|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
japonais |
romaji |
phonetique |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
PRECEDENT |
|
|
|
|
former |
|
|
|
|
800 |
800 |
forked |
20000abc |
abc image |
|
|
|
former |
|
|
|
001 |
disgusting |
Disgusting |
讨厌 |
Tǎoyàn |
Disgusting |
Dégoûtant |
Nojento |
Repugnante |
disgustoso |
Ekelhaft |
Obrzydliwe |
отвратительный |
otvratitel'nyy |
disgusting |
嫌な |
嫌な |
iyana |
|
002 |
very unpleasant; very bad |
very
unpleasant; very bad |
非常不愉快;很坏 |
fēicháng
bùyúkuài; hěn huài |
Very unpleasant; very bad |
Très désagréable, très
mauvais |
Muito desagradável, muito
ruim |
Muy desagradable, muy malo |
Molto sgradevole, molto
brutto |
Sehr unangenehm, sehr
schlecht |
Bardzo nieprzyjemne,
bardzo złe |
Очень
неприятно,
очень плохо |
Ochen'
nepriyatno, ochen' plokho |
very unpleasant; very bad |
非常に不快な、非常に悪い |
非常 に 不快な 、 非常 に 悪い |
hijō ni fukaina , hijō ni warui |
|
003 |
很令人不快的;很坏的 |
hěn lìng
rén bùkuài de; hěn huài de |
很令人不快的;很坏的 |
hěn lìng
rén bùkuài de; hěn huài de |
Very unpleasant; very bad |
Très désagréable, très mauvais |
Muito desagradável, muito ruim |
Muy desagradable, muy malo |
Molto sgradevole, molto brutto |
Sehr unangenehm, sehr schlecht |
Bardzo nieprzyjemne, bardzo
złe |
Очень
неприятно,
очень плохо |
Ochen'
nepriyatno, ochen' plokho |
很令人不快的;很坏的 |
非常に不快な、非常に悪い |
非常 に 不快な 、 非常 に 悪い |
hijō ni fukaina , hijō ni warui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
004 |
She’s in a foul mood. |
She’s in a
foul mood. |
她心情不好。 |
tā
xīnqíng bù hǎo. |
She’s in a foul mood. |
Elle est de mauvaise humeur. |
Ela está de mau humor. |
Ella está de mal humor. |
È di cattivo umore. |
Sie ist in schlechter Stimmung. |
Ma paskudny nastrój. |
Она в
смутном
настроении. |
Ona v smutnom
nastroyenii. |
She’s in a foul mood. |
彼女は気分が悪いです。 |
彼女 は 気分 が 悪いです 。 |
kanojo wa kibun ga waruidesu . |
|
005 |
她的情绪很糟 |
Tā de
qíngxù hěn zāo |
她的情绪很糟 |
Tā de
qíngxù hěn zāo |
Her mood is bad |
Son humeur est mauvaise |
Seu humor é ruim |
Su humor es malo |
Il suo umore è cattivo |
Ihre Stimmung ist schlecht |
Jej nastrój jest zły |
У нее
плохое
настроение |
U neye
plokhoye nastroyeniye |
她的情绪很糟 |
彼女の気分は悪い |
彼女 の 気分 は 悪い |
kanojo no kibun wa warui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
她心情不好 |
tā
xīnqíng bù hǎo |
她心情不好 |
tā
xīnqíng bù hǎo |
She is in a bad mood |
Elle est de mauvaise humeur |
Ela está de mau humor |
Ella está de mal humor |
Lei è di cattivo umore |
Sie ist schlecht gelaunt |
Ona jest w złym humorze |
У нее
плохое
настроение |
U neye
plokhoye nastroyeniye |
她心情不好 |
彼女は気分が悪い |
彼女 は 気分 が 悪い |
kanojo wa kibun ga warui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
His boss
has a foul temper |
His boss has a
foul temper |
他的老板脾气暴躁 |
tā de
lǎobǎn píqì bàozào |
His boss has a spot temper |
Son patron a un tempérament |
Seu chefe tem um temperamento
especial |
Su jefe tiene un genio puntual |
Il suo capo ha un brutto
carattere |
Sein Chef hat eine schlechte
Laune |
Jego szef ma temperament |
У его
босса есть
темперамент |
U yego bossa
yest' temperament |
His boss
has a foul temper |
彼の上司はスポットテンションを持っています |
彼 の 上司 は スポット テンション を 持っています |
kare no jōshi wa supotto tenshon o motteimasu |
|
008 |
他的老板脾气很坏 |
tā de
lǎobǎn píqì hěn huài |
他的老板脾气很坏 |
tā de
lǎobǎn píqì hěn huài |
His boss has a bad temper |
Son patron a un mauvais
caractère |
Seu chefe tem um temperamento
ruim |
Su jefe tiene mal genio |
Il suo capo ha un brutto
carattere |
Sein Chef hat schlechte Laune |
Jego szef ma zły humor |
У его
босса
плохой
настрой |
U yego bossa
plokhoy nastroy |
他的老板脾气很坏 |
彼の上司は気分が悪い |
彼 の 上司 は 気分 が 悪い |
kare no jōshi wa kibun ga warui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
This tastes foul |
This tastes
foul |
这味道糟糕 |
zhè wèidào
zāogāo |
This tastes foul |
Cela a un goût de faute |
Isso tem gosto de falta |
Esto sabe mal |
Questo ha un sapore fallo |
Das schmeckt schlecht |
To smakuje obrzydliwie |
Это
неприятно |
Eto nepriyatno |
This tastes foul |
これは汚い |
これ は 汚い |
kore wa kitanai |
|
010 |
这个味道很差 |
zhège wèidào
hěn chà |
这个味道很差 |
zhège wèidào
hěn chà |
This taste is very poor |
Ce goût est très pauvre |
Esse gosto é muito ruim |
Este sabor es muy pobre |
Questo gusto è molto povero |
Dieser Geschmack ist sehr
schlecht |
Ten smak jest bardzo słaby |
Этот
вкус очень
низок |
Etot vkus
ochen' nizok |
这个味道很差 |
この味は非常に貧しい |
この 味 は 非常 に 貧しい |
kono aji wa hijō ni mazushī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
note at terrible |
note at
terrible |
注意可怕 |
zhùyì
kěpà |
Note at terrible |
Note à terrible |
Observe a terrível |
Nota en terrible |
Nota a terribile |
Hinweis zu schrecklich |
Uwaga w strasznym |
Примечание
при ужасном |
Primechaniye
pri uzhasnom |
note at terrible |
ひどいところで注意してください |
ひどい ところ で 注意 してください |
hidoi tokoro de chūi shitekudasai |
|
012 |
(of language 语言)including rude words and
swearing |
(of language
yǔyán)including rude words and swearing |
(语言的语言)包括无礼的话语和咒骂 |
(yǔyán
de yǔyán) bāokuò wú lǐ dehuàyǔ hé zhòumà |
(of language
language)including rude words and swearing |
(de langue) y compris les
mots grossiers et jurant |
(do idioma) incluindo
palavras grosseiras e palavrões |
(del lenguaje del
lenguaje) incluyendo palabras groseras y malas palabras |
(del linguaggio
linguistico) incluse parole maleducate e parolacce |
(der Sprache Sprache)
einschließlich unhöflicher Worte und Fluchen |
(języka
językowego), w tym niegrzeczne słowa i przekleństwa |
(языкового
языка),
включая
грубые
слова и ругань |
(yazykovogo
yazyka), vklyuchaya grubyye slova i rugan' |
(of language 语言)including rude words and
swearing |
失礼な言葉や誓いを含む(言葉遣いの) |
失礼な 言葉 や 誓い を 含む ( 言葉遣い の ) |
shitsureina kotoba ya chikai o fukumu ( kotobazukai no) |
|
013 |
充满脏话的;*骂性的;下流的 |
chōngmǎn
zānghuà de;*mà xìng de; xiàliú de |
充满脏话的;
*骂性的;下流的 |
chōngmǎn
zānghuà de; *mà xìng de; xiàliú de |
Swear; |
Jurer |
Jurar; |
Jurar; |
Pieno di linguaggio scurrile; *
maledizione; indecenti |
Schwören; |
Przysięgnij; |
Полное
сквернословие;
* проклятие;
неприличного |
Polnoye
skvernosloviye; * proklyatiye; neprilichnogo |
充满脏话的;*骂性的;下流的 |
誓う。 |
誓う 。 |
chikau . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
014 |
(语言的语言)包括无礼的话语和咒骂 |
(yǔyán de
yǔyán) bāokuò wú lǐ dehuàyǔ hé zhòumà |
(语言的语言)包括无礼的话语和咒骂 |
(yǔyán de
yǔyán) bāokuò wú lǐ de huàyǔ hé zhòumà |
(language language) includes
impertinent words and curses |
(langue) comprend des mots
impertinents et des malédictions |
(linguagem) inclui palavras
impertinentes e maldições |
(lenguaje) incluye palabras
impertinentes y maldiciones |
(lingua della lingua) include
parole e maledizioni impertinenti |
(Sprache Sprache) enthält
unverschämte Worte und Flüche |
(język) zawiera
impertynencjalne słowa i przekleństwa |
(языковой
язык)
включает в
себя
дерзкие слова
и проклятия |
(yazykovoy
yazyk) vklyuchayet v sebya derzkiye slova i proklyatiya |
(语言的语言)包括无礼的话语和咒骂 |
(言語言語)には、無意味な言葉や呪いが含まれています |
( 言語 言語 ) に は 、 無意味な 言葉 や 呪い が含まれています |
( gengo gengo ) ni wa , muimina kotoba ya noroi gafukumareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
015 |
synonym offensive |
synonym
offensive |
同义词攻势 |
tóngyìcí
gōngshì |
Synonym offensive |
Synonym offensive |
Ofensivo sinônimo |
Sinónimo ofensivo |
Sinonimo offensivo |
Synonym anstößig |
Ofensywa synonimów |
Синонимы |
Sinonimy |
synonym offensive |
同義語攻撃 |
同義語 攻撃 |
dōgigo kōgeki |
|
016 |
foul language |
foul language |
粗话 |
cūhuà |
Foul language |
Faute de langage |
Linguagem chula |
Lenguaje asqueroso |
Linguaggio volgare |
Schimpfworte |
Faul język |
Грязный
язык |
Gryaznyy
yazyk |
foul language |
汚い言葉 |
汚い 言葉 |
kitanai kotoba |
|
017 |
粗话,* 脏话 |
cūhuà,*
zānghuà |
粗话,*脏话 |
cūhuà,*zānghuà |
Rough words, * swear words |
Mots rugueux, * jurer des mots |
Palavras ásperas, * palavrões |
Palabras ásperas, * malas
palabras |
Parole approssimative, *
parolacce |
Grobe Worte, * Schimpfwörter |
Szorstkie słowa, *
przekleństwa |
Грубые
слова, *
ругательные
слова |
Grubyye slova,
* rugatel'nyye slova |
粗话,* 脏话 |
荒い言葉、言葉を誓う |
荒い 言葉 、 言葉 を 誓う |
arai kotoba , kotoba o chikau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
I'm sick of her foul mouth (=habit of swearing) |
I'm sick of
her foul mouth (=habit of swearing) |
我厌恶她的嘴巴(=发誓的习惯) |
wǒ yànwù
tā de zuǐbā (=fāshì de xíguàn) |
I'm sick of her foul mouth
(=habit of swearing) |
Je suis malade de sa bouche
fétide (= habitude de jurer) |
Estou farto de sua boca suja (=
hábito de xingar) |
Estoy harto de su boca sucia (=
hábito de insultar) |
Sono stufo della sua bocca
sporca (= abitudine di bestemmiare) |
Ich habe genug von ihrem
schlechten Mund (= Angewohnheit zu fluchen) |
Mam dość jej
obrzydliwych ust (= nawyk przeklinania) |
Меня
тошнит от ее
грязного
рта (=
привычка ругаться) |
Menya toshnit
ot yeye gryaznogo rta (= privychka rugat'sya) |
I'm sick of her foul mouth (=habit of swearing) |
私は彼女の汚い口に嫌です(=誓いの癖) |
私 は 彼女 の 汚い 口 に 嫌です ( = 誓い の 癖 ) |
watashi wa kanojo no kitanai kuchi ni iyadesu ( = chikai nokuse ) |
|
019 |
我讨厌她一开口就骂人的那张臭嘴 |
wǒ
tǎoyàn tā yī kāikǒu jiù màrén dì nà zhāng chòu
zuǐ |
我讨厌她一开口就骂人的那张臭嘴 |
wǒ
tǎoyàn tā yī kāikǒu jiù màrén dì nà zhāng chòu
zuǐ |
I hate the smelly mouth that
she opened when she opened her mouth. |
Je déteste la bouche
malodorante qu'elle a ouverte quand elle a ouvert sa bouche. |
Eu odeio a boca fedorenta que
ela abriu quando abriu a boca. |
Odio la boca maloliente que
abrió cuando abrió la boca. |
Odio la bocca puzzolente che ha
aperto quando ha aperto la bocca. |
Ich hasse den stinkenden Mund,
den sie öffnete, als sie ihren Mund öffnete. |
Nienawidzę tych
śmierdzących ust, które otworzyła, kiedy otworzyła usta. |
Я
ненавижу
вонючий рот,
который она
открыла,
когда она
открыла рот. |
YA nenavizhu
vonyuchiy rot, kotoryy ona otkryla, kogda ona otkryla rot. |
我讨厌她一开口就骂人的那张臭嘴 |
彼女は口を開いたときに開いた臭いのある口を嫌う。 |
彼女 は 口 を 開いた とき に 開いた 臭い の ある 口 を嫌う 。 |
kanojo wa kuchi o hiraita toki ni hiraita nioi no aru kuchi okirau . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
He called her the foulest names imaginable |
He called her
the foulest names imaginable |
他称她为可以想象的最可怕的名字 |
tāchēng
tā wèi kěyǐ xiǎngxiàng de zuì kěpà de míngzì |
He called her the foulest
names imaginable |
Il l'a appelée les plus
mauvais noms imaginables |
Ele chamou-lhe os nomes
mais sujos imagináveis |
Él la llamó los nombres
más horribles imaginables |
La chiamava i nomi più
oscuri che si possano immaginare |
Er nannte sie die
schlimmsten Namen, die man sich vorstellen kann |
Nazwał ją
najgorszą nazwą, jaką można sobie wyobrazić |
Он
назвал ее
самыми
грязными
именами |
On
nazval yeye samymi gryaznymi imenami |
He called her the foulest names imaginable |
彼は想像を絶する最も美しい名前を彼女に尋ねた |
彼 は 想像 を 絶する 最も 美しい 名前 を 彼女 に尋ねた |
kare wa sōzō o zessuru mottomo utsukushī namae okanojo ni tazuneta |
|
021 |
他用最下流的话骂她 |
tā yòng
zuì xiàliú de huà mà tā |
他用最下流的话骂她 |
tā yòng
zuì xiàliú de huà mà tā |
He used her most obscure words
to marry her |
Il a utilisé ses mots les plus
obscurs pour l'épouser |
Ele usou suas palavras mais
obscuras para casar com ela |
Él usó sus palabras más oscuras
para casarse con ella |
Ha usato le sue parole più
oscure per sposarla |
Er benutzte ihre dunkelsten
Worte, um sie zu heiraten |
Użył jej najbardziej
niejasnych słów, żeby się z nią ożenić |
Он
использовал
ее самые
неясные
слова, чтобы
жениться на
ней |
On ispol'zoval
yeye samyye neyasnyye slova, chtoby zhenit'sya na ney |
他用最下流的话骂她 |
彼は彼女と結婚するために彼女の最も曖昧な言葉を使いました |
彼 は 彼女 と 結婚 する ため に 彼女 の 最も 曖昧な 言葉を 使いました |
kare wa kanojo to kekkon suru tame ni kanojo no mottomoaimaina kotoba o tsukaimashita |
|
|
|
|
|
|
022 |
他称她为可以想象的最可怕的名字。 |
tāchēng
tā wèi kěyǐ xiǎngxiàng de zuì kěpà de míngzì. |
他称她为可以想象的最可怕的名字。 |
tāchēng
tā wèi kěyǐ xiǎngxiàng de zuì kěpà de míngzì. |
He called her the most feared
name imaginable. |
Il l'a appelé le nom le plus
redouté imaginable. |
Ele a chamou de o nome mais
temido que se possa imaginar. |
Él la llamó el nombre más
temible que se pueda imaginar. |
La chiamò il nome più temuto
che si possa immaginare. |
Er nannte sie den
gefürchtetsten Namen, den man sich vorstellen kann. |
Nazwał ją najbardziej
przerażającym imieniem, jakie można sobie wyobrazić. |
Он
назвал ее
самым
страшным
именем,
которое
только
можно
вообразить. |
On nazval yeye
samym strashnym imenem, kotoroye tol'ko mozhno voobrazit'. |
他称她为可以想象的最可怕的名字。 |
彼は彼女に想像できる最も恐れられた名前を呼んだ。 |
彼 は 彼女 に 想像 できる 最も 恐れられた 名前 を呼んだ 。 |
kare wa kanojo ni sōzō dekiru mottomo osorerareta namaeo yonda . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
(of weather 天气)very bad, with strong
winds and rain |
(Of weather
tiānqì)very bad, with strong winds and rain |
(天气的)天气非常糟糕,强风和雨 |
(Tiānqì
de) tiānqì fēicháng zāogāo, qiángfēng hé yǔ |
(of weather weather)very
bad, with strong winds and rain |
(des conditions
météorologiques) très mauvais, avec des vents forts et de la pluie |
(de tempo clima) muito
ruim, com fortes ventos e chuva |
(del clima) muy mal, con
fuertes vientos y lluvia |
(del tempo meteorologico)
molto brutto, con forti venti e pioggia |
(von Wetterwetter) sehr
schlecht, mit starken Winden und Regen |
(pogody) bardzo źle,
z silnymi wiatrami i deszczem |
(погодной
погоды)
очень плохо,
с сильными ветрами
и дождем |
(pogodnoy
pogody) ochen' plokho, s sil'nymi vetrami i dozhdem |
(of weather 天气)very bad, with strong
winds and rain |
(天気予報の)非常に悪い、強い風と雨 |
( 天気 予報 の ) 非常 に 悪い 、 強い 風 と 雨 |
( tenki yohō no ) hijō ni warui , tsuyoi kaze to ame |
|
024 |
恶劣的;风雨交加的 |
èliè de;
fēngyǔ jiāojiā de |
恶劣的;风雨交加的 |
èliè de;
fēngyǔ jiāojiā de |
Bad; stormy |
Mauvais, orageux |
Ruim, tempestuoso |
Malo, tormentoso |
Cattivo, tempestoso |
Schlecht, stürmisch |
Zły, burzliwy |
Плохо,
бурно |
Plokho,
burno |
恶劣的;风雨交加的 |
悪い、嵐 |
悪い 、 嵐 |
warui , arashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
a foul night |
a foul
night |
一个犯规的夜晚 |
yīgè
fànguī de yèwǎn |
a foul night |
une nuit de faute |
uma noite fétida |
una noche horrible |
una notte sporca |
eine faule Nacht |
paskudna noc |
грязная
ночь |
gryaznaya
noch' |
a foul night |
ファウルナイト |
ファウルナイト |
faurunaito |
|
026 |
风雨交加的夜晚 |
fēngyǔ
jiāojiā de yèwǎn |
风雨交加的夜晚 |
fēngyǔ
jiāojiā de yèwǎn |
Stormy night |
Nuit orageuse |
Noite tempestuosa |
Noche tormentosa |
Notte tempestosa |
Stürmische Nacht |
Burzowa noc |
Бурная
ночь |
Burnaya noch' |
风雨交加的夜晚 |
嵐の夜 |
嵐 の 夜 |
arashi no yoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
027 |
(literary) very evil or
cruel |
(literary)
very evil or cruel |
(文学)非常邪恶或残酷 |
(wénxué)
fēicháng xié'è huò cánkù |
(literary) very evil or
cruel |
(littéraire) très mal ou
cruel |
(literário) muito mal ou
cruel |
(literario) muy malvado o
cruel |
(letterario) molto
malvagio o crudele |
(literarisch) sehr böse
oder grausam |
(literackie) bardzo
złe lub okrutne |
(литературный)
очень злой
или
жестокий |
(literaturnyy)
ochen' zloy ili zhestokiy |
(literary) very evil or
cruel |
非常に悪い(残酷な) |
非常 に 悪い ( 残酷な ) |
hijō ni warui ( zankokuna ) |
|
028 |
邪恶
的;残忍始 |
xié'è de;
cánrěn shǐ |
邪恶的;残忍始 |
xié'è de;
cánrěn shǐ |
Evil; cruel |
Mal, cruel |
Mal, cruel |
Malvado, cruel |
Il male, crudele |
Böse, grausam |
Zło, okrutne |
Зло,
жестоко |
Zlo, zhestoko |
邪恶
的;残忍始 |
悪、残酷 |
悪 、 残酷 |
aku , zankoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
文学)非常邪恶或残酷 |
wénxué)
fēicháng xié'è huò cánkù |
文学)非常邪恶或残酷 |
wénxué)
fēicháng xié'è huò cánkù |
Literature) is very evil or
cruel |
Littérature) est très mauvais
ou cruel |
Literatura) é muito mal ou
cruel |
Literatura) es muy malvado o
cruel |
Letteratura) è molto malvagio o
crudele |
Literatur) ist sehr böse oder
grausam |
Literatura) jest bardzo
zła lub okrutna |
Литература)
очень зла
или жестока |
Literatura)
ochen' zla ili zhestoka |
文学)非常邪恶或残酷 |
文学)は非常に邪悪で残酷です |
文学 ) は 非常 に 邪悪 で 残酷です |
bungaku ) wa hijō ni jāku de zankokudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
synonym abominable |
synonym
abominable |
同义词可恶 |
tóngyìcí
kěwù |
Synonym abominable |
Synonyme abominable |
Sinônimo abominável |
Sinónimo abominable |
Sinonimo abominevole |
Synonym abscheulich |
Synonim obrzydliwy |
Синоним
отвратительный |
Sinonim
otvratitel'nyy |
synonym abominable |
類義語 |
類義語 |
ruigigo |
|
031 |
afoul crime/murder |
afoul
crime/murder |
犯罪/谋杀 |
fànzuì/móushā |
Afoul crime/murder |
Afoul crime / assassiner |
Crime ou assassinato |
Crimen Afoul / asesinato |
Afoul crime / murder |
Afoul Verbrechen / Mord |
Zbrodnia / zabójstwo Afoul |
Афол
преступление
/ убийство |
Afol
prestupleniye / ubiystvo |
afoul crime/murder |
犯罪/殺人 |
犯罪 / 殺人 |
hanzai / satsujin |
|
032 |
邪恶的罪行;恶毒的谋杀 |
xié'è de
zuìxíng; èdú dí móushā |
邪恶的罪行;恶毒的谋杀 |
xié'è de
zuìxíng; èdú dí móushā |
Evil crimes; vicious
murders |
Les crimes pervers, les
meurtres vicieux |
Crimes do mal,
assassinatos cruéis |
Crímenes malvados,
asesinatos crueles |
Crimini malvagi, omicidi
viziosi |
Böse Verbrechen,
bösartige Morde |
Złe zbrodnie,
okrutne morderstwa |
Злые
преступления,
порочные
убийства |
Zlyye
prestupleniya, porochnyye ubiystva |
邪恶的罪行;恶毒的谋杀 |
悪の犯罪、悪質な殺人 |
悪 の 犯罪 、 悪質な 殺人 |
