|
A |
B |
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
japonais |
nihongo |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
|
|
|
|
|
former |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
former |
|
|
|
|
1 |
fountain |
Fountain |
Brunnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fontanna |
фонтан |
fontan |
fountain |
噴水 |
噴水 |
funsui |
|
2 |
a structure from which water is
sent up into the air by a pump, used to decorate parks and gardens/yards |
a structure
from which water is sent up into the air by a pump, used to decorate parks
and gardens/yards |
eine Struktur, aus der Wasser
mit einer Pumpe in die Luft geschleust wird, um Parks und Gärten zu schmücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
struktura, z której woda jest
wysyłana do powietrza przez pompę, używana do ozdabiania
parków i ogrodów / podwórek |
структура,
из которой
вода
подается в
воздух с
помощью
насоса,
используемого
для украшения
парков и
садов /
дворов |
struktura, iz
kotoroy voda podayetsya v vozdukh s pomoshch'yu nasosa, ispol'zuyemogo dlya
ukrasheniya parkov i sadov / dvorov |
a structure from which water is
sent up into the air by a pump, used to decorate parks and gardens/yards |
公園や庭園を飾るために使用されるポンプによって水が空気中に送られる構造 |
公園 や 庭園 を 飾る ため に 使用 される ポンプによって 水 が 空気 中 に 送られる 構造 |
kōen ya teien o kazaru tame ni shiyō sareru ponpu niyottemizu ga kūki chū ni okurareru kōzō |
|
3 |
人工喷泉;
喷水池 |
réngōng
pēnquán; pēnshuǐchí |
Künstlicher Brunnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sztuczna fontanna |
Искусственный
фонтан |
Iskusstvennyy
fontan |
人工喷泉;
喷水池 |
人工噴水 |
人工 噴水 |
jinkō funsui |
|
4 |
一see also drinking
fountain |
yī see
also drinking fountain |
一. Siehe auch
Trinkbrunnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一. Zobacz także
fontannę do picia |
一.
Смотрите
также
питьевой
фонтан |
yī.
Smotrite takzhe pit'yevoy fontan |
一see also drinking
fountain |
一、飲料水も見てください |
一 、 飲料水 も 見てください |
ichi , inryōsui mo mitekudasai |
|
5 |
a strong flow of liquid or of
another substance that is forced into the air |
a strong flow
of liquid or of another substance that is forced into the air |
ein starker Fluss von
Flüssigkeit oder einer anderen Substanz, die in die Luft gezwungen wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
silny przepływ cieczy lub
innej substancji, która jest wtłaczana w powietrze |
сильный
поток
жидкости
или другого
вещества,
которое
вытесняется
в воздух |
sil'nyy potok
zhidkosti ili drugogo veshchestva, kotoroye vytesnyayetsya v vozdukh |
a strong flow of liquid or of
another substance that is forced into the air |
液体または空気中に押し込まれる別の物質の強い流れ |
液体 または 空気 中 に 押し込まれる 別 の 物質 の 強い流れ |
ekitai mataha kūki chū ni oshikomareru betsu no busshitsuno tsuyoi nagare |
|
6 |
喷泉;(液体或其他物质的)
喷射,涌流 |
pēnquán;(yètǐ
huò qítā wùzhí de) pēnshè, yǒngliú |
Fontäne (Flüssigkeit oder
andere Materie) Jet, Strom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fontanna; (ciecz lub inna
materia) strumień, prąd |
Фонтан
(жидкий или
другой)
струйный,
ток |
Fontan
(zhidkiy ili drugoy) struynyy, tok |
喷泉;(液体或其他物质的)
喷射,涌流 |
噴水;(液体または他の物質)噴流、電流 |
噴水 ;( 液体 または 他 の 物質 ) 噴流 、 電流 |
funsui ;( ekitai mataha ta no busshitsu ) funryū , denryū |
|
7 |
the amplifier exploded in a
fountain of sparks |
the amplifier
exploded in a fountain of sparks |
Der Verstärker explodierte in
einer Fontäne aus Funken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wzmacniacz eksplodował
fontanną iskier |
Усилитель
взорвался в
фонтане
искр |
Usilitel'
vzorvalsya v fontane iskr |
the amplifier exploded in a
fountain of sparks |
増幅器は火花の噴水の中で爆発した |
増幅器 は 火花 の 噴水 の 中 で 爆発 した |
zōfukuki wa hibana no funsui no naka de bakuhatsu shita |
|
8 |
放大器爆炸,
喷*出火星 |
fàngdàqì
bàozhà, pēn*chū huǒxīng |
Die Lupe explodiert und sprüht
Mars aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lupa wybucha i rozpryskuje
Marsa |
Лупа
взрывается
и распыляет
Марс |
Lupa
vzryvayetsya i raspylyayet Mars |
放大器爆炸,
喷*出火星 |
拡大鏡は火星を爆発させて噴出する |
拡大鏡 は 火星 を 爆発 させて 噴出 する |
kakudaikyō wa kasei o bakuhatsu sasete funshutsu suru |
|
9 |
放大器在火花喷泉中爆炸 |
fàngdàqì zài
huǒhuā pēnquán zhōng bàozhà |
Vergrößerungsglas explodierte
im Funkenbrunnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lupa eksplodowała w
fontannie iskier |
Лупа
взорвалась
в искровом
фонтане |
Lupa
vzorvalas' v iskrovom fontane |
放大器在火花喷泉中爆炸 |
火花噴水で拡大鏡が爆発した |
火花 噴水 で 拡大鏡 が 爆発 した |
hibana funsui de kakudaikyō ga bakuhatsu shita |
|
10 |
a rich source or supply of
sth |
a rich source
or supply of sth |
eine reiche Quelle oder ein
Vorrat an etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bogate źródło lub
źródło czegoś |
богатый
источник
или
предложение
sth |
bogatyy
istochnik ili predlozheniye sth |
a rich source or supply of
sth |
豊富なソースまたはsthの供給 |
豊富な ソース または sth の 供給 |
hōfuna sōsu mataha sth no kyōkyū |
|
11 |
丰富来源;源泉 |
fēngfù
láiyuán; yuánquán |
Reiche Quellen; Quelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bogate źródła,
źródło |
Богатые
источники;
источник |
Bogatyye
istochniki; istochnik |
丰富来源;源泉 |
豊富な情報源 |
豊富な 情報源 |
hōfuna jōhōgen |
|
12 |
Tourism is a fountain of wealth
for the city |
Tourism is a
fountain of wealth for the city |
Der Tourismus ist eine Quelle
des Reichtums für die Stadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turystyka jest źródłem
bogactwa dla miasta |
Туризм
- источник
богатства
для города |
Turizm -
istochnik bogatstva dlya goroda |
Tourism is a fountain of wealth
for the city |
観光は都市の富の泉です |
観光 は 都市 の 富 の 泉です |
kankō wa toshi no tomi no izumidesu |
|
13 |
旅游业是该市的重要收入来源 |
lǚyóu yè
shì gāi shì de zhòngyào shōurù láiyuán |
Der Tourismus ist eine
wichtige Einnahmequelle für die Stadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turystyka jest
ważnym źródłem dochodów dla miasta |
Туризм
является
важным
источником
дохода для
города |
Turizm
yavlyayetsya vazhnym istochnikom dokhoda dlya goroda |
旅游业是该市的重要收入来源 |
観光は都市にとって重要な収入源です |
観光 は 都市 にとって 重要な 収入源です |
kankō wa toshi nitotte jūyōna shūnyūgendesu |
|
14 |
fountainhead (literaly) a source or origin |
fountainhead
(literaly) a source or origin |
Fountainhead (literally) eine
Quelle oder ein Ursprung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fountainhead (literaly) to
źródło lub pochodzenie |
Fountainhead
(буквально)
источник
или
источник |
Fountainhead
(bukval'no) istochnik ili istochnik |
fountainhead (literaly) a source or origin |
ファウンテンヘッド(文字通り)源または起源 |
ファウンテンヘッド ( 文字通り ) 源 または 起源 |
fauntenheddo ( mojidōri ) minamoto mataha kigen |
|
15 |
泉源;根源;来源 |
quányuán;
gēnyuán; láiyuán |
Quelle; Quelle; Quelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Źródło,
źródło, źródło |
Источник;
источник;
источник; |
Istochnik;
istochnik; istochnik; |
泉源;根源;来源 |
ソース;ソース;ソース |
ソース ; ソース ; ソース |
sōsu ; sōsu ; sōsu |
|
16 |
fountain pen a pen with a container that you fill with ink that flows to a
nib |
fountain pen a
pen with a container that you fill with ink that flows to a nib |
Füllen Sie einen Stift mit einem
Behälter, den Sie mit Tinte füllen, die zu einer Feder fließt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wieczne pióro pióro z
pojemnikiem, który wypełniasz atramentem, który przepływa do
stalówki |
Перьевая
ручка с
ручкой с
контейнером,
который вы
заполняете
чернилами,
которые течет
к нитку |
Per'yevaya
ruchka s ruchkoy s konteynerom, kotoryy vy zapolnyayete chernilami, kotoryye
techet k nitku |
fountain pen a pen with a container that you fill with ink that flows to a
nib |
万年筆ペン先に流れるインクで満たした容器付きペン |
万年筆 ペン先 に 流れる インク で 満たした 容器付きペン |
mannenhitsu pensaki ni nagareru inku de mitashitayōkitsuki pen |
|
17 |
自来水笔 |
zìláishuǐ
bǐ |
Füllfederhalter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wieczne pióro |
Перьевая
ручка |
Per'yevaya
ruchka |
自来水笔 |
万年筆 |
万年筆 |
mannenhitsu |
|
18 |
picture STATIONERY |
picture
STATIONERY |
Bild Schreibwaren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Obraz STATIONERY |
Изображение
КАНЦЕЛЯРИЯ |
Izobrazheniye
KANTSELYARIYA |
picture STATIONERY |
写真文房具 |
写真 文房具 |
shashin bunbōgu |
|
19 |
four |
four |
Vier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery |
четыре |
chetyre |
four |
4人 |
4 人 |
4 nin |
|
20 |
number 4四 |
number 4 sì |
Nummer 4 vier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numer 4 cztery |
Номер
4 четыре |
Nomer 4
chetyre |
number 4四 |
4番4号 |
4 番 4号 |
4 ban gō |
|
21 |
There are examples of how to
use numbers at the entry for five |
There are
examples of how to use numbers at the entry for five |
Es gibt Beispiele für die
Verwendung von Zahlen bei der Eingabe für fünf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istnieją przykłady
użycia liczb przy wpisie przez pięć |
Есть
примеры
того, как
использовать
номера в
записи для
пяти |
Yest' primery
togo, kak ispol'zovat' nomera v zapisi dlya pyati |
There are examples of how to
use numbers at the entry for five |
エントリを5つ使用する方法の例があります |
エントリ を 5つ 使用 する 方法 の 例 が あります |
entori o tsu shiyō suru hōhō no rei ga arimasu |
|
22 |
数词用法示例见
five 条 |
shù cí
yòngfǎ shìlì jiàn five tiáo |
In den fünf Artikelbeispielen
finden Sie Anwendungsbeispiele. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przykłady przykładów
użycia pięciu przykładów artykułów. |
См.
