A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT     ABC-index
  former     forked
1  number 40四十 Number 40 sìshí 编号40四十 Biānhào 40 sìshí Número 40 cuarenta
2  the forties  numbers, years or temperatures from 40 to 49 the forties numbers, years or temperatures from 40 to 49  四十年代的数字,年份或温度从40到49  sìshí niándài de shùzì, niánfèn huò wēndù cóng 40 dào 49  Los cuarenta años, años o temperaturas de 40 a 49
3  四十*;四十年代 sìshí*; sìshí niándài  四十*;四十年代  sìshí*; sìshí niándài  Cuarenta *; Cuarenta
4 fortieth ordinal number, fortieth ordinal number, 第四十号序号, dì sìshí hào xùhào, Cuadragésimo número ordinal,
5 There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth 有一些例子说明如何在第五位使用序号 yǒu yīxiē lìzi shuōmíng rúhé zài dì wǔ wèi shǐyòng xùhào Hay ejemplos de cómo usar números ordinales en la entrada para la entrada
6 序数词用法示例见 fifth 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn fifth tiáo 序数词用法示例见第五条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo Por ejemplo, del uso de palabras ordinales, ver quinto artículo
7 in your forties between the ages of 40 and 49 * 40多岁 in your forties between the ages of 40 and 49* 40 duō suì 40岁到49岁之间40岁多岁 40 suì dào 49 suì zhī jiān 40 suì duō suì En sus cuarenta entre las edades de 40 y 49 * 40 años
8 the forty ninth parallel  the line on a map that is 49° north of the equator, thought of as forming the border between western Canada and the US the forty ninth parallel the line on a map that is 49° north of the equator, thought of as forming the border between western Canada and the US 第四十九条与赤道以北49°的地图上的线相平行,被认为是构成加拿大西部和美国之间的边界线。 dì sìshíjiǔ tiáo yǔ chìdào yǐ běi 49°dì dìtú shàng de xiàn xiàng píngxíng, bèi rènwéi shì gòuchéng jiānádà xībù hé měiguó zhī jiān de biānjiè xiàn. El cuadragésimo noveno paralelo a la línea en un mapa que está a 49 ° al norte del ecuador, se piensa que forma el límite entre el oeste de Canadá y los EE. UU.
9 北纬49度纬线(据认为形成加拿大西部和美国之间的边境线 běiwěi 49 dù wěixiàn (jù rènwéi xíngchéng jiānádà xībù hé měiguó zhī jiān de biānjìng xiàn) 北纬49度纬线(据认为形成加拿大西部和美国之间的边境线) Běiwěi 49 dù wěixiàn (jù rènwéi xíngchéng jiānádà xībù hé měiguó zhī jiān de biānjìng xiàn) Latitud 49 grados de latitud norte (se cree que forma la frontera entre el oeste de Canadá y los Estados Unidos)
10 第四十九条与赤道以北49°的地图上的线相平行,被认为是构成加拿大西部与美国之间的边界线。 dì sìshíjiǔ tiáo yǔ chìdào yǐ běi 49°dì dìtú shàng de xiàn xiàng píngxíng, bèi rènwéi shì gòuchéng jiānádà xībù yǔ měiguó zhī jiān de biānjiè xiàn. 第四十九条与赤道以北49°的地图上的线相平行,被认为是构成加拿大西部与美国之间的边界线。 dì sìshíjiǔ tiáo yǔ chìdào yǐ běi 49°dì dìtú shàng de xiàn xiàng píngxíng, bèi rènwéi shì gòuchéng jiānádà xībù yǔ měiguó zhī jiān de biānjiè xiàn. El artículo 49 es paralelo a la línea en el mapa que está a 49 ° al norte del ecuador y se considera que constituye el límite entre el oeste de Canadá y los Estados Unidos.
11 forty winks  (informal) a short sleep, especially during the day Forty winks (informal) a short sleep, especially during the day 四十眨眼(非正式)短暂的睡眠,特别是在白天 Sìshí zhǎyǎn (fēi zhèngshì) duǎnzàn de shuìmián, tèbié shì zài báitiān Cuarenta guiños (informales) un breve descanso, específicamente durante el día
12 (尤白天)打吨,小睡,牛睡 (yóu zhǐ báitiān) dǎ dūn, xiǎoshuì, niú shuì (尤指白天)打吨,小睡,牛睡 (yóu zhǐ báitiān) dǎ dūn, xiǎoshuì, niú shuì (especialmente durante el día) Ton, siesta, sueño de vaca
13 四十眨眼(非正式)短暂的睡眠,特别是在白天 sìshí zhǎyǎn (fēi zhèngshì) duǎnzàn de shuìmián, tèbié shì zài báitiān 四十眨眼(非正式)短暂的睡眠,特别是在白天 sìshí zhǎyǎn (fēi zhèngshì) duǎnzàn de shuìmián, tèbié shì zài báitiān Cuarenta parpadeos (informales) de sueño corto, especialmente durante el día
14  I'll feel much better when I’ve had forty winks I'll feel much better when I’ve had forty winks  当我有四十次眨眼时,我会感觉好多了  dāng wǒ yǒu sì shí cì zhǎyǎn shí, wǒ huì gǎnjué hǎoduōle  Me sentiré mucho mejor cuando haya tenido cuarenta guiños
15 我打个吨就会感到好得多 wǒ dǎ gè dūn dǔn jiù huì gǎndào hǎo dé duō 我打个吨盹就会感到好得多 wǒ dǎ gè dūn dǔn jiù huì gǎndào hǎo dé duō Me sentiré mucho mejor si hago una tonelada
16 当我有四十次眨眼时,我会感觉好多了。 dāng wǒ yǒu sìshí cì zhǎyǎn shí, wǒ huì gǎnjué hǎoduōle. 当我有四十次眨眼时,我会感觉好多了。 dāng wǒ yǒu sì shí cì zhǎyǎn shí, wǒ huì gǎnjué hǎoduōle. Cuando parpadeé cuarenta veces, me siento mucho mejor.
