A B   C D E
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT   index 214. index-strokes index-francais/
  former       800 800
1 the former world champion Qián shìjiè guànjūn 前世界冠军 The former world champion L'ancien champion du monde O ex-campeão mundial
2 前世界冠军 qián shìjiè guànjūn 前世界冠军 Former world champion Ancien champion du monde Ex-campeão mundial
3 my former boss/colleague/wife wǒ de qiánrèn lǎobǎn/tóngshì/qīzi 我的前任老板/同事/妻子 My former boss/colleague/wife Mon ancien patron / collègue / épouse Meu ex-chefe / colega / esposa
4 过去命老板/同事;前妻 guòqù mìng lǎobǎn/tóngshì; qiánqī 过去命老板/同事;前妻 Past bosses/colleagues; ex-wife Anciens patrons / collègues, ex-femme Past bosses / colegas, ex-wife
5 the formerused to refer to the first of two things or people mentioned  qiánzhě... Yòng yú zhǐ liǎng jiàn shì huò tí dào de rén zhōng de dì yī jiàn 前者...用于指两件事或提到的人中的第一件 The former...used to refer to the first of two things or people mentioned Le premier ... utilisé pour se référer à la première des deux choses ou des personnes mentionnées O primeiro ... costumava se referir à primeira de duas coisas ou pessoas mencionadas
6 (两者中)前者的 (liǎng zhě zhōng) qiánzhě de (两者中)前者的 (in both) the former (dans les deux) l'ancien (em ambos) o antigo
7 the former option would be much more sensible qián yī zhǒng xuǎnzé huì gèng hélǐ 前一种选择会更合理 The former option would be much more sensible La première option serait beaucoup plus raisonnable A primeira opção seria muito mais sensata
8 前一种选择要明智得多 qián yī zhǒng xuǎnzé yào míngzhì dé duō 前一种选择要明智得多 The former choice is much more sensible Le premier choix est beaucoup plus sensible A primeira escolha é muito mais sensata
9 前一种选择会更合理 qián yī zhǒng xuǎnzé huì gèng hélǐ 前一种选择会更合理 The former choice will be more reasonable Le premier choix sera plus raisonnable A escolha anterior será mais razoável
10 compare latter  bǐjiào hòu zhě 比较后者 Compare latter Comparez ce dernier Compare o último
11 the former pronoun. the first of two things or people mentioned qián dàicí. Liǎng jiàn shì huò rén tí dào de dì yī jiàn shì 前代词。两件事或人提到的第一件事 The former pronoun. the first of two things or people mentioned L'ancien pronom, le premier de deux choses ou les personnes mentionnées O primeiro pronome, a primeira de duas coisas ou pessoas mencionadas
12 (两者中的)前者 (liǎng zhě zhōng de) qiánzhě (两者中的)前者 (of both) The former (des deux) L'ancien (de ambos) O antigo
13 He had to choose between giving up his job and giving up his principles. He chose the former. tā bìxū zài fàngqì gōngzuò hé fàngqì yuánzé zhī jiān zuòchū xuǎnzé. Tā xuǎnzéle qiánzhě. 他必须在放弃工作和放弃原则之间做出选择。他选择了前者。 He had to choose between giving him jobs and giving up his principles. He chose the former. Il devait choisir entre lui donner du travail et abandonner ses principes, il a choisi le premier. Ele teve que escolher entre dar-lhe empregos e desistir de seus princípios, ele escolheu o primeiro.
14 他得在放弃工作和放弃原则二者中择其一。他选择了 前者 Tā dé fàngqì gōngzuò hé fàngqì yuánzé èr zhě zhōng zé qí yī. Tā xuǎnzéle qiánzhě 他得放弃工作和放弃原则二者中择其一。他选择了前者 He has to choose between giving up and giving up. He chose the former Il doit choisir entre abandonner et abandonner. Il a choisi l'ancien Ele tem que escolher entre desistir e desistir. Ele escolheu o antigo
15 他必须在放弃工作和放弃原则之间作出选择。 他选择了前者 tā bìxū zài fàngqì gōngzuò hé fàngqì yuánzé zhī jiàn zuò chū xuǎnzé. Tā xuǎnzéle qiánzhě 他必须在放弃工作和放弃原则之间作出选择。他选择了前者 He must choose between giving up and giving up. He chose the former Il doit choisir entre abandonner et abandonner. Il a choisi l'ancien Ele deve escolher entre desistir e desistir. Ele escolheu o antigo
16 compare latter  bǐjiào hòu zhě 比较后者 Compare latter Comparez ce dernier Compare o último
17 be a shadow/ ghost of your former self to not have the strength, influence, etc. that you used to have  chéngwéi nǐ yǐqián de zìwǒ de yīnyǐng/yōulíng, méiyǒu nǐ céngjīng yǒngyǒu de lìliàng, yǐngxiǎng lì děng děng 成为你以前的自我的阴影/幽灵,没有你曾经拥有的力量,影响力等等 Be a shadow/ ghost of your former self to not have the strength, influence, etc. that you used to have Soyez une ombre / fantôme de votre ancien moi pour ne pas avoir la force, l'influence, etc. Seja uma sombra / fantasma do seu antigo eu para não ter a força, influência, etc. que você costumava ter
18 失去昔日的量 (或影响等 shīqù xīrì de lìliàng (huò yǐngxiǎng děng 失去昔日的力量(或影响等 Loss of former power (or influence, etc.) Perte de l'ancien pouvoir (ou influence, etc.) Perda de poder anterior (ou influência, etc.)
19 成为你以前的自我的阴影/幽灵,没有你曾经拥有的力量,影响力等等 chéngwéi nǐ yǐqián de zìwǒ de yīnyǐng/yōulíng, méiyǒu nǐ céngjīng yǒngyǒu de lìliàng, yǐngxiǎng lì děng děng 成为你以前的自我的阴影/幽灵,没有你曾经拥有的力量,影响力等等 Become the shadow/ghost of your former self, without the power, influence, etc. you once had. Devenez l'ombre / le fantôme de votre ancien moi, sans le pouvoir, l'influence, etc. que vous aviez autrefois. Torne-se a sombra / fantasma do seu antigo eu, sem o poder, influência, etc. que você já teve.
