A B   C H 
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT   index 214. rx
  former       abc image
1 the former world champion Qián shìjiè guànjūn 前世界冠军 The former world champion Der ehemalige Weltmeister
2 前世界冠军 qián shìjiè guànjūn 前世界冠军 Former world champion Ehemaliger Weltmeister
3 my former boss/colleague/wife wǒ de qiánrèn lǎobǎn/tóngshì/qīzi 我的前任老板/同事/妻子 My former boss/colleague/wife Mein ehemaliger Chef / Kollege / Ehefrau
4 过去命老板/同事;前妻 guòqù mìng lǎobǎn/tóngshì; qiánqī 过去命老板/同事;前妻 Past bosses/colleagues; ex-wife Ehemalige Chefs / Kollegen, Ex-Frau
5 the formerused to refer to the first of two things or people mentioned  qiánzhě... Yòng yú zhǐ liǎng jiàn shì huò tí dào de rén zhōng de dì yī jiàn 前者...用于指两件事或提到的人中的第一件 The former...used to refer to the first of two things or people mentioned Der ehemalige ... bezieht sich auf das erste von zwei erwähnten Dingen oder Personen
6 (两者中)前者的 (liǎng zhě zhōng) qiánzhě de (两者中)前者的 (in both) the former (in beiden) der ehemalige
7 the former option would be much more sensible qián yī zhǒng xuǎnzé huì gèng hélǐ 前一种选择会更合理 The former option would be much more sensible Die erstgenannte Option wäre viel sinnvoller
8 前一种选择要明智得多 qián yī zhǒng xuǎnzé yào míngzhì dé duō 前一种选择要明智得多 The former choice is much more sensible Die frühere Wahl ist viel vernünftiger
9 前一种选择会更合理 qián yī zhǒng xuǎnzé huì gèng hélǐ 前一种选择会更合理 The former choice will be more reasonable Die frühere Wahl wird vernünftiger sein
10 compare latter  bǐjiào hòu zhě 比较后者 Compare latter Vergleichen Sie letztere
11 the former pronoun. the first of two things or people mentioned qián dàicí. Liǎng jiàn shì huò rén tí dào de dì yī jiàn shì 前代词。两件事或人提到的第一件事 The former pronoun. the first of two things or people mentioned Das ehemalige Pronomen, das erste von zwei erwähnten Dingen oder Personen
12 (两者中的)前者 (liǎng zhě zhōng de) qiánzhě (两者中的)前者 (of both) The former (von beiden) Der ehemalige
13 He had to choose between giving up his job and giving up his principles. He chose the former. tā bìxū zài fàngqì gōngzuò hé fàngqì yuánzé zhī jiān zuòchū xuǎnzé. Tā xuǎnzéle qiánzhě. 他必须在放弃工作和放弃原则之间做出选择。他选择了前者。 He had to choose between giving him jobs and giving up his principles. He chose the former. Er musste wählen, ob er ihm Jobs gab oder seine Prinzipien aufgab.
14 他得在放弃工作和放弃原则二者中择其一。他选择了 前者 Tā dé fàngqì gōngzuò hé fàngqì yuánzé èr zhě zhōng zé qí yī. Tā xuǎnzéle qiánzhě 他得放弃工作和放弃原则二者中择其一。他选择了前者 He has to choose between giving up and giving up. He chose the former Er muss wählen zwischen aufzugeben und aufzugeben. Er wählte das ehemalige
15 他必须在放弃工作和放弃原则之间作出选择。 他选择了前者 tā bìxū zài fàngqì gōngzuò hé fàngqì yuánzé zhī jiàn zuò chū xuǎnzé. Tā xuǎnzéle qiánzhě 他必须在放弃工作和放弃原则之间作出选择。他选择了前者 He must choose between giving up and giving up. He chose the former Er muss wählen zwischen aufzugeben und aufzugeben. Er wählte das ehemalige
16 compare latter  bǐjiào hòu zhě 比较后者 Compare latter Vergleichen Sie letztere
17 be a shadow/ ghost of your former self to not have the strength, influence, etc. that you used to have  chéngwéi nǐ yǐqián de zìwǒ de yīnyǐng/yōulíng, méiyǒu nǐ céngjīng yǒngyǒu de lìliàng, yǐngxiǎng lì děng děng 成为你以前的自我的阴影/幽灵,没有你曾经拥有的力量,影响力等等 Be a shadow/ ghost of your former self to not have the strength, influence, etc. that you used to have Sei ein Schatten / Geist deines früheren Ichs, um nicht die Stärke, den Einfluss usw. zu haben, die du früher hattest
18 失去昔日的量 (或影响等 shīqù xīrì de lìliàng (huò yǐngxiǎng děng 失去昔日的力量(或影响等 Loss of former power (or influence, etc.) Verlust der früheren Macht (oder Einfluss, etc.)
19 成为你以前的自我的阴影/幽灵,没有你曾经拥有的力量,影响力等等 chéngwéi nǐ yǐqián de zìwǒ de yīnyǐng/yōulíng, méiyǒu nǐ céngjīng yǒngyǒu de lìliàng, yǐngxiǎng lì děng děng 成为你以前的自我的阴影/幽灵,没有你曾经拥有的力量,影响力等等 Become the shadow/ghost of your former self, without the power, influence, etc. you once had. Werde der Schatten / Geist deines früheren Ichs, ohne die Macht, den Einfluss usw., die du einmal hattest.
20 formerly yǐqián 以前 Formerly Früher
21 in earlier times  zài gèng zǎo de shíhòu 在更早的时候 In earlier times In früheren Zeiten
22 以前;从前 yǐqián; cóngqián 以前;从前 Before; formerly Vorher, früher
23 synonym previously  yǐqián de tóngyìcí 以前的同义词 Synonym previously Vorher Synonym
24 Namibia, formerly known as South West Africa nàmǐbǐyǎ, qiánshēn wèi xīnán fēizhōu 纳米比亚,前身为西南非洲 Namibia, formerly known as South West Africa Namibia, früher bekannt als Südwestafrika
25  纳米比亚,旧称西南非洲  nàmǐbǐyǎ, jiùchēng xīnán fēizhōu  纳米比亚,旧称西南非洲  Namibia, formerly known as Southwest Africa  Namibia, früher bekannt als Südwestafrika
26 纳米比亚,前身为西南非洲 nàmǐbǐyǎ, qiánshēn wèi xīnán fēizhōu 纳米比亚,前身为西南非洲 Namibia, formerly known as Southwest Africa Namibia, früher als Südwestafrika bekannt
27 I learnt that the house had formerly been an inn wǒ liǎojiě dào zhè suǒ fáng zǐ yǐqián shì yījiā lǚguǎn 我了解到这所房子以前是一家旅馆 I learnt that the house had formerly been an inn Ich erfuhr, dass das Haus früher ein Gasthaus gewesen war
28  我得知这座房子以前是家客找  wǒ dé zhī zhè zuò fáng zǐ yǐqián shì jiā kè zhǎo  我得知这座房子以前是家客找  I learned that this house was a family guest  Ich erfuhr, dass dieses Haus ein Familiengast war
29 我了解到这所房子以前是一家旅馆 wǒ liǎojiě dào zhè suǒ fáng zǐ yǐqián shì yījiā lǚguǎn 我了解到这所房子以前是一家旅馆 I learned that this house was previously a hotel Ich habe erfahren, dass dieses Haus früher ein Hotel war
30 John Marsh, formerly of London Road, Leicester, now living in France yuēhàn mǎ shén, yuán lúndūn lù, lái sī tè, xiàn jūzhù fàguó 约翰马什,原伦敦路,莱斯特,现居住法国 John Marsh, formerly of London Road, Leicester, now living in France John Marsh, früher in London Road, Leicester, lebt heute in Frankreich
31 约翰•马什,以前家在莱斯特市伦敦路,现居住在法国 yuēhàn•mǎ shén, yǐqián jiā zài lái sī tè shì lúndūn lù, xiàn jūzhù zài fàguó 约翰•马什,以前家在莱斯特市伦敦路,现居住在法国 John Marsh, formerly of London Road in Leicester, now lives in France John Marsh, früher in London Road, Leicester, lebt heute in Frankreich
32 Formica a hard plastic that can resist heat, used for covering work surfaces, etc. Formica shì yī zhǒng nài rè de yìng sùliào, yòng yú fùgài gōngzuò biǎomiàn děng. Formica是一种耐热的硬塑料,用于覆盖工作表面等。 Formica a hard plastic that can resist heat, used for covering work surfaces, etc. Formica ist ein hitzebeständiger Kunststoff, der zum Abdecken von Arbeitsflächen usw. verwendet wird.
33 福米加(商标,用作贴面板等的抗热硬塑料 Fú mǐ jiā (shāngbiāo, yòng zuò tiē miànbǎn děng de kàng rè yìng sùliào 福米加(商标,用作贴面板等的抗热硬塑料 Formica (trademark, heat-resistant plastic used as a veneer, etc.) Formica (Marke, hitzebeständiger Kunststoff als Furnier verwendet, etc.)
34 formic acid  jiǎsuān 甲酸 Formic acid Ameisensäure
35 (chemistry) an acid made from carbon monoxide and steam. It is also present in a liquid produced by some ANTS. (huàxué) yóu yīyǎnghuàtàn hé zhēngqì zhì chéng de suān. Tā yě cúnzài yú mǒu xiē ANTS shēngchǎn de yètǐ zhōng. (化学)由一氧化碳和蒸汽制成的酸。它也存在于某些ANTS生产的液体中。 (chemistry) an acid made from carbon monoxide and steam. It is also present in a liquid produced by some ANTS. (Chemie) eine Säure aus Kohlenmonoxid und Dampf.Es ist auch in einer Flüssigkeit vorhanden, die von einigen ANTS produziert wird.
36 甲酸;蚁酸 Jiǎsuān; yǐ suān 甲酸;蚁酸 Formic acid Ameisensäure
37 formidable if people, things or situations are formidable, you feel fear and/or respect for them, because they are impressive or powerful, or because they seem very difficult rúguǒ rénmen, shìwù huò qíngkuàng shì kěpà de, nǐ huì gǎndào kǒngjù hé/huò zūnzhòng, yīnwèi tāmen lìng rén yìnxiàng shēnkè huò qiángdà, huòzhě yīnwèi tāmen kàn qǐlái fēicháng kùnnán 如果人们,事物或情况是可怕的,你会感到恐惧和/或尊重,因为它们令人印象深刻或强大,或者因为它们看起来非常困难 Formidable if people, things or situations are formidable, you feel fear and/or respect for them, because they are impressive or powerful, or because they seem very difficult Wenn Menschen, Dinge oder Situationen furchtbar sind, empfinden Sie Furcht und / oder Respekt vor ihnen, weil sie beeindruckend oder mächtig sind oder weil sie sehr schwierig erscheinen
38 可怕的;令人敬畏的;难对付的 kěpà de; lìng rén jìngwèi de; nán duìfù de 可怕的;令人敬畏的;难对付的 Terrible; Awesome; Difficult to deal with Terrible; Awesome; Schwer zu bewältigen
39 in debate he was a formidable  opponent zài biànlùn zhōng tā shì yīgè qiángdà de duìshǒu 在辩论中他是一个强大的对手 In debate he was a formidable opponent In der Debatte war er ein furchtbarer Gegner
40 夸辩论中他是考位难应付的对手 kuā biànlùn zhōng tā shì kǎo wèi nán yìngfù de duìshǒu 夸辩论中他是考位难应付的对手 In the debate, he is an opponent that is difficult to cope with. In der Debatte ist er ein Gegner, der schwer zu bewältigen ist.
41 在辩论中他是一个强大的对手 zài biànlùn zhōng tā shì yīgè qiángdà de duìshǒu 在辩论中他是一个强大的对手 In the debate he was a strong opponent In der Debatte war er ein starker Gegner
42 She has a formidable list of qualifications tā yǒuyīgè qiángdà de zīgé míngdān 她有一个强大的资格名单 She has a formidable list of qualifications Sie hat eine beeindruckende Liste von Qualifikationen
43 她有一 *串令人敬畏的灸历 tā yǒu yī*chuàn lìng rén jìngwèi de jiǔ lì 她有一*串令人敬畏的灸历 She has an awesome moxibustion Sie hat eine tolle Moxibustion
44 她有一个强大的资格名单 tā yǒu yīgè qiángdà de zīgé míngdān 她有一个强大的资格名单 She has a strong qualification list Sie hat eine starke Qualifikationsliste
45 the two players together make a formidable combination. zhè liǎng míng qiúyuán yīqǐ zǔchéngle qiángdà de zǔhé. 这两名球员一起组成了强大的组合。 The two players together make a formidable combination. Die zwei Spieler zusammen bilden eine eindrucksvolle Kombination.
46 这两个队员配对儿,难以对付 Zhè liǎng gè duìyuán pèiduì er, nányǐ duìfù 这两个队员配对儿,难以对付 The two players are paired and it is difficult to deal with them. Die beiden Spieler sind gepaart und es ist schwierig mit ihnen umzugehen.
47 the task was a formidable  one. zhè xiàng rènwù shì jiānjù de. 这项任务是艰巨的。 The task was a formidable one. Die Aufgabe war eine gewaltige Aufgabe.
48 任务非常艰巨 Zhè rènwù fēicháng jiānjù 这任务非常艰巨 This task is very arduous Diese Aufgabe ist sehr mühsam
49 这项任务是艰巨的 zhè xiàng rènwù shì jiānjù de 这项任务是艰巨的 This task is arduous Diese Aufgabe ist mühsam
50 They had to overcome formidable obstacles tāmen bìxū kèfú jùdà de zhàng'ài 他们必须克服巨大的障碍 They had to overcome formidable obstacles Sie mussten gewaltige Hindernisse überwinden
51 他们得克服重重障碍 tāmen dé kèfú chóngchóng zhàng'ài 他们得克服重重障碍 They have to overcome many obstacles Sie müssen viele Hindernisse überwinden
52 他们必须克服巨大的障碍 tāmen bìxū kèfú jùdà de zhàng'ài 他们必须克服巨大的障碍 They must overcome huge obstacles Sie müssen riesige Hindernisse überwinden
53 formidably  He now has the chance to prove himself in a formidably difficult role tā xiànzài yǒu jīhuì zhèngmíng zìjǐ zài yīgè fēicháng kùnnán de juésè 他现在有机会证明自己在一个非常困难的角色 Formidably He now has the chance to prove himself in a formidably difficult role Er hat nun die Chance, sich in einer furchtbar schwierigen Rolle zu beweisen
54  现在他的任务十分艰巨,有机会证明自己的能力  xiànzài tā de rènwù shífēn jiānjù, yǒu jīhuì zhèngmíng zìjǐ de nénglì  现在他的任务十分艰巨,有机会证明自己的能力  Now his task is very arduous and he has the opportunity to prove his ability.  Jetzt ist seine Aufgabe sehr mühsam und er hat die Möglichkeit, seine Fähigkeiten zu beweisen.
55 She’s formidably intelligent tā fēicháng cōngmíng 她非常聪明 She’s formidable Sie ist beeindruckend
56 她聪明绝顶 tā cōngmíng juédǐng 她聪明绝顶 She is extremely smart Sie ist sehr schlau
57 formless  without a clear or definite shape or structure méiyǒu míngquè huò míngquè de xíngzhuàng huò jiégòu de wúxíng 没有明确或明确的形状或结构的无形 Formless without a clear or definite shape or structure Formlos ohne klare oder bestimmte Form oder Struktur
58 无明确形状的;无定形的;结构不清的 wú míngquè xíngzhuàng de; wú dìngxíng de; jiégòu bù qīng de 无明确形状的;无定形的;结构不清的 No clear shape; Amorphous; Unclear Keine klare Form, Amorph, Unklar
59 没有明确或明确的形状或结构的无形 méiyǒu míngquè huò míngquè de xíngzhuàng huò jiégòu de wúxíng 没有明确或明确的形状或结构的无形 No intangible or explicit shape or structure Keine immaterielle oder explizite Form oder Struktur
60 formless dreams wúxíng de mèngxiǎng 无形的梦想 Formless dreams Formlose Träume
61 杂乱的梦 záluàn de mèng 杂乱的梦 Messy dream Chaotischer Traum
62 formlessness wúxíng 无形 Formlessness Formlosigkeit
63 formula  for­mulas or, especially in scientific use, pèifāng pèifāng huòzhě tèbié shì zài kēxué yòngtú zhōng, 配方配方或者特别是在科学用途中, Formula for­mulas or, especially in scientific use, Formelformeln oder, besonders in der wissenschaftlichen Verwendung,
64 语常 kējì yòngyǔ cháng zuò 科技用语常作 Technical terms often used Häufig verwendete Fachbegriffe
65 配方配方或者特别是在科学用途中, pèifāng pèifāng huòzhě tèbié shì zài kēxué yòngtú zhōng, 配方配方或者特别是在科学用途中, Formula formulation or especially for scientific use, Formulierungsformulierung oder insbesondere für den wissenschaftlichen Gebrauch,
66 formulae  gōngshì 公式 Formulae Formeln
67 mathematics a series of letters, numbers or symbols that represent a rule or law  shùxué yī xìliè dàibiǎo guīzé huò fǎlǜ de zìmǔ, shùzì huò fúhào 数学一系列代表规则或法律的字母,数字或符号 Mathematics a series of letters, numbers or symbols that represent a rule or law Mathematik eine Reihe von Buchstaben, Zahlen oder Symbolen, die eine Regel oder ein Gesetz darstellen
68 公式;方程式;计資式 gōngshì; fāngchéngshì; jì zī shì 公式;方程式;计资式 Formula; Equation; Formel; Gleichung;
69 This formula is used to calculate the area of a circle gāi gōngshì yòng yú jìsuàn yuán de miànjī 该公式用于计算圆的面积 This formula is used to calculate the area of ​​a circle Diese Formel wird verwendet, um die Fläche eines Kreises zu berechnen
70 这个公式用于计算圆的面积 zhège gōngshì yòng yú jìsuàn yuán de miànjī 这个公式用于计算圆的面积 This formula is used to calculate the area of ​​the circle Diese Formel wird verwendet, um die Fläche des Kreises zu berechnen
71 (chemistry化) letters and symbols that show the parts of a chemical compound, etc. (huàxué huà) zìmǔ hé fúhào, xiǎnshì huàhéwù de bùfèn děng. (化学化)字母和符号,显示化合物的部分等。 (化化) letters and symbols that show the parts of a chemical compound, etc. (化 化) Buchstaben und Symbole, die die Teile einer chemischen Verbindung usw. zeigen
72 分子式 Fēnzǐshì 分子式 Molecular Formula Molekülformel
73 CO is the formula for carbon monoxide. CO shì yīyǎnghuàtàn de gōngshì. CO是一氧化碳的公式。 CO is the formula for carbon monoxide. CO ist die Formel für Kohlenmonoxid.
74 CO是一氧化碳的分子式 CO shì yīyǎnghuàtàn de fēnzǐshì CO是一氧化碳的分子式 CO is the molecular formula of carbon monoxide CO ist die molekulare Formel von Kohlenmonoxid
75 〜(for sth/for doing sth) a particular method of doing or achieving sth  〜(for sth/ for doing sth) mǒu zhǒng zuò mǒu shì huò dáchéng mǒu shì de fāngfǎ 〜(for sth / for doing sth)某种做某事或达成某事的方法 〜(for sth/for doing sth) a particular method of doing or achieving sth ~ (Für etw. / Etw. Tun) eine bestimmte Methode etw zu tun oder zu erreichen
76 方案;方法 fāng'àn; fāngfǎ 方案;方法 Plan; method Plan, Methode
77 They’re trying to work out a peace formula acceptable to both sides in the dispute  tāmen zhèngzài shìtú zhìdìng zhēngduān shuāngfāng dōu néng jiēshòu de hépíng fāng'àn 他们正在试图制定争端双方都能接受的和平方案 They’re trying to work out a peace formula acceptable to both sides in the dispute Sie versuchen, eine für beide Seiten annehmbare Friedensformel zu finden
78 他们正在设法制订出一个争执双方都可以接受的和平方案 tāmen zhèngzài shèfǎ zhìdìng chū yīgè zhēngzhí shuāngfāng dōu kěyǐ jiēshòu de hépíng fāng'àn 他们正在设法制订出一个争执双方都可以接受的和平方案 They are trying to work out a peace plan that can be accepted by both parties Sie versuchen, einen Friedensplan auszuarbeiten, der von beiden Parteien akzeptiert werden kann
79 他们正在试图制定争端双方都能接受的和平方案 tāmen zhèngzài shìtú zhìdìng zhēngduān shuāngfāng dōu néng jiēshòu de hépíng fāng'àn 他们正在试图制定争端双方都能接受的和平方案 They are trying to make peace plans acceptable to both parties Sie versuchen, Friedenspläne für beide Parteien akzeptabel zu machen
80 There's no magic formula for a perfect marriage méiyǒu wánměi hūnyīn de shénqí gōngshì 没有完美婚姻的神奇公式 There's no magic formula for a perfect marriage Es gibt keine magische Formel für eine perfekte Ehe
81  没有一个达到完美婚姻品神奇方  méiyǒu yīgè dádào wánměi hūnyīn pǐn shénqí fāngfǎ  没有一个达到完美婚姻品神奇方法  There is no magical way to reach the perfect marriage  Es gibt keinen magischen Weg, um die perfekte Ehe zu erreichen
82 没有完美婚姻的神奇公式 méiyǒu wánměi hūnyīn de shénqí gōngshì 没有完美婚姻的神奇公式 There is no magic formula for perfect marriage Es gibt keine Zauberformel für eine perfekte Ehe
83 a list of the things that sth is made from, giving the amount of each substance to use mǒu wù dì lièbiǎo, gěi chū měi zhǒng wùzhí de yòngliàng 某物的列表,给出每种物质的用量 a list of the things that sth is made from, giving the amount of each substance to use eine Liste der Dinge, aus denen etw gemacht wurde, und die Menge jeder Substanz angeben
84  配方;处方;药方  pèifāng; chǔfāng; yàofāng  配方;处方;药方  Prescription; prescription; prescription  Verordnung, Verordnung, Verordnung
85 某物的列表,给出每种物质的用量 mǒu wù dì lièbiǎo, gěi chū měi zhǒng wùzhí de yòngliàng 某物的列表,给出每种物质的用量 A list of things, giving the amount of each substance Eine Liste von Dingen, die die Menge jeder Substanz angeben
86 the secret formula for the blending of the whisky  wēishìjì hùnhé de mìmì pèifāng 威士忌混合的秘密配方 The secret formula for the blending of the whisky Die geheime Formel für die Vermischung des Whiskys
87 调配威士忌的秘方  diàopèi wēishìjì de mìfāng 调配威士忌的秘方 The recipe for mixing whisky Das Rezept zum Mischen von Whisky
88 (also formula milk) type of liquid food for babies, given instead of breast milk (yě chēng pèifāng niúnǎi) lèixíng de yīng'ér yètǐ shípǐn, ér bùshì mǔrǔ (也称配方牛奶)类型的婴儿液体食品,而不是母乳 (also formula milk) type of liquid food for babies, given instead of breast milk (auch Formel Milch) Art von flüssigem Essen für Babys, anstelle von Muttermilch gegeben
89  配古奶 (母乳的替代品)  pèi gǔ nǎi (mǔrǔ de tìdài pǐn)  配古奶(母乳的替代品)  With ancient milk (substitute for breast milk)  Mit alter Milch (Ersatz für Muttermilch)
90  a class of racing car, based on engine size, etc.  jīyú fādòngjī dàxiǎo de yī lèi sàichē  基于发动机大小的一类赛车  a class of racing car, based on engine size, etc.  eine Klasse von Rennwagen, basierend auf der Motorgröße usw.
91 方程式(按发动机大小等对赛车的分级) fāngchéngshì (àn fādòngjī dàxiǎo děng duì sàichē de fēnjí) 方程式(按发动机大小等对赛车的分级) Formula (grading of the car by engine size, etc.) Formel (Einstufung des Autos nach Motorgröße usw.)
92 Formula One racing  yī jí fāngchéngshì sàichē 一级方程式赛车 Formula One racing Formel 1-Rennen
93 —级方程式赛车  - jí fāngchéngshì sàichē #NOME? Formula Racing Formel-Rennen
94 a fixed form of words used in a particular situation zài tèdìng qíngkuàng xià shǐyòng de gùdìng xíngshì de cíyǔ 在特定情况下使用的固定形式的词语 a fixed form of words used in a particular situation eine feste Form von Wörtern, die in einer bestimmten Situation verwendet werden
95 (特定场合的)惯用词语,套话 (tèdìng chǎnghé de) guànyòng cíyǔ, tàohuà (特定场合的)惯用词语,套话 (Specific occasions) Idioms, cliches (Besondere Anlässe) Redewendungen, Klischees
96 legal formulae fǎlǜ gōngshì 法律公式 Legal formulae Rechtliche Formeln
97 法律惯用词语 fǎlǜ guànyòng cíyǔ 法律惯用词语 Legal Idioms Rechtliche Redewendungen
98  The minister keeps coming out with the same tired formulas  bù cháng bùduàn chūxiàn xiāngtóng de píbèi de gōngshì  部长不断出现相同的疲惫的公式  The minister keeps coming out with the same tired formulas  Der Minister kommt immer wieder mit den gleichen müden Formeln heraus
99 这个牧师开口便是千篇一律、陈词滥调的套话 zhège mùshī kāikǒu biàn shì qiānpiānyīlǜ, chéncílàndiào de tàohuà 这个牧师开口便是千篇一律,陈词滥调的套话 The priest's opening is a stereotyped, clichéd idiom. Die Eröffnung des Priesters ist eine stereotype, klischeehafte Sprache.
100 formulaic  (formal) made up of fixed patterns of words or ideas gōngshì (xíngshì) yóu gùdìng de wénzì huò guānniàn móshì zǔchéng 公式(形式)由固定的文字或观念模式组成 Formulaic (formal) made up of fixed patterns of words or ideas Formell (formal) bestehend aus festen Mustern von Wörtern oder Ideen
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS ALLEMAND
101  由固定套话构成的;公式化构思的
Yóu gùdìng tàohuà gòuchéng de; gōngshìhuà gòusī de
由固定套话构成的;公式化构思的 Made up of fixed cliches; formulaic ideas Besteht aus festen Klischees, formelhaften Ideen
102 Traditional stories make use of formulaic expressions like Once upon a time ... chuántǒng gùshì shǐyòng xiàng céngjīng de gōngshì biǎodá shì...... 传统故事使用像曾经的公式表达式...... Traditional stories make use of formulaic expressions like Once upon a time ... Traditionelle Geschichten verwenden formelhafte Ausdrücke wie Es war einmal ...
103 传统故事采用“从前一类的套语 Chuántǒng gùshì cǎiyòng “cóngqián yī lèi de tàoyǔ 传统故事采用“从前一类的套语 The traditional story adopts the former type of phrases Die traditionelle Geschichte nimmt die frühere Art von Phrase an
104 传统故事利用像曾经一样的公式表达式 chuántǒng gùshì lìyòng xiàng céng​​jīng yīyàng de gōngshì biǎodá shì 传统故事利用像曾​​经一样的公式表达式 Traditional stories use formula expressions like before Traditionelle Geschichten verwenden Formelausdrücke wie zuvor
105 formulate  to create or prepare sth carefully, giving particular attention to the details  zhìdìng huò zǐxì zhìdìng huò zhǔnbèi, tèbié zhùyì xìjié 制定或仔细制定或准备,特别注意细节 Formulate to create or prepare sth carefully, giving details to the details Formulieren Sie, um etw sorgfältig zu erstellen oder vorzubereiten, und geben Sie Details zu den Details an
106 制订;规划;构想;准备 zhìdìng; guīhuà; gòuxiǎng; zhǔnbèi 制订;规划;构想;准备 Formulation; planning; conception; preparation Formulierung, Planung, Konzeption, Vorbereitung
107 to formulate a policy/theory/plan/proposal zhìdìng zhèngcè/lǐlùn/jìhuà/jiànyì 制定政策/理论/计划/建议 To formulate a policy/theory/plan/proposal Um eine Politik / Theorie / Plan / Vorschlag zu formulieren
108  制订政策;创立理论; 构想计划;准备建议  zhìdìng zhèngcè; chuànglì lǐlùn; gòuxiǎng jìhuà; zhǔnbèi jiànyì  制订政策;创立理论;构想计划;准备建议  Formulate policies; create theory; plan ideas; prepare suggestions  Formulieren Sie Richtlinien, erstellen Sie Theorien, planen Sie Ideen und bereiten Sie Vorschläge vor
109 The compost is specially formulated for pot plants duīféi zhuānmén wèi pénzāi zhíwù pèizhì 堆肥专门为盆栽植物配制 The compost is specially formulated for pot plants Der Kompost ist speziell für Topfpflanzen formuliert
110 此混合肥料专门用于盆栽植物 cǐ hùnhé féiliào zhuānmén yòng yú pénzāi zhíwù 此混合肥料专门用于盆栽植物 This compost is specially used for potted plants Dieser Kompost wird speziell für Topfpflanzen verwendet
111 This new kitchen cleaner is formulated to cut through grease and dirt zhè zhǒng xīnxíng chúfáng qīngjié jì de pèifāng kěyǐ qiēgē yóuzhī hé wūgòu 这种新型厨房清洁剂的配方可以切割油脂和污垢 This new kitchen cleaner is formulated to cut through grease and dirt Dieser neue Küchenreiniger wurde entwickelt, um Fett und Schmutz zu entfernen
112 这种新的厨房清洁剂能去除油溃和污垢 zhè zhǒng xīn de chúfáng qīngjié jì néng qùchú yóu kuì zì hé wūgòu 这种新的厨房清洁剂能去除油溃渍和污垢 This new kitchen cleaner removes oil stains and dirt Dieser neue Küchenreiniger entfernt Ölflecken und Schmutz
113 这种新型厨房清洁剂的配方可以切割油脂和污垢 zhè zhǒng xīnxíng chúfáng qīngjié jì de pèifāng kěyǐ qiēgē yóuzhī hé wūgòu 这种新型厨房清洁剂的配方可以切割油脂和污垢 This new kitchen cleaner formula can cut grease and dirt Diese neue Küchenreiniger Formel kann Fett und Schmutz schneiden
114 to express your ideas in carefully chosen words  yòng jīngxīn xuǎnzé de cíyǔ biǎodá nǐ de xiǎngfǎ 用精心选择的词语表达你的想法 To express your ideas in carefully chosen words Um Ihre Ideen in sorgfältig ausgewählten Worten auszudrücken
115 确切表达;认*阐述 quèqiè biǎodá; rèn*chǎnshù 确切表达;认*阐述 Exact expression; Genauer Ausdruck;
116 用精心选择的词语表达你的想法 yòng jīngxīn xuǎnzé de cíyǔ biǎodá nǐ de xiǎngfǎ 用精心选择的词语表达你的想法 Express your ideas with carefully chosen words Drücken Sie Ihre Ideen mit sorgfältig ausgewählten Worten aus
117 She has lots of good ideas, but she has difficulty formulating them tā yǒu hěnduō hǎo zhǔyì, dànshì tā hěn nán zhìdìng tāmen 她有很多好主意,但是她很难制定它们 She has lots of good ideas, but she has difficulty formulating them Sie hat viele gute Ideen, aber sie hat Schwierigkeiten, sie zu formulieren
118 她有很多好的想法,但就是不*于达 tā yǒu hěnduō hǎo de xiǎngfǎ, dàn jiùshì bù*yú dá 她有很多好的想法,但就是不*于达 She has a lot of good ideas, but it is not enough. Sie hat viele gute Ideen, aber es ist nicht genug.
119 她有很多好主意,但是她很难制定它们 tā yǒu hěnduō hǎo zhǔyì, dànshì tā hěn nán zhìdìng tāmen 她有很多好主意,但是她很难制定它们 She has a lot of good ideas, but she can hardly make them Sie hat viele gute Ideen, aber sie kann sie kaum machen
120 formulation the formulation of new policies zhìdìng xīn zhèngcè de zhìdìng 制定新政策的制定 Ready to write Bereit zu schreiben
121 新政的制订 xīn zhèngcè de zhìdìng 新政策的制订 New policy formulation Neue Politikformulierung
122 制定新政策的制定 zhìdìng xīn zhèngcè de zhìdìng 制定新政策的制定 Formulating new policies Formulierung neuer Richtlinien
123 fornicate (formal, disapproving) to have sex with sb that you are not married to 私通;通奸 fornicate(zhèngshì de, bù zànchéng de) yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì, biǎoshì nǐ méiyǒu jiéhūn; tōngjiān fornicate(正式的,不赞成的)与某人发生性关系,表示你没有结婚;通奸 Fornicate (formal, disapproving) to have sex with sb that you are not married to Unzucht (formell, missbilligend), um Sex mit jemandem zu haben, mit dem du nicht verheiratet bist
124 fornication luànlún 乱伦 Fornication Unzucht
125 fornicator  yínluàn 淫乱 Fornicator Unzüchtiger
126  for sake (for-sook , for-saken ) ~ sb/sth (for sb/sth) [literary)   wèile qīngjiǔ (for-sook,for-saken)〜mǒu rén/mǒu shìwù (for sb/ sth)[literary)  为了清酒(for-sook,for-saken)〜某人/某事物(for sb / sth)[literary)  For sake (for-sook , for-saken ) ~ sb/sth (for sb/sth) [literary)  Für Sake (für-sook, for-saken) ~ jd / etw (für jdn / etw) [literarisch]
127 to leave sb/sth, espe­cially when you have a responsibility to stay  , líkāi mǒu rén/mǒu shì, tèbié shì dāng nǐ yǒu zérèn liú xià shí, 离开某人/某事,特别是当你有责任留下时, To leave sb/sth, espe­cially when you have a responsibility to stay , Um jdn / etw zu verlassen, besonders wenn du die Verantwortung hast zu bleiben,
128 抛弃,遗弃;离开(尤指不履行责任) pāoqì, yíqì; líkāi (yóu zhǐ bùlǚxíng zérèn) 抛弃,遗弃;离开(尤指不履行责任) Discard, abandon; leave (especially if you do not perform) Verwerfen, aufgeben, verlassen (besonders, wenn Sie nicht ausführen)
129 离开某人/某事,特别是当你有责任留下时 líkāi mǒu rén/mǒu shì, tèbié shì dāng nǐ yǒu zérèn liú xià shí 离开某人/某事,特别是当你有责任留下时 Leave someone/something, especially when you have a responsibility to stay Lassen Sie jemanden / etwas, besonders wenn Sie eine Verantwortung haben, zu bleiben
130 synonym ABANDON tóngyìcí ABANDON 同义词ABANDON Synonym ABANDON Synonym ABANDON
131  He had made it clear to his wife that he would never forsake her.  tā yǐjīng xiàng qīzi shuō qīngchǔ tā yǒngyuǎn bù huì fàngqì tā.  他已经向妻子说清楚他永远不会放弃她。  He had made it clear to his wife that he would never forsake her.  Er hatte seiner Frau klar gemacht, dass er sie niemals verlassen würde.
132  他明确地向妻子说,永远不离开她  Tā míngquè dì xiàng qīzi shuō, yǒngyuǎn bù líkāi tā  他明确地向妻子说,永远不离开她  He explicitly told his wife that she would never leave her  Er sagte seiner Frau ausdrücklich, dass sie sie niemals verlassen würde
133 to stop doing sth, or leave sth,especially sth that you enjoy tíngzhǐ zuò mǒu shì, huòzhě líkāi mǒu shì, yóuqí shì...... Nǐ xǐhuān 停止做某事,或者离开某事,尤其是......你喜欢 To stop doing sth, or leave sth,especially sth that you enjoy Zu aufhören, etw zu tun, oder etw zu verlassen, besonders, daß du es genießt
134  摒弃,离开 (尤指喜爱的事物)  bǐngqì, líkāi (yóu zhǐ xǐ'ài de shìwù)  摒弃,离开(尤指喜爱的事物)  Abandon, leave (especially a favorite thing)  Aufgeben, gehen (besonders eine Lieblings Sache)
135 停止做某事,或者离开某事,尤其是......你喜欢 tíngzhǐ zuò mǒu shì, huòzhě líkāi mǒu shì, yóuqí shì...... Nǐ xǐhuān 停止做某事,或者离开某事,尤其是......你喜欢 Stop doing something or leave something, especially... you like it Hör auf etwas zu tun oder lass etwas, besonders ... du magst es
136 synonym renounce: She forsook the glamour of the city and went to live in the wilds of Scotland tóngyìcí fàngqì: Tā pāoqìle chéngshì de mèilì, qùle sūgélán huāngyě shēnghuó 同义词放弃:她抛弃了城市的魅力,去了苏格兰荒野生活 Synonym renounce: She forsook the glamour of the city and went to live in the wilds of Scotland Synonym verzichten: Sie verließen den Glamour der Stadt und zogen in die Wildnis Schottlands
137 她抛开城市的绚烂,去苏格兰荒原居住 tā pāo kāi chéngshì de xuànlàn, qù sūgélán huāngyuán jūzhù 她抛开城市的绚烂,去苏格兰荒原居住 She set aside the splendor of the city and went to live in the Scottish wilderness Sie setzte den Glanz der Stadt ab und zog in die schottische Wildnis.
138 see also GODFORSAKEN lìng jiàn GODFORSAKEN 另见GODFORSAKEN See also GODFORSAKEN Siehe auch GODFORSAKEN
139 forsooth  (old use or humorous) used to emphasize a statement, especially in order to show surprise  forsooth(lǎo yòng huò yōumò) yòng yú qiángdiào chénshù, tèbié shì wèile xiǎnshì jīngxǐ forsooth(老用或幽默)用于强调陈述,特别是为了显示惊喜 Forsooth (old use or humorous) used to emphasize a statement, especially in order to show surprise Forsooth (alt oder humorvoll) verwendet, um eine Aussage zu betonen, vor allem um Überraschung zu zeigen
140 (用以强调,尤为表示惊讶)实在,确实 (yòng yǐ qiángdiào, yóuwéi biǎoshì jīngyà) shízài, quèshí (用以强调,尤为表示惊讶)实在,确实 (To emphasize, especially to express surprise) Really, indeed (Besonders hervorheben, um Überraschung auszudrücken) Wirklich, tatsächlich
141  forswear (for swore) for sworn (formal or literary) to stop doing or using sth; to make a promise that you will stop doing or using sth  fāshì (zhèngshì huò wénxué) tíngzhǐ zuò huò shǐyòng mǒu wù de shìyán; zuòchū chéngnuò, nǐ huì tíngzhǐ zuò huò shǐyòng mǒu wù  发誓(正式或文学)停止做或使用某物的誓言;作出承诺,你会停止做或使用某物  Forswear (for swore) for sworn (formal or literary) to stop doing or using sth; to make a promise that you will stop doing or using sth  Forswear (für Schwur) für vereidigt (formal oder literarisch) zu stoppen oder etw zu tun, um ein Versprechen zu machen, dass Sie aufhören werden, etw zu tun oder zu verwenden
142  放弃;发誓戒除   fàngqì; fāshì jièchú  放弃;发誓戒除  Give up; swear to quit  Gib auf, schwöre aufzuhören
143 synonym  renounce  tóngyìcí fàngqì 同义词放弃 Synonym renounce Synonym verzichten
144  The group forswears all wordly possessions  zhège zǔzhī suǒyǒu de yáncí dōu shǔyú zhège dōngxī  这个组织所有的言辞都属于这个东西  The group forswears all wordly possessions  Die Gruppe verachtet alle weltlichen Besitztümer
145 这个团体放弃一 切尘世财物 zhège tuántǐ fàngqì yīqiè chénshì cáiwù 这个团体放弃一切尘世财物 This group gave up everything Diese Gruppe hat alles aufgegeben
146 the country has not forsworn the use of the use of chemical weapons gāi guó bìng wèi fàngqì shǐyòng huàxué wǔqì 该国并未放弃使用化学武器 The country has not forsworn the use of the use of chemical weapons Das Land hat den Einsatz chemischer Waffen nicht aufgegeben
147 该国并未保证禁用化学武器 gāi guó bìng wèi bǎozhèng jìnyòng huàxué wǔqì 该国并未保证禁用化学武器 The country does not guarantee the ban on chemical weapons Das Land garantiert nicht das Verbot chemischer Waffen
148 该国并未放弃使用化学武器 gāi guó bìng wèi fàngqì shǐyòng huàxué wǔqì 该国并未放弃使用化学武器 The country did not give up its use of chemical weapons Das Land hat den Einsatz chemischer Waffen nicht aufgegeben
149 forsythia  a bush that has small bright yellow flowers in the early spring lián qiáo shǔ guànmù, zǎochūn yǒu xiǎo xiān huángsè de huāduǒ 连翘属灌木,早春有小鲜黄色的花朵 Forsythia a bush that has small bright yellow flowers in the early spring Forsythia ein Busch, der kleine zartere gelbe Blumen im Vorfrühling hat
150  连翘,金钟花(灌木,早春开小黄花)  lián qiáo, jīnzhōnghuā (guànmù, zǎochūn kāi xiǎo huánghuā)  连翘,金钟花(灌木,早春开小黄花)  Forsythia, Admiralty (shrubs, small yellow flowers in early spring)  Forsythien, Admiralität (Sträucher, kleine gelbe Blüten im zeitigen Frühjahr)
151 fort  a building or buildings built in order to defend an area against attack bǎolěi jiànzhú wù huò jiànzhú wù wèile bǎowèi yīgè qūyù miǎn shòu gōngjí 堡垒建筑物或建筑物为了保卫一个区域免受攻击 Fort a building or buildings built in order to defend an area against attack Fort ein Gebäude oder Gebäude gebaut, um ein Gebiet gegen Angriffe zu verteidigen
152 要塞; 堡垒;城堡  yàosài; bǎolěi; chéngbǎo 要塞;堡垒;城堡 Fortress; fortress; castle Festung, Festung, Burg
153 堡垒建筑物或建筑物为了保卫一个区域免受攻击 bǎolěi jiànzhú wù huò jiànzhú wù wèile bǎowèi yīgè qūyù miǎn shòu gōngjí 堡垒建筑物或建筑物为了保卫一个区域免受攻击 Fortress building or building in order to defend a region from attack Fortress Gebäude oder Gebäude, um eine Region vor Angriffen zu verteidigen
154 a place where soldiers live and have their training  yīgè shìbīng shēnghuó bìng jiēshòu xùnliàn dì dìfāng 一个士兵生活并接受训练的地方 a place where soldiers live and have their training ein Ort, wo Soldaten leben und ihre Ausbildung haben
155 兵营;军营;营地 bīngyíng; jūnyíng; yíngdì 兵营;军营;营地 Barracks; barracks; campsite Kasernen, Kasernen, Campingplatz
156 fort Drum  bǎolěi gǔ 堡垒鼓 Fort Drum Fort Trommel
157 德拉姆堡 dé lā mǔ bǎo 德拉姆堡 Drum Castle Trommelschloss
158 hold the fort , shǒuzhù bǎolěi, 守住堡垒, Hold the fort , Halte das Fort,
159 hold down the fort) (informal) to have the responsibility for sth or care of sb while other people are away or out àn zhù bǎolěi)(fēi zhèngshì de) fùzé mǒu rén huò zhàogù mǒu rén ér qítā rén bù zàijiā huò wàichū 按住堡垒)(非正式的)负责某人或照顾某人而其他人不在家或外出 Hold down the fort) (informal) to have the responsibility for sth or care of sb while other people are away or out Halten Sie das Fort fest (informell), um die Verantwortung für etw zu übernehmen, während andere unterwegs oder unterwegs sind
160  代为负责(某事);代为照看(某人)  dàiwéi fùzé (mǒu shì); dàiwéi zhàokàn (mǒu rén)  代为负责(某事);代为照看(某人)  Responsible for something (something); take care of (someone)  Verantwortlich für etwas (etwas), pass auf (jemanden) auf
161 守住堡垒,按住堡垒)(非正式的)负责某人或照顾某人而其他人不在家或外出 shǒuzhù bǎolěi, àn zhù bǎolěi)(fēi zhèngshì de) fùzé mǒu rén huò zhàogù mǒu rén ér qítā rén bù zàijiā huò wàichū 守住堡垒,按住堡垒)(非正式的)负责某人或照顾某人而其他人不在家或外出 Hold the fortress, hold the fortress) (informally) take care of someone or take care of someone while others are not at home or out Halten Sie die Festung, halten Sie die Festung) (informell) passen Sie auf jemanden auf oder passen Sie auf jemanden auf, während andere nicht zuhause oder draußen sind
162 Why not have a day off?I'll hold the fort for you wèishéme bù xiūxí yītiān? Wǒ huì wèi nǐ bǎoliú zhège bǎolěi 为什么不休息一天?我会为你保留这个堡垒 Why not have a day off?I'll hold the fort for you Warum hast du keinen freien Tag? Ich werde das Fort für dich halten
163 吗不休息一天?我来为你代管 gànma bù xiūxí yītiān? Wǒ lái wèi nǐ dài guǎn 干吗不休息一天?我来为你代管 Why don't you take a day off? I'll run for you Warum nimmst du keinen freien Tag? Ich werde für dich laufen
164 为什么不休息一天?我会为你保留这个堡垒 wèishéme bù xiūxí yītiān? Wǒ huì wèi nǐ bǎoliú zhège bǎolěi 为什么不休息一天?我会为你保留这个堡垒 Why not take a day off? I will keep this fort for you Warum nicht einen Tag frei nehmen? Ich werde dieses Fort für dich behalten
165 forte  a thing that sb does particularly well  mǒu rén mǒu shì mǒu shì tèbié hǎo 某人某事某事特别好 Forte a thing that sb does more well Eine Sache, die jdn besser macht
166 专长; 特长 zhuāncháng; tècháng 专长;特长 Expertise; Expertise Expertise, Kompetenz
167 Languages were never my forte yǔyán cónglái dōu bùshì wǒ de tècháng 语言从来都不是我的特长 Languages ​​were never my forte Sprachen waren nie meine Stärke
168 语言从来就是我的强项 yǔyán cónglái jiù bùshì wǒ de qiángxiàng 语言从来就不是我的强项 Language has never been my strength Sprache war nie meine Stärke
169 语言从来都不是我的特长 yǔyán cónglái dōu bùshì wǒ de tècháng 语言从来都不是我的特长 Language is never my specialty Sprache ist nie meine Spezialität
170  (music 音)played or sung loudly   (yīnyuè yīn) dàshēng bòfàng huò chànggē  (音乐音)大声播放或唱歌  (music tone) played or sung loudly  (Musikton) gespielt oder laut gesungen
171 (演奏或歌唱) 强,螽有力  (yǎnzòu huò gēchàng) qiáng, zhōng yǒulì (演奏或歌唱)强,螽有力 (playing or singing) Strong, powerful (spielen oder singen) Stark, kraftvoll
172 oppose  piano  fǎnduì gāngqín 反对钢琴 Oppose piano Gegen Klavier
173 forte  chángchu 长处 Forte Forte
174 Fortean involving or relating to things that cannot be explained by science  Fortean shèjí huò shèjí wúfǎ yòng kēxué jiěshì de shìwù Fortean涉及或涉及无法用科学解释的事物 Fortean involving or ties to things that cannot be explained by science Fortean involviert oder verbindet sich mit Dingen, die nicht von der Wissenschaft erklärt werden können
175 福庭现象的;无法用科学解释的;超自然的;神秘莫测的 fútíng xiànxiàng de; wúfǎ yòng kēxué jiěshì de; chāozìrán de; shénmì mò cè de 福庭现象的;无法用科学解释的;超自然的;神秘莫测的 Blessed phenomenon; unable to explain by science; supernatural; mysterious Gesegnetes Phänomen, unfähig, durch Wissenschaft zu erklären, übernatürlich, mysteriös
176 synonym PARANORMAL tóngyìcí PARANORMAL 同义词PARANORMAL Synonym PARANORMAL Synonym PARANORMAL
177 forth  (literary except in particular idioms and phrasal verbs (wénxué chúwài, tèbié shì chéngyǔ hé duǎnyǔ dòngcí (文学除外,特别是成语和短语动词 Forth (literary except in particular idioms and phrasal verbs Forth (literarische, insbesondere Idiome und Phrasalverben)
178 文学用语,但在某些习语和短语动词中例外) wénxué yòngyǔ, dàn zài mǒu xiē xí yǔ hé duǎnyǔ dòngcí zhōng lìwài) 文学用语,但在某些习语和短语动词中例外) Literary terms, except in certain idioms and phrasal verbs.) Literarische Ausdrücke, außer in bestimmten Idiomen und Phrasalverben.)
179 (文学除外,特别是成语和短语动词 (wénxué chúwài, tèbié shì chéngyǔ hé duǎnyǔ dòngcí (文学除外,特别是成语和短语动词 (except literature, especially idioms and phrasal verbs (außer Literatur, insbesondere Idiome und Phrasalverben
180 away from a place; out  yuǎnlí yīgè dìfāng; chū 远离一个地方;出 Away from a place; out Weg von einem Ort;
181 离去;外出 lí qù; wàichū 离去;外出 Leave; go out Geh hinaus, geh raus
182 远离一个地方;出 yuǎnlí yīgè dìfāng; chū 远离一个地方;出 Away from one place; Weg von einem Ort;
183 They set forth at dawn tāmen zài límíng shí chūfā 他们在黎明时出发 They set forth at dawn Sie brachen in der Morgendämmerung auf
184 他们在黎明时出发 tāmen zài límíng shí chūfā 他们在黎明时出发 They start at dawn Sie beginnen im Morgengrauen
185 他们在黎明时出发 tāmen zài límíng shí chūfā 他们在黎明时出发 They start at dawn Sie beginnen im Morgengrauen
186 Huge chimneys belched forth smoke and grime jùdà de yāncōng bel chū yānwù hé wūgòu 巨大的烟囱bel出烟雾和污垢 Huge chimneys belched forth smoke and grime Riesige Kamine sprühten Rauch und Ruß
187 巨大的烟囱冒出烟和灰尘 jùdà de yāncōng mào chū yān hé huīchén 巨大的烟囱冒出烟和灰尘 Huge chimney emits smoke and dust Ein großer Schornstein strahlt Rauch und Staub aus
188 towards a place; forwards  zǒuxiàng yīgè dìfāng; qiánfēng 走向一个地方;前锋 Towards a place; forwards Zu einem Ort, nach vorne
189 向前;向某处 xiàng qián, xiàng mǒu chù 向前,向某处 Forward; Somewhere Vorwärts, Irgendwo
190 走向一个地方;前锋 zǒuxiàng yīgè dìfāng; qiánfēng 走向一个地方;前锋 Go to a place; forward Geh zu einem Ort, weiter
191 Water gushed forth from a hole in the rock shuǐ cóng yánshí de yīgè dòng yǒng chū 水从岩石的一个洞涌出 Water gushed forth from a hole in the rock Wasser strömte aus einem Loch im Fels
192 水从岩洞里涌出 shuǐ cóng yándòng lǐ yǒng chū 水从岩洞里涌出 Water gushing from the cave Wasser sprudelt aus der Höhle
193 see also bring sb/sth forth at bring qǐng cānjiàn dài lái mǒu rén/mǒu shì 请参见带来某人/某事 See also bring sb/sth forth at bring Siehe auch bring sb / etw hervor bringen
194 from that day/time forth (literary) beginning on cóng nèitiān/shíjiān (wénxué) kāishǐ 从那天/时间(文学)开始 From that day/time forth (literary) beginning on Von diesem Tag / Uhrzeit an (literarisch) beginnend
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS ALLEMAND