|
A |
B |
C |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-francais/ |
|
forestall |
|
|
797 |
|
|
|
|
|
0797001 |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO) |
Yīngguó
zhèngfǔ bùmén chǔlǐ yǔ qítā guójiā de
guānxì de wàijiāo hé wàijiāo bù (jiǎnchēng FGO) |
the Foreign and Commonwealth
Office (abbr. FGO) the British government department that deals
with relations with other countries |
o Foreign and Commonwealth
Office (abbr. FGO), o departamento do governo britânico que lida com as
relações com outros países |
0797002 |
它以前被称为外交部,它通常被称为这样。 |
tā
yǐqián bèi chēng wèi wàijiāo bù, tā tōngcháng bèi
chēng wèi zhèyàng. |
It used to be called the Foreign
Office and it is still often referred to as this. |
Costumava ser chamado de
Ministério dos Negócios Estrangeiros e ainda é referido como este. |
0797003 |
外交和联邦事务部(英国政府部门,旧称 |
Wàijiāo
hé liánbāng shìwù bù (yīngguó zhèngfǔ bùmén, jiùchēng |
外交和联邦事务部(英国政府部门,旧称 |
外交和联邦事务部(英国政府部门,旧称 |
0797004 |
外交部, |
wàijiāo
bù, |
the Foreign Office, |
o Foreign Office, |
0797005 |
现在有时仍见此说法) |
xiànzài
yǒushí réng jiàn cǐ shuōfǎ) |
现在有时仍见此说法) |
现在有时仍见此说法) |
0797006 |
外国人(有时是冒犯的)一个来自不同国家的人 |
wàiguó
rén (yǒushí shì màofàn de) yīgè láizì bùtóng guójiā de rén |
foreigner (sometimes offensive) a person who comes from a different
country |
estrangeiro (às vezes ofensivo)
uma pessoa que vem de um país diferente |
0797007 |
外国人 |
wàiguó
rén |
外国人 |
外国人 |
0797008 |
我是一个外国人的事实是一个很大的缺点 |
wǒ
shì yīgè wàiguó rén de shìshí shì yīgè hěn dà de
quēdiǎn |
the fact that I was a foreigner
was a big disadvantage |
O fato de eu ser estrangeiro era
uma grande desvantagem |
0797009 |
我是外国人这事实对我十分不利 |
wǒ
shì wàiguó rén zhè shìshí duì wǒ shífēn bùlì |
我是外国人这事实对我十分不利 |
我是外国人这事实对我十分不利 |
0797010 |
我是一个外国人的事实是一个很大的缺点 |
wǒ
shì yīgè wàiguó rén de shìshí shì yīgè hěn dà de
quēdiǎn |
我是一个外国人的事实是一个很大的缺点 |
我是一个外国人的事实是一个很大的缺点 |
0797011 |
一个不属于特定地方的人 |
yīgè
bù shǔyú tèdìng dìfāng de rén |
a person who does not belong in a particular
place |
uma pessoa que não
pertence a um determinado local |
0797012 |
外来人;外地人 |
wàilái
rén; wàidì rén |
外来人;外地人 |
外来人;外地人 |
0797013 |
我一直被当地民间当成外国人 |
wǒ
yīzhí bèi dāngdì mínjiān dàngchéng wàiguó rén |
I have always been regarded as a foreigner by
the local folk |
Sempre fui considerado um
estrangeiro pelo povo local |
0797014 |
当地人总把我视为外地人 |
dāngdì
rén zǒng bǎ wǒ shì wéi wàidì rén |
当地人总把我视为外地人 |
当地人总把我视为外地人 |
0797015 |
外汇兑换一个国家为另一个国家的货币制度;钱交换的地方 |
wàihuìduìhuàn
yīgè guójiā wèi lìng yīgè guójiā de huòbì zhìdù; qián
jiāohuàn dì dìfāng |
foreign exchange the system of exchanging the money of one
country for that of another country; the place where money is exchanged |
câmbio o sistema de troca do
dinheiro de um país para o de outro país; O lugar onde o dinheiro é trocado |
0797016 |
国际汇兑;外汇市场;外币兑换处 |
guójì
huì duì; wàihuì shìchǎng; wàibì duìhuàn chǔ |
国际汇兑;外汇市场;外币兑换处 |
国际汇兑;外汇市场;外币兑换处 |
0797017 |
外汇兑换一个国家为另一个国家的货币制度;钱交换的地方 |
wàihuì
duìhuàn yīgè guójiā wèi lìng yīgè guójiā de huòbì zhìdù;
qián jiāohuàn dì dìfāng |
外汇兑换一个国家为另一个国家的货币制度;
钱交换的地方 |
外汇兑换一个国家为另一个国家的货币制度;
钱交换的地方 |