20 formerly yǐqián 以前 Formerly Autrefois Antigamente
21 in earlier times  zài gèng zǎo de shíhòu 在更早的时候 In earlier times Auparavant Em tempos anteriores
22 以前;从前 yǐqián; cóngqián 以前;从前 Before; formerly Avant, autrefois Antes, antigamente
23 synonym previously  yǐqián de tóngyìcí 以前的同义词 Synonym previously Synonyme précédemment Sinônimo anteriormente
24 Namibia, formerly known as South West Africa nàmǐbǐyǎ, qiánshēn wèi xīnán fēizhōu 纳米比亚,前身为西南非洲 Namibia, formerly known as South West Africa Namibie, anciennement connue sous le nom de South West Africa Namíbia, anteriormente conhecida como South West Africa
25  纳米比亚,旧称西南非洲  nàmǐbǐyǎ, jiùchēng xīnán fēizhōu  纳米比亚,旧称西南非洲  Namibia, formerly known as Southwest Africa  Namibie, anciennement connue sous le nom d'Afrique du Sud-Ouest  Namíbia, anteriormente conhecida como Southwest Africa
26 纳米比亚,前身为西南非洲 nàmǐbǐyǎ, qiánshēn wèi xīnán fēizhōu 纳米比亚,前身为西南非洲 Namibia, formerly known as Southwest Africa Namibie, anciennement connue sous le nom d'Afrique du Sud-Ouest Namíbia, anteriormente conhecida como Southwest Africa
27 I learnt that the house had formerly been an inn wǒ liǎojiě dào zhè suǒ fáng zǐ yǐqián shì yījiā lǚguǎn 我了解到这所房子以前是一家旅馆 I learnt that the house had formerly been an inn J'ai appris que la maison avait été autrefois une auberge Eu aprendi que a casa tinha sido antigamente uma hospedaria
28  我得知这座房子以前是家客找  wǒ dé zhī zhè zuò fáng zǐ yǐqián shì jiā kè zhǎo  我得知这座房子以前是家客找  I learned that this house was a family guest  J'ai appris que cette maison était un invité de la famille  Eu aprendi que esta casa era um convidado da família
29 我了解到这所房子以前是一家旅馆 wǒ liǎojiě dào zhè suǒ fáng zǐ yǐqián shì yījiā lǚguǎn 我了解到这所房子以前是一家旅馆 I learned that this house was previously a hotel J'ai appris que cette maison était auparavant un hôtel Eu aprendi que esta casa era anteriormente um hotel
30 John Marsh, formerly of London Road, Leicester, now living in France yuēhàn mǎ shén, yuán lúndūn lù, lái sī tè, xiàn jūzhù fàguó 约翰马什,原伦敦路,莱斯特,现居住法国 John Marsh, formerly of London Road, Leicester, now living in France John Marsh, anciennement de London Road, Leicester, vit maintenant en France John Marsh, anteriormente da London Road, Leicester, agora morando na França
31 约翰•马什,以前家在莱斯特市伦敦路,现居住在法国 yuēhàn•mǎ shén, yǐqián jiā zài lái sī tè shì lúndūn lù, xiàn jūzhù zài fàguó 约翰•马什,以前家在莱斯特市伦敦路,现居住在法国 John Marsh, formerly of London Road in Leicester, now lives in France John Marsh, anciennement de London Road à Leicester, vit maintenant en France John Marsh, anteriormente da London Road em Leicester, agora vive na França
32 Formica a hard plastic that can resist heat, used for covering work surfaces, etc. Formica shì yī zhǒng nài rè de yìng sùliào, yòng yú fùgài gōngzuò biǎomiàn děng. Formica是一种耐热的硬塑料,用于覆盖工作表面等。 Formica a hard plastic that can resist heat, used for covering work surfaces, etc. Formica un plastique dur qui peut résister à la chaleur, utilisé pour couvrir les surfaces de travail, etc. Formica um plástico duro que pode resistir ao calor, usado para cobrir superfícies de trabalho, etc.
33 福米加(商标,用作贴面板等的抗热硬塑料 Fú mǐ jiā (shāngbiāo, yòng zuò tiē miànbǎn děng de kàng rè yìng sùliào 福米加(商标,用作贴面板等的抗热硬塑料 Formica (trademark, heat-resistant plastic used as a veneer, etc.) Formica (marque, plastique résistant à la chaleur utilisé comme placage, etc.) Fórmica (marca registrada, plástico resistente ao calor usado como folheado, etc.)
34 formic acid  jiǎsuān 甲酸 Formic acid Acide formique Ácido fórmico
35 (chemistry) an acid made from carbon monoxide and steam. It is also present in a liquid produced by some ANTS. (huàxué) yóu yīyǎnghuàtàn hé zhēngqì zhì chéng de suān. Tā yě cúnzài yú mǒu xiē ANTS shēngchǎn de yètǐ zhōng. (化学)由一氧化碳和蒸汽制成的酸。它也存在于某些ANTS生产的液体中。 (chemistry) an acid made from carbon monoxide and steam. It is also present in a liquid produced by some ANTS. (chimie) un acide fabriqué à partir de monoxyde de carbone et de vapeur d'eau.Il est également présent dans un liquide produit par certains ANTS. (química) um ácido feito de monóxido de carbono e vapor, também presente num líquido produzido por alguns ANTS.
36 甲酸;蚁酸 Jiǎsuān; yǐ suān 甲酸;蚁酸 Formic acid Acide formique Ácido fórmico
37 formidable if people, things or situations are formidable, you feel fear and/or respect for them, because they are impressive or powerful, or because they seem very difficult rúguǒ rénmen, shìwù huò qíngkuàng shì kěpà de, nǐ huì gǎndào kǒngjù hé/huò zūnzhòng, yīnwèi tāmen lìng rén yìnxiàng shēnkè huò qiángdà, huòzhě yīnwèi tāmen kàn qǐlái fēicháng kùnnán 如果人们,事物或情况是可怕的,你会感到恐惧和/或尊重,因为它们令人印象深刻或强大,或者因为它们看起来非常困难 Formidable if people, things or situations are formidable, you feel fear and/or respect for them, because they are impressive or powerful, or because they seem very difficult Formidable si les personnes, les choses ou les situations sont formidables, vous ressentez de la peur et / ou du respect pour eux, parce qu'ils sont impressionnants ou puissants, ou parce qu'ils semblent très difficiles Formidável se as pessoas, coisas ou situações são formidáveis, você sente medo e / ou respeito por eles, porque eles são impressionantes ou poderosos, ou porque eles parecem muito difíceis
38 可怕的;令人敬畏的;难对付的 kěpà de; lìng rén jìngwèi de; nán duìfù de 可怕的;令人敬畏的;难对付的 Terrible; Awesome; Difficult to deal with Terrible; Génial; Difficile à gérer Terrível; Impressionante; Difícil de lidar
39 in debate he was a formidable  opponent zài biànlùn zhōng tā shì yīgè qiángdà de duìshǒu 在辩论中他是一个强大的对手 In debate he was a formidable opponent Dans le débat, il était un adversaire redoutable Em debate, ele era um adversário formidável
40 夸辩论中他是考位难应付的对手 kuā biànlùn zhōng tā shì kǎo wèi nán yìngfù de duìshǒu 夸辩论中他是考位难应付的对手 In the debate, he is an opponent that is difficult to cope with. Dans le débat, il est un adversaire difficile à gérer. No debate, ele é um adversário difícil de lidar.
41 在辩论中他是一个强大的对手 zài biànlùn zhōng tā shì yīgè qiángdà de duìshǒu 在辩论中他是一个强大的对手 In the debate he was a strong opponent Dans le débat, il était un adversaire fort No debate ele era um adversário forte
42 She has a formidable list of qualifications tā yǒuyīgè qiángdà de zīgé míngdān 她有一个强大的资格名单 She has a formidable list of qualifications Elle a une liste impressionnante de qualifications Ela tem uma lista formidável de qualificações
43 她有一 *串令人敬畏的灸历 tā yǒu yī*chuàn lìng rén jìngwèi de jiǔ lì 她有一*串令人敬畏的灸历 She has an awesome moxibustion Elle a une moxibustion impressionnante Ela tem uma moxabustão incrível
44 她有一个强大的资格名单 tā yǒu yīgè qiángdà de zīgé míngdān 她有一个强大的资格名单 She has a strong qualification list Elle a une forte liste de qualifications Ela tem uma lista de qualificação forte
45 the two players together make a formidable combination. zhè liǎng míng qiúyuán yīqǐ zǔchéngle qiángdà de zǔhé. 这两名球员一起组成了强大的组合。 The two players together make a formidable combination. Les deux joueurs forment ensemble une combinaison formidable. Os dois jogadores juntos formam uma combinação formidável.
46 这两个队员配对儿,难以对付 Zhè liǎng gè duìyuán pèiduì er, nányǐ duìfù 这两个队员配对儿,难以对付 The two players are paired and it is difficult to deal with them. Les deux joueurs sont jumelés et il est difficile de les gérer. Os dois jogadores estão emparelhados e é difícil lidar com eles.