17 forum 〜(for sth) a place where people can exchange opinions and ideas on a particular issue; a meeting organized for this purpose  Forum 〜(for sth) a place where people can exchange opinions and ideas on a particular issue; a meeting organized for this purpose  论坛〜(为某事)一个人们可以就某个问题交换意见和想法的地方;为此目的组织的一次会议 Lùntán〜(wèi mǒu shì) yīgè rénmen kěyǐ jiù mǒu gè wèntí jiāohuàn yìjiàn hé xiǎngfǎ dì dìfāng; wèi cǐ mùdì zǔzhī de yīcì huìyì Foro ~ (para sth) un lugar donde las personas pueden intercambiar opiniones e ideas sobre un tema en particular, una reunión organizada para este fin
18 公共讨论场所;论坛;讨论会 gōnggòng tǎolùn chǎngsuǒ; lùntán; tǎolùn huì 公共讨论场所;论坛;讨论会 gōnggòng tǎolùn chǎngsuǒ; lùntán; tǎolùn huì Lugares de discusión pública; foros; seminarios
19 Television is now an important forum for political debate Television is now an important forum for political debate 电视现在是政治辩论的重要论坛 diànshì xiànzài shì zhèngzhì biànlùn de zhòngyào lùntán La televisión es ahora un foro importante para el debate político
20 电视已成了政治辩论的重要擂台 diànshì yǐ chéngle zhèngzhì biànlùn de zhòngyào lèitái 电视已成了政治辩论的重要擂台 diànshì yǐ chéngle zhèngzhì biànlùn de zhòngyào lèitái La televisión se ha convertido en un paso importante en el debate político
21 电视现在是政治辩论的重要论坛 diànshì xiànzài shì zhèngzhì biànlùn de zhòngyào lùntán 电视现在是政治辩论的重要论坛 diànshì xiànzài shì zhèngzhì biànlùn de zhòngyào lùntán La televisión es ahora un foro importante para el debate político
22 an internet forum  an internet forum  一个互联网论坛 yīgè hùliánwǎng lùntán Un foro de internet
23 互联网论坛 hùliánwǎng lùntán 互联网论坛 hùliánwǎng lùntán Foro de Internet
24 to hold an international forum on drug abuse to hold an international forum on drug abuse 举办一次吸毒国际论坛 jǔbàn yīcì xīdú guójì lùntán Organizar un foro internacional sobre el uso indebido de drogas
25 举行物滥用问题国际论坛 jǔxíng yàowù lànyòng wèntí guójì lùntán 举行药物滥用问题国际论坛 jǔxíng yàowù lànyòng wèntí guójì lùntán Celebró un foro internacional sobre el abuso de drogas
26 举办一次吸毒国际论坛 jǔbàn yīcì xīdú guójì lùntán 举办一次吸毒国际论坛 jǔbàn yīcì xīdú guójì lùntán Organizar un foro internacional de abuso de drogas
27  (in ancient Rome) a public place where meetings were held (in ancient Rome) a public place where meetings were held  (在古罗马)召开会议的公共场所  (zài gǔ luómǎ) zhàokāi huìyì de gōnggòng chǎngsuǒ  (en la antigua Roma) un lugar público donde se celebraban reuniones
28  (古罗马)公共集会场所 (gǔ luómǎ) gōnggòng jíhuì chǎngsuǒ  (古罗马)公共集会场所  (gǔ luómǎ) gōnggòng jíhuì chǎngsuǒ  Lugar de reunión público (antiguo romano)
29 forward forward 前锋 qiánfēng Adelante
30  (also forwards) towards a place or position that is in front  (also forwards) towards a place or position that is in front   (也向前)朝向前方的地点或位置  (yě xiàng qián) cháoxiàng qiánfāng dì dìdiǎn huò wèizhì  (también hacia adelante) hacia un lugar o posición que está enfrente
31 向前 xiàng qián 向前 xiàng qián Adelante
32 She leaned forward and kissed  him on the cheek She leaned forward and kissed him on the cheek 她向前倾身,亲吻他的脸颊 tā xiàng qián qīng shēn, qīnwěn tā de liǎnjiá Ella se inclinó y lo besó en la mejilla
33 她倾身向前,吻了他的面颊 tā qīng shēn xiàng qián, wěnle tā de miànjiá 她倾身向前,吻了他的面颊 tā qīng shēn xiàng qián, wěnle tā de miànjiá Ella se inclinó hacia adelante y le besó la mejilla
34  He took two steps forward He took two steps forward  他向前迈了​​两步  tā xiàng qián màile​​liǎng bù  Dio dos pasos hacia adelante
35 他尚前了两步 tā shàng qián zǒule liǎng bù 他尚前走了两步 tā shàng qián zǒule liǎng bù Él dio dos pasos antes
36 他向前迈了两步 tā xiàng qián màile liǎng bù 他向前迈了​​两步 tā xiàng qián màile​​liǎng bù Dio dos pasos hacia adelante
37 They ran forward to welcome her They ran forward to welcome her 他们跑过来迎接她 tāmen pǎo guòlái yíngjiē tā Corrieron hacia ella para darle la bienvenida
38 他们跑向前去欢迎她 tāmen pǎo xiàng qián qù huānyíng tā 他们跑向前去欢迎她 tāmen pǎo xiàng qián qù huānyíng tā Corrieron hacia ella para darle la bienvenida
39 他们跑过来迎接她 tāmen pǎo guòlái yíngjiē tā 他们跑过来迎接她 tāmen pǎo guòlái yíngjiē tā Corrieron a encontrarse con ella
40 opposé back, backward opposé back, backward 相反,向后 xiāngfǎn, xiàng hòu Opuesto hacia atrás, hacia atrás
41 towards a good result  towards a good result  取得好成绩 qǔdé hǎo chéngjī Hacia un buen resultado
42 进展;前进 jìnzhǎn; qiánjìn 进展;前进 jìnzhǎn; qiánjìn Progreso
43 We consider this agreement to be an important step forward We consider this agreement to be an important step forward 我们认为这项协议是向前迈出的重要一步 wǒmen rènwéi zhè xiàng xiéyì shì xiàng qián mài chū de zhòngyào yībù Consideramos que este acuerdo es un importante paso adelante
44 我们认为,这项协定是向前迈出了重要的一步 wǒmen rènwéi, zhè xiàng xiédìng shì xiàng qián mài chūle zhòngyào de yībù 我们认为,这项协定是向前迈出了重要的一步 wǒmen rènwéi, zhè xiàng xiédìng shì xiàng qián mài chūle zhòngyào de yībù Creemos que este acuerdo es un importante paso adelante
45 Cutting our costs is the only way forward  Cutting our costs is the only way forward  削减成本是唯一的出路 xuējiǎn chéngběn shì wéiyī de chūlù Reducir nuestros costos es la única forma de avanzar