0797018 |
昨天欧元兑美元汇率下跌 |
zuótiān
ōuyuán duì měiyuán huìlǜ xiàdié |
the euro fell on the foreign
exchanges yesterday |
o euro caiu nas trocas
estrangeiras ontem |
0797019 |
欧元汇价昨天下跌 |
ōuyuán
huìjià zuótiān xiàdié |
欧元汇价昨天下跌 |
欧元汇价昨天下跌 |
0797020 |
使用该系统获得的钱 |
shǐyòng
gāi xìtǒng huòdé de qián |
money that is obtained using this system |
dinheiro que é obtido
usando este sistema |
0797021 |
外汇 |
wàihuì |
外汇 |
外汇 |
0797022 |
我们最大的外汇来源 |
wǒmen
zuìdà de wàihuì láiyuán |
our largest source of foreign
exchange |
nossa maior fonte de câmbio |
0797023 |
我们外汇的最主要来源 |
wǒmen
wàihuì de zuì zhǔyào láiyuán |
我们外汇的最主要来源 |
我们外汇的最主要来源 |
0797024 |
外交部=外交部和英联邦办事处 |
wàijiāo
bù =wàijiāo bù héyīng liánbāng bànshì chù |
the Foreign Office = foreign and commonwealth office |
Escritório de Relações
Exteriores = escritório estrangeiro e da Commonwealth |
0797025 |
外国人返回(一个人)在外国受过教育或培训,并返回印度 |
wàiguó
rén fǎnhuí (yīgè rén) zài wàiguó shòuguò jiàoyù huò péixùn, bìng
fǎnhuí yìndù |
foreign returned (of a person ) educated or trained in a
foreign country, and having returned to India |
O estrangeiro devolveu (de uma
pessoa) educado ou treinado em um país estrangeiro e voltou para a Índia |
0797026 |
学成归国的;海归的 |
xué
chéng guī guó de; hǎiguī de |
学成归国的;海归的 |
学成归国的;海归的 |
0797027 |
外交部长负责外交和共同财富办公室的英国政府部长 |
wàijiāo
bùzhǎng fùzé wàijiāo hé gòngtóng cáifù bàngōngshì de
yīngguó zhèngfǔ bùzhǎng |
the Foreign Secretary the British government minister in charge
of the foreign and common wealth office |
o ministro das Relações
Exteriores, o ministro do governo britânico encarregado do escritório de
riqueza estrangeira e comum |
0797028 |
(英国)外交大臣 |
(yīngguó)
wàijiāo dàchén |
(英国)外交大臣 |
(英国)外交大臣 |
0797029 |
外交部=外交事务 |
wàijiāo
bù =wàijiāo shìwù |
Foreign Service = diplomatic
service |
Serviço estrangeiro = serviço
diplomático |
0797030 |
事先知道sth的知识 |
shìxiānzhīdào
sth de zhīshì |
foreknowledge knowledge of sth before it happens |
conheça o conhecimento de sth
antes de acontecer |
0797031 |
预知;事先知道 |
yùzhī;
shìxiān zhīdào |
预知;事先
知道 |
预知;事先
知道 |
0797032 |
事先知道某事的知识 |
shìxiān
zhīdào mǒu shì de zhīshì |
事先知道sth的知识 |
事先知道sth的知识 |
0797033 |
前陆是位于sth前面的一片土地 |
qián
lù shì wèiyú sth qiánmiàn de yīpiàn tǔdì |
foreland an area of land which lies in front of sth |
foreland uma área de terra que
fica na frente de sth |
0797034 |
前陆;前沿地;前方地 |
qián
lù; qiányán de; qiánfāng de |
前陆;前沿地;前方地 |
前陆;前沿地;前方地 |
0797035 |
一块伸出海面的土地 |
yīkuài
shēn chū hǎimiàn de tǔdì |
an area of land which sticks out
into the sea |
uma área de terra que sobe para
o mar |
0797036 |
岬;陆岬 |
jiǎ;
lù jiǎ |
岬;陆岬 |
岬;陆岬 |
0797037 |
前腿(也是前肢)名词是具有四条腿的动物的两条前腿 |
qián
tuǐ (yěshì qiánzhī) míngcí shì jùyǒu sìtiáo tuǐ de
dòngwù de liǎng tiáo qián tuǐ |
foreleg (also forelimb ) noun
either of the two front legs of an animal that has four legs |
a perna dianteira (também o
antebraço) menciona uma das duas pernas da frente de um animal que tem quatro
pernas |
0797038 |
(四足动物的)前足,前腿 |
(sì
zú dòngwù de) qiánzú, qián tuǐ |
(四足动物的)
前足,前腿 |
(四足动物的)
前足,前腿 |
0797039 |
在头部前部生长一块头发,并悬挂在额头上 |
zài
tóu bù qián bù shēngzhǎng yīkuài tóufǎ, bìng xuánguà zài
