A B   C H 
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS ALLEMAND POLONAIS
  PRECEDENT NEXT   index 214. rx
  former   abc image
1 From that day/time forth (literary) beginning on that day; from that time Cóng nèitiān kāishǐ dì nèitiān qǐ (wénxué); cóng nà shíhòu kāishǐ 从那天开始的那天起(文学);从那时候开始 From that day/time forth (literary) beginning on that day; from that time Von diesem Tag / dieser Zeit an (literarisch) beginnend an diesem Tag, von dieser Zeit an Od tego dnia / czasu naprzód (literackiego) zaczynającego się tego dnia, od tego czasu
2 从那天起;从那时以后 cóng nèitiān qǐ; cóng nà shí yǐhòu 从那天起;从那时以后 From that day onwards; from then on Von diesem Tag an, von da an Od tego dnia, od tej pory
3  more at back adv., so adv.  zài... Hòumiàn, zài...... Hòumiàn  在...后面,在......后面  More at back adv., so adv.  Mehr auf der Rückseite adv., So adv.  Więcej z tyłu przysł., Więc przysł.
4 the Forth Bridge  sì qiáo 四桥 The Forth Bridge Die Forth-Brücke The Forth Bridge
5 like painting the Forth Bridge  used to describe a job that never seems to end because by the time you get to the end you have to start at the beginning again  xiàng huìhuà qiáopái yīyàng yòng lái miáoshù yīgè yǒngyuǎn bù huì jiéshù de gōngzuò, yīnwèi dàole zuìhòu nǐ bìxū cóngtóu kāishǐ 像绘画桥牌一样用来描述一个永远不会结束的工作,因为到了最后你必须从头开始 Like painting the Forth Bridge used to describe a job that never seemed to end because by the time you get to the end you have to start at the beginning again Wie das Malen beschreibt die Forth Bridge einen Job, der nie zu enden schien, denn wenn du am Ende angelangt bist, musst du wieder am Anfang anfangen Podobnie jak w przypadku malowania most Fortha opisywał pracę, która nigdy się nie kończyła, ponieważ do czasu, gdy dojdziesz do końca, musisz zacząć od początku jeszcze raz
6 永无止境的工作(快完成时又得重新开始) yǒng wú zhǐjìng de gōngzuò (kuài wánchéngshí yòu dé chóngxīn kāishǐ) 永无止境的工作(快完成时又得重新开始) Never-ending work (you have to start again when you finish) Endlose Arbeit (du musst neu anfangen, wenn du fertig bist) Niekończąca się praca (musisz zacząć od nowa, kiedy skończysz)
7 像绘画桥牌一样用来描述一个永远不会结束的工作,因为到了最后你必须从头开始 xiàng huìhuà qiáopái yīyàng yòng lái miáoshù yīgè yǒngyuǎn bù huì jiéshù de gōngzuò, yīnwèi dàole zuìhòu nǐ bìxū cóngtóu kāishǐ 像绘画桥牌一样用来描述一个永远不会结束的工作,因为到了最后你必须从头开始 Like a drawing bridge, it is used to describe a job that will never end, because at the end you must start from scratch Wie eine Zeichnungsbrücke wird es verwendet, um einen Job zu beschreiben, der nie enden wird, weil Sie am Ende von vorne anfangen müssen Używane do opisania zadania, które nigdy się nie skończy, jak most malarski, ponieważ na końcu musisz zacząć od zera
8 origin  qǐyuán 起源 Origin Herkunft Pochodzenie
9 From the name of a very large bridge over the river Forth in Scotland cóng sūgélán fú sī héshàng de yīzuò fēicháng dà de qiáoliáng de míngzì 从苏格兰福斯河上的一座非常大的桥梁的名字 From the name of a very large bridge over the river Forth in Scotland Vom Namen einer sehr großen Brücke über den Fluss Forth in Schottland Od nazwy bardzo dużego mostu nad rzeką Forth w Szkocji
10 源自苏格兰福斯河(river Forth)上巨型的福斯桥 yuán zì sūgélán fú sī hé (fú sī hé) shàng jùxíng de fú sī qiáo 源自苏格兰福斯河(福斯河)上巨型的福斯桥 From the massive Forth Bridge over the River Forth in Scotland Von der gewaltigen Forth Bridge über den Forth in Schottland Od masywnego mostu Forth na rzece Forth w Szkocji
11 forthcoming  [only before noun] going to happen, be published, etc. very soon jíjiāng chūbǎn [zhǐyǒu zài míngcí zhīqián] jíjiāng fāshēng, jíjiāng chūbǎn děng 即将出版[只有在名词之前]即将发生,即将出版等 Forthcoming [only before noun] going to happen, be published, etc. very soon Bevorstehende [nur vor Nomen] wird passieren, veröffentlicht werden, usw. sehr bald Nadchodzące [dopiero przed rzeczownikami] wydarzy się, zostanie opublikowane, itp. Już wkrótce
12 即将发生(或出版等)的 jíjiāng fāshēng (huò chūbǎn děng) de 即将发生(或出版等)的 Coming soon (or publishing, etc.) Demnächst (oder Veröffentlichung usw.) Już wkrótce (lub publikowanie itp.)
13 即将出版[只有在名词之前]即将发生,即将出版等 jíjiāng chūbǎn [zhǐyǒu zài míngcí zhīqián] jíjiāng fāshēng, jíjiāng chūbǎn děng 即将出版[只有在名词之前]即将发生,即将出版等 Coming soon [Only before noun] is coming soon, is about to be published etc. Coming soon [Nur vor Nomen] kommt bald, wird bald veröffentlicht usw. Już niedługo [Tylko przed rzeczownikiem] niedługo zostanie opublikowany itp.
14 the forthcoming elections jíjiāng jǔxíng de xuǎnjǔ 即将举行的选举 The forthcoming elections Die bevorstehenden Wahlen Zbliżające się wybory
15  即将举行的选举  jíjiāng jǔxíng de xuǎnjǔ  即将举行的选举  Upcoming elections  Bevorstehende Wahlen  Nadchodzące wybory
16 a list of forthcoming books jíjiāng chūbǎn de shūjí qīngdān 即将出版的书籍清单 a list of forthcoming books eine Liste der bevorstehenden Bücher lista nadchodzących książek
17  近期将出版书籍的目录  jìnqí jiāng chūbǎn shūjí de mùlù  近期将出版书籍的目录  List of books to be published in the near future  Liste der Bücher, die in naher Zukunft veröffentlicht werden  Lista książek do opublikowania w niedalekiej przyszłości
18 即将出版的书籍清单 jíjiāng chūbǎn de shūjí qīngdān 即将出版的书籍清单 List of upcoming books Liste der kommenden Bücher Lista nadchodzących książek
19 the band’s forthcoming UK tour yuèduì jíjiāng dàolái de yīngguó xúnyǎn 乐队即将到来的英国巡演 The band’s forthcoming UK tour Die kommende UK-Tour der Band Najbliższa brytyjska trasa koncertowa zespołu
20  乐队即将在英国的巡回演出  yuèduì jí jiàng zài yīngguó de xúnhuí yǎnchū  乐队即将在英国的巡回演出  The band is about to tour in the UK  Die Band wird in Großbritannien touren  Zespół planuje trasę koncertową w Wielkiej Brytanii
21  ready or made available when needed   zhǔnbèi hǎo huò zài xūyào shí tígōng  准备好或在需要时提供  Ready or made available when needed  Bereit oder bei Bedarf verfügbar gemacht  Gotowy lub udostępniony w razie potrzeby
22 现成;随要随有 xiànchéng; suí yào suí yǒu 现成;随要随有 Ready-made; Ready-made; Gotowy;
23 financial support was not forthcoming cáizhèng zhīchí bìng bùshì jíjiāng dàolái de 财政支持并不是即将到来的 Financial support was not forthcoming Finanzielle Unterstützung wurde nicht geleistet Wsparcie finansowe nie było dostępne
24 财政支援尚未到手 cáizhèng zhīyuán shàngwèi dàoshǒu 财政支援尚未到手 Financial support has not yet arrived Finanzielle Unterstützung ist noch nicht angekommen Wsparcie finansowe jeszcze nie nadeszło
25 willing to give information about sth  yuànyì tígōng yǒuguān mǒu shì de xìnxī 愿意提供有关某事的信息 Willing to give information about sth Bereit, Informationen über etw Gotowy podać informacje o czymś
26 乐于提供信息 lèyú tígōng xìnxī 乐于提供信息 Willing to provide information Bereit, Informationen zur Verfügung zu stellen Chętny do dostarczenia informacji
27 She’s never very forthcoming about her plans tā cóng wèi duì tā de jìhuà hěn mǎnyì 她从未对她的计划很满意 She’s never very forthcoming about her plans Sie ist nie sehr offen über ihre Pläne Nigdy nie planuje swoich planów
28 她一直不很愿意说出自己的计划 tā yīzhí bù hěn yuànyì shuō chū zìjǐ de jìhuà 她一直不很愿意说出自己的计划 She has been reluctant to say her plan Sie zögerte, ihren Plan zu sagen Nie chciała powiedzieć o swoim planie
29 opposé  unforth- COMING fǎnduì bùdòngchǎn - láilín 反对不动产 - 来临 Opposé unforth- COMING Opposeé unforce- COMING Opposé unforth- COMING
30 forth right  direct and honest in manner and speech  yǐ zhèngquè de tàidù hé yántán zhíshuài hé chéng shí dì duìdài 以正确的态度和言谈直率和诚实地对待 Forth right direct and honest in manner and speech Forth direkt und ehrlich in der Art und Rede Dalej bezpośredni i uczciwy w sposobie i mowie
31 直率的;直截了当的;坦诚的  zhíshuài de; zhíjiéliǎodāng de; tǎnchéng de 直率的;直截了当的;坦诚的 Straightforward; straightforward; frank Geradlinig, geradlinig, ehrlich Prosto, prosto, szczerze mówiąc
32 synonym frank tóngyìcí tǎnshuài 同义词坦率 Synonym frank Synonym Frank Synonim frank
33 a woman of forthright views  yīgè zhíshuài de nǚrén 一个直率的女人 a woman of forthright views eine Frau mit offenen Ansichten kobieta o otwartych poglądach
34 观点明确的女子 guāndiǎn míngquè de nǚzǐ 观点明确的女子 Clear-sighted woman Klarsichtige Frau Jasnowidząca kobieta
35 forthrightly  háo bù bìhuì 毫不避讳 Forthrightly Aufrichtig Szczerze mówiąc
36 forthrightness zhíshuài 直率 Forthrightness Offenheit Szczerość
37 forthwith  (formal) immediately; at once  suíjí (zhèngshì) lìjí; lìkè 随即(正式)立即;立刻 Forthwith (formal) immediately; at once Forthwith (formal) sofort, sofort Natychmiast (formalnie) natychmiast, od razu
38 随即(正式)立即; 立刻;** suíjí (zhèngshì) lìjí; lìkè** 随即(正式)立即;立刻** Immediately (officially) immediately; immediately; ** Sofort (offiziell) sofort, sofort; ** Natychmiast (oficjalnie) natychmiast, natychmiast; **
39 The agreement between us terminated  forthwith wǒmen zhī jiān de xiéyì lìjí zhōngzhǐ 我们之间的协议立即终止 The agreement between us terminated forthwith Die Vereinbarung zwischen uns endete sofort Umowa między nami ustała natychmiast
40 我们之间的协议立即终止 wǒmen zhī jiān de xiéyì lìjí zhōngzhǐ 我们之间的协议立即终止 The agreement between us terminates immediately Die Vereinbarung zwischen uns endet sofort Umowa między nami wygasa natychmiast
41 fortieth forty dì sìshísì 第四十四 Fortieth forty Vierzig vierzig Czterdzieści
42 fortification  a tower, wall, gun position, etc. built to defend a place against attack shèfáng tǎ, qiáng, qiāng de wèizhì děng děng, yǐ fángyù yīgè dìfāng dǐyù gōngjí 设防塔,墙,枪的位置等等,以防御一个地方抵御攻击 Fortification a tower, wall, gun position, etc. built to defend a place against attack Befestigung eines Turms, einer Mauer, einer Geschützstellung usw., um einen Ort gegen Angriffe zu verteidigen Fortyfikacja wieży, muru, stanowiska broni itp. Zbudowana w celu obrony miejsca przed atakiem
43  碉堡;围墙;炮台;防御工事  diāobǎo; wéiqiáng; pàotái; fángyù gōngshì  碉堡;围墙;炮台;防御工事  Blockhouse; wall; fort; fortifications  Festung, Mauern, Forts, Befestigungen  Blokhauz, ściana, fort, fortyfikacje
44 the ramparts and fortifications of the old Town  jiù chéng de chéngqiáng hé fángyù gōngshì 旧城的城墙和防御工事 The ramparts and fortifications of the old Town Die Wälle und Befestigungen der Altstadt Wały i fortyfikacje starego miasta
45 旧城的城墙和城堡 jiù chéngqū de chéngqiáng hé chéngbǎo 旧城区的城墙和城堡 Old Town Walls and Castle Alte Stadtmauern und Schloss Mury Starego Miasta i zamek
46 旧城的城墙和防御工事 jiù chéng de chéngqiáng hé fángyù gōngshì 旧城的城墙和防御工事 Old City Walls and Fortifications Alte Stadtmauern und Befestigungen Stare mury miejskie i fortyfikacje
47  the act of fortifying or making sth stronger   qiánghuà huò qiánghuà de xíngwéi  强化或强化的行为  The act of fortifying or making sth stronger  Der Akt der Stärkung oder Stärkung  Akt umacniania lub czynienia czegoś mocniejszego
48 筑城;设防;加强 zhùchéng; shèfáng; jiāqiáng 筑城;设防;加强 Fortification; Fortification; Strengthening Befestigung, Verstärkung, Stärkung Fortyfikacja, Fortyfikacja, Wzmacnianie
49 plans for the fortification of the city wèi chéngshì shèfáng de jìhuà 为城市设防的计划 Plans for the fortification of the city Pläne für die Befestigung der Stadt Plany fortyfikacji miasta
50 城市设防计划 chéngshì shèfáng jìhuà 城市设防计划 Urban Fortification Program Stadtbefestigungsprogramm Miejski Program Fortyfikacyjny
51 fortify (fortifies, fortifying, fortified, fortified) ~ sth (against sb/sth) to make a place more able to resist attack, especially by building high walls qiánghuà (qiánghuà, qiánghuà, qiánghuà, qiánghuà)〜mǒu shì shǐ mǒu gè dìfāng gèng néng dǐkàng gōngjí, tèbié shì jiànzào gāo qiáng 强化(强化,强化,强化,强化)〜某事使某个地方更能抵抗攻击,特别是建造高墙 Fortify (fortifies, fortifying, fortified, fortified) ~ sth (against sb/sth) to make a place more able to resist attack, especially by building high walls Verstärke (verstärkt, befestigt, befestigt, befestigt), um einen Ort zu schaffen, der Angriffen besser widerstehen kann, insbesondere durch den Bau hoher Mauern Fortyfikuj (wzmacnia, wzmacnia, wzmacnia, wzmacnia) ~ sth (przeciw sb / sth), aby uczynić miejsce bardziej odpornym na atak, szczególnie poprzez budowanie wysokich murów
52 筑防御工事以防卫;(尤指)筑城防御 zhù fángyù gōngshì yǐ fángwèi;(yóu zhǐ) zhùchéng fángyù 筑防御工事以防卫;(尤指)筑城防御 Building fortifications to defend; (especially) fortifications Gebäude Befestigungen zu verteidigen, (insbesondere) Befestigungen Budowanie fortyfikacji w celu obrony (zwłaszcza) fortyfikacji
53 a fortified town yīgè shèfáng zhèn 一个设防镇 a fortified town eine befestigte Stadt ufortyfikowane miasto
54 设防的城镇  shèfáng de chéngzhèn 设防的城镇 Fortified town Befestigte Stadt Ufortyfikowane miasto
55 sb/yourself (against sb/sth) to make sb/yourself feel stronger, braver, etc.  (duì mǒu rén/mǒu shì) shǐ mǒu rén/zìjǐ gǎnjué gèng qiángzhuàng, yǒnggǎn děng. (对某人/某事)使某人/自己感觉更强壮,勇敢等。 ~sb/yourself (against sb/sth) to make sb/yourself feel stronger, braver, etc. ~ sb / dich selbst (gegen jdn / etw), um dich / dich stärker, tapferer usw. zu fühlen. ~ sb / yourself (przeciwko sb / sth), aby sb / siebie poczuć silniejszy, odważniejszy, itp.
56 (在物质或精神上)加强,增强 (Zài wùzhí huò jīngshén shàng) jiāqiáng, zēngqiáng (在物质或精神上)加强,增强 (physically or spiritually) strengthened and enhanced (körperlich oder geistig) gestärkt und verbessert (fizycznie lub duchowo) wzmocnione i wzmocnione
57 he fortified himself against the cold  with a hot drink tā yòng rèyǐn qiánghuà zìjǐ dǐkàng hánlěng 他用热饮强化自己抵抗寒冷 He fortified curry against the cold with a hot drink Er stärkte Curry gegen die Kälte mit einem heißen Getränk Ufortyfikował curry przed zimnem gorącym napojem
58 他喝了一杯热饮御寒 tā hēle yībēi rèyǐn yùhán 他喝了一杯热饮御寒 He drank a hot drink Er trank ein heißes Getränk Wypił gorący napój
59  to make a feeling or an attitude stronger   shǐ gǎnjué huò tàidù gèng qiáng  使感觉或态度更强  To make a feeling or an attitude stronger  Um ein Gefühl oder eine Einstellung stärker zu machen  Aby wzmocnić uczucie lub postawę
60 增强(感觉或态度) zēngqiáng (gǎnjué huò tàidù) 增强(感觉或态度) Enhancement (feeling or attitude) Verbesserung (Gefühl oder Einstellung) Wzmocnienie (uczucie lub nastawienie)
61 the news merely fortified  their determination zhè yī xiāoxī jǐnjǐn qiánghuàle tāmen de juéxīn 这一消息仅仅强化了他们的决心 The news merely fortified their determination Die Nachrichten verstärkten lediglich ihre Entschlossenheit Wiadomości tylko wzmocniły ich determinację
62 这消息只是增强了他们的决心 zhè xiāoxī zhǐshì zēngqiángle tāmen de juéxīn 这消息只是增强了他们的决心 This news just strengthened their determination Diese Nachrichten stärkten nur ihre Entschlossenheit Ta wiadomość tylko wzmocniła ich determinację
63  ~ sth (with sth) to increase the strength or quality of food or drink by adding sth to it   tōngguò tiānjiā mǒu wù lái zēngjiā shíwù huò yǐnliào de qiángdù huò zhìliàng  通过添加某物来增加食物或饮料的强度或质量  ~ sth (with sth) to increase the strength or quality of food or drink by adding sth to it  etw (mit etw) um die Stärke oder Qualität von Essen oder Getränken zu erhöhen, indem man etw hinzufügt  ~ sth (z czymś), aby zwiększyć siłę lub jakość jedzenia lub picia, dodając do tego czegoś
64 (加入某物)强化(食品或饮料);提高 (食物)的营养价值 (jiārù mǒu wù) qiánghuà (shípǐn huò yǐnliào); tígāo (shíwù) de yíngyǎng jiàzhí (加入某物)强化(食品或饮料);提高(食物)的营养价值 (adding something) strengthening (food or drink); increasing the nutritional value of (food) (etwas hinzufügen) Stärkung (Essen oder Trinken), Erhöhung des Nährwerts von (Essen) (dodawanie czegoś) wzmacnianie (jedzenie lub picie), zwiększanie wartości odżywczej (żywności)
65 Sherry is fortified  wine (= wine with extra alcohol added) xuě lìjiǔ shì qiánghuà pútáojiǔ (=tiānjiāle éwài jiǔjīng de pútáojiǔ) 雪利酒是强化葡萄酒(=添加了额外酒精的葡萄酒) Sherry is fortified wine (= wine with extra alcohol added) Sherry ist angereicherter Wein (= Wein mit zusätzlichem Alkohol) Sherry to wzmocnione wino (= wino z dodatkiem alkoholu)
66 雪利酒是添加了酒精的葡萄酒 xuě lìjiǔ shì tiānjiāle jiǔjīng de pútáojiǔ 雪利酒是添加了酒精的葡萄酒 Sherry is alcohol added with alcohol Sherry ist Alkohol mit Alkohol hinzugefügt Sherry to alkohol dodawany z alkoholem
67 雪利酒是强化葡萄酒(=添加了额外酒精的葡萄酒) xuě lìjiǔ shì qiánghuà pútáojiǔ (=tiānjiāle éwài jiǔjīng de pútáojiǔ) 雪利酒是强化葡萄酒(=添加了额外酒精的葡萄酒) Sherry is fortified wine (= added extra alcohol) Sherry ist angereicherter Wein (= zusätzlicher Alkohol) Sherry to wzmocnione wino (= dodano dodatkowy alkohol)
68 cereal fortified with extra vitamins yòng éwài wéishēngsù qiánghuà de màipiàn 用额外维生素强化的麦片 Cereal fortified with extra vitamins Getreide mit zusätzlichen Vitaminen angereichert Zboże wzbogacone o dodatkowe witaminy
69  添加维生素的谷类食物  tiānjiā wéishēngsù de gǔlèi shíwù  添加维生素的谷类食物  Vitamin-added cereals  Getreide mit Vitaminzusatz  Płatki dodawane do witamin
70 fortiori  fortiori fortiori fortiori fortiori fortiori Fortiori fortiori Fortiori fortiori Fortiori fortiori
71 fortis  fù tōng 富通 Fortis Fortis Fortis
72 (phonetics语音)(of 迁consonant 辅音) (yīnyùn yǔyīn)(qiān qiān fǔyīn) (音韵语音)(迁迁辅音) (phonetics voice) (of consonant consonants) (phonetische Stimme) (von Konsonantenkonsonanten) (głos fonetyczny) (spółgłosek spółgłoskowych)
73 pronounced with force  yònglì fāyīn 用力发音 Pronounced with force Ausgeprägt mit Gewalt Wymawiane z siłą
74 强音的 qiáng yīn de 强音的 Strong tone Starker Ton Silny ton
75 com­pare lenis bǐjiào lái nísī 比较莱尼斯 Com­pare lenis Vergleichen Sie Lenis Porównaj lenis
76 fortissimo  (abbr. ff) (music 音)played or sung very loudly fortissimo(abbr.Ff)(yīnyuè yīnyuè) yǎnzòu huò chàng dé fēicháng xiǎngliàng fortissimo(abbr。ff)(音乐音乐)演奏或唱得非常响亮 Fortissimo (abbr. ff) (music tone)played or sung very loudly Fortissimo (Abk. Ff) (Musikton) gespielt oder sehr laut gesungen Fortissimo (abr.ff) (ton muzyczny) jest odtwarzany lub śpiewany bardzo głośno
77 (演奏或歌唱) 得强 (yǎnzòu huò gēchàng) dé qiáng (演奏或歌唱)得强 (playing or singing) is strong (Spielen oder Singen) ist stark (gra lub śpiewa) jest silny
78 fortissimo(abbr ff)(音乐音乐)演奏或唱得非常响亮  fortissimo(abbr ff)(yīnyuè yīnyuè) yǎnzòu huò chàng dé fēicháng xiǎngliàng fortissimo(abbr ff)(音乐音乐)演奏或唱得非常响亮 Fortissimo (abbr ff) (music music) plays or sings very loudly Fortissimo (abbr ff) (Musikmusik) spielt oder singt sehr laut Fortissimo (abbr ff) (muzyka muzyczna) gra lub śpiewa bardzo głośno
79 opposé pianissimo fǎnduì pianissimo 反对pianissimo Opposé pianissimo Gegenüber pianissimo Opposé pianissimo
80 fortitude  (formal) courage shown by sb who is suffering great pain or facing great difficulties  gāngguǒ (zhèngshì) yǒngyú chéngshòu jùdà tòngkǔ huò miànlín zhòngdà kùnnán de mǒu rén biǎoxiàn chū de yǒngqì 刚果(正式)勇于承受巨大痛苦或面临重大困难的某人表现出的勇气 Fortitude (formal) courage shown by sb who is suffering great pain or turning great difficulties Tapferer (formeller) Mut, den jdn zeigen, der große Schmerzen erleidet oder große Schwierigkeiten hat Odwaga (formalna) odwagi pokazana przez kogoś, kto cierpi wielki ból lub zmienia wielkie trudności
81 (在巨大痛苦或困难面前表现出的)勇气,胆量,刚毅 (zài jùdà tòngkǔ huò kùnnán miànqián biǎoxiàn chū de) yǒngqì, dǎnliàng, gāngyì (在巨大痛苦或困难面前表现出的)勇气,胆量,刚毅 (Shown in front of great pain or difficulty) Courage, courage, fortitude (Gezeigt vor großen Schmerzen oder Schwierigkeiten) Mut, Mut, Stärke (Przedstawione przed wielkim bólem lub trudnościami) Odwaga, odwaga, hart ducha
82 synonym  BRAVERY, COURAGE tóngyìcí BRAVERY,COURAGE 同义词BRAVERY,COURAGE Synonym BRAVERY, COURAGE Synonym TAPFERKEIT, MUT Synonim BRAVERY, COURAGE
83 Fort Knox be like/as safe as Fort Knox (of a building 建筑物)to be strongly built, often with many locks, strong doors, guards, etc., so that it is difficult for people to enter and the things kept there are safe nuò kè sī bǎo xiàng bǎolěi nuò kè sī yīyàng ānquán (jiànzhú wù de jiànzhú wù) yào jiāngù, tōngcháng yǒu hěnduō suǒ, qiángdà de mén, jǐngwèi děng děng, zhèyàng rénmen hěn nán jìnrù, ér nàlǐ de dōngxī hěn nán ānquán 诺克斯堡像堡垒诺克斯一样安全(建筑物的建筑物)要坚固,通常有很多锁,强大的门,警卫等等,这样人们很难进入,而那里的东西很难安全 Fort Knox be like/as safe as Fort Knox (of a building ))to be strongly built, often with many locks, strong doors, guards, etc., so that it is difficult for people to enter and the things kept there are Safe Fort Knox soll wie / Fort Knox (eines Gebäudes) so stark gebaut sein, oft mit vielen Schlössern, starken Türen, Wachen etc., so dass es für Menschen schwierig ist einzutreten und die Dinge dort zu halten sind Sicher Fort Knox powinien być tak samo bezpieczny jak Fort Knox (budynku), aby być silnie zbudowanym, często z wieloma zamkami, mocnymi drzwiami, strażnikami itd., Tak aby trudno było ludziom wejść, a rzeczy tam przechowywane są Bezpieczny
84  坚固且戒备森严;固若金汤  jiāngù qiě jièbèi sēnyán; gùruòjīntāng  坚固且戒备森严;固若金汤  Strong and guarded;  Stark und bewacht;  Silny i strzeżony;
85 This home of yours is like Fort Knox nǐ de jiā jiù xiàng nuò kè sī bǎo 你的家就像诺克斯堡 This home of yours is like Fort Knox Dieses Haus von dir ist wie Fort Knox Ten twój dom jest jak Fort Knox
86 你这所房子可以说是固若金汤 nǐ zhè suǒ fáng zǐ kěyǐ shuō shìgùruòjīntāng 你这所房子可以说是固若金汤 Your house can be said to be impregnable Ihr Haus kann als uneinnehmbar bezeichnet werden Twój dom można uznać za nie do zdobycia
87 origin From the name of the military base in Kentucky where most of the US*s store of gold is kept.源自美国肯塔基州存放美国大部分黄金储备的军事基地名 láizì kěntǎjī zhōu jūnshì jīdì de míngchēng, měiguó de huángjīn chúbèi dà bùfèn dōu bǎocún zài zhèlǐ. Yuán zì měiguó zuǒzhìyà zhōu cúnfàng měiguó dà bùfèn huángjīn chúbèi de jūnshì jīdì míng 来自肯塔基州军事基地的名称,美国的黄金储备大部分都保存在这里。源自美国佐治亚州存放美国大部分黄金储备的军事基地名 Origin from the name of the military base in Kentucky where most of the US*s store of gold is kept. Herkunft aus dem Namen der Militärbasis in Kentucky, wo der größte Teil des Goldlagers der USA aufbewahrt wird. Pochodzi od nazwy bazy wojskowej w Kentucky, gdzie przechowywany jest większość amerykańskiego złota.
88 fortnight  two weeks liǎng zhōu liǎng zhōu 两周两周 Fortnight two weeks Zwei Wochen zwei Wochen Dwa tygodnie
89  两星期  liǎng xīngqí  两星期  Two weeks  Zwei Wochen  Dwa tygodnie
90 a fortnight holiday liǎng zhōu jiàqī 两周假期 a fortnight holiday zwei Wochen Urlaub dwa tygodnie wakacji
91 两周的假期 liǎng zhōu de jiàqī 两周的假期 Two weeks vacation Zwei Wochen Urlaub Dwa tygodnie wakacji
92 a fortnight ago liǎng zhōu qián 两周前 a fortnight ago vor zwei Wochen dwa tygodnie temu
93  两星期以前  liǎng xīngqí yǐqián  两星期以前  Two weeks ago  Vor zwei Wochen  Dwa tygodnie temu
94 in a fortnight's time zài liǎng zhōu de shíjiān lǐ 在两周的时间里 In a fortnight's time In zwei Wochen Za dwa tygodnie
95 在两周的时间内 zài liǎng zhōu de shíjiān nèi 在两周的时间内 In two weeks In zwei Wochen Za dwa tygodnie
96 在两周的时间里 zài liǎng zhōu de shíjiān lǐ 在两周的时间里 In two weeks In zwei Wochen Za dwa tygodnie
97 He’s had three accidents in the past/ortnight•在 tā zài guòqù/ ortnight fāshēngguò sāncì shìgù•zài 他在过去/ ortnight发生过三次事故•在 He’s had three accidents in the past/ortnight• Er hatte drei Unfälle in der Vergangenheit / Nacht • Miał trzy wypadki w przeszłości / wieczór •
98 过去两周他出了三次事故。 guòqù liǎng zhōu tā chūle sāncì shì gù. 过去两周他出了三次事故。 He had three accidents in the past two weeks. Er hatte in den letzten zwei Wochen drei Unfälle. W ciągu ostatnich dwóch tygodni miał trzy wypadki.