Пять
примеров
статей для
примеров
использования. |
Sm. Pyat'
primerov statey dlya primerov ispol'zovaniya. |
数词用法示例见
five 条 |
使用例については、5つの記事例を参照してください。 |
使用 例 について は 、 5つ の 記事 例 を 参照してください 。 |
shiyō rei nitsuite wa , tsu no kiji rei o sanshō shitekudasai . |
|
23 |
a group of four people or things |
a group of
four people or things |
eine Gruppe von vier
Personen oder Dingen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
grupa czterech osób lub
rzeczy |
группа
из четырех
человек или
вещи |
gruppa
iz chetyrekh chelovek ili veshchi |
a group of four people or things |
4人または物のグループ |
4 人 または 物 の グループ |
4 nin mataha mono no gurūpu |
|
24 |
四个人(或事物)的一组 |
sì gèrén (huò
shìwù) de yī zǔ |
Eine Gruppe von vier
Personen (oder Dingen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupa czterech osób (lub
rzeczy) |
Группа
из четырех
человек (или
вещей) |
Gruppa
iz chetyrekh chelovek (ili veshchey) |
四个人(或事物)的一组 |
4人のグループ(または物)が、 |
4 人 の グループ ( または 物 ) が 、 |
4 nin no gurūpu ( mataha mono ) ga , |
|
25 |
to make up
a four at tennis |
to make up a
four at tennis |
Um eine Vier beim Tennis zu
machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby wymyślić
czwórkę w tenisa |
Чтобы
составить
четыре в
теннисе |
Chtoby
sostavit' chetyre v tennise |
to make up
a four at tennis |
テニスで4つを作る |
テニス で 4つ を 作る |
tenisu de tsu o tsukuru |
|
26 |
凑成四个人打兩球 |
còu chéng sì
gèrén dǎ liǎng qiú |
Lass vier Leute zwei Tore
spielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spraw, aby cztery osoby
grały dwoma golami |
Заставить
четырех
человек
сыграть два
гола |
Zastavit'
chetyrekh chelovek sygrat' dva gola |
凑成四个人打兩球 |
4人を2つの目標にする |
4 人 を 2つ の 目標 に する |
4 nin o tsu no mokuhyō ni suru |
|
27 |
a coach and four (= four
horses) |
a coach and
four (= four horses) |
ein Trainer und vier (= vier
Pferde) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
autokar i cztery (= cztery
konie) |
тренер
и четыре (=
четыре
лошади) |
trener i
chetyre (= chetyre loshadi) |
a coach and four (= four
horses) |
コーチと4匹(=
4匹の馬) |
コーチ と 4 匹 (= 4 匹 の 馬 ) |
kōchi to 4 hiki (= 4 hiki no uma ) |
|
28 |
四匹马拉的四轮大马车 |
sì pǐ
mǎ lā de sì lún dà mǎchē |
Vier Pferde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery konie |
Четыре
лошади |
Chetyre
loshadi |
四匹马拉的四轮大马车 |
4頭の馬 |
4 頭 の 馬 |
4 tō no uma |
|
29 |
一名教练和四名(=四匹马) |
yī míng
jiàoliàn hé sì míng (=sì pǐ mǎ) |
Ein Trainer und vier (= vier
Pferde) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeden autokar i cztery (=
cztery konie) |
Один
тренер и
четыре (=
четыре
лошади) |
Odin trener i
chetyre (= chetyre loshadi) |
一名教练和四名(=四匹马) |
1人のコーチと4人(=
4頭の馬) |
1 人 の コーチ と 4 人 (= 4 頭 の 馬 ) |
1 nin no kōchi to 4 nin (= 4 tō no uma ) |
|
30 |
(in cricket 板球)a shot
that scores four runs |
(in cricket
bǎn qiú)a shot that scores four runs |
(in Cricket Cricket) ein
Schuss, der vier Läufe erzielt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(w krykiecie krykieta)
strzał, który zdobywa cztery serie |
(в
крикетном
крикете)
выстрел,
который забивает
четыре
пробега |
(v
kriketnom krikete) vystrel, kotoryy zabivayet chetyre probega |
(in cricket 板球)a shot
that scores four runs |
(クリケット・クリケットで) |
( クリケット ・ クリケット で ) |
( kuriketto kuriketto de ) |
|
31 |
得四分的一击 |
dé sì fēn
de yī jī |
Ein Vier-Punkte-Treffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czteropunktowe trafienie |
Четырехточечный
хит |
Chetyrekhtochechnyy
khit |
得四分的一击 |
4点ヒット |
4 点 ヒット |
4 ten hitto |
|
32 |
a team of four people who row a long narrow
boat in races; the boat that they row |
a team of four
people who row a long narrow boat in races; the boat that they row |
ein Team von vier Leuten,
die ein langes, schmales Boot in Rennen rudern, das Boot, das sie rudern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zespół czterech osób,
które wiosłują długą, wąską łódkę w
wyścigach, łódź, która wiosłuje |
команда
из четырех
человек,
которые
выстраивают
длинную
узкую лодку
в гонках,
лодку,
которую они
проводят |
komanda
iz chetyrekh chelovek, kotoryye vystraivayut dlinnuyu uzkuyu lodku v gonkakh,
lodku, kotoruyu oni provodyat |
a team of four people who row a long narrow
boat in races; the boat that they row |
競走で細長いボートを列に並べる4人のチームと、列に並ぶボート |
競走 で 細長い ボート を 列 に 並べる 4 人 の チームと 、 列 に 並ぶ ボート |
kyōsō de hosonagai bōto o retsu ni naraberu 4 nin nochīmu to , retsu ni narabu bōto |
|
33 |
四人赛艇的全体成员;四人赛艇 |
sì rén sài
tǐng de quántǐ chéngyuán; sì rén sài tǐng |
Alle Mitglieder eines
Vier-Personen-Ruderns, Vier-Personen-Rudern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wszyscy członkowie
wioślarstwa czteroosobowego, wioślarstwo czteroosobowe |
Все
участники
гребли на
четыре
человека, гребля
на четыре
человека |
Vse uchastniki
grebli na chetyre cheloveka, greblya na chetyre cheloveka |
四人赛艇的全体成员;四人赛艇 |
4人のローイングのすべてのメンバー、4人のローミング |
4 人 の ローイング の すべて の メンバー 、 4 人 のローミング |
4 nin no rōingu no subete no menbā , 4 nin no rōmingu |
|
34 |
一支由四人组成的队伍,他们在比赛中出现了一条狭长的小船;
他们排的船 |
yī
zhī yóu sì rén zǔchéng de duìwǔ, tāmen zài bǐsài
zhòng chūxiànle yītiáo xiácháng de xiǎochuán; tāmen pái
de chuán |
Eine Mannschaft von vier
Leuten, die im Spiel ein langes, schmales Boot, ihre Reihe von Booten,
erschienen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zespół czterech osób,
które pojawiły się w grze długą wąską
łodzią, ich rząd łodzi |
Команда
из четырех
человек,
появившихся
в игре
длинной
узкой
лодкой, их
ряд лодок |
Komanda iz
chetyrekh chelovek, poyavivshikhsya v igre dlinnoy uzkoy lodkoy, ikh ryad
lodok |
一支由四人组成的队伍,他们在比赛中出现了一条狭长的小船;
他们排的船 |
ゲームに登場した4人のチーム、細長いボート、ボートの列 |
ゲーム に 登場 した 4 人 の チーム 、 細長い ボート 、ボート の 列 |
gēmu ni tōjō shita 4 nin no chīmu , hosonagai bōto , bōto noretsu |
|
35 |
on all fours (of
a person 人) bent over with hands and knees on the ground |
on all fours
(of a person rén) bent over with hands and knees on the ground |
Auf allen Vieren (einer Person
Menschen) beugte sich über Hände und Knie auf dem Boden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na czworakach (osoby ludzkiej)
pochylonej nad dłońmi i kolanami na ziemi |
На
четвереньках
(людей),
склонившихся
над руками и
коленями на
земле |
Na
chetveren'kakh (lyudey), sklonivshikhsya nad rukami i kolenyami na zemle |
on all fours (of
a person 人) bent over with hands and knees on the ground |
地面に手と膝の上で曲がった(人の人の)すべての4つの |
地面 に 手 と 膝 の 上 で 曲がった ( 人 の 人 の )すべて の 4つの |
jimen ni te to hiza no ue de magatta ( hito no hito no )subete no tsuno |
|
36 |
匍匐着;趴着 |
púfúzhe;
pā zhe |
Hocken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kucanie |
Жуткий;
животик |
Zhutkiy;
zhivotik |
匍匐着;趴着 |
スクワット |
スクワット |
sukuwatto |
|
37 |
用手和膝盖在地上弯腰(一个人) |
yòng shǒu
hé xīgài zài dìshàng wān yāo (yīgè rén) |
Biegen mit Händen und Knien auf
dem Boden (eine Person) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zginanie rękami i kolanami
na ziemi (jedna osoba) |
Изгиб
руками и
коленями на
земле (один
человек) |
Izgib rukami i
kolenyami na zemle (odin chelovek) |
用手和膝盖在地上弯腰(一个人) |
地面に手と膝を曲げる(一人) |
地面 に 手 と 膝 を 曲げる ( 一 人 ) |
jimen ni te to hiza o mageru ( ichi nin ) |
|
38 |
We were crawling around on all
fours |
We were
crawling around on all fours |
Wir sind auf allen Vieren
herumgekrochen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czołgaliśmy się
na czworakach |
Мы
ползали на
четвереньках |
My polzali na
chetveren'kakh |
We were crawling around on all
fours |
私たちは四つん這いにいた |
私たち は 四つん這い に いた |
watashitachi wa yotsunbai ni ita |
|
39 |
我们葡匐着四处爬行 |
wǒmen pú
fúzhe sìchù páxíng |
Wir kriechen überall hin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czołgamy się
wszędzie |
Мы
ползаем
повсюду |
My polzayem
povsyudu |
我们葡匐着四处爬行 |
私たちはどこにでも這い回っています |
私たち は どこ に でも 這い回っています |
watashitachi wa doko ni demo haimawatteimasu |
|
40 |
these four walls used when you are talking about keeping sth secret |
these four
walls used when you are talking about keeping sth secret |
Diese vier Wände werden benutzt,
wenn du davon sprichst, etwas geheim zu halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Te cztery ściany
używane, gdy mówisz o zachowaniu tajnej tajemnicy |
Эти
четыре
стены
использовались,
когда вы говорите
о том, чтобы
держать
секрет |
Eti chetyre
steny ispol'zovalis', kogda vy govorite o tom, chtoby derzhat' sekret |
these four walls used when you are talking about keeping sth secret |
あなたがsthの秘密を保つことについて話しているときに使用されるこれらの4つの壁 |
あなた が sth の 秘密 を 保つ こと について 話しているとき に 使用 される これら の 4つ の 壁 |
anata ga sth no himitsu o tamotsu koto nitsuite hanashiteirutoki ni shiyō sareru korera no tsu no kabe |
|
41 |
(用于
叮嘱保守秘密)到此为止 |
(yòng yú
dīngzhǔ bǎoshǒu mìmì) dào cǐ wéizhǐ |
(Verwendet, um
Geheimnisse zu bewahren) Hier enden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Używane do
zachowania tajemnic) Zakończ tutaj |
(используется
для
хранения
секретов) |
(ispol'zuyetsya
dlya khraneniya sekretov) |
(用于
叮嘱保守秘密)到此为止 |
(秘密を守るために使われる)ここで終わる |
( 秘密 を 守る ため に 使われる ) ここ で 終わる |
( himitsu o mamoru tame ni tsukawareru ) koko deowaru |
|
42 |
Don’t let this go further than these four walls (= Don't tell
anyone else who is not in the room now) |
Don’t let this
go further than these four walls (= Don't tell anyone else who is not in the
room now) |
Lass es nicht weiter gehen als
diese vier Wände (= Sag niemandem, dass er nicht jetzt im Raum ist) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie pozwól, aby to poszło
dalej niż te cztery ściany (= Nie mów nikomu, że nie ma go
teraz w pokoju) |
Не
позволяйте
этому идти
дальше, чем
эти четыре
стены (= Не
говорите
никому еще,
что в комнате
нет) |
Ne pozvolyayte
etomu idti dal'she, chem eti chetyre steny (= Ne govorite nikomu yeshche,
chto v komnate net) |
Don’t let this go further than these four walls (= Don't tell
anyone else who is not in the room now) |
これを4つの壁よりも進ませてはいけません(=他の誰かが今部屋にいないと教えてはいけません) |
これ を 4つ の 壁 より も 進ませて はいけません ( = 他の 誰か が 今 部屋 に いない と 教えて はいけません ) |
kore o tsu no kabe yori mo susumasete haikemasen ( = tano dareka ga kon heya ni inai to oshiete haikemasen ) |
|
43 |
走出屋外这事就不要再谈了 |
zǒuchū
wūwài zhè shì jiù bùyào zài tánle |
Sprich nicht darüber außerhalb
des Hauses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie rozmawiaj o tym poza domem |
Не
говорите об
этом за
пределами
дома |
Ne govorite ob
etom za predelami doma |
走出屋外这事就不要再谈了 |
家の外で話してはいけない |
家 の 外 で 話して はいけない |
ie no soto de hanashite haikenai |
|
44 |
four by four (also 4x4) a vehicle with four wheel
drive (= a system in which power is given to all four wheels) |
four by four
(also 4x4) a vehicle with four wheel drive (= a system in which power is
given to all four wheels) |
Vier mal vier (auch 4x4) ein
Fahrzeug mit Allradantrieb (= ein System, bei dem alle vier Räder mit Strom
versorgt werden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery na cztery (również
4x4) pojazd z napędem na cztery koła (= układ, w którym moc
jest podawana do wszystkich czterech kół) |
Четыре-четыре
(также 4x4)
автомобиля
с полным приводом
(= система, в
которой
мощность
подается на
все четыре
колеса) |
Chetyre-chetyre
(takzhe 4x4) avtomobilya s polnym privodom (= sistema, v kotoroy moshchnost'
podayetsya na vse chetyre kolesa) |
four by four (also 4x4) a vehicle with four wheel
drive (= a system in which power is given to all four wheels) |
4×4(4×4)の4輪駆動車(=
4輪全てに動力を供給する方式) |
4 × 4 ( 4 × 4 ) の 4 輪 駆動車 (= 4 輪 全て に 動力を 供給 する 方式 ) |
4 kakeru 4 ( 4 kakeru 4 ) no 4 rin kudōsha (= 4 rinsubete ni dōryoku o kyōkyū suru hōshiki ) |
|
45 |
轮驱知巧车 |
lún qū
zhī qiǎo chē |
Radfahren Know How |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jazda kołami wiedzieć
jak |
Вождение
колес знает,
как |
Vozhdeniye
koles znayet, kak |
轮驱知巧车 |
ホイールの運転方法を知っている |
ホイール の 運転 方法 を 知っている |
hoīru no unten hōhō o shitteiru |
|
46 |
four colour process a way of reproducing natural colours in photographs and
printing using colour separation |
four colour
process a way of reproducing natural colours in photographs and printing
using colour separation |
Vier-Farben-Prozess eine
Möglichkeit, natürliche Farben in Fotos zu spielen und mit Farbseparation zu
drucken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Proces czterokolorowy to sposób
odtwarzania naturalnych kolorów na zdjęciach i drukowania za pomocą
separacji kolorów |
Четырехцветный
процесс -
способ
воспроизведения
натуральных
цветов на
фотографиях
и печать с
использованием
цветового
разделения |
Chetyrekhtsvetnyy
protsess - sposob vosproizvedeniya natural'nykh tsvetov na fotografiyakh i
pechat' s ispol'zovaniyem tsvetovogo razdeleniya |
four colour process a way of reproducing natural colours in photographs and
printing using colour separation |
4色プロセスは、自然な色を写真で再生し、色分解を使用して印刷する方法です。 |
4 色 プロセス は 、 自然な 色 を 写真 で 再生 し 、 色分解 を 使用 して 印刷 する 方法です 。 |
4 shoku purosesu wa , shizenna iro o shashin de saisei shi ,iro bunkai o shiyō shite insatsu suru hōhōdesu . |
|
47 |
四色分色制版法 |
sì sè fēn
sè zhìbǎn fǎ |
Vier-Farben-Trennmethode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Metoda separacji
czterokolorowej |
Метод
четырехцветного
разделения |
Metod
chetyrekhtsvetnogo razdeleniya |
四色分色制版法 |
4色分離方式 |
4 色 分離 方式 |
4 shoku bunri hōshiki |