47 the task was a formidable  one. zhè xiàng rènwù shì jiānjù de. 这项任务是艰巨的。 The task was a formidable one. La tâche était formidable. A tarefa foi formidável.
48 任务非常艰巨 Zhè rènwù fēicháng jiānjù 这任务非常艰巨 This task is very arduous Cette tâche est très ardue Esta tarefa é muito árdua
49 这项任务是艰巨的 zhè xiàng rènwù shì jiānjù de 这项任务是艰巨的 This task is arduous Cette tâche est ardue Esta tarefa é árdua
50 They had to overcome formidable obstacles tāmen bìxū kèfú jùdà de zhàng'ài 他们必须克服巨大的障碍 They had to overcome formidable obstacles Ils ont dû surmonter de formidables obstacles Eles tiveram que superar obstáculos formidáveis
51 他们得克服重重障碍 tāmen dé kèfú chóngchóng zhàng'ài 他们得克服重重障碍 They have to overcome many obstacles Ils doivent surmonter de nombreux obstacles Eles têm que superar muitos obstáculos
52 他们必须克服巨大的障碍 tāmen bìxū kèfú jùdà de zhàng'ài 他们必须克服巨大的障碍 They must overcome huge obstacles Ils doivent surmonter d'énormes obstacles Eles devem superar grandes obstáculos
53 formidably  He now has the chance to prove himself in a formidably difficult role tā xiànzài yǒu jīhuì zhèngmíng zìjǐ zài yīgè fēicháng kùnnán de juésè 他现在有机会证明自己在一个非常困难的角色 Formidably He now has the chance to prove himself in a formidably difficult role Formidablement, il a maintenant la chance de se prouver dans un rôle redoutablement difficile Formidably Ele agora tem a chance de provar a si mesmo em um papel formidavelmente difícil
54  现在他的任务十分艰巨,有机会证明自己的能力  xiànzài tā de rènwù shífēn jiānjù, yǒu jīhuì zhèngmíng zìjǐ de nénglì  现在他的任务十分艰巨,有机会证明自己的能力  Now his task is very arduous and he has the opportunity to prove his ability.  Maintenant, sa tâche est très ardue et il a l'opportunité de prouver ses capacités.  Agora sua tarefa é muito árdua e ele tem a oportunidade de provar sua habilidade.
55 She’s formidably intelligent tā fēicháng cōngmíng 她非常聪明 She’s formidable Elle est formidable Ela é formidável
56 她聪明绝顶 tā cōngmíng juédǐng 她聪明绝顶 She is extremely smart Elle est extrêmement intelligente Ela é extremamente inteligente
57 formless  without a clear or definite shape or structure méiyǒu míngquè huò míngquè de xíngzhuàng huò jiégòu de wúxíng 没有明确或明确的形状或结构的无形 Formless without a clear or definite shape or structure Formless sans une forme ou une structure claire ou définie Sem forma sem uma forma ou estrutura clara ou definida
58 无明确形状的;无定形的;结构不清的 wú míngquè xíngzhuàng de; wú dìngxíng de; jiégòu bù qīng de 无明确形状的;无定形的;结构不清的 No clear shape; Amorphous; Unclear Pas de forme claire, amorphe, pas clair Nenhuma forma clara; amorfo; Unclear
59 没有明确或明确的形状或结构的无形 méiyǒu míngquè huò míngquè de xíngzhuàng huò jiégòu de wúxíng 没有明确或明确的形状或结构的无形 No intangible or explicit shape or structure Aucune forme ou structure intangible ou explicite Nenhuma forma ou estrutura intangível ou explícita
60 formless dreams wúxíng de mèngxiǎng 无形的梦想 Formless dreams Rêves sans forme Sonhos sem forma
61 杂乱的梦 záluàn de mèng 杂乱的梦 Messy dream Rêve malpropre Sonho bagunçado
62 formlessness wúxíng 无形 Formlessness Sans forme Falta de forma
63 formula  for­mulas or, especially in scientific use, pèifāng pèifāng huòzhě tèbié shì zài kēxué yòngtú zhōng, 配方配方或者特别是在科学用途中, Formula for­mulas or, especially in scientific use, Formules de formule ou, en particulier dans l'utilisation scientifique, Fórmulas de fórmulas ou, especialmente em uso científico,
64 语常 kējì yòngyǔ cháng zuò 科技用语常作 Technical terms often used Termes techniques souvent utilisés Termos técnicos usados ​​frequentemente
65 配方配方或者特别是在科学用途中, pèifāng pèifāng huòzhě tèbié shì zài kēxué yòngtú zhōng, 配方配方或者特别是在科学用途中, Formula formulation or especially for scientific use, Formule de formulation ou spécialement pour usage scientifique, Formulação de fórmula ou especialmente para uso científico,
66 formulae  gōngshì 公式 Formulae Formules Fórmulas
67 mathematics a series of letters, numbers or symbols that represent a rule or law  shùxué yī xìliè dàibiǎo guīzé huò fǎlǜ de zìmǔ, shùzì huò fúhào 数学一系列代表规则或法律的字母,数字或符号 Mathematics a series of letters, numbers or symbols that represent a rule or law Mathématiques une série de lettres, chiffres ou symboles qui représentent une règle ou une loi Matemática uma série de letras, números ou símbolos que representam uma regra ou lei
68 公式;方程式;计資式 gōngshì; fāngchéngshì; jì zī shì 公式;方程式;计资式 Formula; Equation; Formule, équation; Fórmula; Equação;
69 This formula is used to calculate the area of a circle gāi gōngshì yòng yú jìsuàn yuán de miànjī 该公式用于计算圆的面积 This formula is used to calculate the area of ​​a circle Cette formule est utilisée pour calculer l'aire d'un cercle Esta fórmula é usada para calcular a área de um círculo
70 这个公式用于计算圆的面积 zhège gōngshì yòng yú jìsuàn yuán de miànjī 这个公式用于计算圆的面积 This formula is used to calculate the area of ​​the circle Cette formule est utilisée pour calculer l'aire du cercle Esta fórmula é usada para calcular a área do círculo
71 (chemistry化) letters and symbols that show the parts of a chemical compound, etc. (huàxué huà) zìmǔ hé fúhào, xiǎnshì huàhéwù de bùfèn děng. (化学化)字母和符号,显示化合物的部分等。 (化化) letters and symbols that show the parts of a chemical compound, etc. (化 化) lettres et symboles qui montrent les parties d'un composé chimique, etc. (化 化) letras e símbolos que mostram as partes de um composto químico, etc.
72 分子式 Fēnzǐshì 分子式 Molecular Formula Formule moléculaire Fórmula Molecular
73 CO is the formula for carbon monoxide. CO shì yīyǎnghuàtàn de gōngshì. CO是一氧化碳的公式。 CO is the formula for carbon monoxide. Le CO est la formule pour le monoxyde de carbone. CO é a fórmula do monóxido de carbono.
