A B H                                    A      
  CHINOIS PINYIN ALLEMAND                                 POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS japonais nihongo  
  PRECEDENT NEXT rx                                   PRECEDENT      
  former   abc image                                   former      
1 fountain Fountain Brunnen                                 Fontanna фонтан fontan fountain 噴水 噴水  funsui   
2 a structure from which water is sent up into the air by a pump, used to decorate parks and gardens/yards  a structure from which water is sent up into the air by a pump, used to decorate parks and gardens/yards  eine Struktur, aus der Wasser mit einer Pumpe in die Luft geschleust wird, um Parks und Gärten zu schmücken                                 struktura, z której woda jest wysyłana do powietrza przez pompę, używana do ozdabiania parków i ogrodów / podwórek структура, из которой вода подается в воздух с помощью насоса, используемого для украшения парков и садов / дворов struktura, iz kotoroy voda podayetsya v vozdukh s pomoshch'yu nasosa, ispol'zuyemogo dlya ukrasheniya parkov i sadov / dvorov a structure from which water is sent up into the air by a pump, used to decorate parks and gardens/yards  公園や庭園を飾るために使用されるポンプによって水が空気中に送られる構造 公園  庭園  飾る ため  使用 される ポンプによって   空気   送られる 構造  kōen ya teien o kazaru tame ni shiyō sareru ponpu niyottemizu ga kūki chū ni okurareru kōzō 
3 人工喷泉; 喷水池 réngōng pēnquán; pēnshuǐchí Künstlicher Brunnen                                 Sztuczna fontanna Искусственный фонтан Iskusstvennyy fontan 人工喷泉; 喷水池 人工噴水 人工 噴水  jinkō funsui   
4 一see also drinking fountain  yī see also drinking fountain  一. Siehe auch Trinkbrunnen                                 一. Zobacz także fontannę do picia 一. Смотрите также питьевой фонтан yī. Smotrite takzhe pit'yevoy fontan 一see also drinking fountain  一、飲料水も見てください  、 飲料水  見てください  ichi , inryōsui mo mitekudasai 
5 a strong flow of liquid or of another substance that is forced into the air a strong flow of liquid or of another substance that is forced into the air ein starker Fluss von Flüssigkeit oder einer anderen Substanz, die in die Luft gezwungen wird                                 silny przepływ cieczy lub innej substancji, która jest wtłaczana w powietrze сильный поток жидкости или другого вещества, которое вытесняется в воздух sil'nyy potok zhidkosti ili drugogo veshchestva, kotoroye vytesnyayetsya v vozdukh a strong flow of liquid or of another substance that is forced into the air 液体または空気中に押し込まれる別の物質の強い流れ 液体 または 空気   押し込まれる   物質  強い流れ  ekitai mataha kūki chū ni oshikomareru betsu no busshitsuno tsuyoi nagare 
6 喷泉;(液体或其他物质的) 喷射,涌流 pēnquán;(yètǐ huò qítā wùzhí de) pēnshè, yǒngliú Fontäne (Flüssigkeit oder andere Materie) Jet, Strom                                 Fontanna; (ciecz lub inna materia) strumień, prąd Фонтан (жидкий или другой) струйный, ток Fontan (zhidkiy ili drugoy) struynyy, tok 喷泉;(液体或其他物质的) 喷射,涌流 噴水;(液体または他の物質)噴流、電流 噴水 ;( 液体 または   物質 ) 噴流 、 電流  funsui ;( ekitai mataha ta no busshitsu ) funryū , denryū   
7 the amplifier exploded in a fountain of sparks the amplifier exploded in a fountain of sparks Der Verstärker explodierte in einer Fontäne aus Funken                                 Wzmacniacz eksplodował fontanną iskier Усилитель взорвался в фонтане искр Usilitel' vzorvalsya v fontane iskr the amplifier exploded in a fountain of sparks 増幅器は火花の噴水の中で爆発した 増幅器  火花  噴水    爆発 した  zōfukuki wa hibana no funsui no naka de bakuhatsu shita 
8 放大器爆炸, 喷*出火星 fàngdàqì bàozhà, pēn*chū huǒxīng Die Lupe explodiert und sprüht Mars aus                                 Lupa wybucha i rozpryskuje Marsa Лупа взрывается и распыляет Марс Lupa vzryvayetsya i raspylyayet Mars 放大器爆炸, 喷*出火星 拡大鏡は火星を爆発させて噴出する 拡大鏡  火星  爆発 させて 噴出 する  kakudaikyō wa kasei o bakuhatsu sasete funshutsu suru   
9 放大器在火花喷泉中爆炸 fàngdàqì zài huǒhuā pēnquán zhōng bàozhà Vergrößerungsglas explodierte im Funkenbrunnen                                 Lupa eksplodowała w fontannie iskier Лупа взорвалась в искровом фонтане Lupa vzorvalas' v iskrovom fontane 放大器在火花喷泉中爆炸 火花噴水で拡大鏡が爆発した 火花 噴水  拡大鏡  爆発 した  hibana funsui de kakudaikyō ga bakuhatsu shita   
10 a rich source or supply of sth  a rich source or supply of sth  eine reiche Quelle oder ein Vorrat an etw                                 bogate źródło lub źródło czegoś богатый источник или предложение sth bogatyy istochnik ili predlozheniye sth a rich source or supply of sth  豊富なソースまたはsthの供給 豊富な ソース または sth  供給  hōfuna sōsu mataha sth no kyōkyū 
11 丰富来源;源泉 fēngfù láiyuán; yuánquán Reiche Quellen; Quelle                                 Bogate źródła, źródło Богатые источники; источник Bogatyye istochniki; istochnik 丰富来源;源泉 豊富な情報源 豊富な 情報源  hōfuna jōhōgen   
12 Tourism is a fountain of wealth for the city Tourism is a fountain of wealth for the city Der Tourismus ist eine Quelle des Reichtums für die Stadt                                 Turystyka jest źródłem bogactwa dla miasta Туризм - источник богатства для города Turizm - istochnik bogatstva dlya goroda Tourism is a fountain of wealth for the city 観光は都市の富の泉です 観光  都市    泉です  kankō wa toshi no tomi no izumidesu 
13  旅游业是该市的重要收入来源 lǚyóu yè shì gāi shì de zhòngyào shōurù láiyuán  Der Tourismus ist eine wichtige Einnahmequelle für die Stadt                                  Turystyka jest ważnym źródłem dochodów dla miasta  Туризм является важным источником дохода для города  Turizm yavlyayetsya vazhnym istochnikom dokhoda dlya goroda  旅游业是该市的重要收入来源  観光は都市にとって重要な収入源です   観光  都市 にとって 重要な 収入源です    kankō wa toshi nitotte jūyōna shūnyūgendesu   
14 fountainhead  (literaly) a source or origin fountainhead (literaly) a source or origin Fountainhead (literally) eine Quelle oder ein Ursprung                                 Fountainhead (literaly) to źródło lub pochodzenie Fountainhead (буквально) источник или источник Fountainhead (bukval'no) istochnik ili istochnik fountainhead  (literaly) a source or origin ファウンテンヘッド(文字通り)源または起源 ファウンテンヘッド ( 文字通り )  または 起源  fauntenheddo ( mojidōri ) minamoto mataha kigen 
15  泉源;根源;来源 quányuán; gēnyuán; láiyuán  Quelle; Quelle; Quelle                                  Źródło, źródło, źródło  Источник; источник; источник;  Istochnik; istochnik; istochnik;  泉源;根源;来源  ソース;ソース;ソース   ソース ; ソース ; ソース    sōsu ; sōsu ; sōsu   
16 fountain pen  a pen with a container that you fill with ink that flows to a nib  fountain pen a pen with a container that you fill with ink that flows to a nib  Füllen Sie einen Stift mit einem Behälter, den Sie mit Tinte füllen, die zu einer Feder fließt                                 Wieczne pióro pióro z pojemnikiem, który wypełniasz atramentem, który przepływa do stalówki Перьевая ручка с ручкой с контейнером, который вы заполняете чернилами, которые течет к нитку Per'yevaya ruchka s ruchkoy s konteynerom, kotoryy vy zapolnyayete chernilami, kotoryye techet k nitku fountain pen  a pen with a container that you fill with ink that flows to a nib  万年筆ペン先に流れるインクで満たした容器付きペン 万年筆 ペン先  流れる インク  満たした 容器付きペン  mannenhitsu pensaki ni nagareru inku de mitashitayōkitsuki pen 
17 自来水笔  zìláishuǐ bǐ  Füllfederhalter                                 Wieczne pióro Перьевая ручка Per'yevaya ruchka 自来水笔  万年筆 万年筆  mannenhitsu   
18  picture STATIONERY picture STATIONERY  Bild Schreibwaren                                  Obraz STATIONERY  Изображение КАНЦЕЛЯРИЯ  Izobrazheniye KANTSELYARIYA  picture STATIONERY  写真文房具   写真 文房具    shashin bunbōgu 
19 four  four  Vier                                 Cztery четыре chetyre four  4人 4 人  4 nin 
20 number 4四 number 4 sì Nummer 4 vier                                 Numer 4 cztery Номер 4 четыре Nomer 4 chetyre number 4四 4番4号 4 番 4号  4 ban  
21 There are examples of how to use numbers at the entry for five There are examples of how to use numbers at the entry for five Es gibt Beispiele für die Verwendung von Zahlen bei der Eingabe für fünf                                 Istnieją przykłady użycia liczb przy wpisie przez pięć Есть примеры того, как использовать номера в записи для пяти Yest' primery togo, kak ispol'zovat' nomera v zapisi dlya pyati There are examples of how to use numbers at the entry for five エントリを5つ使用する方法の例があります エントリ  5つ 使用 する 方法    あります  entori o tsu shiyō suru hōhō no rei ga arimasu 
22 数词用法示例见 five 条 shù cí yòngfǎ shìlì jiàn five tiáo In den fünf Artikelbeispielen finden Sie Anwendungsbeispiele.                                 Przykłady przykładów użycia pięciu przykładów artykułów. См. Пять примеров статей для примеров использования. Sm. Pyat' primerov statey dlya primerov ispol'zovaniya. 数词用法示例见 five 条 使用例については、5つの記事例を参照してください。 使用  について  、 5つ  記事   参照してください 。  shiyō rei nitsuite wa , tsu no kiji rei o sanshō shitekudasai .   