aku no hanzai , akushitsuna satsujin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
foully |
foully |
泥泞地 |
nínìng de |
Foully |
Foully |
Sujos |
Sucio |
vergognosamente |
Schlecht |
Foully |
предательски |
predatel'ski |
foully |
汚い |
汚い |
kitanai |
|
034 |
He swore foully. |
He swore
foully. |
他发誓要发誓。 |
tā
fāshì yào fāshì. |
He swore foully. |
Il jura méchamment. |
Ele jurou sujos. |
Él juró asqueado. |
Ha imprecato. |
Er hat schlecht
geschworen. |
Zaklął
potwornie. |
Он
поклялся. |
On
poklyalsya. |
He swore foully. |
彼は汚いと誓った。 |
彼 は 汚い と 誓った 。 |
kare wa kitanai to chikatta . |
|
035 |
他恶毒地诅咒 |
Tā èdú de
zǔzhòu |
他恶毒地诅咒 |
Tā èdú de
zǔzhòu |
He cursed viciously |
Il maudit vicieusement |
Ele amaldiçoou violentamente |
Él maldijo brutalmente |
Ha maledetto ferocemente |
Er fluchte bösartig |
Zaklął
złośliwie |
Он
злобно
проклинал |
On zlobno
proklinal |
他恶毒地诅咒 |
彼は悪質に呪われた |
彼 は 悪質 に 呪われた |
kare wa akushitsu ni norowareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
She had been foully murdered
during the night |
She had been
foully murdered during the night |
她在夜间被恶意杀害 |
tā zài
yèjiān bèi èyì shāhài |
She had been foully murdered
during the night |
Elle avait été assassinée dans
la nuit |
Ela havia sido violentamente
assassinada durante a noite |
Ella había sido asesinada
suciamente durante la noche |
Era stata brutalmente
assassinata durante la notte |
Sie war während der Nacht
ermordet worden |
Została okrutnie
zamordowana w nocy |
Она
была убита
ночью |
Ona byla ubita
noch'yu |
She had been foully murdered
during the night |
彼女は夜中に殺された |
彼女 は 夜中 に 殺された |
kanojo wa yachū ni korosareta |
|
037 |
她在夜间被残忍地谋杀了 |
tā zài
yèjiān bèi cánrěn de móushāle |
她在夜间被残忍地谋杀了 |
tā zài
yèjiān bèi cánrěn de móushāle |
She was brutally murdered at
night |
Elle a été brutalement
assassinée la nuit |
Ela foi brutalmente assassinada
à noite |
Ella fue brutalmente asesinada
por la noche |
È stata brutalmente assassinata
di notte |
Sie wurde nachts brutal
ermordet |
Została brutalnie
zamordowana w nocy |
Она
была
зверски
убита ночью |
Ona byla
zverski ubita noch'yu |
她在夜间被残忍地谋杀了 |
彼女は夜中に残酷に殺された |
彼女 は 夜中 に 残酷 に 殺された |
kanojo wa yachū ni zankoku ni korosareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
foulness |
foulness |
纠缠 |
jiūchán |
Foulness |
Foulness |
Impureza |
Foulness |
sporcizia |
Fäulnis |
Foulness |
испорченность |
isporchennost' |
foulness |
汚れ |
汚れ |
yogore |
|
039 |
The air
was heavy with the stink of damp and foulness |
The air was
heavy with the stink of damp and foulness |
空气中弥漫着潮湿和恶臭的臭味 |
kōngqì
zhòng mímànzhe cháoshī hé èchòu de chòu wèi |
The air was heavy with the stink
of damp and foulness |
L'air était lourd avec la
puanteur de l'humidité et de la saleté |
O ar estava pesado com o fedor
de umidade e sujeira |
El aire estaba cargado con el
hedor de la humedad y la suciedad |
L'aria era pesante per la puzza
di umidità e cattiveria |
Die Luft war schwer von dem
Gestank von Feuchtigkeit und Dreck |
Powietrze było
ciężkie od smrodu wilgoci i obrzydliwości |
Воздух
был тяжелым
с вонью
влажной и
грязной |
Vozdukh byl
tyazhelym s von'yu vlazhnoy i gryaznoy |
The air
was heavy with the stink of damp and foulness |
空気は湿って汚れた臭いで重かった |
空気 は 湿って 汚れた 臭い で 重かった |
kūki wa shimette yogoreta nioi de omokatta |
|
040 |
空气中弥漫着一股潮湿的恶臭味 |
kōngqì
zhòng mímànzhe yī gǔ cháoshī de è chòu wèi |
空气中弥漫着一股潮湿的恶臭味 |
kōngqì
zhòng mímànzhe yī gǔ cháoshī de è chòu wèi |
The air is filled with a damp
odor |
L'air est rempli d'une odeur
humide |
O ar está cheio de um odor
úmido |
El aire está lleno de un olor
húmedo |
L'aria è piena di un odore
umido |
Die Luft ist mit einem feuchten
Geruch gefüllt |
Powietrze jest wypełnione
wilgotnym zapachem |
Воздух
наполнен
влажным
запахом |
Vozdukh
napolnen vlazhnym zapakhom |
空气中弥漫着一股潮湿的恶臭味 |
空気は湿ったにおいで満たされている |
空気 は 湿った におい で 満たされている |
kūki wa shimetta nioi de mitasareteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
fall foul of
'sb/'sth to get into trouble with a person or an
organization because of doing sth wrong or illegal |
fall foul
of'sb/'sth to get into trouble with a person or an organization because of
doing sth wrong or illegal |
因某人或某个组织因为做错或违法而陷入麻烦 |
yīn
mǒu rén huò mǒu gè zǔzhī yīnwèi zuò cuò huò
wéifǎ ér xiànrù máfan |
Fall foul of 'sb/'sth to get
into trouble with a person or an organization because of doing sth wrong or
illegal |
Chute de 'sb /' sth pour avoir
des ennuis avec une personne ou une organisation parce qu'elle a commis une
faute ou est illégale |
Cause falta de 'sb /' sth para
entrar em problemas com uma pessoa ou uma organização por causa de fazer algo
errado ou ilegal |
Cae en la trampa de 'sb /' sth
para meterse en problemas con una persona o una organización por hacer algo
incorrecto o ilegal |
Fall off di 'sb /' sth per
mettersi nei guai con una persona o un'organizzazione a causa di fare sth
sbagliato o illegale |
Fallen Sie mit 'sb /' etw in
Konflikt mit einer Person oder einer Organisation, weil Sie falsch oder
illegal vorgehen |
godziłoby „/” sb sth
wpaść w kłopoty z osobą lub organizacją,
ponieważ robienia czegoś złego lub nielegalne |
Падение
фола «sb / 'sth, чтобы
попасть в
беду с человеком
или
организацией
из-за того,
что он совершил
неправильный
или
незаконный |
Padeniye fola
«sb / 'sth, chtoby popast' v bedu s chelovekom ili organizatsiyey iz-za togo,
chto on sovershil nepravil'nyy ili nezakonnyy |
fall foul of
'sb/'sth to get into trouble with a person or an
organization because of doing sth wrong or illegal |
間違っている、違法になっているために、人や組織とのトラブルに遭うために、「sb
/ |
間違っている 、 違法 に なっている ため に 、 人 や組織 と の トラブル に 遭う ため に 、 「 sb / |
machigatteiru , ihō ni natteiru tame ni , hito ya soshiki to notoraburu ni au tame ni , " sb / |
|
042 |
(因做错事或不法行为)与…发生麻烦,与… 产生纠葛,冒犯 |
(yīn zuò
cuò shì huò bùfǎ xíngwéi) yǔ…fāshēng máfan, yǔ…
chǎnshēng jiūgé, màofàn |
(因做错事或不法行为)与...发生麻烦,与...产生纠葛,冒犯 |
(yīn
zuò cuò shì huò bùfǎ xíngwéi) yǔ... Fāshēng máfan,
yǔ... Chǎnshēng jiūgé, màofàn |
(Because of wrongdoing or
wrongdoing) Inconvenience with... and entanglement with, offense |
(À cause d'actes
répréhensibles ou d'actes répréhensibles) Inconvénient avec ... et
enchevêtrement avec, offense |
(Por causa de
transgressões ou delitos) Inconveniência com ... e enredamento, ofensa |
(Debido a malas acciones
o malas acciones) Inconveniencia con ... y enredo con, ofensa |
(A causa di illeciti o
irregolarità) Inconveniente con ... e intralcio, offesa |
(Wegen Fehlverhaltens
oder Fehlverhaltens) Unannehmlichkeiten mit ... und Verwicklungen mit
Beleidigungen |
(Z powodu złego
postępowania lub niesprawiedliwości) Niedogodności
związane z ... i uwikłaniem w przestępstwo |
(Из-за
правонарушения
или
проступка)
Неудобство
с ... и
запутанность,
нарушение |
(Iz-za
pravonarusheniya ili prostupka) Neudobstvo s ... i zaputannost', narusheniye |
(因做错事或不法行为)与…发生麻烦,与… 产生纠葛,冒犯 |
(不正行為または不正行為のために)不快感と絡み合い、犯罪 |
( 不正 行為 または 不正 行為 の ため に ) 不快感 と絡み合い 、 犯罪 |
( fusei kōi mataha fusei kōi no tame ni ) fukaikan tokaramiai , hanzai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
to fall fool of the law |
to fall fool
of the law |
愚蠢的法律 |
yúchǔn de
fǎlǜ |
To fall fool of the law |
Pour tomber fou de la loi |
Para cair tolo da lei |
Para caer tonto de la ley |
Per imbrogliare la legge |
Um Narr des Gesetzes zu fallen |
Upadać na głupca z
prawa |
Упасть
дураком
закона |
Upast' durakom
zakona |
to fall fool of the law |
法律の愚か者になる |
法律 の 愚か者 に なる |
hōritsu no orokamono ni naru |
|
044 |
触犯了法律 |
chùfànle
fǎlǜ |
触犯了法律 |
chùfànle
fǎlǜ |
Violated the law |
Violé la loi |
Violou a lei |
Violado la ley |
Violato la legge |
Das Gesetz verletzt |
Naruszono prawo |
Нарушение
закона |
Narusheniye
zakona |
触犯了法律 |
法律に違反した |
法律 に 違反 した |
hōritsu ni ihan shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
(in sport 体育运动) |
(in sport
tǐyù yùndòng) |
(在体育运动中) |
(zài
tǐyù yùndòng zhōng) |
(in sport sports) |
(dans les sports de sport) |
(em esportes esportivos) |
(en deportes deportivos) |
(negli sport) |
(im Sport) |
(w sporcie sportowym) |
(в
спортивных
состязаниях) |
(v
sportivnykh sostyazaniyakh) |
(in sport 体育运动) |
(スポーツスポーツ) |
( スポーツ スポーツ ) |
( supōtsu supōtsu ) |
|
046 |
to do sth to another player
that is against die rules of the game |
to do sth to
another player that is against die rules of the game |
对另一个违反游戏规则的玩家做某事 |
duì lìng
yīgè wéifǎn yóuxì guīzé de wánjiā zuò mǒu shì |
To do sth to another player that
is against die rules of the game |
Faire qch à un autre joueur qui
est contre les règles du jeu |
Fazer sth a outro jogador que é
contra as regras do jogo |
Hacer algo a otro jugador que
está en contra de las reglas del juego |
Fare sth ad un altro giocatore
che è contro le regole del gioco |
Einem anderen Spieler, der gegen
die Regeln des Spiels ist, etwas zuzutun |
Zrobić coś innego
graczowi, który jest przeciwko regułom gry w grze |
Сделать
sth другому
игроку,
который
против правил
игры |
Sdelat' sth
drugomu igroku, kotoryy protiv pravil igry |
to do sth to another player
that is against die rules of the game |
ゲームのルールに違反している他のプレイヤーにsthする |
ゲーム の ルール に 違反 している 他 の プレイヤー にsth する |
gēmu no rūru ni ihan shiteiru hoka no pureiyā ni sth suru |
|
047 |
对(对手)
犯规 |
duì
(duìshǒu) fànguī |
对(对手)犯规 |
duì
(duìshǒu) fànguī |
Foul against (adversary) |
Faute (adversaire) |
Falta contra (adversário) |
Foul contra (adversario) |
Fallo su (avversario) |
Foul an (Gegner) |
Faul przeciw (przeciwnikowi) |
Фол
против
(противник) |
Fol protiv
(protivnik) |
对(对手)
犯规 |
ファウル(敵) |
ファウル ( 敵 ) |
fauru ( teki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
对另一个违反游戏规则的玩家做某事 |
duì lìng
yīgè wéifǎn yóuxì guīzé de wánjiā zuò mǒu shì |
对另一个违反游戏规则的玩家做某事 |
duì lìng
yīgè wéifǎn yóuxì guīzé de wánjiā zuò mǒu shì |
Do something for another player
who violates the rules of the game |
Faire quelque chose pour un
autre joueur qui viole les règles du jeu |
Faça algo por outro jogador que
viole as regras do jogo |
Haz algo por otro jugador que
viole las reglas del juego |
Fai qualcosa per un altro
giocatore che viola le regole del gioco |
Tun Sie etwas für einen anderen
Spieler, der die Regeln des Spiels verletzt |
Zrób coś dla innego
gracza, który narusza zasady gry |
Сделайте
что-нибудь
для другого
игрока, который
нарушает
правила
игры |
Sdelayte
chto-nibud' dlya drugogo igroka, kotoryy narushayet pravila igry |
对另一个违反游戏规则的玩家做某事 |
ゲームのルールに違反している他のプレイヤーのために何かをする |
ゲーム の ルール に 違反 している 他 の プレイヤー のため に 何 か を する |
gēmu no rūru ni ihan shiteiru hoka no pureiyā no tame ninani ka o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
He was fouled inside the
penalty area. |
He was fouled
inside the penalty area. |
他在禁区内犯规。 |
tā zài
jìnqū nèi fànguī. |
He was fouled inside the penalty
area. |
Il a été encrassé à l'intérieur
de la surface de réparation. |
Ele foi derrubado dentro da área
de grande penalidade. |
Fue sancionado dentro del área
penal. |
Ha subito fallo all'interno
dell'area di rigore. |
Er wurde im Strafraum gefoult. |
Został sfaulowany w polu
karnym. |
Он
был
загрязнен в
штрафной. |
On byl
zagryaznen v shtrafnoy. |
He was fouled inside the
penalty area. |
彼はペナルティーエリア内で汚れていた。 |
彼 は ペナルティーエリア内 で 汚れていた 。 |
kare wa penarutīerianai de yogoreteita . |
|
050 |
全罚球区内对方队员对他犯规 |
Quán fáqiú
qū nèi duìfāng duìyuán duì tā fànguī |
全罚球区内对方队员对他犯规 |
Quán fáqiú
qū nèi duìfāng duìyuán duì tā fànguī |
All teammates in the penalty
area fouled him. |
Tous les coéquipiers dans la
surface de réparation l'ont bloqué. |
Todos os companheiros de equipe
na área de grande penalidade sujaram-no. |
Todos los compañeros de equipo
en el área penal le cometieron una falta. |
Tutti i compagni di squadra in
area di rigore lo hanno condizionato. |
Alle Mannschaftskameraden im
Strafraum haben ihn gefoult. |
Wszyscy koledzy z drużyny
w polu karnym sfaulowali go. |
Все
товарищи по
команде в
штрафной
заманили
его. |
Vse
tovarishchi po komande v shtrafnoy zamanili yego. |
全罚球区内对方队员对他犯规 |
ペナルティーエリア内のすべてのチームメイトが彼を汚した。 |
ペナルティーエリア内 の すべて の チームメイト が 彼を 汚した 。 |
penarutīerianai no subete no chīmumeito ga kare oyogoshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
(in baseball棒球) |
(in baseball
bàngqiú) |
(棒球棒球) |
(bàngqiú
bàngqiú) |
(in baseball baseball) |
(au baseball de baseball) |
(no beisebol de beisebol) |
(en el béisbol de
baseball) |
(nel baseball da baseball) |
(im Baseball Baseball) |
(w baseballu) |
(в
бейсболе
бейсбола) |
(v
beysbole beysbola) |
(in baseball棒球) |
(野球野球で) |
( 野球 野球 で ) |
( yakyū yakyū de ) |
|
052 |
to hit the ball outside the
playing area |
to hit the
ball outside the playing area |
在比赛场地外击球 |
zài bǐsài
chǎngdì wài jí qiú |
To hit the ball outside the
playing area |
Pour frapper la balle en dehors
de l'aire de jeu |
Para bater a bola fora da área
de jogo |
Para golpear la pelota fuera del
área de juego |
Per colpire la palla fuori
dall'area di gioco |
Um den Ball außerhalb des
Spielfeldes zu treffen |
Aby trafić piłkę
poza pole gry |
Чтобы
попасть в
мяч за
пределами
игрового поля |
Chtoby popast'
v myach za predelami igrovogo polya |
to hit the ball outside the
playing area |
遊び場の外でボールを打つ |
遊び場 の 外 で ボール を 打つ |
asobiba no soto de bōru o utsu |
|
053 |
击(球)出界 |
jī (qiú)
chūjiè |
击(球)出界 |
jī (qiú)
chūjiè |
Hit (ball) out of bounds |
Hit (balle) hors limites |
Hit (bola) fora dos limites |
Hit (pelota) fuera de los
límites |
Hit (palla) fuori limite |
Hit (Ball) außerhalb der
Grenzen |
Hit (piłka) poza boiskiem |
Хит
(мяч) за
гранью |
Khit (myach)
za gran'yu |
击(球)出界 |
範囲外のヒット(ボール) |
範囲外 の ヒット ( ボール ) |
hanigai no hitto ( bōru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
to make sth dirty, usually with
waste material |
to make sth
dirty, usually with waste material |
弄脏,通常用废料 |
nòng
zāng, tōngcháng yòng fèiliào |
To make sth dirty, usually with
waste material |
Pour rendre sale, généralement
avec des déchets |
Para fazer sth sujo, geralmente
com resíduos |
Para ensuciar algo, generalmente
con material de desecho |
Per rendere sporco, di solito
con materiale di scarto |
Um es schmutzig zu machen,
normalerweise mit Abfall |
Robić brudne, zwykle z
odpadami |
Сделать
грязным,
обычно с
отходами |
Sdelat'
gryaznym, obychno s otkhodami |
to make sth dirty, usually with
waste material |
sthを汚れたものにするには、通常廃棄物 |
sth を 汚れた もの に する に は 、 通常 廃棄物 |
sth o yogoreta mono ni suru ni wa , tsūjō haikibutsu |
|
055 |
(通常用废物)弄脏,污染 |
(tōngcháng
yòng fèiwù) nòng zāng, wūrǎn |
(通常用废物)弄脏,污染 |
(tōngcháng
yòng fèiwù) nòng zāng, wūrǎn |
(usually waste) dirt, pollution |
(habituellement des déchets) la
saleté, la pollution |
(normalmente desperdiça)
sujeira, poluição |
(generalmente residuos)
suciedad, contaminación |
(solitamente rifiuti) sporco,
inquinamento |
(in der Regel Abfall) Schmutz,
Verschmutzung |
(zwykle marnuje) brud,
zanieczyszczenia |
(обычно
отходы),
загрязнение,
загрязнение |
(obychno
otkhody), zagryazneniye, zagryazneniye |
(通常用废物)弄脏,污染 |
(通常廃棄物)汚れ、汚染 |
( 通常 廃棄物 ) 汚れ 、 汚染 |
( tsūjō haikibutsu ) yogore , osen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
Do not permit your dog to foul
the grass |
Do not permit
your dog to foul the grass |
不要让你的狗恶草 |
bùyào ràng
nǐ de gǒu è cǎo |
Do not permit your dog to foul
the grass |
Ne permettez pas à votre chien
d'encrasser l'herbe |
Não permita que seu cão suja a
grama |
No permita que su perro ensucie
la hierba |
Non permettere al tuo cane di
sporcare l'erba |
Erlaube deinem Hund nicht, das
Gras zu verunreinigen |
Nie pozwól, aby twój pies
cuchnął trawą |
Не
разрешайте
вашей
собаке
загрязнять
траву |
Ne razreshayte
vashey sobake zagryaznyat' travu |
Do not permit your dog to foul
the grass |
あなたの犬が草を汚すのを許可しないでください |
あなた の 犬 が 草 を 汚す の を 許可 しないでください |
anata no inu ga kusa o kegasu no o kyoka shinaidekudasai |
|
057 |
禁*狗在草地便溺 |
jìn*gǒu
zài cǎodì biànnì |
禁*狗在草地便溺 |
jìn*gǒu
zài cǎodì biànnì |
Ban * dog in the grass |
Ban * chien dans l'herbe |
Ban * cão na grama |
Ban * perro en la hierba |
Ban * cane nell'erba |
Ban * Hund im Gras |
Ban * pies w trawie |
Запретная
собака в
траве |
Zapretnaya
sobaka v trave |
禁*狗在草地便溺 |
芝生の禁止*犬 |
芝生 の 禁止 *犬 |
shibafu no kinshi ken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
不要让你的狗恶草 |
bùyào ràng
nǐ de gǒu è cǎo |
不要让你的狗恶草 |
bùyào ràng
nǐ de gǒu è cǎo |
Don't let your dog bad grass |
Ne laissez pas votre chien
mauvaise herbe |
Não deixe seu cão grama ruim |
No dejes mal a tu perro |
Non lasciare che il tuo cane
brilli erba |
Lass deinen Hund kein
schlechtes Gras |
Nie pozwól swojemu psu
złej trawie |
Не
позволяйте
вашей
собаке
плохой
травы |
Ne pozvolyayte
vashey sobake plokhoy travy |
不要让你的狗恶草 |
あなたの犬は悪い芝生にしないでください |
あなた の 犬 は 悪い 芝生 に しないでください |
anata no inu wa warui shibafu ni shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
〜(sth) (up) to become caught or twisted in sth and stop it
working or moving |
〜(sth)
(up) to become caught or twisted in sth and stop it working or moving |
〜(sth)(up)to
be caught or twisted in sth and stop it working or moving |
〜(sth)(up)to
be caught or twisted in sth and stop it working or moving |
〜(sth) (up) to become
caught or twisted in sth and stop it working or moving |
~ (Sth) (haut) pour être attrapé