74 CO是一氧化碳的分子式 CO shì yīyǎnghuàtàn de fēnzǐshì CO是一氧化碳的分子式 CO is the molecular formula of carbon monoxide Le CO est la formule moléculaire du monoxyde de carbone CO é a fórmula molecular do monóxido de carbono
75 〜(for sth/for doing sth) a particular method of doing or achieving sth  〜(for sth/ for doing sth) mǒu zhǒng zuò mǒu shì huò dáchéng mǒu shì de fāngfǎ 〜(for sth / for doing sth)某种做某事或达成某事的方法 〜(for sth/for doing sth) a particular method of doing or achieving sth ~ (Pour sth / pour faire sth) une méthode particulière de faire ou de réaliser sth For (para sth / para fazer sth) um método particular de fazer ou alcançar sth
76 方案;方法 fāng'àn; fāngfǎ 方案;方法 Plan; method Plan, méthode Plano, método
77 They’re trying to work out a peace formula acceptable to both sides in the dispute  tāmen zhèngzài shìtú zhìdìng zhēngduān shuāngfāng dōu néng jiēshòu de hépíng fāng'àn 他们正在试图制定争端双方都能接受的和平方案 They’re trying to work out a peace formula acceptable to both sides in the dispute Ils essaient d'élaborer une formule de paix acceptable pour les deux parties dans le différend Eles estão tentando elaborar uma fórmula de paz aceitável para os dois lados da disputa
78 他们正在设法制订出一个争执双方都可以接受的和平方案 tāmen zhèngzài shèfǎ zhìdìng chū yīgè zhēngzhí shuāngfāng dōu kěyǐ jiēshòu de hépíng fāng'àn 他们正在设法制订出一个争执双方都可以接受的和平方案 They are trying to work out a peace plan that can be accepted by both parties Ils essaient d'élaborer un plan de paix qui peut être accepté par les deux parties Eles estão tentando elaborar um plano de paz que possa ser aceito por ambas as partes
79 他们正在试图制定争端双方都能接受的和平方案 tāmen zhèngzài shìtú zhìdìng zhēngduān shuāngfāng dōu néng jiēshòu de hépíng fāng'àn 他们正在试图制定争端双方都能接受的和平方案 They are trying to make peace plans acceptable to both parties Ils essaient de rendre les plans de paix acceptables pour les deux parties Eles estão tentando fazer planos de paz aceitáveis ​​para ambas as partes
80 There's no magic formula for a perfect marriage méiyǒu wánměi hūnyīn de shénqí gōngshì 没有完美婚姻的神奇公式 There's no magic formula for a perfect marriage Il n'y a pas de formule magique pour un mariage parfait Não há fórmula mágica para um casamento perfeito
81  没有一个达到完美婚姻品神奇方  méiyǒu yīgè dádào wánměi hūnyīn pǐn shénqí fāngfǎ  没有一个达到完美婚姻品神奇方法  There is no magical way to reach the perfect marriage  Il n'y a pas de manière magique d'atteindre le mariage parfait  Não há um caminho mágico para alcançar o casamento perfeito
82 没有完美婚姻的神奇公式 méiyǒu wánměi hūnyīn de shénqí gōngshì 没有完美婚姻的神奇公式 There is no magic formula for perfect marriage Pas de formule magique pour un mariage parfait Não há fórmula mágica para o casamento perfeito
83 a list of the things that sth is made from, giving the amount of each substance to use mǒu wù dì lièbiǎo, gěi chū měi zhǒng wùzhí de yòngliàng 某物的列表,给出每种物质的用量 a list of the things that sth is made from, giving the amount of each substance to use une liste des choses à partir desquelles sth est fabriqué, en donnant la quantité de chaque substance à utiliser uma lista das coisas que são feitas, dando a quantidade de cada substância para usar
84  配方;处方;药方  pèifāng; chǔfāng; yàofāng  配方;处方;药方  Prescription; prescription; prescription  Prescription, prescription, prescription  Prescrição; prescrição; prescrição
85 某物的列表,给出每种物质的用量 mǒu wù dì lièbiǎo, gěi chū měi zhǒng wùzhí de yòngliàng 某物的列表,给出每种物质的用量 A list of things, giving the amount of each substance Une liste de choses, donnant la quantité de chaque substance Uma lista de coisas, dando a quantidade de cada substância
86 the secret formula for the blending of the whisky  wēishìjì hùnhé de mìmì pèifāng 威士忌混合的秘密配方 The secret formula for the blending of the whisky La formule secrète pour le mélange du whisky A fórmula secreta para a mistura do uísque
87 调配威士忌的秘方  diàopèi wēishìjì de mìfāng 调配威士忌的秘方 The recipe for mixing whisky La recette pour mélanger le whisky A receita para misturar uísque
88 (also formula milk) type of liquid food for babies, given instead of breast milk (yě chēng pèifāng niúnǎi) lèixíng de yīng'ér yètǐ shípǐn, ér bùshì mǔrǔ (也称配方牛奶)类型的婴儿液体食品,而不是母乳 (also formula milk) type of liquid food for babies, given instead of breast milk (également formule lait) type d'aliment liquide pour bébés, donné à la place du lait maternel (também fórmula leite) tipo de alimento líquido para bebês, dado em vez de leite materno
89  配古奶 (母乳的替代品)  pèi gǔ nǎi (mǔrǔ de tìdài pǐn)  配古奶(母乳的替代品)  With ancient milk (substitute for breast milk)  Avec du lait ancien (substitut au lait maternel)  Com leite antigo (substituto do leite materno)
90  a class of racing car, based on engine size, etc.  jīyú fādòngjī dàxiǎo de yī lèi sàichē  基于发动机大小的一类赛车  a class of racing car, based on engine size, etc.  une classe de voiture de course, basée sur la taille du moteur, etc.  uma classe de carros de corrida, com base no tamanho do motor, etc.
91 方程式(按发动机大小等对赛车的分级) fāngchéngshì (àn fādòngjī dàxiǎo děng duì sàichē de fēnjí) 方程式(按发动机大小等对赛车的分级) Formula (grading of the car by engine size, etc.) Formule (classement de la voiture par la taille du moteur, etc.) Fórmula (classificação do carro pelo tamanho do motor, etc.)
92 Formula One racing  yī jí fāngchéngshì sàichē 一级方程式赛车 Formula One racing Course de Formule 1 Corridas de Fórmula Um
93 —级方程式赛车  - jí fāngchéngshì sàichē #NOME? Formula Racing Course de Formule Corrida de Fórmula
94 a fixed form of words used in a particular situation zài tèdìng qíngkuàng xià shǐyòng de gùdìng xíngshì de cíyǔ 在特定情况下使用的固定形式的词语 a fixed form of words used in a particular situation une forme fixe de mots utilisés dans une situation particulière uma forma fixa de palavras usadas em uma situação particular
95 (特定场合的)惯用词语,套话 (tèdìng chǎnghé de) guànyòng cíyǔ, tàohuà (特定场合的)惯用词语,套话 (Specific occasions) Idioms, cliches (Occasions particulières) Idiomes, clichés (Ocasiões específicas) Expressões idiomáticas, clichês
96 legal formulae fǎlǜ gōngshì 法律公式 Legal formulae Formules légales Fórmulas legais
97 法律惯用词语 fǎlǜ guànyòng cíyǔ 法律惯用词语 Legal Idioms Idiomes juridiques Idiomas Legais
98  The minister keeps coming out with the same tired formulas  bù cháng bùduàn chūxiàn xiāngtóng de píbèi de gōngshì  部长不断出现相同的疲惫的公式  The minister keeps coming out with the same tired formulas  Le ministre continue à sortir avec les mêmes formules fatiguées  O ministro continua saindo com as mesmas fórmulas cansadas
99 这个牧师开口便是千篇一律、陈词滥调的套话 zhège mùshī kāikǒu biàn shì qiānpiānyīlǜ, chéncílàndiào de tàohuà 这个牧师开口便是千篇一律,陈词滥调的套话 The priest's opening is a stereotyped, clichéd idiom. L'ouverture du prêtre est un idiome stéréotypé et cliché. A abertura desse padre é um idioma estereotipado e clichê.