99 fortnightly happening once a fortnight  Měi liǎng zhōu fāshēng yīcì liǎng zhōu 每两周发生一次两周 Fortnightly happening once a fortnight Vierzehntägig alle zwei Wochen Co dwa tygodnie zdarza się raz na dwa tygodnie
100 两星期一次的 liǎng xīngqí yī cì de 两星期一次的 Once a week Einmal pro Woche Raz w tygodniu
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS ALLEMAND POLONAIS
101 Meetings take place at fortnightly intervals Huìyì měi liǎng zhōu jǔxíng yīcì 会议每两周举行一次 Meetings take place at fortnightly intervals Die Sitzungen finden alle zwei Wochen statt Spotkania odbywają się co dwa tygodnie
102 每两周开一次会 měi liǎng zhōu kāi yīcì huì 每两周开一次会 Every two weeks will meet once Alle zwei Wochen werden sich einmal treffen Co dwa tygodnie spotykają się raz
103 fortnightly  bànyuèkān 半月刊 Fortnightly Vierzehn Tage Co dwa tygodnie
104 the committee meets fortnightly wěiyuánhuì měi liǎng zhōu jǔxíng yīcì huìyì 委员会每两周举行一次会议 The committee meets fortnightly Das Komitee trifft sich alle zwei Wochen Komitet spotyka się co dwa tygodnie
105 委员会两星期开一次会 wěiyuánhuì liǎng xīngqí kāi yīcì huì 委员会两星期开一次会 The committee will meet once a week Das Komitee wird sich einmal wöchentlich treffen Komitet będzie się spotykać raz w tygodniu
106 Fortran (computing ) a high-level computer language used especially for doing scientific calculations * Fortran Fortran(jìsuàn) tèbié yòng yú kēxué jìsuàn de gāojí jìsuànjī yǔyán* Fortran Fortran(计算)特别用于科学计算的高级计算机语言* Fortran Fortran (computing) a high-level computer language used especially for doing scientific calculations * Fortran Fortran (Computer) eine High-Level-Computer-Sprache speziell für wissenschaftliche Berechnungen * Fortran verwendet Fortran (komputerowy) język wysokiego poziomu używany do wykonywania obliczeń naukowych * Fortran
107 语言,公式翻译程序语言(尤用于科学计算) yǔyán, gōngshì fānyì chéngxù yǔyán (yóu yòng yú kēxué jìsuàn) 语言,公式翻译程序语言(尤用于科学计算) Language, Formula Translation Language (especially for scientific calculations) Sprache, Formula Translation Language (insbesondere für wissenschaftliche Berechnungen) Język, język tłumaczenia formuł (szczególnie do obliczeń naukowych)
108 fortress a building or place that has been made stronger and protected against attack bǎolěi yīgè jiànzhú wù huò dìfāng, yǐjīng biàn dé gèng qiángdà, bìng fángzhǐ shòudào gōngjí 堡垒一个建筑物或地方,已经变得更强大,并防止受到攻击 Fortress a building or place that has been made stronger and protected against attack Fortress ein Gebäude oder Ort, der stärker und gegen Angriffe geschützt wurde Forteca - budynek lub miejsce, które zostało wzmocnione i zabezpieczone przed atakiem
109 城堡;堡垒;要塞;设防的地方 chéngbǎo; bǎolěi; yàosài; shèfáng dì dìfāng 城堡;堡垒;要塞;设防的地方 Castle; fortress; fortress; place of fortification Burg, Festung, Festung, Ort der Befestigung Zamek, twierdza, twierdza, miejsce fortyfikacji
110 a fortress town enclosed by four miles of  ramparts yīzuò yóu sì yīnglǐ de chéngqiáng wéi qǐlái de bǎolěi xiǎo zhèn 一座由四英里的城墙围起来的堡垒小镇 a fortress town enclosed by four miles of ramparts eine Festungsstadt, die von einer vier Meilen langen Stadtmauer umgeben ist miasto fortecy otoczone czterema milami murów obronnych
111 由四英里长的城墙围着的设防城镇 yóu sì yīnglǐ cháng de chéngqiáng wéizhe de shèfáng chéngzhèn 由四英里长的城墙围着的设防城镇 Fortification town surrounded by four-mile long walls Festungsstadt umgeben von vier Meilen langen Mauern Miasto fortyfikacyjne otoczone czterometrowymi murami
112  Fear of terrorist attack has turned the conference centre into a fortress  duì kǒngbù xíjí de kǒngjù shǐ huìyì zhōngxīn biàn chéngle yīgè bǎolěi  对恐怖袭击的恐惧使会议中心变成了一个堡垒  Fear of terrorist attack has turned the conference centre into a fortress  Die Angst vor einem Terroranschlag hat das Konferenzzentrum in eine Festung verwandelt  Strach przed atakiem terrorystycznym zamienił centrum konferencyjne w fortecę
113 由于害怕恐怖分子袭击,会议中心已变成了堡垒 yóuyú hàipà kǒngbù fèn zi xíjí, huìyì zhōngxīn yǐ biàn chéngle bǎolěi 由于害怕恐怖分子袭击,会议中心已变成了堡垒 As fear of terrorist attacks, the conference center has become a fortress Aus Furcht vor Terroranschlägen wurde das Konferenzzentrum zur Festung Jako strach przed atakami terrorystycznymi centrum konferencyjne stało się fortecą
114 fortuitous  (formal) happening by chance, especially a lucky chance that brings a good result ǒurán de (zhèngshì de) ǒurán fāshēng de shìqíng, tèbié shì dài lái hǎo jiéguǒ de xìngyùn jīhuì 偶然的(正式的)偶然发生的事情,特别是带来好结果的幸运机会 Fortuitous (formal) happening by chance, especially a lucky chance that brings a good result Zufällig (formell) passiert zufällig, vor allem eine glückliche Chance, die ein gutes Ergebnis bringt Fortuitous (formalne) dzieje się przez przypadek, zwłaszcza szczęśliwa szansa, która przynosi dobry wynik
115 偶然生的;(尤指) 巧合的 ǒurán fāshēng de;(yóu zhǐ) qiǎohé de 偶然发生的;(尤指)巧合的 Occasionally; (especially) coincidental Gelegentlich (besonders) zufällig Sporadycznie (szczególnie) przypadkowo
116 偶然的(正式的)偶然发生的事情,特别是带来好结果的幸运机会“ ǒurán de (zhèngshì de) ǒurán fāshēng de shìqíng, tèbié shì dài lái hǎo jiéguǒ de xìngyùn jīhuì “ 偶然的(正式的)偶然发生的事情,特别是带来好结果的幸运机会“ Occasional (official) accidental events, especially lucky ones that bring good results " Gelegentliche (offizielle) zufällige Ereignisse, besonders glückliche, die gute Ergebnisse bringen " Okazjonalne (oficjalne) przypadkowe zdarzenia, zwłaszcza te szczęśliwe, które przynoszą dobre wyniki "
117 fortuitously  ǒurán 偶然 Fortuitously Zufällig Fortuitalnie
118 fortunate  ~ (to do sth) / 〜(in having ...)/ 〜(for sb)(that …)having or bringing an advantage, an opportunity, a piece of good luck, etc.  xìngyùn de〜(zuò mǒu shì)/〜(zài...... Zhōng)/〜(wèi mǒu rén)(nà......) Yǒu huò dài lái yōushì, jīhuì, yīkuài hǎo yùn děng 幸运的〜(做某事)/〜(在......中)/〜(为某人)(那......)有或带来优势,机会,一块好运等 Fortunate ~ (to do sth) / ~(in having ...)/ ~(for sb)(that ...) having or bringing an advantage, an opportunity, a piece of good luck, etc. Glücklich ~ (um etw zu tun) / ~ (wenn du ...) / (für jdm.) (Das ...) hast oder einen Vorteil, eine Gelegenheit, ein Stück Glück usw. mitbringst. Szczęście ~ (zrobić coś) / ~ (mając ...) / ~ (dla sb) (to ...) posiadanie lub przynoszenie przewagi, szansy, szczęścia itd.
119 幸运的;交好运的;吉利的 xìngyùn de; jiāo hǎo yùn de; jílì de 幸运的;交好运的;吉利的 Fortunate; Good luck; Geely’s Glück, viel Glück, Geely Powodzenia, powodzenia, Geely
120 synonym lucky: I have been fortunate enough to visit many parts of the world as a lecturer tóngyìcí xìngyùn: Wǒ hěn xìngyùn nénggòu zuòwéi jiǎngshī fǎngwèn shìjiè de xǔduō dìfāng 同义词幸运:我很幸运能够作为讲师访问世界的许多地方 Synonym lucky: I have been fortunate enough to visit many parts of the world as a lecturer Synonym Glück: Ich hatte das Glück, viele Teile der Welt als Dozent zu besuchen Synonim szczęśliwy: Miałem szczęście odwiedzić wiele części świata jako wykładowca
121 我很有福气,去过世界许多地方作演讲 wǒ hěn yǒu fúqi, qùguò shìjiè xǔduō dìfāng zuò yǎnjiǎng 我很有福气,去过世界许多地方作演讲 I am very blessed and I have spoken in many parts of the world Ich bin sehr gesegnet und habe in vielen Teilen der Welt gesprochen Jestem bardzo błogosławiony i przemawiałem w wielu częściach świata
122 I was fortunate in having a good teacher. wǒ hěn xìngyùn yǒngyǒu yī wèi hǎo lǎoshī. 我很幸运拥有一位好老师。 I was fortunate in having a good teacher. Ich hatte das Glück, einen guten Lehrer zu haben. Miałem szczęście, że miałem dobrego nauczyciela.
123 我很幸运,有位好老师 Wǒ hěn xìngyùn, yǒu wèi hǎo lǎoshī 我很幸运,有位好老师 I am very lucky and I have a good teacher Ich bin sehr glücklich und habe einen guten Lehrer Mam szczęście i mam dobrego nauczyciela
124 Remember those less fortunate than yourselves jì zhù nàxiē bǐ zìjǐ bùxìng de rén 记住那些比自己不幸的人 Remember those less fortunate than yourselves Erinnere dich an die weniger Glücklichen als du Pamiętajcie o tych, którzy mają mniej szczęścia niż was
125 要记住那些不如你们幸运的人 yào jì zhù nàxiē bùrú nǐmen xìngyùn de rén 要记住那些不如你们幸运的人 Remember those who are not as lucky as you Erinnere dich an diejenigen, die nicht so glücklich sind wie du Pamiętaj o tych, którzy nie mają tyle szczęścia, co ty
126 It was very fortunate for him that I arrived on time wǒ fēicháng xìngyùn, wǒ zhǔnshí dàodále 我非常幸运,我准时到达了 It was very fortunate for him that I arrived on time Es war sehr glücklich für ihn, dass ich pünktlich ankam Miałem szczęście, że przybyłem na czas
127 算他运气好,我准时到了 suàn tā yùnqì hǎo, wǒ zhǔnshí dàole 算他运气好,我准时到了 I’m lucky, I arrived on time Ich bin glücklich, ich bin pünktlich angekommen Mam szczęście, przybyłem na czas
128 我非常幸运,我准时到达了 wǒ fēicháng xìngyùn, wǒ zhǔnshí dàodále 我非常幸运,我准时到达了 I was very lucky and I arrived on time Ich hatte viel Glück und bin pünktlich angekommen Miałem dużo szczęścia i przybyłem na czas
129 opposé UNFORTUNATE fǎnduì bù yǒuhǎo 反对不友好 Opposé UNFORTUNATE Gegenüber UNFORTUNATE Opposé UNFORTUNATE
130 fortunately  by good luck xìngyùn de shì, zhù nǐ hǎo yùn 幸运的是,祝你好运 Fortunately by good luck Zum Glück durch viel Glück Na szczęście powodzenia
131 幸运地;交好运地;吉利地 xìngyùn dì; jiāo hǎo yùn dì; jílì dì 幸运地;交好运地;吉利地 Fortunately; good luck; auspiciously Zum Glück, viel Glück, verheißungsvoll Na szczęście powodzenia, pomyślnie
132 幸运的是,祝你好运 xìngyùn de shì, zhù nǐ hǎo yùn 幸运的是,祝你好运 Fortunately, good luck Zum Glück, viel Glück Na szczęście powodzenia
133 synonym  LUCKILY tóngyìcí LUCKILY 同义词LUCKILY Synonym LUCKILY Synonym LUCKILY Synonim LUCKILY
134 I was late ,but  fortunately the meeting hadn’t started wǒ chídàole, xìnghǎo huìyì hái méiyǒu kāishǐ 我迟到了,幸好会议还没有开始 I was late ,but fortunately the meeting hadn’t started Ich war spät dran, aber zum Glück hatte das Treffen noch nicht begonnen Spóźniłem się, ale na szczęście spotkanie się nie zaczęło
135 我迟到了,不过幸好会议还没有开始 wǒ chídàole, bùguò xìnghǎo huìyì hái méiyǒu kāishǐ 我迟到了,不过幸好会议还没有开始 I was late, but fortunately the meeting has not yet begun Ich war spät dran, aber glücklicherweise hat das Treffen noch nicht begonnen Spóźniłem się, ale na szczęście spotkanie jeszcze się nie rozpoczęło
136 Fortunately for him, he was very soon offered another job xìngyùn de shì, tā hěn kuài bèi tígōngle lìng yī fèn gōngzuò 幸运的是,他很快被提供了另一份工作 Fortunately for him, he was very soon offered another job Zum Glück für ihn wurde ihm sehr bald eine andere Stelle angeboten Na szczęście dla niego bardzo szybko zaproponowano mu inną pracę
137 他运气好,很快就有人聘请也做另一个工作 tā yùnqì hǎo, hěn kuài jiù yǒurén pìnqǐng yě zuò lìng yīgè gōngzuò 他运气好,很快就有人聘请也做另一个工作 He was lucky and soon someone hired and did another job Er hatte Glück und bald wurde jemand eingestellt und machte einen anderen Job Miał szczęście i wkrótce ktoś wynajął i wykonał inną pracę
138 幸运的是,他很快被提供了另一份工作 xìngyùn de shì, tā hěn kuài bèi tígōngle lìng yī fèn gōngzuò 幸运的是,他很快被提供了另一份工作 Fortunately, he was soon offered another job Zum Glück wurde ihm bald ein anderer Job angeboten Na szczęście wkrótce zaproponowano mu inną pracę
139 opposé UNFORTUNATELY fǎnduì bùyúkuài 反对不愉快 Opposé UNFORTUNATELY Gegenüber UNBEDINGT Opposé NIEZWYKLE
140 fortune  chance or luck, especially in the way it affects people’s lives  xìngyùn de jīhuì huò yùnqì, tèbié shì tā yǐngxiǎng rénmen shēnghuó de fāngshì 幸运的机会或运气,特别是它影响人们生活的方式 Fortune chance or luck, especially in the way it affects people’s lives Glück oder Glück, besonders in der Art, wie es das Leben der Menschen beeinflusst Szansa na szczęście lub szczęście, zwłaszcza w sposobie wpływania na życie ludzi
141 (尤指影响人生的)机会,运气 (yóu zhǐ yǐngxiǎng rénshēng de) jīhuì, yùnqì (尤指影响人生的)机会,运气 (especially influencing life) opportunities, luck (vor allem das Leben zu beeinflussen) Chancen, Glück (szczególnie wpływające na życie) szanse, szczęście
142 I have had the good fortune to work with some brilliant directors wǒ yǒuxìng yǔ yīxiē chūsè de dǎoyǎn hézuò 我有幸与一些出色的导演合作 I have had the good fortune to work with some flare Ich hatte das Glück, mit etwas Flare zu arbeiten Miałem szczęście pracować z pewnym płomieniem
143 我有幸与一些卓越的主管人员共事 wǒ yǒuxìng yǔ yīxiē zhuóyuè de zhǔguǎn rényuán gòngshì 我有幸与一些卓越的主管人员共事 I have the privilege of working with some outstanding executives Ich habe das Privileg, mit einigen herausragenden Führungskräften zusammenzuarbeiten Mam przywilej pracy z wybitnymi menedżerami
144 By a stroke of fortune he found work almost immediately xìngyùn dì, tā jīhū lìjí zhǎodàole gōngzuò 幸运地,他几乎立即找到了工作 By a stroke of fortune he found work almost immediately Durch einen Glücksfall fand er fast sofort Arbeit Uderzył fortunę niemal natychmiast
145  他运气好,几乎立刻找到了工作  tā yùnqì hǎo, jīhū lìkè zhǎodàole gōngzuò  他运气好,几乎立刻找到了工作  He was lucky and found a job almost immediately  Er hatte Glück und fand fast sofort einen Job  Miał szczęście i prawie natychmiast znalazł pracę
146 幸运地,他几乎立即找到了工作 xìngyùn dì, tā jīhū lìjí zhǎodàole gōngzuò 幸运地,他几乎立即找到了工作 Fortunately, he found a job almost immediately Glücklicherweise fand er fast sofort einen Job Na szczęście znalazł pracę niemal natychmiast
147 Fortune  smiled on me (=I had good luck) “cáifù” duì wǒ wéixiào (=wǒ yùnqì bùcuò) “财富”对我微笑(=我运气不错) Fortune smiled on me (=I had good luck) Das Glück lächelte mir zu (= ich hatte Glück) Fortune uśmiechnęła się do mnie (= miałem szczęście)
148 我交了好运 wǒ jiāole hǎo yùn 我交了好运 I made good luck Ich habe viel Glück gemacht Powiodłem się
149  note at luck  zhùyì yùnqì  注意运气  Note at luck  Notiz zum Glück  Uwaga na szczęście
150  a large amount of money   dàliàng de jīnqián  大量的金钱  a large amount of money  eine große Menge Geld  duża ilość pieniędzy
151 大笔的钱;巨款 dà bǐ de qián; jù kuǎn 大笔的钱;巨款 Large sums of money Große Geldsummen Duże sumy pieniędzy
152 He made a fortune in real estate tā zài fángdìchǎn yè fāle cái 他在房地产业发了财 He made a fortune in real estate Er machte ein Vermögen in Immobilien Zrobił fortunę w nieruchomościach
153 他在房地产上发 了财 tā zài fángdìchǎn shàng fāle cái 他在房地产上发了财 He made a fortune on real estate Er machte ein Vermögen auf Immobilien Zrobił fortunę na nieruchomościach
154 他在房地产业发了财 tā zài fángdìchǎn yè fāle cái 他在房地产业发了财 He made a fortune in the real estate industry Er machte ein Vermögen in der Immobilienbranche Zrobił fortunę w branży nieruchomości
155  She inherited a share of the family fortune  tā jìchéngle yībùfèn jiātíng cáifù  她继承了一部分家庭财富  She inherited a share of the family fortune  Sie hat einen Teil des Familienvermögens geerbt  Odziedziczyła część rodzinnej fortuny
156 她继承了家庭的一份财产 tā jìchéngle jiātíng de yī fèn cáichǎn 她继承了家庭的一份财产 She inherited a family property Sie hat ein Familieneigentum geerbt Odziedziczyła majątek rodzinny
157  A car like that costs a small  fortune  xiàng zhèyàng de yī liàng qìchē zhǐ huāle yī xiǎo bǐ qián  像这样的一辆汽车只花了一小笔钱  A car like that costs a small fortune  Ein Auto wie dieses kostet ein kleines Vermögen  Takie auto kosztuje małą fortunę
158 像这样的轿车要花一大笔钱 xiàng zhèyàng de jiàochē yào huā yī dà bǐ qián 像这样的轿车要花一大笔钱 Cars like this take a lot of money Solche Autos brauchen viel Geld Takie samochody zabierają dużo pieniędzy
159 像这样的一辆汽车只花了一小笔钱 xiàng zhèyàng de yī liàng qìchē zhǐ huāle yī xiǎo bǐ qián 像这样的一辆汽车只花了一小笔钱 It takes only a small sum of money for a car like this Für ein Auto wie dieses braucht es nur eine kleine Geldsumme Za taki samochód potrzeba tylko niewielkiej sumy pieniędzy
160 you don’t have to spend a fortune to give your family tasty, healthy meals nǐ bùbì huāfèi dàliàng shíjiān gěi nǐ de jiārén měiwèi, jiànkāng de fàncài 你不必花费大量时间给你的家人美味,健康的饭菜 You don’t have to spend a fortune to give your family tasty, healthy meals Sie müssen kein Vermögen ausgeben, um Ihrer Familie schmackhafte, gesunde Mahlzeiten zu geben Nie musisz wydawać fortuny, aby dać rodzinie smaczne, zdrowe posiłki
161  人吃味道好又健康的餐食并不需要花许多钱  ràng jiālǐ rén chī wèidào hào yòu jiànkāng de cān shí bìng bù xūyào huā xǔduō qián  让家里人吃味道好又健康的餐食并不需要花许多钱  Allowing families to eat delicious and healthy meals does not require much money  Familien zu erlauben, köstliche und gesunde Mahlzeiten zu essen, erfordert nicht viel Geld  Umożliwienie rodzinom spożywania smacznych i zdrowych posiłków nie wymaga dużo pieniędzy
162 你不必花费大量时间给你的家人美味,健康的饭菜 nǐ bùbì huāfèi dàliàng shíjiān gěi nǐ de jiārén měiwèi, jiànkāng de fàncài 你不必花费大量时间给你的家人美味,健康的饭菜 You don't have to spend a lot of time giving your family delicious, healthy meals Sie müssen nicht viel Zeit damit verbringen, Ihrer Familie köstliche, gesunde Mahlzeiten zu geben Nie musisz spędzać dużo czasu, dając rodzinie smaczne, zdrowe posiłki
163  She is hoping her US debut will be the first step on the road to fame and fortune  tā xīwàng tā dì měiguó shǒu yǎn jiāng chéngwéi zǒuxiàng mínglì zhī lù de dì yī bù  她希望她的美国首演将成为走向名利之路的第一步  She is hoping her US debut will be the first step on the road to fame and fortune  Sie hofft, dass ihr US-Debüt der erste Schritt auf dem Weg zu Ruhm und Reichtum sein wird  Ma nadzieję, że jej amerykański debiut będzie pierwszym krokiem na drodze do sławy i fortuny
164 她希望她在美国的首次演出将是她走上名利双之路的第一步 tā xīwàng tā zài měiguó de shǒucì yǎnchū jiàng shì tā zǒu shàng mínglì shuāng shōu zhī lù de dì yī bù 她希望她在美国的首次演出将是她走上名利双收之路的第一步 She hopes her first performance in the United States will be the first step in her path to fame and fortune Sie hofft, dass ihre erste Aufführung in den Vereinigten Staaten der erste Schritt auf ihrem Weg zu Ruhm und Reichtum sein wird Ma nadzieję, że jej pierwszy występ w Stanach Zjednoczonych będzie pierwszym krokiem na jej drodze do sławy i fortuny
165 她希望她的美国首演将成为走向名利之路的第一步 tā xīwàng tā dì měiguó shǒu yǎn jiāng chéngwéi zǒuxiàng mínglì zhī lù de dì yī bù 她希望她的美国首演将成为走向名利之路的第一步 She hopes that her U.S. premiere will be the first step towards the fame Sie hofft, dass ihre US-Premiere der erste Schritt in Richtung Ruhm sein wird Ma nadzieję, że jej premiera w USA będzie pierwszym krokiem do sławy
166 that ring must be worth a fortune nàgè jièzhǐ yīdìng shì zhídé de 那个戒指一定是值得的 That ring must be worth a fortune Dieser Ring muss ein Vermögen wert sein Ten pierścionek musi być wart fortunę
167 那枚戒指肯定要值好多钱 nà méi jièzhǐ kěndìng yào zhí hǎoduō qián 那枚戒指肯定要值好多钱 The ring must be worth a lot of money Der Ring muss viel Geld wert sein Pierścień musi być warty dużo pieniędzy
168 the good and bad things that happen to a person, family, country,etc yīgèrén, jiātíng, guójiā děng fāshēng de hǎoshì hé huàishì 一个人,家庭,国家等发生的好事和坏事 The good and bad things that happen to a person, family, country,etc Die guten und schlechten Dinge, die einer Person, Familie, Land usw. Widerfahren Dobre i złe rzeczy, które przytrafiają się osobie, rodzinie, krajowi itp
169 (个人、家庭、国家等的)发展变化的趋势,命运,际遇 (gèrén, jiātíng, guójiā děng de) fāzhǎn biànhuà de qūshì, mìngyùn, jìyù (个人,家庭,国家等的)发展变化的趋势,命运,际遇 (Individuals, families, countries, etc.) Trends in development, fate, chances (Individuen, Familien, Länder, etc.) Entwicklungstrends, Schicksal, Chancen (Osoby, rodziny, kraje itd.) Tendencje rozwojowe, los, szanse
170 一个人,家庭,国家等发生的好事和坏事 yīgè rén, jiātíng, guójiā děng fāshēng de hǎoshì hé huàishì 一个人,家庭,国家等发生的好事和坏事 A good thing and a bad thing happened to one person, family, country, etc. Eine gute Sache und eine schlechte Sache ist einer Person, Familie, Land usw. passiert. Dobra i zła rzecz przydarzyła się jednej osobie, rodzinie, krajowi itd.
171 the changing fortunes of the film industry diànyǐng yè de biànhuà 电影业的变化 The changing fortunes of the film industry Die sich wandelnden Schicksale der Filmindustrie Zmieniające się losy przemysłu filmowego
172 电影业的变迁 diànyǐng yè de biànqiān 电影业的变迁 The changes in the film industry Die Veränderungen in der Filmindustrie Zmiany w przemyśle filmowym
173 the fortunes of war zhànzhēng de mìngyùn 战争的命运 The fortunes of war Das Schicksal des Krieges Losy wojny
174 战争的局势 zhànzhēng de júshì 战争的局势 The situation in war Die Situation im Krieg Sytuacja na wojnie
175 a reversal of fortunes cáifù de nìzhuǎn 财富的逆转 a reversal of fortunes eine Umkehr der Vermögen odwrócenie losów
176  命运的扭转  mìngyùn de niǔzhuǎn  命运的扭转  The twist of destiny  Die Wendung des Schicksals  Skręt przeznaczenia
177  a person’s fate or future   yīgè rén de mìngyùn huò wèilái  一个人的命运或未来  a person’s fate or future  Schicksal oder Zukunft einer Person  los lub przyszłość osoby
178 (个人的)命运,前*  (gè rén de) mìngyùn, qián* (个人的)命运,前* (personal) fate, before* (persönliches) Schicksal, vorher * (osobisty) los, przed *
179 一个人的命运或未来 yīgè rén de mìngyùn huò wèilái 一个人的命运或未来 The fate or future of a person Das Schicksal oder die Zukunft einer Person Los lub przyszłość osoby
180 She can tell your fortune by looking at the lines on your hand tā kěyǐ tōngguò chákàn nǐ shǒu shàng de xiàntiáo lái gàosù nǐ de cáifù 她可以通过查看你手上的线条来告诉你的财富 She can tell your fortune by looking at the lines on your hand Sie kann Ihr Glück sagen, indem Sie die Linien auf Ihrer Hand betrachten Potrafi powiedzieć swoją fortunę, patrząc na linie na twojej ręce
181  她可凭看孝纹替你算命  tā kě píng kàn xiào wén tì nǐ suànmìng  她可凭看孝纹替你算命  She can see for you the fate of filial piety  Sie kann für Sie das Schicksal der Kindesfrömmigkeit sehen  Ona może zobaczyć dla ciebie los synowskiej pobożności
182 她可以通过查看你手上的线条来告诉你的财富 tā kěyǐ tōngguò chákàn nǐ shǒu shàng de xiàntiáo lái gàosù nǐ de cáifù 她可以通过查看你手上的线条来告诉你的财富 She can tell you the wealth by looking at the lines in your hands Sie kann Ihnen den Reichtum sagen, indem Sie die Linien in Ihren Händen betrachten Ona może ci powiedzieć bogactwo, patrząc na linie w twoich rękach
183 see hostage, seek  jiàn rénzhì, xúnqiú 见人质,寻求 See hostage, seek Geisel sehen, suchen Zobacz zakładnika, szukaj
184  see also SOLDIER OF FORTUNE  lìng jiàn “cáifù” dí shìbīng  另见“财富”的士兵  See also SOLDIER OF FORTUNE  Siehe auch SOLDAT OF FORTUNE  Zobacz także ŻOŁNIERZ FORTUNY
185 fortune cookie  a thin hollow biscuit/cookie, served in Chinese restaurants, containing a short message that predicts what will happen to you in the future xìngyùn bǐnggān yī zhòng bó de kōngxīn bǐnggān/bǐnggān, zài zhōngguó cānguǎn gōngyìng, bāohán yītiáo duǎnxìn, yùcè wèilái huì fāshēng shénme 幸运饼干一种薄的空心饼干/饼干,在中国餐馆供应,包含一条短信,预测未来会发生什么 Fortune cookie a thin hollow biscuit/cookie, served in Chinese restaurants, containing a short message that predicts what will happen to you in the future Glückskeks Ein dünner hohler Keks / Keks, der in chinesischen Restaurants serviert wird und eine kurze Nachricht enthält, die vorhersagt, was Ihnen in Zukunft passieren wird Cookie z Fortune cienkim pustym ciastkiem / ciasteczkiem, podawane w chińskich restauracjach, zawierające krótki komunikat, który przewiduje, co stanie się z tobą w przyszłości
186 签饼(中国餐馆提供的薄脆饼,内有预测命运的小纸条) qiān bǐng (zhōngguó cānguǎn tígōng de báocuì bǐng, nèi yǒu yùcè mìngyùn de xiǎo zhǐ tiáo) 签饼(中国餐馆提供的薄脆饼,内有预测命运的小纸条) Fortune cookie (Chinese restaurant's shortbread with a note of fate prediction) Glückskeks (chinesisches Restaurant Shortbread mit einer Anmerkung des Schicksals Vorhersage) Fortune Cookie (kruche ciasteczka chińskiej restauracji z dopiskiem prognozy losu)
187 fortune hunter a person who tries to become rich by marrying sb with a lot of money cáifù lièrén yīgè shìtú tōngguò yǔ xǔduō qián jiéhūn ér zhìfù de rén 财富猎人一个试图通过与许多钱结婚而致富的人 Fortune hunter a person who tries to become rich by marrying sb with a lot of money Glücksjäger Eine Person, die versucht, reich zu werden, indem sie jdm mit viel Geld heiratet Łowca fortuny to osoba, która stara się wzbogacić poprzez małżeństwo z dużą ilością pieniędzy
188  (企图通过跟有钱人结婚)猎财的人,攀龙附凤的人  (qìtú tōngguò gēn yǒu qián rén jiéhūn) liè cái de rén, pānlóngfùfèng de rén  (企图通过跟有钱人结婚)猎财的人,攀龙附凤的人  (An attempt to marry a wealthy person.)  (Ein Versuch, eine wohlhabende Person zu heiraten.)  (Próba poślubienia bogatej osoby)
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS ALLEMAND POLONAIS