46 降低成本是我们发展的唯一途径 jiàngdī chéngběn shì wǒmen fāzhǎn de wéiyī tújìng 降低成本是我们发展的唯一途径 jiàngdī chéngběn shì wǒmen fāzhǎn de wéiyī tújìng Reducir los costos es la única forma en que podemos desarrollar
47 削减成本是唯一的出路 xuējiǎn chéngběn shì wéiyī de chūlù 削减成本是唯一的出路 xuējiǎn chéngběn shì wéiyī de chūlù Reducir los costos es la única salida
48 We are not getting any further forward  with the discussion We are not getting any further forward with the discussion 我们没有进一步讨论 wǒmen méiyǒu jìnyībù tǎolùn No avanzamos más con la discusión
49 我们的讨论没有敢得任何进展 wǒmen de tǎolùn méiyǒu gǎn dé rènhé jìnzhǎn 我们的讨论没有敢得任何进展 wǒmen de tǎolùn méiyǒu gǎn dé rènhé jìnzhǎn Nuestra discusión no se atrevió a hacer ningún progreso
50 我们没有进一步讨论 wǒmen méiyǒu jìnyībù tǎolùn 我们没有进一步讨论 wǒmen méiyǒu jìnyībù tǎolùn No discutimos más
51 The project will go forward (=continue) as planned The project will go forward (=continue) as planned 该项目将按计划前进(=继续) gāi xiàngmù jiāng àn jìhuà qiánjìn (=jìxù) El proyecto avanzará (= continuará) según lo planeado
52 这个项目将按计划继鎂进行 zhège xiàngmù jiāng àn jìhuà jì měi jìnxíng 这个项目将按计划继镁进行 zhège xiàngmù jiāng àn jìhuà jì měi jìnxíng Este proyecto será seguido por magnesio
53 该项目将按计划前进(=继续) gāi xiàngmù jiāng àn jìhuà qiánjìn (=jìxù) 该项目将按计划前进(=继续) gāi xiàngmù jiāng àn jìhuà qiánjìn (=jìxù) El proyecto continuará según lo planeado (= continuar)
54 opposé backward(s)  opposé backward(s)  反对(s) fǎnduì (s) Opuesto hacia atrás (s)
55  towards the future; ahead in time  towards the future; ahead in time   面向未来;及时提前  miànxiàng wèilái; jíshí tíqián  Hacia el futuro, adelante en el tiempo
56 向将来;往后 xiàng jiānglái; wǎng hòu 向将来,往后 xiàng jiānglái, wǎng hòu Para el futuro; Atrás
57 looking forward,we hope to expand our operations in several of  our overseas branches looking forward,we hope to expand our operations in several of our overseas branches 展望未来,我们希望扩大我们在海外几个分支机构的业务 zhǎnwàng wèilái, wǒmen xīwàng kuòdà wǒmen zài hǎiwài jǐ gè fēnzhī jīgòu de yèwù De cara al futuro, esperamos ampliar nuestras operaciones en varias de nuestras sucursales en el extranjero
58 展望未来,我们希望拓展其中几家海外分公司的业务 zhǎnwàng wèilái, wǒmen xīwàng tàzhǎn qízhōng jǐ jiā hǎiwài fēn gōngsī de yèwù 展望未来,我们希望拓展其中几家海外分公司的业务 zhǎnwàng wèilái, wǒmen xīwàng tàzhǎn qízhōng jǐ jiā hǎiwài fēn gōngsī de yèwù De cara al futuro, esperamos expandir el negocio de varias sucursales en el extranjero
59 the next scene takes the story forward five years the next scene takes the story forward five years 下一个场景将故事推进五年 xià yīgè chǎngjǐng jiāng gùshì tuījìn wǔ nián La siguiente escena lleva la historia hacia adelante cinco años
60 下一个场景是描述故事中五年后的情况 xià yīgè chǎngjǐng shì miáoshù gùshì zhōng wǔ nián hòu de qíngkuàng 下一个场景是描述故事中五年后的情况 xià yīgè chǎngjǐng shì miáoshù gùshì zhōng wǔ nián hòu de qíngkuàng El siguiente escenario es describir la situación en la historia cinco años después
61 下一个场景将故事推进五年 xià yīgè chǎngjǐng jiāng gùshì tuījìn wǔ nián 下一个场景将故事推进五年 xià yīgè chǎngjǐng jiāng gùshì tuījìn wǔ nián La próxima escena empujará la historia durante cinco años
62 (old use) from this day forward (old use) from this day forward (旧的使用)从今天开始 (jiù de shǐyòng) cóng jīntiān kāishǐ (uso anterior) desde este día en adelante
63 从今天起 cóng jīntiān qǐ 从今天起 cóng jīntiān qǐ Desde hoy
64 (旧的使用)从今天开始 (jiù de shǐyòng) cóng jīntiān kāishǐ (旧的使用)从今天开始 (jiù de shǐyòng) cóng jīntiān kāishǐ (Uso anterior) Comience hoy
65 earlier; sooner earlier; sooner 较早;早 jiào zǎo; zǎo Pronto, antes
66  提前 tíqián  提前  tíqián  De antemano
67 it was decided to bring the meeting forward two weeks it was decided to bring the meeting forward two weeks 决定将会议推迟两周 juédìng jiāng huìyì tuīchí liǎng zhōu Se decidió llevar adelante la reunión dos semanas
68 已决定把会议提前两周 yǐ juédìng bǎ huìyì tíqián liǎng zhōu 已决定把会议提前两周 yǐ juédìng bǎ huìyì tíqián liǎng zhōu Ha decidido adelantar la reunión por dos semanas
69  (technical 术语)in or towards the front part of a ship or plane (technical shùyǔ)in or towards the front part of a ship or plane  (技术术语)在船舶或飞机的前部或前面  (jìshù shùyǔ) zài chuánbó huò fēijī de qián bù huò qiánmiàn  (término técnico) en o hacia la parte delantera de un barco o avión
70 在(或向) 船头;在(或向 ) 机首 zài (huò xiàng) chuán tóu; zài (huò xiàng) jī shǒu 在(或向)船首;在(或向)机首 zài (huò xiàng) chuánshǒu; zài (huò xiàng) jī shǒu En (o hacia) el arco, en (o hacia) la nariz
71 The main cabin is situated forward of (= in front of) the mast. The main cabin is situated forward of (= in front of) the mast. 主舱位于桅杆前方(=前方)。 zhǔ cāngwèiyú wéigān qiánfāng (=qiánfāng). La cabina principal está situada adelante (= delante) del mástil.
72 主舱在桅杆的前面 Zhǔ cāng zài wéigān de qiánmiàn 主舱在桅杆的前面 Zhǔ cāng zài wéigān de qiánmiàn La cabina principal está enfrente del mástil
73 主舱位于桅杆前方(=前方)。 zhǔ cāngwèiyú wéigān qiánfāng (=qiánfāng). 主舱位于桅杆前方(=前方)。 zhǔ cāngwèiyú wéigān qiánfāng (=qiánfāng). La cabina principal está ubicada frente al mástil (= frente).