100 formulaic  (formal) made up of fixed patterns of words or ideas gōngshì (xíngshì) yóu gùdìng de wénzì huò guānniàn móshì zǔchéng 公式(形式)由固定的文字或观念模式组成 Formulaic (formal) made up of fixed patterns of words or ideas Formule (formelle) composée de modèles fixes de mots ou d'idées Fórmula (formal) composta de padrões fixos de palavras ou ideias
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
101  由固定套话构成的;公式化构思的
Yóu gùdìng tàohuà gòuchéng de; gōngshìhuà gòusī de
由固定套话构成的;公式化构思的 Made up of fixed cliches; formulaic ideas Composé de clichés fixes, d'idées stéréotypées Composto de clichês fixos, idéias formuladas
102 Traditional stories make use of formulaic expressions like Once upon a time ... chuántǒng gùshì shǐyòng xiàng céngjīng de gōngshì biǎodá shì...... 传统故事使用像曾经的公式表达式...... Traditional stories make use of formulaic expressions like Once upon a time ... Les histoires traditionnelles utilisent des expressions stéréotypées comme Il était une fois ... Histórias tradicionais fazem uso de expressões estereotipadas como Era uma vez ...
103 传统故事采用“从前一类的套语 Chuántǒng gùshì cǎiyòng “cóngqián yī lèi de tàoyǔ 传统故事采用“从前一类的套语 The traditional story adopts the former type of phrases L'histoire traditionnelle adopte le premier type de phrase A história tradicional adota o primeiro tipo de frases
104 传统故事利用像曾经一样的公式表达式 chuántǒng gùshì lìyòng xiàng céng​​jīng yīyàng de gōngshì biǎodá shì 传统故事利用像曾​​经一样的公式表达式 Traditional stories use formula expressions like before Les histoires traditionnelles utilisent des expressions de formule comme avant Histórias tradicionais usam expressões de fórmula como antes
105 formulate  to create or prepare sth carefully, giving particular attention to the details  zhìdìng huò zǐxì zhìdìng huò zhǔnbèi, tèbié zhùyì xìjié 制定或仔细制定或准备,特别注意细节 Formulate to create or prepare sth carefully, giving details to the details Formuler pour créer ou préparer avec soin, en donnant des détails sur les détails Formule para criar ou preparar sth cuidadosamente, dando detalhes aos detalhes
106 制订;规划;构想;准备 zhìdìng; guīhuà; gòuxiǎng; zhǔnbèi 制订;规划;构想;准备 Formulation; planning; conception; preparation Formulation, planification, conception, préparation Formulação, planejamento, concepção, preparação
107 to formulate a policy/theory/plan/proposal zhìdìng zhèngcè/lǐlùn/jìhuà/jiànyì 制定政策/理论/计划/建议 To formulate a policy/theory/plan/proposal Pour formuler une politique / théorie / plan / proposition Para formular uma política / teoria / plano / proposta
108  制订政策;创立理论; 构想计划;准备建议  zhìdìng zhèngcè; chuànglì lǐlùn; gòuxiǎng jìhuà; zhǔnbèi jiànyì  制订政策;创立理论;构想计划;准备建议  Formulate policies; create theory; plan ideas; prepare suggestions  Formuler des politiques, créer des théories, planifier des idées, préparer des suggestions  Formule políticas, crie teorias, planeje ideias, prepare sugestões
109 The compost is specially formulated for pot plants duīféi zhuānmén wèi pénzāi zhíwù pèizhì 堆肥专门为盆栽植物配制 The compost is specially formulated for pot plants Le compost est spécialement formulé pour les plantes en pot O composto é especialmente formulado para plantas em vaso
110 此混合肥料专门用于盆栽植物 cǐ hùnhé féiliào zhuānmén yòng yú pénzāi zhíwù 此混合肥料专门用于盆栽植物 This compost is specially used for potted plants Ce compost est spécialement utilisé pour les plantes en pot Este composto é usado especialmente para vasos de plantas
111 This new kitchen cleaner is formulated to cut through grease and dirt zhè zhǒng xīnxíng chúfáng qīngjié jì de pèifāng kěyǐ qiēgē yóuzhī hé wūgòu 这种新型厨房清洁剂的配方可以切割油脂和污垢 This new kitchen cleaner is formulated to cut through grease and dirt Ce nouveau nettoyeur de cuisine est formulé pour couper la graisse et la saleté Este novo limpador de cozinha é formulado para cortar graxa e sujeira
112 这种新的厨房清洁剂能去除油溃和污垢 zhè zhǒng xīn de chúfáng qīngjié jì néng qùchú yóu kuì zì hé wūgòu 这种新的厨房清洁剂能去除油溃渍和污垢 This new kitchen cleaner removes oil stains and dirt Ce nouveau nettoyeur de cuisine élimine les taches d'huile et la saleté Este novo limpador de cozinha remove manchas de óleo e sujeira
113 这种新型厨房清洁剂的配方可以切割油脂和污垢 zhè zhǒng xīnxíng chúfáng qīngjié jì de pèifāng kěyǐ qiēgē yóuzhī hé wūgòu 这种新型厨房清洁剂的配方可以切割油脂和污垢 This new kitchen cleaner formula can cut grease and dirt Cette nouvelle formule de nettoyeur de cuisine peut réduire la graisse et la saleté Esta nova fórmula de limpeza de cozinha pode cortar gordura e sujeira
114 to express your ideas in carefully chosen words  yòng jīngxīn xuǎnzé de cíyǔ biǎodá nǐ de xiǎngfǎ 用精心选择的词语表达你的想法 To express your ideas in carefully chosen words Pour exprimer vos idées dans des mots soigneusement choisis Para expressar suas idéias em palavras cuidadosamente escolhidas
115 确切表达;认*阐述 quèqiè biǎodá; rèn*chǎnshù 确切表达;认*阐述 Exact expression; Expression exacte Expressão exata;
116 用精心选择的词语表达你的想法 yòng jīngxīn xuǎnzé de cíyǔ biǎodá nǐ de xiǎngfǎ 用精心选择的词语表达你的想法 Express your ideas with carefully chosen words Exprimez vos idées avec des mots soigneusement choisis Expresse suas ideias com palavras cuidadosamente escolhidas
117 She has lots of good ideas, but she has difficulty formulating them tā yǒu hěnduō hǎo zhǔyì, dànshì tā hěn nán zhìdìng tāmen 她有很多好主意,但是她很难制定它们 She has lots of good ideas, but she has difficulty formulating them Elle a beaucoup de bonnes idées, mais elle a du mal à les formuler Ela tem muitas boas ideias, mas tem dificuldade em formulá-las
118 她有很多好的想法,但就是不*于达 tā yǒu hěnduō hǎo de xiǎngfǎ, dàn jiùshì bù*yú dá 她有很多好的想法,但就是不*于达 She has a lot of good ideas, but it is not enough. Elle a beaucoup de bonnes idées, mais ce n'est pas suffisant. Ela tem muitas boas ideias, mas não é suficiente.