ou tordu dans sth et l'arrêter de travailler ou de se déplacer |
St (sth) (para cima) para ficar
preso ou torcido em sth e parar de trabalhar ou mover |
~ (Sth) (arriba) para quedar
atrapado o retorcerse en algo y dejar de funcionar o moverse |
~ (Sth) (in alto) per essere
catturato o attorcigliato in sth e impedirlo di lavorare o muoversi |
~ (Etw) (oben), um sich in etw
zu verfangen oder zu verdrehen und es zum Arbeiten oder Bewegen zu bringen |
~ (Sth) (w górę), aby
zostać złapanym lub skręconym w coś i przestać
działać lub poruszać się |
~ (Sth)
(вверх), чтобы
зацепиться
или
закрутить в sth и
остановить
его работу
или
перемещение |
~ (Sth)
(vverkh), chtoby zatsepit'sya ili zakrutit' v sth i ostanovit' yego rabotu
ili peremeshcheniye |
〜(sth) (up) to become caught or twisted in sth and stop it
working or moving |
〜(sth)(up)sthに巻き込まれたり捩れたりして作業や移動を停止する |
〜 ( sth ) ( up ) sth に 巻き込まれ たり 捩れ たりして 作業 や 移動 を 停止 する |
〜 ( sth ) ( up ) sth ni makikomare tari nejire tari shitesagyō ya idō o teishi suru |
|
060 |
(被)缠住 |
(bèi) chán zhù |
(被)缠住 |
(bèi) chán zhù |
(Be) entangled |
(Be) enchevêtré |
(Estar) emaranhado |
(Ser) enredado |
(Essere) impigliato |
(Sei) verwickelt |
(Be) uwikłany |
(Be)
запутался |
(Be)
zaputalsya |
(被)缠住 |
(絡み合って) |
( 絡み合って ) |
( karamiatte ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
the rope fouled the propeller |
the rope
fouled the propeller |
绳子堵塞螺旋桨 |
shéngzi
dǔsè luóxuánjiǎng |
The rope fouled the propeller |
La corde a bloqué l'hélice |
A corda sujou a hélice |
La cuerda ensucia la hélice |
La fune ha danneggiato l'elica |
Das Seil verschmutzte den
Propeller |
Lina zabrudziła
śmigło |
Канат
заглушил
пропеллер |
Kanat
zaglushil propeller |
the rope fouled the propeller |
ロープがプロペラを汚した |
ロープ が プロペラ を 汚した |
rōpu ga puropera o yogoshita |
|
062 |
绳索缠住了螺旋楽 |
shéngsuǒ
chán zhùle luóxuán lè |
绳索缠住了螺旋楽 |
shéngsuǒ
chán zhùle luóxuán lè |
Rope wrapped around the spiral |
Corde enroulée autour de la
spirale |
Corda enrolada na espiral |
Cuerda envuelta alrededor de la
espiral |
Corda avvolta attorno alla
spirale |
Seil um die Spirale gewickelt |
Sznur owinięty wokół
spirali |
Веревка,
обернутая
вокруг
спирали |
Verevka,
obernutaya vokrug spirali |
绳索缠住了螺旋楽 |
スパイラルの周りを包むロープ |
スパイラル の 周り を 包む ロープ |
supairaru no mawari o tsutsumu rōpu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
063 |
A rope fouled up (= became twisted)
as we pulled the sail down |
A rope fouled
up (= became twisted) as we pulled the sail down |
我们把帆拉下来时,一条绳子被弄脏了(=变得扭曲) |
wǒmen
bǎ fān lā xiàlái shí, yītiáo shéngzi bèi nòng zāng
le (=biàn dé niǔqū) |
A rope fouled up (= was
turned twisted) as we pulled the sail down |
Une corde encrassée (=
était tordue) alors que nous descendions la voile |
Uma corda suja (= foi
virada para trás) quando puxamos a vela para baixo |
Una cuerda ensuciada (= se
volvió retorcida) cuando tiramos de la vela |
Una corda inceppata (= è
stata girata a spirale) quando abbiamo abbassato la vela |
Ein Seil verschmutzt (=
verdreht) als wir das Segel runter zogen |
Lina sfaulowana (=
została przekręcona) kiedy pociągnęliśmy żagiel
w dół |
Канат
засорился (=
был
повернут
скручен), когда
мы вытащили
парус |
Kanat
zasorilsya (= byl povernut skruchen), kogda my vytashchili parus |
A rope fouled up (= became twisted)
as we pulled the sail down |
私たちが帆を引っ張っていくと、ロープが汚れました(=ねじれていた) |
私たち が 帆 を 引っ張っていくと 、 ロープ が汚れました (= ねじれていた ) |
watashitachi ga ho o hippatteikuto , rōpu gayogoremashita (= nejireteita ) |
|
064 |
我们收帆时有一根绳索缠住了 |
wǒmen
shōu fān shí yǒuyī gēn shéngsuǒ chán zhùle |
我们收帆时有一根绳索缠住了 |
wǒmen
shōu fān shí yǒuyī gēn shéngsuǒ chán zhùle |
We got a rope around when we
sailed |
Nous avons une corde autour
quand nous avons navigué |
Nós pegamos uma corda quando
navegamos |
Tenemos una cuerda cuando
navegamos |
Abbiamo preso una corda quando
siamo salpati |
Wir haben ein Seil um, als wir
segelten |
Kiedy
płynęliśmy, mamy linę |
Когда
мы плыли, у
нас была
веревка |
Kogda my
plyli, u nas byla verevka |
我们收帆时有一根绳索缠住了 |
私たちが航海したときにロープをつかんだ |
私たち が 航海 した とき に ロープ を つかんだ |
watashitachi ga kōkai shita toki ni rōpu o tsukanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
065 |
foul up (informal) to make a lot of mistakes; to do sth badly |
foul up
(informal) to make a lot of mistakes; to do sth badly |
犯规(非正式)犯了很多错误;严重地做某事 |
fànguī
(fēi zhèngshì) fànle hěnduō cuòwù; yánzhòng dì zuò mǒu
shì |
Foul up (informal) to make a lot
of mistakes; to do sth badly |
Faute (informelle) de faire
beaucoup d'erreurs, de faire trop mal |
Pesar-se (informalmente) para
cometer muitos erros, para fazer mal |
Falta (informal) para cometer
muchos errores; hacer algo mal |
Fallo (informale) per fare molti
errori, fare male sth |
Foul (informell), um viele
Fehler zu machen, etwas zu tun |
Fałszywy (nieformalny)
popełnić wiele błędów, zrobić coś źle |
Фол
(неформальный),
чтобы
совершить
много ошибок; |
Fol
(neformal'nyy), chtoby sovershit' mnogo oshibok; |
foul up (informal) to make a lot of mistakes; to do sth badly |
ひどい間違いをするためにファウルアップ(非公式); |
ひどい 間違い を する ため に ファウルアップ ( 非公式); |
hidoi machigai o suru tame ni fauruappu ( hikōshiki ); |
|
066 |
大量出 搞糟 |
dàliàng
chū gǎo zāo |
大量出搞糟 |
dàliàng
chū gǎo zāo |
A lot of messes up |
Beaucoup de dégâts |
Muitas bagunças |
Muchos líos |
Un sacco di pasticci |
Viele Verwirrungen |
Mnóstwo bałaganów |
Много
беспорядков |
Mnogo
besporyadkov |
大量出 搞糟 |
たくさんの混乱 |
たくさん の 混乱 |
takusan no konran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
067 |
I've fouled up badly
again,haven't I ? |
I've fouled up
badly again,haven't I? |
我再次犯规严重,不是吗? |
wǒ zàicì
fànguī yánzhòng, bùshì ma? |
I've fouled up badly again,
haven't I ? |
Je me suis encore mal rendu
coupable, n'est-ce pas? |
Eu estraguei tudo de novo, não
tenho? |
He cometido una falta grave de
nuevo, ¿no? |
Ho fatto di nuovo male, non è
vero? |
Ich habe mich wieder schlecht
verpfuscht, oder? |
Znowu się splugawiłem,
czyż nie? |
Я
снова
сильно
испортился,
не так ли? |
YA snova
sil'no isportilsya, ne tak li? |
I've fouled up badly
again,haven't I ? |
私はひどく汚れてしまった、私はしていない? |
私 は ひどく 汚れてしまった 、 私 は していない ? |
watashi wa hidoku yogoreteshimatta , watashi wa shiteinai? |
|
068 |
我又搞砸了,是不是? |
Wǒ yòu
gǎo zále, shì bùshì? |
我又搞砸了,是不是? |
Wǒ
yòu gǎo zále, shì bùshì? |
I fucked up again, did
you? |
J'ai encore foiré,
n'est-ce pas? |
Eu estraguei tudo de
novo, né? |
He jodido de nuevo,
¿verdad? |
Ho scopato di nuovo,
vero? |
Ich habe wieder versaut,
oder? |
Znowu spieprzyłem,
prawda? |
Я
снова
испортил, не
так ли? |
YA snova
isportil, ne tak li? |
我又搞砸了,是不是? |
私は再びうんざりしたのですか? |
私 は 再び うんざり した のです か ? |
watashi wa futatabi unzari shita nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
069 |
related noun foul-up ,foul sth^'up (informaf) to spoil sth, especially by
doing sth wrong |
Related noun
foul-up,foul sth^'up (informaf) to spoil sth, especially by doing sth
wrong |
相关名词foul-up,foul
sth ^'up(informaf)to spoil sth,especially by doing sth
wrong |
Xiāngguān
míngcí foul-up,foul sth ^'up(informaf)to spoil sth,especially by doing sth
wrong |
Related noun foul-up ,foul
sth^'up (informaf) to spoil sth, especially by doing sth wrong |
Relatif à la faute de nom, faute
sth ^ 'up (informaf) pour gâcher sth, surtout en faisant mal |
Substantivo relacionado foul-up,
sth sujo 'up (informaf) para estragar sth, especialmente fazendo sth errado |
Sustantivo relacionado foul-up,
foul sth ^ 'up (informaf) estropear algo, especialmente haciendo algo
incorrecto |
Nome correlato foul-up, fallo
sth ^ up (informaf) per rovinare sth, specialmente facendo sth errato |
Ähnliche Übersetzungen: faul-up,
foul sth ^ up (informaf) etw. Verderben, vor allem, indem man etw falsch
macht |
związanych rzeczownik
foul-up, faul sth ^ „w górę (informaf) zepsuć czegoś,
zwłaszcza przez zrobienia czegoś złego |
Связанное
существительное
foul-up, foul sth ^ 'up (informaf), чтобы
испортить sth,
особенно,
делая sth wrong |
Svyazannoye
sushchestvitel'noye foul-up, foul sth ^ 'up (informaf), chtoby isportit' sth,
osobenno, delaya sth wrong |
related noun foul-up ,foul sth^'up (informaf) to spoil sth, especially by
doing sth wrong |
関連する名詞foul-up、foul
sth ^
'sthを間違えるようにして、特にsthを間違えてしまう |
関連 する 名詞 foul - up 、 foul sth ^ ' sth を 間違えるよう に して 、 特に sth を 間違えてしまう |
kanren suru meishi fōl - up , fōl sth ^ ' sth o machigaeru yōni shite , tokuni sth o machigaeteshimau |
|
070 |
把…搞糟;_ 乱 |
bǎ…gǎo
zāo;_ luàn |
把...搞糟;
_乱 |
bǎ...
Gǎo zāo; _luàn |
Fuck up |
Baiser |
Foda-se |
Joder |
Fanculo |
Fuck up |
Fuck up |
Отправлено |
Otpravleno |
把…搞糟;_ 乱 |
ファックアップ |
ファックアップ |
fakkuappu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
—related noun foul up |
—related noun
foul up |
相关的名词犯规了 |
xiāngguān
de míngcí fànguīle |
—related noun foul up |
Nom lié |
—related noun foul up |
Relacionados con el sustantivo
foul up |
#NOME? |
#NOME? |
#NOME? |
Связанное
существительное |
Svyazannoye
sushchestvitel'noye |
—related noun foul up |
関連する名詞が悪い |
関連 する 名詞 が 悪い |
kanren suru meishi ga warui |
|
072 |
(in sport
体育运动) |
(in sport
tǐyù yùndòng) |
(在体育运动中) |
(zài
tǐyù yùndòng zhōng) |
(in sport sports) |
(dans les sports de
sport) |
(em esportes esportivos) |
(en deportes deportivos) |
(negli sport) |
(im Sport) |
(w sporcie sportowym) |
(в
спортивных
состязаниях) |
(v
sportivnykh sostyazaniyakh) |
(in sport
体育运动) |
(スポーツスポーツ) |
( スポーツ スポーツ ) |
( supōtsu supōtsu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
an action that is against the
rules of the game |
an action that
is against the rules of the game |
这是违反游戏规则的行为 |
zhè shì
wéifǎn yóuxì guīzé de xíngwéi |
An action that is against the
rules of the game |
Une action qui va à l'encontre
des règles du jeu |
Uma ação que é contra as regras
do jogo |
Una acción que está en contra de
las reglas del juego |
Un'azione contraria alle regole
del gioco |
Eine Aktion, die gegen die
Regeln des Spiels verstößt |
Działanie niezgodne z
regułami gry |
Действие,
противоречащее
правилам
игры |
Deystviye,
protivorechashcheye pravilam igry |
an action that is against the
rules of the game |
ゲームのルールに反した行動 |
ゲーム の ルール に 反した 行動 |
gēmu no rūru ni hanshita kōdō |
|
074 |
犯规 |
fànguī |
犯规 |
fànguī |
foul |
Faute |
Falta |
Falta |
fallo |
Foul |
Faul |
отвратительный |
otvratitel'nyy |
犯规 |
ファウル |
ファウル |
fauru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
It was a clear foul by Ford on the goalkeeper |
It was a clear
foul by Ford on the goalkeeper |
这是福特对守门员的一次明显的犯规 |
zhè shì fútè
duì shǒuményuán de yīcì míngxiǎn de fànguī |
It was a clear foul by Ford on
the goalkeeper |
C'était une faute nette de Ford
sur le gardien de but |
Foi uma falta evidente de Ford
no guarda-redes |
Fue una falta clara de Ford
sobre el portero |
Fu un chiaro fallo di Ford sul
portiere |
Es war ein deutliches Foul von
Ford an den Torhüter |
To był czysty faul Forda na
bramkarza |
Это
был явный
фол Форда на
вратаре |
Eto byl yavnyy
fol Forda na vratare |
It was a clear foul by Ford on the goalkeeper |
フォードがゴールキーパーに明らかなファウルをした |
フォード が ゴールキーパー に 明らかな ファウル をした |
fōdo ga gōrukīpā ni akirakana fauru o shita |
|
076 |
这明显是福特对守门员犯规 |
zhè
míngxiǎn shì fútè duì shǒuményuán fànguī |
这明显是福特对守门员犯规 |
zhè
míngxiǎnshì fútè duì shǒuményuán fànguī |
This is obviously Ford fouling
the goalkeeper. |
C'est évidemment Ford
encrassant le gardien de but. |
Isto é obviamente Ford sujar o
goleiro. |
Obviamente, Ford ha cometido
una falta sobre el portero. |
Questo è ovviamente Ford che
commette fallo sul portiere. |
Das ist offensichtlich Ford,
der den Torwart beschmutzt. |
To oczywiście Ford fauluje
bramkarza. |
Очевидно,
Форд
обращается
к вратарю. |
Ochevidno,
Ford obrashchayetsya k vrataryu. |
这明显是福特对守门员犯规 |
これは明らかにフォードがゴールキーパーを汚していることです。 |
これ は 明らか に フォード が ゴールキーパー を汚している ことです 。 |
kore wa akiraka ni fōdo ga gōrukīpā o yogoshiteiru kotodesu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
077 |
这是福特对守门员的一次明显的犯规 |
zhè shì fútè
duì shǒuményuán de yīcì míngxiǎn de fànguī |
这是福特对守门员的一次明显的犯规 |
zhè shì fútè
duì shǒuményuán de yīcì míngxiǎn de fànguī |
This is Ford's obvious foul on
the goalkeeper. |
C'est la faute évidente de Ford
sur le gardien de but. |
Esta é a falta óbvia de Ford no
goleiro. |
Esta es la falta obvia de Ford
en el portero. |
Questo è l'evidente fallo di
Ford sul portiere. |
Das ist Fords offensichtliches
Foul an den Torhüter. |
Jest to oczywisty faul Forda w
meczu z bramkarzem. |
Это
очевидный
фол Форда на
вратаре. |
Eto ochevidnyy
fol Forda na vratare. |
这是福特对守门员的一次明显的犯规 |
これは、フォードがゴールキーパーにとって明らかなファウルだ。 |
これ は 、 フォード が ゴールキーパー にとって明らかな ファウルだ 。 |
kore wa , fōdo ga gōrukīpā nitotte akirakana fauruda . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
to hit a
foul (= in baseball, a ball that is too far left
or right, outside the lines that mark the side of the field) |
to hit a foul
(= in baseball, a ball that is too far left or right, outside the lines that
mark the side of the field) |
打出一个犯规(=在棒球中,这是一个太远的左边或右边的球,在球场旁边的边线外) |
dǎchū
yīgè fànguī (=zài bàngqiú zhōng, zhè shì yīgè tài
yuǎn de zuǒbiān huò yòubiān de qiú, zài qiúchǎng
pángbiān de biānxiàn wài) |
To hit a foul (= in baseball, a
ball that is too far left or right, outside the lines that mark the side of
the field) |
Frapper une faute (= au
baseball, une balle qui est trop loin à gauche ou à droite, en dehors des
lignes qui marquent le côté du terrain) |
Para acertar uma falta (= no
beisebol, uma bola que está muito longe para a esquerda ou para a direita,
fora das linhas que marcam o lado do campo) |
Golpear una falta (= en el
béisbol, una pelota demasiado hacia la izquierda o la derecha, fuera de las
líneas que marcan el lado del campo) |
Per colpire un fallo (= nel
baseball, una palla che è troppo a sinistra o a destra, fuori dalle linee che
segnano il lato del campo) |
Ein Foul treffen (= im Baseball,
ein Ball, der zu weit links oder rechts ist, außerhalb der Linien, die die
Seite des Feldes markieren) |
uderzyć wolny (= w
baseball, piłka, która jest zbyt daleko w lewo lub w prawo, poza
liniami, które oznaczyć strony pola) |
Чтобы
попасть в
фол (= в
бейсбол, мяч
слишком далеко
слева или
справа, за
пределами
линий,
которые
отмечают
сторону
поля) |
Chtoby popast'
v fol (= v beysbol, myach slishkom daleko sleva ili sprava, za predelami
liniy, kotoryye otmechayut storonu polya) |
to hit a
foul (= in baseball, a ball that is too far left
or right, outside the lines that mark the side of the field) |
ファウルを打つ(野球では、ボールがフィールドの側を示すラインの外側で左または右にあまりにも遠すぎる) |
ファウル を 打つ ( 野球 で は 、 ボール が フィールドの 側 を 示す ライン の 外側 で 左 または 右 に あまりにも 遠すぎる ) |
fauru o utsu ( yakyū de wa , bōru ga fīrudo no gawa oshimesu rain no sotogawa de hidari mataha migi ni amarinimo tōsugiru ) |
079 |
(棒球)击球出界 |
(bàngqiú) jí
qiú chūjiè |
(棒球)击球出界 |
(bàngqiú) jí
qiú chūjiè |
(baseball) hit the ball out of
bounds |
(baseball) frapper la balle
hors des limites |
(beisebol) bateu a bola fora
dos limites |
(béisbol) golpeó la pelota
fuera de los límites |
(baseball) colpire la palla
fuori dai limiti |
(Baseball) schlug den Ball
außerhalb der Grenzen |
(baseball) uderzył
piłkę poza granice |
(бейсбол)
ударил мяч
за пределы
поля |
(beysbol)
udaril myach za predely polya |
(棒球)击球出界 |
(野球)がボールを打った |
( 野球 ) が ボール を 打った |
( yakyū ) ga bōru o utta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
(在BASEBALL中,这是一个太偏左或偏右的球,位于球场侧面的线外) |
(zài BASEBALL
zhōng, zhè shì yīgè tài piān zuǒ huò piān yòu de
qiú, wèiyú qiúchǎng cèmiàn de xiàn wài) |
(在棒球中,这是一个太偏左或偏右的球,位于球场侧面的线外) |
(zài bàngqiú
zhōng, zhè shì yīgè tài piān zuǒ huò piān yòu de
qiú, wèiyú qiúchǎng cèmiàn de xiàn wài) |
(In BASEBALL, this is a ball
that is too left or right, outside the line on the side of the court.) |
(En BASEBALL, c'est une balle
qui est trop à gauche ou à droite, en dehors de la ligne sur le côté du
terrain.) |
(No BASEBALL, esta é uma bola
muito esquerda ou direita, fora da linha ao lado da quadra.) |
(En BÉISBOL, esta es una bola
que está demasiado a la izquierda oa la derecha, fuera de la línea en el
costado de la cancha). |
(In BASEBALL, questa è una
palla che è troppo a destra o sinistra, fuori dalla linea sul lato del
campo). |
(In BASEBALL ist dies ein Ball,
der links oder rechts neben der Linie auf der Seite des Spielfeldes liegt.) |
(W baseball, to także jest
w lewo lub w prawo od piłki, zewnętrzna powierzchnia boczna
znajduje się w skoku linii) |
(В BASEBALL
это мяч,
который
слишком
левый или
правый, за
пределами
линии на
стороне
суда). |
(V BASEBALL
eto myach, kotoryy slishkom levyy ili pravyy, za predelami linii na storone
suda). |
(在BASEBALL中,这是一个太偏左或偏右的球,位于球场侧面的线外) |
(BASEBALLでは、ボールがコートの側のラインの外側で余りにも左または右にある) |
( BASEBALL で は 、 ボール が コート の 側 の ラインの 外側 で 余りに も 左 または 右 に ある ) |
( BASEBALL de wa , bōru ga kōto no gawa no rain nosotogawa de amarini mo hidari mataha migi ni aru ) |
|
|
|
081 |
see also professional foul |
see also
professional foul |
另见专业犯规 |
lìng jiàn
zhuānyè fànguī |
See also recommended |
Voir aussi recommandé |
Veja também recomendado |
Ver también recomendado |
Vedi anche raccomandato |
Siehe auch empfohlen |
Zobacz także zalecane |
См.