23  a group of four people or things a group of four people or things  eine Gruppe von vier Personen oder Dingen                                  grupa czterech osób lub rzeczy  группа из четырех человек или вещи  gruppa iz chetyrekh chelovek ili veshchi  a group of four people or things  4人または物のグループ   4  または   グループ    4 nin mataha mono no gurūpu 
24  四个人(或事物)的一组 sì gèrén (huò shìwù) de yī zǔ  Eine Gruppe von vier Personen (oder Dingen)                                  Grupa czterech osób (lub rzeczy)  Группа из четырех человек (или вещей)  Gruppa iz chetyrekh chelovek (ili veshchey)  四个人(或事物)的一组  4人のグループ(または物)が、   4   グループ ( または  )  、    4 nin no gurūpu ( mataha mono ) ga ,   
25 to make up a four at tennis to make up a four at tennis Um eine Vier beim Tennis zu machen                                 Aby wymyślić czwórkę w tenisa Чтобы составить четыре в теннисе Chtoby sostavit' chetyre v tennise to make up a four at tennis テニスで4つを作る テニス  4つ  作る  tenisu de tsu o tsukuru 
26 凑成四个人打兩球 còu chéng sì gèrén dǎ liǎng qiú Lass vier Leute zwei Tore spielen                                 Spraw, aby cztery osoby grały dwoma golami Заставить четырех человек сыграть два гола Zastavit' chetyrekh chelovek sygrat' dva gola 凑成四个人打兩球 4人を2つの目標にする 4   2つ  目標  する  4 nin o tsu no mokuhyō ni suru   
27 a coach and four (= four horses) a coach and four (= four horses) ein Trainer und vier (= vier Pferde)                                 autokar i cztery (= cztery konie) тренер и четыре (= четыре лошади) trener i chetyre (= chetyre loshadi) a coach and four (= four horses) コーチと4匹(= 4匹の馬) コーチ  4  (= 4    )  kōchi to 4 hiki (= 4 hiki no uma ) 
28 四匹马拉的四轮大马车  sì pǐ mǎ lā de sì lún dà mǎchē  Vier Pferde                                 Cztery konie Четыре лошади Chetyre loshadi 四匹马拉的四轮大马车  4頭の馬 4     4  no uma   
29 一名教练和四名(=四匹马) yī míng jiàoliàn hé sì míng (=sì pǐ mǎ) Ein Trainer und vier (= vier Pferde)                                 Jeden autokar i cztery (= cztery konie) Один тренер и четыре (= четыре лошади) Odin trener i chetyre (= chetyre loshadi) 一名教练和四名(=四匹马) 1人のコーチと4人(= 4頭の馬) 1   コーチ  4  (= 4    )  1 nin no kōchi to 4 nin (= 4  no uma )   
30  (in cricket 板球)a shot that scores four runs  (in cricket bǎn qiú)a shot that scores four runs   (in Cricket Cricket) ein Schuss, der vier Läufe erzielt                                  (w krykiecie krykieta) strzał, który zdobywa cztery serie  (в крикетном крикете) выстрел, который забивает четыре пробега  (v kriketnom krikete) vystrel, kotoryy zabivayet chetyre probega  (in cricket 板球)a shot that scores four runs   (クリケット・クリケットで)   ( クリケット ・ クリケット  )    ( kuriketto kuriketto de ) 
31 得四分的一击  dé sì fēn de yī jī  Ein Vier-Punkte-Treffer                                 Czteropunktowe trafienie Четырехточечный хит Chetyrekhtochechnyy khit 得四分的一击  4点ヒット 4  ヒット  4 ten hitto   
32  a team of four people who row a long narrow boat in races; the boat that they row a team of four people who row a long narrow boat in races; the boat that they row  ein Team von vier Leuten, die ein langes, schmales Boot in Rennen rudern, das Boot, das sie rudern                                  zespół czterech osób, które wiosłują długą, wąską łódkę w wyścigach, łódź, która wiosłuje  команда из четырех человек, которые выстраивают длинную узкую лодку в гонках, лодку, которую они проводят  komanda iz chetyrekh chelovek, kotoryye vystraivayut dlinnuyu uzkuyu lodku v gonkakh, lodku, kotoruyu oni provodyat  a team of four people who row a long narrow boat in races; the boat that they row  競走で細長いボートを列に並べる4人のチームと、列に並ぶボート   競走  細長い ボート    並べる 4   チーム 、   並ぶ ボート    kyōsō de hosonagai bōto o retsu ni naraberu 4 nin nochīmu to , retsu ni narabu bōto 
33 四人赛艇的全体成员;四人赛艇 sì rén sài tǐng de quántǐ chéngyuán; sì rén sài tǐng Alle Mitglieder eines Vier-Personen-Ruderns, Vier-Personen-Rudern                                 Wszyscy członkowie wioślarstwa czteroosobowego, wioślarstwo czteroosobowe Все участники гребли на четыре человека, гребля на четыре человека Vse uchastniki grebli na chetyre cheloveka, greblya na chetyre cheloveka 四人赛艇的全体成员;四人赛艇 4人のローイングのすべてのメンバー、4人のローミング 4   ローイング  すべて  メンバー 、 4  ローミング  4 nin no rōingu no subete no menbā , 4 nin no rōmingu   
34 一支由四人组成的队伍,他们在比赛中出现了一条狭长的小船; 他们排的船 yī zhī yóu sì rén zǔchéng de duìwǔ, tāmen zài bǐsài zhòng chūxiànle yītiáo xiácháng de xiǎochuán; tāmen pái de chuán Eine Mannschaft von vier Leuten, die im Spiel ein langes, schmales Boot, ihre Reihe von Booten, erschienen                                 Zespół czterech osób, które pojawiły się w grze długą wąską łodzią, ich rząd łodzi Команда из четырех человек, появившихся в игре длинной узкой лодкой, их ряд лодок Komanda iz chetyrekh chelovek, poyavivshikhsya v igre dlinnoy uzkoy lodkoy, ikh ryad lodok 一支由四人组成的队伍,他们在比赛中出现了一条狭长的小船; 他们排的船 ゲームに登場した4人のチーム、細長いボート、ボートの列 ゲーム  登場 した 4   チーム 、 細長い ボート 、ボート    gēmu ni tōjō shita 4 nin no chīmu , hosonagai bōto , bōto noretsu   
35 on all fours (of a person 人) bent over with hands and knees on the ground on all fours (of a person rén) bent over with hands and knees on the ground Auf allen Vieren (einer Person Menschen) beugte sich über Hände und Knie auf dem Boden                                 Na czworakach (osoby ludzkiej) pochylonej nad dłońmi i kolanami na ziemi На четвереньках (людей), склонившихся над руками и коленями на земле Na chetveren'kakh (lyudey), sklonivshikhsya nad rukami i kolenyami na zemle on all fours (of a person 人) bent over with hands and knees on the ground 地面に手と膝の上で曲がった(人の人の)すべての4つの 地面        曲がった (     )すべて  4つの  jimen ni te to hiza no ue de magatta ( hito no hito no )subete no tsuno 
36  匍匐着;趴着 púfúzhe; pā zhe  Hocken                                  Kucanie  Жуткий; животик  Zhutkiy; zhivotik  匍匐着;趴着  スクワット   スクワット    sukuwatto 
37 用手和膝盖在地上弯腰(一个人) yòng shǒu hé xīgài zài dìshàng wān yāo (yīgè rén) Biegen mit Händen und Knien auf dem Boden (eine Person)                                 Zginanie rękami i kolanami na ziemi (jedna osoba) Изгиб руками и коленями на земле (один человек) Izgib rukami i kolenyami na zemle (odin chelovek) 用手和膝盖在地上弯腰(一个人) 地面に手と膝を曲げる(一人) 地面      曲げる (   )  jimen ni te to hiza o mageru ( ichi nin )   
38 We were crawling around on all fours We were crawling around on all fours Wir sind auf allen Vieren herumgekrochen                                 Czołgaliśmy się na czworakach Мы ползали на четвереньках My polzali na chetveren'kakh We were crawling around on all fours 私たちは四つん這いにいた 私たち  四つん這い  いた  watashitachi wa yotsunbai ni ita 
39 我们葡着四处爬行 wǒmen pú fúzhe sìchù páxíng Wir kriechen überall hin                                 Czołgamy się wszędzie Мы ползаем повсюду My polzayem povsyudu 我们葡着四处爬行 私たちはどこにでも這い回っています 私たち  どこ  でも 這い回っています  watashitachi wa doko ni demo haimawatteimasu   
40 these four walls used when you are talking about keeping sth secret these four walls used when you are talking about keeping sth secret Diese vier Wände werden benutzt, wenn du davon sprichst, etwas geheim zu halten                                 Te cztery ściany używane, gdy mówisz o zachowaniu tajnej tajemnicy Эти четыре стены использовались, когда вы говорите о том, чтобы держать секрет Eti chetyre steny ispol'zovalis', kogda vy govorite o tom, chtoby derzhat' sekret these four walls used when you are talking about keeping sth secret あなたがsthの秘密を保つことについて話しているときに使用されるこれらの4つの壁 あなた  sth  秘密  保つ こと について 話しているとき  使用 される これら  4つ    anata ga sth no himitsu o tamotsu koto nitsuite hanashiteirutoki ni shiyō sareru korera no tsu no kabe 
41  (用于 叮嘱保守秘密)到此为止 (yòng yú dīngzhǔ bǎoshǒu mìmì) dào cǐ wéizhǐ  (Verwendet, um Geheimnisse zu bewahren) Hier enden                                  (Używane do zachowania tajemnic) Zakończ tutaj  (используется для хранения секретов)  (ispol'zuyetsya dlya khraneniya sekretov)  (用于 叮嘱保守秘密)到此为止  (秘密を守るために使われる)ここで終わる   ( 秘密  守る ため  使われる ) ここ  終わる    ( himitsu o mamoru tame ni tsukawareru ) koko deowaru   
42 Don’t let this go further than these four walls (= Don't tell anyone else who is not in the room now) Don’t let this go further than these four walls (= Don't tell anyone else who is not in the room now) Lass es nicht weiter gehen als diese vier Wände (= Sag niemandem, dass er nicht jetzt im Raum ist)                                 Nie pozwól, aby to poszło dalej niż te cztery ściany (= Nie mów nikomu, że nie ma go teraz w pokoju) Не позволяйте этому идти дальше, чем эти четыре стены (= Не говорите никому еще, что в комнате нет) Ne pozvolyayte etomu idti dal'she, chem eti chetyre steny (= Ne govorite nikomu yeshche, chto v komnate net) Don’t let this go further than these four walls (= Don't tell anyone else who is not in the room now) これを4つの壁よりも進ませてはいけません(=他の誰かが今部屋にいないと教えてはいけません) これ  4つ   より  進ませて はいけません ( =  誰か   部屋  いない  教えて はいけません )  kore o tsu no kabe yori mo susumasete haikemasen ( = tano dareka ga kon heya ni inai to oshiete haikemasen ) 
43 走出屋外这事就不要再谈了 zǒuchū wūwài zhè shì jiù bùyào zài tánle Sprich nicht darüber außerhalb des Hauses                                 Nie rozmawiaj o tym poza domem Не говорите об этом за пределами дома Ne govorite ob etom za predelami doma 走出屋外这事就不要再谈了 家の外で話してはいけない     話して はいけない  ie no soto de hanashite haikenai   
44 four by  four (also 4x4) a vehicle with four wheel drive (= a system in which power is given to all four wheels)  four by four (also 4x4) a vehicle with four wheel drive (= a system in which power is given to all four wheels)  Vier mal vier (auch 4x4) ein Fahrzeug mit Allradantrieb (= ein System, bei dem alle vier Räder mit Strom versorgt werden)                                 Cztery na cztery (również 4x4) pojazd z napędem na cztery koła (= układ, w którym moc jest podawana do wszystkich czterech kół) Четыре-четыре (также 4x4) автомобиля с полным приводом (= система, в которой мощность подается на все четыре колеса) Chetyre-chetyre (takzhe 4x4) avtomobilya s polnym privodom (= sistema, v kotoroy moshchnost' podayetsya na vse chetyre kolesa) four by  four (also 4x4) a vehicle with four wheel drive (= a system in which power is given to all four wheels)  4×4(4×4)の4輪駆動車(= 4輪全てに動力を供給する方式) 4 × 4 ( 4 × 4 )  4  駆動車 (= 4  全て  動力 供給 する 方式 )  4 kakeru 4 ( 4 kakeru 4 ) no 4 rin kudōsha (= 4 rinsubete ni dōryoku o kyōkyū suru hōshiki ) 
45 轮驱知巧车 lún qū zhī qiǎo chē Radfahren Know How                                 Jazda kołami wiedzieć jak Вождение колес знает, как Vozhdeniye koles znayet, kak 轮驱知巧车 ホイールの運転方法を知っている ホイール  運転 方法  知っている  hoīru no unten hōhō o shitteiru   
46 four colour process  a way of reproducing natural colours in photographs and printing using colour separation four colour process a way of reproducing natural colours in photographs and printing using colour separation Vier-Farben-Prozess eine Möglichkeit, natürliche Farben in Fotos zu spielen und mit Farbseparation zu drucken                                 Proces czterokolorowy to sposób odtwarzania naturalnych kolorów na zdjęciach i drukowania za pomocą separacji kolorów Четырехцветный процесс - способ воспроизведения натуральных цветов на фотографиях и печать с использованием цветового разделения Chetyrekhtsvetnyy protsess - sposob vosproizvedeniya natural'nykh tsvetov na fotografiyakh i pechat' s ispol'zovaniyem tsvetovogo razdeleniya four colour process  a way of reproducing natural colours in photographs and printing using colour separation 4色プロセスは、自然な色を写真で再生し、色分解を使用して印刷する方法です。 4  プロセス  、 自然な   写真  再生  、 色分解  使用 して 印刷 する 方法です 。  4 shoku purosesu wa , shizenna iro o shashin de saisei shi ,iro bunkai o shiyō shite insatsu suru hōhōdesu . 