74 see also look forward at LOOK, PUT FORWARD at PUT See also look forward at LOOK, PUT FORWARD at PUT 还请看看LOOK,PUT FOR PARD Huán qǐng kàn kàn LOOK,PUT FOR PARD Ver también mirar hacia adelante MIRAR, PONER ADELANTE en PUT
75 See BACKWARDS, CLOCK , FOOT . See BACKWARDS, CLOCK, FOOT. 请参阅BACKWARDS,CLOCK,FOOT。 qǐng cānyuè BACKWARDS,CLOCK,FOOT. Ver ATRÁS, RELOJ, PIE.
76 directed or moving towards the front  Directed or moving towards the front  指挥或朝前方移动 Zhǐhuī huò cháo qiánfāng yídòng Dirigido o moviéndose hacia el frente
77 向前的;前进的 xiàng qián de; qiánjìn de 向前的;前进的 xiàng qián de; qiánjìn de Adelante
78 The door opened, blocking his forward movement The door opened, blocking his forward movement 门打开,挡住了他的前进动作 mén dǎkāi, dǎngzhùle tā de qiánjìn dòngzuò La puerta se abrió, bloqueando su movimiento hacia adelante
79 门开了,挡住他前进的路 mén kāile, dǎngzhù tā qiánjìn de lù 门开了,挡住他前进的路 mén kāile, dǎngzhù tā qiánjìn de lù La puerta se abrió, bloqueando su camino hacia adelante
80 a forward  pass (= in a sports game) a forward pass (= in a sports game) 正向传球(=在体育比赛中) zhèng xiàng chuán qiú (=zài tǐyù bǐsài zhōng) un pase adelantado (= en un juego de deportes)
81 向前传球 xiàng qián chuán qiú 向前传球 xiàng qián chuán qiú Pase adelante
82   (technical) located in front, especially on a ship, plane or other vehicle (technical) located in front, especially on a ship, plane or other vehicle   (技术)位于前方,特别是在船上,飞机或其他车辆上   (jìshù) wèi yú qiánfāng, tèbié shì zài chuánshàng, fēijī huò qítā chēliàng shàng   (técnico) ubicado al frente, especialmente en un barco, avión u otro vehículo
83  (尤指船、飞机或其他交通工具)前部的,前面的: (yóu zhǐ chuán, fēijī huò qítā jiāotōng gōngjù) qián bù de, qiánmiàn de:  (尤指船,飞机或其他交通工具)前部的,前面的:  (yóu zhǐ chuán, fēijī huò qítā jiāotōng gōngjù) qián bù de, qiánmiàn de:  (especialmente un barco, aeronave u otro vehículo) en el frente, frente a:
84 (技术)位于前方,特别是在船上,飞机或其他车辆上 (Jìshù) wèi yú qiánfāng, tèbié shì zài chuánshàng, fēijī huò qítā chēliàng shàng (技术)位于前方,特别是在船上,飞机或其他车辆上 (Jìshù) wèi yú qiánfāng, tèbié shì zài chuánshàng, fēijī huò qítā chēliàng shàng (técnico) ubicado en el frente, especialmente en un barco, avión u otro vehículo
85 the forward cabins the forward cabins 前舱 qián cāng Las cabinas de proa
86 前部舱 qián bù cāngshì 前部舱室 qián bù cāngshì Cabina delantera
87  A bolt may have fallen off the plane's forward door  A bolt may have fallen off the plane's forward door   螺栓可能已经从飞机的前门上掉下来了  luóshuān kěnéng yǐjīng cóng fēijī de qiánmén shàng diào xiàláile  Un perno puede haberse caído de la puerta delantera del avión
88 飞机前舱门的一个门闩可能脱落了 fēijī qián cāng mén de yīgè ménshuān kěnéng tuōluòle 飞机前舱门的一个门闩可能脱落了 fēijī qián cāng mén de yīgè ménshuān kěnéng tuōluòle Un pestillo en la puerta frontal de la aeronave puede desprenderse
89 relating to the future  relating to the future  与未来有关 yǔ wèilái yǒuguān En relación con el futuro
90 未来的;将来的 wèilái de; jiānglái de 未来的;将来的 wèilái de; jiānglái de Futuro; futuro
91 the forward  movement of history  the forward movement of history  历史的向前运动 lìshǐ de xiàng qián yùndòng El movimiento de avance de la historia
92 历虫的向前发展  lì chóng de xiàng qián fāzhǎn  历虫的向前发展 lì chóng de xiàng qián fāzhǎn El desarrollo de gusanos
93 a little forward planning at the outset can save you a lot of expense a little forward planning at the outset can save you a lot of expense 从一开始就有点前瞻性的计划可以为您节省大量费用 cóng yī kāishǐ jiù yǒudiǎn qiánzhān xìng de jìhuà kěyǐ wéi nín jiéshěng dàliàng fèiyòng un poco de planificación al principio puede ahorrarle un montón de gastos
94 —开始就为未来作点打算能节约很多开支 —kāishǐ jiù wèi wèilái zuò diǎn dǎsuàn néng jiéyuē hěnduō kāizhī #NOME? - kāishǐ jiù wèi wèilái zuò diǎn dǎsuàn néng jiéyuē hěnduō kāizhī #NOME?
95 The plans are still no further forward  than they were last month. The plans are still no further forward than they were last month. 这些计划还没有比上个月更进一步。 zhèxiē jìhuà hái méiyǒu bǐ shàng gè yuè gèng jìnyībù. Los planes aún no están más avanzados que el mes pasado.
96 计划无丝毫进展,仍是上个月的老样子 Jìhuà wú sīháo jìnzhǎn, réng shì shàng gè yuè de lǎo yàngzi 计划无丝毫进展,仍是上个月的老样子 Jìhuà wú sīháo jìnzhǎn, réng shì shàng gè yuè de lǎo yàngzi No hay progreso en el plan, sigue siendo el mismo que el mes pasado.
97 behaving towards sb in a manner which is too confident or too informal behaving towards sb in a manner which is too confident or too informal 以某种过于自信或过于非正式的方式对待某人 yǐ mǒu zhǒng guòyú zìxìn huò guòyú fēi zhèngshì de fāngshì duìdài mǒu rén Comportarse hacia sb de una manera que es demasiado
98 鲁莽的;冒失的;无礼的 lǔmǎng de; màoshī de; wú lǐ de 鲁莽的;冒失的;无礼的 lǔmǎng de; màoshī de; wú lǐ de Imprudente, audaz, imprudente
99 I hope you don’t think I’m being too forward I hope you don’t think I’m being too forward 我希望你不要认为我太向前 wǒ xīwàng nǐ bùyào rènwéi wǒ tài xiàng qián Espero que no pienses que estoy siendo demasiado delantero
100 我希望你不要认为我太冒失 wǒ xīwàng nǐ bùyào rènwéi wǒ tài màoshī 我希望你不要认为我太冒失 wǒ xīwàng nǐ bùyào rènwéi wǒ tài màoshī Espero que no pienses que soy demasiado valiente
  anglais PINYIN chinois pinyin ESPAGNOL
  我希望你不要认为我太向前 Wǒ xīwàng nǐ bùyào rènwéi wǒ tài xiàng qián 我希望你不要认为我太向前 Wǒ xīwàng nǐ bùyào rènwéi wǒ tài xiàng qián Espero que no pienses que soy demasiado avanzado
101 compare BACKWARD compare BACKWARD 比较后退 bǐjiào hòutuì Comparar BACKWARD
102 _ 〜sth (to sb) / 〜(sb) sth _ 〜sth (to sb)/ 〜(sb) sth _〜sth(to sb)/〜(sb)sth _〜sth(to sb)/〜(sb)sth _ ~sth (a sb) / ~ (sb) sth
103 to send or pass goods or information to sb  to send or pass goods or information to sb  向某人发送或传递货物或信息 xiàng mǒu rén fà sòng huò chuándì huòwù huò xìnxī Para enviar o pasar mercancías o información a sb
104 发送,寄(商品或信息) fāsòng, jì (shāngpǐn huò xìnxī) 发送,寄(商品或信息) fāsòng, jì (shāngpǐn huò xìnxī) Enviar, enviar (producto o información)
105 We will be forwarding our new catalogue to you next week We will be forwarding our new catalogue to you next week 我们将在下周将我们的新目录转发给您 wǒmen jiàng zàixià zhōu jiāng wǒmen de xīn mùlù zhuǎnfā gěi nín Le enviaremos nuestro nuevo catálogo la próxima semana
106 我们将于下星期给你寄上新的商品目录 wǒmen jiāng yú xià xīngqí gěi nǐ jì shàng xīn de shāngpǐn mùlù 我们将于下星期给你寄上新的商品目录 wǒmen jiāng yú xià xīngqí gěi nǐ jì shàng xīn de shāngpǐn mùlù Le enviaremos un nuevo catálogo la próxima semana
107 we will be forwarding you our new catalogue next week.  we will be forwarding you our new catalogue next week.  我们将在下周向您发送我们的新目录。 wǒmen jiàng zàixià zhōu xiàng nín fāsòng wǒmen de xīn mùlù. Le enviaremos nuestro nuevo catálogo la próxima semana.
108  我们将于下星期给你寄上新的商品目录 Wǒmen jiāng yú xià xīngqí gěi nǐ jì shàng xīn de shāngpǐn mùlù  我们将于下星期给你寄上新的商品目录  Wǒmen jiāng yú xià xīngqí gěi nǐ jì shàng xīn de shāngpǐn mùlù  Le enviaremos un nuevo catálogo la próxima semana
109 我们将在下周向您发送我们的新目录 wǒmen jiàng zàixià zhōu xiàng nín fāsòng wǒmen de xīn mùlù 我们将在下周向您发送我们的新目录 wǒmen jiàng zàixià zhōu xiàng nín fāsòng wǒmen de xīn mùlù Le enviaremos nuestro nuevo directorio la próxima semana
110 to forward a request/complaint/proposal  to forward a request/complaint/proposal  转发请求/投诉/建议 zhuǎnfā qǐngqiú/tóusù/jiànyì Para enviar una solicitud / queja / propuesta
111 提出要求 / 投诉 / 逢议 tíchū yāoqiú/ tóusù/ féng yì 提出要求/投诉/逢议 tíchū yāoqiú/tóusù/féng yì Solicitud / Queja / Discusión
112  〜sth (to sb) to send a letter, etc. received at the address a person used to live at to their new address  〜sth (to sb) to send a letter, etc. Received at the address a person used to live at to their new address   〜在某人曾住在他们的新地址的地址收到一封信(等等)  〜zài mǒu rén céng zhù zài tāmen de xīn dìzhǐ dì dìzhǐ shōu dào yī fēng xìn (děng děng)  ~sth (a sb) para enviar una carta, etc. recibida en la dirección que una persona solía vivir en su nueva dirección
113 (按新地址)转寄,转投,转交 (àn xīn dìzhǐ) zhuǎn jì, zhuǎntóu, zhuǎnjiāo (按新地址)转寄,转投,转交 (àn xīn dìzhǐ) zhuǎn jì, zhuǎntóu, zhuǎnjiāo (Presione una nueva dirección) Reenviar, transferir, transferir
114 synonym SEND ON: synonym SEND ON: 同义词SEND ON: tóngyìcí SEND ON: Sinónimo ENVIAR:
115  Could you forward any mail to us in New York? Could you forward any mail to us in New York?  你可以在纽约转发任何邮件给我们吗?  Nǐ kěyǐ zài niǔyuē zhuǎnfā rènhé yóujiàn gěi wǒmen ma?  ¿Podrían enviarnos algún correo en Nueva York?
116 你能不能把所有信件转寄到纽约给我们? Nǐ néng bùnéng bǎ suǒyǒu xìnjiàn zhuǎn jì dào niǔyuē gěi wǒmen? 你能不能把所有信件转寄到纽约给我们? Nǐ néng bùnéng bǎ suǒyǒu xìnjiàn zhuǎn jì dào niǔyuē gěi wǒmen? ¿Puedes reenviar todas las cartas a Nueva York por nosotros?
117 I  put ‘please forward'  on the envelope I put ‘please forward' on the envelope 我在信封上放了'请转发' Wǒ zài xìnfēng shàng fàngle'qǐng zhuǎnfā' Puse 'por favor' en el sobre
118 我在信封上写了 “请转递” wǒ zài xìnfēng shàng xiěle “qǐng zhuǎn dì” 我在信封上写了“请转递” wǒ zài xìnfēng shàng xiěle “qǐng zhuǎn dì” Escribí en el sobre "Por favor, adelante"
119  (formal) to help to improve or develop sth (formal) to help to improve or develop sth  (正式)帮助改善或发展某事物  (zhèngshì) bāngzhù gǎishàn huò fāzhǎn mǒu shìwù  (formal) para ayudar a mejorar o desarrollar algo
120 促进;有助于…的发展; 增 cùjìn; yǒu zhù yú…de fǎ zhǎn; zēngjìn 促进;有助于...的发展;增进 cùjìn; yǒu zhù yú... De fǎ zhǎn; zēngjìn Promover, contribuir al desarrollo de ...