Также
рекомендуемые |
Sm. Takzhe
rekomenduyemyye |
see also professional foul |
推奨事項も参照してください |
推奨 事項 も 参照 してください |
suishō jikō mo sanshō shitekudasai |
|
082 |
foul ball (in baseball # a hit that
goes outside the allowed area |
foul ball (in
baseball# a hit that goes outside the allowed area |
犯规球(在棒球中#击中超出允许区域 |
fànguī
qiú (zài bàngqiú zhōng#jí zhòng chāochū yǔnxǔ
qūyù |
Foul ball (in baseball # a hit
that goes outside the allowed area |
Balle fétide (au baseball # un
coup qui sort de la zone autorisée |
Bola de falta (no beisebol # um
golpe que sai da área permitida |
Bola foul (en el béisbol # un
golpe que sale del área permitida |
Fallo palla (nel baseball # un
colpo che esce dall'area consentita |
Foul Ball (in Baseball # ein
Treffer, der außerhalb des zulässigen Bereichs geht |
Faulowa piłka (w baseballu
- hit trafiający poza dozwolony obszar |
Фол-мяч
(в бейсболе #
хит, который
выходит за пределы
разрешенной
зоны |
Fol-myach (v
beysbole # khit, kotoryy vykhodit za predely razreshennoy zony |
foul ball (in baseball # a hit that
goes outside the allowed area |
ファウルボール(野球では#許可されたエリアの外に出るヒット |
ファウルボール ( 野球 で は # 許可 された エリア の外 に 出る ヒット |
faurubōru ( yakyū de wa # kyoka sareta eria no soto nideru hitto |
|
083 |
界外球 |
jièwài qiú |
界外球 |
jièwài qiú |
Outside the ball |
En dehors de la balle |
Fora da bola |
Fuera del balón |
Fuori dalla palla |
Außerhalb des Balls |
Poza piłką |
Вне
мяча |
Vne myacha |
界外球 |
ボールの外 |
ボール の 外 |
bōru no soto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
foul line (in baseball 棒球) either of two lines that show the
area inside which the ball must be hit |
foul line (in
baseball bàngqiú) either of two lines that show the area inside which the
ball must be hit |
罚球线(在棒球棒球中)两条线中的任一条,显示球必须击中的区域 |
fáqiú xiàn
(zài bàngqiú bàngqiú zhōng) liǎng tiáo xiàn zhōng de rèn
yītiáo, xiǎn shì qiú bìxū jí zhòng de qūyù |
Foul line (in baseball) either
of two lines that show the area inside which the ball must be hit |
Ligne impure (au baseball) soit
sur deux lignes qui indiquent la zone à l'intérieur de laquelle la balle doit
être frappée |
Linha de falta (no beisebol),
seja de duas linhas que mostram a área dentro da qual a bola deve ser
atingida |
Línea asquerosa (en el béisbol),
ya sea de dos líneas que muestran el área dentro de la cual debe golpearse la
pelota. |
Linea di fallo (nel baseball) di
due linee che mostrano l'area in cui deve essere colpita la palla |
Foul Linie (im Baseball) eine
von zwei Linien, die den Bereich zeigen, in dem der Ball getroffen werden
muss |
Foul line (w baseball) albo dwie
linie, które pokazują obszar, w którym piłka musi zostać
trafiona |
Foul line (в
бейсболе)
любая из
двух линий,
которые показывают
область, в
которой мяч
должен попасть |
Foul line (v
beysbole) lyubaya iz dvukh liniy, kotoryye pokazyvayut oblast', v kotoroy
myach dolzhen popast' |
foul line (in baseball 棒球) either of two lines that show the
area inside which the ball must be hit |
球が打たれなければならない領域を示す2つの線のうちのいずれかの野球のファウルライン |
球 が 打たれなければならない 領域 を 示す 2つ の 線 のうち の いずれ か の 野球 の ファウルライン |
tama ga utarenakerebanaranai ryōiki o shimesu tsu no senno uchi no izure ka no yakyū no faururain |
|
085 |
边线 |
biānxiàn |
边线 |
biānxiàn |
Sideline |
Sideline |
Linha lateral |
Línea lateral |
linea laterale |
Nebenerwerb |
Linia boczna |
боковая
линия |
bokovaya
liniya |
边线 |
サイドライン |
サイド ライン |
saido rain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
086 |
(in basketball
篮球) |
(in basketball
lánqiú) |
(篮球篮球) |
(lánqiú
lánqiú) |
(in basketball) |
(au basketball) |
(no basquete) |
(en baloncesto) |
(nel basket) |
(im Basketball) |
(w koszykówce) |
(в
баскетболе) |
(v
basketbole) |
(in basketball
篮球) |
(バスケットボールで) |
( バスケットボール で ) |
( basukettobōru de ) |
|
087 |
a line from which a player is allowed to try to throw the ball into the
basket after a foul |
a line from
which a player is allowed to try to throw the ball into the basket after a
foul |
在犯规后允许运动员尝试将球投入篮筐的线 |
zài
fànguī hòu yǔnxǔ yùndòngyuán chángshì jiāng qiú tóurù lán
kuāng de xiàn |
a line from which player is is
allowed to try to throw the ball into the basket after a foul |
une ligne à partir de laquelle
le joueur est autorisé à essayer de lancer la balle dans le panier après une
faute |
uma linha a partir da qual o
jogador está autorizado a tentar jogar a bola no cesto depois de uma falta |
una línea desde la cual el
jugador está autorizado a intentar lanzar la pelota en la canasta después de
una falta |
una linea da cui il giocatore è
autorizzato a provare a lanciare la palla nel canestro dopo un fallo |
Eine Linie, von der aus der
Spieler spielen darf, darf nach einem Foul den Ball in den Korb werfen |
linia, z której gracz może
spróbować rzucić piłkę do kosza po faulu |
линия,
из которой
игроку
разрешено
пытаться
бросить мяч
в корзину
после фола |
liniya, iz
kotoroy igroku razresheno pytat'sya brosit' myach v korzinu posle fola |
a line from which a player is allowed to try to throw the ball into the
basket after a foul |
プレイヤーがファウルした後にボールをバスケットに投げ込もうとするライン。 |
プレイヤー が ファウル した 後 に ボール を バスケットに 投げ込もう と する ライン 。 |
pureiyā ga fauru shita nochi ni bōru o basuketto ninagekomō to suru rain . |
|
088 |
罚球线 |
fáqiú xiàn |
罚球线 |
fáqiú xiàn |
Free throw line |
Ligne de lancer libre |
Linha de lance livre |
Línea de tiro libre |
Linea di tiro libera |
Freiwurflinie |
Linia rzutów wolnych |
Линия
свободного
броска |
Liniya
svobodnogo broska |
罚球线 |
フリースローライン |
フリースローライン |
furīsurōrain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
foul mouthed using rude, offensive
language |
foul mouthed
using rude, offensive language |
使用粗鲁,冒犯性的语言犯规 |
shǐyòng
cūlǔ, màofàn xìng de yǔyán fànguī |
Foul mouthed using rude,
offensive language |
Faute de prononcer un langage
vulgaire et grossier |
Boca falsa usando linguagem
grosseira e ofensiva |
Mal uso de lenguaje grosero y
ofensivo |
Fallo mormorava usando un
linguaggio rude e offensivo |
Foul mouthed mit rohen,
beleidigenden Sprache |
Faul z ustami,
używając niegrzecznego, obraźliwego języka |
Фол с
грубым,
оскорбительным
языком |
Fol s grubym,
oskorbitel'nym yazykom |
foul mouthed using rude, offensive
language |
失礼な、不快な言葉を使って汚れている |
失礼な 、 不快な 言葉 を 使って 汚れている |
shitsureina , fukaina kotoba o tsukatte yogoreteiru |
|
090 |
说下流话的;口出恶言的 |
shuō
xiàliú huà de; kǒu chū è yán de |
说下流话的;口出恶言的 |
shuō
xiàliú huà de; kǒu chū è yán de |
Saying bad words; |
Dire de mauvais mots |
Dizendo palavrões; |
Diciendo malas palabras; |
Dicendo parolacce; |
Schlechte Worte sagen; |
Mówienie złych słów; |
Говорить
плохие
слова; |
Govorit'
plokhiye slova; |
说下流话的;口出恶言的 |
悪い言葉を言う。 |
悪い 言葉 を 言う 。 |
warui kotoba o iu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
a foul mouthed racist |
a foul mouthed
racist |
一个丑陋的种族主义者 |
yīgè
chǒulòu de zhǒngzú zhǔyì zhě |
a foul mouthed racist |
un raciste à la bouche fétide |
um racista de boca suja |
un racista mal hablado |
un razzista imbalsamato |
ein mieser Rassist |
rasistowskie rasistowskie rany |
грязный
расист |
gryaznyy
rasist |
a foul mouthed racist |
汚れた人種差別主義者 |
汚れた 人種 差別 主義者 |
yogoreta jinshu sabetsu shugisha |
|
092 |
口出恶言的种族主义分子 |
kǒu
chū è yán de zhǒngzú zhǔyì fēnzǐ |
口出恶言的种族主义分子 |
kǒu
chū è yán de zhǒngzú zhǔyì fēnzǐ |
Racist racists |
Racistes racistes |
Racistas racistas |
Racistas racistas |
Razzisti razzisti |
Rassistische Rassisten |
Rasistowscy rasiści |
Расистские
расисты |
Rasistskiye
rasisty |
口出恶言的种族主义分子 |
人種差別主義者 |
人種 差別 主義者 |
jinshu sabetsu shugisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
foul play criminal or violent
activity that causes sb’s death |
foul play
criminal or violent activity that causes sb’s death |
犯规导致某人死亡的犯罪或暴力活动 |
fànguī
dǎozhì mǒu rén sǐwáng de fànzuì huò bàolì huódòng |
Foul play criminal or violent
activity that causes sb’s death |
Faute de jouer une activité
criminelle ou violente qui cause la mort de sb |
Jogo sujo atividade criminosa ou
violenta que causa a morte do sb |
Juego sucio actividad criminal o
violenta que causa la muerte de sb |
Il fallo gioca un'attività
criminale o violenta che causa la morte di Sai Baba |
Foul spielen kriminelle oder
gewalttätige Aktivität, die den Tod von sb verursacht |
Faul gra przestępczą
lub gwałtowną działalność, która powoduje
śmierć SBA |
Фол,
играющий
преступную
или
насильственную
деятельность,
которая
вызывает
смерть sb |
Fol,
igrayushchiy prestupnuyu ili nasil'stvennuyu deyatel'nost', kotoraya
vyzyvayet smert' sb |
foul play criminal or violent
activity that causes sb’s death |
ファウルは、犯罪や暴力的な活動をして、sbの死を引き起こす |
ファウル は 、 犯罪 や 暴力 的な 活動 を して 、 sb の死 を 引き起こす |
fauru wa , hanzai ya bōryoku tekina katsudō o shite , sb noshi o hikiokosu |
|
094 |
谋杀罪行;暴力致死行为 |
móushā
zuìxíng; bàolì zhìsǐ xíngwéi |
谋杀罪行;暴力致死行为 |
móushā
zuìxíng; bàolì zhìsǐ xíngwéi |
Murder crimes; violence
killings |
Crimes de meurtre et meurtres
de violence |
Crimes de assassinato,
assassinatos por violência |
Crímenes de asesinato,
asesinatos por violencia |
Crimini di omicidio, uccisioni
di violenze |
Mordverbrechen, Gewalttötungen |
Zbrodnie zbrodni, zabójstwa z
użyciem przemocy |
Убийственные
преступления,
убийства |
Ubiystvennyye
prestupleniya, ubiystva |
谋杀罪行;暴力致死行为 |
殺人犯罪、暴力殺人 |
殺人 犯罪 、 暴力 殺人 |
satsujin hanzai , bōryoku satsujin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
犯规导致某人死亡的犯罪或暴力活动 |
fànguī
dǎozhì mǒu rén sǐwáng de fànzuì huò bàolì huódòng |
犯规导致某人死亡的犯罪或暴力活动 |
fànguī
dǎozhì mǒu rén sǐwáng de fànzuì huò bàolì huódòng |
Criminal or violent activity
that resulted in the death of a person due to a foul |
Activité criminelle ou violente
ayant causé la mort d'une personne en raison d'une faute |
Atividade criminosa ou violenta
que resultou na morte de uma pessoa devido a uma falta |
Actividad criminal o violenta
que resultó en la muerte de una persona debido a una falta |
Attività criminale o violenta
che ha provocato la morte di una persona a causa di un fallo |
Verbrecherische oder
gewalttätige Aktivität, die aufgrund eines Fouls zum Tod einer Person führte |
Karalne lub gwałtowne
działania, które doprowadziły do śmierci osoby z
powodu faulu |
Криминальная
или
насильственная
деятельность,
которая
привела к
гибели
человека из-за
фола |
Kriminal'naya
ili nasil'stvennaya deyatel'nost', kotoraya privela k gibeli cheloveka iz-za
fola |
犯规导致某人死亡的犯罪或暴力活动 |
ファウルによる人の死亡をもたらした犯罪的または暴力的な活動 |
ファウル による 人 の 死亡 を もたらした 犯罪 的 または暴力 的な 活動 |
fauru niyoru hito no shibō o motarashita hanzai teki matahabōryoku tekina katsudō |
|
|
|
|
|
|
|
096 |
Police immediately began an investigation, but did not suspect foul play
(= did not suspect that the person had been murdered). |
Police
immediately began an investigation, but did not suspect foul play (= did not
suspect that the person had been murdered). |
警方立即开始调查,但并没有怀疑犯规行为(=并没有怀疑这个人已被谋杀)。 |
jǐngfāng
lìjí kāishǐ diàochá, dàn bìng méiyǒu huáiyí fànguī
xíngwéi (=bìng méiyǒu huáiyí zhège rén yǐ bèi móushā). |
Police immediately began an
investigation, but did not suspect foul play (= did not suspect that the
person had been murdered). |
La police a immédiatement ouvert
une enquête, mais n'a pas soupçonné un acte criminel (= ne soupçonnait pas
que la personne avait été assassinée). |
A polícia iniciou imediatamente
uma investigação, mas não suspeitou de crime (= não suspeitou que a pessoa
tivesse sido assassinada). |
La policía comenzó
inmediatamente una investigación, pero no sospechó ningún acto sucio (= no
sospechaba que la persona había sido asesinada). |
La polizia ha immediatamente
iniziato un'indagine, ma non sospettava il gioco scorretto (= non sospettava
che la persona fosse stata assassinata). |
Die Polizei begann sofort eine
Untersuchung, ahnte aber kein Foulspiel (= hatte nicht vermutet, dass die
Person ermordet worden war). |
Policja natychmiast
rozpoczęła śledztwo, ale nie podejrzewam, nieczystą
grę (= nie podejrzewają, że dana osoba została
zamordowana). |
Полиция
немедленно
начала
расследование,
но не
подозревала
о нечестной
игре (= не подозревала,
что человек
был убит). |
Politsiya
nemedlenno nachala rassledovaniye, no ne podozrevala o nechestnoy igre (= ne
podozrevala, chto chelovek byl ubit). |
Police immediately began an investigation, but did not suspect foul play
(= did not suspect that the person had been murdered). |
警察は直ちに調査を開始したが、ファウルプレイ(容疑者が殺害された疑いはない)は疑わなかった。 |
警察 は 直ちに 調査 を 開始 したが 、 ファウルプレイ (容疑者 が 殺害 された 疑い は ない ) は 疑わなかった。 |
keisatsu wa tadachini chōsa o kaishi shitaga , faurupurei (yōgisha ga satsugai sareta utagai wa nai ) wautagawanakatta . |
|
097 |
警方立即开始调查,但没有怀疑谋杀 |
Jǐngfāng
lìjí kāishǐ diàochá, dàn méiyǒu huáiyí móushā |
警方立即开始调查,但没有怀疑谋杀 |
Jǐngfāng
lìjí kāishǐ diàochá, dàn méiyǒu huáiyí móushā |
The police started
investigation immediately but did not suspect murder |
La police a immédiatement
ouvert une enquête mais n'a pas soupçonné de meurtre |
A polícia começou a
investigação imediatamente, mas não suspeitou de assassinato |
La policía comenzó a investigar
de inmediato, pero no sospechó el asesinato |
La polizia ha iniziato le
indagini immediatamente ma non sospettava l'omicidio |
Die Polizei begann sofort mit
Ermittlungen, vermutete aber keinen Mord |
Policja natychmiast
rozpoczęła dochodzenie, ale nie podejrzewała o morderstwo |
Полиция
немедленно
начала
расследование,
но не
подозревала
об убийстве |
Politsiya
nemedlenno nachala rassledovaniye, no ne podozrevala ob ubiystve |
警方立即开始调查,但没有怀疑谋杀 |
警察はすぐに調査を開始したが、殺人容疑はしなかった |
警察 は すぐ に 調査 を 開始 したが 、 殺人 容疑 はしなかった |
keisatsu wa sugu ni chōsa o kaishi shitaga , satsujin yōgiwa shinakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
dishonest or unfair behaviour, especially during a sports game |
dishonest or
unfair behaviour, especially during a sports game |
不诚实或不公平的行为,特别是在体育比赛期间 |
bù chéngshí
huò bù gōngpíng de xíngwéi, tèbié shì zài tǐyù bǐsài
qíjiān |
Dishonest or unfair behaviour,
specifically during a sports game |
Comportement malhonnête ou
injuste, en particulier lors d'un match de sport |
Comportamento desonesto ou
injusto, especificamente durante um jogo de esportes |
Comportamiento deshonesto o
injusto, específicamente durante un juego de deportes |
Comportamento disonesto o
scorretto, in particolare durante una partita di sport |
Unehrliches oder unfaires
Verhalten, speziell während eines Sportspiels |
Nieuczciwe lub niesprawiedliwe
zachowanie, szczególnie podczas gry sportowej |
Нечестное
или
несправедливое
поведение, особенно
во время
спортивной
игры |
Nechestnoye
ili nespravedlivoye povedeniye, osobenno vo vremya sportivnoy igry |
dishonest or unfair behaviour, especially during a sports game |
特にスポーツゲーム中の不正または不公平な行動 |
特に スポーツ ゲーム 中 の 不正 または 不公平な 行動 |
tokuni supōtsu gēmu chū no fusei mataha fukōheina kōdō |
|
099 |
(尤指体育比赛中的)规动作,不公平行为 |
(yóu zhǐ
tǐyù bǐsài zhōng de) guī dòngzuò, bù gōngpíng
xíngwéi |
(尤指体育比赛中的)规动作,不公平行为 |
(yóu zhǐ
tǐyù bǐsài zhōng de) guī dòngzuò, bù gōngpíng
xíngwéi |
(especially in a sports
competition) |
(surtout dans une compétition
sportive) |
(especialmente em uma
competição esportiva) |
(especialmente en una
competencia deportiva) |
(specialmente in una
competizione sportiva) |
(besonders in einem
Sportwettbewerb) |
(szczególnie w zawodach
sportowych) |
(особенно
в
спортивном
соревновании) |
(osobenno v
sportivnom sorevnovanii) |
(尤指体育比赛中的)规动作,不公平行为 |
(特にスポーツ競技の場合) |
( 特に スポーツ 競技 の 場合 ) |
( tokuni supōtsu kyōgi no bāi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
foul up (informal) a problem caused
by bad organization or a stupid mistake |
foul up
(informal) a problem caused by bad organization or a stupid mistake |
糟糕的(非正式的)糟糕的组织或愚蠢的错误造成的问题 |
zāogāo
de (fēi zhèngshì de) zāogāo de zǔzhī huò yúchǔn
de cuòwù zàochéng de wèntí |
Foul up (informal) a problem
caused by bad organization or a stupid mistake |
Faute (informelle) d'un problème
causé par une mauvaise organisation ou une erreur stupide |
Pesar-se (informalmente) um
problema causado por má organização ou um erro estúpido |
Asqueroso (informal) un problema
causado por una mala organización o un error estúpido |
Ingannare (informale) un
problema causato da una cattiva organizzazione o da uno stupido errore |
Fault (informell) ein Problem
durch schlechte Organisation oder einen dummen Fehler verursacht |
Fałszywy (nieformalny)
problem spowodowany przez złą organizację lub głupi
błąd |
Нарушение
(неформальный)
проблемы,
вызванной
плохими
организациями
или глупой
ошибкой |
Narusheniye
(neformal'nyy) problemy, vyzvannoy plokhimi organizatsiyami ili glupoy
oshibkoy |
foul up (informal) a problem caused
by bad organization or a stupid mistake |
不正な組織や愚かなミスによって引き起こされる問題を解決する(非公式) |
不正な 組織 や 愚かな ミス によって 引き起こされる問題 を 解決 する ( 非公式 |
fuseina soshiki ya orokana misu niyotte hikiokosarerumondai o kaiketsu suru ( hikōshiki ) |
|
101 |
anglais |
PINYIN |
chinois |
pinyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
anglais |
romaji |
phonetique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(因组织不当或愚蠢错误而引起的)混乱,差错 |
(Yīn
zǔzhī bùdāng huò yúchǔn cuòwù ér yǐnqǐ de)
hǔnluàn, chācuò |
(因组织不当或愚蠢错误而引起的)混乱,差错 |
(Yīn
zǔzhī bùdāng huò yúchǔn cuòwù ér yǐnqǐ de)
hǔnluàn, chācuò |
(Mistaken due to improper
organization or stupidity) confusion and mistakes |
(Mépris en raison d'une
mauvaise organisation ou d'une stupidité) confusion et erreurs |
(Enganado devido a organização
ou estupidez inadequada) confusão e erros |
(Confundido debido a una
organización inadecuada o estupidez) confusión y errores |
(Errato a causa di
organizzazione o stupidità impropria) confusione ed errori |
(Fehlverhalten durch falsche
Organisation oder dumme Fehler) Verwirrung und Fehler |
(Błędne z powodu
niewłaściwej organizacji lub głupoty) zamieszanie i
błędy |
(неправильное
поведение
из-за
неправильной
организации
или глупых
ошибок)
путаница и
ошибки |
(nepravil'noye
povedeniye iz-za nepravil'noy organizatsii ili glupykh oshibok) putanitsa i
oshibki |
(因组织不当或愚蠢错误而引起的)混乱,差错 |
(不適切な編成や愚かさに起因する誤解)混乱と間違い |
( 不適切な 編成 や 愚か さ に 起因 する 誤解 ) 混乱 と間違い |
( futekisetsuna hensei ya oroka sa ni kīn suru gokai )konran to machigai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
found |
found |
发现 |
fāxiàn |
Found |
Trouvé |
Encontrado |
Encontrado |
fondare |
Gefunden |
Znaleziono |
найденный |
naydennyy |
found |
見つかった |
見つかった |
mitsukatta |
|
103 |
to start sth, such as an organization or an institution, especially by
providing money |
to start sth,
such as an organization or an institution, especially by providing money |
启动某事物,如组织或机构,特别是提供资金 |
qǐdòng
mǒu shìwù, rú zǔzhī huò jīgòu, tèbié shì tígōng
zījīn |
To start sth, such as an
organization or an institution, especially by providing money |
Pour commencer sth, comme une
organisation ou une institution, en particulier en fournissant de l'argent |
Para começar, como uma
organização ou uma instituição, especialmente fornecendo dinheiro |
Para empezar, como una
organización o institución, especialmente al proporcionar dinero |
Per iniziare, come
un'organizzazione o un'istituzione, soprattutto fornendo denaro |
Um etwas anzufangen, wie eine
Organisation oder eine Institution, insbesondere durch die Bereitstellung von
Geld |
Na początek coś
takiego, jak organizacja lub instytucja, szczególnie przez zapewnienie
pieniędzy |
Для
начала,
например,
организации
или учреждения,
особенно
путем
предоставления
денег |
Dlya nachala,
naprimer, organizatsii ili uchrezhdeniya, osobenno putem predostavleniya
deneg |
to start sth, such as an organization or an institution, especially by
providing money |
組織や機関など、特に金銭を提供することで、始める |
組織 や 機関 など 、 特に 金銭 を 提供 する ことで 、始める |
soshiki ya kikan nado , tokuni kinsen o teikyō suru kotode ,hajimeru |
|
104 |
创建,创办(组织或机构,尤指提供资金 |
chuàngjiàn,
chuàngbàn (zǔzhī huò jīgòu, yóu zhǐ tígōng
zījīn |
创建,创办(组织或机构,尤指提供资金 |
chuàngjiàn,
chuàngbàn (zǔzhī huò jīgòu, yóu zhǐ tígōng
zījīn |
Create, establish (organization
or institution, especially provide funds |
Créer, établir (organisation ou
institution, en particulier fournir des fonds |
Criar, estabelecer (organização
ou instituição, especialmente fornecer fundos |
Crear, establecer (organización
o institución, especialmente proporcionar fondos |
Creare, stabilire
(organizzazione o istituzione, in particolare fornire finanziamenti |
Schaffung, Einrichtung
(Einrichtung oder Einrichtung, insbesondere Bereitstellung von Mitteln) |
Twórz, zakładaj
(organizacja lub instytucja, szczególnie zapewniaj finansowanie |
Создать,
создать
(организацию
или учреждение,
особенно
предоставлять
средства |
Sozdat',
sozdat' (organizatsiyu ili uchrezhdeniye, osobenno predostavlyat' sredstva |
创建,创办(组织或机构,尤指提供资金 |
作成、確立(組織または機関、特に資金提供 |
作成 、 確立 ( 組織 または 機関 、 特に 資金 提供 |
sakusei , kakuritsu ( soshiki mataha kikan , tokuni shikinteikyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
启动某事物,如组织或机构,特别是提供资金 |
qǐdòng
mǒu shìwù, rú zǔzhī huò jīgòu, tèbié shì tígōng
zījīn |
启动某事物,如组织或机构,特别是提供资金 |
qǐdòng
mǒu shìwù, rú zǔzhī huò jīgòu, tèbié shì tígōng
zījīn |
Start something, such as an
organization or institution, especially to provide funding |
Démarrer quelque chose, comme
une organisation ou une institution, en particulier pour fournir un
financement |
Comece algo, como uma
organização ou instituição, especialmente para fornecer financiamento |
Comience algo, como una
organización o institución, especialmente para proporcionar fondos |
Inizia qualcosa, come
un'organizzazione o un'istituzione, in particolare per fornire finanziamenti |
Beginnen Sie etwas wie eine
Organisation oder Institution, vor allem, um finanzielle Mittel
bereitzustellen |
Zacznij coś, na
przykład organizacja lub instytucja, szczególnie w celu zapewnienia
finansowania |
Начните
что-нибудь,
например,
организацию
или
учреждение,
особенно
для
обеспечения
финансирования |
Nachnite
chto-nibud', naprimer, organizatsiyu ili uchrezhdeniye, osobenno dlya
obespecheniya finansirovaniya |
启动某事物,如组织或机构,特别是提供资金 |
組織や機関など、特に資金調達のために何かを始める |
組織 や 機関 など 、 特に 資金 調達 の ため に 何 か を始める |
soshiki ya kikan nado , tokuni shikin chōtatsu no tame ninani ka o hajimeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
synonym establish : |
synonym
establish : |
同义词建立: |
tóngyìcí
jiànlì: |
Synonym establish : |
Synonyme établir: |
Sinónimo estabelecer: |
Sinónimo establecido: |
Il sinonimo stabilisce: |
Synonym etablieren: |
Synonim ustanowienia: |
Синоним
устанавливает: |
Sinonim
ustanavlivayet: |
synonym establish : |
同義語を確立する: |
同義語 を 確立 する : |
dōgigo o kakuritsu suru : |
|
107 |
to found a dub/company |
To found a
dub/company |
找到一个配音/公司 |
Zhǎodào
yīgè pèiyīn/gōngsī |
To found a dub/company |
Pour trouver un dub / une
compagnie |
Para fundar um dub / empresa |
Para fundar un dub / compañía |
Per fondare una dub / compagnia |
Um eine Dub / Firma zu gründen |
Aby założyć dub /
firmę |
Чтобы
найти
дубликат /
компанию |
Chtoby nayti
dublikat / kompaniyu |
to found a dub/company |
ダブ/会社を探すには |
ダブ / 会社 を 探す に は |
dabu / kaisha o sagasu ni wa |
|
108 |
创办俱乐部 / 公司 |
chuàngbàn
jùlèbù/ gōngsī |
创办俱乐部/公司 |
chuàngbàn
jùlèbù/gōngsī |
Founding Club / Company |
Club fondateur / Société |
Clube fundador / empresa |
Club Fundador / Compañía |
Club fondatore / azienda |
Gründerverein / Firma |
Klub założycielski /
firma |
Учредительный
клуб /
компания |
Uchreditel'nyy
klub / kompaniya |
创办俱乐部 / 公司 |
創業クラブ/会社 |
創業 クラブ / 会社 |
sōgyō kurabu / kaisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Her family founded the college in
1895 |
Her family
founded the college in 1895 |
她的家人于1895年创立了这所学院 |
tā
de jiārén yú 1895 nián chuànglìle zhè suǒ xuéyuàn |
Her family found the
college in 1895 |
Sa famille a trouvé le
collège en 1895 |
Sua família encontrou o
colégio em 1895 |
Su familia encontró la
universidad en 1895 |
La sua famiglia ha trovato
il college nel 1895 |
Ihre Familie fand das
College 1895 |
Jej rodzina znalazła
szkołę w 1895 roku |
Ее
семья нашла
колледж в 1895
году |
Yeye
sem'ya nashla kolledzh v 1895 godu |
Her family founded the college in
1895 |
彼女の家族は1895年に大学を見つけた |
彼女 の 家族 は 1895 年 に 大学 を 見つけた |
kanojo no kazoku wa 1895 nen ni daigaku o mitsuketa |
|
110 |
她的家族于1895年创办了这所学院 |
tā de
jiāzú yú 1895 nián chuàngbànle zhè suǒ xuéyuàn |
她的家族于1895年年创办了这所学院 |
tā de
jiāzú yú 1895 nián nián chuàngbànle zhè suǒ xuéyuàn |
Her family founded this college
in 1895 |
Sa famille a fondé ce collège
en 1895 |
Sua família fundou esta
faculdade em 1895 |
Su familia fundó esta
universidad en 1895 |
La sua famiglia fondò questo
college nel 1895 |
Ihre Familie gründete diese
Schule 1895 |
Jej rodzina
założyła tę szkołę w 1895 roku |
Ее
семья
основала
этот
колледж в 1895
году |
Yeye sem'ya
osnovala etot kolledzh v 1895 godu |
她的家族于1895年创办了这所学院 |
彼女の家族は1895年にこの大学を設立した |
彼女 の 家族 は 1895 年 に この 大学 を 設立 した |
kanojo no kazoku wa 1895 nen ni kono daigaku o setsuritsushita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
to be the first to start
building and living in a town or country |
to be the
first to start building and living in a town or country |
成为第一个开始在城镇或乡村建设和生活的人 |
chéngwéi dì
yīgè kāishǐ zài chéngzhèn huò xiāngcūn jiànshè hé
shēnghuó de rén |
To be the first to start
building and living in a town or country |
Être le premier à commencer à
construire et à vivre dans une ville ou un pays |
Para ser o primeiro a começar a
construir e viver em uma cidade ou país |
Para ser el primero en comenzar
a construir y vivir en un pueblo o país |
Per essere il primo a iniziare a
costruire e vivere in una città o in un paese |
Die Ersten zu sein, die in einer
Stadt oder einem Land anfangen zu bauen und zu leben |
Być pierwszym, który
zacznie budować i mieszkać w mieście lub w kraju |
Быть
первым, кто
начнет
строить и
жить в городе
или стране |
Byt' pervym,
kto nachnet stroit' i zhit' v gorode ili strane |
to be the first to start
building and living in a town or country |
町や国で建築と生活を始めた最初の人 |
町 や 国 で 建築 と 生活 を 始めた 最初 の 人 |
machi ya kuni de kenchiku to seikatsu o hajimeta saisho nohito |
|
112 |
建立,兴建(城镇或国家) |
jiànlì,
xīngjiàn (chéngzhèn huò guójiā) |
建立,兴建(城镇或国家) |
jiànlì,
xīngjiàn (chéngzhèn huò guójiā) |
Build, build (town or country) |
Construire, construire (ville
ou pays) |
Construir, construir (cidade ou
país) |
Construir, construir (ciudad o
país) |
Costruisci, costruisci (città o
paese) |
Bauen, bauen (Stadt oder Land) |
Buduj, buduj (miasto lub kraj) |
Строить,
строить
(город или
страна) |
Stroit',
stroit' (gorod ili strana) |
建立,兴建(城镇或国家) |
ビルド、ビルド(町または国) |
ビルド 、 ビルド ( 町 または 国 ) |
birudo , birudo ( machi mataha kuni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
the town was founded by English settlers in 1790 |
the town was
founded by English settlers in 1790 |
这座小镇由英国殖民者于1790年建立 |
zhè zuò
xiǎo zhèn yóu yīngguó zhímín zhě yú 1790 nián jiànlì |
The town was found by English
settlers in 1790 |
La ville a été découverte par
des colons anglais en 1790 |
A cidade foi encontrada por
colonos ingleses em 1790 |
La ciudad fue encontrada por
colonos ingleses en 1790 |
La città fu trovata dai coloni
inglesi nel 1790 |
Die Stadt wurde 1790 von
englischen Siedlern gefunden |
Miasto zostało znalezione
przez angielskich osadników w 1790 roku |
Город
был найден
английскими
поселенцами
в 1790 году |
Gorod byl
nayden angliyskimi poselentsami v 1790 godu |
the town was founded by English settlers in 1790 |
町は1790年に英国の入植者によって発見された |
町 は 1790 年 に 英国 の 入植者 によって 発見 された |
machi wa 1790 nen ni eikoku no nyūshokusha niyottehakken sareta |
|
114 |
这座城镇是英格兰移民于
1790 年建立的 |
zhè zuò
chéngzhèn shì yīnggélán yímín yú 1790 nián jiànlì de |
这座城镇是英格兰移民于1790年建立的 |
zhè zuò
chéngzhèn shì yīnggélán yímín yú 1790 nián jiànlì de |
This town was established in
1790 by immigrants from England. |
Cette ville a été créée en 1790
par des immigrants d'Angleterre. |
Esta cidade foi fundada em 1790
por imigrantes da Inglaterra. |
Esta ciudad fue establecida en
1790 por inmigrantes ingleses. |
Questa città fu fondata nel
1790 da immigrati dall'Inghilterra. |
Diese Stadt wurde 1790 von
englischen Einwanderern gegründet. |
To miasto zostało
założone w 1790 roku przez imigrantów z Anglii. |
Этот
город был
основан в 1790
году
иммигрантами
из Англии. |
Etot gorod byl
osnovan v 1790 godu immigrantami iz Anglii. |
这座城镇是英格兰移民于
1790 年建立的 |
この町は1790年にイギリスからの移民によって設立されました。 |
この 町 は 1790 年 に イギリス から の 移民 によって設立 されました 。 |
kono machi wa 1790 nen ni igirisu kara no imin niyottesetsuritsu saremashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
~ sth (pn sth) to base sth on sth |
~ sth (pn sth)
to base sth on sth |
〜某事(某事)使某物受伤 |
〜mǒu
shì (mǒu shì) shǐ mǒu wù shòushāng |
~ sth (pn sth) to base sth
on sth |
~ sth (pn sth) pour baser
sth sur sth |
~ sth (pn sth) para basear
sth em sth |
~ sth (pn sth) basar algo
en algo |
~ sth (pn sth) per basare
sth su sth |
~ etw (etw) etw. auf etw.
gründen |
~ sth (pn sth), by
coś na czymś bazować |
~ sth (pn sth)
до базы sth на sth |
~ sth
(pn sth) do bazy sth na sth |
~ sth (pn sth) to base sth on sth |
〜sth(pn
sth)sthのベースsth |
〜 sth ( pn sth ) sth の ベース sth |
〜 sth ( pn sth ) sth no bēsu sth |
|
116 |
把…基于;把…建立在 |
bǎ…jīyú;
bǎ…jiànlì zài |
把...基于;把...建立在 |
bǎ...
Jīyú; bǎ... Jiànlì zài |
Base on... |
Base sur ... |
Base em ... |
Base en ... |
Base su ... |
Basis auf ... |
Bazuj na ... |
Основание
на ... |
Osnovaniye na
... |
把…基于;把…建立在 |
ベースに... |
ベース に ... |
bēsu ni ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Their marriage was founded on love and mutual
respect |
Their marriage
was founded on love and mutual respect |
他们的婚姻建立在爱和相互尊重的基础上 |
tāmen de
hūnyīn jiànlì zài ài hé xiānghù zūnzhòng de
jīchǔ shàng |
Their marriage was founded on
love and mutual respect |
Leur mariage était fondé sur
l'amour et le respect mutuel |
Seu casamento foi fundado no
amor e no respeito mútuo |
Su matrimonio fue fundado en el
amor y el respeto mutuo |
Il loro matrimonio era fondato
sull'amore e sul rispetto reciproco |
Ihre Ehe wurde auf Liebe und
gegenseitigem Respekt gegründet |
Ich małżeństwo
opierało się na miłości i wzajemnym szacunku |
Их
брак был
основан на
любви и
взаимном
уважении |
Ikh brak byl
osnovan na lyubvi i vzaimnom uvazhenii |
Their marriage was founded on love and mutual
respect |
彼らの結婚は愛と互いの尊敬のもとに成立した |
彼ら の 結婚 は 愛 と 互い の 尊敬 の もと に 成立 した |
karera no kekkon wa ai to tagai no sonkei no moto niseiritsu shita |
|
118 |
他们的婚姻建立在爱情和互相尊重的基础上 |
tāmen de
hūnyīn jiànlì zài àiqíng hé hùxiāng zūnzhòng de
jīchǔ shàng |
他们的婚姻建立在爱情和互相尊重的基础上 |
tāmen de
hūnyīn jiànlì zài àiqíng hé hùxiāng zūnzhòng de
jīchǔ shàng |
Their marriage is based on love
and mutual respect |
Leur mariage est basé sur
l'amour et le respect mutuel |
O casamento deles é baseado em
amor e respeito mútuo |
Su matrimonio se basa en el
amor y el respeto mutuo |
Il loro matrimonio è basato
sull'amore e sul rispetto reciproco |
Ihre Ehe basiert auf Liebe und
gegenseitigem Respekt |
Ich małżeństwo
opiera się na miłości i wzajemnym szacunku |
Их
брак
основан на
любви и
взаимном
уважении |
Ikh brak
osnovan na lyubvi i vzaimnom uvazhenii |
他们的婚姻建立在爱情和互相尊重的基础上 |
彼らの結婚は愛と互いの尊敬に基づいています。 |
彼ら の 結婚 は 愛 と 互い の 尊敬 に 基づいています 。 |
karera no kekkon wa ai to tagai no sonkei nimotozuiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
see also ILL-FOUNDED, unfounded, well founded |
see also
ILL-FOUNDED, unfounded, well founded |
另见ILL-FOUNDED,没有根据,有充分根据 |
lìng jiàn
ILL-FOUNDED, méiyǒu gēnjù, yǒu chōngfèn gēnjù |
See also ILL-FOUNDED, unfounded,
well founded |
Voir aussi ILL-FOUNDED, sans
fondement, bien fondé |
Veja também ILL-FOUNDED,
unfounded, fundado |
Ver también ILL-FOUNDED,
infundado, fundado |
Vedi anche ILL-FOUNDED,
infondato, fondato |
Siehe auch ILL-FOUNDED,
unbegründet, fundiert |
Zobacz także ILL-FOUNDED,
bezpodstawne, uzasadnione |
См.
Также ILL-FOUNDED,
необоснованные,
обоснованные |
Sm. Takzhe
ILL-FOUNDED, neobosnovannyye, obosnovannyye |
see also ILL-FOUNDED, unfounded, well founded |
ILL-FOUNDED、根拠がなく、よく設立されたも参照 |
ILL - FOUNDED 、 根拠 が なく 、 よく 設立 された も参照 |
ILL - FOUNDED , konkyo ga naku , yoku setsuritsu saretamo sanshō |
|
120 |
to melt metal and pour it into a
mould; to make objects using this process |
to melt metal
and pour it into a mould; to make objects using this process |
熔化金属并倒入模具中;使用这个过程来制作对象 |
rónghuà
jīnshǔ bìng dào rù mújù zhōng; shǐyòng zhège guòchéng lái
zhìzuò duìxiàng |
To melt metal and pour it
into a mould; to make objects using this process |
Faire fondre le métal et
le verser dans un moule, faire des objets en utilisant ce processus |
Para derreter metal e
despejá-lo em um molde, para fazer objetos usando este processo |
Para derretir metal y
verterlo en un molde, para hacer objetos usando este proceso |
Per fondere il metallo e
versarlo in uno stampo, per creare oggetti usando questo processo |
Metall schmelzen und in
eine Form gießen, um Objekte mit diesem Verfahren herzustellen |
Aby stopić metal i
wlać go do formy, aby zrobić obiekty za pomocą tego procesu |
Чтобы
расплавить
металл и
вылить его в
форму,
сделать
объекты,
используя
этот процесс |
Chtoby
rasplavit' metall i vylit' yego v formu, sdelat' ob"yekty, ispol'zuya
etot protsess |
to melt metal and pour it into a
mould; to make objects using this process |
金属を溶融して型に注ぐ;このプロセスを使用して物体を作る |
金属 を 溶融 して 型 に 注ぐ ; この プロセス を 使用して 物体 を 作る |
kinzoku o yōyū shite kata ni sosogu ; kono purosesu oshiyō shite buttai o tsukuru |
|
121 |
熔铸;铸造 |
róngzhù;
zhùzào |
熔铸;铸造 |
róngzhù;
zhùzào |
Casting; Casting |
Casting; Casting |
Fundição; Fundição |
Casting; Casting |
Casting; Casting |
Casting; Casting |
Casting; Casting |
Литье,
литье |
Lit'ye, lit'ye |
熔铸;铸造 |
鋳造;鋳造 |
鋳造 ; 鋳造 |
chūzō ; chūzō |
|
122 |
另见ILL-FOUNDED,UNFOUNDED,WELL
FOUNDED |
lìng jiàn
ILL-FOUNDED,UNFOUNDED,WELL FOUNDED |
另见ILL-FOUNDED,未发现,很好成立 |
lìng jiàn
ILL-FOUNDED, wèi fāxiàn, hěn hǎo chénglì |
See also ILL-FOUNDED,
UNFOUNDED, WELL FOUNDED |
Voir aussi ILL-FOUNDED,
UNFOUNDED, WELL FOUNDED |
Veja também ILL-FOUNDED,
UNFOUNDED, WELL FOUNDED |
Ver también ILL-FOUNDED,
UNFOUNDED, WELL FOUNDED |
Vedi anche ILL-FONDATA,
INFONDATA, BEN TROVATA |
Siehe auch ILL-gegründet, nicht
fundiert, gut begründet |
Patrz także ILL-FOUNDED,
UNFOUNDED, WELL FOUNDED |
См.
Также ILL-FOUNDED, UNFOUNDED, WELL FOUNDED |
Sm. Takzhe
ILL-FOUNDED, UNFOUNDED, WELL FOUNDED |
另见ILL-FOUNDED,UNFOUNDED,WELL
FOUNDED |
また、ILL-FOUNDED、UNFOUNDED、WELL
FOUNDEDも参照してください。 |
また 、 ILL - FOUNDED 、 UNFOUNDED 、 WELLFOUNDED も 参照 してください 。 |
mata , ILL - FOUNDED , UNFOUNDED , WELL FOUNDEDmo sanshō shitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
123 |
熔化金属并倒入模具中;
使用这个过程来制作对象 |
rónghuà
jīnshǔ bìng dào rù mújù zhōng; shǐyòng zhège guòchéng lái
zhìzuò duìxiàng |
熔化金属并倒入模具中;使用这个过程来制作对象 |
rónghuà
jīnshǔ bìng dào rù mújù zhōng; shǐyòng zhège guòchéng lái
zhìzuò duìxiàng |
Melt the metal and pour it into
the mold; use this process to make objects |
Faites fondre le métal et
versez-le dans le moule, utilisez ce processus pour fabriquer des objets |
Derreta o metal e despeje no
molde, use este processo para fazer objetos |
Derrite el metal y viértalo en
el molde, use este proceso para hacer objetos |
Sciogliere il metallo e
versarlo nello stampo, utilizzare questo processo per creare oggetti |
Schmelzen Sie das Metall und
gießen Sie es in die Form, verwenden Sie diesen Prozess, um Gegenstände zu
machen |
Rozpuść metal i wlej
go do formy, wykorzystaj ten proces do tworzenia przedmiotów |
Растопите
металл и
вылейте его
в форму, используйте
этот
процесс для
создания
объектов |
Rastopite
metall i vyleyte yego v formu, ispol'zuyte etot protsess dlya sozdaniya
ob"yektov |
熔化金属并倒入模具中;
使用这个过程来制作对象 |
金属を溶かして金型に注ぎます。このプロセスを使用して、 |
金属 を 溶かして 金型 に 注ぎます 。 この プロセス を使用 して 、 |
kinzoku o tokashite kingata ni sosogimasu . kono purosesuo shiyō shite , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
see also find |
see also
find |
另请参阅查找 |
lìng qǐng
cānyuè cházhǎo |
See also find |
Voir aussi trouver |
Veja também encontrar |
Ver también encontrar |
Vedi anche trovare |
Siehe auch finden |
Zobacz także znajdź |
См.
Также |
Sm. Takzhe |
see also find |
参照:検索 |
参照 : 検索 |
sanshō : kensaku |
|
125 |
foundation |
foundation |
基础 |
jīchǔ |
Foundation |
Fondation |
Fundação |
Fundación |
fondazione |
Stiftung |
Fundacja |
фундамент |
fundament |
foundation |
財団 |
財団 |
zaidan |
|
126 |
a layer of bricks, concrete, etc. that forms the solid underground base of
a building |
a layer of
bricks, concrete, etc. That forms the solid underground base of a
building |
一层砖块,混凝土等构成了建筑物坚实的地下基层 |
yī céng
zhuān kuài, hùnníngtǔ děng gòuchéngle jiànzhú wù jiānshí
dì dìxià jīcéng |
a layer of bricks, concrete,
etc. that forms the solid underground base of a building |
une couche de briques, de béton,
etc. qui constitue la base souterraine solide d'un bâtiment |
uma camada de tijolos, concreto,
etc. que forma a base subterrânea sólida de um edifício |
una capa de ladrillos, concreto,
etc. que forma la sólida base subterránea de un edificio |
uno strato di mattoni, cemento,
ecc. che costituisce la solida base sotterranea di un edificio |
eine Schicht aus Ziegeln, Beton
usw., die den festen Untergrund eines Gebäudes bildet |
warstwa cegieł, betonu
itp., która tworzy solidną podziemną podstawę budynku |
слой
кирпича,
бетона и т. д.,
который
образует
сплошную
подземную
основу
здания |
sloy kirpicha,
betona i t. d., kotoryy obrazuyet sploshnuyu podzemnuyu osnovu zdaniya |
a layer of bricks, concrete, etc. that forms the solid underground base of
a building |
ビルの固体地下基地を形成するレンガ、コンクリートなどの層 |
ビル の 固体 地下 基地 を 形成 する レンガ 、コンクリート など の 層 |
biru no kotai chika kichi o keisei suru renga , konkurīto nadono sō |
|
127 |
地基; 房基;基础 |
dìjī;
fáng jī; jīchǔ |
地基;房基;基础 |
dìjī;
fáng jī; jīchǔ |
Foundation; Housing Foundation;
Foundation |
Fondation, Fondation du
logement, Fondation |
Fundação; Fundação de
Habitação; Fundação |
Fundación; Fundación de
Vivienda; Fundación |
Fondazione, Fondazione Housing,
Fondazione |
Stiftung; Wohnungsstiftung;
Stiftung |
Fundacja, Fundacja
Mieszkaniowa, Fundacja |
Фонд,
Жилищный
фонд, Фонд |
Fond,
Zhilishchnyy fond, Fond |
地基; 房基;基础 |
財団、住宅財団、財団 |
財団 、 住宅 財団 、 財団 |
zaidan , jūtaku zaidan , zaidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
The builders are now beginning to lay the foundations of the new school |
The builders
are now beginning to lay the foundations of the new school |
建筑商现在开始奠定新学校的基础 |
jiànzhú
shāng xiànzài kāishǐ diàndìng xīn xuéxiào de
jīchǔ |
The builders are now beginning
to lay the foundations of the new school |
Les constructeurs commencent
maintenant à jeter les bases de la nouvelle école |
Os construtores estão começando
agora a lançar as bases da nova escola |
Los constructores ahora están
comenzando a sentar las bases de la nueva escuela |
I costruttori stanno ora
iniziando a gettare le basi della nuova scuola |
Die Bauleute beginnen nun, die
Grundlagen für die neue Schule zu legen |
Budowniczowie zaczynają
teraz układać fundamenty nowej szkoły |
Строители
теперь
начинают
закладывать
основы
новой школы |
Stroiteli
teper' nachinayut zakladyvat' osnovy novoy shkoly |
The builders are now beginning to lay the foundations of the new school |
ビルダーたちは今、新しい学校の基礎を築き始めています |
ビルダーたち は 今 、 新しい 学校 の 基礎 を築き始めています |
tachi wa ima , atarashī gakkō no kiso o kizukihajimeteimasu |
|
129 |
建筑工人正开始给新校舍打地基 |
jiànzhú
gōngrén zhèng kāishǐ gěi xīn xiàoshè dǎ
dìjī |
建筑工人正开始给新校舍打地基 |
jiànzhú
gōngrén zhèng kāishǐ gěi xīn xiàoshè dǎ
dìjī |
Construction workers are
starting to lay foundations for new school buildings |
Les travailleurs de la
construction commencent à jeter les bases de nouveaux bâtiments scolaires |
Trabalhadores da construção
civil estão começando a estabelecer bases para novos edifícios escolares |
Los trabajadores de la
construcción están empezando a sentar las bases de los nuevos edificios
escolares |
I lavoratori edili stanno
iniziando a gettare le basi per nuovi edifici scolastici |
Bauarbeiter beginnen, die
Grundlagen für neue Schulgebäude zu legen |
Pracownicy budowlani
zaczynają tworzyć fundamenty pod nowe budynki szkolne |
Строители
начинают
закладывать
фундаменты
для новых
школьных
зданий |
Stroiteli
nachinayut zakladyvat' fundamenty dlya novykh shkol'nykh zdaniy |
建筑工人正开始给新校舍打地基 |
建設労働者は新しい校舎の基礎を築き始めている |
建設 労働者 は 新しい 校舎 の 基礎 を 築き始めている |
kensetsu rōdōsha wa atarashī kōsha no kiso okizukihajimeteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
the explosion shook the foundations of the houses nearby |
the explosion
shook the foundations of the houses nearby |
爆炸震动了附近房屋的基础 |
bàozhà
zhèndòngle fùjìn fángwū de jīchǔ |
The explosion shook the
foundations of the houses nearby |
L'explosion a secoué les
fondations des maisons à proximité |
A explosão sacudiu as fundações
das casas próximas |
La explosión sacudió los
cimientos de las casas cercanas |
L'esplosione ha scosso le
fondamenta delle case vicine |
Die Explosion erschütterte die
Fundamente der umliegenden Häuser |
Wybuch wstrząsnął
fundamentami domów w pobliżu |
Взрыв
потряс
основания
близлежащих
домов |
Vzryv potryas
osnovaniya blizlezhashchikh domov |
the explosion shook the foundations of the houses nearby |
爆発は近くの住宅の基礎を揺るがした |
爆発 は 近く の 住宅 の 基礎 を 揺るがした |
bakuhatsu wa chikaku no jūtaku no kiso o yurugashita |
|
131 |
爆炸震撼了附近房屋的地基 |
bàozhà
zhènhànle fùjìn fángwū dì dìjī |
爆炸震撼了附近房屋的地基 |
bàozhà
zhènhànle fùjìn fángwū dì dìjī |
The explosion shocked the
foundations of nearby houses |
L'explosion a choqué les
fondations des maisons voisines |
A explosão chocou as fundações
de casas próximas |
La explosión conmocionó los
cimientos de las casas cercanas |
L'esplosione ha scioccato le
fondamenta delle case vicine |
Die Explosion schockierte die
Fundamente nahegelegener Häuser |
Wybuch
wstrząsnął fundamentami pobliskich domów |
Взрыв
потряс
основы
близлежащих
домов |
Vzryv potryas
osnovy blizlezhashchikh domov |
爆炸震撼了附近房屋的地基 |
爆発は近くの住宅の基礎に衝撃を与えた |
爆発 は 近く の 住宅 の 基礎 に 衝撃 を 与えた |
bakuhatsu wa chikaku no jūtaku no kiso ni shōgeki o ataeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
note at bottom |
note at
bottom |
请注意底部 |
qǐng
zhùyì dǐbù |
Note at the bottom |
Notez en bas |
Nota na parte inferior |
Nota en la parte inferior |
Nota in basso |
Hinweis am unteren Rand |
Uwaga u dołu |
Примечание
внизу |
Primechaniye
vnizu |
note at bottom |
下の注記 |
下 の 注記 |
shita no chūki |
|
133 |
a principle, an idea or a fact that sth is based on and that it grows
from |
a principle,
an idea or a fact that sth is based on and that it grows from |
一种原理,一种想法或一种事实,某事物是以它为基础并从中成长起来的 |
yī
zhǒng yuánlǐ, yī zhǒng xiǎngfǎ huò yī
zhǒng shìshí, mǒu shìwù shì yǐ tā wèi jīchǔ
bìng cóngzhōng chéngzhǎng qǐlái de |
a principle, an idea or a fact
that sth is based on and that it grows from |
un principe, une idée ou un fait
sur lequel sth est basé et qu'il se développe à partir de |
um princípio, uma ideia ou um
fato sobre o qual se baseia e de que |
un principio, una idea o un
hecho en el que se basa y de la que crece |
un principio, un'idea o un fatto
su cui Sth è basato e da cui cresce |
ein Prinzip, eine Idee oder eine
Tatsache, auf der sich sth gründet und aus der es wächst |
zasada, idea lub fakt, na którym
opiera się i na czym się opiera |
принцип,
идея или
факт, на
котором
основана и
что она
растет из |
printsip,
ideya ili fakt, na kotorom osnovana i chto ona rastet iz |
a principle, an idea or a fact that sth is based on and that it grows
from |
原則、アイデア、または事実を基にしており、それは |
原則 、 アイデア 、 または 事実 を 基 に しており 、それ は |
gensoku , aidea , mataha jijitsu o moto ni shiteori , sore wa |
|
134 |
基本原理;根据;基础 |
jīběn
yuánlǐ; gēnjù; jīchǔ |
基本原理;根据;基础 |
jīběn
yuánlǐ; gēnjù; jīchǔ |
Basic principle |
Principe de base |
Princípio Básico |
Principio básico |
Principio di base |
Grundprinzip |
Podstawowa zasada |
Основной
принцип |
Osnovnoy
printsip |
基本原理;根据;基础 |
基本原則 |
基本 原則 |
kihon gensoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Respect and friendship provide a solid foundation for marriage |
Respect and
friendship provide a solid foundation for marriage |
尊重和友谊为婚姻奠定了坚实的基础 |
zūnzhòng
hé yǒuyì wéi hūnyīn diàndìngle jiānshí de jīchǔ |
Respect and friendship provide a
solid foundation for marriage |
Le respect et l'amitié
constituent une base solide pour le mariage |
Respeito e amizade fornecem uma
base sólida para o casamento |
El respeto y la amistad
proporcionan una base sólida para el matrimonio |
Il rispetto e l'amicizia
forniscono una solida base per il matrimonio |
Respekt und Freundschaft bilden
eine solide Grundlage für die Ehe |
Szacunek i przyjaźń
stanowią solidny fundament małżeństwa |
Уважение
и дружба
создают
прочную
основу для
вступления
в брак |
Uvazheniye i
druzhba sozdayut prochnuyu osnovu dlya vstupleniya v brak |
Respect and friendship provide a solid foundation for marriage |
尊敬と友情は結婚のための強固な基盤を提供する |
尊敬 と 友情 は 結婚 の ため の 強固な 基盤 を 提供 する |
sonkei to yūjō wa kekkon no tame no kyōkona kiban oteikyō suru |
|
136 |
尊羞和友爱是婚姻的牢固基础 |
zūn
xiū hé yǒu'ài shì hūnyīn de láogù jīchǔ |
尊羞和友爱是婚姻的牢固基础 |
zūn
xiū hé yǒu'ài shì hūnyīn de láogù jīchǔ |
Shame and love are the solid
foundation of marriage |
La honte et l'amour sont la
base solide du mariage |
Vergonha e amor são a base
sólida do casamento |
La vergüenza y el amor son la
base sólida del matrimonio |
La vergogna e l'amore sono le
solide basi del matrimonio |
Scham und Liebe sind die solide
Grundlage der Ehe |
Wstyd i miłość
są solidnym fundamentem małżeństwa |
Позор
и любовь -
прочная
основа
брака |
Pozor i
lyubov' - prochnaya osnova braka |
尊羞和友爱是婚姻的牢固基础 |
恥と愛は結婚のしっかりした基盤です |
恥 と 愛 は 結婚 の しっかり した 基盤です |
haji to ai wa kekkon no shikkari shita kibandesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
The rumour is totally without foundation (= not based on any facts) |
The rumour is
totally without foundation (= not based on any facts) |
谣言完全没有根据(=不基于任何事实) |
yáoyán wánquán
méiyǒu gēnjù (=bù jīyú rènhé shìshí) |
The rumour is totally without
foundation (= not based on any facts) |
La rumeur est totalement sans
fondement (= pas basée sur des faits) |
O boato é totalmente sem
fundamento (= não baseado em nenhum fato) |
El rumor es totalmente sin
fundamento (= no se basa en ningún hecho) |
La voce è totalmente priva di
fondamento (= non basata su fatti) |
Das Gerücht ist völlig grundlos
(= nicht auf Tatsachen beruhend) |
Pogłoska jest
całkowicie bez fundamentu (= nie na podstawie faktów) |
Слух
полностью
без
основания (=
не основанный
на
каких-либо
фактах) |
Slukh
polnost'yu bez osnovaniya (= ne osnovannyy na kakikh-libo faktakh) |
The rumour is totally without foundation (= not based on any facts) |
噂は全く根拠がない(=事実に基づいていない) |
噂 は 全く 根拠 が ない (= 事実 に 基づいていない ) |
uwasa wa mattaku konkyo ga nai (= jijitsu ni motozuiteinai) |
|
138 |
这谣传毫无事实根据 |
zhè yáochuán
háo wú shìshí gēnjù |
这谣传毫无事实根据 |
zhè yáochuán
háo wú shìshí gēnjù |
This rumor has no basis in fact |
Cette rumeur n'a aucune base en
fait |
Este boato não tem base no fato |
Este rumor no tiene ninguna
base de hecho |
Questa voce non ha basi di
fatto |
Dieses Gerücht hat keine
Grundlage |
Ta plotka nie ma żadnej
podstawy |
В
этом слухе
нет
оснований |
V etom slukhe
net osnovaniy |
这谣传毫无事实根据 |
この噂には根拠がない |
この 噂 に は 根拠 が ない |
kono uwasa ni wa konkyo ga nai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
谣言完全没有根据(=不基于任何事实) |
yáoyán wánquán
méiyǒu gēnjù (=bù jīyú rènhé shìshí) |
谣言完全没有根据(=不基于任何事实) |
yáoyán wánquán
méiyǒu gēnjù (=bù jīyú rènhé shìshí) |
Rumors are completely unfounded
(= not based on any facts) |
Les rumeurs sont complètement
infondées (= non basées sur des faits) |
Os rumores são completamente
infundados (= não baseados em quaisquer fatos) |
Los rumores son completamente
infundados (= no se basan en ningún hecho) |
Le voci sono completamente
infondate (= non basate su fatti) |
Gerüchte sind völlig
unbegründet (= beruhen nicht auf Fakten) |
Pogłoski są
całkowicie bezpodstawne (= nie na podstawie faktów) |
Слухи
полностью
необоснованны
(= не основаны
на
каких-либо
фактах) |
Slukhi
polnost'yu neobosnovanny (= ne osnovany na kakikh-libo faktakh) |
谣言完全没有根据(=不基于任何事实) |
噂は完全に根拠がない(=事実に基づいていない) |
噂 は 完全 に 根拠 が ない (= 事実 に 基づいていない) |
uwasa wa kanzen ni konkyo ga nai (= jijitsu nimotozuiteinai ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
These stories have no foundation (= are not based on any facts) |
These stories
have no foundation (= are not based on any facts) |
这些故事没有根据(=不基于任何事实) |
zhèxiē
gùshì méiyǒu gēnjù (=bù jīyú rènhé shìshí) |
These stories have no foundation
(= are not based on any facts) |
Ces histoires n'ont aucun
fondement (= ne sont pas basées sur des faits) |
Essas histórias não têm
fundamento (= não são baseadas em nenhum fato) |
Estas historias no tienen
fundamento (= no se basan en ningún hecho) |
Queste storie non hanno
fondamento (= non si basano su fatti) |
Diese Geschichten haben keine
Grundlage (= basieren nicht auf Fakten) |
Te historie nie mają
podstaw (= nie są oparte na żadnych faktach) |
Эти
истории не
имеют
оснований (=
не основаны
на
каких-либо
фактах) |
Eti istorii ne
imeyut osnovaniy (= ne osnovany na kakikh-libo faktakh) |
These stories have no foundation (= are not based on any facts) |
これらの物語は基礎がない(=事実に基づいていない) |
これら の 物語 は 基礎 が ない (= 事実 に基づいていない ) |
korera no monogatari wa kiso ga nai (= jijitsu nimotozuiteinai ) |
|
141 |
这些故事纯属虚构 |
zhèxiē
gùshì chún shǔ xūgòu |
这些故事纯属虚构 |
zhèxiē
gùshì chún shǔ xūgòu |
These stories are purely
fictional |
Ces histoires sont purement
fictives |
Essas histórias são puramente
fictícias |
Estas historias son puramente
ficticias |
Queste storie sono puramente
immaginarie |
Diese Geschichten sind rein
fiktiv |
Te historie są czysto
fikcyjne |
Эти
истории
являются
чисто
вымышленными |
Eti istorii
yavlyayutsya chisto vymyshlennymi |
这些故事纯属虚构 |
これらの物語は純粋に架空のものです |
これら の 物語 は 純粋 に 架空 の ものです |
korera no monogatari wa junsui ni kakū no monodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
note at basis |
note at
basis |
请注意 |
qǐng
zhùyì |
Note at the basis |
Note à la base |
Nota na base |
Nota en la base |
Nota alla base |
Hinweis an der Basis |
Uwaga u podstawy |
Примечание
на основе |
Primechaniye
na osnove |
note at basis |
基準に注意してください |
基準 に 注意 してください |
kijun ni chūi shitekudasai |
|
143 |
an organization that is established to provide money for a particular
purpose, for example for scientific research or charity |
an
organization that is established to provide money for a particular purpose,
for example for scientific research or charity |
一个为特定目的提供资金的机构,例如科学研究或慈善机构 |
yīgè wèi
tèdìng mùdì tígōng zījīn de jīgòu, lìrú kēxué
yánjiū huò císhàn jīgòu |
An organization that is
established to provide money for a particular purpose, for example for
scientific research or charity |
Une organisation établie pour
fournir de l'argent dans un but particulier, par exemple pour la recherche
scientifique ou la charité |
Uma organização que é
estabelecida para fornecer dinheiro para uma finalidade específica, por
exemplo, para pesquisa científica ou caridade |
Una organización que está
establecida para proporcionar dinero para un propósito particular, por
ejemplo, para investigación científica o caridad |
Un'organizzazione stabilita per
fornire denaro per uno scopo particolare, ad esempio per la ricerca
scientifica o la beneficenza |
Eine Organisation, die gegründet
wurde, um Geld für einen bestimmten Zweck, zum Beispiel für wissenschaftliche
Forschung oder Wohltätigkeit, bereitzustellen |
Organizacja, która ma
zapewnić pieniądze na określony cel, na przykład na
badania naukowe lub działalność charytatywną |
Организация,
созданная
для
предоставления
денег для
определенной
цели,
например для
научных
исследований
или
благотворительности |
Organizatsiya,
sozdannaya dlya predostavleniya deneg dlya opredelennoy tseli, naprimer dlya
nauchnykh issledovaniy ili blagotvoritel'nosti |
an organization that is established to provide money for a particular
purpose, for example for scientific research or charity |
科学研究や慈善団体など特定の目的のために資金を提供するために設立された組織 |
科学 研究 や 慈善 団体 など 特定 の 目的 の ため に 資金を 提供 する ため に 設立 された 組織 |
kagaku kenkyū ya jizen dantai nado tokutei no mokuteki notame ni shikin o teikyō suru tame ni setsuritsu sareta soshiki |
|
144 |
蠢金会 |
chǔn
jīn huì |
蠢金会 |
chǔn
jīn huì |
Stupidity |
Stupidité |
Estupidez |
Estupidez |
L'oro stupido |
Dummheit |
Głupota |
Золото
глупо |
Zoloto glupo |
蠢金会 |
愚かさ |
愚か さ |
oroka sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
The money will go to the San Francisco AIDS Foundation. |
The money will
go to the San Francisco AIDS Foundation. |
这笔钱将捐给旧金山艾滋病基金会。 |
zhè bǐ
qián jiāng juān gěi jiùjīnshān àizībìng
jījīn huì. |
The money will go to the San
Francisco AIDS Foundation. |
L'argent ira à la San Francisco
AIDS Foundation. |
O dinheiro irá para a San
Francisco AIDS Foundation. |
El dinero irá a San Francisco
AIDS Foundation. |
I soldi andranno alla San
Francisco AIDS Foundation. |
Das Geld geht an die San
Francisco AIDS Foundation. |
Pieniądze trafią do
Fundacji AIDS w San Francisco. |
Деньги
пойдут в
Фонд СПИДа в
Сан-Франциско. |
Den'gi poydut
v Fond SPIDa v San-Frantsisko. |
The money will go to the San Francisco AIDS Foundation. |
お金はサンフランシスコエイズ財団に送られます。 |
お金 は サンフランシスコ エイズ 財団 に 送られます 。 |
okane wa sanfuranshisuko eizu zaidan ni okuraremasu . |
|
146 |
这笔钱将交给旧金山艾滋病基金会 |
Zhè bǐ
qián jiāng jiāo gěi jiùjīnshān àizībìng
jījīn huì |
这笔钱将交给旧金山艾滋病基金会 |
Zhè
bǐ qián jiāng jiāo gěi jiùjīnshān àizībìng
jījīn huì |
The money will be handed
to the San Francisco AIDS Foundation |
L'argent sera remis à la
San Francisco AIDS Foundation |
O dinheiro irá para a San
Francisco AIDS Foundation |
El dinero será entregado
a la Fundación contra el SIDA de San Francisco |
I soldi andranno alla San
Francisco AIDS Foundation |
Das Geld geht an die San
Francisco AIDS Foundation |
Pieniądze
zostaną przekazane na rzecz fundacji AIDS w San Francisco |
Деньги
пойдут в
Фонд СПИДа в
Сан-Франциско |
Den'gi
poydut v Fond SPIDa v San-Frantsisko |
这笔钱将交给旧金山艾滋病基金会 |
お金はサンフランシスコエイズ財団に送られます |
お金 は サンフランシスコ エイズ 財団 に 送られます |
okane wa sanfuranshisuko eizu zaidan ni okuraremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
the act of starting a new institution or organization |
the act of
starting a new institution or organization |
开办新机构或组织的行为 |
kāibàn
xīn jīgòu huò zǔzhī de xíngwéi |
The act of starting a new
institution or organization |
L'acte de démarrer une nouvelle
institution ou organisation |
O ato de iniciar uma nova
instituição ou organização |
El acto de comenzar una nueva
institución u organización |
L'atto di iniziare una nuova
istituzione o organizzazione |
Der Akt der Gründung einer neuen
Institution oder Organisation |
Akt założenia nowej
instytucji lub organizacji |
Акт
создания
нового
учреждения
или организации |
Akt sozdaniya
novogo uchrezhdeniya ili organizatsii |
the act of starting a new institution or organization |
新しい機関や組織を立ち上げる行為 |
新しい 機関 や 組織 を 立ち上げる 行為 |
atarashī kikan ya soshiki o tachiageru kōi |
|
148 |
(机构或组织的)创建,创办 |
(jīgòu
huò zǔzhī de) chuàngjiàn, chuàngbàn |
(机构或组织的)创建,创办 |
(jīgòu
huò zǔzhī de) chuàngjiàn, chuàngbàn |
(Organization or organization)
creation, founding |
Création (organisation ou
organisation), fondation |
(Organização ou organização)
criação, fundação |
(Organización u organización)
creación, fundación |
(Organizzazione o
organizzazione) creazione, fondazione |
(Organisation oder
Organisation) Schöpfung, Gründung |
(Organizacja lub organizacja)
tworzenie, zakładanie |
(Организация
или
организация)
создание, создание |
(Organizatsiya
ili organizatsiya) sozdaniye, sozdaniye |
(机构或组织的)创建,创办 |
(組織または組織)創設、設立 |
( 組織 または 組織 ) 創設 、 設立 |
( soshiki mataha soshiki ) sōsetsu , setsuritsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
synonym establishment |
synonym
establishment |
同义词的建立 |
tóngyìcí de
jiànlì |
Synonym establishment |
Établissement de synonymes |
Estabelecimento sinónimo |
Establecimiento de sinónimos |
Stabilimento sinonimo |
Synonym-Einrichtung |
Ustalenie synonimów |
Создание
синонима |
Sozdaniye
sinonima |
synonym establishment |
類義語の確立 |
類義語 の 確立 |
ruigigo no kakuritsu |
|
150 |
The organization has grown enormously since its foundation in 1955. |
The
organization has grown enormously since its foundation in 1955. |
自1955年成立以来,该组织发展迅猛。 |
zì 1955 nián
cheng lì yǐlái, gāi zǔzhī fǎ zhǎn xùnměng. |
The organization has grown
enormously since its foundation in 1955. |
L'organisation a énormément
grandi depuis sa fondation en 1955. |
A organização cresceu
enormemente desde sua fundação em 1955. |
La organización ha crecido
enormemente desde su fundación en 1955. |
L'organizzazione è cresciuta
enormemente dalla sua fondazione nel 1955. |
Die Organisation ist seit ihrer
Gründung im Jahr 1955 enorm gewachsen. |
Organizacja ogromnie się
rozwinęła od czasu jej powstania w 1955 roku. |
С
момента
своего
основания в 1955
году организация
значительно
выросла. |
S momenta
svoyego osnovaniya v 1955 godu organizatsiya znachitel'no vyrosla. |
The organization has grown enormously since its foundation in 1955. |
この組織は1955年の設立以来劇的に成長してきました。 |
この 組織 は 1955 年 の 設立 以来 劇的 に 成長してきました 。 |
kono soshiki wa 1955 nen no setsuritsu irai gekiteki niseichō shitekimashita . |
|
151 |
该组织自1955年创建以来已有重大的发展 |
Gāi
zǔzhī zì 1955 nián chuàngjiàn yǐlái yǐ yǒu zhòngdà
de fǎ zhǎn |
该组织自1955年年创建以来已有重大的发展 |
Gāi
zǔzhī zì 1955 nián nián chuàngjiàn yǐlái yǐ yǒu
zhòngdà de fǎ zhǎn |
The organization has made
significant development since its creation in 1955 |
L'organisation a fait un
développement significatif depuis sa création en 1955 |
A organização fez um
desenvolvimento significativo desde a sua criação em 1955 |
La organización ha hecho
un desarrollo significativo desde su creación en 1955 |
L'organizzazione ha fatto
uno sviluppo significativo sin dalla sua creazione nel 1955 |
Die Organisation hat seit
ihrer Gründung im Jahr 1955 eine bedeutende Entwicklung genommen |
Organizacja dokonała
znacznego rozwoju od czasu jej powstania w 1955 roku |
Организация
добилась
значительного
развития с
момента ее
создания в 1955
году |
Organizatsiya
dobilas' znachitel'nogo razvitiya s momenta yeye sozdaniya v 1955 godu |
该组织自1955年创建以来已有重大的发展 |
組織は1955年創設以来重要な発展を遂げています |
組織 は 1955 年 創設 以来 重要な 発展 を 遂げています |
soshiki wa 1955 nen sōsetsu irai jūyōna hatten otogeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
a skin coloured cream that is put
on the face underneath other make-up |
a skin
coloured cream that is put on the face underneath other make-up |
一种皮肤色膏,放在其他化妆品下面的脸上 |
yī
zhǒng pífū sè gāo, fàng zài qítā huàzhuāngpǐn
xiàmiàn de liǎn shàng |
a skin coloured cream that
is put on the face underneath other make-up |
une crème de couleur de
peau qui est mise sur le visage sous l'autre maquillage |
um creme colorido que é
colocado no rosto por baixo de outra maquilhagem |
una crema de color piel
que se pone en la cara debajo de otro maquillaje |
una crema color pelle che
viene posta sul viso sotto l'altro trucco |
eine Hautfarbe Creme, die
unter anderem Make-up auf das Gesicht gelegt wird |
krem w kolorze skóry,
który nakłada się na twarz pod innym makijażem |
крем
для кожи,
который
наносится
на лицо под
другим
макияжем |
krem
dlya kozhi, kotoryy nanositsya na litso pod drugim makiyazhem |
a skin coloured cream that is put
on the face underneath other make-up |
他のメーキャップの下の顔に置かれた肌色のクリーム |
他 の メーキャップ の 下 の 顔 に 置かれた 肌色 のクリーム |
ta no mēkyappu no shita no kao ni okareta hadairo nokurīmu |
|
153 |
(化妆打底用的)粉底霜 |
(huàzhuāng
dǎ dǐ yòng de) fěndǐ shuāng |
(化妆打底用的)粉底霜 |
(huàzhuāng
dǎ dǐ yòng de) fěndǐ shuāng |
(make-up base) foundation cream |
(base de maquillage) crème de
fond de teint |
(base de maquilagem) creme de
fundação |
(base de maquillaje) crema de
base |
(base per il trucco) crema per
fondotinta |
(Make-up-Basis)
Foundation-Creme |
(podkład do makijażu)
krem podkładowy |
(основа
для макияжа)
крем для
основы |
(osnova dlya
makiyazha) krem dlya osnovy |
(化妆打底用的)粉底霜 |
(メークアップベース)ファンデーションクリーム |
( メークアップ ベース ) ファンデーション クリーム |
( mēkuappu bēsu ) fandēshon kurīmu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
shake/ rock the foundations of sth/
shake/rock sth to its foundations to cause people to question their basic
beliefs about sth |
shake/ rock
the foundations of sth/ shake/rock sth to its foundations to cause people to
question their basic beliefs about sth |
摇动/摇动某物的基础/摇动/摇动......以使人们质疑他们对某事物的基本信念 |
yáodòng/yáodòng
mǒu wù de jīchǔ/yáodòng/yáodòng...... Yǐ shǐ rénmen
zhíyí tāmen duì mǒu shìwù de jīběn xìnniàn |
Shake/ rock the
foundations of sth/ shake/rock sth to its foundations to cause people to
question their basic beliefs about sth |
Secouer / bercer les
fondations de sth / shake / rock sth à ses fondements pour amener les gens à
remettre en question leurs croyances de base à propos de sth |
Agite / balance as
fundações de sth / shake / rock sth em suas fundações para fazer as pessoas
questionarem suas crenças básicas sobre sth |
Agite / balancee los
cimientos de sth / shake / rock sth hasta sus cimientos para hacer que la
gente cuestione sus creencias básicas sobre algo |
Scuotere / scuotere le
fondamenta di sth / shake / rock sth fino alle sue fondamenta per indurre le
persone a mettere in discussione le loro credenze di base riguardo a sth |
Schütteln / schaukeln Sie
die Grundlagen von etw auf, damit die Menschen ihre Grundüberzeugungen über
etw |
Potrząśnij
fundamentami czegoś w rodzaju "sth / shake / rock" do jego
fundamentów, aby skłonić ludzi do zakwestionowania ich podstawowych
przekonań na temat czegoś |
Встряхните
/ качайте
основы sth / shake / rock sth к
своим основам,
чтобы
заставить
людей
подвергать
сомнению их
основные
убеждения о sth |
Vstryakhnite
/ kachayte osnovy sth / shake / rock sth k svoim osnovam, chtoby zastavit'
lyudey podvergat' somneniyu ikh osnovnyye ubezhdeniya o sth |
shake/ rock the foundations of sth/
shake/rock sth to its foundations to cause people to question their basic
beliefs about sth |
Sth / shake / rock
sthの基盤を振る/揺り動かして、人々が基本的な信念について質問する |
Sth / shake / rock sth の 基盤 を 振る / 揺り動かして 、人々 が 基本 的な 信念 について 質問 する |
Sth / shake / rock sth no kiban o furu / yuriugokashite ,hitobito ga kihon tekina shinnen nitsuite shitsumon suru |
|
155 |
从根本上动摇 |
cóng
gēnběn shàng dòngyáo |
从根本上动摇 |
cóng
gēnběn shàng dòngyáo |
Shake fundamentally |
Secouer fondamentalement |
Agite fundamentalmente |
Agitar fundamentalmente |
Agitare fondamentalmente |
Schütteln Sie grundsätzlich |
Potrząśnij zasadniczo |
Встряхните
в основном |
Vstryakhnite v
osnovnom |
从根本上动摇 |
根本的に振る |
根本 的 に 振る |
konpon teki ni furu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
摇动/摇动某物的基础/摇动/摇动......以使人们质疑他们对某事物的基本信念 |
yáodòng/yáodòng
mǒu wù de jīchǔ/yáodòng/yáodòng...... Yǐ shǐ rénmen
zhíyí tāmen duì mǒu shìwù de jīběn xìnniàn |
摇动/摇动某物的基础/摇动/摇动......以使人们质疑他们对某事物的基本信念 |
yáodòng/yáodòng
mǒu wù de jīchǔ/yáodòng/yáodòng...... Yǐ shǐ rénmen
zhíyí tāmen duì mǒu shìwù de jīběn xìnniàn |
Shake/shake the basis of
something/shake/shake...so that people question their basic beliefs about
something |
Secouez / secouez la base de
quelque chose / secouez / secouez ... pour que les gens remettent en question
leurs croyances fondamentales sur quelque chose |
Agite / agite a base de algo /
agite / agite ... para que as pessoas questionem suas crenças básicas sobre
algo |
Agite / sacuda la base de algo /
agite / agite ... para hacer que la gente cuestione sus creencias básicas
sobre algo |
Agitare / scuotere la base di
qualcosa / agitare / scuotere ... in modo che le persone mettano in dubbio le
loro credenze di base su qualcosa |
Schüttele / schüttle die Basis
von etwas / schüttel / schüttele ... damit die Leute ihre grundlegenden
Überzeugungen über etwas hinterfragen |
Potrząsaj /
potrząśnij podstawą czegoś / wstrząśnij /
potrząśnij ... aby ludzie kwestionowali swoje podstawowe
przekonania na temat czegoś |
Встряхните
/ встряхните
основы
чего-нибудь /
встряхните /
встряхните ...
чтобы люди
сомневались
в своих
основных
убеждениях
о чем-то |
Vstryakhnite /
vstryakhnite osnovy chego-nibud' / vstryakhnite / vstryakhnite ... chtoby
lyudi somnevalis' v svoikh osnovnykh ubezhdeniyakh o chem-to |
摇动/摇动某物的基础/摇动/摇动......以使人们质疑他们对某事物的基本信念 |
何かの基礎を振る/振る/振る/振る...人々が何かについての彼らの基本的な信念に疑問を抱かせる |
何 か の 基礎 を 振る / 振る / 振る / 振る ... 人々 が 何か について の 彼ら の 基本 的な 信念 に 疑問 を抱かせる |
nani ka no kiso o furu / furu / furu / furu ... hitobito ga nanika nitsuite no karera no kihon tekina shinnen ni gimon oidakaseru |
|
157 |
This issue has shaken the foundations of french politics |
This issue has
shaken the foundations of french politics |
这个问题动摇了法国政治的基础 |
zhège wèntí
dòngyáole fàguó zhèngzhì de jīchǔ |
This issue has shaken the
foundations of french politics |
Ce numéro a ébranlé les
fondements de la politique française |
Esta questão abalou as bases da
política francesa |
Este tema ha sacudido los
cimientos de la política francesa |
Questo problema ha scosso le
fondamenta della politica francese |
Diese Frage hat die Grundlagen
der französischen Politik erschüttert |
Ta kwestia
wstrząsnęła fundamentami francuskiej polityki |
Этот
вопрос
потряс
основы
французской
политики |
Etot vopros
potryas osnovy frantsuzskoy politiki |
This issue has shaken the foundations of french politics |
この問題は、フランス政治の基盤を揺るがしている |
この 問題 は 、 フランス 政治 の 基盤 を 揺るがしている |
kono mondai wa , furansu seiji no kiban o yurugashiteiru |
|
158 |
这个问题从根本上动摇了法国的政治 |
zhège wèntí
cóng gēnběn shàng dòngyáole fàguó de zhèngzhì |
这个问题从根本上动摇了法国的政治 |
zhège wèntí
cóng gēnběn shàng dòngyáole fàguó de zhèngzhì |
This issue fundamentally shakes
the politics of France |
Cette question bouleverse
fondamentalement la politique de la France |
Esta questão fundamentalmente
abala a política da França |
Esta cuestión sacude
fundamentalmente la política de Francia |
Questo problema scuote
fondamentalmente la politica della Francia |
Diese Frage erschüttert die
Politik Frankreichs grundlegend |
Ta kwestia zasadniczo
wstrząsa polityką Francji |
Этот
вопрос
принципиально
потряс
политику
Франции |
Etot vopros
printsipial'no potryas politiku Frantsii |
这个问题从根本上动摇了法国的政治 |
この問題は、フランスの政治を根本的に揺るがす |
この 問題 は 、 フランス の 政治 を 根本 的 に 揺るがす |
kono mondai wa , furansu no seiji o konpon teki ni yurugasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
这个问题动摇了法国政治的基础 |
zhège wèntí
dòngyáole fàguó zhèngzhì de jīchǔ |
这个问题动摇了法国政治的基础 |
zhège wèntí
dòngyáole fàguó zhèngzhì de jīchǔ |
This question shakes the
foundation of French politics |
Cette question ébranle les
fondements de la politique française |
Esta questão abala as bases da
política francesa |
Esta pregunta sacude la base de
la política francesa |
Questa domanda scuote le
fondamenta della politica francese |
Diese Frage erschüttert die
Grundlagen der französischen Politik |
To pytanie wstrząsa
fundamentem francuskiej polityki |
Этот
вопрос
подрывает
основы
французской
политики |
Etot vopros
podryvayet osnovy frantsuzskoy politiki |
这个问题动摇了法国政治的基础 |
この質問はフランスの政治の基盤を揺るがす |
この 質問 は フランス の 政治 の 基盤 を 揺るがす |
kono shitsumon wa furansu no seiji no kiban o yurugasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
foundation course a general course
at a college that prepares students for longer or more difficult
courses |
foundation
course a general course at a college that prepares students for longer or
more difficult courses |
基础课程在大学开设一门普通课程,为学生准备更长或更困难的课程 |
jīchǔ
kèchéng zài dàxué kāishè yī mén pǔtōng kèchéng, wéi
xuéshēng zhǔnbèi gèng zhǎng huò gèng kùnnán de kèchéng |
Foundation course a general
course at a college that prepares students for longer or more difficult
courses |
Cours de base un cours général
dans un collège qui prépare les étudiants pour des cours plus longs ou plus
difficiles |
Curso de base curso geral em uma
faculdade que prepara alunos para cursos mais longos ou mais difíceis |
Curso de Fundamentos de un curso
general en una universidad que prepara a los estudiantes para cursos más
largos o más difíciles |
Foundation course course course
in a college che prepara gli studenti a corsi più lunghi o più difficili |
Foundation-Kurs Ein allgemeiner
Kurs an einer Hochschule, der die Schüler auf längere oder schwierigere Kurse
vorbereitet |
Kurs podstawowy kursu ogólnego
przygotowującego studentów na dłuższe lub trudniejsze kursy |
Курс
Foundation - общий курс
в колледже,
который
готовит
студентов к
более
длительным
или более
сложным
курсам |
Kurs
Foundation - obshchiy kurs v kolledzhe, kotoryy gotovit studentov k boleye
dlitel'nym ili boleye slozhnym kursam |
foundation course a general course
at a college that prepares students for longer or more difficult
courses |
基礎コースは、より長くまたはより困難なコースのために学生を準備する大学の一般コース |
基礎 コース は 、 より 長く または より 困難な コースの ため に 学生 を 準備 する 大学 の 一般 コース |
kiso kōsu wa , yori nagaku mataha yori konnanna kōsu notame ni gakusei o junbi suru daigaku no ippan kōsu |
|
161 |
基础课程 |
jīchǔ
kèchéng |
基础课程 |
jīchǔ
kèchéng |
Foundation Course |
Cours de base |
Curso básico |
Curso básico |
Corso base |
Grundkurs |
Kurs podstawowy |
Основной
курс |
Osnovnoy kurs |
基础课程 |
基礎コース |
基礎 コース |
kiso kōsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
foundation stone a large block of
stone that is put at the base of an important new public building in a
special ceremony |
foundation
stone a large block of stone that is put at the base of an important new
public building in a special ceremony |
在特别的仪式上放置在重要的新公共建筑的基础上的一大块石头 |
zài tèbié de
yíshì shàng fàngzhì zài zhòngyàode xīn gōnggòng
jiànzhú de jīchǔ shàng de yī dà kuài shítou |
Foundation stone a large block
of stone that is put at the base of an important new public building in a
special ceremony |
Pierre de fondation un grand
bloc de pierre qui est mis à la base d'un nouveau bâtiment public important
dans une cérémonie spéciale |
Pedra fundamental de um grande
bloco de pedra que é colocado na base de um importante novo edifício público
em uma cerimônia especial |
Piedra de cimentación: un gran
bloque de piedra que se coloca en la base de un nuevo edificio público
importante en una ceremonia especial |
Fondotinta in pietra un grande
blocco di pietra che viene posto alla base di un importante nuovo edificio
pubblico in una cerimonia speciale |
Grundstein Ein großer
Steinblock, der in einer besonderen Zeremonie an der Basis eines wichtigen
neuen öffentlichen Gebäudes errichtet wird |
Kamień fundamentowy to
duży blok kamienia, który znajduje się u podstaw ważnego
nowego budynku użyteczności publicznej w specjalnej ceremonii |
Основополагающий
камень -
большой
каменный
камень,
который
ставится на
базу важного
нового
общественного
здания на
специальной
церемонии |
Osnovopolagayushchiy
kamen' - bol'shoy kamennyy kamen', kotoryy stavitsya na bazu vazhnogo novogo
obshchestvennogo zdaniya na spetsial'noy tseremonii |
foundation stone a large block of
stone that is put at the base of an important new public building in a
special ceremony |
基礎石は、重要な新しい公共の建物の基部に特別な式で置かれた石の大きなブロック |
基礎石 は 、 重要な 新しい 公共 の 建物 の 基部 に特別な 式 で 置かれた 石 の 大きな ブロック |
kisoseki wa , jūyōna atarashī kōkyō no tatemono no kibu nitokubetsuna shiki de okareta ishi no ōkina burokku |
|
163 |
基石,奠基石(重要公共建筑奠基
典礼时放置) |
jīshí,
diànjīshí (zhòngyào gōnggòng jiànzhú diànjī diǎnlǐ
shí fàngzhì) |
基石,奠基石(重要公共建筑奠基典礼时放置) |
jīshí,
diànjīshí (zhòngyào gōnggòng jiànzhú diànjī diǎnlǐ
shí fàngzhì) |
Cornerstone, foundation stone
(placed at the foundation laying ceremony of important public buildings) |
Pierre angulaire, pierre de
fondation (placée lors de la cérémonie de pose des fondations des bâtiments
publics importants) |
Pedra angular, pedra de
fundação (colocada na fundação que coloca a cerimônia de edifícios públicos
importantes) |
Cornerstone, piedra de
fundación (colocada en la ceremonia de colocación de la fundación de
edificios públicos importantes) |
Pietra angolare, pietra di
fondazione (posta alla cerimonia di posa delle fondamenta di importanti
edifici pubblici) |
Cornerstone, Grundstein (bei
der Grundlegung der Zeremonie von wichtigen öffentlichen Gebäuden platziert) |
Kamień węgielny,
kamień węgielny (umieszczony na uroczystości składania
ważnych budynków publicznych) |
Cornerstone,
фундаментный
камень
(размещенный
на церемонии
закладки
фундамента
важных общественных
зданий) |
Cornerstone,
fundamentnyy kamen' (razmeshchennyy na tseremonii zakladki fundamenta
vazhnykh obshchestvennykh zdaniy) |
基石,奠基石(重要公共建筑奠基
典礼时放置) |
基礎石(重要な公共建物の基礎敷設式に置かれた) |
基礎石 ( 重要な 公共 建物 の 基礎 敷設式 に 置かれた) |
kisoseki ( jūyōna kōkyō tatemono no kiso fusetsushiki niokareta ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
在特别的仪式上放置在重要的新公共建筑的基础上的一块大石块 |
zài tèbié de
yíshì shàng fàngzhì zài zhòngyào de xīn gōnggòng jiànzhú de
jīchǔ shàng de yīkuài dà shí kuài |
在特别的仪式上放置在重要的新公共建筑的基础上的一块大石块 |
zài tèbié de
yíshì shàng fàngzhì zài zhòngyàode xīn gōnggòng
jiànzhú de jīchǔ shàng de yīkuài dà shí kuài |
A large stone placed on the
basis of important new public buildings at a special ceremony |
Une grande pierre placée sur la
base de nouveaux bâtiments publics importants lors d'une cérémonie spéciale |
Uma grande pedra colocada com
base em novos edifícios públicos importantes em uma cerimônia especial |
Una gran piedra colocada sobre
la base de nuevos edificios públicos importantes en una ceremonia especial |
Una grande pietra collocata
sulla base di importanti nuovi edifici pubblici durante una cerimonia
speciale |
Ein großer Stein, der auf der
Grundlage wichtiger neuer öffentlicher Gebäude bei einer besonderen Zeremonie
aufgestellt wurde |
Duży kamień
umieszczony na podstawie ważnych nowych budynków użyteczności
publicznej podczas specjalnej ceremonii |
Большой
камень,
размещенный
на базе
важных
новых
общественных
зданий на
специальной
церемонии |
Bol'shoy
kamen', razmeshchennyy na baze vazhnykh novykh obshchestvennykh zdaniy na
spetsial'noy tseremonii |
在特别的仪式上放置在重要的新公共建筑的基础上的一块大石块 |
特別な儀式で重要な新しい公共の建物を基盤に置かれた大きな石 |
特別な 儀式 で 重要な 新しい 公共 の 建物 を 基盤 に置かれた 大きな 石 |
tokubetsuna gishiki de jūyōna atarashī kōkyō no tatemono okiban ni okareta ōkina ishi |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
to lay the foundation stone of the new museum |
to lay the
foundation stone of the new museum |
奠定新博物馆的基石 |
diàndìng
xīn bówùguǎn de jīshí |
To lay the foundation stone of
the new museum |
Poser la première pierre du
nouveau musée |
Para colocar a pedra fundamental
do novo museu |
Para sentar la primera piedra
del nuevo museo |
Per gettare le fondamenta del
nuovo museo |
Um den Grundstein für das neue
Museum zu legen |
Położyć
kamień węgielny nowego muzeum |
Заложить
фундамент
нового
музея |
Zalozhit'
fundament novogo muzeya |
to lay the foundation stone of the new museum |
新しい博物館の基礎石を築く |
新しい 博物館 の 基礎石 を 築く |
atarashī hakubutsukan no kisoseki o kizuku |
|
166 |
为新建博物馆奠基 |
wèi
xīnjiàn bówùguǎn diànjī |
为新建博物馆奠基 |
wèi
xīnjiàn bówùguǎn diànjī |
Foundation for building a new
museum |
Fondation pour la construction
d'un nouveau musée |
Fundação para a construção de
um novo museu |
Fundación para construir un
nuevo museo |
Fondazione per la costruzione
di un nuovo museo |
Stiftung für den Bau eines
neuen Museums |
Fundacja budowy nowego muzeum |
Фонд
для
строительства
нового
музея |
Fond dlya
stroitel'stva novogo muzeya |
为新建博物馆奠基 |
新しい博物館を建てるための財団 |
新しい 博物館 を 建てる ため の 財団 |
atarashī hakubutsukan o tateru tame no zaidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
founder |
founder |
创办人 |
chuàngbàn rén |
Founder |
Fondateur |
Fundador |
Fundador |
fondatore |
Gründer |
Założyciel |
основатель |
osnovatel' |
founder |
創業者 |
創業者 |
sōgyōsha |
|
168 |
a person who starts an
organization, institution, etc. or causes sth to be built |
a person who
starts an organization, institution, etc. Or causes sth to be built |
启动组织,机构等或引起某物被建立的人 |
qǐdòng
zǔzhī, jīgòu děng huò yǐnqǐ mǒu wù bèi
jiànlì de rén |
a person who starts an
organization, institution, etc. or causes sth to be built |
une personne qui lance une
organisation, une institution, etc. ou qui fait construire |
uma pessoa que inicia uma
organização, instituição, etc. ou faz com que o sth seja construído |
una persona que inicia una
organización, institución, etc. o hace que se construya algo |
una persona che avvia
un'organizzazione, un'istituzione, ecc. o fa sì che STh sia costruita |
eine Person, die eine
Organisation, Institution usw. gründet oder verursacht, dass etw gebaut wird |
osoba, która uruchamia
organizację, instytucję itp. lub sprawia, że
trzeba ją zbudować |
лицо,
которое
начинает
организацию,
учреждение
и т. д. или
вызывает
создание |
litso,
kotoroye nachinayet organizatsiyu, uchrezhdeniye i t. d. ili vyzyvayet
sozdaniye |
a person who starts an
organization, institution, etc. or causes sth to be built |
組織、施設等を立ち上げる人や、人を建てる人 |
組織 、 施設等 を 立ち上げる 人 や 、 人 を 建てる 人 |
soshiki , shisetsutō o tachiageru hito ya , hito o tateru hito |
|
169 |
(组织、机构等的)创建者,创办者,发起人 |
(zǔzhī,
jīgòu děng de) chuàngjiàn zhě, chuàngbàn zhě,
fāqǐ rén |
(组织,机构等的)创建者,创办者,发起人 |
(zǔzhī,
jīgòu děng de) chuàngjiàn zhě, chuàngbàn zhě,
fāqǐ rén |
Founders, founders, promoters
(organizations, institutions, etc.) |
Fondateurs, fondateurs,
promoteurs (organisations, institutions, etc.) |
Fundadores, fundadores,
promotores (organizações, instituições, etc.) |
Fundadores, fundadores,
promotores (organizaciones, instituciones, etc.) |
Fondatori, fondatori, promotori
(organizzazioni, istituzioni, ecc.) |
Gründer, Gründer, Förderer
(Organisationen, Institutionen, etc.) |
Założyciele,
założyciele, organizatorzy (organizacje, instytucje itp.) |
Учредители,
учредители,
промоутеры
(организации,
учреждения
и т. Д.) |
Uchrediteli,
uchrediteli, promoutery (organizatsii, uchrezhdeniya i t. D.) |
(组织、机构等的)创建者,创办者,发起人 |
創業者、創業者、プロモーター(組織、機関など) |
創業者 、 創業者 、 プロモーター ( 組織 、 機関 など) |
sōgyōsha , sōgyōsha , puromōtā ( soshiki , kikan nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
the founder and president of the company |
the founder
and president of the company |
该公司的创始人和总裁 |
gāi
gōngsī de chuàngshǐ rén hé zǒngcái |
The founder and president of the
company |
Le fondateur et le président de
l'entreprise |
O fundador e presidente da
empresa |
El fundador y presidente de la
empresa |
Il fondatore e presidente della
compagnia |
Der Gründer und Präsident der
Firma |
Założyciel i prezes
firmy |
Основатель
и президент
компании |
Osnovatel' i
prezident kompanii |
the founder and president of the company |
会社の創業者で社長 |
会社 の 創業者 で 社長 |
kaisha no sōgyōsha de shachō |
|
172 |
公司凾创办人和总義 |
gōngsī
hán chuàngbàn rén hé zǒng yì |
公司凾创办人和总义 |
gōngsī
hán chuàngbàn rén hé zǒng yì |
Founder and General Manager of
the company |
Fondateur et directeur général
de l'entreprise |
Fundador e Gerente Geral da
empresa |
Fundador y Gerente General de
la empresa |
Fondatore e Direttore Generale
dell'azienda |
Gründer und Geschäftsführer der
Firma |
Założyciel i dyrektor
generalny firmy |
Основатель
и
генеральный
директор
компании |
Osnovatel' i
general'nyy direktor kompanii |
公司凾创办人和总義 |
同社の創業者兼ゼネラルマネージャー |
同社 の 創業者 兼 ゼネラル マネージャー |
dōsha no sōgyōsha ken zeneraru manējā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
〜(on sth) (formal) 1 (of a plan,
etc.计划等) |
〜(on
sth) (formal) 1 (of a plan, etc. Jìhuà děng) |
〜(on
sth)(formal)1(计划等) |
〜(on
sth)(formal)1(jìhuà děng) |
~(on sth) (formal) 1 (of a plan,
etc. plan, etc.) |
~ (sur sth) (formel) 1 (d'un
plan, etc. plan, etc.) |
~ (em sth) (formal) 1 (de um
plano, etc. plano, etc.) |
~ (en sth) (formal) 1 (de un
plan, plan etc., etc.) |
~ (su sth) (formale) 1 (di un
piano, piano ecc. ecc.) |
~ (auf etw.) (formell) 1 (eines
Plans usw., usw.) |
~ (na etapie) (formalne) 1
(planu, itp. plan, itp.) |
~ (on sth)
(формальный) 1
(плана и т. д.
плана и т. д.) |
~ (on sth)
(formal'nyy) 1 (plana i t. d. plana i t. d.) |
〜(on sth) (formal) 1 (of a plan,
etc.计划等) |
〜(on
sth)(正式な)1(計画などの計画など) |
〜 ( on sth ) ( 正式な ) 1 ( 計画 など の 計画 など) |
〜 ( on sth ) ( seishikina ) 1 ( keikaku nado nokeikaku nado ) |
|
174 |
to fail because of a particular problem or difficulty |
to fail
because of a particular problem or difficulty |
由于特定的问题或困难而失败 |
yóuyú tèdìng
de wèntí huò kùnnán ér shībài |
To fail because of a particular
problem or difficulty |
Échouer à cause d'un problème ou
d'une difficulté particulière |
Para falhar por causa de um
problema particular ou dificuldade |
Fallar debido a un problema o
dificultad en particular |
Fallire a causa di un
particolare problema o difficoltà |
Aufgrund eines bestimmten
Problems oder einer Schwierigkeit ausfallen |
Aby zakończyć się
niepowodzeniem z powodu określonego problemu lub trudności |
Провалиться
из-за
конкретной
проблемы или
трудности |
Provalit'sya
iz-za konkretnoy problemy ili trudnosti |
to fail because of a particular problem or difficulty |
特定の問題や困難のために失敗する |
特定 の 問題 や 困難 の ため に 失敗 する |
tokutei no mondai ya konnan no tame ni shippai suru |
|
175 |
失政;
破产 |
shīzhèng;
pòchǎn |
失政;破产 |
shīzhèng;
pòchǎn |
Lost governance;
Bankruptcy |
Gouvernance perdue,
faillite |
Governança perdida,
falência |
Gobierno perdido; Quiebra |
Governance persa,
bancarotta |
Lost Governance,
Insolvenz |
Utracone rządy,
bankructwo |
Потерянное
управление,
банкротство |
Poteryannoye
upravleniye, bankrotstvo |
失政;
破产 |
失われたガバナンス、破産 |
失われた ガバナンス 、 破産 |
ushinawareta gabanansu , hasan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
The peace talks foundered on a basic lack of trust. |
The peace
talks foundered on a basic lack of trust. |
和平会谈基本上缺乏信任。 |
hépíng huìtán
jīběn shàng quēfá xìnrèn. |
The peace talks foundered on a
basic lack of trust. |
Les pourparlers de paix ont
échoué sur un manque fondamental de confiance. |
As conversações de paz afundaram
em uma falta básica de confiança. |
Las conversaciones de paz
fracasaron por una falta básica de confianza. |
I colloqui di pace hanno fatto
crollare una mancanza di fiducia di base. |
Die Friedensgespräche
scheiterten an einem grundsätzlichen Mangel an Vertrauen. |
Rozmowy pokojowe
wywołały podstawowy brak zaufania. |
Мирные
переговоры
провалились
в основном
из-за
отсутствия
доверия. |
Mirnyye
peregovory provalilis' v osnovnom iz-za otsutstviya doveriya. |
The peace talks foundered on a basic lack of trust. |
平和協議は基本的な信頼の欠如を基盤にして行われました。 |
平和 協議 は 基本 的な 信頼 の 欠如 を 基盤 に して行われました 。 |
heiwa kyōgi wa kihon tekina shinrai no ketsujo o kiban nishite okonawaremashita . |
|
177 |
由于缺乏基本信任,和平谈判搁浅 |
Yóuyú
quēfá jīběn xìnrèn, hépíng tánpàn gēqiǎn |
由于缺乏基本信任,和平谈判搁浅 |
Yóuyú
quēfá jīběn xìnrèn, hépíng tánpàn gēqiǎn |
Peace negotiations ran
aground due to lack of basic trust |
Les négociations de paix
se sont échouées en raison du manque de confiance de base |
As negociações de paz
encalharam devido à falta de confiança básica |
Las negociaciones de paz
encalló debido a la falta de confianza básica |
I negoziati di pace si
sono arenati a causa della mancanza di fiducia di base |
Die Friedensverhandlungen
sind wegen fehlendem Grundvertrauen auf Grund gelaufen |
Negocjacje pokojowe
osiadły na mieliźnie z powodu braku podstawowego zaufania |
Мирные
переговоры
шли на мель
из-за отсутствия
основного
доверия |
Mirnyye
peregovory shli na mel' iz-za otsutstviya osnovnogo doveriya |
由于缺乏基本信任,和平谈判搁浅 |
基本的な信頼の欠如のために、平和交渉が迫った |
基本 的な 信頼 の 欠如 の ため に 、 平和 交渉 が迫った |
kihon tekina shinrai no ketsujo no tame ni , heiwa kōshōga sematta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(of a ship船)to fill
with water and sink |
(of a ship
chuán)to fill with water and sink |
(船舶的)充满水和水槽 |
(chuánbó
de) chōngmǎn shuǐ hé shuǐcáo |
(of a ship船)to fill
with water and sink |
(d'un navire to) à remplir
avec de l'eau et couler |
(de um navio 船)
para encher com água e afundar |
(de un barco 船)
para llenar con agua y hundirse |
(di una nave 船) da
riempire con acqua e affondare |
(von einem Schiff
船) mit Wasser zu füllen und zu sinken |
(statku 船), aby
wypełnić wodą i utonąć |
(корабля
船), чтобы
заполнить
водой и
раковиной |
(korablya
chuán), chtoby zapolnit' vodoy i rakovinoy |
(of a ship船)to fill
with water and sink |
(船の船)が水を満たしてシンクする |
( 船 の 船 ) が 水 を 満たして シンク する |
( fune no fune ) ga mizu o mitashite shinku suru |
|
179 |
沉没 |
chénmò |
沉没 |
chénmò |
Sunk |
Coulé |
Afundado |
Hundido |
lavandino |
Gesunken |
Zatopiony |
тонуть |
tonut' |
沉没 |
サンク |
サンク |
sanku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Our boat foundered on a reef |
Our boat
foundered on a reef |
我们的船在礁石上沉没 |
wǒmen de
chuán zài jiāoshí shàng chénmò |
Our boat foundered on a reef |
Notre bateau a sombré sur un
récif |
Nosso barco afundou em um recife |
Nuestro bote se hundió en un
arrecife |
La nostra barca è affondata su
una scogliera |
Unser Boot ist an einem Riff
gescheitert |
Nasza łódź
zatonęła na rafie |
Наша
лодка
одолела риф |
Nasha lodka
odolela rif |
Our boat foundered on a reef |
サンフランシスコのボートはサンゴ礁 |
サンフランシスコ の ボート は サンゴ礁 |
sanfuranshisuko no bōto wa sangoshō |
|
181 |
我们的船触礁沉没 |
wǒmen de
chuán chùjiāo chénmò |
我们的船触礁沉没 |
wǒmen
de chuán chùjiāo chénmò |
Our ship is sinking |
Notre bateau coule |
Nosso navio está
afundando |
Nuestro barco se está
hundiendo |
La nostra nave sta
affondando |
Unser Schiff sinkt |
Nasz statek tonie |
Наш
корабль
утонет |
Nash
korabl' utonet |
我们的船触礁沉没 |
私たちの船は沈んでいます |
私たち の 船 は 沈んでいます |
watashitachi no fune wa shizundeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
founder member ,charter member |
founder
member,charter member |
创始人,特许成员 |
chuàngshǐ
rén, tèxǔ chéngyuán |
Founder member ,charter member |
Membre fondateur, membre
fondateur |
Membro fundador, membro fundador |
Miembro fundador, miembro
fundador |
Membro fondatore, socio
fondatore |
Gründungsmitglied,
Gründungsmitglied |
Członek-założyciel,
członek karty |
Член-учредитель,
член
чартера |
Chlen-uchreditel',
chlen chartera |
founder member ,charter member |
創設メンバー、チャーターメンバー |
創設 メンバー 、 チャーター メンバー |
sōsetsu menbā , chātā menbā |
|
183 |
one of the first members of a society, an organization, etc., especially
one who helped start it |
one of the
first members of a society, an organization, etc., Especially one who helped
start it |
社团,组织等等的首批成员之一,尤其是帮助创建团队的成员之一 |
shètuán,
zǔzhī děng děng de shǒu pī chéngyuán zhī
yī, yóuqí shì bāngzhù chuàngjiàn tuánduì de chéngyuán zhī
yī |
One of the first members of a
society, an organization, etc., especially one who helped start it |
Un des premiers membres d'une
société, une organisation, etc., en particulier celui qui a aidé à le lancer |
Um dos primeiros membros de uma
sociedade, uma organização, etc., especialmente um que ajudou a iniciá-lo |
Uno de los primeros miembros de
una sociedad, una organización, etc., especialmente uno que ayudó a iniciarlo |
Uno dei primi membri di una
società, un'organizzazione, ecc., Specialmente uno che ha contribuito
all'avvio |
Eines der ersten Mitglieder
einer Gesellschaft, einer Organisation usw., besonders eines, das geholfen
hat, es zu gründen |
Jeden z pierwszych członków
społeczeństwa, organizacji itp., Szczególnie ten, który pomógł
jej rozpocząć |
Один
из первых
членов
общества,
организации
и т. Д.,
Особенно
тот, кто
помог
начать его |
Odin iz
pervykh chlenov obshchestva, organizatsii i t. D., Osobenno tot, kto pomog
nachat' yego |
one of the first members of a society, an organization, etc., especially
one who helped start it |
社会、組織などの最初のメンバーの1人、特にそれを始める手助けをした人 |
社会 、 組織 など の 最初 の メンバー の 1 人 、 特にそれ を 始める 手助け を した 人 |
shakai , soshiki nado no saisho no menbā no 1 nin , tokunisore o hajimeru tedasuke o shita hito |
|
184 |
(社团 |
(shètuán |
(社团 |
(shètuán |
(Society |
(Société |
(Sociedade |
(Sociedad |
(Associazioni |
(Gesellschaft |
(Społeczeństwo |
(ассоциации |
(assotsiatsii |
(社团 |
(社会 |
( 社会 |
( shakai |
|
185 |
, 组织等的)创办人之一,发起人之一,创建人之一 |
,
zǔzhī děng de) chuàngbàn rén zhī yī, fāqǐ
rén zhī yī, chuàngjiàn rén zhī yī |
,组织等的)创办人之一,发起人之一,创建人之一 |
,
zǔzhī děng de) chuàngbàn rén zhī yī, fāqǐ
rén zhī yī, chuàngjiàn rén zhī yī |
, one of the founders of the
organization, etc., one of the initiators, one of the founders |
, l'un des fondateurs de
l'organisation, etc., l'un des fondateurs, l'un des fondateurs |
, um dos fundadores da
organização, etc., um dos fundadores, um dos fundadores |
, uno de los fundadores de la
organización, etc., uno de los fundadores, uno de los fundadores |
, uno dei fondatori
dell'organizzazione, ecc., uno dei fondatori, uno dei fondatori |
, einer der Gründer der
Organisation, etc., einer der Gründer, einer der Gründer |
, jeden z założycieli
organizacji itp., jeden z założycieli, jeden z
założycieli |
, один
из
основателей
организации
и т. д., один из
инициаторов,
один из
основателей |
, odin iz
osnovateley organizatsii i t. d., odin iz initsiatorov, odin iz osnovateley |
, 组织等的)创办人之一,发起人之一,创建人之一 |
、組織の創設者の1人、創設者の1人、創設者の1人 |
、 組織 の 創設者 の 1 人 、 創設者 の 1 人 、 創設者 の1 人 |
, soshiki no sōsetsusha no 1 nin , sōsetsusha no 1 nin ,sōsetsusha no 1 nin |
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
创始人,特许成员 |
chuàngshǐ
rén, tèxǔ chéngyuán |
创始人,特许成员 |
chuàngshǐ
rén, tèxǔ chéngyuán |
Founder, charter member |
Fondateur, membre fondateur |
Fundador, membro fundador |
Fundador, miembro fundador |
Fondatore, socio fondatore |
Gründer, Gründungsmitglied |
Założyciel,
członek karty |
Основатель,
член
чартера |
Osnovatel',
chlen chartera |
创始人,特许成员 |
創設者、チャーターメンバー |
創設者 、 チャーター メンバー |
sōsetsusha , chātā menbā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
社团,组织等等的首批成员之一,尤其是帮助创建团队的成员之一 |
shètuán,
zǔzhī děng děng de shǒu pī chéngyuán zhī
yī, yóuqí shì bāngzhù chuàngjiàn tuánduì de chéngyuán zhī
yī |
社团,组织等等的首批成员之一,尤其是帮助创建团队的成员之一 |
shètuán,
zǔzhī děng děng de shǒu pī chéngyuán zhī
yī, yóuqí shì bāngzhù chuàngjiàn tuánduì de chéngyuán zhī
yī |
One of the first members of the
community, organization, etc., especially one of the members who helped
create the team |
Un des premiers membres de la
communauté, de l'organisation, etc., en particulier l'un des membres qui a
aidé à créer l'équipe |
Um dos primeiros membros da
comunidade, organização, etc., especialmente um dos membros que ajudaram a
criar a equipe |
Uno de los primeros miembros de
la comunidad, organización, etc., especialmente uno de los miembros que ayudó
a crear el equipo |
Uno dei primi membri della
comunità, dell'organizzazione, ecc., In particolare uno dei membri che ha
contribuito a creare il team |
Eines der ersten Mitglieder der
Gemeinschaft, Organisation, etc., besonders eines der Mitglieder, die beim
Aufbau des Teams geholfen haben |
Jeden z pierwszych
członków społeczności, organizacji itp., Szczególnie jeden z
członków, którzy pomogli stworzyć zespół |
Один
из первых
членов
сообщества,
организации
и т. Д.,
Особенно
один из
членов,
которые помогли
создать
команду |
Odin iz
pervykh chlenov soobshchestva, organizatsii i t. D., Osobenno odin iz
chlenov, kotoryye pomogli sozdat' komandu |
社团,组织等等的首批成员之一,尤其是帮助创建团队的成员之一 |
コミュニティ、組織などの最初のメンバーの1人、特にチームの作成を手伝ったメンバーの1人 |
コミュニティ 、 組織 など の 最初 の メンバー の 1 人、 特に チーム の 作成 を 手伝った メンバー の 1 人 |
komyuniti , soshiki nado no saisho no menbā no 1 nin ,tokuni chīmu no sakusei o tetsudatta menbā no 1 nin |
|
|
|
188 |
founding father (formal) a person
who starts or develops a new movement,institution or idea |
founding
father (formal) a person who starts or develops a new movement,institution or
idea |
创始人(正式)创立或发展新的运动,机构或想法的人 |
chuàngshǐ
rén (zhèngshì) chuànglì huò fāzhǎn xīn de yùndòng, jīgòu
huò xiǎngfǎ de rén |
Founding father (formal) a
person who starts or develops a new movement, institution or idea |
Père fondateur (formel) une
personne qui commence ou développe un nouveau mouvement, institution ou idée |
Pai fundador (formal) uma pessoa
que inicia ou desenvolve um novo movimento, instituição ou ideia |
Padre fundador (formal) una
persona que inicia o desarrolla un nuevo movimiento, institución o idea |
Padre fondatore (formale) una
persona che inizia o sviluppa un nuovo movimento, istituzione o idea |
Gründungsvater (formal) eine
Person, die eine neue Bewegung, Institution oder Idee initiiert oder
entwickelt |
Ojciec założyciel
(formalny) osoba, która rozpoczyna lub rozwija nowy ruch, instytucję lub
pomysł |
Отец-основатель
(формальный)
человек,
который
начинает
или
развивает
новое
движение,
учреждение
или идею |
Otets-osnovatel'
(formal'nyy) chelovek, kotoryy nachinayet ili razvivayet novoye dvizheniye,
uchrezhdeniye ili ideyu |
founding father (formal) a person
who starts or develops a new movement,institution or idea |
創業の父親(正式な)新しい運動、制度、またはアイデアを開始または開発する人 |
創業 の 父親 ( 正式な ) 新しい 運動 、 制度 、 またはアイデア を 開始 または 開発 する 人 |
sōgyō no chichioya ( seishikina ) atarashī undō , seido ,mataha aidea o kaishi mataha kaihatsu suru hito |
|
189 |
(运动、机构或思想的)创建人,发起人,元勋 |
(yùndòng,
jīgòu huò sīxiǎng de) chuàngjiàn rén, fāqǐ rén,
yuánxūn |
(运动,机构或思想的)创建人,发起人,元勋 |
(yùndòng,
jīgòu huò sīxiǎng de) chuàngjiàn rén, fāqǐ rén,
yuánxūn |
(Sports, Institution or
Thought) Founder, Initiator, Victor |
(Sports, Institution ou Pensée)
Fondateur, Initiateur, Victor |
(Esportes, Instituição ou
Pensamento) Fundador, Iniciador, Victor |
(Deportes, Institución o
Pensamiento) Fundador, Iniciador, Victor |
(Sport, Istituzioni o Pensiero)
Fondatore, iniziatore, Victor |
(Sport, Institution oder
Gedanke) Gründer, Initiator, Victor |
(Sport, Instytucja lub
Myśl) Założyciel, Inicjator, Wiktor |
(Спорт,
Учреждение
или Мысль)
Основатель,
Инициатор,
Виктор |
(Sport,
Uchrezhdeniye ili Mysl') Osnovatel', Initsiator, Viktor |
(运动、机构或思想的)创建人,发起人,元勋 |
(スポーツ、施設、思考)創始者、創始者、ビクター |
( スポーツ 、 施設 、 思考 ) 創始者 、 創始者 、ビクター |
( supōtsu , shisetsu , shikō ) sōshisha , sōshisha , bikutā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Founding Father a member of the group of people who wrote the Constitution
of the US in 1787 |
Founding
Father a member of the group of people who wrote the Constitution of the US
in 1787 |
创始人是1787年撰写美国宪法的人群中的一员 |
chuàngshǐ
rén shì 1787 nián zhuànxiě měiguó xiànfǎ de rénqún zhōng
de yī yuán |
Founding Father a member of the
group of people who wrote the Constitution of the US in 1787 |
Père fondateur un membre du
groupe de personnes qui a écrit la Constitution des États-Unis en 1787 |
Pai fundador um membro do grupo
de pessoas que escreveu a Constituição dos EUA em 1787 |
Padre fundador, miembro del
grupo de personas que escribió la Constitución de los Estados Unidos en 1787 |
Padre fondatore è un membro del
gruppo di persone che ha scritto la Costituzione degli Stati Uniti nel 1787 |
Gründungsvater ein Mitglied der
Gruppe von Menschen, die 1787 die Verfassung der USA verfassten |
Ojciec Założyciel
należy do grupy osób, które napisały Konstytucję Stanów
Zjednoczonych w 1787 roku |
Отец-основатель
- член группы
людей,
написавших
Конституцию
США в 1787 году |
Otets-osnovatel'
- chlen gruppy lyudey, napisavshikh Konstitutsiyu SSHA v 1787 godu |
Founding Father a member of the group of people who wrote the Constitution
of the US in 1787 |
1787年に憲法を制定した人々のグループのメンバー |
1787 年 に 憲法 を 制定 した 人々 の グループ のメンバー |
1787 nen ni kenpō o seitei shita hitobito no gurūpu nomenbā |
|
191 |
( 1787
年参加制订美国宪法的)制宪元勋 |
(1787 nián
cānjiā zhìdìng měiguó xiànfǎ de) zhì xiàn yuánxūn |
(1787年参加制订美国宪法的)制宪元勋 |
(1787
nián cānjiā zhìdìng měiguó xiànfǎ de) zhì xiàn
yuánxūn |
(Participating in the
Constitution of the United States in 1787) |
(Participant à la
Constitution des États-Unis en 1787) |
(Participando da
Constituição dos Estados Unidos em 1787) |
(Participando en la
Constitución de los Estados Unidos en 1787) |
(Partecipare alla
Costituzione degli Stati Uniti nel 1787) |
(Teilnahme an der
Verfassung der Vereinigten Staaten im Jahr 1787) |
(Udział w
Konstytucji Stanów Zjednoczonych w 1787 r.) |
(Участвуя
в
Конституции
Соединенных
Штатов в 1787
году) |
(Uchastvuya
v Konstitutsii Soyedinennykh Shtatov v 1787 godu) |
( 1787
年参加制订美国宪法的)制宪元勋 |
(1787年の米国憲法への参加) |
( 1787 年 の 米国 憲法 へ の 参加 ) |
( 1787 nen no beikoku kenpō e no sanka ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
foundling a baby who has been left
by its parents and who is found and taken care of by sb else |
foundling a
baby who has been left by its parents and who is found and taken care of by
sb else |
找到一个被父母遗弃的婴儿,并被其他人发现和照顾 |
zhǎodào
yīgè bèi fùmǔ yíqì de yīng'ér, bìng bèi qítā rén fà xiàn
hé zhàogù |
Foundling a baby who has been
left by its parents and who is found and taken care of by sb else |
Fonder un bébé qui a été laissé
par ses parents et qui est trouvé et pris en charge par sb d'autres |
Enfraquecendo um bebê que foi
deixado por seus pais e que é encontrado e cuidado por outro sb |
Expulsión de un bebé que ha sido
dejado por sus padres y que es encontrado y atendido por sb |
Nascondendo un bambino che è
stato lasciato dai suoi genitori e che è stato trovato e curato da altri |
Findling ein Baby, das von
seinen Eltern verlassen wurde und von sb else gefunden und gepflegt wird |
Znalezienie dziecka, które
zostało pozostawione przez jego rodziców, a które zostało
znalezione i zaopiekowane przez kogoś innego |
Основание
ребенка,
оставшегося
от его родителей,
и которого
нашли и
позаботились
sb else |
Osnovaniye
rebenka, ostavshegosya ot yego roditeley, i kotorogo nashli i pozabotilis' sb
else |
foundling a baby who has been left
by its parents and who is found and taken care of by sb else |
両親に残され、sb
elseによって見つけられ世話された赤ちゃんを発見する |
両親 に 残され 、 sb else によって 見つけられ 世話された 赤ちゃん を 発見 する |
ryōshin ni nokosare , sb else niyotte mitsukerare sewasareta akachan o hakken suru |
|
193 |
弃婴;弃儿 |
qì yīng;
qì ér |
弃婴,弃儿 |
qì
yīng, qì ér |
Abandoned baby |
Bébé abandonné |
Bebê abandonado |
Bebé abandonado |
Bambino abbandonato |
Verlassenes Baby |
Opuszczone dziecko |
Заброшенный
ребенок |
Zabroshennyy
rebenok |
弃婴;弃儿 |
放棄された赤ちゃん |
放棄 された 赤ちゃん |
hōki sareta akachan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
foundry foundries) a factory where metal or glass is melted and made into
different shapes or objects |
foundry
foundries) a factory where metal or glass is melted and made into different
shapes or objects |
铸造厂)工厂,其中金属或玻璃熔化并制成不同的形状或物体 |
zhùzào
chǎng) gōngchǎng, qízhōng jīnshǔ huò bōlí
rónghuà bìng zhì chéng bùtóng de xíngzhuàng huò wùtǐ |
Foundry foundries) a factory
where metal or glass is melted and made into different shapes or objects |
Foundry Foundries) une usine où
le métal ou le verre est fondu et transformé en différentes formes ou objets |
Fundições de fundição) uma
fábrica onde o metal ou vidro é derretido e feito em diferentes formas ou
objetos |
Fundiciones de fundición) una
fábrica donde el metal o el vidrio se funde y se transforma en diferentes
formas u objetos |
Fonderie di fonderia) una
fabbrica in cui metallo o vetro vengono fusi e trasformati in forme o oggetti
diversi |
Gießerei Gießereien) Eine
Fabrik, in der Metall oder Glas geschmolzen und zu verschiedenen Formen oder
Objekten verarbeitet wird |
Odlewnie odlewnicze) fabryka, w
której metal lub szkło są stapiane i wytwarzane w różnych
kształtach lub przedmiotach |
Литейные
литейные
заводы)
завод, где
металл или
стекло
расплавляют
и
изготавливают
в разные
формы или
объекты |
Liteynyye
liteynyye zavody) zavod, gde metall ili steklo rasplavlyayut i izgotavlivayut
v raznyye formy ili ob"yekty |
foundry foundries) a factory where metal or glass is melted and made into
different shapes or objects |
ファウンドリファウンダリ)金属やガラスを溶かして別の形や物体にする工場 |
ファウンドリファウンダリ ) 金属 や ガラス を 溶かして別 の 形 や 物体 に する 工場 |
faundorifaundari ) kinzoku ya garasu o tokashite betsu nokatachi ya buttai ni suru kōjō |
|
195 |
铸造厂;玻璃厂 |
zhùzào
chǎng; bōlí chǎng |
铸造厂,玻璃厂 |
zhùzào
chǎng, bōlí chǎng |
Foundry |
Fonderie |
Fundição |
Fundición |
Fonderia; fabbrica di vetro |
Gießerei |
Odlewnia |
Литейная,
стекольный
завод |
Liteynaya,
stekol'nyy zavod |
铸造厂;玻璃厂 |
ファウンドリ |
ファウンドリ |
faundori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
foul air/breath |
foul
air/breath |
污浊的空气/呼吸 |
wūzhuó de
kōngqì/hūxī |
Foul air/breath |
Faute d'air / souffle |
Ar sujo / respiração |
Falta de aire / aliento |
Fallo aereo / respiro |
Faule Luft / Atem |
Brak powietrza / oddech |
Плохой
воздух /
дыхание |
Plokhoy
vozdukh / dykhaniye |
foul air/breath |
ファールの空気/息 |
ファール の 空気 / 息 |
fāru no kūki / iki |
|
197 |
污浊难闻的空气/气息 |
wūzhuó
nán wén de kōngqì/qìxí |
污浊难闻的空气/气息 |
wūzhuó
nán wén de kōngqì/qìxí |
Foul air / breath |
Faute d'air / souffle |
Ar sujo / respiração |
Falta de aire / aliento |
Fallo aereo / respiro |
Faule Luft / Atem |
Brak powietrza / oddech |
Плохой
воздух /
дыхание |
Plokhoy
vozdukh / dykhaniye |
污浊难闻的空气/气息 |
ファールの空気/息 |
ファール の 空気 / 息 |
fāru no kūki / iki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
a foul smelling prison |
a foul
smelling prison |
一个恶臭的监狱 |
yī
gè èchòu de jiānyù |
a foul smelling prison |
une prison malodorante |
uma prisão fedorenta |
una prisión maloliente |
una prigione maleodorante |
ein übel riechendes
Gefängnis |
cuchnące
pachnące więzienie |
грязная
пахнущая
тюрьма |
gryaznaya
pakhnushchaya tyur'ma |
a foul smelling prison |
汚い刑務所 |
汚い 刑務所 |
kitanai keimusho |
|
199 |
臭烘烘的监狱 |
chòu
hōnghōng de jiānyù |
臭烘烘的监狱 |
chòu
hōnghōng de jiānyù |
Stinky prison |
Prison Stinky |
Prisão fedorenta |
Prisión apestosa |
Prigione puzzolente |
Stinkendes Gefängnis |
Cuchnące więzienie |
Вонючая
тюрьма |
Vonyuchaya
tyur'ma |
臭烘烘的监狱 |
汚い刑務所 |
汚い 刑務所 |
kitanai keimusho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
o note at |
o note at |
o注意 |
o zhùyì |
o note at |
o noter à |
o note at |
o nota en |
o nota a |
o Notiz an |
o uwaga na |
o
отметить в |
o
otmetit' v |
o note at |
oのノート |
o の ノート |
o no nōto |
|
101 |
anglais |
PINYIN |
chinois |
pinyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
anglais |
romaji |
phonetique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|