A B        
  CHINOIS PINYIN chinois japonais romaji phonetique
  PRECEDENT NEXT        
  former        
1 From that day/time forth (literary) beginning on that day; from that time Cóng nèitiān kāishǐ dì nèitiān qǐ (wénxué); cóng nà shíhòu kāishǐ 从那天开始的那天起(文学);从那时候开始 その日からその日から始まる(文学)から、その時から その  から その  から 始まる ( 文学 ) から 、 その から  sono hi kara sono hi kara hajimaru ( bungaku ) kara ,sono toki kara  From that day/time forth (literary) beginning on that day; from that time
2 从那天起;从那时以后 cóng nèitiān qǐ; cóng nà shí yǐhòu 从那天起;从那时以后 その日以降、その後 その  以降 、 その後  sono hi ikō , sonogo  cóng nèitiān qǐ; cóng nà shí yǐhòu
3  more at back adv., so adv.  zài... Hòumiàn, zài...... Hòumiàn  在...后面,在......后面  戻るadv。でより多くの、adv。   戻る adv 。  より 多く  、 adv 。    modoru adv . de yori ōku no , adv .  more at back adv., So adv.
4 the Forth Bridge  sì qiáo 四桥 フォース橋 フォース橋  kyō  The Forth Bridge 
5 like painting the Forth Bridge  used to describe a job that never seems to end because by the time you get to the end you have to start at the beginning again  xiàng huìhuà qiáopái yīyàng yòng lái miáoshù yīgè yǒngyuǎn bù huì jiéshù de gōngzuò, yīnwèi dàole zuìhòu nǐ bìxū cóngtóu kāishǐ 像绘画桥牌一样用来描述一个永远不会结束的工作,因为到了最后你必须从头开始 ペインティングのように、フォースブリッジは、決して終わらないような仕事を描くのに使われました。あなたが終わりになる頃には、最初からやり直さなくてはならないからです ペインティング  よう  、 フォースブリッジ  、決して 終わらない ような 仕事  描く  使われました 。 あなた  終わり  なる    、最初 から やり直さなくて はならないからです  peintingu no  ni , fōsuburijji wa , kesshite owaranai yōnashigoto o egaku no ni tsukawaremashita . anata ga owari ninaru koro ni wa , saisho kara yarinaosanakutehanaranaikaradesu  like painting the Forth Bridge used to describe a job that never seems to end because by the time you get to the end you have to start at the beginning again 
6 永无止境的工作(快完成时又得重新开始) yǒng wú zhǐjìng de gōngzuò (kuài wánchéngshí yòu dé chóngxīn kāishǐ) 永无止境的工作(快完成时又得重新开始) 決して終わらない仕事(終わったらもう一度始める必要がある) 決して 終わらない 仕事 ( 終わったら もう一度 始める必要  ある )  kesshite owaranai shigoto ( owattara mōichido hajimeruhitsuyō ga aru )  yǒng wú zhǐjìng de gōngzuò (kuài wánchéng shí yòu dé chóngxīn kāishǐ)
7 像绘画桥牌一样用来描述一个永远不会结束的工作,因为到了最后你必须从头开始 xiàng huìhuà qiáopái yīyàng yòng lái miáoshù yīgè yǒngyuǎn bù huì jiéshù de gōngzuò, yīnwèi dàole zuìhòu nǐ bìxū cóngtóu kāishǐ 像绘画桥牌一样用来描述一个永远不会结束的工作,因为到了最后你必须从头开始 ペイントブリッジのように決して終わらない仕事を記述するために使用されます。なぜなら、最後にはゼロから始める必要があるからです ペイント ブリッジ  よう  決して 終わらない 仕事 記述 する ため  使用 されます 。 なぜなら 、 最後 には ゼロ から 始める 必要  あるからです  peinto burijji no  ni kesshite owaranai shigoto o kijutsusuru tame ni shiyō saremasu . nazenara , saigo ni wa zerokara hajimeru hitsuyō ga arukaradesu  xiàng huìhuà qiáopái yīyàng yòng lái miáoshù yīgè yǒngyuǎn bù huì jiéshù de gōngzuò, yīnwèi dàole zuìhòu nǐ bìxū cóngtóu kāishǐ
8 origin  qǐyuán 起源 原点 原点  genten  origin 
9 From the name of a very large bridge over the river Forth in Scotland cóng sūgélán fú sī héshàng de yīzuò fēicháng dà de qiáoliáng de míngzì 从苏格兰福斯河上的一座非常大的桥梁的名字 スコットランドのフォース川の非常に大きな橋の名前から スコットランド  フォース   非常  大きな  名前 から  sukottorando no fōsu gawa no hijō ni ōkina hashi no namaekara  From the name of a very large bridge over the river Forth in Scotland
10 源自苏格兰福斯河(river Forth)上巨型的福斯桥 yuán zì sūgélán fú sī hé (fú sī hé) shàng jùxíng de fú sī qiáo 源自苏格兰福斯河(福斯河)上巨型的福斯桥 スコットランドのフォース川の巨大なフォース橋から スコットランド  フォース   巨大な フォース橋から  sukottorando no fōsu gawa no kyodaina kyō kara  yuán zì sūgélán fú sī hé (river Forth) shàng jùxíng de fú sī qiáo
11 forthcoming  [only before noun] going to happen, be published, etc. very soon jíjiāng chūbǎn [zhǐyǒu zài míngcí zhīqián] jíjiāng fāshēng, jíjiāng chūbǎn děng 即将出版[只有在名词之前]即将发生,即将出版等 来るべき[名詞の前にのみ]起こり、出版されるなど 来るべき [ 名詞    のみ ] 起こり 、 出版 されるなど  kitarubeki [ meishi no mae ni nomi ] okori , shuppan sarerunado  forthcoming [only before noun] going to happen, be published, etc. Very soon
12 即将发生(或出版等)的 jíjiāng fāshēng (huò chūbǎn děng) de 即将发生(或出版等)的 すぐに(または公開など) すぐ  ( または 公開 など )  sugu ni ( mataha kōkai nado )  jíjiāng fāshēng (huò chūbǎn děng) de
13 即将出版[只有在名词之前]即将发生,即将出版等 jíjiāng chūbǎn [zhǐyǒu zài míngcí zhīqián] jíjiāng fāshēng, jíjiāng chūbǎn děng 即将出版[只有在名词之前]即将发生,即将出版等 近日中に[名詞の前にのみ]がまもなく公開されようとしています。 近日   [ 名詞    のみ ]  まもなく 公開されよう  しています 。  kinjitsu chū ni [ meishi no mae ni nomi ] ga mamonaku kōkaisareyō to shiteimasu .  jíjiāng chūbǎn [zhǐyǒu zài míngcí zhīqián] jíjiāng fāshēng, jíjiāng chūbǎn děng
14 the forthcoming elections jíjiāng jǔxíng de xuǎnjǔ 即将举行的选举 今後の選挙 今後  選挙  kongo no senkyo  the forthcoming elections
15  即将举行的选举  jíjiāng jǔxíng de xuǎnjǔ  即将举行的选举  今後の選挙   今後  選挙    kongo no senkyo  jíjiāng jǔxíng de xuǎnjǔ
16 a list of forthcoming books jíjiāng chūbǎn de shūjí qīngdān 即将出版的书籍清单 今後の書籍のリスト 今後  書籍  リスト  kongo no shoseki no risuto  a list of forthcoming books
17  近期将出版书籍的目录  jìnqí jiāng chūbǎn shūjí de mùlù  近期将出版书籍的目录  近い将来出版される本のリスト   近い 将来 出版 される   リスト    chikai shōrai shuppan sareru hon no risuto  jìnqí jiāng chūbǎn shūjí de mùlù
18 即将出版的书籍清单 jíjiāng chūbǎn de shūjí qīngdān 即将出版的书籍清单 今後の書籍一覧 今後  書籍 一覧  kongo no shoseki ichiran  jíjiāng chūbǎn de shūjí qīngdān
19 the band’s forthcoming UK tour yuèduì jíjiāng dàolái de yīngguó xúnyǎn 乐队即将到来的英国巡演 バンドの今後のUKツアー バンド  今後  UK ツアー  bando no kongo no UK tsuā  the band’s forthcoming UK tour
20  乐队即将在英国的巡回演出  yuèduì jí jiàng zài yīngguó de xúnhuí yǎnchū  乐队即将在英国的巡回演出  バンドは英国でツアーを予定しています   バンド  英国  ツアー  予定 しています    bando wa eikoku de tsuā o yotei shiteimasu  yuèduì jí jiàng zài yīngguó de xúnhuí yǎnchū
21  ready or made available when needed   zhǔnbèi hǎo huò zài xūyào shí tígōng  准备好或在需要时提供  準備ができているか、必要なときに利用可能   準備  できている  、 必要な とき  利用 可能    junbi ga dekiteiru ka , hitsuyōna toki ni riyō kanō  ready or made available when needed 
22 现成;随要随有 xiànchéng; suí yào suí yǒu 现成;随要随有 既製品;  製品 ;  sunde seihin ;  xiànchéng; suí yào suí yǒu
23 financial support was not forthcoming cáizhèng zhīchí bìng bùshì jíjiāng dàolái de 财政支持并不是即将到来的 財政的支援は出てこなかった 財政  支援  出てこなかった  zaisei teki shien wa detekonakatta  financial support was not forthcoming
24 财政支援尚未到手 cáizhèng zhīyuán shàngwèi dàoshǒu 财政支援尚未到手 財政支援はまだ到着していない 財政 支援  まだ 到着 していない  zaisei shien wa mada tōchaku shiteinai  cáizhèng zhīyuán shàngwèi dàoshǒu