47  四色分色制版法 sì sè fēn sè zhìbǎn fǎ  Vier-Farben-Trennmethode                                  Metoda separacji czterokolorowej  Метод четырехцветного разделения  Metod chetyrekhtsvetnogo razdeleniya  四色分色制版法  4色分離方式   4  分離 方式    4 shoku bunri hōshiki   
48 four dimensional  having four dimensions, usually length, width, depth, and time  four dimensional having four dimensions, usually length, width, depth, and time  Vierdimensional mit vier Dimensionen, normalerweise Länge, Breite, Tiefe und Zeit                                 Cztery wymiary mają cztery wymiary, zazwyczaj długość, szerokość, głębokość i czas Четырехмерное с четырьмя размерами, обычно длина, ширина, глубина и время Chetyrekhmernoye s chetyr'mya razmerami, obychno dlina, shirina, glubina i vremya four dimensional  having four dimensions, usually length, width, depth, and time  4次元、通常は長さ、幅、深さ、および時間を有する4次元 4 次元 、 通常    、  、   、 および 時間 有する 4 次元  4 jigen , tsūjō wa naga sa , haba , fuka sa , oyobi jikan oyūsuru 4 jigen 
49 四维的(包括长、宽、高和时间) sìwéi de (bāokuò zhǎng, kuān, gāo hè shíjiān) Vierdimensional (einschließlich Länge, Breite, Höhe und Zeit)                                 Czterowymiarowy (w tym długość, szerokość, wysokość i czas) Четырехмерные (включая длину, ширину, высоту и время) Chetyrekhmernyye (vklyuchaya dlinu, shirinu, vysotu i vremya) 四维的(包括长、宽、高和时间) 4次元(長さ、幅、高さ、および時間を含む) 4 次元 (   、  、   、 および 時間  含む )  4 jigen ( naga sa , haba , taka sa , oyobi jikan o fukumu )  
50 fourfold  fold  fourfold fold  Vierfache Falte                                 Cztery razy krotnie Четырехкратная складка Chetyrekhkratnaya skladka fourfold  fold  四つ折り  つ折り  yon tsuori 
51 four letter word  a short word that is considered rude or offensive, especially because it refers to sex or other functions of the body four letter word a short word that is considered rude or offensive, especially because it refers to sex or other functions of the body Wort mit vier Buchstaben ein kurzes Wort, das als unhöflich oder beleidigend betrachtet wird, besonders weil es sich auf Sex oder andere Funktionen des Körpers bezieht                                 Słowo cztero-literowe to krótkie słowo uważane za niegrzeczne lub obraźliwe, szczególnie dlatego, że odnosi się do seksu lub innych funkcji ciała Четыре буквы означают короткое слово, которое считается грубым или оскорбительным, особенно потому, что оно относится к сексу или другим функциям тела Chetyre bukvy oznachayut korotkoye slovo, kotoroye schitayetsya grubym ili oskorbitel'nym, osobenno potomu, chto ono otnositsya k seksu ili drugim funktsiyam tela four letter word  a short word that is considered rude or offensive, especially because it refers to sex or other functions of the body 4文字の単語は、特に性別や身体の他の機能を指しているため、失礼や不快と見なされる短い単語 4 文字  単語  、 特に 性別  身体    機能 指している ため 、 失礼  不快  見なされる 短い 単語 4 moji no tango wa , tokuni seibetsu ya shintai no hoka nokinō o sashiteiru tame , shitsurei ya fukai to minasarerumijikai tango 
52  (字母少的)粗俗下流词 (zìmǔ shǎo de) cūsú xiàliú cí  (Weniger Buchstaben) vulgäres unanständiges Wort                                  (Mniej liter) Wulgarne nieprzyzwoite słowo  (Меньше букв) вульгарное неприличное слово  (Men'she bukv) vul'garnoye neprilichnoye slovo  (字母少的)粗俗下流词  (少ない文字)下品な言葉   ( 少ない 文字 ) 下品な 言葉    ( sukunai moji ) gehinna kotoba   
53 四字母词是一个被认为粗鲁或令人反感的短词,特别是因为它指的是性或身体的其他功能 sì zìmǔ cí shì yīgè bèi rènwéi cūlǔ huò lìng rén fǎngǎn de duǎn cí, tèbié shì yīnwèi tā zhǐ de shì xìng huò shēntǐ de qítā gōngnéng Ein aus vier Buchstaben bestehendes Wort ist ein kurzes Wort, das als unhöflich oder beleidigend gilt, insbesondere weil es sich auf sexuelle oder andere Funktionen des Körpers bezieht.                                 Czteroliterowe słowo to krótkie słowo uważane za nieuprzejme lub obraźliwe, zwłaszcza że odnosi się do funkcji seksualnych lub innych funkcji ciała. Четырехбуквенное слово - это короткое слово, которое считается грубым или оскорбительным, особенно потому, что оно относится к сексуальным или другим функциям тела. Chetyrekhbukvennoye slovo - eto korotkoye slovo, kotoroye schitayetsya grubym ili oskorbitel'nym, osobenno potomu, chto ono otnositsya k seksual'nym ili drugim funktsiyam tela. 四字母词是一个被认为粗鲁或令人反感的短词,特别是因为它指的是性或身体的其他功能 4文字の単語は、特に性的または身体の他の機能を指すため、失礼や不快とみなされる短い単語です。 4 文字  単語  、 特に 性的 または 身体    機能 指す ため 、 失礼  不快  みなされる 短い単語です 。  4 moji no tango wa , tokuni seiteki mataha shintai no hokano kinō o sasu tame , shitsurei ya fukai to minasarerumijikai tangodesu .   
54 synonym SWEAR WORD synonym SWEAR WORD Synonym SCHWERWORT                                 Synonim SWEAR WORD Синоним SWEAR WORD Sinonim SWEAR WORD synonym SWEAR WORD 同義語SWEAR WORD 同義語 SWEAR WORD  dōgigo SWEAR WORD 
55  four poster bed (also four poster) a large bed with a tall post at each of the four comers, a cover over the top and curtains around the sides  four poster bed (also four poster) a large bed with a tall post at each of the four comers, a cover over the top and curtains around the sides   Himmelbett (auch vier Poster) ein großes Bett mit einem hohen Pfosten an jeder der vier Ecken, eine Abdeckung über die Spitze und Vorhänge an den Seiten                                  Łóżko z baldachimem (także z baldachimem), duże łóżko z wysokim słupkiem na każdym z czterech rogów, pokrywka na górze i zasłony po bokach  Четыре кровати с балдахином (также четыре плаката) - большая кровать с высоким столбом у каждого из четырех гостей, крышка над верхом и занавески по сторонам  Chetyre krovati s baldakhinom (takzhe chetyre plakata) - bol'shaya krovat' s vysokim stolbom u kazhdogo iz chetyrekh gostey, kryshka nad verkhom i zanaveski po storonam  four poster bed (also four poster) a large bed with a tall post at each of the four comers, a cover over the top and curtains around the sides   4つのポスターベッド(4つのポスター)、4つのコーナーのそれぞれに背の高いポストを備えた大きなベッド、上のカバー、両サイドのカーテン   4つ  ポスター ベッド ( 4つ  ポスター ) 、 4つ コーナー  それぞれ    高い ポスト  備えた大きな ベッ 、   カバー 、  サイド  カーテン    tsu no posutā beddo ( tsu no posutā ) , tsu no kōnā nosorezore ni se no takai posuto o sonaeta ōkina beddo , ueno kabā , ryō saido no kāten 
56 四帷柱大床  sì wéi zhù dà chuáng  Himmelbett                                 Łóżko z baldachimem Кровать с балдахином Krovat' s baldakhinom 四帷柱大床  四柱式ベッド  柱式 ベッド  yon hashirashiki beddo   
57 picture  bed picture bed Bild Bett                                 Łóżko do zdjęć Картинная кровать Kartinnaya krovat' picture  bed ピクチャーベッド ピクチャーベッド  pikuchābeddo 
58 foursome a group of four people taking part in a social activity or sport together foursome a group of four people taking part in a social activity or sport together Vierer eine Gruppe von vier Personen, die zusammen an einer sozialen Aktivität oder einem Sport teilnehmen                                 Czteroosobowa grupa czterech osób biorących udział razem w zajęciach towarzyskich lub sporcie Четверка группа из четырех человек, участвующих в общественной деятельности или спорте вместе Chetverka gruppa iz chetyrekh chelovek, uchastvuyushchikh v obshchestvennoy deyatel'nosti ili sporte vmeste foursome a group of four people taking part in a social activity or sport together 社会活動やスポーツに一緒に参加する4人のグループの4人 社会 活動  スポーツ  一緒  参加 する 4  グループ  4   shakai katsudō ya supōtsu ni issho ni sanka suru 4 nin nogurūpu no 4 nin 
59 四人一组,四人参加的活动(指社交活动或体育活动) sì rén yī zǔ, sì rén shēn jiā de huódòng (zhǐ shèjiāo huódòng huò tǐyù huódòng) Gruppen von vier, vier Teilnehmern (bezieht sich auf soziale Aktivitäten oder sportliche Aktivitäten)                                 Grupy czterech, czterech uczestników (w odniesieniu do działań towarzyskich lub zajęć sportowych) Группы из четырех, четырех участников (со ссылкой на общественную деятельность или спортивные мероприятия) Gruppy iz chetyrekh, chetyrekh uchastnikov (so ssylkoy na obshchestvennuyu deyatel'nost' ili sportivnyye meropriyatiya) 四人一组,四人参加的活动(指社交活动或体育活动) 4人、4人のグループ(社会活動やスポーツ活動を指す) 4  、 4   グループ ( 社会 活動  スポーツ 活動 指す )  4 nin , 4 nin no gurūpu ( shakai katsudō ya supōtsukatsudō o sasu )   
60 Can you up foursome for tennis  tomorrow? Can you up foursome for tennis tomorrow? Kannst du morgen zu viert auf Tennis spielen?                                 Czy możesz jutro poczekać na tenisa? Можете ли вы завтра четверку для тенниса? Mozhete li vy zavtra chetverku dlya tennisa? Can you up foursome for tennis  tomorrow? 明日テニスのために4人までできますか? 明日 テニス  ため  4  まで できます  ?  ashita tenisu no tame ni 4 nin made dekimasu ka ? 
61 你们明天能凑足四人打网球吗?  Nǐmen míngtiān néng còu zú sì rén dǎ wǎngqiú ma?  Können Sie morgen vier Spieler Tennis spielen lassen?                                 Czy możesz jutro poczekać na czterech graczy? Можете ли вы завтра получить четырех игроков, играющих в теннис? Mozhete li vy zavtra poluchit' chetyrekh igrokov, igrayushchikh v tennis? 你们明天能凑足四人打网球吗?  明日テニスをする4人の選手を獲得できますか? 明日 テニス  する 4   選手  獲得 できます  ?  ashita tenisu o suru 4 nin no senshu o kakutoku dekimasuka ?   
62 four square  (of a building Four square (of a building Vier Quadrat (eines Gebäudes                                 Cztery kwadraty (budynku Четыре квадрата (из здания Chetyre kvadrata (iz zdaniya four square  (of a building 建物の四角形(建物の四角形 建物  四角形 ( 建物  四角形  tatemono no shikakkei ( tatemono no shikakkei 
63  建筑物) jiànzhú wù)  Gebäude)                                  Budynek)  Строительство)  Stroitel'stvo)  建筑物)  ビルディング)   ビルディング )    birudingu )   
64 square in shape, solid and strong  square in shape, solid and strong  Quadratisch in Form, solide und stark                                 Kwadratowy kształt, solidny i mocny Квадратная форма, прочная и сильная Kvadratnaya forma, prochnaya i sil'naya square in shape, solid and strong  正方形の形、強固で強固 正方形   、 強固で 強固  seihōkei no katachi , kyōkode kyōko 
65 方形坚固的;方方正正的  fāngxíng jiāngù de; fāng fāngzhèng zhèng de  Quadrat robust, quadratisch                                 Kwadratowe mocne, kwadratowe Площадь прочная, квадратная Ploshchad' prochnaya, kvadratnaya 方形坚固的;方方正正的  正方形の頑丈な正方形 正方形  頑丈な 正方形  seihōkei no ganjōna seihōkei   
66 (of a person 人)firm, steady and determined (of a person rén)firm, steady and determined (von einer Person) fest, fest und entschlossen                                 (osoby), firma, stała i zdeterminowana (лица) фирмы, устойчивые и решительные (litsa) firmy, ustoychivyye i reshitel'nyye (of a person 人)firm, steady and determined (人の)会社、安定したと決定 (   ) 会社 、 安定 した  決定  ( hito no ) kaisha , antei shita to kettei 
67  坚决果断的;坚定不移的 jiānjué guǒduàn de; jiāndìng bù yí de  Fest entschlossen, unerschütterlich                                  Zdecydowanie decydujące, niezachwiane  Твердо решительный, непоколебимый  Tverdo reshitel'nyy, nepokolebimyy  坚决果断的;坚定不移的  しっかりと決定的な、断固たる   しっかり  決定的な 、 断固たる    shikkari to ketteitekina , dankotaru   
68 four square  stand four square with the President on this issue four square stand four square with the President on this issue Vier Quadrat stehen vier Quadrat mit dem Präsidenten auf diesem Problem                                 Cztery kwadratowe stoisko cztery kwadratowe z prezydentem w tej sprawie Четыре квадратных стенда четыре квадрата с Президентом по этому вопросу Chetyre kvadratnykh stenda chetyre kvadrata s Prezidentom po etomu voprosu four square  stand four square with the President on this issue 大統領と4つの四角形の四角形のスタンド 大統領  4つ  四角形  四角形  スタンド  daitōryō to tsu no shikakkei no shikakkei no sutando 
69 在这个问题上我坚定不移地和总统站在一起 zài zhège wèntí shàng wǒ jiāndìng bù yí de hé zǒngtǒng zhàn zài yīqǐ Ich stehe zu diesem Thema fest mit dem Präsidenten                                 Stanowczo zgadzam się z prezydentem w tej sprawie Я твердо держусь с президентом по этому вопросу YA tverdo derzhus' s prezidentom po etomu voprosu 在这个问题上我坚定不移地和总统站在一起 私はこの問題に関して大統領としっかりと立つ   この 問題 に関して 大統領  しっかり  立つ  watashi wa kono mondai nikanshite daitōryō to shikkari totatsu   
70 four star  having four stars in a system that measures quality. The highest quality is shown by either four or five stars four star having four stars in a system that measures quality. The highest quality is shown by either four or five stars Vier Sterne mit vier Sternen in einem System, das Qualität misst Die höchste Qualität wird entweder durch vier oder fünf Sterne angezeigt                                 Czterogwiazdkowy o czterech gwiazdach w systemie, który mierzy jakość, a najwyższą jakość przedstawiają cztery lub pięć gwiazdek Четыре звезды имеют четыре звезды в системе, которая измеряет качество. Высочайшее качество показано четырьмя или пятью звездами Chetyre zvezdy imeyut chetyre zvezdy v sisteme, kotoraya izmeryayet kachestvo. Vysochaysheye kachestvo pokazano chetyr'mya ili pyat'yu zvezdami four star  having four stars in a system that measures quality. The highest quality is shown by either four or five stars 品質を測定するシステムに4つの星を持つ4つ星。最高品質は4つまたは5つの星 品質  測定 する システム  4つ    持つ 4つ 。 最高 品質  4つ または 5つ    hinshitsu o sokutei suru shisutemu ni tsu no hoshi o motsutsu hoshi . saikō hinshitsu wa tsu mataha tsu no hoshi 
71 四星级的 (表示优质) sì xīng jí de (biǎoshì yōuzhì) Vier-Sterne (Express-Qualität)                                 Czterogwiazdkowy (ekspresowa jakość) Четырехзвездочный (экспресс-качество) Chetyrekhzvezdochnyy (ekspress-kachestvo) 四星级的 (表示优质) 4つ星(明瞭な品質) 4つ  ( 明瞭な 品質 )  tsu hoshi ( meiryōna hinshitsu )   
72 a four star hotel a four star hotel ein Vier-Sterne-Hotel                                 czterogwiazdkowy hotel четырехзвездочный отель chetyrekhzvezdochnyy otel' a four star hotel 4つ星ホテル 4つ  ホテル  tsu hoshi hoteru 
73  四星级宾馆 sì xīng jí bīnguǎn  Vier-Sterne-Hotel                                  Hotel czterogwiazdkowy  Четырехзвездочный отель  Chetyrekhzvezdochnyy otel'  四星级宾馆  4つ星ホテル   4つ  ホテル    tsu hoshi hoteru   
74   having the second highest military rank, and wearing a uniform that has four stars on it  having the second highest military rank, and wearing a uniform that has four stars on it    Den zweitbesten militärischen Rang haben und eine Uniform tragen, die vier Sterne trägt                                   Drugi najlepszy stopień wojskowy i ubrany w mundur z czterema gwiazdkami   Имея второй лучший военный ранг, и в форме, которая имеет четыре звезды на нем   Imeya vtoroy luchshiy voyennyy rang, i v forme, kotoraya imeyet chetyre zvezdy na nem   having the second highest military rank, and wearing a uniform that has four stars on it    2番目に優れた軍事階級を持ち、4つの星がある制服を着ている    2 番目  優れた 軍事 階級  持ち 、 4つ   ある 制服  着ている     2 banme ni sugureta gunji kaikyū o mochi , tsu no hoshiga aru seifuku o kiteiru 
75 (军私)四星级的 (jūn sī) sì xīng jí de (Militär privat) Vier-Sterne                                 (wojskowy prywatny) czterogwiazdkowy (военный частный) четырехзвездочный (voyennyy chastnyy) chetyrekhzvezdochnyy (军私)四星级的 (軍事専用)4つ星 ( 軍事 専用 ) 4つ   ( gunji senyō ) tsu hoshi   
76 军衔第二高,身穿制服,上面有四颗星 jūnxián dì èr gāo, shēn chuān zhìfú, shàngmiàn yǒu sì kē xīng Der zweithöchste Rang in Uniform, mit vier Sternen darauf                                 Druga najwyższa ranga w mundurze, z czterema gwiazdkami Второй высший ранг в форме, с четырьмя звездами на нем Vtoroy vysshiy rang v forme, s chetyr'mya zvezdami na nem 军衔第二高,身穿制服,上面有四颗星 ユニフォームで2番目に高いランクで、4つ星 ユニフォーム  2 番目  高い ランク  、 4つ   yunifōmu de 2 banme ni takai ranku de , tsu hoshi   
77 a four star general a four star general ein Vier-Sterne-General                                 generał czterogwiazdkowy четырехзвездочный генерал chetyrekhzvezdochnyy general a four star general 4つ星の一般的な 4つ   一般 的な  tsu hoshi no ippan tekina 
78 四星上将 sì xīng shàng jiàng Vier Sterne Allgemein                                 Cztery gwiazdki generała Четыре звезды Chetyre zvezdy 四星上将 4つ星の一般 4つ   一般  tsu hoshi no ippan   
79 four stroke  (of an engine or vehicle  four stroke (of an engine or vehicle  Viertakt (eines Motors oder Fahrzeugs                                 Czterosuwowy (silnika lub pojazdu Четыре хода (двигателя или транспортного средства Chetyre khoda (dvigatelya ili transportnogo sredstva four stroke  (of an engine or vehicle  4ストローク(エンジンまたは車両の 4 ストローク ( エンジン または 車両   4 sutorōku ( enjin mataha sharyō no 
80 发动机或机动车) fādòngjī huò jī dòngchē) Motor oder Kraftfahrzeug)                                 Silnik lub pojazd silnikowy) Двигатель или автомобиль) Dvigatel' ili avtomobil') 发动机或机动车) エンジンまたは自動車) エンジン または 自動車 )  enjin mataha jidōsha )   
81 with a piston that makes four up and down movements in each .power cycle with a piston that makes four up and down movements in each.Power cycle Mit einem Kolben, der in jedem Leistungszyklus vier Auf- und Abbewegungen ausführt                                 Z tłokiem, który wykonuje cztery ruchy w górę iw dół w każdym cyklu mocy С поршнем, который совершает четыре движения вверх и вниз в каждом цикле .power S porshnem, kotoryy sovershayet chetyre dvizheniya vverkh i vniz v kazhdom tsikle .power with a piston that makes four up and down movements in each .power cycle それぞれの.powerサイクルで4回の上下動を行うピストン それぞれ  . power サイクル  4   上下動  行うピストン  sorezore no . power saikuru de 4 kai no jōgedō o okonaupisuton 
82  四冲程的 sì chōngchéng de  Viertakt                                  Czterosuwowy  Четырехтактный  Chetyrekhtaktnyy  四冲程的  4ストローク   4 ストローク    4 sutorōku   
83 用PISTON在每个动力循环中产生四次上下运动 yòng PISTON zài měi gè dònglì xúnhuán zhōng chǎnshēng sì cì shàngxià yùndòng Vier Up- und Down-Bewegungen in jedem Power-Zyklus mit PISTON                                 Cztery ruchy w górę iw dół w każdym cyklu mocy za pomocą PISTON Четыре движения вверх и вниз в каждом силовом цикле с PISTON Chetyre dvizheniya vverkh i vniz v kazhdom silovom tsikle s PISTON 用PISTON在每个动力循环中产生四次上下运动 PISTONを使用した各パワーサイクルでの4回の上下動 PISTON  使用 した  パワー サイクル   4  上下動  PISTON o shiyō shita kaku pawā saikuru de no 4 kai nojōgedō   
84 compare two stroke compare two stroke Vergleichen Sie zwei Striche                                 Porównaj dwa obrysy Сравнить два удара Sravnit' dva udara compare two stroke 2ストロークを比較 2 ストローク  比較  2 sutorōku o hikaku 
85 fourteen  fourteen  Vierzehn                                 Czternaście четырнадцать chetyrnadtsat' fourteen  フォーティーン フォーティーン  fōtīn 
86 十四 shísì Vierzehn                                 Czternaście четырнадцать chetyrnadtsat' 十四 フォーティーン フォーティーン  fōtīn   
87 fourteenth fourteenth Vierzehnten                                 Czternasty четырнадцатый chetyrnadtsatyy fourteenth 第14 第 14  dai 14 
88 第十四 dì shísì Vierzehnten                                 Czternasty четырнадцатый chetyrnadtsatyy 第十四 第14 第 14  dai 14   
89  There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth  Es gibt Beispiele für die Verwendung von Ordnungszahlen bei der Eingabe für die Eingabe                                  Istnieją przykłady użycia numerów porządkowych przy wprowadzaniu do wpisu  Существуют примеры того, как использовать порядковые номера в записи для входа  Sushchestvuyut primery togo, kak ispol'zovat' poryadkovyye nomera v zapisi dlya vkhoda  There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth  エントリのエントリで序数を使用する方法の例があります   エントリ  エントリ  序数  使用 する 方法   あります    entori no entori de josū o shiyō suru hōhō no rei gaarimasu 
90 序数词用法示例见fifth条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn fifth tiáo Zum Beispiel der ordinalen Wortverwendung, siehe den Artikel                                 Przykłady użycia słów porządkowych można znaleźć w artykule Например, использование ординарного слова, см. Статью Naprimer, ispol'zovaniye ordinarnogo slova, sm. Stat'yu 序数词用法示例见fifth条 序文の使用例については、記事を参照してください 序文  使用  について  、 記事  参照してください  jobun no shiyō rei nitsuite wa , kiji o sanshō shitekudasai   
91 the Fourteenth Amendment  a change made to the US Constitution in 1866 that gave all Americans equal rights and allowed former slaves to become citizens the Fourteenth Amendment a change made to the US Constitution in 1866 that gave all Americans equal rights and allowed former slaves to become citizens Der Vierzehnte Verfassungszusatz änderte 1866 die Verfassung der Vereinigten Staaten, die allen Amerikanern gleiche Rechte einräumte und ehemaligen Sklaven gleichberechtigten Bürgern erlaubte                                 Czternasta poprawka do konstytucji USA z 1866 r., Która dała wszystkim Amerykanom równe prawa i umożliwiła byłym niewolnikom na równe obywatelstwo Четырнадцатая поправка внесла изменения в Конституцию США в 1866 году, которая предоставила всем американцам равные права и позволила бывшим рабам равным гражданам Chetyrnadtsataya popravka vnesla izmeneniya v Konstitutsiyu SSHA v 1866 godu, kotoraya predostavila vsem amerikantsam ravnyye prava i pozvolila byvshim rabam ravnym grazhdanam the Fourteenth Amendment  a change made to the US Constitution in 1866 that gave all Americans equal rights and allowed former slaves to become citizens 第14条改正は、すべてのアメリカ人に平等な権利を与え、以前の奴隷が平等に市民になることを許した、1866年の米国憲法への変更  14  改正  、 すべて  アメリカ人  平等な 権利 与え 、 以前  奴隷  平等  市民  なる こと 許した 、 1866   米国 憲法   変更  dai 14  kaisei wa , subete no amerikajin ni byōdōna kenrio atae , izen no dorei ga byōdō ni shimin ni naru koto oyurushita , 1866 nen no beikoku kenpō e no henkō 
92 第十四条修正案(1866年对美国宪法进行的修正,授予所有美国人平等权利并让此前奴隶成为公民) dì shísì tiáo xiūzhèng àn (1866 nián duì měiguó xiànfǎ jìnxíng de xiūzhèng, shòuyǔ suǒyǒu měiguó rén píngděng quánlì bìng ràng cǐqián núlì chéngwéi gōngmín) Der Vierzehnte Zusatz (die Änderung der Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika im Jahr 1866 gewährt allen Amerikanern gleiche Rechte und erlaubt es ehemaligen Sklaven, Bürger zu werden)                                 Czternasta poprawka (zmiana konstytucji Stanów Zjednoczonych w 1866 r. Przyznaje wszystkim Amerykanom równe prawa i pozwala byłym niewolnikom zostać obywatelami) Четырнадцатая поправка (поправка к Конституции Соединенных Штатов в 1866 году предоставляет всем американцам равные права и позволяет бывшим рабам стать гражданами) Chetyrnadtsataya popravka (popravka k Konstitutsii Soyedinennykh Shtatov v 1866 godu predostavlyayet vsem amerikantsam ravnyye prava i pozvolyayet byvshim rabam stat' grazhdanami) 第十四条修正案(1866年对美国宪法进行的修正,授予所有美国人平等权利并让此前奴隶成为公民) 第14条改正(すべてのアメリカ人に平等な権利を与え、かつての奴隷を市民にすることを許可する1866年の米国憲法改正)  14  改正 ( すべて  アメリカ人  平等な 権利 与え 、 かつて  奴隷  市民  する こと  許可 する1866   米国 憲法 改正 )  dai 14  kaisei ( subete no amerikajin ni byōdōna kenri oatae , katsute no dorei o shimin ni suru koto o kyoka suru1866 nen no beikoku kenpō kaisei )   
93 fourth ordinal number fourth ordinal number Vierte Ordnungszahl                                 Czwarta liczba porządkowa Четвертое порядковое число Chetvertoye poryadkovoye chislo fourth ordinal number 四番目の序数  番目  序数  yon banme no josū 
94 4th 第四 4th dì sì 4. Viertel                                 Czwarta czwarta Четвертая четвертая Chetvertaya chetvertaya 4th 第四 4番目の4番目 4 番目  4 番目  4 banme no 4 banme   
95  There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth  Es gibt Beispiele für die Verwendung von Ordnungszahlen bei der Eingabe für die Eingabe                                  Istnieją przykłady użycia numerów porządkowych przy wprowadzaniu do wpisu  Существуют примеры того, как использовать порядковые номера в записи для входа  Sushchestvuyut primery togo, kak ispol'zovat' poryadkovyye nomera v zapisi dlya vkhoda  There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth  エントリのエントリで序数を使用する方法の例があります   エントリ  エントリ  序数  使用 する 方法   あります    entori no entori de josū o shiyō suru hōhō no rei gaarimasu 
96 序数词用法示例见fifth条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn fifth tiáo Zum Beispiel der ordinalen Wortverwendung, siehe den Artikel                                 Przykłady użycia słów porządkowych można znaleźć w artykule Например, использование ординарного слова, см. Статью Naprimer, ispol'zovaniye ordinarnogo slova, sm. Stat'yu 序数词用法示例见fifth条 序文の使用例については、記事を参照してください 序文  使用  について  、 記事  参照してください  jobun no shiyō rei nitsuite wa , kiji o sanshō shitekudasai   
97  = quarter  = quarter   = Viertel                                  = kwartał  = четверть  = chetvert'  = quarter   =四半期   = 四半期    = shihanki 
98 the fourth dimension  (used by scientists and writers of science fiction) the fourth dimension (used by scientists and writers of science fiction) Die vierte Dimension (von Wissenschaftlern und Autoren von Science-Fiction verwendet)                                 Czwarty wymiar (używany przez naukowców i pisarzy science fiction) Четвертое измерение (используемое учеными и писателями научной фантастики) Chetvertoye izmereniye (ispol'zuyemoye uchenymi i pisatelyami nauchnoy fantastiki) the fourth dimension  (used by scientists and writers of science fiction) 第4の次元(サイエンスフィクションの科学者と作家によって使用される)  4  次元 ( サイエンス フィクション  科学者 作家 によって 使用 される )  dai 4 no jigen ( saiensu fikushon no kagakusha to sakkaniyotte shiyō sareru ) 
99  time 第四维 (科学家和科幻小说作家用语,即时间) time dì sì wéi (kēxuéjiā hé kēhuàn xiǎoshuō zuòjiā yòngyǔ, jí shíjiān)  Zeit vierte Dimension (Wissenschaftler und Science-Fiction-Schriftsteller Begriff, dh Zeit)                                  Czwarty wymiar czasu (termin naukowiec i pisarz science-fiction, czyli czas)  Время четвертого измерения (термин «ученый и научный писатель», т. Е. Время)  Vremya chetvertogo izmereniya (termin «uchenyy i nauchnyy pisatel'», t. Ye. Vremya)  time 第四维 (科学家和科幻小说作家用语,即时间)  時間第4次元(科学者とSF小説作家の言葉、すなわち時間)   時間  4 次元 ( 科学者  SF 小説 作家  言葉 、すなわち 時間 )    jikan dai 4 jigen ( kagakusha to SF shōsetsu sakka nokotoba , sunawachi jikan )   
100 第四维(由科幻小说科学家和作家使用) dì sì wéi (yóu kēhuàn xiǎoshuō kēxuéjiā hé zuòjiā shǐyòng) Vierte Dimension (von Science-Fiction-Wissenschaftlern und -Writern verwendet)                                 Czwarty wymiar (używany przez naukowców i pisarzy science fiction) Четвертое измерение (используется учеными-фантастами и писателями) Chetvertoye izmereniye (ispol'zuyetsya uchenymi-fantastami i pisatelyami) 第四维(由科幻小说科学家和作家使用) 4次元(サイエンスフィクションの科学者と作家が使用) 4 次元 ( サイエンス フィクション  科学者  作家 使用 )  4 jigen ( saiensu fikushon no kagakusha to sakka ga shiyō  
  anglais PINYIN ALLEMAND                                 POLONAIS RUSSE RUSSE anglais romaji phonetique    
  an experience that is outside normal human experience  An experience that is outside normal human experience  Eine Erfahrung, die außerhalb der normalen menschlichen Erfahrung liegt                                 Doświadczenie, które wykracza poza normalne ludzkie doświadczenie Опыт, который выходит за рамки обычного человеческого опыта
Opyt, kotoryy vykhodit za ramki obychnogo chelovecheskogo opyta
an experience that is outside normal human experience  正常な人間の経験外の経験 正常な 人間 の 経験外 の 経験
seijōna ningen no keikengai no keiken 
  非常人的体验 fēi chángrén de tǐyàn Sehr menschliche Erfahrung                                 Bardzo ludzkie doświadczenie Очень человеческий опыт Ochen' chelovecheskiy opyt 非常人的体验 非常に人間の経験 非常  人間  経験  hijō ni ningen no keiken  けいけん
101 the fourth estate newspapers and jour­nalists in general and the political influence that they have the fourth estate newspapers and jour­nalists in general and the political influence that they have Die vierte Immobilienzeitung und Journalisten im Allgemeinen und der politische Einfluss, den sie haben                                 Czwarty gazetę nieruchomości i dziennikarzy w ogóle oraz wpływ polityczny, jaki mają Четвертые газеты по недвижимости и журналисты в целом и политическое влияние, которое у них есть Chetvertyye gazety po nedvizhimosti i zhurnalisty v tselom i politicheskoye vliyaniye, kotoroye u nikh yest' the fourth estate newspapers and jour­nalists in general and the political influence that they have 第4財産新聞とジャーナリスト、そして政治的影響力  4 財産 新聞  ジャーナリスト 、 そして 政治 的影響力  dai 4 zaisan shinbun to jānarisuto , soshite seiji tekieikyōryoku  経験 
102 第四等级(指新闻界及其政治影晌) dì sì děngjí (zhǐ xīnwén jiè jí qí zhèngzhì yǐng shǎng) Vierte Klasse (bezieht sich auf die Presse und ihre politischen Schatten)                                 Czwarta klasa (odnosi się do prasy i jej politycznych cieni) Четвертый класс (относится к прессе и ее политическим теням) Chetvertyy klass (otnositsya k presse i yeye politicheskim tenyam) 第四等级(指新闻界及其政治影晌) 第4学年(報道とその政治的影を参照)  4 学年 ( 報道  その 政治    参照 )  dai 4 gakunen ( hōdō to sono seiji teki kage o sanshō )  keiken
103 synonym  PRESS  synonym PRESS  Synonym drücken                                 Synonim PRESS Синоним ПРЕССА Sinonim PRESSA synonym  PRESS  同義語PRESS 同義語 PRESS  dōgigo PRESS 
104 fourthly  used to introduce the fourth of a list of points you want to make in a speech or piece of writing fourthly used to introduce the fourth of a list of points you want to make in a speech or piece of writing Viertens verwendet, um die vierte von einer Liste von Punkten einzuführen, die Sie in einer Rede oder einem Stück schreiben möchten                                 Po czwarte wprowadzono czwartą listę punktów, które chcesz wprowadzić w mowie lub piśmie В-четвертых, чтобы ввести четвертый список пунктов, которые вы хотите сделать в речи или письме V-chetvertykh, chtoby vvesti chetvertyy spisok punktov, kotoryye vy khotite sdelat' v rechi ili pis'me fourthly  used to introduce the fourth of a list of points you want to make in a speech or piece of writing 第4に、あなたがスピーチや執筆の中で作成したい点のリストの4番目を紹介するために使用されます  4  、 あなた  スピーチ  執筆    作成したい   リスト  4 番目  紹介 する ため  使用されます  dai 4 ni , anata ga supīchi ya shippitsu no naka de sakuseishitai ten no risuto no 4 banme o shōkai suru tame ni shiyōsaremasu   
105  (用手列举)第四 (yòng shǒu lièjǔ) dì sì  (von Hand aufgezählt) Vierte                                  (wyliczony ręcznie) Czwarty  (перечислены вручную) Четвертый  (perechisleny vruchnuyu) Chetvertyy  (用手列举)第四  (手で列挙される)第4   (   列挙 される )  4    ( te de rekkyo sareru ) dai 4  noun
106 the Fourth of July  a national holiday in the US when people celebrate the anniversary of the Declaration of Independence in 1776 the Fourth of July a national holiday in the US when people celebrate the anniversary of the Declaration of Independence in 1776 Der 4. Juli ein Nationalfeiertag in den USA, wenn Menschen den Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung im Jahr 1776 feiern                                 Czwarty lipca święto narodowe w USA, kiedy ludzie świętują rocznicę Deklaracji Niepodległości w 1776 roku Четвертое июля - национальный праздник в США, когда люди отмечают годовщину Декларации независимости в 1776 году Chetvertoye iyulya - natsional'nyy prazdnik v SSHA, kogda lyudi otmechayut godovshchinu Deklaratsii nezavisimosti v 1776 godu the Fourth of July  a national holiday in the US when people celebrate the anniversary of the Declaration of Independence in 1776 7月4日、1776年に独立宣言の記念日を祝う米国の祝祭日 7  4  、 1776   独立 宣言  記念日  祝う 米国 祝祭日  7 tsuki 4 nichi , 1776 nen ni dokuritsu sengen no kinenbi oiwau beikoku no shukusaijitsu 
107  美国独立纪念日 (纪念美国于1776年7月4日独立) měiguó dúlì jìniàn rì (jìniàn měiguó yú 1776 nián 7 yuè 4 rì dúlì)  Amerikanischer Unabhängigkeitstag (zum Gedenken an die Unabhängigkeit der USA am 4. Juli 1776)                                  Amerykański Dzień Niepodległości (upamiętniający niepodległość Stanów Zjednoczonych 4 lipca 1776 r.)  Американский День Независимости (ознаменовавший независимость Соединенных Штатов 4 июля 1776 года)  Amerikanskiy Den' Nezavisimosti (oznamenovavshiy nezavisimost' Soyedinennykh Shtatov 4 iyulya 1776 goda)  美国独立纪念日 (纪念美国于1776年7月4日独立)  アメリカ独立記念日(1776年7月4日のアメリカ独立記念日)   アメリカ 独立 記念日 ( 1776  7  4   アメリカ独立記念日 )    amerika dokuritsu kinenbi ( 1776 nen 7 tsuki 4 nichi noamerika dokuritsukinenbi )   
108 7月4日是美国国庆日,人们庆祝1776年独立宣言周年 7 yuè 4 rì shì měiguó guóqìng rì, rénmen qìngzhù 1776 nián dúlì xuānyán zhōunián Der 4. Juli ist der Nationalfeiertag der Vereinigten Staaten, und die Menschen feiern den Jahrestag der Unabhängigkeitserklärung von 1769.                                 4 lipca jest Narodowym Dniem Stanów Zjednoczonych, ludzie obchodzą 1769 rocznicę Deklaracji Niepodległości. 4 июля - Национальный день Соединенных Штатов. Люди празднуют 1769-летие Декларации независимости. 4 iyulya - Natsional'nyy den' Soyedinennykh Shtatov. Lyudi prazdnuyut 1769-letiye Deklaratsii nezavisimosti. 7月4日是美国国庆日,人们庆祝1776年独立宣言周年 7月4日は米国の国民の日です。人々は1769年の独立宣言記念日を祝います。 7  4   米国  国民  日です 。 人々  1769  独立 宣言 記念日  祝います 。  7 tsuki 4 nichi wa beikoku no kokumin no hidesu . hitobitowa 1769 nen no dokuritsu sengen kinenbi o iwaimasu . 
109 see also IndePENDENCE Day see also IndePENDENCE Day Siehe auch IndePendence-Tag                                 Zobacz także Dzień Indywidualności См. Также День задержек Sm. Takzhe Den' zaderzhek see also IndePENDENCE Day インダスデンスデイも見てください インダスデンスデイ も 見てください  indasudensudei mo mitekudasai 
110 four way stop  a place where two roads cross each other at which there are signs indicating that vehicles must stop before continuing four way stop a place where two roads cross each other at which there are signs indicating that vehicles must stop before continuing Vier-Wege-Haltestelle ein Ort, wo zwei Straßen einander kreuzen, bei denen gibt es ein Zeichen, dass Fahrzeuge anhalten müssen, bevor Sie fortfahren                                 Cztery drogi zatrzymują się w miejscu, gdzie krzyżują się dwie drogi, na których znajdują się znaki wskazujące, że pojazdy muszą się zatrzymać przed kontynuowaniem Четыре пути останавливают место, где две дороги пересекаются друг с другом, на которых есть знак, указывающий, что транспортные средства должны остановиться, прежде чем продолжить Chetyre puti ostanavlivayut mesto, gde dve dorogi peresekayutsya drug s drugom, na kotorykh yest' znak, ukazyvayushchiy, chto transportnyye sredstva dolzhny ostanovit'sya, prezhde chem prodolzhit' four way stop  a place where two roads cross each other at which there are signs indicating that vehicles must stop before continuing 4つの道は、2つの道路が交差している場所で停止する必要があることを示す標識がある 4つ    、 2つ  道路  交差 している 場所 停止 する 必要  ある こと  示す 標識  ある  tsu no michi wa , tsu no dōro ga kōsa shiteiru basho deteishi suru hitsuyō ga aru koto o shimesu hyōshiki ga aru 
111  停车前行路口,四岔停车路口(有路标提示车辆先停后开) tíngchē qián xíng lùkǒu, sì chà tíngchē lùkǒu (yǒu lùbiāo tíshì chēliàng xiān tíng hòu kāi)  Nehmen Sie die Kreuzung vor dem Parken und halten Sie an der Kreuzung (es gibt Schilder, die darauf hinweisen, dass das Fahrzeug zuerst geparkt und dann geöffnet wurde).                                  Zjedź skrzyżowaniem przed zaparkowaniem i zatrzymaj się na skrzyżowaniu (są znaki informujące, że pojazd zatrzyma się przed otwarciem)  Возьмите перекресток перед парковкой и остановитесь на перекрестке (есть признаки, указывающие, что транспортное средство остановится перед открытием)  Voz'mite perekrestok pered parkovkoy i ostanovites' na perekrestke (yest' priznaki, ukazyvayushchiye, chto transportnoye sredstvo ostanovitsya pered otkrytiyem)  停车前行路口,四岔停车路口(有路标提示车辆先停后开)  駐車する前に交差点を進み、交差点で停止します(車両が最初に駐車されたことを示す標識があります)   駐車 する   交差点  進み 、 交差点  停止します ( 車両  最初  駐車 された こと  示す 標識 あります )    chūsha suru mae ni kōsaten o susumi , kōsaten de teishishimasu ( sharyō ga saisho ni chūsha sareta koto oshimesu hyōshiki ga arimasu ) 
112 four wheel drive ,all wheel drive  a system in which power is applied to all four wheels of a vehicle, making it easier to control; a vehicle with this system  four wheel drive,all wheel drive a system in which power is applied to all four wheels of a vehicle, making it easier to control; a vehicle with this system  Allradantrieb, Allradantrieb ein System, bei dem alle vier Räder eines Fahrzeugs mit Strom versorgt werden, wodurch es leichter zu steuern ist, ein Fahrzeug mit diesem System                                 Napęd na 4 koła, napęd na wszystkie koła, układ, w którym moc jest doprowadzana do wszystkich czterech kół pojazdu, co ułatwia sterowanie, pojazd z tym systemem Привод на четыре колеса, полноприводная система, в которой мощность применяется ко всем четырем колесам транспортного средства, что упрощает управление, транспортное средство с этой системой Privod na chetyre kolesa, polnoprivodnaya sistema, v kotoroy moshchnost' primenyayetsya ko vsem chetyrem kolesam transportnogo sredstva, chto uproshchayet upravleniye, transportnoye sredstvo s etoy sistemoy four wheel drive ,all wheel drive  a system in which power is applied to all four wheels of a vehicle, making it easier to control; a vehicle with this system  四輪駆動、全輪駆動車両の四輪全輪に動力を供給して制御し易いシステム、このシステムを搭載した車両   駆動 、   駆動 車両       動力 供給 して 制御  易い システム 、 この システム 搭載 した 車両  yon rin kudō , zen wa kudō sharyō no yon rin zen wa nidōryoku o kyōkyū shite seigyo shi yasui shisutemu , konoshisutemu o tōsai shita sharyō 
113 (车辆)四轮驱动;四轮驱动汽车 (chēliàng) sì lún qūdòng; sì lún qūdòng qìchē (Fahrzeug) Allradantrieb; Allradantrieb Auto                                 (pojazd) napęd na cztery koła, samochód z napędem na cztery koła (на приводе) полный привод; четырехприводный автомобиль (na privode) polnyy privod; chetyrekhprivodnyy avtomobil' (车辆)四轮驱动;四轮驱动汽车 (車両)4輪駆動車、4輪駆動車 ( 車両 ) 4  駆動車 、 4  駆動車  ( sharyō ) 4 rin kudōsha , 4 rin kudōsha   
114 a car four-wheel drive a car four-wheel drive ein Auto Allradantrieb                                 napęd na cztery koła автомобиль полный привод avtomobil' polnyy privod a car four-wheel drive 車4輪駆動  4  駆動  kuruma 4 rin kudō 
115 四轮驱动轿车 sì lún qūdòng jiàochē Allrad-Limousine                                 Napęd na cztery koła Полноприводный седан Polnoprivodnyy sedan 四轮驱动轿车 四輪駆動セダン   駆動 セダン  yon rin kudō sedan   
116 We rented a four-wheel drive to get around the island We rented a four-wheel drive to get around the island Wir mieteten einen Allradantrieb, um die Insel zu erkunden                                 Wynajęliśmy napęd na cztery koła, aby ominąć wyspę Мы арендовали четырехколесный привод, чтобы обойти остров My arendovali chetyrekhkolesnyy privod, chtoby oboyti ostrov We rented a four-wheel drive to get around the island 私たちは島を回るために四輪駆動車を借りた 私たち    回る ため    駆動車  借りた  watashitachi wa shima o mawaru tame ni yon rin kudōsha okarita 
117  我们租了一辆四轮驱动车作环岛旅游 wǒmen zūle yī liàng sì lún qūdòng chē zuò huándǎo lǚyóu  Wir mieteten ein Allradfahrzeug für die Tour rund um die Insel                                  Wynajęliśmy pojazd z napędem na cztery koła podczas wycieczki po wyspie  Мы арендовали автомобиль с полным приводом для экскурсии по острову  My arendovali avtomobil' s polnym privodom dlya ekskursii po ostrovu  我们租了一辆四轮驱动车作环岛旅游  私たちは島の周りのツアーのために四輪駆動車を借りた   私たち    周り  ツアー  ため    駆動車 借りた    watashitachi wa shima no mawari no tsuā no tame ni yonrin kudōsha o karita   
118 我们租了一辆四轮驱动车绕过岛屿 wǒmen zūle yī liàng sì lún qūdòng chē ràoguò dǎoyǔ Wir mieteten ein Allradfahrzeug, um die Insel zu umgehen                                 Wynajęliśmy pojazd z napędem na cztery koła, aby ominąć wyspę Мы арендовали автомобиль с полным приводом, чтобы обойти остров My arendovali avtomobil' s polnym privodom, chtoby oboyti ostrov 我们租了一辆四轮驱动车绕过岛屿 私たちは島を迂回するために四輪駆動車を借りた 私たち    迂回 する ため    駆動車  借りた watashitachi wa shima o ukai suru tame ni yon rin kudōshao karita   
119 see also FOUR-BY-FOUR see also FOUR-BY-FOUR Siehe auch FOUR-BY-FOUR                                 Zobacz także FOUR-BY-FOUR См. Также FOUR-BY-FOUR Sm. Takzhe FOUR-BY-FOUR see also FOUR-BY-FOUR 4つ目も参照してください。 4つ   参照 してください 。  tsu me mo sanshō shitekudasai . 
120 picture  PAGE R001 picture PAGE R001 Bild SEITE R001                                 Zdjęcie STRONA R001 Изображение СТРАНИЦА R001 Izobrazheniye STRANITSA R001 picture  PAGE R001 画像ページR001 画像 ページ R 001  gazō pēji R 001 
121 four-wheeler  = quad bike four-wheeler = quad bike Vierrad = Quad                                 Czterokołowiec = quad bike Четырехколесный = квадроцикл Chetyrekhkolesnyy = kvadrotsikl four-wheeler  = quad bike 四輪車=クワッドバイク  輪車 = クワッドバイク  yon rinsha = kuwaddobaiku 
122 fowl  or fowls) a bird that is kept for its meat and eggs, for example a chicken fowl or fowls) a bird that is kept for its meat and eggs, for example a chicken Geflügel oder Geflügel) ein Vogel, der für sein Fleisch und seine Eier gehalten wird, zum Beispiel ein Huhn                                 Ptactwo lub ptactwo) Ptak, który jest trzymany na mięso i jaja, na przykład kurczak Птица или птица) птицу, которая хранится для мяса и яиц, например курицы Ptitsa ili ptitsa) ptitsu, kotoraya khranitsya dlya myasa i yaits, naprimer kuritsy fowl  or fowls) a bird that is kept for its meat and eggs, for example a chicken 鶏や鳥)肉や卵のために飼われている鳥、例えば鶏肉    )     ため  飼われている  、例えば 鶏肉  niwatori ya tori ) niku ya tamago no tame ni kawareteirutori , tatoeba keiniku 
123 家禽 jiāqín Geflügel                                 Drób домашняя птица domashnyaya ptitsa 家禽 家禽 家禽  kakin   
124 fowl such as turkeys and ducks fowl such as turkeys and ducks Geflügel wie Puten und Enten                                 Ptactwo takie jak indyki i kaczki Птица, такая как индейки и утки Ptitsa, takaya kak indeyki i utki fowl such as turkeys and ducks 七面鳥やアヒルなどの家禽 七面鳥  アヒル など  家禽  shichimenchō ya ahiru nado no kakin 
125 诸如火鸡和鸭之类的家禽 zhūrú huǒ jī hé yā zhī lèi de jiāqín Geflügel wie Puten und Enten                                 Drób, taki jak indyki i kaczki Птица, такая как индюки и утки Ptitsa, takaya kak indyuki i utki 诸如火鸡和鸭之类的家禽 七面鳥やアヒルなどの家禽 七面鳥  アヒル など  家禽  shichimenchō ya ahiru nado no kakin   
126 家禽如火鸡和鸭子 jiāqín rú huǒ jī hé yāzi Geflügel wie Puten und Enten                                 Drób, taki jak indyki i kaczki Птица, такая как индюки и утки Ptitsa, takaya kak indyuki i utki 家禽如火鸡和鸭子 七面鳥やアヒルなどの家禽 七面鳥  アヒル など  家禽  shichimenchō ya ahiru nado no kakin   
127  (old use) any bird  (old use) any bird   (alter Gebrauch) irgendein Vogel                                  (stare wykorzystanie) dowolnego ptaka  (старое использование) любая птица  (staroye ispol'zovaniye) lyubaya ptitsa  (old use) any bird   (古い使用)任意の鳥   ( 古い 使用 ) 任意      ( furui shiyō ) nini no tori 
128 niǎo Vögel                                 Ptaki птица ptitsa 鳥  tori   
129 see also guineafowl,WATERFOWL, WILDFOWL see also guineafowl,WATERFOWL, WILDFOWL Siehe auch Guineafowl, WATERFOWL, WILDFOWL                                 Zobacz także guineafowl, WATERFOWL, WILDFOWL Смотрите также gineafowl, WATERFOWL, WILDFOWL Smotrite takzhe gineafowl, WATERFOWL, WILDFOWL see also guineafowl,WATERFOWL, WILDFOWL 参照:guineafowl、WATERFOWL、WILDFOWL 参照 : guineafowl 、 WATERFOWL 、 WILDFOWL  sanshō : guineafowl , WATERFOWL , WILDFOWL 
130 See FISH  See FISH  Siehe FISCH                                 Zobacz RYBY См. FISH Sm. FISH See FISH  FISHを参照 FISH を 参照  FISH o sanshō 
131 fowling the activity of hunting wild birds fowling the activity of hunting wild birds Fowling die Aktivität der Jagd auf Wildvögel                                 Fowling działalność polowania na dzikie ptaki Пылающая деятельность охотничьих диких птиц Pylayushchaya deyatel'nost' okhotnich'ikh dikikh ptits fowling the activity of hunting wild birds 野生の鳥を狩る活動を呼び起こす 野生    狩る 活動  呼び起こす  yasei no tori o karu katsudō o yobiokosu 
132 野禽捕猎 yěqín bǔliè Wildgeflügeljagd                                 Polowanie na dziki Охота на диких животных Okhota na dikikh zhivotnykh 野禽捕猎 野鳥捕獲 野鳥 捕獲  yachō hokaku   
133 fox  fox  Fuchs                                 Fox лисица lisitsa fox  フォックス フォックス  fokkusu 
134  a wild animal of the dog family, with reddish-brown fur, a pointed face and a thick heavy tail  a wild animal of the dog family, with reddish-brown fur, a pointed face and a thick heavy tail   ein wildes Tier der Hundefamilie, mit rotbraunem Fell, einem spitzen Gesicht und einem dicken schweren Schwanz                                  dzikie zwierzę z rodziny psów, z czerwono-brązowym futrem, spiczastą twarzą i grubym ciężkim ogonem  дикое животное семейства собак, с рыжевато-коричневым мехом, остроконечным лицом и толстым тяжелым хвостом  dikoye zhivotnoye semeystva sobak, s ryzhevato-korichnevym mekhom, ostrokonechnym litsom i tolstym tyazhelym khvostom  a wild animal of the dog family, with reddish-brown fur, a pointed face and a thick heavy tail   犬の家族の野生動物、赤褐色の毛皮、尖った顔、太い重い尻尾     家族  野生 動物 、 赤褐色  毛皮 、 尖った 、 太い 重い 尻尾    inu no kazoku no yasei dōbutsu , sekikasshoku no kegawatogatta kao , futoi omoi shippo 
135 狐;狐狸 hú; húlí Fuchs, Fuchs                                 Lis, lis Фокс, лисица Foks, lisitsa 狐;狐狸 フォックス;キツネ フォックス ; キツネ  fokkusu ; kitsune   
136 see also flying fox, vixen see also flying fox, vixen Siehe auch Flughund, Füchsin                                 Zobacz także latający lis, lisica См. Также летающую лису, лисицу Sm. Takzhe letayushchuyu lisu, lisitsu see also flying fox, vixen 飛行キツネ、ビクセンも参照 飛行 キツネ 、 ビクセン  参照  hikō kitsune , bikusen mo sanshō 
137  the skin and fur of the fox, used to make coats, etc. the skin and fur of the fox, used to make coats, etc.  Die Haut und das Fell des Fuchses, um Mäntel usw. herzustellen                                  Skóra i futro lisa, używane do wyrobu płaszczy itp.  Кожа и мех лисы, используемые для изготовления пальто и т. Д.  Kozha i mekh lisy, ispol'zuyemyye dlya izgotovleniya pal'to i t. D.  the skin and fur of the fox, used to make coats, etc.  キツネの皮や毛皮、コートなどの製作に使用   キツネ    毛皮 、 コート など  製作  使用    kitsune no kawa ya kegawa , kōto nado no seisaku nishiyō 
138 狐皮 Hú pí Fuchs                                 Fox лисица lisitsa 狐皮 フォックス フォックス  fokkusu   
139  (often disapproving) a person who is clever and able to get what they want by influencing or tricking other people (often disapproving) a person who is clever and able to get what they want by influencing or tricking other people  (oft missbilligend) eine Person, die schlau ist und in der Lage ist, zu bekommen, was sie will, indem sie andere Menschen beeinflusst oder austrickst                                  (często dezaprobata) osobę, która jest sprytna i zdolna uzyskać to, czego chce, wywierając wpływ lub oszukując innych ludzi  (часто неодобрительно) человек, который умный и способный получить то, что хочет, воздействуя или обманывая других людей  (chasto neodobritel'no) chelovek, kotoryy umnyy i sposobnyy poluchit' to, chto khochet, vozdeystvuya ili obmanyvaya drugikh lyudey  (often disapproving) a person who is clever and able to get what they want by influencing or tricking other people  他の人に影響を与えたり騙したりすることによって、自分が望むものを得ることができる賢い人である(しばしば拒否する)       影響  与え たり 騙し たり する ことによって 、 自分  望む もの  得る こと  できる賢い 人である ( しばしば 拒否 する )    ta no hito ni eikyō o atae tari damashi tari suru koto niyottejibun ga nozomu mono o eru koto ga dekiru kashikoihitodearu ( shibashiba kyohi suru ) 
140 狡猾的人;老狐狸;老滑头 jiǎohuá de rén; lǎohúlí; lǎo huátóu Schlauer Mann, alter Fuchs, alter Slick                                 Chytry człowiek, stary lis, stara zręczna głowa Хитрый человек, старая лиса, старая пятна Khitryy chelovek, staraya lisa, staraya pyatna 狡猾的人;老狐狸;老滑头 親友、古いキツネ、古い滑らかな頭 親友 、 古い キツネ 、 古い 滑らかな   shinyū , furui kitsune , furui namerakana atama   
141 He’s a wily old fox He’s a wily old fox Er ist ein schlauer alter Fuchs                                 To przebiegły, stary lis Он коварная старая лиса On kovarnaya staraya lisa He’s a wily old fox 彼はひどい古いキツネです   ひどい 古い キツネです  kare wa hidoi furui kitsunedesu 
142  他是个诡计多端的老狐狸 tā shìgè guǐjì duōduān dì lǎohúlí  Er ist ein intriganter alter Fuchs                                  To sprytny stary lis  Он - коварная старая лиса  On - kovarnaya staraya lisa  他是个诡计多端的老狐狸  彼は計画的な古いキツネです     計画 的な 古い キツネです    kare wa keikaku tekina furui kitsunedesu   
143 an attractive young woman an attractive young woman Eine attraktive junge Frau                                 Atrakcyjna młoda kobieta Привлекательная молодая женщина Privlekatel'naya molodaya zhenshchina an attractive young woman 魅力的な若い女性 魅力 的な 若い 女性  miryoku tekina wakai josei 
144 漂亮的年轻女子 piàoliang de niánqīng nǚzǐ Schöne junge Frau                                 Piękna młoda kobieta Красивая молодая женщина Krasivaya molodaya zhenshchina 漂亮的年轻女子 美しい若い女性 美しい 若い 女性  utsukushī wakai josei   
145  (informal) to be too difficult for sb to understand or solve; to trick or confuse sb (informal) to be too difficult for sb to understand or solve; to trick or confuse sb  (informell) zu schwierig für jdn zu verstehen oder zu lösen, jdn zu betrügen oder zu verwirren                                  (nieformalne), aby być zbyt trudnym do zrozumienia lub rozwiązania przez kogoś, aby oszukać lub zmylić sb  (неофициальный), чтобы быть слишком сложным для понимания или решения sb, чтобы обмануть или запутать sb  (neofitsial'nyy), chtoby byt' slishkom slozhnym dlya ponimaniya ili resheniya sb, chtoby obmanut' ili zaputat' sb  (informal) to be too difficult for sb to understand or solve; to trick or confuse sb  (非公式な)sbが理解したり解決したりするのが非常に困難であること、sbを騙したり混乱させること   ( 非公式な ) sb  理解  たり 解決  たり する  非常  困難である こと 、 sb  騙し たり 混乱させる こと    ( hikōshikina ) sb ga rikai shi tari kaiketsu shi tari suruno ga hijō ni konnandearu koto , sb o damashi tari konransaseru koto 
146  使猜不透;把…难住;使上当;使迷惑 shǐ cāi bù tòu; bǎ…nán zhù; shǐ shàngdàng; shǐ míhuò  Rätseln, festhalten, täuschen, verwirren                                  Stawianie zagadki, trzymanie się, głupstwo, dezorientację  Сделать недоумение, удержать, дурачить, запутать;  Sdelat' nedoumeniye, uderzhat', durachit', zaputat';  使猜不透;把…难住;使上当;使迷惑  困惑させる、握る、愚かにする、混乱させる、   困惑 させる 、 握る 、 愚か  する 、 混乱 させる 、    konwaku saseru , nigiru , oroka ni suru , konran saseru ,   
147 The last question foxed even our panel of experts The last question foxed even our panel of experts Die letzte Frage hat sogar unsere Expertenkommission befleckt                                 Ostatnie pytanie splotło się nawet z naszym panelem ekspertów Последний вопрос лишил даже нашей группы экспертов Posledniy vopros lishil dazhe nashey gruppy ekspertov The last question foxed even our panel of experts 最後の質問は私たちの専門家パネル 最後  質問  私たち  専門家 パネル  saigo no shitsumon wa watashitachi no senmonka paneru 
148 最后这个问题甚至把我的专 家小组都难倒了 zuìhòu zhège wèntí shènzhì bǎ wǒmen de zhuānjiā xiǎozǔ dōu nán dǎo le Diese letzte Frage hat sogar unser Expertenteam überrumpelt.                                 To ostatnie pytanie wpadło nawet w ręce naszego zespołu ekspertów. Этот последний вопрос даже запятнал нашу команду экспертов. Etot posledniy vopros dazhe zapyatnal nashu komandu ekspertov. 最后这个问题甚至把我的专 家小组都难倒了 この最後の質問は、私たちの熟練したチームを困惑させました。 この 最後  質問  、 私たち  熟練 した チーム 困惑 させました 。  kono saigo no shitsumon wa , watashitachi no jukuren shitachīmu o konwaku sasemashita .   
149 最后一个问题甚至欺骗了我们的专家小组 zuìhòu yīgè wèntí shènzhì qīpiànle wǒmen de zhuānjiā xiǎozǔ Die letzte Frage hat sogar unser Expertenteam getäuscht                                 Ostatnie pytanie nawet oszukało nasz zespół ekspertów Последний вопрос даже обманул нашу команду экспертов Posledniy vopros dazhe obmanul nashu komandu ekspertov 最后一个问题甚至欺骗了我们的专家小组 私たちの専門家チームを欺いた最後の質問 私たち  専門家 チーム  欺いた 最後  質問  watashitachi no senmonka chīmu o azamuita saigo noshitsumon   
150 foxed  unable to understand or solve sth  foxed unable to understand or solve sth  Füchse unfähig, etw. Zu verstehen oder zu lösen                                 Foxed niezdolny do zrozumienia lub rozwiązania czegoś Foxed не может понять или решить sth Foxed ne mozhet ponyat' ili reshit' sth foxed  unable to understand or solve sth  フォックスは理解することができないか、sthを解決する フォックス  理解 する こと  できない  、 sth 解決 する  fokkusu wa rikai suru koto ga dekinai ka , sth o kaiketsusuru 
151 困惑的;迷惑禾解的 kùnhuò de; míhuò héjiě de Verwirrt                                 Oszołomiony Он спутал решение, запутаться On sputal resheniye, zaputat'sya 困惑的;迷惑禾解的 邪悪な 邪悪な  jākuna   
152 I must admit I’m completely foxed I must admit I’m completely foxed Ich muss zugeben, ich bin völlig stockfleckig                                 Muszę przyznać, że jestem całkowicie oszukany Я должен признать, что я полностью лишен YA dolzhen priznat', chto ya polnost'yu lishen I must admit I’m completely foxed 私は完全に狐であることを認めなければならない   完全  狐である こと  認めなければならない  watashi wa kanzen ni kitsunedearu koto omitomenakerebanaranai 
153 我得承认我一点都不懂 wǒ dé chéngrèn wǒ yīdiǎn dōu bù dǒng Ich muss zugeben, dass ich überhaupt nicht verstehe                                 Muszę przyznać, że w ogóle nie rozumiem Должен признаться, что я совсем не понимаю Dolzhen priznat'sya, chto ya sovsem ne ponimayu 我得承认我一点都不懂 私は全く理解していないことを認めなければならない   全く 理解 していない こと 認めなければならない  watashi wa mattaku rikai shiteinai koto omitomenakerebanaranai   
154  (of the paper of old books or prints  (of the paper of old books or prints   (von dem Papier alter Bücher oder Drucke                                  (papieru starych książek lub druków  (из бумаги старых книг или печатных изданий  (iz bumagi starykh knig ili pechatnykh izdaniy  (of the paper of old books or prints   (古い本や版画の紙の   ( 古い   版画       ( furui hon ya hanga no kami no 
155 旧书书页或图片) jiùshū shūyè huò túpiàn) Alte Buchseite oder Bild)                                 Strona starej książki lub zdjęcie) Старая страница книги или фотография) Staraya stranitsa knigi ili fotografiya) 旧书书页或图片) 古い本のページまたは写真) 古い   ページ または 写真 )  furui hon no pēji mataha shashin )   
156 covered with brown spots covered with brown spots Mit braunen Flecken bedeckt                                 Pokryte brązowymi plamami Покрытые коричневыми пятнами Pokrytyye korichnevymi pyatnami covered with brown spots 覆われた茶色の斑点 覆われた 茶色  斑点  ōwareta chairo no hanten 
157 布满福色斑点的  bù mǎn fú sè bāndiǎn de  Voller bläulicher Flecken                                 Pełen niebieskawych plam Полный синеватых пятен Polnyy sinevatykh pyaten 布满福色斑点的  青々とした斑点がいっぱい 青々  した 斑点  いっぱい  aoao to shita hanten ga ippai   
158 fox glove a tall plant with purple or white flowers shaped like bells growing up its stem fox glove a tall plant with purple or white flowers shaped like bells growing up its stem Fox-Handschuh eine hohe Pflanze mit violetten oder weißen Blüten, die wie Glocken geformt sind, die ihren Stamm aufwachsen                                 Rękawica Fox to wysoka roślina z fioletowymi lub białymi kwiatami w kształcie dzwonków rosnących w łodydze Фокс перчатка высокого растения с фиолетовыми или белыми цветами в форме колоколов, растущих на его стебле Foks perchatka vysokogo rasteniya s fioletovymi ili belymi tsvetami v forme kolokolov, rastushchikh na yego steble fox glove a tall plant with purple or white flowers shaped like bells growing up its stem Fox glove茎のように形をした紫色や白い花のついた背の高い植物 Fox glove   よう    した 紫色  白い  ついた   高い 植物  Fox glove kuki no  ni katachi o shita murasakīro ya shiroihana no tsuita se no takai shokubutsu 
159 洋地黄,毛地黄(高棵植物,开紫色或白色钟状花朵) yáng dìhuáng, máo dìhuáng (gāo kē zhíwù, kāi zǐsè huò báisè zhōng zhuàng huāduǒ) Digitalis, Fingerhut (Hohe Pflanzen, violette oder weiße glockenförmige Blüten)                                 Digitalis, naparstnica (rośliny wysokie, fioletowe lub białe kwiaty w kształcie dzwonu) Digitalis, Foxglove (Высокие растения, фиолетовые или белые колоколообразные цветы) Digitalis, Foxglove (Vysokiye rasteniya, fioletovyye ili belyye kolokoloobraznyye tsvety) 洋地黄,毛地黄(高棵植物,开紫色或白色钟状花朵) ジギタリス、フォックスグローブ(背の高い植物、紫色または白色のベル形の花) ジギタリス 、 フォックス グローブ (   高い 植物 、紫色 または 白色  ベル形   )  jigitarisu , fokkusu gurōbu ( se no takai shokubutsu ,murasakīro mataha hakushoku no berugata no hana )   
160 fox hole  a hole in the ground that soldiers use as a shelter against the enemy or as a place to fire back from fox hole a hole in the ground that soldiers use as a shelter against the enemy or as a place to fire back from Fox bohrt ein Loch in den Boden, das Soldaten als Unterschlupf gegen den Feind oder als Ort zum Abfeuern benutzen                                 Lis dziura w ziemi, którą żołnierze wykorzystują jako schronienie przed wrogiem lub jako miejsce, z którego można odpalić Фокс дырка в земле, которую солдаты используют в качестве приюта против врага или как место, где можно стрелять из Foks dyrka v zemle, kotoruyu soldaty ispol'zuyut v kachestve priyuta protiv vraga ili kak mesto, gde mozhno strelyat' iz fox hole  a hole in the ground that soldiers use as a shelter against the enemy or as a place to fire back from フォックスは、兵士が敵に対して避難場所として使う場所、またはそこから戻ってくる場所として穴を開けます フォックス  、 兵士   に対して 避難 場所 として使う 場所 、 または そこ から 戻ってくる 場所 として  開けま  fokkusu wa , heishi ga teki nitaishite hinan basho toshitetsukau basho , mataha soko kara modottekuru bashotoshite ana o akemasu 
161  散兵坑 sǎn bīng kēng  Spärliche Grube                                  Sparse Pit  Спарринговая яма  Sparringovaya yama  散兵坑  スパリングピット   スパリングピット    suparingupitto   
162  compare hole compare hole  Loch vergleichen                                  Porównaj dziurę  Сравнить отверстие  Sravnit' otverstiye  compare hole  穴を比較する     比較 する    ana o hikaku suru 
163 说进;助长;培养;鼓励 shuō jìn; zhùzhǎng; péiyǎng; gǔlì Sprechen, Fördern, Fördern, Ermutigen                                 Mówienie, promowanie, wspieranie, zachęcanie Говорить, поощрять, поощрять, поощрять Govorit', pooshchryat', pooshchryat', pooshchryat' 说进;助长;培养;鼓励 話す;促進する;育む;励ます 話す ; 促進 する ; 育む ; 励ます  hanasu ; sokushin suru ; hagukumu ; hagemasu   
164  synonym  encourage, promote synonym encourage, promote  Synonym ermutigen, fördern                                  Synonim zachęcaj, promuj  Синоним поощряет, продвигает  Sinonim pooshchryayet, prodvigayet  synonym  encourage, promote  同義語は励まし、促進する   同義語  励まし 、 促進 する    dōgigo wa hagemashi , sokushin suru 
165  The club's aim is to foster better relations within the community. The club's aim is to foster better relations within the community.  Ziel des Clubs ist es, bessere Beziehungen innerhalb der Gemeinschaft zu fördern.                                  Celem klubu jest wspieranie lepszych relacji wewnątrz społeczności.  Цель клуба - способствовать улучшению отношений внутри сообщества.  Tsel' kluba - sposobstvovat' uluchsheniyu otnosheniy vnutri soobshchestva.  The club's aim is to foster better relations within the community.  クラブの目的は、地域社会におけるより良い関係を育成することです。   クラブ  目的  、 地域 社会 における より 良い 関係 育成 する ことです 。    kurabu no mokuteki wa , chīki shakai niokeru yori yoikankei o ikusei suru kotodesu . 
166 俱乐部的宗旨是促进团体内部的关系 Jùlèbù de zōngzhǐ shì cùjìn tuántǐ nèibù de guānxì Der Zweck des Clubs ist es, die Beziehung innerhalb der Gruppe zu fördern                                 Celem klubu jest promowanie relacji w grupie Цель клуба - продвигать отношения внутри группы Tsel' kluba - prodvigat' otnosheniya vnutri gruppy 俱乐部的宗旨是促进团体内部的关系 クラブの目的は、グループ内の関係を促進することです クラブ  目的  、 グループ内  関係  促進 することです  kurabu no mokuteki wa , gurūpunai no kankei o sokushinsuru kotodesu   
167 该俱乐部的目标是促进社区内更好的关系 gāi jùlèbù de mùbiāo shì cùjìn shèqū nèi gèng hǎo de guānxì Ziel des Clubs ist es, bessere Beziehungen innerhalb der Gemeinschaft zu fördern                                 Celem klubu jest promowanie lepszych relacji w społeczności Цель клуба - способствовать улучшению отношений внутри сообщества Tsel' kluba - sposobstvovat' uluchsheniyu otnosheniy vnutri soobshchestva 该俱乐部的目标是促进社区内更好的关系 クラブの目標は、地域社会のよりよい関係を促進することです クラブ  目標  、 地域 社会  より よい 関係  促進する ことです  kurabu no mokuhyō wa , chīki shakai no yori yoi kankei osokushin suru kotodesu   
168 to take another person’s child into your home for a period of time, without becoming his or her legal parents to take another person’s child into your home for a period of time, without becoming his or her legal parents Das Kind einer anderen Person für eine gewisse Zeit in sein Haus zu bringen, ohne seine oder ihre legalen Eltern zu werden                                 Aby wziąć dziecko innej osoby do domu na pewien czas, nie stając się jego prawnymi rodzicami В течение определенного периода времени вы можете взять ребенка другого человека в свой дом, не став его законными родителями V techeniye opredelennogo perioda vremeni vy mozhete vzyat' rebenka drugogo cheloveka v svoy dom, ne stav yego zakonnymi roditelyami to take another person’s child into your home for a period of time, without becoming his or her legal parents あなたの法的な親になることなく、他の人の子供を一定期間あなたの家に連れて行くこと。 あなた  法的な   なる こと なく 、    子供  一定 期間 あなた    連れて行く こと 。  anata no hōtekina oya ni naru koto naku , ta no hito nokodomo o ittei kikan anata no ie ni tsureteiku koto . 
169  代养, 抚育,照料(他人子女一段时间) dài yǎng, fǔyù, zhàoliào (tārén zǐnǚ yīduàn shíjiān)  Erziehung, Pflege, Fürsorge (andere Kinderzeit)                                  Rodzicielstwo, opieka, troska (inne dzieci przez chwilę)  Воспитание, воспитание, забота (другие дети на некоторое время)  Vospitaniye, vospitaniye, zabota (drugiye deti na nekotoroye vremya)  代养, 抚育,照料(他人子女一段时间)  子育て、育て、ケア(しばらくの間、他の子供たち)   子育て 、 育て 、 ケア ( しばらく   、  子供たち )    kosodate , sodate , kea ( shibaraku no ma , ta nokodomotachi )   
170 They have fostered over 60 children during the past ten years They have fostered over 60 children during the past ten years Sie haben in den letzten zehn Jahren mehr als 60 Kinder betreut                                 W ciągu ostatnich dziesięciu lat pobrali ponad 60 dzieci За последние десять лет они способствовали более 60 детям Za posledniye desyat' let oni sposobstvovali boleye 60 detyam They have fostered over 60 children during the past ten years 彼らは過去10年間に60人以上の子どもを育てました 彼ら  過去 10 年間  60  以上  子ども 育てました  karera wa kako 10 nenkan ni 60 nin ijō no kodomo osodatemashita 
171 在过去十年间,他们抚育了 60多个儿童 zài guòqù shí niánjiān, tāmen fǔyùle 60 duō gè er tóng In den vergangenen zehn Jahren haben sie mehr als 60 Kinder gefördert                                 W ciągu ostatnich dziesięciu lat wykarmili ponad 60 dzieci За последние десять лет они воспитали более 60 детей Za posledniye desyat' let oni vospitali boleye 60 detey 在过去十年间,他们抚育了 60多个儿童 過去10年間で、彼らは60人以上の子供を育てました 過去 10 年間で 、 彼ら  60  以上  子供 育てました  kako 10 nenkande , karera wa 60 nin ijō no kodomo osodatemashita   
172 we couldn’t adopt a child, so we decided to foster we couldn’t adopt a child, so we decided to foster Wir konnten kein Kind adoptieren, also beschlossen wir zu fördern                                 Nie mogliśmy adoptować dziecka, więc postanowiliśmy się rozwijać Мы не смогли усыновить ребенка, поэтому мы решили My ne smogli usynovit' rebenka, poetomu my reshili we couldn’t adopt a child, so we decided to foster 私たちは子供を受け入れることができなかったので、私たちは育てることに決めました 私たち  子供  受け入れる こと  できなかったので、 私たち  育てる こと  決めました  watashitachi wa kodomo o ukeireru koto gadekinakattanode , watashitachi wa sodateru koto nikimemashita 
173 我们不能领养孩子,所以决定代养一个 wǒmen bùnéng lǐngyǎng háizi, suǒyǐ juédìng dài yǎng yīgè Wir können keine Kinder adoptieren, also haben wir beschlossen, eine zu erziehen                                 Nie możemy adoptować dzieci, więc zdecydowaliśmy się je podnieść Мы не можем усыновлять детей, поэтому мы решили My ne mozhem usynovlyat' detey, poetomu my reshili 我们不能领养孩子,所以决定代养一个 子供たちを養子にすることはできないので、 子供たち  養子  する こと  できないので 、  kodomotachi o yōshi ni suru koto wa dekinainode ,   
174 compare adopt compare adopt Vergleich adoptieren                                 Porównaj adopt adopt Сравнить Sravnit' compare adopt 採用採用を比較 採用 採用  比較  saiyō saiyō o hikaku 
175  used with some nouns in connec­tion with the fostering of a child used with some nouns in connec­tion with the fostering of a child  Verwendet mit einigen Substantiven im Zusammenhang mit der Förderung eines Kindes                                  Używany z niektórymi rzeczownikami w związku z opieką nad dzieckiem  Используется с некоторыми существительными в связи с воспитанием ребенка  Ispol'zuyetsya s nekotorymi sushchestvitel'nymi v svyazi s vospitaniyem rebenka  used with some nouns in connec­tion with the fostering of a child  子供の育成に関連していくつかの名詞と共に使用される   子供  育成  関連 して いくつ   名詞 と共に使用 される    kodomo no ikusei ni kanren shite ikutsu ka no meishitotomoni shiyō sareru 
176 (与某些代养有关的名词连用) (yǔ mǒu xiē dài yǎng yǒuguān de míngcí liányòng) (in Verbindung mit einigen der gesponserten Substantive)                                 (używane w połączeniu z niektórymi rzeczownikami sponsorowanymi) (используется совместно с некоторыми из спонсируемых существительных) (ispol'zuyetsya sovmestno s nekotorymi iz sponsiruyemykh sushchestvitel'nykh) (与某些代养有关的名词连用) (後援された名詞の一部と併せて使用される) ( 後援 された 名詞  一部  併せて 使用 される )  ( kōen sareta meishi no ichibu to awasete shiyō sareru )   
177 a foster mother/father/family a foster mother/father/family eine Pflegemutter / Vater / Familie                                 przybrana matka / ojciec / rodzina приемная мать / отец / семья priyemnaya mat' / otets / sem'ya a foster mother/father/family 里親/父/家族 里親 /  / 家族  satōya / chichi / kazoku 
178 代养母/父; 代养的家庭 dài yǎngmǔ/fù; dài yǎng de jiātíng Im Auftrag der Mutter / des Vaters, im Namen der Familie                                 W imieniu matki / ojca, w imieniu rodziny От имени матери / отца, от имени семьи Ot imeni materi / ottsa, ot imeni sem'i 代养母/父; 代养的家庭 母親/父親の代わりに、家族のために 母親 / 父親  代わり  、 家族  ため   hahaoya / chichioya no kawari ni , kazoku no tame ni   
179 寄养的母亲/父亲/家庭 jìyǎng de mǔqīn/fùqīn/jiātíng Pflege Mutter / Vater / Familie                                 Przybrana matka / ojciec / rodzina Приёмная мать / отец / семья Priyomnaya mat' / otets / sem'ya 寄养的母亲/父亲/家庭 フォスター母親/父/家族 フォスター 母親 /  / 家族  fosutā hahaoya / chichi / kazoku   
180  foster parents foster parents  Pflegeeltern                                  Przybrani rodzice  Приемные родители  Priyemnyye roditeli  foster parents  養親   養親    yōshin 
181 代养父每 dài yǎngfù měi Im Namen des Vaters                                 W imieniu ojca От имени отца Ot imeni ottsa 代养父每 父親のために 父親  ため   chichioya no tame ni   
182 a foster child a foster child ein Pflegekind                                 przybrane dziecko приемный ребенок priyemnyy rebenok a foster child 里子 里子  satogo 
183 代养子 dài yǎngzǐ Daizizi                                 Daizizi От имени приемного сына Ot imeni priyemnogo syna 代养子 ダジジ ダジジ  dajiji   
184 a foster home a foster home ein Pflegeheim                                 przybrany dom приемный дом priyemnyy dom a foster home 里親の家 里親    satōya no ie 
185 寄养家庭 jìyǎng jiātíng Pflegefamilie                                 Rodzina zastępcza Приемная семья Priyemnaya sem'ya 寄养家庭 フォスターファミリー フォスター ファミリー  fosutā famirī   
186 foster care foster care Pflege sorgen                                 Opieka zastępcza Уход за ребенком Ukhod za rebenkom foster care 養育 養育  yōiku 
187 寄养照管 jìyǎng zhàoguǎn Pflegende Pflege                                 Foster Care Уход за ребенком Ukhod za rebenkom 寄养照管 養育 養育  yōiku   
188 fought pt, pp of FIGHT  fought pt, pp of FIGHT  Kämpfte Pt, pp von FIGHT                                 Walczono pt, pp of FIGHT Воевал pt, pp от FIGHT Voyeval pt, pp ot FIGHT fought pt, pp of FIGHT  戦ったpt、FIGHTのpp 戦った pt 、 FIGHT の pp  tatakatta pt , FIGHT no pp 
  foul  foul  Foul                                 Faul фол fol foul  ファウル ファウル  fauru 
  (fouler,foulest)  (fouler,foulest)  (fouler, faul)                                 (fouler, foulest) (Протухшее, гнусная) (Protukhsheye, gnusnaya) (fouler,foulest)  (ファウラー、ファウル) ( ファウラー 、 ファウル )  ( faurā , fauru ) 
   dirty and smelling bad  dirty and smelling bad   Schmutzig und schlecht riechend                                  Brudne i pachnące źle  Грязный и пахнущий плохой  Gryaznyy i pakhnushchiy plokhoy  dirty and smelling bad   汚いと臭い悪い   汚いと 臭い 悪い    kitanaito kusai warui 
  肮脏恶臭的;难闻的 āng zāng èchòu de; nán wén de Fauliger Gestank, unangenehm                                 Faul, nieprzyjemny Нездоровое зловоние. Nezdorovoye zlovoniye. 肮脏恶臭的;难闻的 汚い悪臭;不快 汚い 悪臭 ; 不快  kitanai akushū ; fukai   
  foul air/breath foul air/breath Faule Luft / Atem                                 Brak powietrza / oddech Плохой воздух / дыхание Plokhoy vozdukh / dykhaniye foul air/breath ファールの空気/息 ファール  空気 /   fāru no kūki / iki 
  污浊难闻的空气/气息 wūzhuó nán wén de kōngqì/qìxí Faule Luft / Atem                                 Brak powietrza / oddech Плохой воздух / дыхание Plokhoy vozdukh / dykhaniye 污浊难闻的空气/气息 ファールの空気/息 ファール  空気 /   fāru no kūki / iki   
   a foul smelling prison  a foul smelling prison   ein übel riechendes Gefängnis                                  cuchnące pachnące więzienie  грязная пахнущая тюрьма  gryaznaya pakhnushchaya tyur'ma  a foul smelling prison   汚い刑務所   汚い 刑務所    kitanai keimusho 
  臭烘烘的监狱 chòu hōnghōng de jiānyù Stinkendes Gefängnis                                 Cuchnące więzienie Вонючая тюрьма Vonyuchaya tyur'ma 臭烘烘的监狱 汚い刑務所 汚い 刑務所  kitanai keimusho   
   o note at o note at  o Notiz an                                  o uwaga na  o отметить в  o otmetit' v
 o note at
 oのノート   o の ノート   o no nōto
  CHINOIS PINYIN ALLEMAND                                 POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS japonais nihongo  
  PRECEDENT NEXT