|
48 |
four dimensional having four dimensions, usually length, width, depth, and
time |
four
dimensional having four dimensions, usually length, width, depth, and
time |
Vierdimensional mit vier
Dimensionen, normalerweise Länge, Breite, Tiefe und Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery wymiary mają cztery
wymiary, zazwyczaj długość, szerokość,
głębokość i czas |
Четырехмерное
с четырьмя
размерами,
обычно
длина,
ширина,
глубина и
время |
Chetyrekhmernoye
s chetyr'mya razmerami, obychno dlina, shirina, glubina i vremya |
four dimensional having four dimensions, usually length, width, depth, and
time |
4次元、通常は長さ、幅、深さ、および時間を有する4次元 |
4 次元 、 通常 は 長 さ 、 幅 、 深 さ 、 および 時間 を有する 4 次元 |
4 jigen , tsūjō wa naga sa , haba , fuka sa , oyobi jikan oyūsuru 4 jigen |
|
49 |
四维的(包括长、宽、高和时间) |
sìwéi de
(bāokuò zhǎng, kuān, gāo hè shíjiān) |
Vierdimensional (einschließlich
Länge, Breite, Höhe und Zeit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czterowymiarowy (w tym
długość, szerokość, wysokość i czas) |
Четырехмерные
(включая
длину,
ширину, высоту
и время) |
Chetyrekhmernyye
(vklyuchaya dlinu, shirinu, vysotu i vremya) |
四维的(包括长、宽、高和时间) |
4次元(長さ、幅、高さ、および時間を含む) |
4 次元 ( 長 さ 、 幅 、 高 さ 、 および 時間 を 含む ) |
4 jigen ( naga sa , haba , taka sa , oyobi jikan o fukumu ) |
|
50 |
fourfold fold |
fourfold
fold |
Vierfache Falte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery razy krotnie |
Четырехкратная
складка |
Chetyrekhkratnaya
skladka |
fourfold fold |
四つ折り |
四 つ折り |
yon tsuori |
|
51 |
four letter word a short word that is considered rude or offensive, especially
because it refers to sex or other functions of the body |
four letter
word a short word that is considered rude or offensive, especially because it
refers to sex or other functions of the body |
Wort mit vier Buchstaben ein
kurzes Wort, das als unhöflich oder beleidigend betrachtet wird, besonders
weil es sich auf Sex oder andere Funktionen des Körpers bezieht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Słowo cztero-literowe to
krótkie słowo uważane za niegrzeczne lub obraźliwe,
szczególnie dlatego, że odnosi się do seksu lub innych funkcji
ciała |
Четыре
буквы
означают
короткое
слово, которое
считается
грубым или
оскорбительным,
особенно
потому, что
оно
относится к
сексу или
другим
функциям
тела |
Chetyre bukvy
oznachayut korotkoye slovo, kotoroye schitayetsya grubym ili oskorbitel'nym,
osobenno potomu, chto ono otnositsya k seksu ili drugim funktsiyam tela |
four letter word a short word that is considered rude or offensive, especially
because it refers to sex or other functions of the body |
4文字の単語は、特に性別や身体の他の機能を指しているため、失礼や不快と見なされる短い単語 |
4 文字 の 単語 は 、 特に 性別 や 身体 の 他 の 機能 を指している ため 、 失礼 や 不快 と 見なされる 短い 単語 |
4 moji no tango wa , tokuni seibetsu ya shintai no hoka nokinō o sashiteiru tame , shitsurei ya fukai to minasarerumijikai tango |
|
52 |
(字母少的)粗俗下流词 |
(zìmǔ
shǎo de) cūsú xiàliú cí |
(Weniger Buchstaben)
vulgäres unanständiges Wort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Mniej liter) Wulgarne
nieprzyzwoite słowo |
(Меньше
букв)
вульгарное
неприличное
слово |
(Men'she
bukv) vul'garnoye neprilichnoye slovo |
(字母少的)粗俗下流词 |
(少ない文字)下品な言葉 |
( 少ない 文字 ) 下品な 言葉 |
( sukunai moji ) gehinna kotoba |
|
53 |
四字母词是一个被认为粗鲁或令人反感的短词,特别是因为它指的是性或身体的其他功能 |
sì zìmǔ
cí shì yīgè bèi rènwéi cūlǔ huò lìng rén fǎngǎn de
duǎn cí, tèbié shì yīnwèi tā zhǐ de shì xìng huò
shēntǐ de qítā gōngnéng |
Ein aus vier Buchstaben
bestehendes Wort ist ein kurzes Wort, das als unhöflich oder beleidigend
gilt, insbesondere weil es sich auf sexuelle oder andere Funktionen des
Körpers bezieht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czteroliterowe słowo to
krótkie słowo uważane za nieuprzejme lub obraźliwe,
zwłaszcza że odnosi się do funkcji seksualnych lub innych
funkcji ciała. |
Четырехбуквенное
слово - это
короткое
слово,
которое
считается
грубым или
оскорбительным,
особенно
потому, что
оно
относится к
сексуальным
или другим
функциям
тела. |
Chetyrekhbukvennoye
slovo - eto korotkoye slovo, kotoroye schitayetsya grubym ili oskorbitel'nym,
osobenno potomu, chto ono otnositsya k seksual'nym ili drugim funktsiyam
tela. |
四字母词是一个被认为粗鲁或令人反感的短词,特别是因为它指的是性或身体的其他功能 |
4文字の単語は、特に性的または身体の他の機能を指すため、失礼や不快とみなされる短い単語です。 |
4 文字 の 単語 は 、 特に 性的 または 身体 の 他 の 機能を 指す ため 、 失礼 や 不快 と みなされる 短い単語です 。 |
4 moji no tango wa , tokuni seiteki mataha shintai no hokano kinō o sasu tame , shitsurei ya fukai to minasarerumijikai tangodesu . |
|
54 |
synonym SWEAR WORD |
synonym SWEAR
WORD |
Synonym SCHWERWORT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synonim SWEAR WORD |
Синоним
SWEAR WORD |
Sinonim SWEAR
WORD |
synonym SWEAR WORD |
同義語SWEAR
WORD |
同義語 SWEAR WORD |
dōgigo SWEAR WORD |
|
55 |
four poster bed (also four poster) a large bed with a tall post at each of the four comers, a cover over the top and curtains
around the sides |
four poster
bed (also four poster) a large bed with a tall post at each of the four
comers, a cover over the top and curtains around the sides |
Himmelbett (auch vier
Poster) ein großes Bett mit einem hohen Pfosten an jeder der vier Ecken, eine
Abdeckung über die Spitze und Vorhänge an den Seiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Łóżko z
baldachimem (także z baldachimem), duże łóżko z wysokim
słupkiem na każdym z czterech rogów, pokrywka na górze i
zasłony po bokach |
Четыре
кровати с
балдахином
(также четыре
плаката) -
большая
кровать с
высоким
столбом у
каждого из
четырех
гостей,
крышка над верхом
и занавески
по сторонам |
Chetyre
krovati s baldakhinom (takzhe chetyre plakata) - bol'shaya krovat' s vysokim
stolbom u kazhdogo iz chetyrekh gostey, kryshka nad verkhom i zanaveski po
storonam |
four poster bed (also four poster) a large bed with a tall post at each of the four comers, a cover over the top and curtains
around the sides |
4つのポスターベッド(4つのポスター)、4つのコーナーのそれぞれに背の高いポストを備えた大きなベッド、上のカバー、両サイドのカーテン |
4つ の ポスター ベッド ( 4つ の ポスター ) 、 4つ のコーナー の それぞれ に 背 の 高い ポスト を 備えた大きな ベッド 、 上 の カバー 、 両 サイド の カーテン |
tsu no posutā beddo ( tsu no posutā ) , tsu no kōnā nosorezore ni se no takai posuto o sonaeta ōkina beddo , ueno kabā , ryō saido no kāten |
|
56 |
四帷柱大床 |
sì wéi zhù dà
chuáng |
Himmelbett |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Łóżko z baldachimem |
Кровать
с
балдахином |
Krovat' s
baldakhinom |
四帷柱大床 |
四柱式ベッド |
四 柱式 ベッド |
yon hashirashiki beddo |
|
57 |
picture bed |
picture bed |
Bild Bett |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Łóżko do
zdjęć |
Картинная
кровать |
Kartinnaya
krovat' |
picture bed |
ピクチャーベッド |
ピクチャーベッド |
pikuchābeddo |
|
58 |
foursome a
group of four people taking part in a social activity or sport together |
foursome a
group of four people taking part in a social activity or sport together |
Vierer eine Gruppe von vier
Personen, die zusammen an einer sozialen Aktivität oder einem Sport
teilnehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czteroosobowa grupa czterech
osób biorących udział razem w zajęciach towarzyskich lub
sporcie |
Четверка
группа из
четырех
человек,
участвующих
в
общественной
деятельности
или спорте
вместе |
Chetverka
gruppa iz chetyrekh chelovek, uchastvuyushchikh v obshchestvennoy
deyatel'nosti ili sporte vmeste |
foursome a
group of four people taking part in a social activity or sport together |
社会活動やスポーツに一緒に参加する4人のグループの4人 |
社会 活動 や スポーツ に 一緒 に 参加 する 4 人 のグループ の 4 人 |
shakai katsudō ya supōtsu ni issho ni sanka suru 4 nin nogurūpu no 4 nin |
|
59 |
四人一组,四人参加的活动(指社交活动或体育活动) |
sì rén yī
zǔ, sì rén shēn jiā de huódòng (zhǐ shèjiāo huódòng
huò tǐyù huódòng) |
Gruppen von vier, vier
Teilnehmern (bezieht sich auf soziale Aktivitäten oder sportliche
Aktivitäten) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Grupy czterech, czterech
uczestników (w odniesieniu do działań towarzyskich lub
zajęć sportowych) |
Группы
из четырех,
четырех
участников
(со ссылкой
на
общественную
деятельность
или спортивные
мероприятия) |
Gruppy iz
chetyrekh, chetyrekh uchastnikov (so ssylkoy na obshchestvennuyu
deyatel'nost' ili sportivnyye meropriyatiya) |
四人一组,四人参加的活动(指社交活动或体育活动) |
4人、4人のグループ(社会活動やスポーツ活動を指す) |
4 人 、 4 人 の グループ ( 社会 活動 や スポーツ 活動を 指す ) |
4 nin , 4 nin no gurūpu ( shakai katsudō ya supōtsukatsudō o sasu ) |
|
60 |
Can you up foursome for
tennis tomorrow? |
Can you up
foursome for tennis tomorrow? |
Kannst du morgen zu viert auf
Tennis spielen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czy możesz jutro
poczekać na tenisa? |
Можете
ли вы завтра
четверку
для тенниса? |
Mozhete li vy
zavtra chetverku dlya tennisa? |
Can you up foursome for
tennis tomorrow? |
明日テニスのために4人までできますか? |
明日 テニス の ため に 4 人 まで できます か ? |
ashita tenisu no tame ni 4 nin made dekimasu ka ? |
|
61 |
你们明天能凑足四人打网球吗? |
Nǐmen
míngtiān néng còu zú sì rén dǎ wǎngqiú ma? |
Können Sie morgen vier Spieler
Tennis spielen lassen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czy możesz jutro
poczekać na czterech graczy? |
Можете
ли вы завтра
получить
четырех
игроков,
играющих в
теннис? |
Mozhete li vy
zavtra poluchit' chetyrekh igrokov, igrayushchikh v tennis? |
你们明天能凑足四人打网球吗? |
明日テニスをする4人の選手を獲得できますか? |
明日 テニス を する 4 人 の 選手 を 獲得 できます か ? |
ashita tenisu o suru 4 nin no senshu o kakutoku dekimasuka ? |
|
62 |
four square (of a building |
Four square
(of a building |
Vier Quadrat (eines Gebäudes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery kwadraty (budynku |
Четыре
квадрата (из
здания |
Chetyre
kvadrata (iz zdaniya |
four square (of a building |
建物の四角形(建物の四角形 |
建物 の 四角形 ( 建物 の 四角形 |
tatemono no shikakkei ( tatemono no shikakkei |
|
63 |
建筑物) |
jiànzhú wù) |
Gebäude) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Budynek) |
Строительство) |
Stroitel'stvo) |
建筑物) |
ビルディング) |
ビルディング ) |
birudingu ) |
|
64 |
square in shape, solid and
strong |
square in
shape, solid and strong |
Quadratisch in Form, solide und
stark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kwadratowy kształt, solidny
i mocny |
Квадратная
форма,
прочная и
сильная |
Kvadratnaya
forma, prochnaya i sil'naya |
square in shape, solid and
strong |
正方形の形、強固で強固 |
正方形 の 形 、 強固で 強固 |
seihōkei no katachi , kyōkode kyōko |
|
65 |
方形坚固的;方方正正的 |
fāngxíng
jiāngù de; fāng fāngzhèng zhèng de |
Quadrat robust, quadratisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kwadratowe mocne, kwadratowe |
Площадь
прочная,
квадратная |
Ploshchad'
prochnaya, kvadratnaya |
方形坚固的;方方正正的 |
正方形の頑丈な正方形 |
正方形 の 頑丈な 正方形 |
seihōkei no ganjōna seihōkei |
|
66 |
(of a person
人)firm, steady and determined |
(of a person
rén)firm, steady and determined |
(von einer Person) fest, fest
und entschlossen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(osoby), firma, stała i
zdeterminowana |
(лица)
фирмы,
устойчивые
и
решительные |
(litsa) firmy,
ustoychivyye i reshitel'nyye |
(of a person
人)firm, steady and determined |
(人の)会社、安定したと決定 |
( 人 の ) 会社 、 安定 した と 決定 |
( hito no ) kaisha , antei shita to kettei |
|
67 |
坚决果断的;坚定不移的 |
jiānjué
guǒduàn de; jiāndìng bù yí de |
Fest entschlossen,
unerschütterlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdecydowanie
decydujące, niezachwiane |
Твердо
решительный,
непоколебимый |
Tverdo
reshitel'nyy, nepokolebimyy |
坚决果断的;坚定不移的 |
しっかりと決定的な、断固たる |
しっかり と 決定的な 、 断固たる |
shikkari to ketteitekina , dankotaru |
|
68 |
four square stand four square with the President on this
issue |
four square
stand four square with the President on this issue |
Vier Quadrat stehen vier Quadrat
mit dem Präsidenten auf diesem Problem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery kwadratowe stoisko cztery
kwadratowe z prezydentem w tej sprawie |
Четыре
квадратных
стенда
четыре
квадрата с
Президентом
по этому
вопросу |
Chetyre
kvadratnykh stenda chetyre kvadrata s Prezidentom po etomu voprosu |
four square stand four square with the President on this
issue |
大統領と4つの四角形の四角形のスタンド |
大統領 と 4つ の 四角形 の 四角形 の スタンド |
daitōryō to tsu no shikakkei no shikakkei no sutando |
|
69 |
在这个问题上我坚定不移地和总统站在一起 |
zài zhège
wèntí shàng wǒ jiāndìng bù yí de hé zǒngtǒng zhàn zài
yīqǐ |
Ich stehe zu diesem Thema fest
mit dem Präsidenten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stanowczo zgadzam się z
prezydentem w tej sprawie |
Я
твердо
держусь с
президентом
по этому вопросу |
YA tverdo
derzhus' s prezidentom po etomu voprosu |
在这个问题上我坚定不移地和总统站在一起 |
私はこの問題に関して大統領としっかりと立つ |
私 は この 問題 に関して 大統領 と しっかり と 立つ |
watashi wa kono mondai nikanshite daitōryō to shikkari totatsu |
|
70 |
four star having four stars
in a system that measures quality. The highest quality is shown by either
four or five stars |
four star
having four stars in a system that measures quality. The highest quality is
shown by either four or five stars |
Vier Sterne mit vier Sternen in
einem System, das Qualität misst Die höchste Qualität wird entweder durch
vier oder fünf Sterne angezeigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czterogwiazdkowy o czterech
gwiazdach w systemie, który mierzy jakość, a najwyższą
jakość przedstawiają cztery lub pięć gwiazdek |
Четыре
звезды
имеют
четыре
звезды в
системе,
которая
измеряет
качество.