119 她有很多好主意,但是她很难制定它们 tā yǒu hěnduō hǎo zhǔyì, dànshì tā hěn nán zhìdìng tāmen 她有很多好主意,但是她很难制定它们 She has a lot of good ideas, but she can hardly make them Elle a beaucoup de bonnes idées, mais elle peut à peine les faire Ela tem muitas boas ideias, mas dificilmente consegue fazê-las
120 formulation the formulation of new policies zhìdìng xīn zhèngcè de zhìdìng 制定新政策的制定 Ready to write Prêt à écrire Pronto para escrever
121 新政的制订 xīn zhèngcè de zhìdìng 新政策的制订 New policy formulation Nouvelle formulation de politique Nova formulação de políticas
122 制定新政策的制定 zhìdìng xīn zhèngcè de zhìdìng 制定新政策的制定 Formulating new policies Formuler de nouvelles politiques Formulando novas políticas
123 fornicate (formal, disapproving) to have sex with sb that you are not married to 私通;通奸 fornicate(zhèngshì de, bù zànchéng de) yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì, biǎoshì nǐ méiyǒu jiéhūn; tōngjiān fornicate(正式的,不赞成的)与某人发生性关系,表示你没有结婚;通奸 Fornicate (formal, disapproving) to have sex with sb that you are not married to Forniquer (formel, désapprobateur) d'avoir des relations sexuelles avec sb que vous n'êtes pas marié Fornicate (formal, desaprovador) para fazer sexo com sb que você não é casado com
124 fornication luànlún 乱伦 Fornication Fornication Fornicação
125 fornicator  yínluàn 淫乱 Fornicator Fornicateur Fornicador
126  for sake (for-sook , for-saken ) ~ sb/sth (for sb/sth) [literary)   wèile qīngjiǔ (for-sook,for-saken)〜mǒu rén/mǒu shìwù (for sb/ sth)[literary)  为了清酒(for-sook,for-saken)〜某人/某事物(for sb / sth)[literary)  For sake (for-sook , for-saken ) ~ sb/sth (for sb/sth) [literary)  Pour l'amour (for-sook, for-saken) ~ sb / sth (pour sb / sth) [littéraire]  Para o bem (para-sook, para-saken) ~ sb / sth (para sb / sth) [literário)
127 to leave sb/sth, espe­cially when you have a responsibility to stay  , líkāi mǒu rén/mǒu shì, tèbié shì dāng nǐ yǒu zérèn liú xià shí, 离开某人/某事,特别是当你有责任留下时, To leave sb/sth, espe­cially when you have a responsibility to stay , Pour quitter sb / sth, surtout quand vous avez la responsabilité de rester, Para deixar sb / sth, especialmente quando você tem a responsabilidade de ficar,
128 抛弃,遗弃;离开(尤指不履行责任) pāoqì, yíqì; líkāi (yóu zhǐ bùlǚxíng zérèn) 抛弃,遗弃;离开(尤指不履行责任) Discard, abandon; leave (especially if you do not perform) Rejeter, abandonner, partir (surtout si vous ne jouez pas) Abandonar, abandonar, sair (especialmente se você não se apresentar)
129 离开某人/某事,特别是当你有责任留下时 líkāi mǒu rén/mǒu shì, tèbié shì dāng nǐ yǒu zérèn liú xià shí 离开某人/某事,特别是当你有责任留下时 Leave someone/something, especially when you have a responsibility to stay Laissez quelqu'un / quelque chose, surtout quand vous avez la responsabilité de rester Deixar alguém / alguma coisa, especialmente quando você tem a responsabilidade de ficar
130 synonym ABANDON tóngyìcí ABANDON 同义词ABANDON Synonym ABANDON Synonyme ABANDON Sinônimo ABANDON
131  He had made it clear to his wife that he would never forsake her.  tā yǐjīng xiàng qīzi shuō qīngchǔ tā yǒngyuǎn bù huì fàngqì tā.  他已经向妻子说清楚他永远不会放弃她。  He had made it clear to his wife that he would never forsake her.  Il avait fait comprendre à sa femme qu'il ne l'abandonnerait jamais.  Ele havia deixado claro para sua esposa que nunca a abandonaria.
132  他明确地向妻子说,永远不离开她  Tā míngquè dì xiàng qīzi shuō, yǒngyuǎn bù líkāi tā  他明确地向妻子说,永远不离开她  He explicitly told his wife that she would never leave her  Il a explicitement dit à sa femme qu'elle ne la quitterait jamais  Ele explicitamente disse a sua esposa que ela nunca a deixaria
133 to stop doing sth, or leave sth,especially sth that you enjoy tíngzhǐ zuò mǒu shì, huòzhě líkāi mǒu shì, yóuqí shì...... Nǐ xǐhuān 停止做某事,或者离开某事,尤其是......你喜欢 To stop doing sth, or leave sth,especially sth that you enjoy Pour arrêter de faire ça, ou laisser sth, surtout ce que tu aimes Para parar de fazer sth, ou deixar sth, especialmente sth que você goste
134  摒弃,离开 (尤指喜爱的事物)  bǐngqì, líkāi (yóu zhǐ xǐ'ài de shìwù)  摒弃,离开(尤指喜爱的事物)  Abandon, leave (especially a favorite thing)  Abandonner, partir (surtout une chose préférée)  Abandonar, sair (especialmente uma coisa favorita)
135 停止做某事,或者离开某事,尤其是......你喜欢 tíngzhǐ zuò mǒu shì, huòzhě líkāi mǒu shì, yóuqí shì...... Nǐ xǐhuān 停止做某事,或者离开某事,尤其是......你喜欢 Stop doing something or leave something, especially... you like it Arrête de faire quelque chose ou laisse quelque chose, surtout ... tu l'aimes Pare de fazer algo ou deixe algo, especialmente ... você gosta
136 synonym renounce: She forsook the glamour of the city and went to live in the wilds of Scotland tóngyìcí fàngqì: Tā pāoqìle chéngshì de mèilì, qùle sūgélán huāngyě shēnghuó 同义词放弃:她抛弃了城市的魅力,去了苏格兰荒野生活 Synonym renounce: She forsook the glamour of the city and went to live in the wilds of Scotland Synonyme renoncez: Elle a abandonné le glamour de la ville et est allée vivre dans les contrées sauvages de l'Ecosse Sinônimo renunciar: Ela abandonou o glamour da cidade e foi morar nos campos selvagens da Escócia
137 她抛开城市的绚烂,去苏格兰荒原居住 tā pāo kāi chéngshì de xuànlàn, qù sūgélán huāngyuán jūzhù 她抛开城市的绚烂,去苏格兰荒原居住 She set aside the splendor of the city and went to live in the Scottish wilderness Elle a mis de côté la splendeur de la ville et est allé vivre dans la nature sauvage écossaise Ela deixou de lado o esplendor da cidade e foi morar no deserto escocês
138 see also GODFORSAKEN lìng jiàn GODFORSAKEN 另见GODFORSAKEN See also GODFORSAKEN Voir aussi GODFORSAKEN Veja também GODFORSAKEN
139 forsooth  (old use or humorous) used to emphasize a statement, especially in order to show surprise  forsooth(lǎo yòng huò yōumò) yòng yú qiángdiào chénshù, tèbié shì wèile xiǎnshì jīngxǐ forsooth(老用或幽默)用于强调陈述,特别是为了显示惊喜 Forsooth (old use or humorous) used to emphasize a statement, especially in order to show surprise Forsooth (usage ancien ou humoristique) utilisé pour souligner une déclaration, en particulier pour montrer une surprise Forsooth (uso antigo ou humorístico) usado para enfatizar uma declaração, especialmente para mostrar surpresa
140 (用以强调,尤为表示惊讶)实在,确实 (yòng yǐ qiángdiào, yóuwéi biǎoshì jīngyà) shízài, quèshí (用以强调,尤为表示惊讶)实在,确实 (To emphasize, especially to express surprise) Really, indeed (Pour souligner, surtout pour exprimer la surprise) Vraiment, en effet (Para enfatizar, especialmente para expressar surpresa) Realmente, de fato