25 willing to give information about sth  yuànyì tígōng yǒuguān mǒu shì de xìnxī 愿意提供有关某事的信息 sthに関する情報を提供したい sth に関する 情報  提供 したい  sth nikansuru jōhō o teikyō shitai  willing to give information about sth 
26 乐于提供信息 lèyú tígōng xìnxī 乐于提供信息 情報提供を希望する 情報 提供  希望 する  jōhō teikyō o kibō suru  lèyú tígōng xìnxī
27 She’s never very forthcoming about her plans tā cóng wèi duì tā de jìhuà hěn mǎnyì 她从未对她的计划很满意 彼女は彼女の計画については決して近づいていない 彼女  彼女  計画 について  決して 近づいていない  kanojo wa kanojo no keikaku nitsuite wa kesshitechikazuiteinai  She’s never very forthcoming about her plans
28 她一直不很愿意说出自己的计划 tā yīzhí bù hěn yuànyì shuō chū zìjǐ de jìhuà 她一直不很愿意说出自己的计划 彼女は彼女の計画を言うことには消極的だった 彼女  彼女  計画  言う こと   消極 的だった  kanojo wa kanojo no keikaku o iu koto ni wa shōkyokutekidatta  tā yīzhí bù hěn yuànyì shuō chū zìjǐ de jìhuà
29 opposé  unforth- COMING fǎnduì bùdòngchǎn - láilín 反对不动产 - 来临 オッポセにはない オッポセ  はない  oppose ni hanai  opposé unforth- COMING
30 forth right  direct and honest in manner and speech  yǐ zhèngquè de tàidù hé yántán zhíshuài hé chéng shí dì duìdài 以正确的态度和言谈直率和诚实地对待 正直な態度とスピーチの正直さ 正直な 態度  スピーチ  正直   shōjikina taido to supīchi no shōjiki sa  forth right direct and honest in manner and speech 
31 直率的;直截了当的;坦诚的  zhíshuài de; zhíjiéliǎodāng de; tǎnchéng de 直率的;直截了当的;坦诚的 まっすぐな、まっすぐな、率直な まっすぐな 、 まっすぐな 、 率直な  massuguna , massuguna , socchokuna  zhíshuài de; zhíjiéliǎodāng de; tǎnchéng de 
32 synonym frank tóngyìcí tǎnshuài 同义词坦率 同義語フランク 同義語 フランク  dōgigo furanku  synonym frank
33 a woman of forthright views  yīgè zhíshuài de nǚrén 一个直率的女人 穏やかな見解の女性 穏やかな 見解  女性  odayakana kenkai no josei  a woman of forthright views 
34 观点明确的女子 guāndiǎn míngquè de nǚzǐ 观点明确的女子 目に見えない女性   見えない 女性  me ni mienai josei  guāndiǎn míngquè de nǚzǐ
35 forthrightly  háo bù bìhuì 毫不避讳 正直言って 正直 言って  shōjiki itte  forthrightly 
36 forthrightness zhíshuài 直率 思いやり 思いやり  omoiyari  forthrightness
37 forthwith  (formal) immediately; at once  suíjí (zhèngshì) lìjí; lìkè 随即(正式)立即;立刻 Forthwith(正式な)すぐに;一度に Forthwith ( 正式な ) すぐ  ;     Forthwith ( seishikina ) sugu ni ; ichi do ni  forthwith (formal) immediately; at once 
38 随即(正式)立即; 立刻;** suíjí (zhèngshì) lìjí; lìkè** 随即(正式)立即;立刻** ただちに即座に(正式に);すぐに; ** ただちに 即座  ( 正式  ); すぐ  ; **  tadachini sokuza ni ( seishiki ni ); sugu ni ; **  suíjí (zhèngshì) lìjí; lìkè;**
39 The agreement between us terminated  forthwith wǒmen zhī jiān de xiéyì lìjí zhōngzhǐ 我们之间的协议立即终止 私たちの間の合意はすぐに終了した 私たち    合意  すぐ  終了 した  watashitachi no ma no gōi wa sugu ni shūryō shita  The agreement between us terminated forthwith
40 我们之间的协议立即终止 wǒmen zhī jiān de xiéyì lìjí zhōngzhǐ 我们之间的协议立即终止 私たちの間の契約は直ちに終了する 私たち    契約  直ちに 終了 する  watashitachi no ma no keiyaku wa tadachini shūryō suru  wǒmen zhī jiān de xiéyì lìjí zhōngzhǐ
41 fortieth forty dì sìshísì 第四十四 フォーティフォース40 フォーティフォース 40  fōtifōsu 40  fortieth forty
42 fortification  a tower, wall, gun position, etc. built to defend a place against attack shèfáng tǎ, qiáng, qiāng de wèizhì děng děng, yǐ fángyù yīgè dìfāng dǐyù gōngjí 设防塔,墙,枪的位置等等,以防御一个地方抵御攻击 砦の砦、壁、銃の位置などは、攻撃から場所を守るために構築    、  、   位置 など  、 攻撃 から 場所 守る ため  構築  toride no toride , kabe ,  no ichi nado wa , kōgeki karabasho o mamoru tame ni kōchiku  fortification a tower, wall, gun position, etc. Built to defend a place against attack
43  碉堡;围墙;炮台;防御工事  diāobǎo; wéiqiáng; pàotái; fángyù gōngshì  碉堡;围墙;炮台;防御工事  砦;壁;砦;要塞    ;  ;  ; 要塞    toride ; kabe ; toride ; yōsai  diāobǎo; wéiqiáng; pàotái; fángyù gōngshì
44 the ramparts and fortifications of the old Town  jiù chéng de chéngqiáng hé fángyù gōngshì 旧城的城墙和防御工事 旧市街の城壁と要塞  市街  城壁  要塞  kyū shigai no jōheki to yōsai  the ramparts and fortifications of the old Town 
45 旧城的城墙和城堡 jiù chéngqū de chéngqiáng hé chéngbǎo 旧城区的城墙和城堡 旧市街と城  市街    kyū shigai to shiro  jiù chéngqū de chéngqiáng hé chéngbǎo
46 旧城的城墙和防御工事 jiù chéng de chéngqiáng hé fángyù gōngshì 旧城的城墙和防御工事 古い市の壁と要塞 古い     要塞  furui shi no kabe to yōsai  jiù chéng de chéngqiáng hé fángyù gōngshì
47  the act of fortifying or making sth stronger   qiánghuà huò qiánghuà de xíngwéi  强化或强化的行为  強化または強化する行為   強化 または 強化 する 行為    kyōka mataha kyōka suru kōi  the act of fortifying or making sth stronger 
48 筑城;设防;加强 zhùchéng; shèfáng; jiāqiáng 筑城;设防;加强 砦;強化;強化  ; 強化 ; 強化  toride ; kyōka ; kyōka  zhùchéng; shèfáng; jiāqiáng
49 plans for the fortification of the city wèi chéngshì shèfáng de jìhuà 为城市设防的计划 都市の要塞計画 都市  要塞 計画  toshi no yōsai keikaku  plans for the fortification of the city
50 城市设防计划 chéngshì shèfáng jìhuà 城市设防计划 都市育成プログラム 都市 育成 プログラム  toshi ikusei puroguramu  chéngshì shèfáng jìhuà
51 fortify (fortifies, fortifying, fortified, fortified) ~ sth (against sb/sth) to make a place more able to resist attack, especially by building high walls qiánghuà (qiánghuà, qiánghuà, qiánghuà, qiánghuà)〜mǒu shì shǐ mǒu gè dìfāng gèng néng dǐkàng gōngjí, tèbié shì jiànzào gāo qiáng 强化(强化,强化,强化,强化)〜某事使某个地方更能抵抗攻击,特别是建造高墙 特に高い壁を築くことによって、攻撃に抵抗できる場所を作るために、強化する(強化する、強化する、強化する、強化する)〜sth(sb / sthに対して) 特に 高い   築く こと によって 、 攻撃  抵抗できる 場所  作る ため  、 強化 する ( 強化 する 、強化 する 、 強化 する 、 強化 する ) 〜 sth ( sb / sthに対して )  tokuni takai kabe o kizuku koto niyotte , kōgeki ni teikōdekiru basho o tsukuru tame ni , kyōka suru ( kyōka suru ,kyōka suru , kyōka suru , kyōka suru ) 〜 sth ( sb / sthnitaishite )  fortify (fortifies, fortifying, fortified, fortified) ~ sth (against sb/sth) to make a place more able to resist attack, especially by building high walls
52 筑防御工事以防卫;(尤指)筑城防御 zhù fángyù gōngshì yǐ fángwèi;(yóu zhǐ) zhùchéng fángyù 筑防御工事以防卫;(尤指)筑城防御 防衛のための建造物;(特に)要塞 防衛  ため  建造物 ;( 特に ) 要塞  bōei no tame no kenzōbutsu ;( tokuni ) yōsai  zhù fángyù gōngshì yǐ fángwèi;(yóu zhǐ) zhùchéng fángyù
53 a fortified town yīgè shèfáng zhèn 一个设防镇 要塞町 要塞   yōsai machi  a fortified town
54 设防的城镇  shèfáng de chéngzhèn 设防的城镇 要塞町 要塞   yōsai machi  shèfáng de chéngzhèn 
55 sb/yourself (against sb/sth) to make sb/yourself feel stronger, braver, etc.  (duì mǒu rén/mǒu shì) shǐ mǒu rén/zìjǐ gǎnjué gèng qiángzhuàng, yǒnggǎn děng. (对某人/某事)使某人/自己感觉更强壮,勇敢等。 〜sb /自分自身(sb / sthに対して)sb /自分自身をより強く、勇気づけるようにする 〜 sb / 自分 自身 ( sb / sth に対して ) sb / 自分 自身 より 強く 、 勇気づける よう  する  〜 sb / jibun jishin ( sb / sth nitaishite ) sb / jibun jishin oyori tsuyoku , yūkizukeru  ni suru  〜sb/yourself (against sb/sth) to make sb/yourself feel stronger, braver, etc. 