Высочайшее качество
показано
четырьмя
или пятью
звездами |
Chetyre zvezdy
imeyut chetyre zvezdy v sisteme, kotoraya izmeryayet kachestvo. Vysochaysheye
kachestvo pokazano chetyr'mya ili pyat'yu zvezdami |
four star having four stars
in a system that measures quality. The highest quality is shown by either
four or five stars |
品質を測定するシステムに4つの星を持つ4つ星。最高品質は4つまたは5つの星 |
品質 を 測定 する システム に 4つ の 星 を 持つ 4つ 星。 最高 品質 は 4つ または 5つ の 星 |
hinshitsu o sokutei suru shisutemu ni tsu no hoshi o motsutsu hoshi . saikō hinshitsu wa tsu mataha tsu no hoshi |
|
71 |
四星级的
(表示优质) |
sì xīng
jí de (biǎoshì yōuzhì) |
Vier-Sterne (Express-Qualität) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czterogwiazdkowy (ekspresowa
jakość) |
Четырехзвездочный
(экспресс-качество) |
Chetyrekhzvezdochnyy
(ekspress-kachestvo) |
四星级的
(表示优质) |
4つ星(明瞭な品質) |
4つ 星 ( 明瞭な 品質 ) |
tsu hoshi ( meiryōna hinshitsu ) |
|
72 |
a four star hotel |
a four star
hotel |
ein Vier-Sterne-Hotel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
czterogwiazdkowy hotel |
четырехзвездочный
отель |
chetyrekhzvezdochnyy
otel' |
a four star hotel |
4つ星ホテル |
4つ 星 ホテル |
tsu hoshi hoteru |
|
73 |
四星级宾馆 |
sì xīng
jí bīnguǎn |
Vier-Sterne-Hotel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hotel czterogwiazdkowy |
Четырехзвездочный
отель |
Chetyrekhzvezdochnyy
otel' |
四星级宾馆 |
4つ星ホテル |
4つ 星 ホテル |
tsu hoshi hoteru |
|
74 |
having the second highest military rank,
and wearing a uniform that has four stars on it |
having the
second highest military rank, and wearing a uniform that has four stars on
it |
Den zweitbesten
militärischen Rang haben und eine Uniform tragen, die vier Sterne trägt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drugi najlepszy
stopień wojskowy i ubrany w mundur z czterema gwiazdkami |
Имея
второй
лучший
военный
ранг, и в форме,
которая
имеет
четыре
звезды на
нем |
Imeya
vtoroy luchshiy voyennyy rang, i v forme, kotoraya imeyet chetyre zvezdy na
nem |
having the second highest military rank,
and wearing a uniform that has four stars on it |
2番目に優れた軍事階級を持ち、4つの星がある制服を着ている |
2 番目 に 優れた 軍事 階級 を 持ち 、 4つ の 星 がある 制服 を 着ている |
2 banme ni sugureta gunji kaikyū o mochi , tsu no hoshiga aru seifuku o kiteiru |
|
75 |
(军私)四星级的 |
(jūn
sī) sì xīng jí de |
(Militär privat) Vier-Sterne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(wojskowy prywatny)
czterogwiazdkowy |
(военный
частный)
четырехзвездочный |
(voyennyy
chastnyy) chetyrekhzvezdochnyy |
(军私)四星级的 |
(軍事専用)4つ星 |
( 軍事 専用 ) 4つ 星 |
( gunji senyō ) tsu hoshi |
|
76 |
军衔第二高,身穿制服,上面有四颗星 |
jūnxián
dì èr gāo, shēn chuān zhìfú, shàngmiàn yǒu sì kē
xīng |
Der zweithöchste Rang in
Uniform, mit vier Sternen darauf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Druga najwyższa ranga w
mundurze, z czterema gwiazdkami |
Второй
высший ранг
в форме, с
четырьмя
звездами на
нем |
Vtoroy vysshiy
rang v forme, s chetyr'mya zvezdami na nem |
军衔第二高,身穿制服,上面有四颗星 |
ユニフォームで2番目に高いランクで、4つ星 |
ユニフォーム で 2 番目 に 高い ランク で 、 4つ 星 |
yunifōmu de 2 banme ni takai ranku de , tsu hoshi |
|
77 |
a four star general |
a four star
general |
ein Vier-Sterne-General |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
generał czterogwiazdkowy |
четырехзвездочный
генерал |
chetyrekhzvezdochnyy
general |
a four star general |
4つ星の一般的な |
4つ 星 の 一般 的な |
tsu hoshi no ippan tekina |
|
78 |
四星上将 |
sì xīng
shàng jiàng |
Vier Sterne Allgemein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery gwiazdki generała |
Четыре
звезды |
Chetyre zvezdy |
四星上将 |
4つ星の一般 |
4つ 星 の 一般 |
tsu hoshi no ippan |
|
79 |
four stroke (of an engine or
vehicle |
four stroke
(of an engine or vehicle |
Viertakt (eines Motors oder
Fahrzeugs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czterosuwowy (silnika lub
pojazdu |
Четыре
хода
(двигателя
или
транспортного
средства |
Chetyre khoda
(dvigatelya ili transportnogo sredstva |
four stroke (of an engine or
vehicle |
4ストローク(エンジンまたは車両の |
4 ストローク ( エンジン または 車両 の |
4 sutorōku ( enjin mataha sharyō no |
|
80 |
发动机或机动车) |
fādòngjī
huò jī dòngchē) |
Motor oder Kraftfahrzeug) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silnik lub pojazd silnikowy) |
Двигатель
или
автомобиль) |
Dvigatel' ili
avtomobil') |
发动机或机动车) |
エンジンまたは自動車) |
エンジン または 自動車 ) |
enjin mataha jidōsha ) |
|
81 |
with a piston that makes four
up and down movements in each .power cycle |
with a piston
that makes four up and down movements in each.Power cycle |
Mit einem Kolben, der in jedem
Leistungszyklus vier Auf- und Abbewegungen ausführt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z tłokiem, który wykonuje
cztery ruchy w górę iw dół w każdym cyklu mocy |
С
поршнем,
который
совершает
четыре
движения
вверх и вниз
в каждом
цикле .power |
S porshnem,
kotoryy sovershayet chetyre dvizheniya vverkh i vniz v kazhdom tsikle .power |
with a piston that makes four
up and down movements in each .power cycle |
それぞれの.powerサイクルで4回の上下動を行うピストン |
それぞれ の . power サイクル で 4 回 の 上下動 を 行うピストン |
sorezore no . power saikuru de 4 kai no jōgedō o okonaupisuton |
|
82 |
四冲程的 |
sì
chōngchéng de |
Viertakt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czterosuwowy |
Четырехтактный |
Chetyrekhtaktnyy |
四冲程的 |
4ストローク |
4 ストローク |
4 sutorōku |
|
83 |
用PISTON在每个动力循环中产生四次上下运动 |
yòng PISTON
zài měi gè dònglì xúnhuán zhōng chǎnshēng sì cì shàngxià
yùndòng |
Vier Up- und Down-Bewegungen in
jedem Power-Zyklus mit PISTON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery ruchy w górę iw
dół w każdym cyklu mocy za pomocą PISTON |
Четыре
движения
вверх и вниз
в каждом
силовом
цикле с PISTON |
Chetyre
dvizheniya vverkh i vniz v kazhdom silovom tsikle s PISTON |
用PISTON在每个动力循环中产生四次上下运动 |
PISTONを使用した各パワーサイクルでの4回の上下動 |
PISTON を 使用 した 各 パワー サイクル で の 4 回 の上下動 |
PISTON o shiyō shita kaku pawā saikuru de no 4 kai nojōgedō |
|
84 |
compare two stroke |
compare two
stroke |
Vergleichen Sie zwei Striche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Porównaj dwa obrysy |
Сравнить
два удара |
Sravnit' dva
udara |
compare two stroke |
2ストロークを比較 |
2 ストローク を 比較 |
2 sutorōku o hikaku |
|
85 |
fourteen |
fourteen |
Vierzehn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czternaście |
четырнадцать |
chetyrnadtsat' |
fourteen |
フォーティーン |
フォーティーン |
fōtīn |
|
86 |
十四 |
shísì |
Vierzehn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czternaście |
четырнадцать |
chetyrnadtsat' |
十四 |
フォーティーン |
フォーティーン |
fōtīn |
|
87 |
fourteenth |
fourteenth |
Vierzehnten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czternasty |
четырнадцатый |
chetyrnadtsatyy |
fourteenth |
第14 |
第 14 |
dai 14 |
|
88 |
第十四 |
dì shísì |
Vierzehnten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czternasty |
четырнадцатый |
chetyrnadtsatyy |
第十四 |
第14 |
第 14 |
dai 14 |
|
89 |
There are examples of
how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
There are
examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
Es gibt Beispiele für die
Verwendung von Ordnungszahlen bei der Eingabe für die Eingabe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istnieją
przykłady użycia numerów porządkowych przy wprowadzaniu do
wpisu |
Существуют
примеры
того, как
использовать
порядковые
номера в
записи для
входа |
Sushchestvuyut
primery togo, kak ispol'zovat' poryadkovyye nomera v zapisi dlya vkhoda |
There are examples of
how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
エントリのエントリで序数を使用する方法の例があります |
エントリ の エントリ で 序数 を 使用 する 方法 の 例が あります |
entori no entori de josū o shiyō suru hōhō no rei gaarimasu |
|
90 |
序数词用法示例见fifth条 |
xùshù cí
yòngfǎ shìlì jiàn fifth tiáo |
Zum Beispiel der ordinalen
Wortverwendung, siehe den Artikel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przykłady użycia
słów porządkowych można znaleźć w artykule |
Например,
использование
ординарного
слова, см.
Статью |
Naprimer,
ispol'zovaniye ordinarnogo slova, sm. Stat'yu |
序数词用法示例见fifth条 |
序文の使用例については、記事を参照してください |
序文 の 使用 例 について は 、 記事 を 参照してください |
jobun no shiyō rei nitsuite wa , kiji o sanshō shitekudasai |
|
91 |
the Fourteenth Amendment a change made to the US
Constitution in 1866 that gave all Americans equal rights and allowed former
slaves to become citizens |
the Fourteenth
Amendment a change made to the US Constitution in 1866 that gave all
Americans equal rights and allowed former slaves to become citizens |
Der Vierzehnte Verfassungszusatz
änderte 1866 die Verfassung der Vereinigten Staaten, die allen Amerikanern
gleiche Rechte einräumte und ehemaligen Sklaven gleichberechtigten Bürgern
erlaubte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czternasta poprawka do
konstytucji USA z 1866 r., Która dała wszystkim Amerykanom równe prawa i
umożliwiła byłym niewolnikom na równe obywatelstwo |
Четырнадцатая
поправка
внесла
изменения в
Конституцию
США в 1866 году,
которая
предоставила
всем
американцам
равные
права и позволила
бывшим
рабам
равным
гражданам |
Chetyrnadtsataya
popravka vnesla izmeneniya v Konstitutsiyu SSHA v 1866 godu, kotoraya
predostavila vsem amerikantsam ravnyye prava i pozvolila byvshim rabam ravnym
grazhdanam |
the Fourteenth Amendment a change made to the US
Constitution in 1866 that gave all Americans equal rights and allowed former
slaves to become citizens |
第14条改正は、すべてのアメリカ人に平等な権利を与え、以前の奴隷が平等に市民になることを許した、1866年の米国憲法への変更 |
第 14 条 改正 は 、 すべて の アメリカ人 に 平等な 権利を 与え 、 以前 の 奴隷 が 平等 に 市民 に なる こと を許した 、 1866 年 の 米国 憲法 へ の 変更 |
dai 14 jō kaisei wa , subete no amerikajin ni byōdōna kenrio atae , izen no dorei ga byōdō ni shimin ni naru koto oyurushita , 1866 nen no beikoku kenpō e no henkō |
|
92 |
第十四条修正案(1866年对美国宪法进行的修正,授予所有美国人平等权利并让此前奴隶成为公民) |
dì shísì tiáo
xiūzhèng àn (1866 nián duì měiguó xiànfǎ jìnxíng de
xiūzhèng, shòuyǔ suǒyǒu měiguó rén píngděng
quánlì bìng ràng cǐqián núlì chéngwéi gōngmín) |
Der Vierzehnte Zusatz (die
Änderung der Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika im Jahr 1866
gewährt allen Amerikanern gleiche Rechte und erlaubt es ehemaligen Sklaven,
Bürger zu werden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czternasta poprawka (zmiana
konstytucji Stanów Zjednoczonych w 1866 r. Przyznaje wszystkim Amerykanom
równe prawa i pozwala byłym niewolnikom zostać obywatelami) |
Четырнадцатая
поправка
(поправка к
Конституции
Соединенных
Штатов в 1866
году предоставляет
всем
американцам
равные
права и позволяет
бывшим
рабам стать
гражданами) |
Chetyrnadtsataya
popravka (popravka k Konstitutsii Soyedinennykh Shtatov v 1866 godu
predostavlyayet vsem amerikantsam ravnyye prava i pozvolyayet byvshim rabam
stat' grazhdanami) |
第十四条修正案(1866年对美国宪法进行的修正,授予所有美国人平等权利并让此前奴隶成为公民) |
第14条改正(すべてのアメリカ人に平等な権利を与え、かつての奴隷を市民にすることを許可する1866年の米国憲法改正) |
第 14 条 改正 ( すべて の アメリカ人 に 平等な 権利 を与え 、 かつて の 奴隷 を 市民 に する こと を 許可 する1866 年 の 米国 憲法 改正 ) |
dai 14 jō kaisei ( subete no amerikajin ni byōdōna kenri oatae , katsute no dorei o shimin ni suru koto o kyoka suru1866 nen no beikoku kenpō kaisei ) |
|
93 |
fourth ordinal number |
fourth ordinal
number |
Vierte Ordnungszahl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czwarta liczba porządkowa |
Четвертое
порядковое
число |
Chetvertoye
poryadkovoye chislo |
fourth ordinal number |
四番目の序数 |
四 番目 の 序数 |
yon banme no josū |
|
94 |
4th 第四 |
4th dì sì |
4. Viertel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czwarta czwarta |
Четвертая
четвертая |
Chetvertaya
chetvertaya |
4th 第四 |
4番目の4番目 |
4 番目 の 4 番目 |
4 banme no 4 banme |
|
95 |
There are examples of how to use ordinal
numbers at the entry for fifth |
There are
examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth |
Es gibt Beispiele für die
Verwendung von Ordnungszahlen bei der Eingabe für die Eingabe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istnieją
przykłady użycia numerów porządkowych przy wprowadzaniu do
wpisu |
Существуют
примеры
того, как
использовать
порядковые
номера в
записи для
входа |
Sushchestvuyut
primery togo, kak ispol'zovat' poryadkovyye nomera v zapisi dlya vkhoda |
There are examples of how to use ordinal
numbers at the entry for fifth |
エントリのエントリで序数を使用する方法の例があります |
エントリ の エントリ で 序数 を 使用 する 方法 の 例が あります |
entori no entori de josū o shiyō suru hōhō no rei gaarimasu |
|
96 |
序数词用法示例见fifth条 |
xùshù cí
yòngfǎ shìlì jiàn fifth tiáo |
Zum Beispiel der ordinalen
Wortverwendung, siehe den Artikel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przykłady użycia
słów porządkowych można znaleźć w artykule |
Например,
использование
ординарного
слова, см.
Статью |
Naprimer,
ispol'zovaniye ordinarnogo slova, sm. Stat'yu |
序数词用法示例见fifth条 |
序文の使用例については、記事を参照してください |
序文 の 使用 例 について は 、 記事 を 参照してください |
jobun no shiyō rei nitsuite wa , kiji o sanshō shitekudasai |
|
97 |
= quarter |
=
quarter |
= Viertel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
= kwartał |
=
четверть |
=
chetvert' |
= quarter |
=四半期 |
= 四半期 |
= shihanki |
|
98 |
the fourth dimension (used by scientists and
writers of science fiction) |
the fourth
dimension (used by scientists and writers of science fiction) |
Die vierte Dimension (von
Wissenschaftlern und Autoren von Science-Fiction verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czwarty wymiar (używany
przez naukowców i pisarzy science fiction) |
Четвертое
измерение
(используемое
учеными и
писателями
научной
фантастики) |
Chetvertoye
izmereniye (ispol'zuyemoye uchenymi i pisatelyami nauchnoy fantastiki) |
the fourth dimension (used by scientists and
writers of science fiction) |
第4の次元(サイエンスフィクションの科学者と作家によって使用される) |
第 4 の 次元 ( サイエンス フィクション の 科学者 と作家 によって 使用 される ) |
dai 4 no jigen ( saiensu fikushon no kagakusha to sakkaniyotte shiyō sareru ) |
|
99 |
time 第四维
(科学家和科幻小说作家用语,即时间) |
time dì sì wéi
(kēxuéjiā hé kēhuàn xiǎoshuō zuòjiā
yòngyǔ, jí shíjiān) |
Zeit vierte Dimension
(Wissenschaftler und Science-Fiction-Schriftsteller Begriff, dh Zeit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czwarty wymiar czasu
(termin naukowiec i pisarz science-fiction, czyli czas) |
Время
четвертого
измерения
(термин «ученый
и научный
писатель», т. Е.
Время) |
Vremya
chetvertogo izmereniya (termin «uchenyy i nauchnyy pisatel'», t. Ye. Vremya) |
time 第四维
(科学家和科幻小说作家用语,即时间) |
時間第4次元(科学者とSF小説作家の言葉、すなわち時間) |
時間 第 4 次元 ( 科学者 と SF 小説 作家 の 言葉 、すなわち 時間 ) |
jikan dai 4 jigen ( kagakusha to SF shōsetsu sakka nokotoba , sunawachi jikan ) |
|
100 |
第四维(由科幻小说科学家和作家使用) |
dì sì wéi (yóu
kēhuàn xiǎoshuō kēxuéjiā hé zuòjiā
shǐyòng) |
Vierte Dimension (von
Science-Fiction-Wissenschaftlern und -Writern verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czwarty wymiar (używany
przez naukowców i pisarzy science fiction) |
Четвертое
измерение
(используется
учеными-фантастами
и
писателями) |
Chetvertoye
izmereniye (ispol'zuyetsya uchenymi-fantastami i pisatelyami) |
第四维(由科幻小说科学家和作家使用) |
4次元(サイエンスフィクションの科学者と作家が使用) |
4 次元 ( サイエンス フィクション の 科学者 と 作家 が使用 ) |
4 jigen ( saiensu fikushon no kagakusha to sakka ga shiyō) |
|
|
anglais |
PINYIN |
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
anglais |
romaji |
phonetique |
|
|
|
an experience that is outside
normal human experience |
An experience
that is outside normal human experience |
Eine Erfahrung, die außerhalb
der normalen menschlichen Erfahrung liegt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doświadczenie, które
wykracza poza normalne ludzkie doświadczenie |
Опыт,
который
выходит за
рамки
обычного человеческого
опыта |
|
an experience that is outside normal human experience |
正常な人間の経験外の経験 |
正常な 人間 の 経験外 の 経験
|
seijōna ningen no keikengai no keiken |
|
|
非常人的体验 |
fēi
chángrén de tǐyàn |
Sehr menschliche Erfahrung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bardzo ludzkie
doświadczenie |
Очень
человеческий
опыт |
Ochen' chelovecheskiy opyt |
非常人的体验 |
非常に人間の経験 |
非常 に 人間 の 経験 |
hijō ni ningen no keiken |
けいけん |
101 |
the fourth estate newspapers and journalists in general and the political
influence that they have |
the fourth
estate newspapers and journalists in general and the political influence
that they have |
Die vierte Immobilienzeitung und
Journalisten im Allgemeinen und der politische Einfluss, den sie haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czwarty gazetę
nieruchomości i dziennikarzy w ogóle oraz wpływ polityczny, jaki
mają |
Четвертые
газеты по
недвижимости
и журналисты
в целом и
политическое
влияние,
которое у
них есть |
Chetvertyye gazety po
nedvizhimosti i zhurnalisty v tselom i politicheskoye vliyaniye, kotoroye u
nikh yest' |
the fourth estate newspapers and journalists in general and the political
influence that they have |
第4財産新聞とジャーナリスト、そして政治的影響力 |
第 4 財産 新聞 と ジャーナリスト 、 そして 政治 的影響力 |
dai 4 zaisan shinbun to jānarisuto , soshite seiji tekieikyōryoku |
経験 |
102 |
第四等级(指新闻界及其政治影晌) |
dì sì
děngjí (zhǐ xīnwén jiè jí qí zhèngzhì yǐng shǎng) |
Vierte Klasse (bezieht sich auf
die Presse und ihre politischen Schatten) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czwarta klasa (odnosi się
do prasy i jej politycznych cieni) |
Четвертый
класс
(относится к
прессе и ее
политическим
теням) |
Chetvertyy klass (otnositsya k
presse i yeye politicheskim tenyam) |
第四等级(指新闻界及其政治影晌) |
第4学年(報道とその政治的影を参照) |
第 4 学年 ( 報道 と その 政治 的 影 を 参照 ) |
dai 4 gakunen ( hōdō to sono seiji teki kage o sanshō ) |
keiken |
103 |
synonym PRESS |
synonym
PRESS |
Synonym drücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synonim PRESS |
Синоним
ПРЕССА |
Sinonim PRESSA |
synonym PRESS |
同義語PRESS |
同義語 PRESS |
dōgigo PRESS |
|
104 |
fourthly used to introduce
the fourth of a list of points you want to make in a speech or piece of
writing |
fourthly used
to introduce the fourth of a list of points you want to make in a speech or
piece of writing |
Viertens verwendet, um die
vierte von einer Liste von Punkten einzuführen, die Sie in einer Rede oder
einem Stück schreiben möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Po czwarte wprowadzono
czwartą listę punktów, które chcesz wprowadzić w mowie lub
piśmie |
В-четвертых,
чтобы
ввести
четвертый
список
пунктов,
которые вы
хотите
сделать в
речи или
письме |
V-chetvertykh, chtoby vvesti
chetvertyy spisok punktov, kotoryye vy khotite sdelat' v rechi ili pis'me |
fourthly used to introduce
the fourth of a list of points you want to make in a speech or piece of
writing |
第4に、あなたがスピーチや執筆の中で作成したい点のリストの4番目を紹介するために使用されます |
第 4 に 、 あなた が スピーチ や 執筆 の 中 で 作成したい 点 の リスト の 4 番目 を 紹介 する ため に 使用されます |
dai 4 ni , anata ga supīchi ya shippitsu no naka de sakuseishitai ten no risuto no 4 banme o shōkai suru tame ni shiyōsaremasu |
|
105 |
(用手列举)第四 |
(yòng
shǒu lièjǔ) dì sì |
(von Hand aufgezählt)
Vierte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(wyliczony ręcznie)
Czwarty |
(перечислены
вручную)
Четвертый |
(perechisleny vruchnuyu)
Chetvertyy |
(用手列举)第四 |
(手で列挙される)第4 |
( 手 で 列挙 される ) 第 4 |
( te de rekkyo sareru ) dai 4 |
noun |
106 |
the Fourth of July a national holiday in
the US when people celebrate the anniversary of the Declaration of
Independence in 1776 |
the Fourth of
July a national holiday in the US when people celebrate the anniversary of
the Declaration of Independence in 1776 |
Der 4. Juli ein Nationalfeiertag
in den USA, wenn Menschen den Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung im Jahr
1776 feiern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czwarty lipca święto
narodowe w USA, kiedy ludzie świętują rocznicę Deklaracji
Niepodległości w 1776 roku |
Четвертое
июля -
национальный
праздник в США,
когда люди
отмечают
годовщину
Декларации
независимости
в 1776 году |
Chetvertoye iyulya -
natsional'nyy prazdnik v SSHA, kogda lyudi otmechayut godovshchinu
Deklaratsii nezavisimosti v 1776 godu |
the Fourth of July a national holiday in
the US when people celebrate the anniversary of the Declaration of
Independence in 1776 |
7月4日、1776年に独立宣言の記念日を祝う米国の祝祭日 |
7 月 4 日 、 1776 年 に 独立 宣言 の 記念日 を 祝う 米国の 祝祭日 |
7 tsuki 4 nichi , 1776 nen ni dokuritsu sengen no kinenbi oiwau beikoku no shukusaijitsu |
|
107 |
美国独立纪念日
(纪念美国于1776年7月4日独立) |
měiguó
dúlì jìniàn rì (jìniàn měiguó yú 1776 nián 7 yuè 4 rì dúlì) |
Amerikanischer
Unabhängigkeitstag (zum Gedenken an die Unabhängigkeit der USA am 4. Juli
1776) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amerykański
Dzień Niepodległości (upamiętniający
niepodległość Stanów Zjednoczonych 4 lipca 1776 r.) |
Американский
День
Независимости
(ознаменовавший
независимость
Соединенных
Штатов 4 июля
1776 года) |
Amerikanskiy Den'
Nezavisimosti (oznamenovavshiy nezavisimost' Soyedinennykh Shtatov 4 iyulya
1776 goda) |
美国独立纪念日
(纪念美国于1776年7月4日独立) |
アメリカ独立記念日(1776年7月4日のアメリカ独立記念日) |
アメリカ 独立 記念日 ( 1776 年 7 月 4 日 の アメリカ独立記念日 ) |
amerika dokuritsu kinenbi ( 1776 nen 7 tsuki 4 nichi noamerika dokuritsukinenbi ) |
|
108 |
7月4日是美国国庆日,人们庆祝1776年独立宣言周年 |
7 yuè 4 rì shì
měiguó guóqìng rì, rénmen qìngzhù 1776 nián dúlì xuānyán
zhōunián |
Der 4. Juli ist der
Nationalfeiertag der Vereinigten Staaten, und die Menschen feiern den
Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung von 1769. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 lipca jest Narodowym Dniem
Stanów Zjednoczonych, ludzie obchodzą 1769 rocznicę Deklaracji
Niepodległości. |
4 июля
-
Национальный
день
Соединенных
Штатов. Люди
празднуют
1769-летие
Декларации
независимости. |
4 iyulya - Natsional'nyy den'
Soyedinennykh Shtatov. Lyudi prazdnuyut 1769-letiye Deklaratsii
nezavisimosti. |
7月4日是美国国庆日,人们庆祝1776年独立宣言周年 |
7月4日は米国の国民の日です。人々は1769年の独立宣言記念日を祝います。 |
7 月 4 日 は 米国 の 国民 の 日です 。 人々 は 1769 年の 独立 宣言 記念日 を 祝います 。 |
7 tsuki 4 nichi wa beikoku no kokumin no hidesu . hitobitowa 1769 nen no dokuritsu sengen kinenbi o iwaimasu . |
109 |
see also IndePENDENCE Day |
see also
IndePENDENCE Day |
Siehe auch IndePendence-Tag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobacz także Dzień
Indywidualności |
См.