141  forswear (for swore) for sworn (formal or literary) to stop doing or using sth; to make a promise that you will stop doing or using sth  fāshì (zhèngshì huò wénxué) tíngzhǐ zuò huò shǐyòng mǒu wù de shìyán; zuòchū chéngnuò, nǐ huì tíngzhǐ zuò huò shǐyòng mǒu wù  发誓(正式或文学)停止做或使用某物的誓言;作出承诺,你会停止做或使用某物  Forswear (for swore) for sworn (formal or literary) to stop doing or using sth; to make a promise that you will stop doing or using sth  Forswear (pour juré) pour juré (formel ou littéraire) d'arrêter de faire ou d'utiliser sth, de faire une promesse que vous arrêterez de faire ou d'utiliser sth  Forswear (por juramento) por juramento (formal ou literário) para parar de fazer ou usar sth; para fazer uma promessa de que você vai parar de fazer ou usar sth
142  放弃;发誓戒除   fàngqì; fāshì jièchú  放弃;发誓戒除  Give up; swear to quit  Abandonnez, jurez de quitter  Desistir, juro desistir
143 synonym  renounce  tóngyìcí fàngqì 同义词放弃 Synonym renounce Synonyme renoncez Renúncia de sinónimo
144  The group forswears all wordly possessions  zhège zǔzhī suǒyǒu de yáncí dōu shǔyú zhège dōngxī  这个组织所有的言辞都属于这个东西  The group forswears all wordly possessions  Le groupe fuit toutes les possessions verbales  O grupo renuncia a todos os bens mundanos
145 这个团体放弃一 切尘世财物 zhège tuántǐ fàngqì yīqiè chénshì cáiwù 这个团体放弃一切尘世财物 This group gave up everything Ce groupe a tout abandonné Este grupo desistiu de tudo
146 the country has not forsworn the use of the use of chemical weapons gāi guó bìng wèi fàngqì shǐyòng huàxué wǔqì 该国并未放弃使用化学武器 The country has not forsworn the use of the use of chemical weapons Le pays n'a pas abandonné l'utilisation de l'arme chimique O país não renunciou ao uso do uso de armas químicas
147 该国并未保证禁用化学武器 gāi guó bìng wèi bǎozhèng jìnyòng huàxué wǔqì 该国并未保证禁用化学武器 The country does not guarantee the ban on chemical weapons Le pays ne garantit pas l'interdiction des armes chimiques O país não garante a proibição de armas químicas
148 该国并未放弃使用化学武器 gāi guó bìng wèi fàngqì shǐyòng huàxué wǔqì 该国并未放弃使用化学武器 The country did not give up its use of chemical weapons Le pays n'a pas abandonné son utilisation d'armes chimiques O país não desistiu de usar armas químicas
149 forsythia  a bush that has small bright yellow flowers in the early spring lián qiáo shǔ guànmù, zǎochūn yǒu xiǎo xiān huángsè de huāduǒ 连翘属灌木,早春有小鲜黄色的花朵 Forsythia a bush that has small bright yellow flowers in the early spring Forsythia un buisson qui a de petites fleurs jaune vif au début du printemps Forsythia um arbusto que tem pequenas flores amarelas brilhantes no início da primavera
150  连翘,金钟花(灌木,早春开小黄花)  lián qiáo, jīnzhōnghuā (guànmù, zǎochūn kāi xiǎo huánghuā)  连翘,金钟花(灌木,早春开小黄花)  Forsythia, Admiralty (shrubs, small yellow flowers in early spring)  Forsythia, Amirauté (arbustes, petites fleurs jaunes au début du printemps)  Forsítia, Almirantado (arbustos, pequenas flores amarelas no início da primavera)
151 fort  a building or buildings built in order to defend an area against attack bǎolěi jiànzhú wù huò jiànzhú wù wèile bǎowèi yīgè qūyù miǎn shòu gōngjí 堡垒建筑物或建筑物为了保卫一个区域免受攻击 Fort a building or buildings built in order to defend an area against attack Fort d'un ou plusieurs bâtiments construits pour défendre une zone contre une attaque Fort um edifício ou edifícios construídos para defender uma área contra ataque
152 要塞; 堡垒;城堡  yàosài; bǎolěi; chéngbǎo 要塞;堡垒;城堡 Fortress; fortress; castle Forteresse, forteresse, château Fortaleza, fortaleza, castelo
153 堡垒建筑物或建筑物为了保卫一个区域免受攻击 bǎolěi jiànzhú wù huò jiànzhú wù wèile bǎowèi yīgè qūyù miǎn shòu gōngjí 堡垒建筑物或建筑物为了保卫一个区域免受攻击 Fortress building or building in order to defend a region from attack Construction ou construction d'une forteresse pour défendre une région contre une attaque Construção de fortaleza ou construção, a fim de defender uma região de ataque
154 a place where soldiers live and have their training  yīgè shìbīng shēnghuó bìng jiēshòu xùnliàn dì dìfāng 一个士兵生活并接受训练的地方 a place where soldiers live and have their training un endroit où les soldats vivent et ont leur formation um lugar onde os soldados vivem e têm seu treinamento
155 兵营;军营;营地 bīngyíng; jūnyíng; yíngdì 兵营;军营;营地 Barracks; barracks; campsite Casernes, casernes, camping Quartéis, quartéis, parque de campismo
156 fort Drum  bǎolěi gǔ 堡垒鼓 Fort Drum Fort Drum Fort Drum
157 德拉姆堡 dé lā mǔ bǎo 德拉姆堡 Drum Castle Château de tambour Castelo do tambor
158 hold the fort , shǒuzhù bǎolěi, 守住堡垒, Hold the fort , Tenez le fort, Segure o forte
159 hold down the fort) (informal) to have the responsibility for sth or care of sb while other people are away or out àn zhù bǎolěi)(fēi zhèngshì de) fùzé mǒu rén huò zhàogù mǒu rén ér qítā rén bù zàijiā huò wàichū 按住堡垒)(非正式的)负责某人或照顾某人而其他人不在家或外出 Hold down the fort) (informal) to have the responsibility for sth or care of sb while other people are away or out Tenez le fort) (informel) pour avoir la responsabilité de sth ou de soins de sb pendant que les autres sont absents Segure o forte) (informal) para ter a responsabilidade por sth ou cuidado de sb enquanto outras pessoas estão fora ou fora
160  代为负责(某事);代为照看(某人)  dàiwéi fùzé (mǒu shì); dàiwéi zhàokàn (mǒu rén)  代为负责(某事);代为照看(某人)  Responsible for something (something); take care of (someone)  Responsable de quelque chose (quelque chose), prendre soin de (quelqu'un)  Responsável por algo (algo), cuidar de (alguém)
161 守住堡垒,按住堡垒)(非正式的)负责某人或照顾某人而其他人不在家或外出 shǒuzhù bǎolěi, àn zhù bǎolěi)(fēi zhèngshì de) fùzé mǒu rén huò zhàogù mǒu rén ér qítā rén bù zàijiā huò wàichū 守住堡垒,按住堡垒)(非正式的)负责某人或照顾某人而其他人不在家或外出 Hold the fortress, hold the fortress) (informally) take care of someone or take care of someone while others are not at home or out Tenir la forteresse, tenir la forteresse) (informellement) prendre soin de quelqu'un ou prendre soin de quelqu'un alors que d'autres ne sont pas à la maison ou à l'extérieur Segure a fortaleza, segure a fortaleza) (informalmente) cuide de alguém ou cuide de alguém enquanto outros não estão em casa ou fora
162 Why not have a day off?I'll hold the fort for you wèishéme bù xiūxí yītiān? Wǒ huì wèi nǐ bǎoliú zhège bǎolěi 为什么不休息一天?我会为你保留这个堡垒 Why not have a day off?I'll hold the fort for you Pourquoi ne pas prendre un jour de repos? Por que não ter um dia de folga? Vou segurar o forte para você