56 (在物质或精神上)加强,增强 (Zài wùzhí huò jīngshén shàng) jiāqiáng, zēngqiáng (在物质或精神上)加强,增强 (肉体的または精神的に)強化され、強化された ( 肉体  または 精神   ) 強化 され 、 強化 された ( nikutai teki mataha seishin teki ni ) kyōka sare , kyōkasareta  (Zài wùzhí huò jīngshén shàng) jiāqiáng, zēngqiáng
57 he fortified himself against the cold  with a hot drink tā yòng rèyǐn qiánghuà zìjǐ dǐkàng hánlěng 他用热饮强化自己抵抗寒冷 彼は熱い飲み物で寒さに対してカレーを強化した   熱い 飲み物    に対して カレー  強化 した  kare wa atsui nomimono de samu sa nitaishite karē o kyōkashita  he fortified himself against the cold with a hot drink
58 他喝了一杯热饮御寒 tā hēle yībēi rèyǐn yùhán 他喝了一杯热饮御寒 彼はホットドリンクを飲んだ   ホッ トド リンク  飲んだ  kare wa hot todo rinku o nonda  tā hēle yībēi rèyǐn yùhán
59  to make a feeling or an attitude stronger   shǐ gǎnjué huò tàidù gèng qiáng  使感觉或态度更强  感情や態度を強める   感情  態度  強める    kanjō ya taido o tsuyomeru  to make a feeling or an attitude stronger 
60 增强(感觉或态度) zēngqiáng (gǎnjué huò tàidù) 增强(感觉或态度) エンハンスメント(感情や態度) エンハンスメント ( 感情  態度 )  enhansumento ( kanjō ya taido )  zēngqiáng (gǎnjué huò tàidù)
61 the news merely fortified  their determination zhè yī xiāoxī jǐnjǐn qiánghuàle tāmen de juéxīn 这一消息仅仅强化了他们的决心 ニュースは単に彼らの決定を強化した ニュース  単に 彼ら  決定  強化 した  nyūsu wa tanni karera no kettei o kyōka shita  the news merely fortified their determination
62 这消息只是增强了他们的决心 zhè xiāoxī zhǐshì zēngqiángle tāmen de juéxīn 这消息只是增强了他们的决心 このニュースは、その決定を強化したばかりです この ニュース  、 その 決定  強化 した ばかりです  kono nyūsu wa , sono kettei o kyōka shita bakaridesu  zhè xiāoxī zhǐshì zēngqiángle tāmen de juéxīn
63  ~ sth (with sth) to increase the strength or quality of food or drink by adding sth to it   tōngguò tiānjiā mǒu wù lái zēngjiā shíwù huò yǐnliào de qiángdù huò zhìliàng  通过添加某物来增加食物或饮料的强度或质量  〜sth(sthと)sthを追加することによって、食品や飲料の強度や品質を向上させる   〜 sth ( sth  ) sth  追加 する こと によって 、食品  飲料  強度  品質  向上 させる    〜 sth ( sth to ) sth o tsuika suru koto niyotte , shokuhinya inryō no kyōdo ya hinshitsu o kōjō saseru  ~ sth (with sth) to increase the strength or quality of food or drink by adding sth to it 
64 (加入某物)强化(食品或饮料);提高 (食物)的营养价值 (jiārù mǒu wù) qiánghuà (shípǐn huò yǐnliào); tígāo (shíwù) de yíngyǎng jiàzhí (加入某物)强化(食品或饮料);提高(食物)的营养价值 (何かを加える)強化(食べ物や飲み物);(食品)の栄養価を高める; (    加える ) 強化 ( 食べ物  飲み物 );(食品 )  栄養価  高める ;  ( nani ka o kuwaeru ) kyōka ( tabemono ya nomimono);( shokuhin ) no eiyōka o takameru ;  (jiārù mǒu wù) qiánghuà (shípǐn huò yǐnliào); tígāo (shíwù) de yíngyǎng jiàzhí
65 Sherry is fortified  wine (= wine with extra alcohol added) xuě lìjiǔ shì qiánghuà pútáojiǔ (=tiānjiāle éwài jiǔjīng de pútáojiǔ) 雪利酒是强化葡萄酒(=添加了额外酒精的葡萄酒) シェリーは強化ワイン(=余分なアルコールを加えたワイン) シェリー  強化 ワイン (= 余分な アルコール  加えたワイン )  sherī wa kyōka wain (= yobunna arukōru o kuwaeta wain)  Sherry is fortified wine (= wine with extra alcohol added)
66 雪利酒是添加了酒精的葡萄酒 xuě lìjiǔ shì tiānjiāle jiǔjīng de pútáojiǔ 雪利酒是添加了酒精的葡萄酒 シェリーはアルコールにアルコールを加えています シェリー  アルコール  アルコール  加えています  sherī wa arukōru ni arukōru o kuwaeteimasu  xuě lìjiǔ shì tiānjiāle jiǔjīng de pútáojiǔ
67 雪利酒是强化葡萄酒(=添加了额外酒精的葡萄酒) xuě lìjiǔ shì qiánghuà pútáojiǔ (=tiānjiāle éwài jiǔjīng de pútáojiǔ) 雪利酒是强化葡萄酒(=添加了额外酒精的葡萄酒) シェリーは強化ワインです(=余分なアルコールを加えました) シェリー  強化 ワインです ( = 余分な アルコール 加えました )  sherī wa kyōka waindesu ( = yobunna arukōru okuwaemashita )  xuě lìjiǔ shì qiánghuà pútáojiǔ (=tiānjiāle éwài jiǔjīng de pútáojiǔ)
68 cereal fortified with extra vitamins yòng éwài wéishēngsù qiánghuà de màipiàn 用额外维生素强化的麦片 余分なビタミンを強化した穀物 余分な ビタミン  強化 した 穀物  yobunna bitamin o kyōka shita kokumotsu  cereal fortified with extra vitamins
69  添加维生素的谷类食物  tiānjiā wéishēngsù de gǔlèi shíwù  添加维生素的谷类食物  ビタミン添加シリアル   ビタミン 添加 シリアル    bitamin tenka shiriaru  tiānjiā wéishēngsù de gǔlèi shíwù
70 fortiori  fortiori fortiori fortiori fortiori fortiori Fortiori fortiori Fortiori fortiori  Fortiori fortiori  fortiori fortiori
71 fortis  fù tōng 富通 フォルティス フォルティス  forutisu  fortis 
72 (phonetics语音)(of 迁consonant 辅音) (yīnyùn yǔyīn)(qiān qiān fǔyīn) (音韵语音)(迁迁辅音) (音韻声)(子音の子音の) ( 音韻声 ) ( 子音  子音  )  ( oningoe ) ( shīn no shīn no )  (phonetics yǔyīn)(of qiān consonant fǔyīn)
73 pronounced with force  yònglì fāyīn 用力发音 力と発音される   発音 される  chikara to hatsuon sareru  pronounced with force 
74 强音的 qiáng yīn de 强音的 強いトーン 強い トーン  tsuyoi tōn  qiáng yīn de
75 com­pare lenis bǐjiào lái nísī 比较莱尼斯 lenisを比較する lenis  比較 する  lenis o hikaku suru  com­pare lenis
76 fortissimo  (abbr. ff) (music 音)played or sung very loudly fortissimo(abbr.Ff)(yīnyuè yīnyuè) yǎnzòu huò chàng dé fēicháng xiǎngliàng fortissimo(abbr。ff)(音乐音乐)演奏或唱得非常响亮 フォルティシモ(abbr。ff)(音楽の音色)は非常に大きな音を出すか歌いました フォルティシモ ( abbr 。 ff ) ( 音楽  音色 ) 非常  大きな   出す  歌いました  forutishimo ( abbr . ff ) ( ongaku no neiro ) wa hijō niōkina oto o dasu ka utaimashita  fortissimo (abbr. Ff) (music yīn)played or sung very loudly
77 (演奏或歌唱) 得强 (yǎnzòu huò gēchàng) dé qiáng (演奏或歌唱)得强 (演奏するか歌うか)が強い ( 演奏 する  歌う  )  強い  ( ensō suru ka utau ka ) ga tsuyoi  (yǎnzòu huò gēchàng) dé qiáng
78 fortissimo(abbr ff)(音乐音乐)演奏或唱得非常响亮  fortissimo(abbr ff)(yīnyuè yīnyuè) yǎnzòu huò chàng dé fēicháng xiǎngliàng fortissimo(abbr ff)(音乐音乐)演奏或唱得非常响亮 フォルティシモ(abbr ff)(音楽音楽)は非常に大きな音を出したり歌ったりする フォルティシモ ( abbr ff ) ( 音楽 音楽 )  非常 大きな   出し たり 歌っ たり する  forutishimo ( abbr ff ) ( ongaku ongaku ) wa hijō niōkina oto o dashi tari utat tari suru  fortissimo(abbr ff)(yīnyuè yīnyuè) yǎnzòu huò chàng dé fēicháng xiǎngliàng 