Также День
задержек |
Sm. Takzhe Den' zaderzhek |
see also IndePENDENCE Day |
インダスデンスデイも見てください |
インダスデンスデイ も 見てください |
indasudensudei mo mitekudasai |
|
110 |
four way stop a place where two roads cross each other at which there are
signs indicating that vehicles must stop before continuing |
four way stop
a place where two roads cross each other at which there are signs indicating
that vehicles must stop before continuing |
Vier-Wege-Haltestelle ein Ort,
wo zwei Straßen einander kreuzen, bei denen gibt es ein Zeichen, dass
Fahrzeuge anhalten müssen, bevor Sie fortfahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cztery drogi zatrzymują
się w miejscu, gdzie krzyżują się dwie drogi, na których
znajdują się znaki wskazujące, że pojazdy muszą
się zatrzymać przed kontynuowaniem |
Четыре
пути
останавливают
место, где
две дороги
пересекаются
друг с
другом, на
которых
есть знак,
указывающий,
что
транспортные
средства
должны
остановиться,
прежде чем
продолжить |
Chetyre puti ostanavlivayut
mesto, gde dve dorogi peresekayutsya drug s drugom, na kotorykh yest' znak,
ukazyvayushchiy, chto transportnyye sredstva dolzhny ostanovit'sya, prezhde
chem prodolzhit' |
four way stop a place where two roads cross each other at which there are
signs indicating that vehicles must stop before continuing |
4つの道は、2つの道路が交差している場所で停止する必要があることを示す標識がある |
4つ の 道 は 、 2つ の 道路 が 交差 している 場所 で停止 する 必要 が ある こと を 示す 標識 が ある |
tsu no michi wa , tsu no dōro ga kōsa shiteiru basho deteishi suru hitsuyō ga aru koto o shimesu hyōshiki ga aru |
|
111 |
停车前行路口,四岔停车路口(有路标提示车辆先停后开) |
tíngchē
qián xíng lùkǒu, sì chà tíngchē lùkǒu (yǒu lùbiāo
tíshì chēliàng xiān tíng hòu kāi) |
Nehmen Sie die Kreuzung
vor dem Parken und halten Sie an der Kreuzung (es gibt Schilder, die darauf
hinweisen, dass das Fahrzeug zuerst geparkt und dann geöffnet wurde). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zjedź
skrzyżowaniem przed zaparkowaniem i zatrzymaj się na
skrzyżowaniu (są znaki informujące, że pojazd zatrzyma
się przed otwarciem) |
Возьмите
перекресток
перед
парковкой и остановитесь
на
перекрестке
(есть признаки,
указывающие,
что
транспортное
средство
остановится
перед
открытием) |
Voz'mite perekrestok
pered parkovkoy i ostanovites' na perekrestke (yest' priznaki,
ukazyvayushchiye, chto transportnoye sredstvo ostanovitsya pered otkrytiyem) |
停车前行路口,四岔停车路口(有路标提示车辆先停后开) |
駐車する前に交差点を進み、交差点で停止します(車両が最初に駐車されたことを示す標識があります) |
駐車 する 前 に 交差点 を 進み 、 交差点 で 停止します ( 車両 が 最初 に 駐車 された こと を 示す 標識が あります ) |
chūsha suru mae ni kōsaten o susumi , kōsaten de teishishimasu ( sharyō ga saisho ni chūsha sareta koto oshimesu hyōshiki ga arimasu ) |
112 |
four wheel drive ,all wheel
drive a system in
which power is applied to all four wheels of a vehicle, making it easier to
control; a vehicle with this system |
four wheel
drive,all wheel drive a system in which power is applied to all four wheels
of a vehicle, making it easier to control; a vehicle with this system |
Allradantrieb, Allradantrieb ein
System, bei dem alle vier Räder eines Fahrzeugs mit Strom versorgt werden,
wodurch es leichter zu steuern ist, ein Fahrzeug mit diesem System |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Napęd na 4 koła,
napęd na wszystkie koła, układ, w którym moc jest doprowadzana
do wszystkich czterech kół pojazdu, co ułatwia sterowanie, pojazd z
tym systemem |
Привод
на четыре
колеса,
полноприводная
система, в
которой
мощность
применяется
ко всем
четырем
колесам
транспортного
средства,
что
упрощает
управление,
транспортное
средство с
этой
системой |
Privod na chetyre kolesa,
polnoprivodnaya sistema, v kotoroy moshchnost' primenyayetsya ko vsem
chetyrem kolesam transportnogo sredstva, chto uproshchayet upravleniye,
transportnoye sredstvo s etoy sistemoy |
four wheel drive ,all wheel
drive a system in
which power is applied to all four wheels of a vehicle, making it easier to
control; a vehicle with this system |
四輪駆動、全輪駆動車両の四輪全輪に動力を供給して制御し易いシステム、このシステムを搭載した車両 |
四 輪 駆動 、 全 輪 駆動 車両 の 四 輪 全 輪 に 動力 を供給 して 制御 し 易い システム 、 この システム を搭載 した 車両 |
yon rin kudō , zen wa kudō sharyō no yon rin zen wa nidōryoku o kyōkyū shite seigyo shi yasui shisutemu , konoshisutemu o tōsai shita sharyō |
|
113 |
(车辆)四轮驱动;四轮驱动汽车 |
(chēliàng)
sì lún qūdòng; sì lún qūdòng qìchē |
(Fahrzeug) Allradantrieb;
Allradantrieb Auto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(pojazd) napęd na cztery
koła, samochód z napędem na cztery koła |
(на
приводе)
полный
привод;
четырехприводный
автомобиль |
(na privode) polnyy privod;
chetyrekhprivodnyy avtomobil' |
(车辆)四轮驱动;四轮驱动汽车 |
(車両)4輪駆動車、4輪駆動車 |
( 車両 ) 4 輪 駆動車 、 4 輪 駆動車 |
( sharyō ) 4 rin kudōsha , 4 rin kudōsha |
|
114 |
a car four-wheel drive |
a car
four-wheel drive |
ein Auto Allradantrieb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
napęd na cztery koła |
автомобиль
полный
привод |
avtomobil' polnyy privod |
a car four-wheel drive |
車4輪駆動 |
車 4 輪 駆動 |
kuruma 4 rin kudō |
|
115 |
四轮驱动轿车 |
sì lún
qūdòng jiàochē |
Allrad-Limousine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Napęd na cztery koła |
Полноприводный
седан |
Polnoprivodnyy sedan |
四轮驱动轿车 |
四輪駆動セダン |
四 輪 駆動 セダン |
yon rin kudō sedan |
|
116 |
We rented a four-wheel drive to
get around the island |
We rented a
four-wheel drive to get around the island |
Wir mieteten einen
Allradantrieb, um die Insel zu erkunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wynajęliśmy napęd
na cztery koła, aby ominąć wyspę |
Мы
арендовали
четырехколесный
привод, чтобы
обойти
остров |
My arendovali chetyrekhkolesnyy
privod, chtoby oboyti ostrov |
We rented a four-wheel drive to
get around the island |
私たちは島を回るために四輪駆動車を借りた |
私たち は 島 を 回る ため に 四 輪 駆動車 を 借りた |
watashitachi wa shima o mawaru tame ni yon rin kudōsha okarita |
|
117 |
我们租了一辆四轮驱动车作环岛旅游 |
wǒmen
zūle yī liàng sì lún qūdòng chē zuò huándǎo
lǚyóu |
Wir mieteten ein
Allradfahrzeug für die Tour rund um die Insel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wynajęliśmy
pojazd z napędem na cztery koła podczas wycieczki po wyspie |
Мы
арендовали
автомобиль
с полным
приводом
для
экскурсии
по острову |
My arendovali avtomobil'
s polnym privodom dlya ekskursii po ostrovu |
我们租了一辆四轮驱动车作环岛旅游 |
私たちは島の周りのツアーのために四輪駆動車を借りた |
私たち は 島 の 周り の ツアー の ため に 四 輪 駆動車を 借りた |
watashitachi wa shima no mawari no tsuā no tame ni yonrin kudōsha o karita |
|
118 |
我们租了一辆四轮驱动车绕过岛屿 |
wǒmen
zūle yī liàng sì lún qūdòng chē ràoguò dǎoyǔ |
Wir mieteten ein
Allradfahrzeug, um die Insel zu umgehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wynajęliśmy pojazd z
napędem na cztery koła, aby ominąć wyspę |
Мы
арендовали
автомобиль
с полным
приводом,
чтобы
обойти
остров |
My arendovali avtomobil' s
polnym privodom, chtoby oboyti ostrov |
我们租了一辆四轮驱动车绕过岛屿 |
私たちは島を迂回するために四輪駆動車を借りた |
私たち は 島 を 迂回 する ため に 四 輪 駆動車 を 借りた |
watashitachi wa shima o ukai suru tame ni yon rin kudōshao karita |
|
119 |
see also FOUR-BY-FOUR |
see also
FOUR-BY-FOUR |
Siehe auch FOUR-BY-FOUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobacz także FOUR-BY-FOUR |
См.
Также FOUR-BY-FOUR |
Sm. Takzhe FOUR-BY-FOUR |
see also FOUR-BY-FOUR |
4つ目も参照してください。 |
4つ 目 も 参照 してください 。 |
tsu me mo sanshō shitekudasai . |
|
120 |
picture PAGE R001 |
picture PAGE
R001 |
Bild SEITE R001 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zdjęcie STRONA R001 |
Изображение
СТРАНИЦА R001 |
Izobrazheniye STRANITSA R001 |
picture PAGE R001 |
画像ページR001 |
画像 ページ R 001 |
gazō pēji R 001 |
|
121 |
four-wheeler = quad bike |
four-wheeler =
quad bike |
Vierrad = Quad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Czterokołowiec = quad bike |
Четырехколесный
= квадроцикл |
Chetyrekhkolesnyy = kvadrotsikl |
four-wheeler = quad bike |
四輪車=クワッドバイク |
四 輪車 = クワッドバイク |
yon rinsha = kuwaddobaiku |
|
122 |
fowl or fowls) a bird that is kept for its
meat and eggs, for example a chicken |
fowl or fowls)
a bird that is kept for its meat and eggs, for example a chicken |
Geflügel oder Geflügel) ein
Vogel, der für sein Fleisch und seine Eier gehalten wird, zum Beispiel ein
Huhn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ptactwo lub ptactwo) Ptak, który
jest trzymany na mięso i jaja, na przykład kurczak |
Птица
или птица)
птицу,
которая
хранится для
мяса и яиц,
например
курицы |
Ptitsa ili ptitsa) ptitsu,
kotoraya khranitsya dlya myasa i yaits, naprimer kuritsy |
fowl or fowls) a bird that is kept for its
meat and eggs, for example a chicken |
鶏や鳥)肉や卵のために飼われている鳥、例えば鶏肉 |
鶏 や 鳥 ) 肉 や 卵 の ため に 飼われている 鳥 、例えば 鶏肉 |
niwatori ya tori ) niku ya tamago no tame ni kawareteirutori , tatoeba keiniku |
|
123 |
家禽 |
jiāqín |
Geflügel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drób |
домашняя
птица |
domashnyaya ptitsa |
家禽 |
家禽 |
家禽 |
kakin |
|
124 |
fowl such as turkeys and ducks |
fowl such as
turkeys and ducks |
Geflügel wie Puten und Enten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ptactwo takie jak indyki i
kaczki |
Птица,
такая как
индейки и
утки |
Ptitsa, takaya kak indeyki i
utki |
fowl such as turkeys and ducks |
七面鳥やアヒルなどの家禽 |
七面鳥 や アヒル など の 家禽 |
shichimenchō ya ahiru nado no kakin |
|
125 |
诸如火鸡和鸭之类的家禽 |
zhūrú
huǒ jī hé yā zhī lèi de jiāqín |
Geflügel wie Puten und Enten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drób, taki jak indyki i kaczki |
Птица,
такая как
индюки и
утки |
Ptitsa, takaya kak indyuki i
utki |
诸如火鸡和鸭之类的家禽 |
七面鳥やアヒルなどの家禽 |
七面鳥 や アヒル など の 家禽 |
shichimenchō ya ahiru nado no kakin |
|
126 |
家禽如火鸡和鸭子 |
jiāqín rú
huǒ jī hé yāzi |
Geflügel wie Puten und Enten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drób, taki jak indyki i kaczki |
Птица,
такая как
индюки и
утки |
Ptitsa, takaya kak indyuki i
utki |
家禽如火鸡和鸭子 |
七面鳥やアヒルなどの家禽 |
七面鳥 や アヒル など の 家禽 |
shichimenchō ya ahiru nado no kakin |
|
127 |
(old use) any bird |
(old use) any
bird |
(alter Gebrauch) irgendein
Vogel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(stare wykorzystanie)
dowolnego ptaka |
(старое
использование)
любая птица |
(staroye ispol'zovaniye)
lyubaya ptitsa |
(old use) any bird |
(古い使用)任意の鳥 |
( 古い 使用 ) 任意 の 鳥 |
( furui shiyō ) nini no tori |
|
128 |
鸟 |
niǎo |
Vögel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ptaki |
птица |
ptitsa |
鸟 |
鳥 |
鳥 |
tori |
|
129 |
see also
guineafowl,WATERFOWL, WILDFOWL |
see also
guineafowl,WATERFOWL, WILDFOWL |
Siehe auch Guineafowl,
WATERFOWL, WILDFOWL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobacz także guineafowl,
WATERFOWL, WILDFOWL |
Смотрите
также gineafowl, WATERFOWL, WILDFOWL |
Smotrite takzhe gineafowl,
WATERFOWL, WILDFOWL |
see also
guineafowl,WATERFOWL, WILDFOWL |
参照:guineafowl、WATERFOWL、WILDFOWL |
参照 : guineafowl 、 WATERFOWL 、 WILDFOWL |
sanshō : guineafowl , WATERFOWL , WILDFOWL |
|
130 |
See FISH |
See FISH |
Siehe FISCH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobacz RYBY |
См. FISH |
Sm. FISH |
See FISH |
FISHを参照 |
FISH を 参照 |
FISH o sanshō |
|
131 |
fowling the
activity of hunting wild birds |
fowling the
activity of hunting wild birds |
Fowling die Aktivität der Jagd
auf Wildvögel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fowling
działalność polowania na dzikie ptaki |
Пылающая
деятельность
охотничьих
диких птиц |
Pylayushchaya deyatel'nost'
okhotnich'ikh dikikh ptits |
fowling the
activity of hunting wild birds |
野生の鳥を狩る活動を呼び起こす |
野生 の 鳥 を 狩る 活動 を 呼び起こす |
yasei no tori o karu katsudō o yobiokosu |
|
132 |
野禽捕猎 |
yěqín
bǔliè |
Wildgeflügeljagd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Polowanie na dziki |
Охота
на диких
животных |
Okhota na dikikh zhivotnykh |
野禽捕猎 |
野鳥捕獲 |
野鳥 捕獲 |
yachō hokaku |
|
133 |
fox |
fox |
Fuchs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fox |
лисица |
lisitsa |
fox |
フォックス |
フォックス |
fokkusu |
|
134 |
a wild animal of the dog family, with
reddish-brown fur, a pointed face and a thick heavy tail |
a wild animal
of the dog family, with reddish-brown fur, a pointed face and a thick heavy
tail |
ein wildes Tier der
Hundefamilie, mit rotbraunem Fell, einem spitzen Gesicht und einem dicken
schweren Schwanz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dzikie zwierzę z
rodziny psów, z czerwono-brązowym futrem, spiczastą twarzą i
grubym ciężkim ogonem |
дикое
животное
семейства
собак, с
рыжевато-коричневым
мехом,
остроконечным
лицом и
толстым
тяжелым
хвостом |
dikoye zhivotnoye
semeystva sobak, s ryzhevato-korichnevym mekhom, ostrokonechnym litsom i
tolstym tyazhelym khvostom |
a wild animal of the dog family, with
reddish-brown fur, a pointed face and a thick heavy tail |
犬の家族の野生動物、赤褐色の毛皮、尖った顔、太い重い尻尾 |
犬 の 家族 の 野生 動物 、 赤褐色 の 毛皮 、 尖った 顔、 太い 重い 尻尾 |
inu no kazoku no yasei dōbutsu , sekikasshoku no kegawa, togatta kao , futoi omoi shippo |
|
135 |
狐;狐狸 |
hú; húlí |
Fuchs, Fuchs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lis, lis |
Фокс,
лисица |
Foks, lisitsa |
狐;狐狸 |
フォックス;キツネ |
フォックス ; キツネ |
fokkusu ; kitsune |
|
136 |
see also flying fox, vixen |
see also
flying fox, vixen |
Siehe auch Flughund, Füchsin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zobacz także latający
lis, lisica |
См.
Также
летающую
лису, лисицу |
Sm. Takzhe letayushchuyu lisu,
lisitsu |
see also flying fox, vixen |
飛行キツネ、ビクセンも参照 |
飛行 キツネ 、 ビクセン も 参照 |
hikō kitsune , bikusen mo sanshō |
|
137 |
the skin and fur of the fox, used to make
coats, etc. |
the skin and
fur of the fox, used to make coats, etc. |
Die Haut und das Fell des
Fuchses, um Mäntel usw. herzustellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skóra i futro lisa,
używane do wyrobu płaszczy itp. |
Кожа
и мех лисы,
используемые
для изготовления
пальто и т. Д. |
Kozha i mekh lisy,
ispol'zuyemyye dlya izgotovleniya pal'to i t. D. |
the skin and fur of the fox, used to make
coats, etc. |
キツネの皮や毛皮、コートなどの製作に使用 |
キツネ の 皮 や 毛皮 、 コート など の 製作 に 使用 |
kitsune no kawa ya kegawa , kōto nado no seisaku nishiyō |
|
138 |
狐皮 |
Hú pí |
Fuchs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fox |
лисица |
lisitsa |
狐皮 |
フォックス |
フォックス |
fokkusu |
|
139 |
(often disapproving) a person who is clever and able to
get what they want by influencing or tricking other people |
(often
disapproving) a person who is clever and able to get what they want by
influencing or tricking other people |
(oft missbilligend) eine
Person, die schlau ist und in der Lage ist, zu bekommen, was sie will, indem
sie andere Menschen beeinflusst oder austrickst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(często dezaprobata)
osobę, która jest sprytna i zdolna uzyskać to, czego chce,
wywierając wpływ lub oszukując innych ludzi |
(часто
неодобрительно)
человек,
который умный
и способный
получить то,
что хочет,
воздействуя
или
обманывая
других
людей |
(chasto neodobritel'no)
chelovek, kotoryy umnyy i sposobnyy poluchit' to, chto khochet, vozdeystvuya
ili obmanyvaya drugikh lyudey |
(often disapproving) a person who is clever and able to
get what they want by influencing or tricking other people |
他の人に影響を与えたり騙したりすることによって、自分が望むものを得ることができる賢い人である(しばしば拒否する) |
他 の 人 に 影響 を 与え たり 騙し たり する ことによって 、 自分 が 望む もの を 得る こと が できる賢い 人である ( しばしば 拒否 する ) |
ta no hito ni eikyō o atae tari damashi tari suru koto niyotte, jibun ga nozomu mono o eru koto ga dekiru kashikoihitodearu ( shibashiba kyohi suru ) |
|
140 |
狡猾的人;老狐狸;老滑头 |
jiǎohuá
de rén; lǎohúlí; lǎo huátóu |
Schlauer Mann, alter Fuchs,
alter Slick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chytry człowiek, stary
lis, stara zręczna głowa |
Хитрый
человек,
старая лиса,
старая
пятна |
Khitryy chelovek, staraya lisa,
staraya pyatna |
狡猾的人;老狐狸;老滑头 |
親友、古いキツネ、古い滑らかな頭 |
親友 、 古い キツネ 、 古い 滑らかな 頭 |
shinyū , furui kitsune , furui namerakana atama |
|
141 |
He’s a wily old fox |
He’s a wily
old fox |
Er ist ein schlauer alter Fuchs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To przebiegły, stary lis |
Он
коварная
старая лиса |
On kovarnaya staraya lisa |
He’s a wily old fox |
彼はひどい古いキツネです |
彼 は ひどい 古い キツネです |
kare wa hidoi furui kitsunedesu |
|
142 |
他是个诡计多端的老狐狸 |
tā shìgè
guǐjì duōduān dì lǎohúlí |
Er ist ein intriganter
alter Fuchs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To sprytny stary lis |
Он -
коварная
старая лиса |
On - kovarnaya staraya
lisa |
他是个诡计多端的老狐狸 |
彼は計画的な古いキツネです |
彼 は 計画 的な 古い キツネです |
kare wa keikaku tekina furui kitsunedesu |
|
143 |
an attractive young woman |
an attractive
young woman |
Eine attraktive junge Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Atrakcyjna młoda kobieta |
Привлекательная
молодая
женщина |
Privlekatel'naya molodaya
zhenshchina |
an attractive young woman |
魅力的な若い女性 |
魅力 的な 若い 女性 |
miryoku tekina wakai josei |
|
144 |
漂亮的年轻女子 |
piàoliang de
niánqīng nǚzǐ |
Schöne junge Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piękna młoda kobieta |
Красивая
молодая
женщина |
Krasivaya molodaya zhenshchina |
漂亮的年轻女子 |
美しい若い女性 |
美しい 若い 女性 |
utsukushī wakai josei |
|
145 |
(informal) to be too difficult for sb to
understand or solve; to trick or confuse sb |
(informal) to
be too difficult for sb to understand or solve; to trick or confuse sb |
(informell) zu schwierig
für jdn zu verstehen oder zu lösen, jdn zu betrügen oder zu verwirren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(nieformalne), aby
być zbyt trudnym do zrozumienia lub rozwiązania przez kogoś,
aby oszukać lub zmylić sb |
(неофициальный),
чтобы быть
слишком
сложным для
понимания
или решения sb,
чтобы обмануть
или
запутать sb |
(neofitsial'nyy), chtoby
byt' slishkom slozhnym dlya ponimaniya ili resheniya sb, chtoby obmanut' ili
zaputat' sb |
(informal) to be too difficult for sb to
understand or solve; to trick or confuse sb |
(非公式な)sbが理解したり解決したりするのが非常に困難であること、sbを騙したり混乱させること |
( 非公式な ) sb が 理解 し たり 解決 し たり する のが 非常 に 困難である こと 、 sb を 騙し たり 混乱させる こと |
( hikōshikina ) sb ga rikai shi tari kaiketsu shi tari suruno ga hijō ni konnandearu koto , sb o damashi tari konransaseru koto |
|
146 |
使猜不透;把…难住;使上当;使迷惑 |
shǐ
cāi bù tòu; bǎ…nán zhù; shǐ shàngdàng; shǐ míhuò |
Rätseln, festhalten,
täuschen, verwirren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stawianie zagadki,
trzymanie się, głupstwo, dezorientację |
Сделать
недоумение,
удержать,
дурачить, запутать; |
Sdelat' nedoumeniye,
uderzhat', durachit', zaputat'; |
使猜不透;把…难住;使上当;使迷惑 |
困惑させる、握る、愚かにする、混乱させる、 |
困惑 させる 、 握る 、 愚か に する 、 混乱 させる 、 |
konwaku saseru , nigiru , oroka ni suru , konran saseru , |
|
147 |
The last question foxed even
our panel of experts |
The last
question foxed even our panel of experts |
Die letzte Frage hat sogar
unsere Expertenkommission befleckt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatnie pytanie splotło
się nawet z naszym panelem ekspertów |
Последний
вопрос
лишил даже
нашей
группы экспертов |
Posledniy vopros lishil dazhe
nashey gruppy ekspertov |
The last question foxed even
our panel of experts |
最後の質問は私たちの専門家パネル |
最後 の 質問 は 私たち の 専門家 パネル |
saigo no shitsumon wa watashitachi no senmonka paneru |
|
148 |
最后这个问题甚至把我们的专
家小组都难倒了 |
zuìhòu zhège
wèntí shènzhì bǎ wǒmen de zhuānjiā xiǎozǔ
dōu nán dǎo le |
Diese letzte Frage hat sogar
unser Expertenteam überrumpelt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
To ostatnie pytanie wpadło
nawet w ręce naszego zespołu ekspertów. |
Этот
последний
вопрос даже
запятнал
нашу команду
экспертов. |
Etot posledniy vopros dazhe
zapyatnal nashu komandu ekspertov. |
最后这个问题甚至把我们的专
家小组都难倒了 |
この最後の質問は、私たちの熟練したチームを困惑させました。 |
この 最後 の 質問 は 、 私たち の 熟練 した チーム を困惑 させました 。 |
kono saigo no shitsumon wa , watashitachi no jukuren shitachīmu o konwaku sasemashita . |
|
149 |
最后一个问题甚至欺骗了我们的专家小组 |
zuìhòu
yīgè wèntí shènzhì qīpiànle wǒmen de zhuānjiā
xiǎozǔ |
Die letzte Frage hat sogar
unser Expertenteam getäuscht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostatnie pytanie nawet
oszukało nasz zespół ekspertów |
Последний
вопрос даже
обманул
нашу команду
экспертов |
Posledniy vopros dazhe obmanul
nashu komandu ekspertov |
最后一个问题甚至欺骗了我们的专家小组 |
私たちの専門家チームを欺いた最後の質問 |
私たち の 専門家 チーム を 欺いた 最後 の 質問 |
watashitachi no senmonka chīmu o azamuita saigo noshitsumon |
|
150 |
foxed unable to understand or solve sth |
foxed unable
to understand or solve sth |
Füchse unfähig, etw. Zu
verstehen oder zu lösen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Foxed niezdolny do zrozumienia
lub rozwiązania czegoś |
Foxed не
может
понять или
решить sth |
Foxed ne mozhet ponyat' ili
reshit' sth |
foxed unable to understand or solve sth |
フォックスは理解することができないか、sthを解決する |
フォックス は 理解 する こと が できない か 、 sth を解決 する |
fokkusu wa rikai suru koto ga dekinai ka , sth o kaiketsusuru |
|
151 |
困惑的;迷惑禾解的 |
kùnhuò de;
míhuò héjiě de |
Verwirrt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oszołomiony |
Он
спутал
решение,
запутаться |
On sputal resheniye,
zaputat'sya |
困惑的;迷惑禾解的 |
邪悪な |
邪悪な |
jākuna |
|
152 |
I must admit I’m completely
foxed |
I must admit
I’m completely foxed |
Ich muss zugeben, ich bin völlig
stockfleckig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Muszę przyznać,
że jestem całkowicie oszukany |
Я
должен
признать,
что я
полностью
лишен |
YA dolzhen priznat', chto ya
polnost'yu lishen |
I must admit I’m completely
foxed |
私は完全に狐であることを認めなければならない |
私 は 完全 に 狐である こと を 認めなければならない |
watashi wa kanzen ni kitsunedearu koto omitomenakerebanaranai |
|
153 |
我得承认我一点都不懂 |
wǒ dé
chéngrèn wǒ yīdiǎn dōu bù dǒng |
Ich muss zugeben, dass ich
überhaupt nicht verstehe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Muszę przyznać,
że w ogóle nie rozumiem |
Должен
признаться,
что я совсем
не понимаю |
Dolzhen priznat'sya, chto ya
sovsem ne ponimayu |
我得承认我一点都不懂 |
私は全く理解していないことを認めなければならない |
私 は 全く 理解 していない こと を認めなければならない |
watashi wa mattaku rikai shiteinai koto omitomenakerebanaranai |
|
154 |
(of the paper of old books or prints |
(of the paper
of old books or prints |
(von dem Papier alter
Bücher oder Drucke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(papieru starych
książek lub druków |
(из
бумаги
старых книг
или
печатных
изданий |
(iz bumagi starykh knig
ili pechatnykh izdaniy |
(of the paper of old books or prints |
(古い本や版画の紙の |
( 古い 本 や 版画 の 紙 の |
( furui hon ya hanga no kami no |
|
155 |
旧书书页或图片) |
jiùshū
shūyè huò túpiàn) |
Alte Buchseite oder Bild) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Strona starej książki
lub zdjęcie) |
Старая
страница
книги или
фотография) |
Staraya stranitsa knigi ili
fotografiya) |
旧书书页或图片) |
古い本のページまたは写真) |
古い 本 の ページ または 写真 ) |
furui hon no pēji mataha shashin ) |
|
156 |
covered with brown spots |
covered with
brown spots |
Mit braunen Flecken bedeckt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokryte brązowymi plamami |
Покрытые
коричневыми
пятнами |
Pokrytyye korichnevymi pyatnami |
covered with brown spots |
覆われた茶色の斑点 |
覆われた 茶色 の 斑点 |
ōwareta chairo no hanten |
|
157 |
布满福色斑点的 |
bù mǎn fú
sè bāndiǎn de |
Voller bläulicher Flecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pełen niebieskawych plam |
Полный
синеватых
пятен |
Polnyy sinevatykh pyaten |
布满福色斑点的 |
青々とした斑点がいっぱい |
青々 と した 斑点 が いっぱい |
aoao to shita hanten ga ippai |
|
158 |
fox glove a
tall plant with purple or white flowers shaped like bells growing up its stem |
fox glove a
tall plant with purple or white flowers shaped like bells growing up its stem |
Fox-Handschuh eine hohe Pflanze
mit violetten oder weißen Blüten, die wie Glocken geformt sind, die ihren
Stamm aufwachsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rękawica Fox to wysoka
roślina z fioletowymi lub białymi kwiatami w kształcie
dzwonków rosnących w łodydze |
Фокс
перчатка
высокого
растения с
фиолетовыми
или белыми
цветами в
форме
колоколов,
растущих на
его стебле |
Foks perchatka vysokogo
rasteniya s fioletovymi ili belymi tsvetami v forme kolokolov, rastushchikh
na yego steble |
fox glove a
tall plant with purple or white flowers shaped like bells growing up its stem |
Fox
glove茎のように形をした紫色や白い花のついた背の高い植物 |
Fox glove 茎 の よう に 形 を した 紫色 や 白い 花 のついた 背 の 高い 植物 |
Fox glove kuki no yō ni katachi o shita murasakīro ya shiroihana no tsuita se no takai shokubutsu |
|
159 |
洋地黄,毛地黄(高棵植物,开紫色或白色钟状花朵) |
yáng dìhuáng,
máo dìhuáng (gāo kē zhíwù, kāi zǐsè huò báisè zhōng
zhuàng huāduǒ) |
Digitalis, Fingerhut (Hohe
Pflanzen, violette oder weiße glockenförmige Blüten) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Digitalis, naparstnica
(rośliny wysokie, fioletowe lub białe kwiaty w kształcie
dzwonu) |
Digitalis, Foxglove
(Высокие
растения,
фиолетовые
или белые
колоколообразные
цветы) |
Digitalis, Foxglove (Vysokiye
rasteniya, fioletovyye ili belyye kolokoloobraznyye tsvety) |
洋地黄,毛地黄(高棵植物,开紫色或白色钟状花朵) |
ジギタリス、フォックスグローブ(背の高い植物、紫色または白色のベル形の花) |
ジギタリス 、 フォックス グローブ ( 背 の 高い 植物 、紫色 または 白色 の ベル形 の 花 ) |
jigitarisu , fokkusu gurōbu ( se no takai shokubutsu ,murasakīro mataha hakushoku no berugata no hana ) |
|
160 |
fox hole a hole in the
ground that soldiers use as a shelter against the enemy or as a place to fire
back from |
fox hole a
hole in the ground that soldiers use as a shelter against the enemy or as a
place to fire back from |
Fox bohrt ein Loch in den Boden,
das Soldaten als Unterschlupf gegen den Feind oder als Ort zum Abfeuern
benutzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lis dziura w ziemi, którą
żołnierze wykorzystują jako schronienie przed wrogiem lub jako
miejsce, z którego można odpalić |
Фокс
дырка в
земле,
которую
солдаты
используют
в качестве
приюта
против
врага или как
место, где
можно
стрелять из |
Foks dyrka v zemle, kotoruyu
soldaty ispol'zuyut v kachestve priyuta protiv vraga ili kak mesto, gde
mozhno strelyat' iz |
fox hole a hole in the
ground that soldiers use as a shelter against the enemy or as a place to fire
back from |
フォックスは、兵士が敵に対して避難場所として使う場所、またはそこから戻ってくる場所として穴を開けます |
フォックス は 、 兵士 が 敵 に対して 避難 場所 として使う 場所 、 または そこ から 戻ってくる 場所 として 穴を 開けます |
fokkusu wa , heishi ga teki nitaishite hinan basho toshitetsukau basho , mataha soko kara modottekuru bashotoshite ana o akemasu |
|
161 |
散兵坑 |
sǎn
bīng kēng |
Spärliche Grube |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sparse Pit |
Спарринговая
яма |
Sparringovaya yama |
散兵坑 |
スパリングピット |
スパリングピット |
suparingupitto |
|
162 |
compare hole |
compare hole |
Loch vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Porównaj dziurę |
Сравнить
отверстие |
Sravnit' otverstiye |
compare hole |
穴を比較する |
穴 を 比較 する |
ana o hikaku suru |
|
163 |
说进;助长;培养;鼓励 |
shuō jìn;
zhùzhǎng; péiyǎng; gǔlì |