163 吗不休息一天?我来为你代管 gànma bù xiūxí yītiān? Wǒ lái wèi nǐ dài guǎn 干吗不休息一天?我来为你代管 Why don't you take a day off? I'll run for you Pourquoi ne prenez-vous pas un jour de congé? Je vais courir pour toi Por que você não tira um dia de folga? Eu vou correr pra você
164 为什么不休息一天?我会为你保留这个堡垒 wèishéme bù xiūxí yītiān? Wǒ huì wèi nǐ bǎoliú zhège bǎolěi 为什么不休息一天?我会为你保留这个堡垒 Why not take a day off? I will keep this fort for you Pourquoi ne pas prendre un jour de congé? Je garderai ce fort pour toi Por que não tirar um dia de folga? Eu vou manter esse forte pra você
165 forte  a thing that sb does particularly well  mǒu rén mǒu shì mǒu shì tèbié hǎo 某人某事某事特别好 Forte a thing that sb does more well Forte une chose que SB fait plus bien Forte uma coisa que sb faz mais bem
166 专长; 特长 zhuāncháng; tècháng 专长;特长 Expertise; Expertise Expertise, expertise Expertise, Expertise
167 Languages were never my forte yǔyán cónglái dōu bùshì wǒ de tècháng 语言从来都不是我的特长 Languages ​​were never my forte Les langues n'ont jamais été mon fort As línguas nunca foram meu forte
168 语言从来就是我的强项 yǔyán cónglái jiù bùshì wǒ de qiángxiàng 语言从来就不是我的强项 Language has never been my strength La langue n'a jamais été ma force A linguagem nunca foi minha força
169 语言从来都不是我的特长 yǔyán cónglái dōu bùshì wǒ de tècháng 语言从来都不是我的特长 Language is never my specialty La langue n'est jamais ma spécialité A língua nunca é minha especialidade
170  (music 音)played or sung loudly   (yīnyuè yīn) dàshēng bòfàng huò chànggē  (音乐音)大声播放或唱歌  (music tone) played or sung loudly  (son de musique) joué ou chanté fort  (tom de música) tocada ou cantada em voz alta
171 (演奏或歌唱) 强,螽有力  (yǎnzòu huò gēchàng) qiáng, zhōng yǒulì (演奏或歌唱)强,螽有力 (playing or singing) Strong, powerful (jouer ou chanter) Fort, puissant (tocando ou cantando) Forte, poderoso
172 oppose  piano  fǎnduì gāngqín 反对钢琴 Oppose piano Opposez le piano Opor piano
173 forte  chángchu 长处 Forte Forte Forte
174 Fortean involving or relating to things that cannot be explained by science  Fortean shèjí huò shèjí wúfǎ yòng kēxué jiěshì de shìwù Fortean涉及或涉及无法用科学解释的事物 Fortean involving or ties to things that cannot be explained by science Fortean impliquant ou des liens avec des choses qui ne peuvent pas être expliquées par la science Fortean envolvendo ou laços com coisas que não podem ser explicadas pela ciência
175 福庭现象的;无法用科学解释的;超自然的;神秘莫测的 fútíng xiànxiàng de; wúfǎ yòng kēxué jiěshì de; chāozìrán de; shénmì mò cè de 福庭现象的;无法用科学解释的;超自然的;神秘莫测的 Blessed phenomenon; unable to explain by science; supernatural; mysterious Phénomène béni, incapable d'expliquer par la science, surnaturel, mystérieux Fenômeno abençoado, incapaz de explicar pela ciência, sobrenatural, misterioso
176 synonym PARANORMAL tóngyìcí PARANORMAL 同义词PARANORMAL Synonym PARANORMAL Synonyme PARANORMAL Sinônimo PARANORMAL
177 forth  (literary except in particular idioms and phrasal verbs (wénxué chúwài, tèbié shì chéngyǔ hé duǎnyǔ dòngcí (文学除外,特别是成语和短语动词 Forth (literary except in particular idioms and phrasal verbs Forth (littéraires sauf en particulier idiomes et verbes à particule) Forth (literário, exceto em particular expressões idiomáticas e verbos frasais)
178 文学用语,但在某些习语和短语动词中例外) wénxué yòngyǔ, dàn zài mǒu xiē xí yǔ hé duǎnyǔ dòngcí zhōng lìwài) 文学用语,但在某些习语和短语动词中例外) Literary terms, except in certain idioms and phrasal verbs.) Termes littéraires, sauf dans certains idiomes et verbes à particule.) Termos literários, exceto em certas expressões idiomáticas e verbos frasais.
179 (文学除外,特别是成语和短语动词 (wénxué chúwài, tèbié shì chéngyǔ hé duǎnyǔ dòngcí (文学除外,特别是成语和短语动词 (except literature, especially idioms and phrasal verbs (sauf la littérature, en particulier les idiomes et les verbes à particule) (exceto literatura, especialmente expressões idiomáticas e verbos frasais
180 away from a place; out  yuǎnlí yīgè dìfāng; chū 远离一个地方;出 Away from a place; out Loin d'un endroit; Longe de um lugar;
181 离去;外出 lí qù; wàichū 离去;外出 Leave; go out Laissez, sortez Saia, saia
182 远离一个地方;出 yuǎnlí yīgè dìfāng; chū 远离一个地方;出 Away from one place; Loin d'un endroit; Longe de um lugar;
183 They set forth at dawn tāmen zài límíng shí chūfā 他们在黎明时出发 They set forth at dawn Ils ont mis en avant à l'aube Eles partem ao amanhecer
184 他们在黎明时出发 tāmen zài límíng shí chūfā 他们在黎明时出发 They start at dawn Ils commencent à l'aube Eles começam ao amanhecer
185 他们在黎明时出发 tāmen zài límíng shí chūfā 他们在黎明时出发 They start at dawn Ils commencent à l'aube Eles começam ao amanhecer
186 Huge chimneys belched forth smoke and grime jùdà de yāncōng bel chū yānwù hé wūgòu 巨大的烟囱bel出烟雾和污垢 Huge chimneys belched forth smoke and grime D'énormes cheminées vomissaient de la fumée et de la crasse Enormes chaminés expeliram fumaça e sujeira
187 巨大的烟囱冒出烟和灰尘 jùdà de yāncōng mào chū yān hé huīchén 巨大的烟囱冒出烟和灰尘 Huge chimney emits smoke and dust Une énorme cheminée émet de la fumée et de la poussière Enorme chaminé emite fumaça e poeira
188 towards a place; forwards  zǒuxiàng yīgè dìfāng; qiánfēng 走向一个地方;前锋 Towards a place; forwards Vers une place, vers l'avant Para um lugar, para a frente
189 向前;向某处 xiàng qián, xiàng mǒu chù 向前,向某处 Forward; Somewhere Forward: Quelque part Para a frente, em algum lugar
190 走向一个地方;前锋 zǒuxiàng yīgè dìfāng; qiánfēng 走向一个地方;前锋 Go to a place; forward Aller à un endroit; Vá para um lugar;
191 Water gushed forth from a hole in the rock shuǐ cóng yánshí de yīgè dòng yǒng chū 水从岩石的一个洞涌出 Water gushed forth from a hole in the rock L'eau jaillit d'un trou dans la roche A água jorrou de um buraco na rocha
192 水从岩洞里涌出 shuǐ cóng yándòng lǐ yǒng chū 水从岩洞里涌出 Water gushing from the cave L'eau jaillit de la grotte Água jorrando da caverna
193 see also bring sb/sth forth at bring qǐng cānjiàn dài lái mǒu rén/mǒu shì 请参见带来某人/某事 See also bring sb/sth forth at bring Voir aussi amener sb / sth à apporter Veja também trazer sb / sth adiante em trazer
194 from that day/time forth (literary) beginning on cóng nèitiān/shíjiān (wénxué) kāishǐ 从那天/时间(文学)开始 From that day/time forth (literary) beginning on A partir de ce jour / heure (littéraire) à partir de Daquele dia / hora adiante (literário) começando
  CHINOIS PINYIN chinois ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS