgatadesu : eikoku no jidōshano honno ichibu dake ga gasorin o shiyō shiteimasu 
44 fraction fraction 分数 fēnshù Fraction Fraction Fração Fracción frazione Fraktion Frakcja доля dolya fraction 分数 分数  bunsū 
45 与复数名词连用,则动词用复数 yǔ fù shǔ míngcí liányòng, zé dòngcí yòng fùshù 与复数名词连用,则动词用复数 yǔ fù shǔ míngcí liányòng, zé dòngcí yòng fùshù When used with a plural noun, the verb is a plural Lorsqu'il est utilisé avec un nom pluriel, le verbe est un pluriel Quando usado com um substantivo plural, o verbo é um plural Cuando se usa con un sustantivo plural, el verbo es un plural Se usato con un sostantivo plurale, il verbo è un plurale Wenn es mit einem Plural Nomen verwendet wird, ist das Verb ein Plural W przypadku użycia z rzeczownikiem w liczbie mnogiej czasownik jest liczbą mnogą При использовании с множественным существительным глагол является множественным Pri ispol'zovanii s mnozhestvennym sushchestvitel'nym glagol yavlyayetsya mnozhestvennym 与复数名词连用,则动词用复数 复数名词连用、则动词用复数 复数名 词连用 、 则动 词用 复数  mei  , 则动 词用 复数     
46 Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE : A tiny fraction of the population never vote/votes Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE: A tiny fraction of the population never vote/votes 英国只有一小部分汽车使用含铅汽油。如果将它用于代表一组人的单数名词,则该动词在BrE中可以是单数或复数形式,但在NAmE中通常是单数形式:极少数人从未投票/投票 yīngguó zhǐyǒu yī xiǎo bùfèn qìchē shǐyòng hán qiān qìyóu. Rúguǒ jiāng tā yòng yú dàibiǎo yī zǔ rén de dān shǔ míngcí, zé gāi dòngcí zài BrE zhōng kěyǐ shì dānshù huò fùshù xíngshì, dàn zài NAmE zhōng tōngcháng shì dānshù xíngshì: Jí shǎoshù rén cóng wèi tóupiào/tóupiào Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is typically singular in NAmE : A tiny fraction of the population Never vote/votes Si seulement une fraction des voitures au Royaume-Uni utilise de l'essence plombée, si elle est utilisée avec un nom singulier qui représente un groupe de personnes, le verbe peut être singulier ou pluriel en BrE, mais est typiquement singulier dans NAmE: Une infime fraction de la population Ne jamais voter / voter . Apenas uma fração dos carros no Reino Unido utilizam gasolina com chumbo Se for usado com um substantivo singular que representa um grupo de pessoas, o verbo pode ser singular ou plural em BrE, mas geralmente é singular no nome: Uma pequena fração da população Nunca vote / vote Solo una fracción de los automóviles en el Reino Unido usa gasolina con plomo. Si se usa con un sustantivo singular que representa un grupo de personas, el verbo puede ser singular o plural en BrE, pero es típicamente singular en NAmE: una pequeña fracción de la población Nunca votar / votar Solo una piccola parte di automobili nel Regno Unito usa benzina al piombo: se viene usata con un nome singolare che rappresenta un gruppo di persone, il verbo può essere singolare o plurale in BrE, ma è tipicamente singolare in NAmE: una piccola frazione della popolazione Mai votare / votare . Verbleites Benzin verwendet ein Bruchteil der Autos im Vereinigten Königreich nur, wenn es mit einem Substantiv im Singular, die eine Gruppe von Menschen darstellen, kann das Verb im Singular oder im Plural in BrE verwendet wird, aber in der Regel einzigartig in Namen ist: ein winzigen Bruchteil der Bevölkerung Niemals abstimmen / abstimmen Tylko ułamek samochodów w Wielkiej Brytanii używa benzyny ołowiowej.Jeśli jest używany z rzeczownikiem w liczbie pojedynczej, który reprezentuje grupę ludzi, czasownik może być w liczbie pojedynczej lub mnogiej w BrE, ale zwykle jest liczbą pojedynczą w NAME: niewielki ułamek populacji Nigdy nie głosuj / głosuj Лишь небольшая часть автомобилей в Великобритании использует этилированный бензин. Если он используется с сингулярным существительным, представляющим группу людей, глагол может быть сингулярным или множественным в БР, но, как правило, сингулярно в NAmE: крошечная часть населения Никогда не голосовать / голосовать Lish' nebol'shaya chast' avtomobiley v Velikobritanii ispol'zuyet etilirovannyy benzin. Yesli on ispol'zuyetsya s singulyarnym sushchestvitel'nym, predstavlyayushchim gruppu lyudey, glagol mozhet byt' singulyarnym ili mnozhestvennym v BR, no, kak pravilo, singulyarno v NAmE: kroshechnaya chast' naseleniya Nikogda ne golosovat' / golosovat' Only a fraction of cars in the UK use leaded petrol. If it is used with a singular noun that represents a group of people, the verb can be singular or plural in BrE, but is usually singular in NAmE : A tiny fraction of the population never vote/votes 英国の自動車のほんの一部が鉛ガソリンを使用しています。人々のグループを表す単数名詞で使用される場合、動詞はBrEで単数形または複数形になることができますが、NAmEでは通常単数形です:人口のわずかな部分は決して投票/投票しません 英国  自動車  ほんの 一部   ガソリン  使用しています 。 人々  グループ  表す 単数 名詞 使用 される 場合 、 動詞  BrE  単数形 または 複数形 なる こと  できますが 、 NAmE   通常単数形です : 人口  わずかな 部分  決して 投票 /投票 しません  eikoku no jidōsha no honno ichibu ga namari gasorin oshiyō shiteimasu . hitobito no gurūpu o arawasu tansūmeishi de shiyō sareru bāi , dōshi wa BrE de tansūgatamataha fukusūgata ni naru koto ga dekimasuga , NAmE dewa tsūjō tansūgatadesu : jinkō no wazukana bubun wakesshite tōhyō / tōhyō shimasen 
47 如与表示一群人的单被 名词连用,在英国英语中动词用单复数均可,但在北美英 语中动词通常用单数 rú yǔ biǎoshì yīqún rén de dān bèi míngcí liányòng, zài yīngguó yīngyǔ zhòng dòngcí yòng dān fùshù jūn kě, dàn zài běiměi yīngyǔ zhòng dòngcí tōngcháng yòng dānshù 如与表示一群人的单身名词连用,在英国英语中动词用单复数均可,但在北美英语中动词通常用单数 rú yǔ biǎoshì yīqún rén de dānshēn míngcí liányòng, zài yīngguó yīngyǔ zhòng dòngcí yòng dān fùshù jūn kě, dàn zài běiměi yīngyǔ zhòng dòngcí tōngcháng yòng dānshù If used in conjunction with a single noun that represents a group of people, the verbs in English English can be used in singular or plural, but the verbs in North American English are usually singular. S'il est utilisé conjointement avec un seul nom qui représente un groupe de personnes, les verbes en anglais anglais peuvent être utilisés au singulier ou au pluriel, mais les verbes en anglais nord-américain sont généralement au singulier. Como representando um grupo de pessoas para ser usado em conjunto com um único substantivo, um verbo usado em Inglês Britânico pode ser singular e plural, mas o verbo no singular é frequentemente usado em Inglês na América do Norte Por ejemplo, cuando se usan junto con un nombre único que representa un grupo de personas, los verbos en inglés inglés pueden ser singulares o plurales, pero los verbos en inglés norteamericano suelen ser singulares. Se usato in congiunzione con un singolo sostantivo che rappresenta un gruppo di persone, i verbi in inglese inglese possono essere usati singolarmente o al plurale, ma i verbi nell'inglese del Nord America sono solitamente singolari. Wenn sie in Verbindung mit einem einzelnen Substantiv verwendet werden, das eine Gruppe von Personen darstellt, können die Verben im englischen Englisch im Singular oder Plural verwendet werden, aber die Verben im nordamerikanischen Englisch sind normalerweise singulär. Na przykład, w połączeniu z jednym rzeczownikiem, który reprezentuje grupę ludzi, czasowniki mogą być w liczbie pojedynczej lub mnogiej w brytyjskim angielskim, ale czasowniki w języku północnoamerykańskim są zwykle pojedyncze. Если использовать в сочетании с одним существительным, представляющим группу людей, глаголы на английском английском могут использоваться в единственном числе или множественном числе, но глаголы на североамериканском английском языке обычно являются единственными. Yesli ispol'zovat' v sochetanii s odnim sushchestvitel'nym, predstavlyayushchim gruppu lyudey, glagoly na angliyskom angliyskom mogut ispol'zovat'sya v yedinstvennom chisle ili mnozhestvennom chisle, no glagoly na severoamerikanskom angliyskom yazyke obychno yavlyayutsya yedinstvennymi. 如与表示一群人的单被 名词连用,在英国英语中动词用单复数均可,但在北美英 语中动词通常用单数 どのように表示されているのかわかりませんが、 どの よう  表示 されている   わかりませんが 、  dono  ni hyōji sareteiru no ka wakarimasenga , 
48 A tiny fraction of the population never vote/votes A tiny fraction of the population never vote/votes 一小部分人口从不投票/投票 yī xiǎo bùfèn rénkǒu cóng bù tóupiào/tóupiào A tiny fraction of the population never vote/votes Une infime fraction de la population ne vote jamais / vote Uma pequena fração da população nunca vota / vota Una pequeña fracción de la población nunca vota / vota Una piccola parte della popolazione non vota mai / vota Ein kleiner Teil der Bevölkerung stimmt nie ab Niewielki odsetek ludności nigdy nie głosuje / głosuje Крошечная часть населения никогда не голосует / голосует Kroshechnaya chast' naseleniya nikogda ne golosuyet / golosuyet A tiny fraction of the population never vote/votes 人口のわずかな部分は決して投票/投票しません 人口  わずかな 部分  決して 投票 / 投票 しません  jinkō no wazukana bubun wa kesshite tōhyō / tōhyōshimasen 
49 a division of a number, for example 5/8 分数;小数 a division of a number, for example 5/8 fēnshù; xiǎoshù 例如5/8分数;小数 lìrú 5/8 fēnshù; xiǎoshù a division of a number, for example 5/8 une division d'un nombre, par exemple 5/8 uma divisão de um número, por exemplo, 5/8 una división de un número, por ejemplo 5/8 una divisione di un numero, ad esempio 5/8 eine Teilung einer Zahl, zum Beispiel 5/8 podział liczby, na przykład 5/8 деление числа, например 5/8 deleniye chisla, naprimer 5/8 a division of a number, for example 5/8 分数;小数 数の除算、例えば5/8分数;小数   除算 、 例えば 5 / 8   ; 小数  kazu no jozan , tatoeba 5 / 8 fun  ; shōsū     
50 see also vulgar fraction  see also vulgar fraction  另见粗俗分数 lìng jiàn cūsú fēnshù See also vulgar fraction Voir aussi fraction vulgaire Veja também fração vulgar Ver también la fracción vulgar Vedi anche la frazione volgare Siehe auch vulgärer Bruch Zobacz także wulgarną frakcję См. Также вульгарные фракции Sm. Takzhe vul'garnyye fraktsii see also vulgar fraction  下層分も参照してください 下層分  参照 してください  kasōbun mo sanshō shitekudasai 
51 compare integer compare integer 比较整数 bǐjiào zhěngshù Compare integer Comparer un nombre entier Comparar inteiro Comparar entero Confronta numero intero Vergleichen Sie die Ganzzahl Porównaj liczbę całkowitą Сравнить целое число Sravnit' tseloye chislo compare integer 整数を比較する 整数  比較 する  seisū o hikaku suru 
52 fractional  (formal) very small; not important fractional (formal) very small; not important 小数(正式)非常小;不重要 xiǎoshù (zhèngshì) fēicháng xiǎo; bù chóng yào Fractional (formal) very small; not important Fractionnaire (formel) très petit, pas important Fracionário (formal) muito pequeno, não importante Fraccional (formal) muy pequeño; no importante Frazionario (formale) molto piccolo, non importante Fraktional (formal) sehr klein, nicht wichtig Ułamkowe (formalne) bardzo małe, nie ważne Дробные (формальные) очень маленькие, не важные Drobnyye (formal'nyye) ochen' malen'kiye, ne vazhnyye fractional  (formal) very small; not important 分数(正式な)非常に小さい;重要じゃない 分数 ( 正式な ) 非常  小さい ; 重要 じゃない  bunsū ( seishikina ) hijō ni chīsai ; jūyō janai 
53 很小的;很少的;微不足道的 hěn xiǎo de; hěn shǎo de; wēibùzúdào de 很小的;很少的;微不足道的 hěn xiǎo de; hěn shǎo de; wēibùzúdào de Very small; insignificant; insignificant Très petit, insignifiant, insignifiant Muito pequeno, insignificante, insignificante Muy pequeño, insignificante, insignificante Molto piccolo, insignificante, insignificante Sehr klein, unbedeutend, unbedeutend Bardzo mały, nieistotny, nieistotny Очень маленький, несущественный, несущественный Ochen' malen'kiy, nesushchestvennyy, nesushchestvennyy 很小的;很少的;微不足道的 很小的;很少的;微不足道的 很小  ; 很少  ;  不足道   很小 teki ; 很少 teki ; bi fusokudō teki     
54 synonym  minimal synonym minimal 同义词最小 tóngyìcí zuìxiǎo Synonym minimal Synonyme minimal Sinônimo mínimo Sinónimo mínimo Sinonimo minimo Synonym minimal Synonim minimalny Синоним минимальный Sinonim minimal'nyy synonym  minimal 同義語最小 同義語 最小  dōgigo saishō 
55  a fractional  decline in earnings  a fractional decline in earnings   收益部分下降  shōuyì bùfèn xiàjiàng  a fractional decline in earnings  une baisse franche des bénéfices  um declínio fracionário nos ganhos  una disminución fraccionaria en las ganancias  un calo decrescente dei guadagni  ein teilweiser Ergebnisrückgang  ułamkowy spadek zarobków  дробное снижение доходов  drobnoye snizheniye dokhodov  a fractional  decline in earnings   利益の小幅な減少   利益  小幅な 減少    rieki no kohabana genshō 
56 利润微降 lìrùn wēi jiàng 利润微降 lìrùn wēi jiàng Drop in profits Baisse des profits Queda nos lucros Caída en los beneficios Calo dei profitti Gewinn einbüßen Spadek zysków Снижение прибыли Snizheniye pribyli 利润微降 遊動減速 遊動 減速  遊動 gensoku     
57  2 (mathematics 数)of or in fractions  2 (mathematics shù)of or in fractions   2(数学数)或分数  2(shùxué shù) huò fēnshù  2 (mathematics number) of or in fractions  2 (nombre mathématique) de ou en fractions  2 (número de matemática) de ou em frações  2 (número de matemáticas) de o en fracciones  2 (numero di matematica) di o in frazioni  2 (mathematische Zahl) von oder in Brüchen  2 (liczba matematyczna) lub we frakcjach  2 (номер математики) или в долях  2 (nomer matematiki) ili v dolyakh  2 (mathematics 数)of or in fractions   2の(数学的数)または分数   2  ( 数学 的数 ) または 分数    2 no ( sūgaku tekisū ) mataha bunsū 
58 分数的;小数的 fēn shǔ de; xiǎo shǔ de 分数的;小数的 fēn shǔ de; xiǎo shǔ de Fractional; decimal Fractionnel, décimal Fracionário; decimal Fraccional, decimal Frazionario; decimale Fraktional; dezimal Ułamkowe, dziesiętne Дробный, десятичный Drobnyy, desyatichnyy 分数的;小数的 分数的 分数   bunsū teki     
59 a fractional equation a fractional equation 一个分数方程 yīgè fēnshù fāngchéng a fractional equation une équation fractionnaire uma equação fracionária una ecuación fraccional un'equazione frazionaria eine Bruchgleichung równanie ułamkowe дробное уравнение drobnoye uravneniye a fractional equation 分数式 分数式  bunsūshiki 
60 分式方程 fēn shì fāngchéng 分式方程 fēn shì fāngchéng Fractional equation Équation fractionnaire Equação fracionária Ecuación fraccional Equazione frazionaria Bruchgleichung Równanie frakcyjne Дробное уравнение Drobnoye uravneniye 分式方程 分別方程式 分別 方程式  funbetsu hōteishiki 
61 fractional distillation  (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid fractional distillation (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid 分馏(化学)通过加热分离液体混合物的部分的过程。随着温度的升高,每个部分反过来变成一种气体,随着气体向上移动而冷却,并可作为液体收集 fēnliú (huàxué) tōngguò jiārè fēnlí yètǐ hùnhéwù de bùfèn de guòchéng. Suízhe wēndù de shēng gāo, měi gè bùfèn fǎn guòlái biàn chéng yī zhǒng qìtǐ, suízhe qìtǐ xiàngshàng yídòng ér lěngquè, bìng kě zuòwéi yètǐ shōují Fractional distillation (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid Distillation fractionnée (chimie) le processus de séparation des parties d'un mélange liquide en le chauffant.A mesure que la température augmente, chaque partie devient à son tour un gaz, qui se refroidit alors qu'il remonte un tube et peut être recueilli comme un liquide destilação fraccionada (química), o processo de separação das partes de uma mistura líquida por aquecimento. À medida que a temperatura sobe, cada parte por sua vez, torna-se um gás, que, em seguida, arrefece-se como ele se move de um tubo e pode ser recolhida como um líquido Destilación fraccionada (química) el proceso de separar las partes de una mezcla líquida calentándola. A medida que sube la temperatura, cada parte a su vez se convierte en un gas, que luego se enfría a medida que sube por un tubo y puede recogerse como líquido Distillazione frazionata (chimica) il processo di separazione delle parti di una miscela liquida riscaldandolo. Quando la temperatura sale, ogni parte a sua volta diventa un gas, che poi si raffredda mentre si muove su un tubo e può essere raccolto come un liquido Fraktionierte Destillation (Chemie) Der Prozess der Trennung der Teile einer flüssigen Mischung durch Erhitzen.Wenn die Temperatur steigt, wird jeder Teil wiederum zu einem Gas, das dann kühlt, während es sich in einer Röhre nach oben bewegt und als eine Flüssigkeit gesammeltwerden kann Destylacja frakcyjna (chemiczna) Proces oddzielania części ciekłej mieszaniny przez podgrzewanie. Gdy temperatura wzrasta, każda część z kolei staje się gazem, który następnie ochładza się, gdy porusza się w górę rury i może być zbierany jako ciecz Дробная дистилляция (химия) - процесс отделения частей жидкой смеси путем ее нагревания. По мере повышения температуры каждая часть в свою очередь становится газом, который затем охлаждается, когда он перемещается вверх по трубе и может собираться в виде жидкости Drobnaya distillyatsiya (khimiya) - protsess otdeleniya chastey zhidkoy smesi putem yeye nagrevaniya. Po mere povysheniya temperatury kazhdaya chast' v svoyu ochered' stanovitsya gazom, kotoryy zatem okhlazhdayetsya, kogda on peremeshchayetsya vverkh po trube i mozhet sobirat'sya v vide zhidkosti fractional distillation  (chemistry) the process of separating the parts of a liquid mixture by heating it. As the temperature goes up, each part in turn becomes a gas, which then cools as it moves up a tube and can be collected as a liquid 分別蒸留(ケミストリ)とは、液体混合物の一部を加熱して分離するプロセスをいう。温度が上がるにつれて、各部品はガスとなり、チューブの上を移動するときに冷却され、液体として回収される 分別 蒸留 ( ケミストリ )   、 液体 混合物  一部 加熱 して 分離 する プロセス  いう 。 温度 上が につれて 、  部品  ガス  なり 、 チューブ   移動 する とき  冷却 され 、 液体 として 回収される  funbetsu jōryū ( kemisutori ) to wa , ekitai kongōbutsu noichibu o kanetsu shite bunri suru purosesu o iu . ondo gaagaru nitsurete , kaku buhin wa gasu to nari , chūbu no ue oidō suru toki ni reikyaku sare , ekitai toshite kaishū sareru 
62 分饱  fēn bǎo  分饱 fēn bǎo Saturation Saturation Saturação Saturación minuti completi Sättigung Nasycenie Минуты полный Minuty polnyy 分饱  分饱 分 饱  bun      
63 fractionally to a very small degree  fractionally to a very small degree  分数很小 fēnshù hěn xiǎo Fractionally to a very small degree Fractionnellement à un très petit degré Fraccionalmente a um grau muito pequeno Fraccionalmente en un grado muy pequeño Frazionalmente in misura molto piccola Teilweise bis zu einem sehr geringen Grad Frakcjonalnie w bardzo małym stopniu Фракционно в очень малой степени Fraktsionno v ochen' maloy stepeni fractionally to a very small degree  非常に小さい 非常  小さい  hijō ni chīsai 
64 很小;很少 hěn xiǎo; hěn shǎo 很小;很少 hěn xiǎo; hěn shǎo Very small; very few Très petit, très peu Muito pequeno, muito poucos Muy pequeño, muy pocos Molto piccolo, molto pochi Sehr klein, sehr wenige Bardzo mały, bardzo nieliczny Очень мало, очень мало Ochen' malo, ochen' malo 很小;很少 很小;很少 很小 ; 很少  很小 ; 很少     
65 分数很小 fēnshù hěn xiǎo 分数很小 fēnshù hěn xiǎo The score is very small Le score est très petit A pontuação é muito pequena El puntaje es muy pequeño Il punteggio è molto piccolo Die Punktzahl ist sehr klein Wynik jest bardzo mały Оценка очень маленькая Otsenka ochen' malen'kaya 分数很小 分数很小 分数 很小  bunsū 很小     
66 He was just fractionally ahead at the  He was just fractionally ahead at the  他只是略微超前 tā zhǐshì lüèwēi chāoqián He was just fractionally ahead at the Il était juste en avance sur le Ele estava apenas um pouquinho à frente no Estaba un poco por delante en el Era solo leggermente più avanti Er war nur knapp vorne in der Był tylko nieznacznie przed nim Он был просто немного впереди на On byl prosto nemnogo vperedi na He was just fractionally ahead at the  彼はちょうど   ちょうど  kare wa chōdo 
67 在终点线他只是稍微领先 zài zhōngdiǎn xiàn tā zhǐshì shāowéi lǐngxiān 在终点线他只是稍微领先 zài zhōngdiǎn xiàn tā zhǐshì shāowéi lǐngxiān At the finish line he is only slightly ahead À la ligne d'arrivée, il est seulement légèrement en avance Na linha de chegada, ele está apenas um pouco à frente En la línea de meta, él está ligeramente adelantado Al traguardo è solo leggermente avanti Im Ziel ist er nur leicht voraus Na mecie jest tylko nieznacznie do przodu На финише он немного впереди Na finishe on nemnogo vperedi 在终点线他只是稍微领先 在終点間他只是微微领先  終点間    微微 领先  zai shūtenkan ta tada ze bibi 领先     
68 fractious  bad-tempered or easily upset, especially by small things  fractious bad-tempered or easily upset, especially by small things  脾气暴躁或容易不安,尤其是小事 píqì bàozào huò róngyì bù'ān, yóuqí shì xiǎoshì Fractious bad-tempered or easily upset, especially by small things Fractieux de mauvaise humeur ou facilement contrarié, surtout par de petites choses Fractious mal-humorado ou facilmente chateado, especialmente por pequenas coisas Frágil de mal humor o fácilmente molesto, especialmente por cosas pequeñas Irascibile, irritabile o facilmente irritabile, soprattutto per le piccole cose Fractious schlecht gelaunt oder leicht verärgert, vor allem durch kleine Dinge Fałszywe złego humoru lub łatwo zdenerwowany, zwłaszcza przez małe rzeczy Фракционирующее беззаботное или легко расстроенное, особенно маленькими вещами Fraktsioniruyushcheye bezzabotnoye ili legko rasstroyennoye, osobenno malen'kimi veshchami fractious  bad-tempered or easily upset, especially by small things  悲惨な気分になったり、特に小さなもの 悲惨な 気分  なっ たり 、 特に 小さな もの  hisanna kibun ni nat tari , tokuni chīsana mono 
69 暴躁的;易怒的;动辄烦躁的 bàozào de; yì nù de; dòngzhé fánzào de 暴躁的;易怒的;动辄烦躁的 bàozào de; yì nù de; dòngzhé fánzào de Irritated; irritable; Irritée, irritable Irritado, irritável; Irritado; irritable; Irritato, irritabile; Gereizt, reizbar; Zirytowany, drażliwy; Раздраженный, раздражительный; Razdrazhennyy, razdrazhitel'nyy; 暴躁的;易怒的;动辄烦躁的 暴動的;易怒的;动辄烦肉的 暴動  ;    ; 动辄 烦肉   bōdō teki ; eki ika teki ; 动辄 烦肉 teki     
70 脾气暴躁或容易不安,尤其是小事 píqì bàozào huò róngyì bù'ān, yóuqí shì xiǎoshì 脾气暴躁或容易不安,尤其是小事 píqì bàozào huò róngyì bù'ān, yóuqí shì xiǎoshì Hard-tempered or easily uneasy, especially small things Difficile ou facilement mal à l'aise, surtout les petites choses Temperado ou facilmente desconfortável, especialmente pequenas coisas De mal humor o incómodo, especialmente las cosas pequeñas Sinceramente o facilmente a disagio, soprattutto le piccole cose Hartnäckige oder leicht unruhig, vor allem kleine Dinge Twarde lub łatwo niepokojące, zwłaszcza małe rzeczy Жестокие или легко непростые, особенно мелкие вещи Zhestokiye ili legko neprostyye, osobenno melkiye veshchi 脾气暴躁或容易不安,尤其是小事 脾气暴動或易不安、尤其是小事 脾气 暴動   不安 、  其是 小事  脾气 bōdō aru yasu fuan ,  其是 shōji     
71 synonym  irritable  synonym irritable  同义词急躁 tóngyìcí jízào Synonym irritable Synonyme irritable Sinônimo irritável Sinónimo irritable Sinonimo irritabile Synonym reizbar Synonim drażliwy Синоним раздражительный Sinonim razdrazhitel'nyy synonym  irritable  同義語過敏 同義語 過敏  dōgigo kabin 
72 Children often get _fractious and when tired Children often get _fractious and when tired 当孩子疲倦的时候,他们经常会感到烦躁不安 dāng háizi píjuàn de shíhòu, tāmen jīngcháng huì gǎndào fánzào bù'ān Children often get _fractious and when tired Les enfants deviennent souvent agressifs et quand ils sont fatigués As crianças muitas vezes ficam frágeis e quando estão cansadas Los niños a menudo se ponen cansados ​​y cansados I bambini spesso si arrabbiano e quando sono stanchi Kinder werden oft schwer und wenn sie müde sind Dzieci często stają się niezdecydowane i zmęczone Дети часто становятся нерациональными и устали Deti chasto stanovyatsya neratsional'nymi i ustali Children often get _fractious and when tired 子供たちはしばしば夢中になり、疲れたとき 子供たち  しばしば 夢中  なり 、 疲れた とき  kodomotachi wa shibashiba muchū ni nari , tsukareta toki 
73 孩子们疲倦时易烦躁好哭 háizimen píjuàn shí yì fánzào hǎo kū 孩子们疲倦时易烦躁好哭 háizimen píjuàn shí yì fánzào hǎo kū When the children are tired, they are irritable and cry Quand les enfants sont fatigués, ils sont irritables et pleurent Quando as crianças estão cansadas, elas ficam irritadas e choram Cuando los niños están cansados, están irritables y lloran Quando i bambini sono stanchi, sono irritabili e piangono Wenn die Kinder müde sind, sind sie gereizt und weinen Kiedy dzieci są zmęczone, są rozdrażnione i płaczą Когда дети устали, они раздражительны и плачут Kogda deti ustali, oni razdrazhitel'ny i plachut 孩子们疲倦时易烦躁好哭 孩子们疲火时易烦身好好 孩子 们疲火 时易 烦身    孩子 hi 时易 烦身 kō kō     
74 (formal) making trouble and complaining (formal) making trouble and complaining (正式)制造麻烦和抱怨 (zhèngshì) zhìzào máfan hé bàoyuàn (formal) making trouble and complaining (formel) faire des ennuis et se plaindre (formal) causando problemas e reclamando (formal) causando problemas y quejándose (formale) fare guai e lamentarsi (formal) Ärger machen und sich beschweren (formalne) robienie kłopotów i narzekanie (формальный), создающий проблемы и жалобы (formal'nyy), sozdayushchiy problemy i zhaloby (formal) making trouble and complaining (正式な)問題を作り、不平を言う ( 正式な ) 問題  作り 、 不平  言う  ( seishikina ) mondai o tsukuri , fuhei o iu 
75  捣乱的;表示不满的 dǎoluàn de; biǎoshì bùmǎn de  捣乱的;表示不满的  dǎoluàn de; biǎoshì bùmǎn de  Disturbed; expressing dissatisfaction  Perturbé, exprimant son insatisfaction  Perturbado, expressando insatisfação  Perturbado, expresando insatisfacción  Disturbato, esprimendo insoddisfazione  Gestört, Unzufriedenheit ausgedrückt  Zaniepokojony, wyrażający niezadowolenie  Нарушение, выражающее неудовлетворенность  Narusheniye, vyrazhayushcheye neudovletvorennost'  捣乱的;表示不满的  捣乱的;表示不满的   捣乱  ; 表示  满的    捣乱 teki ; hyōji fu 满的     
76 (正式)制造麻烦和抱怨 (zhèngshì) zhìzào máfan hé bàoyuàn (正式)制造麻烦和抱怨 (zhèngshì) zhìzào máfan hé bàoyuàn (Formal) Making trouble and complaining (Formel) Faire des problèmes et se plaindre (Formal) Fazendo problemas e reclamando (Formal) Haciendo problemas y quejándose (Formale) che crea problemi e lamenta (Formal) Ärger machen und sich beschweren (Formalne) Sprawianie kłopotów i narzekanie (Формальный) Нарушение и жалобы (Formal'nyy) Narusheniye i zhaloby (正式)制造麻烦和抱怨 (正式)制造麻烦和抱来 ( 正式 )制   烦和 抱来  ( seishiki )sei miyatsuko asa 烦和 抱来     
77 the six fractious republics are demanding autonomy the six fractious republics are demanding autonomy 六个激烈的共和国要求自治 liù gè jīliè de gònghéguó yāoqiú zìzhì The six fractious republics are demanding autonomy Les six républiques fractionnées réclament l'autonomie As seis repúblicas rebeldes estão exigindo autonomia Las seis repúblicas rebeldes están exigiendo autonomía Le sei repubbliche repubbliche chiedono l'autonomia Die sechs zersplitterten Republiken fordern Autonomie Sześć frakcyjnych republik wymaga autonomii Шесть раздутых республик требуют автономии Shest' razdutykh respublik trebuyut avtonomii the six fractious republics are demanding autonomy 6つの壊滅的な共和国は自治を要求している 6つ  壊滅 的な 共和国  自治  要求 している  tsu no kaimetsu tekina kyōwakoku wa jichi o yōkyū shiteiru 
78 这六个不安分的加盟和国要求自治 zhè liù gè bù'ān fèn de jiāméng gònghéguó yāoqiú zìzhì 这六个不安分的加盟共和国要求自治 zhè liù gè bù'ān fèn de jiāméng gònghéguó yāoqiú zìzhì The six restless republics demand autonomy Les six républiques agitées exigent l'autonomie As seis repúblicas inquietas exigem autonomia Las seis repúblicas inquietas exigen autonomía Le sei repubbliche irrequiete chiedono l'autonomia Die sechs ruhelosen Republiken fordern Autonomie Sześć niespokojnych republik wymaga autonomii Шесть неугомонных республик требуют автономии Shest' neugomonnykh respublik trebuyut avtonomii 这六个不安分的加盟和国要求自治 这六个不安分的加盟共和国要求自治  六个不安分的加盟共和国要求自治   六个不安分的加盟共和国要求自治     
79 六个激烈的共和国要求自治 liù gè jīliè de gònghéguó yāoqiú zìzhì 六个激烈的共和国要求自治 liù gè jīliè de gònghéguó yāoqiú zìzhì Six fierce republics demand autonomy Six républiques féroces exigent l'autonomie Seis repúblicas ferozes exigem autonomia Seis repúblicas feroces demandan autonomía Sei repubbliche feroci chiedono l'autonomia Sechs erbitterte Republiken fordern Autonomie Sześć zaciętych republik wymaga autonomii Шесть ожесточенных республик требуют автономии Shest' ozhestochennykh respublik trebuyut avtonomii 六个激烈的共和国要求自治 六个重激的共和国要求自治 六个重激的共和国要求自治  六个重激的共和国要求自治     
80 fracture  a break in a bone or other hard material  fracture a break in a bone or other hard material  在骨头或其他坚硬材料中断裂 zài gǔtou huò qítā jiānyìng cáiliào zhōng duànliè Fracture a break in a bone or other hard material Fracture une rupture dans un os ou un autre matériau dur Fratura de um osso ou outro material duro Fractura una ruptura en un hueso u otro material duro Frattura una rottura in un osso o altro materiale duro Bruch eines Knochens oder eines anderen harten Materials Złam przełom w kości lub innym twardym materiale Разрушить разрыв в кости или другом твердом материале Razrushit' razryv v kosti ili drugom tverdom materiale fracture  a break in a bone or other hard material  骨または他の硬質材料で破断を破る  または   硬質 材料  破断  破る  hone mataha ta no kōshitsu zairyō de hadan o yaburu 
81 (指状态)骨折,断裂,折断,破裂 (zhǐ zhuàngtài) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè (指状态)骨折,断裂,折断,破裂 (zhǐ zhuàngtài) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè (state) fracture, fracture, fracture, rupture (état) fracture, fracture, fracture, rupture (estado) fratura, fratura, fratura, ruptura (estado) fractura, fractura, fractura, ruptura (stato) frattura, frattura, frattura, rottura (Zustand) Bruch, Bruch, Bruch, Bruch (stan) złamanie, złamanie, złamanie, pęknięcie (состояние) перелома, разрушения, разрушения, разрыва (sostoyaniye) pereloma, razrusheniya, razrusheniya, razryva (指状态)骨折,断裂,折断,破裂 (指状态)骨折、断裂、折断、破裂 ( 指状  ) 骨折 、   、   、 破裂  ( yubijō  ) kossetsu , dan  , ori dan , haretsu     
82 a fracture of the leg /skull a fracture of the leg/skull 腿/头骨骨折 tuǐ/tóugǔ gǔzhé a fracture of the leg /skull une fracture de la jambe / du crâne uma fratura da perna / crânio una fractura de la pierna / cráneo una frattura della gamba / cranio eine Fraktur des Beins / Schädels złamanie nogi / czaszki перелом ноги / черепа perelom nogi / cherepa a fracture of the leg /skull 脚/頭蓋骨の骨折  / 頭蓋骨  骨折  ashi / zugaikotsu no kossetsu 
83  腿骨 / 颅骨骨折 tuǐ gǔ/ lúgǔ gǔzhé  腿骨/颅骨骨折  tuǐ gǔ/lúgǔ gǔzhé  Leg bone / skull fracture  Fracture de l'os de la jambe / du crâne  Fratura do osso da perna / crânio  Fractura de hueso de la pierna / cráneo  Frattura dell'osso della gamba / cranio  Beinknochen / Schädelfraktur  Kość nogi / złamanie czaszki  Перелом кости кости / черепа  Perelom kosti kosti / cherepa  腿骨 / 颅骨骨折  腿骨/椎骨が折れる   腿骨 / 椎骨  折れる    momobone / tsuikotsu ga oreru     
84 腿/头骨骨折 tuǐ/tóugǔ gǔzhé 腿/头骨骨折 tuǐ/tóugǔ gǔzhé Leg/skull fracture Fracture de la jambe / du crâne Fratura de perna / crânio Fractura de pierna / cráneo Frattura della gamba / del cranio Bein- / Schädelfraktur Zniekształcenie nóg / czaszki Перелом ноги / черепа Perelom nogi / cherepa 腿/头骨骨折 腿/胸骨骨折  / 胸骨 骨折  momo / kyōkotsu kossetsu     
85 a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) 复合/简单/骨折(=其中骨头破裂/不穿过皮肤) fùhé/jiǎndān/gǔzhé (=qízhōng gǔtou pòliè/bù chuānguò pífū) a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) un composé / simple / fracture (= un dans lequel l'os cassé vient / ne vient pas à travers la peau) um composto / simples / fratura (= aquele em que o osso quebrado vem / não vem através da pele) un compuesto / simple / fractura (= uno en el cual el hueso roto viene / no entra por la piel) un composto / semplice / frattura (= quello in cui l'osso rotto viene / non viene attraverso la pelle) eine Verbindung / einfach / Fraktur (= eine, in der der gebrochene Knochen kommt / nicht durch die Haut kommt) związek / proste / złamanie (= takie, w którym złamana kość przychodzi / nie przechodzi przez skórę) соединение / простой / перелом (= тот, в котором сломанная кость приходит / не проникает через кожу) soyedineniye / prostoy / perelom (= tot, v kotorom slomannaya kost' prikhodit / ne pronikayet cherez kozhu) a compound/simple/fracture (=one in which the broken bone comes/does not come through the skin) 化合物/単純/骨折(=壊れた骨が来る/皮膚を突き抜けない骨折) 化合物 / 単純 / 骨折 (= 壊れた   来る / 皮膚 突き抜けない 骨折 )  kagōbutsu / tanjun / kossetsu (= kowareta hone ga kuru /hifu o tsukinukenai kossetsu ) 
86 复合(开放)骨折;单纯(闭合)骨折  fùhé (kāifàng) gǔzhé; dānchún (bìhé) gǔzhé  复合(开放)骨折;单纯(闭合)骨折 fùhé (kāifàng) gǔzhé; dānchún (bìhé) gǔzhé Complex (open) fractures; simple (closed) fractures Fractures complexes (ouvertes), fractures simples (fermées) Fraturas complexas (abertas), fraturas simples (fechadas) Fracturas complejas (abiertas), fracturas simples (cerradas) Fratture complesse (aperte); fratture semplici (chiuse) Komplexe (offene) Frakturen, einfache (geschlossene) Frakturen Złożone (otwarte) złamania, proste (zamknięte) złamania Комплексные (открытые) переломы, простые (закрытые) переломы Kompleksnyye (otkrytyye) perelomy, prostyye (zakrytyye) perelomy 复合(开放)骨折;单纯(闭合)骨折  复合(开放)骨折;单纯(閉合)骨折 复合 ( 开放 ) 骨折 ; 单纯 ( 閉合 ) 骨折  复合 ( 开放 ) kossetsu ; 单纯 ( 閉合 ) kossetsu     
87 see also greenstick fracture  see also greenstick fracture  另见greenstick骨折 lìng jiàn greenstick gǔzhé See also greenstick fracture Voir aussi la fracture du greenstick Veja também fratura de galho verde Ver también fractura en tallo verde Vedi anche la frattura di greenstick Siehe auch Grünholzfraktur Zobacz także pęknięcie zielonego См. Также перелом зеленого пятна Sm. Takzhe perelom zelenogo pyatna see also greenstick fracture  緑色の骨折も参照 緑色  骨折  参照  ryokushoku no kossetsu mo sanshō 
88  the fact of sth breaking, especially a bone  the fact of sth breaking, especially a bone   某事断裂的事实,特别是骨头  mǒu shì duànliè de shìshí, tèbié shì gǔtou  The fact of sth breaking, especially a bone  Le fait de se casser, surtout un os  O fato da ruptura de sth, especialmente um osso  El hecho de romper algo, especialmente un hueso  Il fatto di spezzare, soprattutto un osso  Die Tatsache des Zerbrechens, besonders eines Knochens  Fakt łamania czegoś, szczególnie kość  Факт взлома, особенно кости  Fakt vzloma, osobenno kosti  the fact of sth breaking, especially a bone   sth破壊の事実、特に骨   sth 破壊  事実 、 特に     sth hakai no jijitsu , tokuni hone 
89 (指事实)骨折,断裂,折 断,破裂 (zhǐ shìshí) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè (指事实)骨折,断裂,折断,破裂 (zhǐ shìshí) gǔzhé, duànliè, zhéduàn, pòliè (fact) fracture, fracture, fracture, rupture (en fait) fracture, fracture, fracture, rupture (fato) fratura, fratura, fratura, ruptura (hecho) fractura, fractura, fractura, ruptura (fatto) frattura, frattura, frattura, rottura (Tatsache) Bruch, Bruch, Bruch, Bruch (fakt) złamanie, złamanie, złamanie, pęknięcie (факт) разрушения, разрушения, разрушения, разрыва (fakt) razrusheniya, razrusheniya, razrusheniya, razryva (指事实)骨折,断裂,折 断,破裂 (指事實)骨折、断裂、折断、破裂 ( 指事  ) 骨折 、   、   、 破裂  ( shiji minoru ) kossetsu , dan  , ori dan , haretsu     
90 Old people's bones are more prone to fracture. Old people's bones are more prone to fracture. 老人的骨头更容易骨折。 lǎorén de gǔtou gèng róngyì gǔzhé. Old people's bones are more prone to fracture. Les os des personnes âgées sont plus susceptibles de se fracturer. Os ossos das pessoas idosas são mais propensos a fraturas. Los huesos de las personas mayores son más propensos a la fractura. Le ossa degli anziani sono più soggette a fratture. Knochen älterer Menschen sind anfälliger für Frakturen. Kości starców są bardziej podatne na pękanie. Кости старых людей более склонны к перелому. Kosti starykh lyudey boleye sklonny k perelomu. Old people's bones are more prone to fracture. 老人の骨は骨折しやすい傾向があります。 老人    骨折  やすい 傾向  あります 。  rōjin no hone wa kossetsu shi yasui keikō ga arimasu . 
91 老人更易骨折 Lǎorén gēngyì gǔzhé 老人更易骨折 Lǎorén gēngyì gǔzhé The elderly is more likely to fracture Les personnes âgées sont plus susceptibles de se fracturer Os idosos são mais propensos a fraturar Los ancianos tienen más probabilidades de fracturarse È più probabile che gli anziani si fratturino Ältere Menschen brechen häufiger Osoby starsze częściej pękają У пожилых людей вероятность перелома U pozhilykh lyudey veroyatnost' pereloma 老人更易骨折 老人更力骨折 老人 更力 骨折  rōjin sararyoku kossetsu     
92 to break or crack; to make sth break or crack to break or crack; to make sth break or crack 打破或破裂;使某物破碎或破裂 dǎpò huò pòliè; shǐ mǒu wù pòsuì huò pòliè To break or crack; to make sth break or crack Se casser ou se fissurer, faire une pause ou une fissure Para quebrar ou rachar, para fazer sth break ou crack Romper o romper, para romper o romper Per rompere o rompere, per fare sth rompere o rompere Brechen oder knacken, etw zerbrechen oder knacken Aby złamać lub pęknąć, aby coś złamać lub złamać Чтобы сломать или разорвать, сделать взлом или трещины Chtoby slomat' ili razorvat', sdelat' vzlom ili treshchiny to break or crack; to make sth break or crack 壊れたり壊れたりする。 sthを壊したり亀裂をつける 壊れ たり 壊れ たり する 。 sth  壊し たり 亀裂 つける  koware tari koware tari suru . sth o kowashi tari kiretsu otsukeru 
93  (使)断裂,折断,破裂 (shǐ) duànliè, zhéduàn, pòliè  (使)断裂,折断,破裂  (shǐ) duànliè, zhéduàn, pòliè  (make) break, break, rupture  (faire) casser, casser, rompre  (fazer) quebrar, quebrar, romper  (hacer) romper, romper, romper  (fare) rompere, rompere, rompere  (machen) brechen, brechen, brechen  (zrobić) złamać, złamać, pęknięcie  (сделать) разрыв, разрыв, разрыв  (sdelat') razryv, razryv, razryv  (使)断裂,折断,破裂  (使)断裂、折断、破裂   (使 )   、   、 破裂    (shi ) dan  , ori dan , haretsu     
94  his leg fractured in two places his leg fractured in two places  他的腿在两处断裂  tā de tuǐ zài liǎng chù duànliè  His leg fractured in two places  Sa jambe s'est fracturée à deux endroits  Sua perna fraturou em dois lugares  Su pierna se fracturó en dos lugares  La sua gamba si è fratturata in due punti  Sein Bein brach an zwei Stellen  Noga złamała się w dwóch miejscach  Его нога сломалась в двух местах  Yego noga slomalas' v dvukh mestakh  his leg fractured in two places  彼の脚は2か所で骨折した       2 か所  骨折 した    kare no ashi wa 2 kasho de kossetsu shita 
95 他的一条腿有两处骨折 tā de yītiáo tuǐ yǒu liǎng chù gǔzhé 他的一条腿有两处骨折 tā de yītiáo tuǐ yǒu liǎng chù gǔzhé He has two fractures in one leg Il a deux fractures dans une jambe Ele tem duas fraturas em uma perna Él tiene dos fracturas en una pierna Ha due fratture in una gamba Er hat zwei Brüche in einem Bein Ma dwa złamania w jednej nodze У него две переломы в одной ноге U nego dve perelomy v odnoy noge 他的一条腿有两处骨折 他の一致腿有砕骨   一致   砕骨  ta no icchi momo  砕骨     
96 She fell and fractured her skull She fell and fractured her skull 她摔倒并割伤了她的头骨 tā shuāi dǎo bìng gē shān.Le tā de tóugǔ She fell and fractured her skull Elle est tombée et s'est fracturé le crâne Ela caiu e fraturou o crânio Ella se cayó y se fracturó el cráneo Cadde e si fratturò il cranio Sie fiel und brach sich den Schädel Upadła i złamała czaszkę Она упала и сломала череп Ona upala i slomala cherep She fell and fractured her skull 彼女は落ちて頭蓋骨を骨折した 彼女  落ちて 頭蓋骨  骨折 した  kanojo wa ochite zugaikotsu o kossetsu shita 
97 她跌倒摔裂了颅骨 tā diédǎo shuāi lièle lúgǔ 她跌倒摔裂了颅骨 tā diédǎo shuāi lièle lúgǔ She fell and shattered the skull Elle est tombée et a brisé le crâne Ela caiu e quebrou o crânio Ella cayó y destrozó el cráneo Cadde e fracassò il cranio Sie fiel und zerschmetterte den Schädel Upadła i roztrzaskała czaszkę Она упала и разбила череп Ona upala i razbila cherep 她跌倒摔裂了颅骨 她跌倒摔裂裂骨 她跌 倒摔 裂裂骨  她跌 倒摔 bone     
98 a fractured pipeline a fractured pipeline 断裂的管道 duànliè de guǎndào a fractured pipeline un pipeline fracturé um gasoduto fraturado una tubería fracturada una conduttura fratturata eine gebrochene Pipeline pęknięty rurociąg переломный трубопровод perelomnyy truboprovod a fractured pipeline 破砕されたパイプライン 破砕 された パイプライン  hasai sareta paipurain 
99  破裂的管道 pòliè de guǎndào  破裂的管道  pòliè de guǎndào  Broken pipe  Tuyau cassé  Cano quebrado  Pipa rota  Tubo rotto  Gebrochenes Rohr  Zepsuta rura  Сломанная труба  Slomannaya truba  破裂的管道  破裂的管道   破裂  管道    haretsu teki kandō     
100  (formal) (of a society,an organization, etc (formal) (of a society,an organization, etc  (正式的)(社会,组织等)  (zhèngshì de)(shèhuì, zǔzhī děng)  (formal) (of a society,an organization, etc  (formel) (d'une société, d'une organisation, etc.  (formal) (de uma sociedade, uma organização, etc.  (formal) (de una sociedad, una organización, etc.  (formale) (di una società, un'organizzazione, ecc  (formell) (einer Gesellschaft, einer Organisation usw.)  (formalne) (społeczeństwa, organizacji itp  (формального) (общества, организации и т. д.  (formal'nogo) (obshchestva, organizatsii i t. d.  (formal) (of a society,an organization, etc  (正式な)(社会、組織などの)   ( 正式な ) ( 社会 、 組織 など  )   ( seishikina ) ( shakai , soshiki nado no )
101 anglais
pinyin
chinois pinyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE   romaji phonetique      
  团体 、组织等 
Tuántǐ, zǔzhī děng 
团体,组织等 Tuántǐ, zǔzhī děng Groups, organizations, etc. Groupes, organisations, etc. Grupos, organizações, etc. Grupos, organizaciones, etc. Gruppi, organizzazioni, ecc. Gruppen, Organisationen usw. Grupy, organizacje itp. Группы, организации и т. Д. Gruppy, organizatsii i t. D. 团体 、组织等  グループ、組織など   gurūpu , soshiki nado    グループ 、 組織 など 
102  to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. in this way  to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. In this way   分成几个部分,使其不再运作或存在;以这种方式分裂社会或组织等  fēnchéng jǐ gè bùfèn, shǐ qí bù zài yùnzuò huò cúnzài; yǐ zhè zhǒng fāngshì fēnliè shèhuì huò zǔzhī děng  To split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. in this way  Se diviser en plusieurs parties pour ne plus fonctionner ou exister, diviser une société ou une organisation, etc. de cette manière  Dividir-se em várias partes para que não mais funcione ou exista, para dividir uma sociedade ou uma organização etc.  Para dividirse en varias partes para que ya no funcione o exista, para dividir una sociedad o una organización, etc. de esta manera  Per dividere in più parti in modo che non funzioni o esista più, per dividere una società o un'organizzazione, ecc. In questo modo  Sich in mehrere Teile aufteilen, so dass es nicht mehr funktioniert oder existiert, eine Gesellschaft oder eine Organisation usw. auf diese Weise zu spalten  Aby podzielić się na kilka części, aby przestała funkcjonować lub istnieje, aby podzielić społeczeństwo lub organizację itp. W ten sposób  Разделить на несколько частей, чтобы они больше не функционировали или не существовали, чтобы разбить общество или организацию и т. Д. Таким образом  Razdelit' na neskol'ko chastey, chtoby oni bol'she ne funktsionirovali ili ne sushchestvovali, chtoby razbit' obshchestvo ili organizatsiyu i t. D. Takim obrazom  to split into several parts so that it no longer functions or exists; to split a society or an organization, etc. in this way   社会や組織などをこのように分割するために、複数の部分に分割して機能するか存在しないようにする   社会  組織 など  この よう  分割 する ため  、複数  部分  分割 して 機能 する  存在 しない よう する    shakai ya soshiki nado o kono  ni bunkatsu suru tame nifukusū no bubun ni bunkatsu shite kinō suru ka sonzaishinai  ni suru 
103 (使)分裂 (shǐ) fēnliè (使)分裂 (shǐ) fēnliè (make) split (faire) scission (fazer) dividir (hacer) dividir (make) split (machen) spalten (make) split (сделать) расколом (sdelat') raskolom (使)分裂 分割する 分割 する  bunkatsu suru     
104 Many people predicted that the party would fracture and split. Many people predicted that the party would fracture and split. 许多人预测党会断裂和分裂。 xǔduō rén yùcè dǎng huì duànliè hé fēnliè. Many people predicted that the party would fracture and split. Beaucoup de gens ont prédit que le groupe se fracturerait et se diviserait. Muitas pessoas previram que o grupo iria se fraturar e se dividir. Mucha gente predijo que la fiesta se fracturaría y se dividiría. Molte persone hanno predetto che il partito si sarebbe fratturato e diviso. Viele Leute sagten voraus, dass die Partei zerbrechen würde. Wiele osób przewidziało, że partia pęknie i się rozdzieli. Многие люди предсказывали, что партия сломается и расколотся. Mnogiye lyudi predskazyvali, chto partiya slomayetsya i raskolotsya. Many people predicted that the party would fracture and split. 多くの人々は、パーティーが崩壊し分割すると予測しました。 多く  人々  、 パーティー  崩壊  分割 する 予測 しました 。  ōku no hitobito wa , pātī ga hōkai shi bunkatsu suru toyosoku shimashita . 
105  很多人预言该党将分崩离析 Hěnduō rén yùyán gāi dǎng jiāng fēnbēnglíxī  很多人预言该党将分崩离析  Hěnduō rén yùyán gāi dǎng jiāng fēnbēnglíxī  Many people predict that the party will fall apart  Beaucoup de gens prédisent que la fête va s'effondrer  Muitas pessoas prevêem que a festa vai desmoronar  Muchas personas predicen que la fiesta se desmoronará  Molte persone prevedono che il partito cadrà a pezzi  Viele Leute sagen voraus, dass die Party auseinander fallen wird  Wiele osób przewiduje, że impreza się rozpadnie  Многие люди предсказывают, что партия распадается  Mnogiye lyudi predskazyvayut, chto partiya raspadayetsya  很多人预言该党将分崩离析  多くの人が、パーティーが崩壊すると予測しています   多く    、 パーティー  崩壊 する  予測しています    ōku no hito ga , pātī ga hōkai suru to yosoku shiteimasu     
106 The company was fractured into several smaller groups The company was fractured into several smaller groups 该公司分裂成几个小团体 gāi gōngsī fēnliè chéng jǐ gè xiǎo tuántǐ The company was fractured into several smaller groups L'entreprise a été divisée en plusieurs groupes plus petits A empresa foi fraturada em vários grupos menores La compañía se fracturó en varios grupos más pequeños La società è stata suddivisa in diversi gruppi più piccoli Das Unternehmen wurde in mehrere kleinere Gruppen aufgeteilt Firma została podzielona na kilka mniejszych grup Компания была разбита на несколько небольших групп Kompaniya byla razbita na neskol'ko nebol'shikh grupp The company was fractured into several smaller groups 同社は複数の小さなグループに分割されていた 同社  複数  小さな グループ  分割 されていた  dōsha wa fukusū no chīsana gurūpu ni bunkatsu sareteita 
107 这家公司被肢解成几家小公司 zhè jiā gōngsī bèi zhījiě chéng jǐ jiā xiǎo gōngsī 这家公司被肢解成几家小公司 zhè jiā gōngsī bèi zhījiě chéng jǐ jiā xiǎo gōngsī This company was dismembered into several small companies Cette entreprise a été démembrée en plusieurs petites entreprises Esta empresa foi desmembrada em várias pequenas empresas Esta compañía fue desmembrada en varias pequeñas empresas Questa azienda è stata smembrata in diverse piccole aziende Diese Firma wurde in mehrere kleine Firmen aufgeteilt Ta firma została rozebrana na kilka małych firm Эта компания была расчленена несколькими небольшими компаниями Eta kompaniya byla raschlenena neskol'kimi nebol'shimi kompaniyami 这家公司被肢解成几家小公司 この会社はいくつかの小さな会社に解体されました この 会社  いくつ   小さな 会社  解体されました  kono kaisha wa ikutsu ka no chīsana kaisha ni kaitaisaremashita     
108 fractured He suffered a badly fractured arm fractured He suffered a badly fractured arm 他骨折得很厉害 tā gǔzhé dé hěn lìhài Fractured He suffered a badly fractured arm Fracturé Il a souffert d'un bras très fracturé Fraturado Ele sofreu um braço fraturado Fracturado sufrió un brazo fracturado Fratturato Ha sofferto un braccio gravemente fratturato Zerbrochen Er erlitt einen stark gebrochenen Arm Złamany doznał ciężkiego złamania ramienia Разрушенный Он перенес тяжело взломанную руку Razrushennyy On perenes tyazhelo vzlomannuyu ruku fractured He suffered a badly fractured arm 骨折した彼はひどく骨折した腕に苦しんだ 骨折 した   ひどく 骨折 した   苦しんだ  kossetsu shita kare wa hidoku kossetsu shita ude nikurushinda 
109 他的臂严重骨折 tā de shǒubì yánzhòng gǔzhé 他的手臂严重骨折 tā de shǒubì yánzhòng gǔzhé His arm is severely fractured Son bras est gravement fracturé Seu braço está severamente fraturado Su brazo está severamente fracturado Il suo braccio è gravemente fratturato Sein Arm ist stark gebrochen Jego ramię jest poważnie złamane Его рука сильно раздроблена Yego ruka sil'no razdroblena 他的臂严重骨折 彼の腕はひどく骨折している     ひどく 骨折 している  kare no ude wa hidoku kossetsu shiteiru     
110 他骨折得很厉害 tā gǔzhé dé hěn lìhài 他骨折得很厉害 tā gǔzhé dé hěn lìhài He fractured very badly Il a très mal fracturé Ele fraturou muito mal Se fracturó muy mal Si è fratturato molto male Er brach sehr stark Bardzo źle się złamał Он сильно сломался On sil'no slomalsya 他骨折得很厉害 彼はひどく骨折した   ひどく 骨折 した  kare wa hidoku kossetsu shita     
111 They spoke a sort of fractured  German They spoke a sort of fractured German 他们说了一种断断续续的德语 tāmen shuōle yī zhǒng duànduànxùxù de déyǔ They spoke a sort of fractured German Ils ont parlé une sorte d'allemand fracturé Eles falavam uma espécie de alemão fraturado Hablaban una especie de alemán fracturado Parlavano una specie di tedesco fratturato Sie sprachen eine Art gebrochenes Deutsch Mówili coś w rodzaju złamanego niemieckiego Они говорили о сломанном немецком Oni govorili o slomannom nemetskom They spoke a sort of fractured  German 彼らは一種の骨折したドイツ語を話した 彼ら  一種  骨折 した ドイツ語  話した  karera wa isshu no kossetsu shita doitsugo o hanashita 
112 他们讲德语结结巴巴 tāmen jiǎng déyǔ jié jiē bābā 他们讲德语结结巴巴 tāmen jiǎng déyǔ jié jiē bābā They speak German knots Ils parlent des noeuds allemands Eles falam nós alemães Hablan nudos alemanes Parlano di nodi tedeschi Sie sprechen deutsche Knoten Mówią niemieckimi węzłami Они говорят на немецких узлах Oni govoryat na nemetskikh uzlakh 他们讲德语结结巴巴 彼らはドイツの結び目を話す 彼ら  ドイツ  結び目  話す  karera wa doitsu no musubime o hanasu     
113 fraenulum  = frenulum fraenulum = frenulum fraenulum = frenulum fraenulum = frenulum Fraenulum = frenulum Fraenulum = frenulum Fraenulum = frênulo Fraenulum = frenulum Fraenulum = frenulo Fraenulum = Frenulum Fraenulum = wędzidełka Fraenulum = frenulum Fraenulum = frenulum fraenulum  = frenulum Fraenulum = frenulum Fraenulum = frenulum  Fraenulum = frenulum 
114 fragile  easily broken or damaged  fragile easily broken or damaged  易碎易碎或损坏 yì suì yì suì huò sǔnhuài Fragile easily broken or damaged Fragile facilement cassé ou endommagé Frágil facilmente quebrado ou danificado Frágil fácilmente roto o dañado Fragile facilmente rotto o danneggiato Zerbrechlich leicht gebrochen oder beschädigt Delikatny łatwo zepsuty lub uszkodzony Хрупкие легко сломаны или повреждены Khrupkiye legko slomany ili povrezhdeny fragile  easily broken or damaged  壊れやすく破損しやすい 壊れ やすく 破損  やすい  koware yasuku hason shi yasui 
115 易碎的;易损的 yì suì de; yì sǔn de 易碎的;易损的 yì suì de; yì sǔn de Fragile; Vulnerable Fragile, vulnérable Frágil; Vulnerável Frágil; Vulnerable Fragile, vulnerabile Fragil, verletzlich Delikatny; Podatny Хрупкий, уязвимый Khrupkiy, uyazvimyy 易碎的;易损的 脆弱、脆弱 脆弱 、 脆弱  zeijaku , zeijaku     
116 fragile china/glass/bones fragile china/glass/bones 脆弱的瓷器/玻璃/骨头 cuìruò de cíqì/bōlí/gǔtou Fragile china/glass/bones Porcelaine fragile / verre / os Porcelana / vidro / ossos frágeis Porcelana frágil / vidrio / huesos Fragile porcellana / vetro / ossa Fragiles Porzellan / Glas / Knochen Delikatna porcelana / szkło / kości Хрупкий фарфор / стекло / кости Khrupkiy farfor / steklo / kosti fragile china/glass/bones 壊れやすい中国/ガラス/骨 壊れ やすい 中国 / ガラス /骨  koware yasui chūgoku / garasu bone 
117  易碎的瓷器/玻璃制品/骨骼 yì suì de cíqì/bōlí zhìpǐn/gǔgé  易碎的瓷器/玻璃制品/骨骼  yì suì de cíqì/bōlí zhìpǐn/gǔgé  Brittle Porcelain/Glassware/Bone  Porcelaine cassante / Verrerie / Os  Porcelana Frágil / Vidros / Osso  Porcelana frágil / Cristalería / Hueso  Porcellane / vetreria / ossa fragili  Sprödes Porzellan / Glaswaren / Knochen  Kruche porcelana / szkło / kości  Хрупкий фарфор / Посуда / Кость  Khrupkiy farfor / Posuda / Kost'  易碎的瓷器/玻璃制品/骨骼  脆い磁器/ガラス製品/骨   脆い 磁器 / ガラス 製品 /骨    moroi jiki / garasu seihin bone     
118  weak and uncertain; easily destroyed or spoilt weak and uncertain; easily destroyed or spoilt  软弱和不确定;容易被摧毁或被宠坏  ruǎnruò hé bù quèdìng; róngyì bèi cuīhuǐ huò bèi chǒng huài  Weak and uncertain; easily destroyed or spoilt  Faible et incertain, facilement détruit ou gâté  Fraco e incerto, facilmente destruído ou estragado  Débil e incierto, fácilmente destruido o estropeado  Debole e incerto, facilmente distrutto o rovinato  Schwach und unsicher, leicht zerstört oder verdorben  Słaby i niepewny, łatwo zniszczony lub zepsuty  Слабый и неопределенный, легко разрушенный или испорченный  Slabyy i neopredelennyy, legko razrushennyy ili isporchennyy  weak and uncertain; easily destroyed or spoilt  弱く不確実な;容易に破壊されたり損なわれたりする   弱く  確実な ; 容易  破壊 され たり 損なわれ たりする    yowaku fu kakujitsuna ; yōi ni hakai sare tari sokonawaretari suru 
119  不牢固的;脆弱的 bù láogù de; cuìruò de  不牢固的;脆弱的  bù láogù de; cuìruò de  Not firm; fragile  Pas ferme, fragile  Não firme, frágil  No firme; frágil  Non solido, fragile  Nicht fest, zerbrechlich  Nie twarde, kruche  Непрочный, хрупкий  Neprochnyy, khrupkiy  不牢固的;脆弱的  堅くない、壊れやすい   堅くない 、 壊れ やすい    katakunai , koware yasui     
120 a fragile alliance/ceasefire/relationship a fragile alliance/ceasefire/relationship 脆弱的联盟/停火/关系 cuìruò de liánméng/tínghuǒ/guānxì a fragile alliance/ceasefire/relationship une alliance fragile / cessez-le-feu / relation uma frágil aliança / cessar-fogo / relacionamento una alianza frágil / alto el fuego / relación una fragile alleanza / cessate il fuoco / relazione eine fragile Allianz / Waffenruhe / Beziehung kruchego sojuszu / zawieszenia broni / związku хрупкий союз / прекращение огня / отношения khrupkiy soyuz / prekrashcheniye ognya / otnosheniya a fragile alliance/ceasefire/relationship 脆弱な同盟/停戦/関係 脆弱な 同盟 / 停戦 / 関係  zeijakuna dōmei / teisen / kankei 
121 不牢固的联盟;不确定的停火/ 关系 bù láogù de liánméng; bù quèdìng de tínghuǒ/ guānxì 不牢固的联盟;不确定的停火/关系 bù láogù de liánméng; bù quèdìng de tínghuǒ/guānxì Weak alliance; Uncertain ceasefire / relationship Alliance faible, cessez-le-feu incertain / relation Aliança fraca; Cessar-fogo incerto / relacionamento Alianza débil: cese del fuego incierto / relación Alleanza debole, incertezza di cessate il fuoco / relazione Schwache Allianz, unsichere Waffenruhe / Beziehung Słaby sojusz; Niepewne zawieszenie broni / związek Слабый союз; Неопределенное прекращение огня / отношения Slabyy soyuz; Neopredelennoye prekrashcheniye ognya / otnosheniya 不牢固的联盟;不确定的停火/ 关系 弱い同盟;不確実な停戦/関係 弱い 同盟 ;  確実な 停戦 / 関係  yowai dōmei ; fu kakujitsuna teisen / kankei     
122 The economy remains extremely fragile The economy remains extremely fragile 经济仍然非常脆弱 jīngjì réngrán fēicháng cuìruò The economy wish is extremely fragile Le souhait de l'économie est extrêmement fragile O desejo da economia é extremamente frágil El deseo de la economía es extremadamente frágil Il desiderio economico è estremamente fragile Der Wirtschaftswunsch ist äußerst fragil Życzenie gospodarki jest niezwykle delikatne Экономическое желание крайне хрупкое Ekonomicheskoye zhelaniye krayne khrupkoye The economy remains extremely fragile 経済の希望は非常に壊れやすい 経済  希望  非常  壊れ やすい  keizai no kibō wa hijō ni koware yasui 
123  经济仍然极*脆弱 jīngjì réngrán jí*cuìruò  经济仍然极*脆弱  jīngjì réngrán jí*cuìruò  The economy is still extremely fragile  L'économie est encore extrêmement fragile  A economia ainda é extremamente frágil  La economía sigue siendo extremadamente frágil  L'economia è ancora estremamente fragile  Die Wirtschaft ist immer noch extrem fragil  Gospodarka jest nadal bardzo delikatna  Экономика по-прежнему чрезвычайно хрупка  Ekonomika po-prezhnemu chrezvychayno khrupka  经济仍然极*脆弱  経済はまだ非常に脆弱です   経済  まだ 非常  脆弱です    keizai wa mada hijō ni zeijakudesu     
124 经济仍然非常脆弱 jīngjì réngrán fēicháng cuìruò 经济仍然非常脆弱 jīngjì réngrán fēicháng cuìruò The economy is still very fragile L'économie est encore très fragile A economia ainda é muito frágil La economía sigue siendo muy frágil L'economia è ancora molto fragile Die Wirtschaft ist immer noch sehr fragil Gospodarka jest nadal bardzo delikatna Экономика по-прежнему очень хрупка Ekonomika po-prezhnemu ochen' khrupka 经济仍然非常脆弱 経済はまだ非常に壊れやすい 経済  まだ 非常  壊れ やすい  keizai wa mada hijō ni koware yasui     
125 delicate and often beautiful delicate and often beautiful 细腻而且经常美丽 xìnì érqiě jīngcháng měilì Delicate and often beautiful Délicat et souvent beau Delicado e muitas vezes bonito Delicado y a menudo hermoso Delicato e spesso bello Zart und oft schön Delikatne i często piękne Нежный и часто красивый Nezhnyy i chasto krasivyy delicate and often beautiful 繊細でしばしば美しい 繊細で しばしば 美しい  sensaide shibashiba utsukushī 
126 纤巧的;*细的;纤巧美丽的 xiānqiǎo de;*xì de; xiānqiǎo měilì de 纤巧的; *细的;纤巧美丽的 xiānqiǎo de; *xì de; xiānqiǎo měilì de Slim; fine; delicate and beautiful Mince, fine, délicate et belle Magro, fino, delicado e bonito Delgado, fino, delicado y hermoso Sottile, fine, delicato e bello Schlank, fein, zart und schön Szczupła, delikatna, delikatna i piękna Тонкий, тонкий, нежный и красивый Tonkiy, tonkiy, nezhnyy i krasivyy 纤巧的;*细的;纤巧美丽的 スリム、罰金、繊細で美しい スリム 、 罰金 、 繊細で 美しい  surimu , bakkin , sensaide utsukushī     
127 细腻而且经常美丽 xìnì érqiě jīngcháng měilì 细腻而且经常美丽 xìnì érqiě jīngcháng měilì Delicate and often beautiful Délicat et souvent beau Delicado e muitas vezes bonito Delicado y a menudo hermoso Delicato e spesso bello Zart und oft schön Delikatne i często piękne Нежный и часто красивый Nezhnyy i chasto krasivyy 细腻而且经常美丽 繊細でしばしば美しい 繊細で しばしば 美しい  sensaide shibashiba utsukushī     
128 fragile beauty fragile beauty 脆弱的美丽 cuìruò dì měilì Fragile beauty Beauté fragile Beleza frágil Belleza frágil Bellezza fragile Fragile Schönheit Kruche piękno Хрупкая красота Khrupkaya krasota fragile beauty 壊れやすい美しさ 壊れ やすい 美し   koware yasui utsukushi sa 
129 纤美 xiān měi 纤美 xiān měi Beauty Beauté Beleza Belleza fibra US Schönheit Piękno США волокна SSHA volokna 纤美 美しさ 美し   utsukushi sa     
130 The woman's fragile face broke into a smile The woman's fragile face broke into a smile 那女人脆弱的脸上露出一丝笑容 nà nǚrén cuìruò de liǎn shàng lùchū yīsī xiàoróng The woman's fragile face broke into a smile Le visage fragile de la femme a éclaté en un sourire Rosto frágil da mulher quebrou em um sorriso La cara frágil de la mujer se rompió en una sonrisa La fragile faccia della donna si trasformò in un sorriso Das zerbrechliche Gesicht der Frau brach in ein Lächeln aus Krucha twarz kobiety wybuchła uśmiechem Хрупкое лицо женщины разразилось улыбкой Khrupkoye litso zhenshchiny razrazilos' ulybkoy The woman's fragile face broke into a smile 女性の壊れやすい顔が笑顔になった 女性  壊れ やすい   笑顔  なった  josei no koware yasui kao ga egao ni natta 
131 那***丽的女子粲然一笑 nà***lì de nǚzǐ cànrán yīxiào 那***丽的女子粲然一笑 nà***lì de nǚzǐ cànrán yīxiào The gorgeous woman smiled La femme magnifique a souri A linda mulher sorriu La hermosa mujer sonrió La bellissima donna sorrise Die wunderschöne Frau lächelte Ta wspaniała kobieta uśmiechnęła się Великолепная женщина улыбнулась Velikolepnaya zhenshchina ulybnulas' 那***丽的女子粲然一笑 豪華な女性が微笑んだ 豪華な 女性  微笑んだ  gōkana josei ga hohoenda     
132 那女人脆弱的脸上露出一丝笑容 nà nǚrén cuìruò de liǎn shàng lùchū yīsī xiàoróng 那女人脆弱的脸上露出一丝笑容 nà nǚrén cuìruò de liǎn shàng lùchū yīsī xiàoróng The woman’s fragile face shows a smile Le visage fragile de la femme montre un sourire O rosto frágil da mulher mostra um sorriso La frágil cara de la mujer muestra una sonrisa Il volto fragile della donna mostra un sorriso Das zerbrechliche Gesicht der Frau zeigt ein Lächeln Krucha twarz kobiety pokazuje uśmiech Хрупкое лицо женщины улыбается Khrupkoye litso zhenshchiny ulybayetsya 那女人脆弱的脸上露出一丝笑容 女性の壊れやすい顔は笑顔を示す 女性  壊れ やすい   笑顔  示す  josei no koware yasui kao wa egao o shimesu     
133  not strong and likely to become ill/sick   not strong and likely to become ill/sick   不健壮,可能会生病/生病  bùjiànzhuàng, kěnéng huì shēngbìng/shēngbìng  Not strong and likely to become ill/sick  Pas fort et susceptible de devenir malade / malade  Não é forte e provavelmente ficará doente / doente  No es fuerte y puede enfermarse / enfermarse  Non forte e suscettibile di ammalarsi / ammalarsi  Nicht stark und wahrscheinlich krank / krank  Nie silny i prawdopodobnie zachoruje / zachoruje  Не сильный и, вероятно, больной / больной  Ne sil'nyy i, veroyatno, bol'noy / bol'noy  not strong and likely to become ill/sick    強くなく、病気になりやすい   強くなく 、 病気  なり やすい    tsuyokunaku , byōki ni nari yasui 
134 虚弱的 xūruò de 虚弱的 xūruò de Weak Faible Fraco Débil debole Schwach Słaby слабый slabyy 虚弱的 弱い 弱い  yowai     
135 不健壮,可能会生病/生病 bù jiànzhuàng, kěnéng huì shēngbìng/shēngbìng 不健壮,可能会生病/生病 bù jiànzhuàng, kěnéng huì shēngbìng/shēngbìng Not healthy, may be sick/ill Pas en bonne santé, peut être malade / malade Não é saudável, pode estar doente / doente No saludable, puede enfermarse / enfermarse Non sano, può essere malato / malato Nicht gesund, kann krank werden Niezdrowy, może być chory / chory Не здоровый, может стать больным / болезнью Ne zdorovyy, mozhet stat' bol'nym / bolezn'yu 不健壮,可能会生病/生病 健康でない、病気/病気になることがある 健康でない 、 病気 / 病気  なる こと  ある  kenkōdenai , byōki / byōki ni naru koto ga aru     
136 Her father is now 86 and in fragile health Her father is now 86 and in fragile health 她的父亲现年86岁,身体健康 tā de fùqīn xiànnián 86 suì, shēntǐ jiànkāng Her father is now 86 and in fragile health Son père a maintenant 86 ans et est en santé fragile Seu pai tem agora 86 anos e tem saúde frágil Su padre tiene ahora 86 años y está en frágil salud Suo padre ora ha 86 anni e ha una salute fragile Ihr Vater ist jetzt 86 und in fragiler Gesundheit Jej ojciec ma teraz 86 lat i jest w delikatnym zdrowiu Ее отцу сейчас 86 лет и в хрупком здоровье Yeye ottsu seychas 86 let i v khrupkom zdorov'ye Her father is now 86 and in fragile health 彼女の父親は現在86歳で脆弱な状態です 彼女  父親  現在 86   脆弱な 状態です  kanojo no chichioya wa genzai 86 sai de zeijakunajōtaidesu 
137 她的父亲现在86岁,身体虚弱 tā de fùqīn xiànzài 86 suì, shēntǐ xūruò 她的父亲现在86岁,身体虚弱 tā de fùqīn xiànzài 86 suì, shēntǐ xūruò Her father is now 86 and weak Son père a maintenant 86 ans et est faible Seu pai está agora com 86 anos e fraco Su padre ahora tiene 86 años y es débil Suo padre ora ha 86 anni e è debole Ihr Vater ist jetzt 86 und schwach Jej ojciec ma teraz 86 lat i jest słaby Ее отцу сейчас 86 лет и слабо Yeye ottsu seychas 86 let i slabo 她的父亲现在86岁,身体虚弱 彼女の父親は現在86歳で弱い 彼女  父親  現在 86   弱い  kanojo no chichioya wa genzai 86 sai de yowai 
138 她的父亲现年86岁,身体健康 tā de fùqīn xiànnián 86 suì, shēntǐ jiànkāng 她的父亲现年86岁,身体健康 tā de fùqīn xiànnián 86 suì, shēntǐ jiànkāng Her father is 86 years old and in good health Son père a 86 ans et est en bonne santé Seu pai tem 86 anos e boa saúde Su padre tiene 86 años y está en buen estado de salud Suo padre ha 86 anni e gode di buona salute Ihr Vater ist 86 Jahre alt und in guter Gesundheit Jej ojciec ma 86 lat i jest w dobrym zdrowiu Ее отцу 86 лет и в хорошем состоянии Yeye ottsu 86 let i v khoroshem sostoyanii 她的父亲现年86岁,身体健康 彼女の父親は86歳で健康です 彼女  父親  86   健康です  kanojo no chichioya wa 86 sai de kenkōdesu 
139 I’m feeling a bit  fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) I’m feeling a bit fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) 昨晚之后我感觉有点脆弱(=不好,也许是因为喝了太多酒精) zuó wǎn zhīhòu wǒ gǎnjué yǒudiǎn cuìruò (=bù hǎo, yěxǔ shì yīnwèi hēle tài duō jiǔjīng) I’m feeling a bit fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) Je me sens un peu fragile après la nuit dernière (= pas bien, peut-être parce que je bois trop d'alcool) Estou me sentindo um pouco frágil depois da noite passada (= não bem, talvez por causa de beber muito álcool) Me siento un poco frágil después de lo de anoche (= no está bien, tal vez por beber demasiado alcohol) Mi sento un po 'fragile dopo la scorsa notte (= non bene, forse a causa del consumo eccessivo di alcol) Ich fühle mich ein wenig zerbrechlich nach der letzten Nacht (= nicht gut, vielleicht wegen zu viel Alkohol trinken) Po wczorajszej nocy czuję się trochę krucha (= niezbyt dobrze, być może z powodu picia zbyt dużej ilości alkoholu) После прошлой ночи я чувствую себя немного хрупкой (= нехорошо, возможно, из-за слишком большого количества алкоголя) Posle proshloy nochi ya chuvstvuyu sebya nemnogo khrupkoy (= nekhorosho, vozmozhno, iz-za slishkom bol'shogo kolichestva alkogolya) I’m feeling a bit  fragile after last night (= not well, perhaps because of drinking too much alcohol) 私は最後の夜の後に少し壊れやすいと感じています(=おそらく、多すぎるアルコールを飲んでいるためです)   最後      少し 壊れ やすい 感じています ( = おそらく 、 多すぎる アルコール 飲んでいる ためです )  watashi wa saigo no yoru no nochi ni sukoshi koware yasuito kanjiteimasu ( = osoraku , ōsugiru arukōru o nondeirutamedesu ) 
140 昨夜以后我觉得身子有点发虚(可能是纵酒所致) zuóyè yǐhòu wǒ juédé shēnzi yǒudiǎn fāxū (kěnéng shì zòngjiǔ suǒ zhì) 昨夜以后我觉得身子有点发虚(可能是纵酒所致) zuóyè yǐhòu wǒ juédé shēnzi yǒudiǎn fāxū (kěnéng shì zòngjiǔ suǒ zhì) After last night I felt a bit imaginary (probably due to vertical drink) Après la nuit dernière, je me sentais un peu imaginaire (probablement à cause de la boisson verticale) Depois da noite passada eu me senti um pouco imaginário (provavelmente devido à bebida vertical) Después de anoche me sentí un poco imaginario (probablemente debido a la bebida vertical) Dopo la scorsa notte mi sono sentito un po 'immaginario (probabilmente a causa di una bevanda verticale) Nach der letzten Nacht fühlte ich mich ein wenig imaginär (wahrscheinlich aufgrund eines vertikalen Getränks) Po wczorajszej nocy poczułem się trochę wyimaginowany (prawdopodobnie z powodu pionowego drinka) После прошлой ночи я почувствовал себя немного мнимым (вероятно, из-за вертикального напитка) Posle proshloy nochi ya pochuvstvoval sebya nemnogo mnimym (veroyatno, iz-za vertikal'nogo napitka) 昨夜以后我觉得身子有点发虚(可能是纵酒所致) 昨晩後、私はちょっと想像しました(たぶん縦型飲み物のせいで) 昨晩  、   ちょっと 想像 しました ( たぶん 縦型飲み物  せい  )  sakuban go , watashi wa chotto sōzō shimashita ( tabuntategata nomimono no sei de )     
141 fragility fragility 脆弱性 cuìruò xìng Fragility Fragilité Fragilidade Fragilidad fragilità Zerbrechlichkeit Kruchość хрупкость khrupkost' fragility 脆弱性 脆弱性  zeijakusei 
142  the fragility of  the human body the fragility of the human body  人体的脆弱性  réntǐ de cuìruò xìng  The fragility of the human body  La fragilité du corps humain  A fragilidade do corpo humano  La fragilidad del cuerpo humano  La fragilità del corpo umano  Die Zerbrechlichkeit des menschlichen Körpers  Kruchość ludzkiego ciała  Хрупкость человеческого тела  Khrupkost' chelovecheskogo tela  the fragility of  the human body  人体の脆弱性   人体  脆弱性    jintai no zeijakusei 
143  人体的脆弱 réntǐ de cuìruò  人体的脆弱  réntǐ de cuìruò  The fragility of the human body  La fragilité du corps humain  A fragilidade do corpo humano  La fragilidad del cuerpo humano  La fragilità del corpo umano  Die Zerbrechlichkeit des menschlichen Körpers  Kruchość ludzkiego ciała  Хрупкость человеческого тела  Khrupkost' chelovecheskogo tela  人体的脆弱  人体の脆弱性   人体  脆弱性    jintai no zeijakusei     
144 fragment  a small part of sth that has broken off or comes from sth larger fragment a small part of sth that has broken off or comes from sth larger 把一小部分碎裂或来自某物变大 bǎ yī xiǎo bùfèn suì liè huò láizì mǒu wù biàn dà Fragment a small part of sth that has broken off or comes from sth larger Fragment une petite partie de sth qui a cassé ou vient de sth plus grand Fragmentar uma pequena parte de sth que se rompeu ou vem de sth maior Fragmentar una pequeña parte de algo que se ha roto o viene de algo más grande Frammenta una piccola parte di sth che è stata interrotta o viene da sth più grande Teilt einen kleinen Teil von etw auf, der abgebrochen ist oder von etwas größer herkommt Fragment małej części czegoś, co zepsuło się lub pochodzi od czegoś większego Фрагмент небольшая часть sth, которая разорвалась или исходит от sth больше Fragment nebol'shaya chast' sth, kotoraya razorvalas' ili iskhodit ot sth bol'she fragment  a small part of sth that has broken off or comes from sth larger 壊れているかsthより大きいsthの小さな部分を断片化する 壊れている  sth より 大きい sth  小さな 部分  断片化 する  kowareteiru ka sth yori ōkī sth no chīsana bubun o danpenka suru 
145  碎片;' 片段 suìpiàn;' piànduàn  碎片;”片段  suìpiàn;” piànduàn  Fragments;' fragments  Fragments; 'fragments  Fragmentos, fragmentos  Fragmentos; 'fragmentos  Frammenti; frammenti  Fragmente; Fragmente  Fragmenty; "fragmenty  Фрагменты, фрагменты  Fragmenty, fragmenty  碎片;' 片段  断片;断片   断片 ; 断片    danpen ; danpen     
146 Police found fragments of glass near the scene Police found fragments of glass near the scene 警方在现场附近发现玻璃碎片 jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiàn bōlí suìpiàn Police found fragments of glass near the scene La police a trouvé des fragments de verre près de la scène A polícia encontrou fragmentos de vidro perto da cena La policía encontró fragmentos de vidrio cerca de la escena La polizia ha trovato frammenti di vetro vicino alla scena Die Polizei fand Glasfragmente in der Nähe der Szene Policja znalazła fragmenty szkła w pobliżu sceny Полиция обнаружила фрагменты стекла возле сцены Politsiya obnaruzhila fragmenty stekla vozle stseny Police found fragments of glass near the scene 警察は現場近くのガラスの破片を発見した 警察  現場 近く  ガラス  破片  発見 した  keisatsu wa genba chikaku no garasu no hahen o hakkenshita 
147 警方在现场附近发现了玻璃碎片 jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiànle bōlí suìpiàn 警方在现场附近发现了玻璃碎片 jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiànle bōlí suìpiàn Police found glass shards near the scene La police a trouvé des éclats de verre près de la scène A polícia encontrou cacos de vidro perto da cena La policía encontró fragmentos de vidrio cerca de la escena La polizia ha trovato frammenti di vetro vicino alla scena Die Polizei fand Glasscherben in der Nähe der Szene Policja znalazła odłamki szkła w pobliżu sceny Полиция обнаружила стеклянные осколки возле сцены Politsiya obnaruzhila steklyannyye oskolki vozle stseny 警方在现场附近发现了玻璃碎片 警察は現場近くのガラス破片を見つけた 警察  現場 近く  ガラス 破片  見つけた  keisatsu wa genba chikaku no garasu hahen o mitsuketa     
148 警方在现场附近发现玻璃碎片 jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiàn bōlí suìpiàn 警方在现场附近发现玻璃碎片 jǐngfāng zài xiànchǎng fùjìn fāxiàn bōlí suìpiàn Police found glass fragments near the scene La police a trouvé des fragments de verre près de la scène A polícia encontrou fragmentos de vidro perto da cena La policía encontró fragmentos de vidrio cerca de la escena La polizia ha trovato frammenti di vetro vicino alla scena Die Polizei fand Glasfragmente in der Nähe der Szene Policja znalazła fragmenty szkła w pobliżu sceny Полиция обнаружила фрагменты стекла возле сцены Politsiya obnaruzhila fragmenty stekla vozle stseny 警方在现场附近发现玻璃碎片 警察は現場近くのガラスの破片を発見した 警察  現場 近く  ガラス  破片  発見 した  keisatsu wa genba chikaku no garasu no hahen o hakkenshita     
149 The shattered vase lay in fragments on the floor. The shattered vase lay in fragments on the floor. 破碎的花瓶放在地板上的碎片上。 pòsuì de huāpíng fàng zài dìbǎn shàng de suìpiàn shàng. The shattered vase lay in fragments on the floor. Le vase brisé était en fragments sur le sol. O vaso quebrado estava em fragmentos no chão. El jarrón destrozado yacía en fragmentos en el suelo. Il vaso in frantumi giaceva in frammenti sul pavimento. Die zerschmetterte Vase lag in Fragmenten auf dem Boden. Rozbita wazy leżała w kawałkach na podłodze. Разбитая ваза лежала на полу. Razbitaya vaza lezhala na polu. The shattered vase lay in fragments on the floor. 粉々にされた花瓶は、床に壊れていた。 粉々  された 花瓶  、   壊れていた 。  konagona ni sareta kabin wa , yuka ni kowareteita . 
150 打碎的花瓶在地上成了一堆碎片 Dǎ suì de huāpíng zài dìshàng chéngle yī duī suìpiàn 打碎的花瓶在地上成了一堆碎片 Dǎ suì de huāpíng zài dìshàng chéngle yī duī suìpiàn The broken vase has become a pile of debris on the ground Le vase brisé est devenu un tas de débris sur le sol O vaso quebrado se tornou uma pilha de detritos no chão El jarrón roto se ha convertido en una pila de escombros en el suelo Il vaso rotto è diventato una pila di detriti sul terreno Die zerbrochene Vase ist zu einem Trümmerhaufen auf dem Boden geworden Zepsuta waza stała się kupą gruzu na ziemi Сломанная ваза превратилась в груду обломков земли Slomannaya vaza prevratilas' v grudu oblomkov zemli 打碎的花瓶在地上成了一堆碎片 壊れた花瓶が地面に残骸の山となっている 壊れた 花瓶  地面  残骸    なっている  kowareta kabin ga jimen ni zangai no yama to natteiru     
151 破碎的花瓶放在地板上的碎片上 pòsuì de huāpíng fàng zài dìbǎn shàng de suìpiàn shàng 破碎的花瓶放在地板上的碎片上 pòsuì de huāpíng fàng zài dìbǎn shàng de suìpiàn shàng Broken vase placed on the debris on the floor Vase cassé placé sur les débris sur le sol Vaso quebrado colocado sobre os detritos no chão Jarrón roto colocado en los escombros en el piso Vaso rotto posto sui detriti sul pavimento Gebrochene Vase auf den Trümmern auf dem Boden platziert Zepsuta waza umieszczona na gruzach na podłodze Сломанная ваза, помещенная на обломки на полу Slomannaya vaza, pomeshchennaya na oblomki na polu 破碎的花瓶放在地板上的碎片上 壊れた花瓶が床の破片に置かれた 壊れた 花瓶    破片  置かれた  kowareta kabin ga yuka no hahen ni okareta     
152 I overheard a fragment of their conversation I overheard a fragment of their conversation 我听到他们谈话的一部分 wǒ tīng dào tāmen tánhuà de yībùfèn I overheard a fragment of their conversation J'ai surpris un fragment de leur conversation Eu ouvi um fragmento da conversa deles Escuché un fragmento de su conversación Ho sentito per caso un frammento della loro conversazione Ich habe einen Teil ihrer Unterhaltung mitgehört Podsłuchałem fragment ich rozmowy Я услышал фрагмент их разговора YA uslyshal fragment ikh razgovora I overheard a fragment of their conversation 彼らの会話の断片を聞いた 彼ら  会話  断片  聞いた  karera no kaiwa no danpen o kīta 
153 我无意中听到他们谈话的只言片语 wǒ wúyì zhòng tīng dào tāmen tánhuà de zhīyánpiànyǔ 我无意中听到他们谈话的只言片语 wǒ wúyì zhòng tīng dào tāmen tánhuà de zhīyánpiànyǔ I accidentally heard a few words of their conversation J'ai accidentellement entendu quelques mots de leur conversation Eu acidentalmente ouvi algumas palavras da conversa deles Accidentalmente escuché algunas palabras de su conversación Ho accidentalmente sentito alcune parole della loro conversazione Ich habe aus Versehen ein paar Worte gehört Przypadkowo usłyszałem kilka słów z ich rozmowy Я случайно услышал несколько слов их разговора YA sluchayno uslyshal neskol'ko slov ikh razgovora 我无意中听到他们谈话的只言片语 私は偶然会話のいくつかの言葉を聞いた   偶然 会話  いくつ   言葉  聞いた  watashi wa gūzen kaiwa no ikutsu ka no kotoba o kīta     
154  to break or make sth break into small pieces or parts to break or make sth break into small pieces or parts  打破或使某物闯入小块或零件  dǎpò huò shǐ mǒu wù chuǎng rù xiǎo kuài huò língjiàn  To break or make sth break into small pieces or parts  Pour casser ou faire se casser en petits morceaux ou parties  Para quebrar ou fazer sth quebrar em pequenos pedaços ou partes  Para romper o hacer algo se rompa en pequeños pedazos o partes  Per rompere o fare rompere in piccoli pezzi o parti  Zerbrechen oder zerbrechen in kleine Stücke oder Teile  Aby złamać lub zrobić coś na małe kawałki lub części  Чтобы сломать или разбить на мелкие кусочки или части  Chtoby slomat' ili razbit' na melkiye kusochki ili chasti  to break or make sth break into small pieces or parts  壊れたり、小さな断片や部分にsthを作る   壊れ たり 、 小さな 断片  部分  sth  作る    koware tari , chīsana danpen ya bubun ni sth o tsukuru 
155 (使)碎裂,破裂,分裂 (shǐ) suì liè, pòliè, fēnliè (使)碎裂,破裂,分裂 (shǐ) suì liè, pòliè, fēnliè To make broken, broken, split Pour briser, briser, diviser Para fazer quebrado, quebrado, dividido Para hacer roto, roto, dividir Per rendere rotto, rotto, diviso Um gebrochen, gebrochen, gespalten zu werden Aby złamać, złamać, podzielić Чтобы сломать, сломать, расколоть Chtoby slomat', slomat', raskolot' (使)碎裂,破裂,分裂 壊れた、壊れた、分割する 壊れた 、 壊れた 、 分割 する  kowareta , kowareta , bunkatsu suru     
156 fragmentation  the frag­mentation of the country into small independent states fragmentation the frag­mentation of the country into small independent states 将该国分裂为小型独立国家 jiāng gāi guó fèn liè wèi xiǎoxíng dúlì guójiā Fragmentation the frag­mentation of the country into small independent states Fragmentation de la fragmentation du pays en petits États indépendants Fragmentação da fragmentação do país em pequenos estados independentes Fragmentación de la fragmentación del país en pequeños estados independientes Frammentazione della frammentazione del paese in piccoli stati indipendenti Fragmentierung der Fragmentierung des Landes in kleine unabhängige Staaten Fragmentacja rozdrobnienia kraju na małe niezależne państwa Фрагментация фрагментации страны в небольшие независимые государства Fragmentatsiya fragmentatsii strany v nebol'shiye nezavisimyye gosudarstva fragmentation  the frag­mentation of the country into small independent states 断片化は、小さな独立国家への国の断片化 断片   、 小さな 独立 国家     断片   danpen ka wa , chīsana dokuritsu kokka e no kuni nodanpen ka 
157  该国分裂成一些独立的小国家 gāi guó fèn liè chéng yīxiē dúlì de xiǎo guójiā  该国分裂成一些独立的小国家  gāi guó fèn liè chéng yīxiē dúlì de xiǎo guójiā  The country is split up into independent small countries  Le pays est divisé en petits pays indépendants  O país é dividido em pequenos países independentes  El país está dividido en pequeños países independientes  Il paese è suddiviso in piccoli paesi indipendenti  Das Land ist in unabhängige kleine Länder aufgeteilt  Kraj jest podzielony na niezależne małe kraje  Страна разделена на независимые небольшие страны  Strana razdelena na nezavisimyye nebol'shiye strany  该国分裂成一些独立的小国家  国は独立した小さな国に分かれている     独立 した 小さな   分かれている    kuni wa dokuritsu shita chīsana kuni ni wakareteiru     
158 fragmented  a fragmented society  fragmented a fragmented society  支离破碎的社会 zhīlípòsuì de shèhuì Fragmented a fragmented society Fragmenté une société fragmentée Fragmentou uma sociedade fragmentada Fragmentado una sociedad fragmentada Frammentato una società frammentata Fragmentierte eine fragmentierte Gesellschaft Rozdrobnione podzielone społeczeństwo Фрагментированное фрагментированное общество Fragmentirovannoye fragmentirovannoye obshchestvo fragmented  a fragmented society  断片化した社会を断片化した 断片  した 社会  断片  した  danpen ka shita shakai o danpen ka shita 
159  —个四分五裂的社会 —gè sìfēnwǔliè de shèhuì  —个四分五裂的社会 - gè sìfēnwǔliè de shèhuì a divided society une société divisée uma sociedade dividida una sociedad dividida una società divisa eine gespaltene Gesellschaft podzielone społeczeństwo разделенное общество razdelennoye obshchestvo —个四分五裂的社会 分割社会 分割 社会  bunkatsu shakai     
160 fragmentary  made of small parts that are not connected or complete  fragmentary made of small parts that are not connected or complete  由未连接或完整的小部件组成 yóu wèi liánjiē huò wánzhěng de xiǎo bù jiàn zǔchéng Fragmentary made of small parts that are not connected or complete Fragmentaire fait de petites pièces qui ne sont pas connectées ou complètes Fragmentar feito de pequenas peças que não estão conectadas ou completas Fragmentario hecho de piezas pequeñas que no están conectadas o completas Frammentario fatto di piccole parti che non sono collegate o complete Bruchstück aus kleinen Teilen, die nicht verbunden oder vollständig sind Fragmentary wykonane z małych części, które nie są połączone lub kompletne Фрагментарные из мелких деталей, которые не соединены или завершены Fragmentarnyye iz melkikh detaley, kotoryye ne soyedineny ili zaversheny fragmentary  made of small parts that are not connected or complete  接続されていないか、または完成していない小さな部分で作られた断片 接続 されていない  、 または 完成 していない 小さな部分  作られた 断片  setsuzoku sareteinai ka , mataha kansei shiteinai chīsanabubun de tsukurareta danpen 
161 残缺不全的;不完整的 cánquē bùquán de; bù wánzhěng de 残缺不全的;不完整的 cánquē bùquán de; bù wánzhěng de Incomplete; incomplete Incomplet incomplet Incompleto, incompleto Incompleto; incompleto Incompleto, incompleto Unvollständig, unvollständig Niekompletne, niekompletne Неполный, неполный Nepolnyy, nepolnyy 残缺不全的;不完整的 不完全;不完全 不完全 ; 不完全  fukanzen ; fukanzen     
162 There is only fragmentary evidence to support this theory. There is only fragmentary evidence to support this theory. 只有零星的证据支持这一理论。 zhǐyǒu língxīng de zhèngjù zhīchí zhè yī lǐlùn. There is only fragmentary evidence to support this theory. Il n'y a que des preuves fragmentaires pour soutenir cette théorie. Há apenas evidências fragmentárias para apoiar essa teoria. Solo hay evidencia fragmentaria para apoyar esta teoría. Vi sono solo prove frammentarie a sostegno di questa teoria. Es gibt nur fragmentarische Beweise, die diese Theorie stützen. Jest tylko fragmentaryczny dowód na poparcie tej teorii. Для поддержки этой теории есть лишь фрагментарные доказательства. Dlya podderzhki etoy teorii yest' lish' fragmentarnyye dokazatel'stva. There is only fragmentary evidence to support this theory. この理論を支持する断片的な証拠しかない。 この 理論  支持 する 断片 的な 証拠 しか ない 。  kono riron o shiji suru danpen tekina shōko shika nai . 
163 只有零零星星的证据证实这个理论 Zhǐyǒu líng líng xīngxīng de zhèngjù zhèngshí zhège lǐlùn 只有零零星星的证据证实这个理论 Zhǐyǒu líng líng xīngxīng de zhèngjù zhèngshí zhège lǐlùn Only sporadic evidence confirms this theory Seules des preuves sporadiques confirment cette théorie Apenas evidências esporádicas confirmam esta teoria Solo la evidencia esporádica confirma esta teoría Solo prove sporadiche confermano questa teoria Nur sporadische Beweise bestätigen diese Theorie Tylko sporadyczne dowody potwierdzają tę teorię Только спорадические данные подтверждают эту теорию Tol'ko sporadicheskiye dannyye podtverzhdayut etu teoriyu 只有零零星星的证据证实这个理论 散発的な証拠だけがこの理論を確認する 散発 的な 証拠 だけ  この 理論  確認 する  sanpatsu tekina shōko dake ga kono riron o kakunin suru     
164 fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes 碎片手榴弹(也称为碎片炸弹)是一种炸弹,当它爆炸时会分裂成很小的碎片 suìpiàn shǒuliúdàn (yě chēng wèi suìpiàn zhàdàn) shì yī zhǒng zhàdàn, dāng tā bàozhà shí huì fēnliè chéng hěn xiǎo de suìpiàn Fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes Grenade à fragmentation (également une bombe à fragmentation) une bombe qui se brise en très petits morceaux lorsqu'elle explose Granada de fragmentação (também bomba de fragmentação) uma bomba que quebra em pedaços muito pequenos quando explode Granada de fragmentación (también bomba de fragmentación) una bomba que se rompe en pedazos muy pequeños cuando explota Granata a frammentazione (anche bomba a frammentazione) una bomba che si rompe in pezzi molto piccoli quando esplode Splittergranate (auch Splitterbombe) Eine Bombe, die beim Explodieren in kleine Stücke zerbricht Granat fragmentacyjny (także bomba fragmentacyjna) to bomba rozpadająca się na bardzo małe kawałki, gdy eksploduje Фрагментационная граната (также фрагментационная бомба) - бомба, которая разбивается на очень мелкие кусочки, когда она взрывается Fragmentatsionnaya granata (takzhe fragmentatsionnaya bomba) - bomba, kotoraya razbivayetsya na ochen' melkiye kusochki, kogda ona vzryvayetsya fragmentation grenade (also fragmentation bomb) a bomb that breaks into very small pieces when it explodes 断片化手榴弾(断片化爆弾)爆発時に非常に小さな断片に裂ける爆弾 断片  手榴弾 ( 断片  爆弾 ) 爆発   非常 小さな 断片  裂ける 爆弾  danpen ka teryūdan ( danpen ka bakudan ) bakuhatsu jini hijō ni chīsana danpen ni sakeru bakudan 
165 杀伤榴弹(爆炸时迸射出大量碎片) shāshāng liúdàn (bàozhà shí bèng shè chū dàliàng suìpiàn) 杀伤榴弹(爆炸时迸射出大量碎片) shāshāng liúdàn (bàozhà shí bèng shè chū dàliàng suìpiàn) Kill grenades (blasts a lot of debris as they explode) Tuez des grenades (lancez beaucoup de débris en explosant) Mate granadas (explode muitos destroços quando eles explodem) Mata granadas (lanza una gran cantidad de escombros mientras explotan) Uccidi le granate (fa esplodere un sacco di detriti mentre esplodono) Töte Granaten (sprengt viele Trümmer, wenn sie explodieren) Zabij granaty (podskakuje dużo gruzu, gdy eksplodują) Убейте гранаты (взрывает много мусора, когда они взрываются) Ubeyte granaty (vzryvayet mnogo musora, kogda oni vzryvayutsya) 杀伤榴弹(爆炸时迸射出大量碎片) 手榴弾を殺す(破裂すると破片が爆発する) 手榴弾  殺す ( 破裂 すると 破片  爆発 する )  teryūdan o korosu ( haretsu suruto hahen ga bakuhatsusuru )     
166 fragrance  a pleasant smell  fragrance a pleasant smell  清香怡人的气味 qīngxiāng yí rén de qìwèi Fragrance a pleasant smell Parfum une odeur agréable Fragrância um cheiro agradável Fragancia un olor agradable Profumo un odore gradevole Duft ein angenehmer Geruch Zapach przyjemny zapach Аромат приятный запах Aromat priyatnyy zapakh fragrance  a pleasant smell  香りが気持ち良い香り 香り  気持ち良い 香り  kaori ga kimochiyoi kaori 
167 香气;香味 ;芳香 xiāngqì; xiāngwèi; fāngxiāng 香气;香味;芳香 xiāngqì; xiāngwèi; fāngxiāng Aroma; Aroma; Aromatic Arôme; Arôme; Aromatique Aroma; Aroma; Aromático Aroma; Aroma; Aromático Aroma; aroma; aromatico Aroma; Aroma; Aromatisch Aromat; Aromat; Aromatyczny Аромат; Аромат; Aromat; Aromat; 香气;香味 ;芳香 アロマ;アロマ;芳香族 アロマ ; アロマ ; 芳香族  aroma ; aroma ; hōkōzoku     
168 清香怡人的气味 qīngxiāng yí rén de qìwèi 清香怡人的气味 qīngxiāng yí rén de qìwèi A pleasant scent Un parfum agréable Um perfume agradável Un olor agradable Un profumo gradevole Ein angenehmer Duft Przyjemny zapach Приятный аромат Priyatnyy aromat 清香怡人的气味 楽しい香り 楽しい 香り  tanoshī kaori     
169 the bath oil comes in various fragrances the bath oil comes in various fragrances 沐浴油进来各种香水 mùyù yóu jìnlái gè zhǒng xiāngshuǐ The bath oil comes in various fragrances L'huile de bain est disponible en plusieurs parfums O óleo de banho vem em várias fragrâncias El aceite de baño viene en varias fragancias L'olio da bagno viene fornito in varie fragranze Das Badeöl kommt in verschiedenen Düften Olejek do kąpieli ma różne zapachy Масло для ванны поступает в различные ароматы Maslo dlya vanny postupayet v razlichnyye aromaty the bath oil comes in various fragrances バスオイルには様々な香りが入っています バス オイル   様々な 香り  入っています  basu oiru ni wa samazamana kaori ga haitteimasu 
171 这种知浴油有不同的香味 zhè zhǒng zhī yù yóu yǒu bùtóng de xiāngwèi 这种知浴油有不同的香味 zhè zhǒng zhī yù yóu yǒu bùtóng de xiāngwèi This bath oil has a different flavor Cette huile de bain a une saveur différente Este óleo de banho tem um sabor diferente Este aceite de baño tiene un sabor diferente Questo olio per il bagno ha un sapore diverso Dieses Badeöl hat einen anderen Geschmack Ten olejek do kąpieli ma inny smak Это масло для ванны имеет другой аромат Eto maslo dlya vanny imeyet drugoy aromat 这种知浴油有不同的香味 このバスオイルは風味が違う この バス オイル  風味  違う  kono basu oiru wa fūmi ga chigau     
172 沐浴油进来各种香水 mùyù yóu jìnlái gè zhǒng xiāngshuǐ 沐浴油进来各种香水 mùyù yóu jìnlái gè zhǒng xiāngshuǐ Bath oil comes in various perfumes L'huile de bain est disponible dans divers parfums Óleo de banho vem em vários perfumes El aceite de baño viene en varios perfumes L'olio per il bagno viene fornito in vari profumi Badeöl kommt in verschiedenen Parfüms Olejek do kąpieli jest w różnych perfumach Масло для ванн поступает в различные духи Maslo dlya vann postupayet v razlichnyye dukhi 沐浴油进来各种香水 バスオイルには様々な香水が含まれています バス オイル   様々な 香水  含まれています  basu oiru ni wa samazamana kōsui ga fukumareteimasu     
173 a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice  a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice  一种液体,你为了让自己闻起来很好,放在你的皮肤上 yī zhǒng yètǐ, nǐ wèile ràng zìjǐ wén qǐlái hěn hǎo, fàng zài nǐ de pífū shàng a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice un liquide que vous mettez sur votre peau afin de vous faire sentir agréable um líquido que você coloca na sua pele para se sentir bem un líquido que te pones en la piel para hacerte oler bien un liquido che hai messo sulla tua pelle per farti sentire un buon odore eine Flüssigkeit, die du auf deine Haut legst, damit du schön riechst płyn, który nakładasz na skórę, aby pachniał ładnie жидкость, которую вы надели на кожу, чтобы почувствовать приятный запах zhidkost', kotoruyu vy nadeli na kozhu, chtoby pochuvstvovat' priyatnyy zapakh a liquid that you put on your skin in order to make yourself smell nice  あなた自身の匂いを良くするためにあなたの肌につけた液体 あなた 自身  匂い  良く する ため  あなた   つけた 液体  anata jishin no nioi o yoku suru tame ni anata no hada nitsuketa ekitai 
174 香水  xiāngshuǐ  香水 xiāngshuǐ Fragrance Parfum Fragrância Fragancia profumo Duft Zapach духи dukhi 香水  フレグランス フレグランス  fureguransu     
175 perfume  an exciting new fragrance from Dior perfume an exciting new fragrance from Dior 香水是迪奥令人兴奋的新香水 xiāngshuǐ shì dí'ào lìng rén xīngfèn de xīn xiāngshuǐ Perfume an exciting new fragrance from Dior Parfum un nouveau parfum passionnant de Dior Perfume uma nova fragrância excitante da Dior Perfume una fragancia nueva y emocionante de Dior Profuma un'emozionante nuova fragranza di Dior Parfüm ein aufregend neuer Duft von Dior Perfumy to ekscytujący nowy zapach od Diora Духи - новый аромат от Dior Dukhi - novyy aromat ot Dior perfume  an exciting new fragrance from Dior 香水ディオールからのエキサイティングな新しい香り 香水 ディオール から  エキサイティングな 新しい 香り  kōsui diōru kara no ekisaitinguna atarashī kaori 
176 迪奧推出的一款令人振奋的新香水 dí'ào tuīchū de yī kuǎn lìng rén zhènfèn de xīn xiāngshuǐ 迪奥推出的一款令人振奋的新香水 dí'ào tuīchū de yī kuǎn lìng rén zhènfèn de xīn xiāngshuǐ Dior launches an exciting new fragrance Dior lance un nouveau parfum excitant Dior lança uma nova fragrância emocionante Dior lanza una nueva fragancia emocionante Dior lancia una nuova fragranza eccitante Dior lanciert einen aufregenden neuen Duft Dior wprowadza nowy ekscytujący zapach Dior выпускает захватывающий новый аромат Dior vypuskayet zakhvatyvayushchiy novyy aromat 迪奧推出的一款令人振奋的新香水 ディオール、エキサイティングな新しい香りを発表 ディオール 、 エキサイティングな 新しい 香り  発表  diōru , ekisaitinguna atarashī kaori o happyō     
177 fragrant having a pleasant smell  fragrant having a pleasant smell  香气怡人 xiāngqì yí rén Fragrant having a pleasant smell Parfumé ayant une odeur agréable Perfumado tendo um cheiro agradável Fragante teniendo un olor agradable Fragrante ha un odore gradevole Duftend mit einem angenehmen Geruch Pachnący o przyjemnym zapachu Ароматный, приятный запах Aromatnyy, priyatnyy zapakh fragrant having a pleasant smell  心地良い香りの香り 心地 良い 香り  香り  kokochi yoi kaori no kaori 
178 香的;芳香的 xiāng de; fāngxiāng de 香的;芳香的 xiāng de; fāngxiāng de Fragrant Parfumé Perfumado Fragante Incenso; fragrante Duftend Pachnące Ладан, ароматные Ladan, aromatnyye 香的;芳香的 香り 香り  kaori     
179 fragrant herbs/flowers/oils fragrant herbs/flowers/oils 香草/花/油 xiāngcǎo/huā/yóu Fragrant herbs/flowers/oils Herbes parfumées / fleurs / huiles Ervas aromáticas / flores / óleos Fragantes hierbas / flores / aceites Erbe aromatiche / fiori / oli Duftende Kräuter / Blumen / Öle Pachnące zioła / kwiaty / oleje Ароматные травы / цветы / масла Aromatnyye travy / tsvety / masla fragrant herbs/flowers/oils 香ばしいハーブ/花/油 香ばしい ハーブ /  /油  kōbashī hābu / hana yu 
180 芳草;香花/油 fāng cǎo; xiānghuā/yóu 芳草;香花/油 fāng cǎo; xiānghuā/yóu Grass; Fragrance / Oil Herbe, parfum / huile Grama; Fragrância / Óleo Hierba; Fragancia / aceite Erba, profumo / olio Gras, Duft / Öl Trawa; Zapach / olej Трава, аромат / масло Trava, aromat / maslo 芳草;香花/油 草;フレグランス/オイル  ; フレグランス / オイル  kusa ; fureguransu / oiru 
181 The air was fragrant with scents from the sea and the hill The air was fragrant with scents from the sea and the hill 空气中弥漫着来自大海和山丘的香味 kōngqì zhòng mímànzhe láizì dà huǎ hé shān qiū de xiāngwèi The air was fragrant with scents from the sea and the hill L'air était parfumé des odeurs de la mer et de la colline O ar estava perfumado com aromas do mar e da colina El aire era fragante con aromas del mar y la colina L'aria era fragrante di profumi dal mare e dalla collina Die Luft duftete nach Düften aus dem Meer und dem Hügel Powietrze pachniało zapachami z morza i wzgórza Воздух был ароматным с ароматами моря и холма Vozdukh byl aromatnym s aromatami morya i kholma The air was fragrant with scents from the sea and the hill 空気は海と丘の香りで香ばしい 空気      香り  香ばしい  kūki wa umi to oka no kaori de kōbashī 
182 空气中荡漾着山和海的芬芳气息 kōngqì zhòng dàngyàngzhe shān hé hǎi de fēnfāng qìxí 空气中荡漾着山和海的芬芳气息 kōngqì zhòng dàngyàngzhe shān hé hǎi de fēnfāng qìxí In the air, the fragrant smell of mountains and sea Dans l'air, l'odeur parfumée des montagnes et de la mer No ar, o cheiro perfumado de montanhas e mar En el aire, el olor fragante de las montañas y el mar Nell'aria, l'odore fragrante delle montagne e del mare In der Luft der Duft von Bergen und Meer W powietrzu pachnący zapach gór i morza В воздухе ароматный запах гор и моря V vozdukhe aromatnyy zapakh gor i morya 空气中荡漾着山和海的芬芳气息 空中では、山と海の香りが 空中   、     香り   kūchū de wa , yama to umi no kaori ga     
183 ftagrantly ftagrantly ftagrantly ftagrantly Ftagrantly Ftagrantly Ftagrantly Fantásticamente ftagrantly Fatantly Ftagrantly ftagrantly ftagrantly ftagrantly Ftagrantly Ftagrantly  Ftagrantly 
184 fraidy cat  (US, informal, disapproving) fraidy cat (US, informal, disapproving) 美丽的猫咪(美国,非正式,不赞成) měilì de māomī (měiguó, fēi zhèngshì, bù zànchéng) Fraidy cat (US, informal, disapproving) Fraidy cat (États-Unis, informel, désapprobateur) Gato com medo (EUA, informal, desaprovador) Fraidy cat (EE. UU., Informal, desaprobador) Fraidy cat (Stati Uniti, informale, disapprovazione) Fraidy Katze (US, informell, missbilligend) Fraidy cat (USA, nieformalny, dezaprobata) Кошка Fraidy (США, неофициальная, неодобрительная) Koshka Fraidy (SSHA, neofitsial'naya, neodobritel'naya) fraidy cat  (US, informal, disapproving) Fraidy cat(アメリカ、非公式、不承認) Fraidy cat ( アメリカ 、 非公式 、 不承認 )  Fraidy cat ( amerika , hikōshiki , fushōnin ) 
185 (=)SCAREDY CAT (=)SCAREDY CAT (=)SCAREDY CAT (=)SCAREDY CAT (=)SCAREDY CAT (=) CAT SCAREDY (=) Gato SCAREDY (=) SCAREDY CAT (=) SCAREDY CAT (=) SCAREDY CAT (=) SCAREDY CAT (=) SCAREDY CAT (=) SCAREDY CAT (=)SCAREDY CAT (=)SCAREDY CAT (=) SCAREDY CAT  (=) SCAREDY CAT 
186 frail  (frailer, frailest) (especially of an old person  frail (frailer, frailest) (especially of an old person  体弱(frailer,frailest)(特别是一位老人 tǐ ruò (frailer,frailest)(tèbié shì yī wèi lǎorén Frail (frailer, frailest) (especially of an old person Frêle (plus fragile, plus fragile) (surtout d'une personne âgée Frágil (mais frágil, mais frágil) (especialmente de uma pessoa idosa Frágil (frágil, frágil) (especialmente de una persona mayor Fragile (fragile, fragile) (specialmente di una persona anziana Frail (frailer, frailest) (vor allem von einer alten Person Frail (wątły, wątły) (szczególnie ze starej osoby Frail (frailer, frailest) (особенно старого человека Frail (frailer, frailest) (osobenno starogo cheloveka frail  (frailer, frailest) (especially of an old person  フレアー(フライヤー、フライ)(特に老人の フレアー ( フライヤー 、 フライ ) ( 特に 老人   fureā ( furaiyā , furai ) ( tokuni rōjin no 
187 尤指老人) yóu zhǐ lǎorén) 尤指老人) yóu zhǐ lǎorén) Especially the elderly) Surtout les personnes âgées) Especialmente os idosos) Especialmente los ancianos) Soprattutto gli anziani) Vor allem ältere Menschen) Szczególnie osoby starsze) Особенно пожилые люди) Osobenno pozhilyye lyudi) 尤指老人) 特に高齢者) 特に 高齢者 )  tokuni kōreisha )     
188 physically weak and thin  physically weak and thin  身体虚弱 shēntǐ xūruò Physically weak and thin Physiquement faible et mince Fisicamente fraco e magro Físicamente débil y delgado Fisicamente debole e magro Körperlich schwach und dünn Fizycznie słaby i cienki Физически слабый и тонкий Fizicheski slabyy i tonkiy physically weak and thin  物理的に弱くて薄い 物理   弱くて 薄い  butsuri teki ni yowakute usui 
189 瘦弱的 shòuruò de 瘦弱的 shòuruò de skinny Mince Magra Delgado emaciato Dünn Cienkie истощенный istoshchennyy 瘦弱的 薄い 薄い  usui     
190 Mother was becoming too to frail to live alone Mother was becoming too to frail to live alone 母亲变得太虚弱而无法独自生活 mǔqīn biàn dé tài xūruò ér wúfǎ dúzì shēnghuó Mother was becoming too to frail to live alone La mère devenait trop fragile pour vivre seule Mãe estava se tornando demasiado frágil para viver sozinha La madre se estaba volviendo demasiado frágil para vivir sola La madre stava diventando troppo fragile per vivere da sola Die Mutter wurde zu schwach, um alleine zu leben Matka stawała się zbyt krucha, by żyć sama Мать становилась слишком хрупкой, чтобы жить одна Mat' stanovilas' slishkom khrupkoy, chtoby zhit' odna Mother was becoming too to frail to live alone 母親は一人で暮らすには虚弱になっていた 母親     暮らす   虚弱  なっていた  hahaoya wa ichi nin de kurasu ni wa kyojaku ni natteita 
191 母亲已渐衰弱到无法独居 mǔqīn yǐ zhújiàn shuāiruò dào wúfǎ dújū 母亲已逐渐衰弱到无法独居 mǔqīn yǐ zhújiàn shuāiruò dào wúfǎ dújū The mother has gradually weakened to live alone La mère s'est affaiblie progressivement pour vivre seule A mãe enfraqueceu gradualmente para viver sozinha La madre se debilitó gradualmente para vivir sola La madre si è gradualmente indebolita per vivere da sola Die Mutter ist allmählich geschwächt, um nicht mehr alleine leben zu können Matka stopniowo osłabła, by żyć sama Мать постепенно ослабела, чтобы жить одна Mat' postepenno oslabela, chtoby zhit' odna 母亲已渐衰弱到无法独居 母親は徐々に弱くなって一人で暮らしています 母親  徐々に 弱く なって    暮らしています  hahaoya wa jojoni yowaku natte ichi nin de kurashiteimasu     
192 母亲变得太虚弱而无法独自生活 mǔqīn biàn dé tài xūruò ér wúfǎ dúzì shēnghuó 母亲变得太虚弱而无法独自生活 mǔqīn biàn dé tài xūruò ér wúfǎ dúzì shēnghuó Mother becomes too weak to live alone La mère devient trop faible pour vivre seule Mãe fica fraca demais para viver sozinha La madre se vuelve demasiado débil para vivir sola La madre diventa troppo debole per vivere da sola Die Mutter wird zu schwach, um alleine zu leben Matka staje się zbyt słaba, by żyć sama Мать становится слишком слабой, чтобы жить одна Mat' stanovitsya slishkom slaboy, chtoby zhit' odna 母亲变得太虚弱而无法独自生活 母親が一人で暮らすには弱すぎる 母親     暮らす   弱すぎる  hahaoya ga ichi nin de kurasu ni wa yowasugiru     
193  weak; easily damaged or broken weak; easily damaged or broken  弱;容易损坏或破碎  ruò; róngyì sǔnhuài huò pòsuì  Weak; desirable damaged or broken  Faible, souhaitable endommagé ou cassé  Fraco, desejável danificado ou quebrado  Débil, deseable, dañado o roto  Debole, desiderabile danneggiato o rotto  Schwach, wünschenswert beschädigt oder gebrochen  Słaby, pożądany uszkodzony lub zepsuty  Слабый, желательно поврежденный или сломанный  Slabyy, zhelatel'no povrezhdennyy ili slomannyy  weak; easily damaged or broken  弱い;望ましい破損または破損   弱い ; 望ましい 破損 または 破損    yowai ; nozomashī hason mataha hason 
194  弱的;易损的;易碎的 ruò de; yì sǔn de; yì suì de  弱的;易损的;易碎的  ruò de; yì sǔn de; yì suì de  Weak; Vulnerable; Fragile  Faible, Vulnérable, Fragile  Fraco; Vulnerável; Frágil  Débil; Vulnerable; Frágil  Debole, vulnerabile, fragile  Schwach, verletzlich, zerbrechlich  Słaby, wrażliwy, delikatny  Слабый; Уязвимый; Хрупкий;  Slabyy; Uyazvimyy; Khrupkiy;  弱的;易损的;易碎的  弱い;脆弱な;脆弱な   弱い ; 脆弱な ; 脆弱な    yowai ; zeijakuna ; zeijakuna     
195 the frail stems of the flowers the frail stems of the flowers 花的脆弱茎 huā de cuìruò jīng The frail stems of the flowers Les tiges fragiles des fleurs Os caules frágeis das flores Los tallos frágiles de las flores I fragili steli dei fiori Die schwachen Stämme der Blumen Kruche pędy kwiatów Хрупкие стебли цветов Khrupkiye stebli tsvetov the frail stems of the flowers 花の虚弱な茎   虚弱な   hana no kyojakuna kuki 
196  柔弱的花茎 róuruò de huājīng  柔弱的花茎  róuruò de huājīng  Weak flower stem  Tige de fleur faible  Haste de flor fraca  Vástago de flor débil  Stelo fiore debole  Schwacher Blütenstiel  Słaby kwiat macierzysty  Слабая стебель цветка  Slabaya stebel' tsvetka  柔弱的花茎  弱い花茎   弱い 花茎    yowai kakei     
197 花的脆弱茎 huā de cuìruò jīng 花的脆弱茎 huā de cuìruò jīng The fragile flower of flowers La fleur fragile des fleurs A frágil flor das flores La frágil flor de las flores Il fragile fiore dei fiori Die zerbrechliche Blume von Blumen Kruche kwiaty kwiatów Хрупкий цветок цветов Khrupkiy tsvetok tsvetov 花的脆弱茎 花の壊れやすい花   壊れ やすい   hana no koware yasui hana     
198 Human nature is frail  Human nature is frail  人性虚弱 rénxìng xūruò Human nature is frail La nature humaine est fragile A natureza humana é frágil La naturaleza humana es frágil La natura umana è fragile Die menschliche Natur ist schwach Natura ludzka jest wątła Человеческая природа хрупкая Chelovecheskaya priroda khrupkaya Human nature is frail  人間の本性は虚弱です 人間  本性  虚弱です  ningen no honshō wa kyojakudesu 
199 人性脆弱 rénxìng cuìruò 人性脆弱 rénxìng cuìruò Human vulnerability Vulnérabilité humaine Vulnerabilidade humana Vulnerabilidad humana Vulnerabilità umana Menschliche Verwundbarkeit Ludzka podatność Человеческая уязвимость Chelovecheskaya uyazvimost' 人性脆弱 人間の脆弱性 人間  脆弱性 ningen no zeijakusei    
  anglais
pinyin
chinois pinyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE   romaji phonetique