79 opposé pianissimo fǎnduì pianissimo 反对pianissimo オポセ・ピアニシモ オポセ・ピアニシモ  opose pianishimo  opposé pianissimo
80 fortitude  (formal) courage shown by sb who is suffering great pain or facing great difficulties  gāngguǒ (zhèngshì) yǒngyú chéngshòu jùdà tòngkǔ huò miànlín zhòngdà kùnnán de mǒu rén biǎoxiàn chū de yǒngqì 刚果(正式)勇于承受巨大痛苦或面临重大困难的某人表现出的勇气 大きな苦しみや大きな困難に苦しんでいるsbが示す頑健(正式な)勇気 大きな 苦しみ  大きな 困難  苦しんでいる sb  示す頑健 ( 正式な ) 勇気  ōkina kurushimi ya ōkina konnan ni kurushindeiru sb gashimesu ganken ( seishikina ) yūki  fortitude (formal) courage shown by sb who is suffering great pain or facing great difficulties 
81 (在巨大痛苦或困难面前表现出的)勇气,胆量,刚毅 (zài jùdà tòngkǔ huò kùnnán miànqián biǎoxiàn chū de) yǒngqì, dǎnliàng, gāngyì (在巨大痛苦或困难面前表现出的)勇气,胆量,刚毅 (大きな苦痛や困難の前に示されている)勇気、勇気、不屈の精神 ( 大きな 苦痛  困難    示されている ) 勇気 、勇気 、 不屈  精神  ( ōkina kutsū ya konnan no mae ni shimesareteiru ) yūki ,yūki , fukutsu no seishin  (zài jùdà tòngkǔ huò kùnnán miànqián biǎoxiàn chū de) yǒngqì, dǎnliàng, gāngyì
82 synonym  BRAVERY, COURAGE tóngyìcí BRAVERY,COURAGE 同义词BRAVERY,COURAGE 類義語BRAVERY、COURAGE 類義語 BRAVERY 、 COURAGE  ruigigo BRAVERY , COURAGE  synonym BRAVERY, COURAGE
83 Fort Knox be like/as safe as Fort Knox (of a building 建筑物)to be strongly built, often with many locks, strong doors, guards, etc., so that it is difficult for people to enter and the things kept there are safe nuò kè sī bǎo xiàng bǎolěi nuò kè sī yīyàng ānquán (jiànzhú wù de jiànzhú wù) yào jiāngù, tōngcháng yǒu hěnduō suǒ, qiángdà de mén, jǐngwèi děng děng, zhèyàng rénmen hěn nán jìnrù, ér nàlǐ de dōngxī hěn nán ānquán 诺克斯堡像堡垒诺克斯一样安全(建筑物的建筑物)要坚固,通常有很多锁,强大的门,警卫等等,这样人们很难进入,而那里的东西很难安全 フォートノックスは建物のフォートノックスほど安全です(多くの鍵、戸口、警備員などが多いことが多い)ので、人々が入ることは難しく、そこに保管されているものは安全 フォートノックス  建物  フォートノックス ほど安全です ( 多く   、 戸口 、 警備員 など  多いこと  多い )ので 、 人々  入る こと  難しく 、そこ  保管 されている もの  安全  fōtonokkusu wa tatemono no fōtonokkusu hodo anzendesu( ōku no kagi , toguchi , keibīn nado ga ōi koto ga ōi )node , hitobito ga hairu koto wa muzukashiku , soko nihokan sareteiru mono wa anzen  Fort Knox be like/as safe as Fort Knox (of a building jiànzhú wù)to be strongly built, often with many locks, strong doors, guards, etc., So that it is difficult for people to enter and the things kept there are safe
84  坚固且戒备森严;固若金汤  jiāngù qiě jièbèi sēnyán; gùruòjīntāng  坚固且戒备森严;固若金汤  強く守ってください。   強く 守ってください 。    tsuyoku mamottekudasai .  jiāngù qiě jièbèi sēnyán; gùruòjīntāng
85 This home of yours is like Fort Knox nǐ de jiā jiù xiàng nuò kè sī bǎo 你的家就像诺克斯堡 あなたのこの家はFort Knoxのようなものです あなた  この   Fort Knox  ような ものです  anata no kono ie wa Fort Knox no yōna monodesu  This home of yours is like Fort Knox
86 你这所房子可以说是固若金汤 nǐ zhè suǒ fáng zǐ kěyǐ shuō shìgùruòjīntāng 你这所房子可以说是固若金汤 あなたの家は難しいと言えるでしょう あなた    難しい  言えるでしょう  anata no ie wa muzukashī to ierudeshō  nǐ zhè suǒ fáng zǐ kěyǐ shuō shìgùruòjīntāng
87 origin From the name of the military base in Kentucky where most of the US*s store of gold is kept.源自美国肯塔基州存放美国大部分黄金储备的军事基地名 láizì kěntǎjī zhōu jūnshì jīdì de míngchēng, měiguó de huángjīn chúbèi dà bùfèn dōu bǎocún zài zhèlǐ. Yuán zì měiguó zuǒzhìyà zhōu cúnfàng měiguó dà bùfèn huángjīn chúbèi de jūnshì jīdì míng 来自肯塔基州军事基地的名称,美国的黄金储备大部分都保存在这里。源自美国佐治亚州存放美国大部分黄金储备的军事基地名 米国の金庫のほとんどが保管されているケンタッキー州の軍事基地の名前から由来しています。 米国  金庫  ほとんど  保管 されているケンタッキー   軍事 基地  名前 から 由来しています 。  beikoku no kinko no hotondo ga hokan sareteiru kentakkīshū no gunji kichi no namae kara yurai shiteimasu .  origin From the name of the military base in Kentucky where most of the US*s store of gold is kept. Yuán zì měiguó kěntǎjī zhōu cúnfàng měiguó dà bùfèn huángjīn chúbèi de jūnshì jīdì míng
88 fortnight  two weeks liǎng zhōu liǎng zhōu 两周两周 2週間の2週間 2 週間  2 週間  2 shūkan no 2 shūkan  fortnight two weeks
89  两星期  liǎng xīngqí  两星期  2週間   2 週間    2 shūkan  liǎng xīngqí
90 a fortnight holiday liǎng zhōu jiàqī 两周假期 2週間の休日 2 週間  休日  2 shūkan no kyūjitsu  a fortnight holiday
91 两周的假期 liǎng zhōu de jiàqī 两周的假期 2週間の休暇 2 週間  休暇  2 shūkan no kyūka  liǎng zhōu de jiàqī
92 a fortnight ago liǎng zhōu qián 两周前 2週間前 2 週間   2 shūkan mae  a fortnight ago
93  两星期以前  liǎng xīngqí yǐqián  两星期以前  2週間前   2 週間     2 shūkan mae  liǎng xīngqí yǐqián
94 in a fortnight's time zài liǎng zhōu de shíjiān lǐ 在两周的时间里 2週間のうちに 2 週間  うち   2 shūkan no uchi ni  in a fortnight's time
95 在两周的时间内 zài liǎng zhōu de shíjiān nèi 在两周的时间内 2週間後 2 週間   2 shūkan go  zài liǎng zhōu de shíjiān nèi
96 在两周的时间里 zài liǎng zhōu de shíjiān lǐ 在两周的时间里 2週間後 2 週間   2 shūkan go  zài liǎng zhōu de shíjiān lǐ
97 He’s had three accidents in the past/ortnight•在 tā zài guòqù/ ortnight fāshēngguò sāncì shìgù•zài 他在过去/ ortnight发生过三次事故•在 彼は過去に3回の事故を起こした。   過去  3   事故  起こした 。  kare wa kako ni 3 kai no jiko o okoshita .  He’s had three accidents in the past/ortnight•zài
98 过去两周他出了三次事故。 guòqù liǎng zhōu tā chūle sāncì shì gù. 过去两周他出了三次事故。 彼は過去2週間で3回の事故を経験しました。   過去 2 週間  3   事故  経験 しました 。  kare wa kako 2 shūkan de 3 kai no jiko o keiken shimashita guòqù liǎng zhōu tā chūle sāncì shì gù.
99 fortnightly happening once a fortnight  Měi liǎng zhōu fāshēng yīcì liǎng zhōu 每两周发生一次两周 2週間に1回、 2 週間  1  、  2 shūkan ni 1 kai ,  Fortnightly happening once a fortnight 
100 两星期一次的 liǎng xīngqí yī cì de 两星期一次的 1週間に1回 1 週間  1   1 shūkan ni 1 kai liǎng xīngqí yī cì de
  CHINOIS PINYIN chinois japonais romaji phonetique  
101 Meetings take place at fortnightly intervals Huìyì měi liǎng zhōu jǔxíng yīcì 会议每两周举行一次 ミーティングは2週間おきに行われます ミーティング  2 週間おき  行われます  mītingu wa 2 shūkanoki ni okonawaremasu  Meetings take place at fortnightly intervals
102 每两周开一次会 měi liǎng zhōu kāi yīcì huì 每两周开一次会 2週間に一度会います 2 週間  一度 会います  2 shūkan ni ichido aimasu  měi liǎng zhōu kāi yīcì huì
103 fortnightly  bànyuèkān 半月刊 毎週 毎週  maishū  fortnightly 
104 the committee meets fortnightly wěiyuánhuì měi liǎng zhōu jǔxíng yīcì huìyì 委员会每两周举行一次会议 委員会は2週間に1回開催される 委員会  2 週間  1  開催 される  īnkai wa 2 shūkan ni 1 kai kaisai sareru  the committee meets fortnightly
105 委员会两星期开一次会 wěiyuánhuì liǎng xīngqí kāi yīcì huì 委员会两星期开一次会 委員会は週に1回開催されます 委員会    1  開催 されます  īnkai wa shū ni 1 kai kaisai saremasu  wěiyuánhuì liǎng xīngqí kāi yīcì huì
106 Fortran (computing ) a high-level computer language used especially for doing scientific calculations * Fortran Fortran(jìsuàn) tèbié yòng yú kēxué jìsuàn de gāojí jìsuànjī yǔyán* Fortran Fortran(计算)特别用于科学计算的高级计算机语言* Fortran Fortran(計算)科学計算のために特に使用される高レベルのコンピュータ言語* Fortran Fortran ( 計算 ) 科学 計算  ため  特に 使用 される レベル  コンピュータ 言語 * Fortran  Fortran ( keisan ) kagaku keisan no tame ni tokuni shiyōsareru kō reberu no konpyūta gengo * Fortran  Fortran (computing) a high-level computer language used especially for doing scientific calculations* Fortran
107 语言,公式翻译程序语言(尤用于科学计算) yǔyán, gōngshì fānyì chéngxù yǔyán (yóu yòng yú kēxué jìsuàn) 语言,公式翻译程序语言(尤用于科学计算) 言語、数式変換言語(特に科学計算用) 言語 、 数式 変換 言語 ( 特に 科学 計算用 )  gengo , sūshiki henkan gengo ( tokuni kagaku keisanyō ) yǔyán, gōngshì fānyì chéngxù yǔyán (yóu yòng yú kēxué jìsuàn)
108 fortress a building or place that has been made stronger and protected against attack bǎolěi yīgè jiànzhú wù huò dìfāng, yǐjīng biàn dé gèng qiángdà, bìng fángzhǐ shòudào gōngjí 堡垒一个建筑物或地方,已经变得更强大,并防止受到攻击 要塞より強く攻撃から保護された建物または場所 要塞 より 強く 攻撃 から 保護 された 建物 または 場所  yōsai yori tsuyoku kōgeki kara hogo sareta tatemonomataha basho  fortress a building or place that has been made stronger and protected against attack
109 城堡;堡垒;要塞;设防的地方 chéngbǎo; bǎolěi; yàosài; shèfáng dì dìfāng 城堡;堡垒;要塞;设防的地方 城;要塞;要塞;要塞の場所  ; 要塞 ; 要塞 ; 要塞  場所  shiro ; yōsai ; yōsai ; yōsai no basho  chéngbǎo; bǎolěi; yàosài; shèfáng dì dìfāng
110 a fortress town enclosed by four miles of  ramparts yīzuò yóu sì yīnglǐ de chéngqiáng wéi qǐlái de bǎolěi xiǎo zhèn 一座由四英里的城墙围起来的堡垒小镇 4マイルの城壁に囲まれた要塞町 4 マイル  城壁  囲まれた 要塞   4 mairu no jōheki ni kakomareta yōsai machi  a fortress town enclosed by four miles of ramparts
111 由四英里长的城墙围着的设防城镇 yóu sì yīnglǐ cháng de chéngqiáng wéizhe de shèfáng chéngzhèn 由四英里长的城墙围着的设防城镇 4マイルの長い壁に囲まれた要塞の町 4 マイル  長い   囲まれた 要塞    4 mairu no nagai kabe ni kakomareta yōsai no machi  yóu sì yīnglǐ cháng de chéngqiáng wéizhe de shèfáng chéngzhèn
112  Fear of terrorist attack has turned the conference centre into a fortress  duì kǒngbù xíjí de kǒngjù shǐ huìyì zhōngxīn biàn chéngle yīgè bǎolěi  对恐怖袭击的恐惧使会议中心变成了一个堡垒  テロ攻撃の恐れがあり、会議場が要塞になった   テロ 攻撃  恐れ  あり 、 会議場  要塞  なった    tero kōgeki no osore ga ari , kaigijō ga yōsai ni natta  Fear of terrorist attack has turned the conference centre into a fortress
113 由于害怕恐怖分子袭击,会议中心已变成了堡垒 yóuyú hàipà kǒngbù fèn zi xíjí, huìyì zhōngxīn yǐ biàn chéngle bǎolěi 由于害怕恐怖分子袭击,会议中心已变成了堡垒 テロ攻撃の恐れとして、会議センターは要塞になった テロ 攻撃  恐れ として 、 会議 センター  要塞 なった  tero kōgeki no osore toshite , kaigi sentā wa yōsai ni natta  yóuyú hàipà kǒngbù fèn zi xíjí, huìyì zhōngxīn yǐ biàn chéngle bǎolěi
114 fortuitous  (formal) happening by chance, especially a lucky chance that brings a good result ǒurán de (zhèngshì de) ǒurán fāshēng de shìqíng, tèbié shì dài lái hǎo jiéguǒ de xìngyùn jīhuì 偶然的(正式的)偶然发生的事情,特别是带来好结果的幸运机会 偶然に起こる幸運な(正式な)出来事、特に良い結果をもたらす幸運なチャンス 偶然  起こる 幸運な ( 正式な ) 出来事 、 特に 良い結果  もたらす 幸運な チャンス  gūzen ni okoru koūnna ( seishikina ) dekigoto , tokuni yoikekka o motarasu koūnna chansu  fortuitous (formal) happening by chance, especially a lucky chance that brings a good result
115 偶然生的;(尤指) 巧合的 ǒurán fāshēng de;(yóu zhǐ) qiǎohé de 偶然发生的;(尤指)巧合的 時折、(特に)偶然 時折 、 ( 特に ) 偶然  tokiori , ( tokuni ) gūzen  ǒurán fāshēng de;(yóu zhǐ) qiǎohé de
116 偶然的(正式的)偶然发生的事情,特别是带来好结果的幸运机会“ ǒurán de (zhèngshì de) ǒurán fāshēng de shìqíng, tèbié shì dài lái hǎo jiéguǒ de xìngyùn jīhuì “ 偶然的(正式的)偶然发生的事情,特别是带来好结果的幸运机会“ 時折の(公式の)偶発的な出来事、特に良い結果をもたらす幸運なもの " 時折  ( 公式  ) 偶発 的な 出来事 、 特に 良い 結果 もたらす 幸運な もの "  tokiori no ( kōshiki no ) gūhatsu tekina dekigoto , tokuniyoi kekka o motarasu koūnna mono "  ǒurán de (zhèngshì de) ǒurán fāshēng de shìqíng, tèbié shì dài lái hǎo jiéguǒ de xìngyùn jīhuì “
117 fortuitously  ǒurán 偶然 偶然 偶然  gūzen  fortuitously 
118 fortunate  ~ (to do sth) / 〜(in having ...)/ 〜(for sb)(that …)having or bringing an advantage, an opportunity, a piece of good luck, etc.  xìngyùn de〜(zuò mǒu shì)/〜(zài...... Zhōng)/〜(wèi mǒu rén)(nà......) Yǒu huò dài lái yōushì, jīhuì, yīkuài hǎo yùn děng 幸运的〜(做某事)/〜(在......中)/〜(为某人)(那......)有或带来优势,机会,一块好运等 幸運(〜する)〜〜(〜する)/〜(sb)(that ...)利点、機会、幸運の一片などを持っている 幸運 ( 〜 する ) 〜 〜 ( 〜 する ) /〜( sb ) (that ...) 利点 、 機会 、 幸運  一片 など 持っている  koūn ( 〜 suru ) 〜 〜 ( 〜 suru ) /〜( sb ) ( that...) riten , kikai , koūn no ippen nado o motteiru  fortunate ~ (to do sth)/ 〜(in having...)/ 〜(For sb)(that…)having or bringing an advantage, an opportunity, a piece of good luck, etc. 
119 幸运的;交好运的;吉利的 xìngyùn de; jiāo hǎo yùn de; jílì de 幸运的;交好运的;吉利的 幸運;吉利の 幸運 ; 吉利   koūn ; yoshitoshi no  Xìngyùn de; jiāo hǎo yùn de; jílì de
120 synonym lucky: I have been fortunate enough to visit many parts of the world as a lecturer tóngyìcí xìngyùn: Wǒ hěn xìngyùn nénggòu zuòwéi jiǎngshī fǎngwèn shìjiè de xǔduō dìfāng 同义词幸运:我很幸运能够作为讲师访问世界的许多地方 同義語ラッキー:私は幸運にも講師として世界の多くの地域を訪れることができました 同義語 ラッキー :   幸運   講師 として 世界 多く  地域  訪れる こと  できました  dōgigo rakkī : watashi wa koūn ni mo kōshi toshite sekaino ōku no chīki o otozureru koto ga dekimashita  synonym lucky: I have been fortunate enough to visit many parts of the world as a lecturer
121 我很有福气,去过世界许多地方作演讲 wǒ hěn yǒu fúqi, qùguò shìjiè xǔduō dìfāng zuò yǎnjiǎng 我很有福气,去过世界许多地方作演讲 私は非常に祝福され、世界の多くの地域で話しています   非常  祝福 され 、 世界  多く  地域 話しています  watashi wa hijō ni shukufuku sare , sekai no ōku no chīki dehanashiteimasu  wǒ hěn yǒu fúqi, qùguò shìjiè xǔduō dìfāng zuò yǎnjiǎng
122 I was fortunate in having a good teacher. wǒ hěn xìngyùn yǒngyǒu yī wèi hǎo lǎoshī. 我很幸运拥有一位好老师。 私は良い教師を持つことに幸運でした。   良い 教師  持つ こと  幸運でした 。  watashi wa yoi kyōshi o motsu koto ni koūndeshita .  I was fortunate in having a good teacher.
123 我很幸运,有位好老师 Wǒ hěn xìngyùn, yǒu wèi hǎo lǎoshī 我很幸运,有位好老师 私はとても幸運です。私は良い先生がいます   とても 幸運です 。   良い 先生  います  watashi wa totemo koūndesu . watashi wa yoi sensei gaimasu  Wǒ hěn xìngyùn, yǒu wèi hǎo lǎoshī
124 Remember those less fortunate than yourselves jì zhù nàxiē bǐ zìjǐ bùxìng de rén 记住那些比自己不幸的人 自分よりも幸せな人は覚えていない 自分 より  幸せな   覚えていない  jibun yori mo shiawasena hito wa oboeteinai  Remember those less fortunate than yourselves
125 要记住那些不如你们幸运的人 yào jì zhù nàxiē bùrú nǐmen xìngyùn de rén 要记住那些不如你们幸运的人 あなたと同じくらい幸運でない人を覚えています あなた  同じ くらい 幸運でない   覚えています  anata to onaji kurai koūndenai hito o oboeteimasu  yào jì zhù nàxiē bùrú nǐmen xìngyùn de rén
126 It was very fortunate for him that I arrived on time wǒ fēicháng xìngyùn, wǒ zhǔnshí dàodále 我非常幸运,我准时到达了 私が時間通りに到着したのは彼にとって非常に幸運でした   時間通り  到着 した    にとって 非常 幸運でした  watashi ga jikandōri ni tōchaku shita no wa kare nitotte hijōni koūndeshita  It was very fortunate for him that I arrived on time
127 算他运气好,我准时到了 suàn tā yùnqì hǎo, wǒ zhǔnshí dàole 算他运气好,我准时到了 私は幸運だ、私は時間通りに到着した   幸運だ 、   時間通り  到着 した  watashi wa koūnda , watashi wa jikandōri ni tōchaku shita  suàn tā yùnqì hǎo, wǒ zhǔnshí dàole
128 我非常幸运,我准时到达了 wǒ fēicháng xìngyùn, wǒ zhǔnshí dàodále 我非常幸运,我准时到达了 私はとても運が良かったし、時間通りに到着した   とても   良かったし 、 時間通り  到着 した  watashi wa totemo un ga yokattashi , jikandōri ni tōchakushita  wǒ fēicháng xìngyùn, wǒ zhǔnshí dàodále
129 opposé UNFORTUNATE fǎnduì bù yǒuhǎo 反对不友好 OpposéUNFORTUNATE OpposéUNFORTUNATE  OpposéUNFORTUNATE  opposé UNFORTUNATE
130 fortunately  by good luck xìngyùn de shì, zhù nǐ hǎo yùn 幸运的是,祝你好运 幸いにも幸運にも 幸い   幸運    saiwai ni mo koūn ni mo  fortunately by good luck
131 幸运地;交好运地;吉利地 xìngyùn dì; jiāo hǎo yùn dì; jílì dì 幸运地;交好运地;吉利地 幸いにも、幸運;幸運にも 幸い   、 幸運 ; 幸運    saiwai ni mo , koūn ; koūn ni mo  xìngyùn dì; jiāo hǎo yùn dì; jílì dì
132 幸运的是,祝你好运 xìngyùn de shì, zhù nǐ hǎo yùn 幸运的是,祝你好运 幸いにも、幸運 幸い   、 幸運  saiwai ni mo , koūn  xìngyùn de shì, zhù nǐ hǎo yùn
133 synonym  LUCKILY tóngyìcí LUCKILY 同义词LUCKILY 同義語LUCKILY 同義語 LUCKILY  dōgigo LUCKILY  synonym LUCKILY
134 I was late ,but  fortunately the meeting hadn’t started wǒ chídàole, xìnghǎo huìyì hái méiyǒu kāishǐ 我迟到了,幸好会议还没有开始 私は遅かったが、幸いにも会議は始まっていなかった   遅かったが 、 幸い   会議 始まっていなかった  watashi wa osokattaga , saiwai ni mo kaigi wahajimatteinakatta  I was late,but fortunately the meeting hadn’t started
135 我迟到了,不过幸好会议还没有开始 wǒ chídàole, bùguò xìnghǎo huìyì hái méiyǒu kāishǐ 我迟到了,不过幸好会议还没有开始 私は遅かったですが、幸いにも会議はまだ始まっていません   遅かったですが 、 幸い   会議  まだ始まっていません  watashi wa osokattadesuga , saiwai ni mo kaigi wa madahajimatteimasen  wǒ chídàole, bùguò xìnghǎo huìyì hái méiyǒu kāishǐ
136 Fortunately for him, he was very soon offered another job xìngyùn de shì, tā hěn kuài bèi tígōngle lìng yī fèn gōngzuò 幸运的是,他很快被提供了另一份工作 幸いにも彼のために、彼はすぐに別の仕事を提供された 幸い     ため  、   すぐ    仕事 提供 された  saiwai ni mo kare no tame ni , kare wa sugu ni betsu noshigoto o teikyō sareta  Fortunately for him, he was very soon offered another job
137 他运气好,很快就有人聘请也做另一个工作 tā yùnqì hǎo, hěn kuài jiù yǒurén pìnqǐng yě zuò lìng yīgè gōngzuò 他运气好,很快就有人聘请也做另一个工作 彼は運が良かったし、すぐに誰かを雇って別の仕事をした     良かったし 、 すぐ     雇って  仕事  した  kare wa un ga yokattashi , sugu ni dare ka o yatotte betsuno shigoto o shita  tā yùnqì hǎo, hěn kuài jiù yǒurén pìnqǐng yě zuò lìng yīgè gōngzuò
138 幸运的是,他很快被提供了另一份工作 xìngyùn de shì, tā hěn kuài bèi tígōngle lìng yī fèn gōngzuò 幸运的是,他很快被提供了另一份工作 幸いにも、彼はすぐに別の仕事を提供された 幸い   、   すぐ    仕事  提供 された  saiwai ni mo , kare wa sugu ni betsu no shigoto o teikyōsareta  xìngyùn de shì, tā hěn kuài bèi tígōngle lìng yī fèn gōngzuò
139 opposé UNFORTUNATELY fǎnduì bùyúkuài 反对不愉快 異議を申し立てる 異議  申し立てる  igi o mōshitateru  opposé UNFORTUNATELY
140 fortune  chance or luck, especially in the way it affects people’s lives  xìngyùn de jīhuì huò yùnqì, tèbié shì tā yǐngxiǎng rénmen shēnghuó de fāngshì 幸运的机会或运气,特别是它影响人们生活的方式 幸運または運、特に人々の生活に影響を与える方法で 幸運 または  、 特に 人々  生活  影響  与える方法   koūn mataha un , tokuni hitobito no seikatsu ni eikyō oataeru hōhō de  fortune chance or luck, especially in the way it affects people’s lives 
141 (尤指影响人生的)机会,运气 (yóu zhǐ yǐngxiǎng rénshēng de) jīhuì, yùnqì (尤指影响人生的)机会,运气 (特に人生に影響を及ぼす)機会、運 ( 特に 人生  影響  及ぼす ) 機会 、   ( tokuni jinsei ni eikyō o oyobosu ) kikai , un  (yóu zhǐ yǐngxiǎng rénshēng de) jīhuì, yùnqì
142 I have had the good fortune to work with some brilliant directors wǒ yǒuxìng yǔ yīxiē chūsè de dǎoyǎn hézuò 我有幸与一些出色的导演合作 私はいくつかのフレアで働く幸運を持っています   いくつ   フレア  働く 幸運  持っています  watashi wa ikutsu ka no furea de hataraku koūn omotteimasu  I have had the good fortune to work with some brilliant directors
143 我有幸与一些卓越的主管人员共事 wǒ yǒuxìng yǔ yīxiē zhuóyuè de zhǔguǎn rényuán gòngshì 我有幸与一些卓越的主管人员共事 私はいくつかの優れた幹部と一緒に働く特権を持っています   いくつ   優れた 幹部  一緒  働く 特権 持っています  watashi wa ikutsu ka no sugureta kanbu to issho nihataraku tokken o motteimasu  wǒ yǒuxìng yǔ yīxiē zhuóyuè de zhǔguǎn rényuán gòngshì
144 By a stroke of fortune he found work almost immediately xìngyùn dì, tā jīhū lìjí zhǎodàole gōngzuò 幸运地,他几乎立即找到了工作 占いのストロークで彼は仕事をほぼ直ちに見つけた 占い  ストローク    仕事  ほぼ 直ちに見つけた  uranai no sutorōku de kare wa shigoto o hobo tadachinimitsuketa  By a stroke of fortune he found work almost immediately
145  他运气好,几乎立刻找到了工作  tā yùnqì hǎo, jīhū lìkè zhǎodàole gōngzuò  他运气好,几乎立刻找到了工作  彼は幸運だったとすぐに仕事を見つけた     幸運だった  すぐ  仕事  見つけた    kare wa koūndatta to sugu ni shigoto o mitsuketa  tā yùnqì hǎo, jīhū lìkè zhǎodàole gōngzuò
146 幸运地,他几乎立即找到了工作 xìngyùn dì, tā jīhū lìjí zhǎodàole gōngzuò 幸运地,他几乎立即找到了工作 幸いにも、彼は仕事をほぼ直ちに見つけました 幸い   、   仕事  ほぼ 直ちに 見つけました  saiwai ni mo , kare wa shigoto o hobo tadachinimitsukemashita  xìngyùn dì, tā jīhū lìjí zhǎodàole gōngzuò
147 Fortune  smiled on me (=I had good luck) “cáifù” duì wǒ wéixiào (=wǒ yùnqì bùcuò) “财富”对我微笑(=我运气不错) 幸運は私に微笑んだ(=私は運が良かった) 幸運    微笑んだ (=     良かった )  koūn wa watashi ni hohoenda (= watashi wa un ga yokatta)  Fortune smiled on me (=I had good luck)
148 我交了好运 wǒ jiāole hǎo yùn 我交了好运 私は幸運を作った   幸運  作った  watashi wa koūn o tsukutta  wǒ jiāole hǎo yùn
149  note at luck  zhùyì yùnqì  注意运气  運が良ければ     良ければ    un ga yokereba  note at luck
150  a large amount of money   dàliàng de jīnqián  大量的金钱  大金   大金    taikin  a large amount of money 
151 大笔的钱;巨款 dà bǐ de qián; jù kuǎn 大笔的钱;巨款 大金 大金  taikin  dà bǐ de qián; jù kuǎn
152 He made a fortune in real estate tā zài fángdìchǎn yè fāle cái 他在房地产业发了财 彼は不動産を手に入れた   不動産    入れた  kare wa fudōsan o te ni ireta  He made a fortune in real estate
153 他在房地产上发 了财 tā zài fángdìchǎn shàng fāle cái 他在房地产上发了财 彼は不動産を手に入れた   不動産    入れた  kare wa fudōsan o te ni ireta  tā zài fángdìchǎn shàng fāle cái
154 他在房地产业发了财 tā zài fángdìchǎn yè fāle cái 他在房地产业发了财 彼は不動産業界で儲けた   不動産 業界  儲けた  kare wa fudōsan gyōkai de mōketa  tā zài fángdìchǎn yè fāle cái
155  She inherited a share of the family fortune  tā jìchéngle yībùfèn jiātíng cáifù  她继承了一部分家庭财富  彼女は家族経営のシェアを継承した   彼女  家族 経営  シェア  継承 した    kanojo wa kazoku keiei no shea o keishō shita  She inherited a share of the family fortune
156 她继承了家庭的一份财产 tā jìchéngle jiātíng de yī fèn cáichǎn 她继承了家庭的一份财产 彼女は家族の財産を継承した 彼女  家族  財産  継承 した  kanojo wa kazoku no zaisan o keishō shita  tā jìchéngle jiātíng de yī fèn cáichǎn
157  A car like that costs a small  fortune  xiàng zhèyàng de yī liàng qìchē zhǐ huāle yī xiǎo bǐ qián  像这样的一辆汽车只花了一小笔钱  そのような車には小さな幸運がかかる   その ような    小さな 幸運  かかる    sono yōna kuruma ni wa chīsana koūn ga kakaru  A car like that costs a small fortune
158 像这样的轿车要花一大笔钱 xiàng zhèyàng de jiàochē yào huā yī dà bǐ qián 像这样的轿车要花一大笔钱 このような車にはたくさんのお金がかかる この ような    たくさん  お金  かかる  kono yōna kuruma ni wa takusan no okane ga kakaru  xiàng zhèyàng de jiàochē yào huā yī dà bǐ qián
159 像这样的一辆汽车只花了一小笔钱 xiàng zhèyàng de yī liàng qìchē zhǐ huāle yī xiǎo bǐ qián 像这样的一辆汽车只花了一小笔钱 このような車のためにはわずかな金額しかかかりません この ような   ため   わずかな 金額 しかかかりません  kono yōna kuruma no tame ni wa wazukana kingaku shikakakarimasen  xiàng zhèyàng de yī liàng qìchē zhǐ huāle yī xiǎo bǐ qián
160 you don’t have to spend a fortune to give your family tasty, healthy meals nǐ bùbì huāfèi dàliàng shíjiān gěi nǐ de jiārén měiwèi, jiànkāng de fàncài 你不必花费大量时间给你的家人美味,健康的饭菜 あなたは家族においしい、健康的な食事を与えるために幸運を費やす必要はありません あなた  家族  おいしい 、 健康 的な 食事  与えるため  幸運  費やす 必要  ありません  anata wa kazoku ni oishī , kenkō tekina shokuji o ataerutame ni koūn o tsuiyasu hitsuyō wa arimasen  you don’t have to spend a fortune to give your family tasty, healthy meals
161  人吃味道好又健康的餐食并不需要花许多钱  ràng jiālǐ rén chī wèidào hào yòu jiànkāng de cān shí bìng bù xūyào huā xǔduō qián  让家里人吃味道好又健康的餐食并不需要花许多钱  家族がおいしく健康的な食事を食べられるようにするには、あまりお金は必要ありません   家族  おいしく 健康 的な 食事  食べられる よう する   、 あまり お金  必要 ありません    kazoku ga oishiku kenkō tekina shokuji o taberareru  nisuru ni wa , amari okane wa hitsuyō arimasen  ràng jiālǐ rén chī wèidào hào yòu jiànkāng de cān shí bìng bù xūyào huā xǔduō qián
162 你不必花费大量时间给你的家人美味,健康的饭菜 nǐ bùbì huāfèi dàliàng shíjiān gěi nǐ de jiārén měiwèi, jiànkāng de fàncài 你不必花费大量时间给你的家人美味,健康的饭菜 あなたの家族においしい、健康的な食事を与えるのに多くの時間を費やす必要はありません あなた  家族  おいしい 、 健康 的な 食事  与える  多く  時間  費やす 必要  ありません  anata no kazoku ni oishī , kenkō tekina shokuji o ataeru noni ōku no jikan o tsuiyasu hitsuyō wa arimasen  nǐ bùbì huāfèi dàliàng shíjiān gěi nǐ de jiārén měiwèi, jiànkāng de fàncài
163  She is hoping her US debut will be the first step on the road to fame and fortune  tā xīwàng tā dì měiguó shǒu yǎn jiāng chéngwéi zǒuxiàng mínglì zhī lù de dì yī bù  她希望她的美国首演将成为走向名利之路的第一步  彼女は米国のデビューが名声と運命への道の第一歩になることを願っている   彼女  米国  デビュー  名声  運命    第一歩  なる こと  願っている    kanojo wa beikoku no debyū ga meisei to unmei e nomichi no daīppo ni naru koto o negatteiru  She is hoping her US debut will be the first step on the road to fame and fortune
164 她希望她在美国的首次演出将是她走上名利双之路的第一步 tā xīwàng tā zài měiguó de shǒucì yǎnchū jiàng shì tā zǒu shàng mínglì shuāng shōu zhī lù de dì yī bù 她希望她在美国的首次演出将是她走上名利双收之路的第一步 彼女は、米国での彼女の最初の公演が、彼女の名声と運命の第一歩になることを願っています 彼女  、 米国   彼女  最初  公演  、 彼女 名声  運命  第一歩  なる こと  願っています  kanojo wa , beikoku de no kanojo no saisho no kōen ga ,kanojo no meisei to unmei no daīppo ni naru koto onegatteimasu  tā xīwàng tā zài měiguó de shǒucì yǎnchū jiàng shì tā zǒu shàng mínglì shuāng shōu zhī lù de dì yī bù
165 她希望她的美国首演将成为走向名利之路的第一步 tā xīwàng tā dì měiguó shǒu yǎn jiāng chéngwéi zǒuxiàng mínglì zhī lù de dì yī bù 她希望她的美国首演将成为走向名利之路的第一步 彼女は、彼女の米国初演が名声への第一歩となることを願っている 彼女  、 彼女  米国 初演  名声   第一歩 なる こと  願っている  kanojo wa , kanojo no beikoku shoen ga meisei e no daīppoto naru koto o negatteiru  tā xīwàng tā dì měiguó shǒu yǎn jiāng chéngwéi zǒuxiàng mínglì zhī lù de dì yī bù
166 that ring must be worth a fortune nàgè jièzhǐ yīdìng shì zhídé de 那个戒指一定是值得的 そのリングは価値があるはずです その リング  価値  ある はずです  sono ringu wa kachi ga aru hazudesu  that ring must be worth a fortune
167 那枚戒指肯定要值好多钱 nà méi jièzhǐ kěndìng yào zhí hǎoduō qián 那枚戒指肯定要值好多钱 リングは多くのお金の価値がある必要があります リング  多く  お金  価値  ある 必要  あります  ringu wa ōku no okane no kachi ga aru hitsuyō ga arimasu  nà méi jièzhǐ kěndìng yào zhí hǎoduō qián
168 the good and bad things that happen to a person, family, country,etc yīgèrén, jiātíng, guójiā děng fāshēng de hǎoshì hé huàishì 一个人,家庭,国家等发生的好事和坏事 人、家族、国などに起こる良いことと悪いもの  、 家族 、  など  起こる 良い こと  悪い もの  hito , kazoku , kuni nado ni okoru yoi koto to warui mono  the good and bad things that happen to a person, family, country,etc
169 (个人、家庭、国家等的)发展变化的趋势,命运,际遇 (gèrén, jiātíng, guójiā děng de) fāzhǎn biànhuà de qūshì, mìngyùn, jìyù (个人,家庭,国家等的)发展变化的趋势,命运,际遇 (個人、家族、国など)開発、運命、チャンスの動向 ( 個人 、 家族 、  など ) 開発 、 運命 、 チャンス 動向  ( kojin , kazoku , kuni nado ) kaihatsu , unmei , chansuno dōkō  (gèrén, jiātíng, guójiā děng de) fāzhǎn biànhuà de qūshì, mìngyùn, jìyù
170 一个人,家庭,国家等发生的好事和坏事 yīgè rén, jiātíng, guójiā děng fāshēng de hǎoshì hé huàishì 一个人,家庭,国家等发生的好事和坏事 一人、家族、国などに良いことと悪いことが起こった   、 家族 、  など  良い こと  悪い こと 起こった  ichi nin , kazoku , kuni nado ni yoi koto to warui koto gaokotta  yīgèrén, jiātíng, guójiā děng fāshēng de hǎoshì hé huàishì
171 the changing fortunes of the film industry diànyǐng yè de biànhuà 电影业的变化 映画業界の変化する運勢 映画 業界  変化 する 運勢  eiga gyōkai no henka suru unsei  the changing fortunes of the film industry
172 电影业的变迁 diànyǐng yè de biànqiān 电影业的变迁 映画業界の変化 映画 業界  変化  eiga gyōkai no henka  diànyǐng yè de biànqiān
173 the fortunes of war zhànzhēng de mìngyùn 战争的命运 戦争の運勢 戦争  運勢  sensō no unsei  the fortunes of war
174 战争的局势 zhànzhēng de júshì 战争的局势 戦争の状況 戦争  状況  sensō no jōkyō  zhànzhēng de júshì
175 a reversal of fortunes cáifù de nìzhuǎn 财富的逆转 運命の逆転 運命  逆転  unmei no gyakuten  a reversal of fortunes
176  命运的扭转  mìngyùn de niǔzhuǎn  命运的扭转  運命のひねり   運命  ひねり    unmei no hineri  mìngyùn de niǔzhuǎn
177  a person’s fate or future   yīgè rén de mìngyùn huò wèilái  一个人的命运或未来  人の運命や未来     運命  未来    hito no unmei ya mirai  a person’s fate or future 
178 (个人的)命运,前*  (gè rén de) mìngyùn, qián* (个人的)命运,前* (個人的な)運命の前に* ( 個人 的な ) 運命    *  ( kojin tekina ) unmei no mae ni *  (gè rén de) mìngyùn, qián* 
179 一个人的命运或未来 yīgè rén de mìngyùn huò wèilái 一个人的命运或未来 人の運命や未来   運命  未来  hito no unmei ya mirai  yīgè rén de mìngyùn huò wèilái
180 She can tell your fortune by looking at the lines on your hand tā kěyǐ tōngguò chákàn nǐ shǒu shàng de xiàntiáo lái gàosù nǐ de cáifù 她可以通过查看你手上的线条来告诉你的财富 彼女はあなたの手の上の線を見てあなたの財産を伝えることができます 彼女  あなた        見て あなた  財産 伝える こと  できます  kanojo wa anata no te no ue no sen o mite anata no zaisano tsutaeru koto ga dekimasu  She can tell your fortune by looking at the lines on your hand
181  她可凭看孝纹替你算命  tā kě píng kàn xiào wén tì nǐ suànmìng  她可凭看孝纹替你算命  彼女は孝行の運命をあなたのために見ることができます   彼女  孝行  運命  あなた  ため  見る こと できます    kanojo wa kōkō no unmei o anata no tame ni miru koto gadekimasu  tā kě píng kàn xiào wén tì nǐ suànmìng
182 她可以通过查看你手上的线条来告诉你的财富 tā kěyǐ tōngguò chákàn nǐ shǒu shàng de xiàntiáo lái gàosù nǐ de cáifù 她可以通过查看你手上的线条来告诉你的财富 彼女はあなたの手のラインを見て、あなたに富を伝えることができます 彼女  あなた    ライン  見て 、 あなた   伝える こと  できます  kanojo wa anata no te no rain o mite , anata ni tomi otsutaeru koto ga dekimasu  tā kěyǐ tōngguò chákàn nǐ shǒu shàng de xiàntiáo lái gàosù nǐ de cáifù
183 see hostage, seek  jiàn rénzhì, xúnqiú 见人质,寻求 人質、シークを参照してください 人質 、 シーク  参照 してください  hitojichi , shīku o sanshō shitekudasai  see hostage, seek 
184  see also SOLDIER OF FORTUNE  lìng jiàn “cáifù” dí shìbīng  另见“财富”的士兵  関連項目SOLDIER OF FORTUNE   関連 項目 SOLDIER OF FORTUNE    kanren kōmoku SOLDIER OF FORTUNE  see also SOLDIER OF FORTUNE
185 fortune cookie  a thin hollow biscuit/cookie, served in Chinese restaurants, containing a short message that predicts what will happen to you in the future xìngyùn bǐnggān yī zhòng bó de kōngxīn bǐnggān/bǐnggān, zài zhōngguó cānguǎn gōngyìng, bāohán yītiáo duǎnxìn, yùcè wèilái huì fāshēng shénme 幸运饼干一种薄的空心饼干/饼干,在中国餐馆供应,包含一条短信,预测未来会发生什么 フォーチュンクッキーは、中国のレストランで提供される薄い中空のビスケット/クッキーで、将来何が起こるかを予測する短いメッセージを含んでいます フォーチュン クッキー  、 中国  レストラン  提供される 薄い 中空  ビスケット / クッキー  、 将来  起こる   予測 する 短い メッセージ 含んでいます  fōchun kukkī wa , chūgoku no resutoran de teikyō sareruusui nakazora no bisuketto / kukkī de , shōrai nani ga okoruka o yosoku suru mijikai messēji o fukundeimasu  fortune cookie a thin hollow biscuit/cookie, served in Chinese restaurants, containing a short message that predicts what will happen to you in the future
186 签饼(中国餐馆提供的薄脆饼,内有预测命运的小纸条) qiān bǐng (zhōngguó cānguǎn tígōng de báocuì bǐng, nèi yǒu yùcè mìngyùn de xiǎo zhǐ tiáo) 签饼(中国餐馆提供的薄脆饼,内有预测命运的小纸条) フォーチュンクッキー(中国料理のショートブレッド、運命予測のメモ付き) フォーチュン クッキー ( 中国 料理  ショートブレッド、 運命 予測  メモ付き )  fōchun kukkī ( chūgoku ryōri no shōtobureddo , unmeiyosoku no memotsuki )  qiān bǐng (zhōngguó cānguǎn tígōng de báocuì bǐng, nèi yǒu yùcè mìngyùn de xiǎo zhǐ tiáo)
187 fortune hunter a person who tries to become rich by marrying sb with a lot of money cáifù lièrén yīgè shìtú tōngguò yǔ xǔduō qián jiéhūn ér zhìfù de rén 财富猎人一个试图通过与许多钱结婚而致富的人 占いハンター多くのお金でsbと結婚して豊かにしようとする人 占い ハンター 多く  お金  sb  結婚 して 豊か しよう  する   uranai hantā ōku no okane de sb to kekkon shite yutaka nishiyō to suru hito  fortune hunter a person who tries to become rich by marrying sb with a lot of money
188  (企图通过跟有钱人结婚)猎财的人,攀龙附凤的人  (qìtú tōngguò gēn yǒu qián rén jiéhūn) liè cái de rén, pānlóngfùfèng de rén  (企图通过跟有钱人结婚)猎财的人,攀龙附凤的人  (裕福な人と結婚しようとする試み)   ( 裕福な   結婚 しよう  する 試み    ( yūfukuna hito to kekkon shiyō to suru kokoromi ) (qìtú tōngguò gēn yǒu qián rén jiéhūn) liè cái de rén, pānlóngfùfèng de rén
  CHINOIS PINYIN chinois japonais romaji phonetique