Sprechen, Fördern, Fördern,
Ermutigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mówienie, promowanie,
wspieranie, zachęcanie |
Говорить,
поощрять,
поощрять,
поощрять |
Govorit', pooshchryat',
pooshchryat', pooshchryat' |
说进;助长;培养;鼓励 |
話す;促進する;育む;励ます |
話す ; 促進 する ; 育む ; 励ます |
hanasu ; sokushin suru ; hagukumu ; hagemasu |
|
164 |
synonym encourage,
promote |
synonym
encourage, promote |
Synonym ermutigen, fördern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Synonim zachęcaj,
promuj |
Синоним
поощряет,
продвигает |
Sinonim pooshchryayet,
prodvigayet |
synonym encourage,
promote |
同義語は励まし、促進する |
同義語 は 励まし 、 促進 する |
dōgigo wa hagemashi , sokushin suru |
|
165 |
The club's aim is to
foster better relations within the community. |
The club's aim
is to foster better relations within the community. |
Ziel des Clubs ist es,
bessere Beziehungen innerhalb der Gemeinschaft zu fördern. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celem klubu jest
wspieranie lepszych relacji wewnątrz społeczności. |
Цель
клуба -
способствовать
улучшению
отношений
внутри
сообщества. |
Tsel' kluba -
sposobstvovat' uluchsheniyu otnosheniy vnutri soobshchestva. |
The club's aim is to
foster better relations within the community. |
クラブの目的は、地域社会におけるより良い関係を育成することです。 |
クラブ の 目的 は 、 地域 社会 における より 良い 関係を 育成 する ことです 。 |
kurabu no mokuteki wa , chīki shakai niokeru yori yoikankei o ikusei suru kotodesu . |
|
166 |
俱乐部的宗旨是促进团体内部的关系 |
Jùlèbù de
zōngzhǐ shì cùjìn tuántǐ nèibù de guānxì |
Der Zweck des Clubs ist es, die
Beziehung innerhalb der Gruppe zu fördern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celem klubu jest promowanie
relacji w grupie |
Цель
клуба -
продвигать
отношения
внутри группы |
Tsel' kluba - prodvigat'
otnosheniya vnutri gruppy |
俱乐部的宗旨是促进团体内部的关系 |
クラブの目的は、グループ内の関係を促進することです |
クラブ の 目的 は 、 グループ内 の 関係 を 促進 することです |
kurabu no mokuteki wa , gurūpunai no kankei o sokushinsuru kotodesu |
|
167 |
该俱乐部的目标是促进社区内更好的关系 |
gāi
jùlèbù de mùbiāo shì cùjìn shèqū nèi gèng hǎo de guānxì |
Ziel des Clubs ist es, bessere
Beziehungen innerhalb der Gemeinschaft zu fördern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Celem klubu jest promowanie
lepszych relacji w społeczności |
Цель
клуба -
способствовать
улучшению
отношений
внутри
сообщества |
Tsel' kluba - sposobstvovat'
uluchsheniyu otnosheniy vnutri soobshchestva |
该俱乐部的目标是促进社区内更好的关系 |
クラブの目標は、地域社会のよりよい関係を促進することです |
クラブ の 目標 は 、 地域 社会 の より よい 関係 を 促進する ことです |
kurabu no mokuhyō wa , chīki shakai no yori yoi kankei osokushin suru kotodesu |
|
168 |
to take another person’s child
into your home for a period of time, without becoming his or her legal
parents |
to take
another person’s child into your home for a period of time, without becoming
his or her legal parents |
Das Kind einer anderen Person
für eine gewisse Zeit in sein Haus zu bringen, ohne seine oder ihre legalen
Eltern zu werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby wziąć dziecko
innej osoby do domu na pewien czas, nie stając się jego prawnymi
rodzicami |
В
течение
определенного
периода
времени вы
можете
взять
ребенка
другого
человека в
свой дом, не
став его
законными
родителями |
V techeniye opredelennogo
perioda vremeni vy mozhete vzyat' rebenka drugogo cheloveka v svoy dom, ne
stav yego zakonnymi roditelyami |
to take another person’s child
into your home for a period of time, without becoming his or her legal
parents |
あなたの法的な親になることなく、他の人の子供を一定期間あなたの家に連れて行くこと。 |
あなた の 法的な 親 に なる こと なく 、 他 の 人 の子供 を 一定 期間 あなた の 家 に 連れて行く こと 。 |
anata no hōtekina oya ni naru koto naku , ta no hito nokodomo o ittei kikan anata no ie ni tsureteiku koto . |
|
169 |
代养,
抚育,照料(他人子女一段时间) |
dài yǎng,
fǔyù, zhàoliào (tārén zǐnǚ yīduàn shíjiān) |
Erziehung, Pflege,
Fürsorge (andere Kinderzeit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rodzicielstwo, opieka,
troska (inne dzieci przez chwilę) |
Воспитание,
воспитание,
забота
(другие дети
на
некоторое
время) |
Vospitaniye, vospitaniye,
zabota (drugiye deti na nekotoroye vremya) |
代养,
抚育,照料(他人子女一段时间) |
子育て、育て、ケア(しばらくの間、他の子供たち) |
子育て 、 育て 、 ケア ( しばらく の 間 、 他 の子供たち ) |
kosodate , sodate , kea ( shibaraku no ma , ta nokodomotachi ) |
|
170 |
They have fostered over 60
children during the past ten years |
They have
fostered over 60 children during the past ten years |
Sie haben in den letzten zehn
Jahren mehr als 60 Kinder betreut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W ciągu ostatnich
dziesięciu lat pobrali ponad 60 dzieci |
За
последние
десять лет
они
способствовали
более 60 детям |
Za posledniye desyat' let oni
sposobstvovali boleye 60 detyam |
They have fostered over 60
children during the past ten years |
彼らは過去10年間に60人以上の子どもを育てました |
彼ら は 過去 10 年間 に 60 人 以上 の 子ども を育てました |
karera wa kako 10 nenkan ni 60 nin ijō no kodomo osodatemashita |
|
171 |
在过去十年间,他们抚育了
60多个儿童 |
zài guòqù shí
niánjiān, tāmen fǔyùle 60 duō gè er tóng |
In den vergangenen zehn Jahren
haben sie mehr als 60 Kinder gefördert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W ciągu ostatnich
dziesięciu lat wykarmili ponad 60 dzieci |
За
последние
десять лет
они
воспитали
более 60 детей |
Za posledniye desyat' let oni
vospitali boleye 60 detey |
在过去十年间,他们抚育了
60多个儿童 |
過去10年間で、彼らは60人以上の子供を育てました |
過去 10 年間で 、 彼ら は 60 人 以上 の 子供 を育てました |
kako 10 nenkande , karera wa 60 nin ijō no kodomo osodatemashita |
|
172 |
we couldn’t adopt a child, so
we decided to foster |
we couldn’t
adopt a child, so we decided to foster |
Wir konnten kein Kind
adoptieren, also beschlossen wir zu fördern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie mogliśmy adoptować
dziecka, więc postanowiliśmy się rozwijać |
Мы не
смогли
усыновить
ребенка,
поэтому мы решили |
My ne smogli usynovit' rebenka,
poetomu my reshili |
we couldn’t adopt a child, so
we decided to foster |
私たちは子供を受け入れることができなかったので、私たちは育てることに決めました |
私たち は 子供 を 受け入れる こと が できなかったので、 私たち は 育てる こと に 決めました |
watashitachi wa kodomo o ukeireru koto gadekinakattanode , watashitachi wa sodateru koto nikimemashita |
|
173 |
我们不能领养孩子,所以决定代养一个 |
wǒmen
bùnéng lǐngyǎng háizi, suǒyǐ juédìng dài yǎng
yīgè |
Wir können keine Kinder
adoptieren, also haben wir beschlossen, eine zu erziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nie możemy adoptować
dzieci, więc zdecydowaliśmy się je podnieść |
Мы не
можем
усыновлять
детей,
поэтому мы
решили |
My ne mozhem usynovlyat' detey,
poetomu my reshili |
我们不能领养孩子,所以决定代养一个 |
子供たちを養子にすることはできないので、 |
子供たち を 養子 に する こと は できないので 、 |
kodomotachi o yōshi ni suru koto wa dekinainode , |
|
174 |
compare adopt |
compare adopt |
Vergleich adoptieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Porównaj adopt adopt |
Сравнить |
Sravnit' |
compare adopt |
採用採用を比較 |
採用 採用 を 比較 |
saiyō saiyō o hikaku |
|
175 |
used with some nouns in connection with the
fostering of a child |
used with some
nouns in connection with the fostering of a child |
Verwendet mit einigen
Substantiven im Zusammenhang mit der Förderung eines Kindes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Używany z niektórymi
rzeczownikami w związku z opieką nad dzieckiem |
Используется
с
некоторыми
существительными
в связи с
воспитанием
ребенка |
Ispol'zuyetsya s
nekotorymi sushchestvitel'nymi v svyazi s vospitaniyem rebenka |
used with some nouns in connection with the
fostering of a child |
子供の育成に関連していくつかの名詞と共に使用される |
子供 の 育成 に 関連 して いくつ か の 名詞 と共に使用 される |
kodomo no ikusei ni kanren shite ikutsu ka no meishitotomoni shiyō sareru |
|
176 |
(与某些代养有关的名词连用) |
(yǔ
mǒu xiē dài yǎng yǒuguān de míngcí liányòng) |
(in Verbindung mit einigen der
gesponserten Substantive) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(używane w
połączeniu z niektórymi rzeczownikami sponsorowanymi) |
(используется
совместно с
некоторыми
из спонсируемых
существительных) |
(ispol'zuyetsya sovmestno s
nekotorymi iz sponsiruyemykh sushchestvitel'nykh) |
(与某些代养有关的名词连用) |
(後援された名詞の一部と併せて使用される) |
( 後援 された 名詞 の 一部 と 併せて 使用 される ) |
( kōen sareta meishi no ichibu to awasete shiyō sareru ) |
|
177 |
a foster mother/father/family |
a foster
mother/father/family |
eine Pflegemutter / Vater /
Familie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
przybrana matka / ojciec /
rodzina |
приемная
мать / отец /
семья |
priyemnaya mat' / otets /
sem'ya |
a foster mother/father/family |
里親/父/家族 |
里親 / 父 / 家族 |
satōya / chichi / kazoku |
|
178 |
代养母/父;
代养的家庭 |
dài
yǎngmǔ/fù; dài yǎng de jiātíng |
Im Auftrag der Mutter / des
Vaters, im Namen der Familie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W imieniu matki / ojca, w
imieniu rodziny |
От
имени
матери / отца,
от имени
семьи |
Ot imeni materi / ottsa, ot
imeni sem'i |
代养母/父;
代养的家庭 |
母親/父親の代わりに、家族のために |
母親 / 父親 の 代わり に 、 家族 の ため に |
hahaoya / chichioya no kawari ni , kazoku no tame ni |
|
179 |
寄养的母亲/父亲/家庭 |
jìyǎng de
mǔqīn/fùqīn/jiātíng |
Pflege Mutter / Vater / Familie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przybrana matka / ojciec /
rodzina |
Приёмная
мать / отец /
семья |
Priyomnaya mat' / otets /
sem'ya |
寄养的母亲/父亲/家庭 |
フォスター母親/父/家族 |
フォスター 母親 / 父 / 家族 |
fosutā hahaoya / chichi / kazoku |
|
180 |
foster parents |
foster parents |
Pflegeeltern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przybrani rodzice |
Приемные
родители |
Priyemnyye roditeli |
foster parents |
養親 |
養親 |
yōshin |
|
181 |
代养父每 |
dài
yǎngfù měi |
Im Namen des Vaters |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W imieniu ojca |
От
имени отца |
Ot imeni ottsa |
代养父每 |
父親のために |
父親 の ため に |
chichioya no tame ni |
|
182 |
a foster child |
a foster child |
ein Pflegekind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
przybrane dziecko |
приемный
ребенок |
priyemnyy rebenok |
a foster child |
里子 |
里子 |
satogo |
|
183 |
代养子 |
dài
yǎngzǐ |
Daizizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Daizizi |
От
имени
приемного
сына |
Ot imeni priyemnogo syna |
代养子 |
ダジジ |
ダジジ |
dajiji |
|
184 |
a foster home |
a foster home |
ein Pflegeheim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
przybrany dom |
приемный
дом |
priyemnyy dom |
a foster home |
里親の家 |
里親 の 家 |
satōya no ie |
|
185 |
寄养家庭 |
jìyǎng
jiātíng |
Pflegefamilie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rodzina zastępcza |
Приемная
семья |
Priyemnaya sem'ya |
寄养家庭 |
フォスターファミリー |
フォスター ファミリー |
fosutā famirī |
|
186 |
foster care |
foster care |
Pflege sorgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opieka zastępcza |
Уход
за ребенком |
Ukhod za rebenkom |
foster care |
養育 |
養育 |
yōiku |
|
187 |
寄养照管 |
jìyǎng
zhàoguǎn |
Pflegende Pflege |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Foster Care |
Уход
за ребенком |
Ukhod za rebenkom |
寄养照管 |
養育 |
養育 |
yōiku |
|
188 |
fought pt,
pp of FIGHT |
fought pt, pp
of FIGHT |
Kämpfte Pt, pp von FIGHT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Walczono pt, pp of FIGHT |
Воевал
pt, pp от FIGHT |
Voyeval pt, pp ot FIGHT |
fought pt,
pp of FIGHT |
戦ったpt、FIGHTのpp |
戦った pt 、 FIGHT の pp |
tatakatta pt , FIGHT no pp |
|
|
foul |
foul |
Foul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Faul |
фол |
fol |
foul |
ファウル |
ファウル |
fauru |
|
|
(fouler,foulest) |
(fouler,foulest) |
(fouler, faul) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(fouler, foulest) |
(Протухшее,
гнусная) |
(Protukhsheye, gnusnaya) |
(fouler,foulest) |
(ファウラー、ファウル) |
( ファウラー 、 ファウル ) |
( faurā , fauru ) |
|
|
dirty and smelling bad |
dirty and
smelling bad |
Schmutzig und schlecht
riechend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brudne i pachnące
źle |
Грязный
и пахнущий
плохой |
Gryaznyy i pakhnushchiy
plokhoy |
dirty and smelling bad |
汚いと臭い悪い |
汚いと 臭い 悪い |
kitanaito kusai warui |
|
|
肮脏恶臭的;难闻的 |
āng
zāng èchòu de; nán wén de |
Fauliger Gestank, unangenehm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Faul, nieprzyjemny |
Нездоровое
зловоние. |
Nezdorovoye zlovoniye. |
肮脏恶臭的;难闻的 |
汚い悪臭;不快 |
汚い 悪臭 ; 不快 |
kitanai akushū ; fukai |
|
|
foul air/breath |
foul
air/breath |
Faule Luft / Atem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brak powietrza / oddech |
Плохой
воздух /
дыхание |
Plokhoy vozdukh / dykhaniye |
foul air/breath |
ファールの空気/息 |
ファール の 空気 / 息 |
fāru no kūki / iki |
|
|
污浊难闻的空气/气息 |
wūzhuó
nán wén de kōngqì/qìxí |
Faule Luft / Atem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brak powietrza / oddech |
Плохой
воздух /
дыхание |
Plokhoy vozdukh / dykhaniye |
污浊难闻的空气/气息 |
ファールの空気/息 |
ファール の 空気 / 息 |
fāru no kūki / iki |
|
|
a foul smelling prison |
a foul
smelling prison |
ein übel riechendes
Gefängnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cuchnące
pachnące więzienie |
грязная
пахнущая
тюрьма |
gryaznaya pakhnushchaya
tyur'ma |
a foul smelling prison |
汚い刑務所 |
汚い 刑務所 |
kitanai keimusho |
|
|
臭烘烘的监狱 |
chòu
hōnghōng de jiānyù |
Stinkendes Gefängnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuchnące więzienie |
Вонючая
тюрьма |
Vonyuchaya tyur'ma |
臭烘烘的监狱 |
汚い刑務所 |
汚い 刑務所 |
kitanai keimusho |
|
|
o note at |
o note at |
o Notiz an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o uwaga na |
o
отметить в |
o otmetit' v |
o note at |
oのノート |
o の ノート |
o no nōto |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
japonais |
nihongo |
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|