121 正式)来帮助改善或发展某事 zhèngshì) lái bāngzhù gǎishàn huò fāzhǎn mǒu shì 正式)来帮助改善或发展某事 zhèngshì) lái bāngzhù gǎishàn huò fāzhǎn mǒu shì Formalmente) para ayudar a mejorar o desarrollar algo
122 synonym further synonym further 同义词进一步 tóngyìcí jìnyībù Sinónimo más
123  He saw the assignment as a way to forward his career He saw the assignment as a way to forward his career  他认为这项任务是一种推动他职业生涯的方式  tā rènwéi zhè xiàng rènwù shì yī zhǒng tuīdòng tā zhíyè shēngyá de fāngshì  Él vio la asignación como una forma de avanzar en su carrera
124 他把这项任务看作事业发展的 tā bǎ zhè xiàng rènwù kàn zuò shìyè fāzhǎn de tújìng 他把这项任务看作事业发展的途径 tā bǎ zhè xiàng rènwù kàn zuò shìyè fāzhǎn de tújìng Él ve esta tarea como una forma de desarrollo profesional
125 他认为这项任务是一种推动他职业生涯的方式 tā rènwéi zhè xiàng rènwù shì yī zhǒng tuīdòng tā zhíyè shēngyá de fāngshì 他认为这项任务是一种推动他职业生涯的方式 tā rènwéi zhè xiàng rènwù shì yī zhǒng tuīdòng tā zhíyè shēngyá de fāngshì Él piensa que esta tarea es una manera de promover su carrera
126 see also fast forward see also fast forward 另见快进 lìng jiàn kuài jìn Ver también avance rápido
127 an attacking player whose position is near the front of a team in some sports  an attacking player whose position is near the front of a team in some sports  在某些运动中,位置靠近球队前锋的进攻球员 zài mǒu xiē yùndòng zhōng, wèizhì kàojìn qiú duì qiánfēng de jìngōng qiúyuán Un jugador atacante su posición está cerca del frente de un equipo en algunos deportes
128 (运动队的)前锋 (yùndòng duì de) qiánfēng (运动队的)前锋 (yùndòng duì de) qiánfēng (Equipo deportivo) adelante
129 compare back compare back 再比较一下 zài bǐjiào yīxià Compare de nuevo
130 forwarding address  a new address to which letters should be sent on from an old address that sb has moved away from forwarding address a new address to which letters should be sent on from an old address that sb has moved away from 转发地址从某个旧地址发出的新地址,该地址应该从某个旧地址发送出去 zhuǎnfā dìzhǐ cóng mǒu gèjiù dìzhǐ fāchū de xīn dìzhǐ, gāi dìzhǐ yīnggāi cóng mǒu gèjiù dìzhǐ fāsòng chūqù Reenviar una dirección nueva a la que se deben enviar las cartas desde una dirección anterior que sb se ha alejado de
131  (信件应转递的)新地址  (xìnjiàn yīng zhuǎn dì de) xīn dìzhǐ   (信件应转递的)新地址  (xìnjiàn yīng zhuǎn dì de) xīn dìzhǐ  (La carta debe ser enviada) Nueva dirección
132 forward looking  (approving) planning for the future; willing to consider modem ideas and methods forward looking (approving) planning for the future; willing to consider modem ideas and methods 向前看(批准)未来规划;愿意考虑现代的想法和方法 xiàng qián kàn (pīzhǔn) wèilái guīhuà; yuànyì kǎolǜ xiàndài de xiǎngfǎ hé fāngfǎ Planificación para el futuro (aprobación) para el futuro, dispuesto a considerar ideas y métodos modernos
133  向前看的;有远见的;有进步思想的 xiàng qián kàn de; yǒu yuǎnjiàn de; yǒu jìnbù sīxiǎng de  向前看的;有远见的;有进步思想的  xiàng qián kàn de; yǒu yuǎnjiàn de; yǒu jìnbù sīxiǎng de  Mira hacia adelante, visionario, progresivo
134  forwardness behaviour that is too confident or too informal  forwardness behaviour that is too confident or too informal   前瞻性行为太过自信或过于非正式  qiánzhān xìng xíngwéi tàiguò zìxìn huò guòyú fēi zhèngshì  Comportamiento de adelanto que también es
135 鲁莽; 冒失;无礼;孟浪 lǔmǎng; màoshī; wú lǐ; mènglàng 鲁莽;冒失;无礼;孟浪 lǔmǎng; màoshī; wú lǐ; mènglàng Imprudente; embotada; imprudente; Meng Lang
136 forward slash  the symbol (/) used in computer commands and in Internet addresses to separate the different parts  forward slash the symbol (/) used in computer commands and in Internet addresses to separate the different parts  正斜杠用于计算机命令和Internet地址中的符号(/)以分隔不同的部分 zhèng xié gāng yòng yú jìsuànjī mìnglìng hé Internet dìzhǐ zhōng de fúhào (/) yǐ fēngé bùtóng de bùfèn Barra hacia adelante el símbolo (/) utilizado en los comandos de la computadora y en las direcciones de Internet para separar las diferentes partes
137 正斜杠 zhèng xié gāng 正斜杠 zhèng xié gāng Barra oblicua
138 compare backslash  compare backslash  比较反斜杠 bǐjiào fǎn xié gāng Comparar barra diagonal inversa
139 forwent pt of forgo forwent pt of forgo 接受pt的放弃 jiēshòu pt dì fàngqì Perdí el pt de perdón
140 fossick ( informal)  ~ (through sth) to search through sth fossick (informal) ~ (through sth) to search through sth fossick(非正式)〜(通过某物)搜寻某物 fossick(fēi zhèngshì)〜(tōngguò mǒu wù) sōuxún mǒu wù Fossick (informal) ~ (hasta sth) para buscar a través de algo
141  (在•• 中)搜寻,查找 (zài•• zhōng) sōuxún, cházhǎo  (在••中)搜寻,查找  (zài••zhōng) sōuxún, cházhǎo  (in · •) buscar, encontrar
142 fossick(非正式)〜(通过某物)搜寻某物 fossick(fēi zhèngshì)〜(tōngguò mǒu wù) sōuxún mǒu wù 翻寻(非正式)〜(通过某物)搜寻某物 fān xún (fēi zhèngshì)〜(tōngguò mǒu wù) sōuxún mǒu wù Fossick (informalmente) ~ (a través de algo) buscando algo
143 He spent ages fossicking through the documents He spent ages fossicking through the documents 他花了许多时间阅读文件 tā huāle xǔduō shíjiān yuèdú wénjiàn Pasó siglos fossicking a través de los documentos
144 他花了老半天时间在那些文件中搜寻 tā huāle lǎo bàntiān shíjiān zài nàxiē wénjiàn zhōng sōuxún 他花了老半天时间在那些文件中搜寻 tā huāle lǎo bàntiān shíjiān zài nàxiē wénjiàn zhōng sōuxún Pasó la última media hora buscando a través de esos documentos
145 to search for gold in mines that are no longer used (在废矿中)淘金 to search for gold in mines that are no longer used (zài fèi kuàng zhōng) táojīn 在淘金矿中搜寻不再使用的金矿(在废矿中)淘金 zài táojīn kuàng zhōng sōuxún bù zài shǐyòng de jīn kuàng (zài fèi kuàng zhōng) táojīn Para buscar oro en minas que ya no se usan (en minas de desecho)
146 fossil the remains of an animal or a plant which have become hard and turned into rock  fossil the remains of an animal or a plant which have become hard and turned into rock  化石变成坚硬变成石头的动物或植物的遗体 huàshí biàn chéng jiānyìng biàn chéng shítou de dòngwù huò zhíwù de yítǐ Fósiles los restos de un animal o una planta que se han endurecido y convertido en roca
147 化石 huàshí 化石 huàshí Fósil
148  fossils over two million years old fossils over two million years old  超过200万年的化石  chāoguò 200 wàn nián de huàshí  Fósiles de más de dos millones de años
149 两百多万年的化石 liǎng bǎi duō wàn nián de huàshí 两百多万年的化石 liǎng bǎi duō wàn nián de huàshí Más de dos millones de fósiles
150 超过200万年的化石 chāoguò 200 wàn nián de huàshí 超过200万年的化石 chāoguò 200 wàn nián de huàshí Más de 2 millones de fósiles
151  (informal ,disapproving) an old person, especially one who is unable to accept new ideas or adapt to changes (informal,disapproving) an old person, especially one who is unable to accept new ideas or adapt to changes  (非正式的,反对的)一个老人,特别是不能接受新思想或适应变化的人  (fēi zhèngshì de, fǎnduì de) yīgè lǎorén, tèbié shì bùnéng jiēshòu xīn sīxiǎng huò shìyìng biànhuà de rén  (informal, de desaprobación) una persona mayor, especialmente una que no puede aceptar nuevas ideas o adaptarse a los cambios
152 老人;(尤指)老顽固,思想僵化的人,老古董 lǎorén;(yóu zhǐ) lǎowángù, sīxiǎng jiānghuà de rén, lǎogǔdǒng 老人;(尤指)老顽固,思想僵化的人,老古董 lǎorén;(yóu zhǐ) lǎowángù, sīxiǎng jiānghuà de rén, lǎogǔdǒng Personas mayores; (especialmente) ancianos obstinados, personas osificadas, antigüedades antiguas
153 fossil fuel  fuel such as coal or oil, that was formed over millions of years from the remains of animals or plants fossil fuel fuel such as coal or oil, that was formed over millions of years from the remains of animals or plants 矿物燃料燃料如煤或石油,这些燃料是从动植物遗骸中形成的数百万年 kuàngwù ránliào ránliào rú méi huò shíyóu, zhèxiē ránliào shì cóng dòng zhíwù yíhái zhōng xíngchéng de shù bǎi wàn nián Combustible fósil como el carbón o el petróleo, que se formó durante millones de años a partir de los restos de animales o plantas
154 化石燃料(如煤或石油) huàshí ránliào (rú méi huò shíyóu) 化石燃料(如煤或石油) huàshí ránliào (rú méi huò shíyóu) Combustibles fósiles (como carbón o petróleo)
155 fossilize fossilise  to become or make sth become a fossil fossilize fossilise to become or make sth become a fossil 使化石变成化石或使化石变成化石 shǐ huàshí biàn chéng huàshí huò shǐ huàshí biàn chéng huàshí Fosilizar fosilizar para convertirse o hacer algo se convierta en un fósil
156  (使)变成化石,石化 (shǐ) biàn chéng huàshí, shíhuà  (使)变成化石,石化  (shǐ) biàn chéng huàshí, shíhuà  (hacer) fósil, petroquímico
157 使化石变成化石或使化石变成化石 shǐ huàshí biàn chéng huàshí huò shǐ huàshí biàn chéng huàshí 使化石变成化石或使化石变成化石 shǐ huàshí biàn chéng huàshí huò shǐ huàshí biàn chéng huàshí Convierte Fósiles en Fósiles o Fósiles en Fósiles
158 fossilized bones fossilized bones 骨骼化石 gǔgé huàshí Huesos fosilizados
159 成为化石的骨胳 chéngwéi huàshí de gǔ gē 成为化石的骨胳 chéngwéi huàshí de gǔ gē Conviértete en un esqueleto fósil
160 to become, or make sb/sth become, fixed and unable to change or develop to become, or make sb/sth become, fixed and unable to change or develop 变得或使某人变得固定而无法改变或发展 biàn dé huò shǐ mǒu rén biàn dé gùdìng ér wúfǎ gǎibiàn huò fāzhǎn Convertirse o hacer que sb / sth se convierta en fijo e incapaz de cambiar o desarrollar
161  (使人或物)僵化 (shǐ rén huò wù) jiānghuà  (使人或物)僵化  (shǐ rén huò wù) jiānghuà  (Hacer personas o cosas) rígido
162 foster to encourage stk to develop  foster to encourage stk to develop  鼓励鼓励发展 gǔlì gǔlì fāzhǎn Fomentar para alentar a stk a desarrollar
163 说进;助长;培养;鼓励 shuō jìn; zhùzhǎng; péiyǎng; gǔlì 说进;助长;培养;鼓励 shuō jìn; zhùzhǎng; péiyǎng; gǔlì Hablando, promoviendo, fomentando, alentando
164  synonym  encourage, promote synonym encourage, promote  同义词鼓励,促进  tóngyìcí gǔlì, cùjìn  Sinónimo alentar, promover
165  The club's aim is to foster better relations within the community. The club's aim is to foster better relations within the community.  该俱乐部的目标是促进社区内更好的关系。  gāi jùlèbù de mùbiāo shì cùjìn shèqū nèi gèng hǎo de guānxì.  El objetivo del club es fomentar mejores relaciones dentro de la comunidad.
166 俱乐部的宗旨是促进团体内部的关系 Jùlèbù de zōngzhǐ shì cùjìn tuántǐ nèibù de guānxì 俱乐部的宗旨是促进团体内部的关系 Jùlèbù de zōngzhǐ shì cùjìn tuántǐ nèibù de guānxì El objetivo del club es promover la relación dentro del grupo
167 该俱乐部的目标是促进社区内更好的关系 gāi jùlèbù de mùbiāo shì cùjìn shèqū nèi gèng hǎo de guānxì 该俱乐部的目标是促进社区内更好的关系 gāi jùlèbù de mùbiāo shì cùjìn shèqū nèi gèng hǎo de guānxì El objetivo del club es promover mejores relaciones dentro de la comunidad
168 to take another person’s child into your home for a period of time, without becoming his or her legal parents to take another person’s child into your home for a period of time, without becoming his or her legal parents 将他人的孩子带入家中一段时间​​,而不成为他或她的合法父母 jiāng tārén de háizi dài rù jiāzhōng yīduàn shíjiān​​, ér bù chéngwéi tā huò tā de héfǎ fùmǔ Llevar al hijo de otra persona a su hogar por un período de tiempo, sin convertirse en sus padres legales
169  代养, 抚育,照料(他人子女一段时间) dài yǎng, fǔyù, zhàoliào (tārén zǐnǚ yīduàn shíjiān)  代养,抚育,照料(他人子女一段时间)  dài yǎng, fǔyù, zhàoliào (tārén zǐnǚ yīduàn shíjiān)  Crianza de los hijos, crianza, cuidado (otros niños por un tiempo)
170 They have fostered over 60 children during the past ten years They have fostered over 60 children during the past ten years 在过去的十年里,他们培养了60多名儿童 zài guòqù de shí nián lǐ, tāmen péiyǎngle 60 duō míng er tóng Han fomentado a más de 60 niños durante los últimos diez años
171 在过去十年间,他们抚育了 60多个儿童 zài guòqù shí niánjiān, tāmen fǔyùle 60 duō gè er tóng 在过去十年间,他们抚育了60多个儿童 zài guòqù shí niánjiān, tāmen fǔyùle 60 duō gè er tóng En los últimos diez años, alimentaron a más de 60 niños
172 we couldn’t adopt a child, so we decided to foster we couldn’t adopt a child, so we decided to foster 我们不能收养一个孩子,所以我们决定培养孩子 wǒmen bùnéng shōuyǎng yīgè háizi, suǒyǐ wǒmen juédìng péiyǎng háizi No podíamos adoptar un niño, así que decidimos fomentar
173 我们不能领养孩子,所以决定代养一个 wǒmen bùnéng lǐngyǎng háizi, suǒyǐ juédìng dài yǎng yīgè 我们不能领养孩子,所以决定代养一个 wǒmen bùnéng lǐngyǎng háizi, suǒyǐ juédìng dài yǎng yīgè No podemos adoptar niños, así que decidimos plantear uno
174 compare adopt compare adopt 比较采用 bǐjiào cǎiyòng Comparar adoptar adoptar
175  used with some nouns in connec­tion with the fostering of a child used with some nouns in connec­tion with the fostering of a child  与一些与培养儿童相关的名词一起使用  yǔ yīxiē yǔ péiyǎng értóng xiāngguān de míngcí yīqǐ shǐyòng  Usado con algunos sustantivos en relación con la crianza de un niño
176 (与某些代养有关的名词连用) (yǔ mǒu xiē dài yǎng yǒuguān de míngcí liányòng) (与某些代养有关的名词连用) (yǔ mǒu xiē dài yǎng yǒuguān de míngcí liányòng) (usado junto con algunos de los sustantivos patrocinados)
177 a foster mother/father/family a foster mother/father/family 寄养的母亲/父亲/家庭 jìyǎng de mǔqīn/fùqīn/jiātíng una madre / padre / familia adoptiva
178 代养母/父; 代养的家庭 dài yǎngmǔ/fù; dài yǎng de jiātíng 代养母/父;代养的家庭 dài yǎngmǔ/fù; dài yǎng de jiātíng En nombre de la madre / padre, en nombre de la familia
179 寄养的母亲/父亲/家庭 jìyǎng de mǔqīn/fùqīn/jiātíng 寄养的母亲/父亲/家庭 jìyǎng de mǔqīn/fùqīn/jiātíng Madre adoptiva / padre / familia
180  foster parents foster parents  养父母  yǎngfùmǔ  Padres de crianza
181 代养父每 dài yǎngfù měi 代养父每 dài yǎng fù měi En nombre del padre
182 a foster child a foster child 一个寄养孩子 yīgè jìyǎng háizi un niño de crianza
183 代养子 dài yǎngzǐ 代养子 dài yǎngzǐ Daizizi
184 a foster home a foster home 寄养家庭 jìyǎng jiātíng un hogar de crianza
185 寄养家庭 jìyǎng jiātíng 寄养家庭 jìyǎng jiātíng Familia adoptiva
186 foster care foster care 寄养 jìyǎng Cuidado de crianza
187 寄养照管 jìyǎng zhàoguǎn 寄养照管 jìyǎng zhàoguǎn Cuidado de crianza
188 fought pt, pp of FIGHT  fought pt, pp of FIGHT  战斗pt,FIGHT战斗 zhàndòu pt,FIGHT zhàndòu Luchó pt, pp de FIGHT
189 foul  foul  犯规 fànguī Falta
190 (fouler,foulest)  (fouler,foulest)  (fouler,最肮脏) (fouler, zuì āng zāng) (más sucio, más sucio)
191  dirty and smelling bad  dirty and smelling bad   肮脏,闻起来不好  āng zāng, wén qǐlái bu hǎo  Sucio y mal olor
192 肮脏恶臭的;难闻的 āng zāng èchòu de; nán wén de 肮脏恶臭的;难闻的 āng zāng èchòu de; nán wén de Hedor feo; desagradable
193 foul air/breath foul air/breath 污浊的空气/呼吸 wūzhuó de kōngqì/hūxī Falta de aire / aliento
194 污浊难闻的空气/气息 wūzhuó nán wén de kōngqì/qìxí 污浊难闻的空气/气息 wūzhuó nán wén de kōngqì/qìxí Falta de aire / aliento
195  a foul smelling prison  a foul smelling prison   一个恶臭的监狱  yīgè èchòu de jiānyù  una prisión maloliente
196 臭烘烘的监狱 chòu hōnghōng de jiānyù 臭烘烘的监狱 chòu hōnghōng de jiānyù Prisión apestosa
197  o note at o note at  o注意  o zhùyì  o nota en
  anglais PINYIN chinois pinyin ESPAGNOL