étóu shàng |
forelock a piece of hair that
grows at the front of the head and hangs down over the forehead |
forelock um pedaço de cabelo que
cresce na frente da cabeça e pendura sobre a testa |
0797040 |
额发 |
é
fā |
额发 |
额发 |
0797041 |
马的一部分,在它的耳朵之间向前长大的鬃毛 |
mǎ
de yībùfèn, zài tā de ěrduǒ zhī jiān xiàng qián
zhǎng dà de zōng máo |
a part of a horse’s, mane that
grows forwards between its ears |
uma parte da crina de um cavalo
que cresce para frente entre as orelhas |
0797042 |
(马的)额毛;门鬃 |
(mǎ
de) é máo; mén zōng |
(马的)额毛;
门鬃 |
(马的)额毛;
门鬃 |
0797043 |
马的一部分,在它的耳朵之间向前长大的鬃毛 |
mǎ
de yībùfèn, zài tā de ěrduǒ zhī jiān xiàng qián
zhǎng dà de zōng máo |
马的一部分,在它的耳朵之间向前长大的鬃毛 |
马的一部分,在它的耳朵之间向前长大的鬃毛 |
0797044 |
触摸/拖动你的前哨(sb)(不赞成),以表示太多的尊重sb,特别是因为你焦虑着他们对你的看法 |
chùmō/tuō
dòng nǐ de qiánshào (sb)(bù zànchéng), yǐ biǎoshì tài duō
de zūnzhòng sb, tèbié shì yīnwèi nǐ jiāolǜzhe
tāmen duì nǐ de kànfǎ |
touch/tug your forelock (to sb)
( disapproving) to show too much respect for sb, especially because you are
anxious about what they think of you |
toque / puxa seu forelock (para
sb) (reprovação) para mostrar muito respeito pelo sb, especialmente porque
você está ansiosa sobre o que pensa de você |
0797045 |
(对某人)毕恭毕敬 |
(duì
mǒu rén) bìgōngbìjìng |
(对某人)毕恭毕敬 |
(对某人)毕恭毕敬 |
0797046 |
在过去,下层的人们要么脱下帽子,要么拔下他们的手铐,要表示尊重 |
zài
guòqù, xiàcéng de rénmen yàome tuō xià màozi, yàome bá xià tāmen de
shǒukào, yào biǎoshì zūnzhòng |
In the past people of the lower
classes either took off their hats or pulled on their forelocks to show
respect |
No passado, as pessoas das
classes mais baixas tiravam os chapéus ou puxavam suas forelocks para mostrar
respeito |
0797047 |
源自旧时下层人或者脱掉帽子,或者紧拽额发,以示恭敬 |
yuán
zì jiùshí xiàcéng rén huòzhě tuō diào màozi, huòzhě jǐn
zhuāi é fā, yǐ shì gōngjìng |
源自旧时下层人或者脱掉帽子,或者紧拽额发,以示恭敬 |
源自旧时下层人或者脱掉帽子,或者紧拽额发,以示恭敬 |
0797048 |
领班 |
lǐngbān |
foreman |
capataz |
0797049 |
女的。前女子是一个负责一批其他工厂或建筑工人的工人 |
nǚ
de. Qián nǚzǐ shì yīgè fùzé yī pī qítā
gōngchǎng huò jiànzhú gōngrén de gōngrén |
forewoman . forewomen a worker who is in charge of a group of
other factory or building workers |
forewoman. forewomen um
trabalhador que é responsável por um grupo de outras fábricas ou
trabalhadores da construção |
0797050 |
领班,工头 |
lǐngbān,
gōngtóu |
领班;工头 |
领班;
工头 |
0797051 |
在法庭上担任陪审团领导人的人 |
zài
fǎtíng shàng dānrèn péishěn tuán lǐngdǎo rén de rén |
a person who acts as the leader
of a jury in court |
uma pessoa que atua como líder
de um júri no tribunal |
0797052 |
陪审团团长 |
péishěn
tuán tuán zhǎng |
陪审团团长 |
陪审团
团长 |
0797053 |
最重要或最着名的;在前方的位置 |
zuì
zhòngyào huò zuìzhe míng de; zài qiánfāng de wèizhì |
foremost the most important or famous; in a position
at the front |
principalmente o mais importante
ou famoso; em uma posição na frente |
0797054 |
最重要的;最著名的;最前的 |
zuì
zhòngyào de; zuì zhùmíng de; zuìqián de |
最重要的;最著名的;最前的 |
最重要的;最著名的;最前的 |
0797055 |
世界上最重要的权威 |
shìjiè
shàng zuì zhòngyào de quánwēi |
the world's foremost authority
on the subject |
A principal autoridade mundial
sobre o assunto |
0797056 |
该学科全世界首屈一指的权威 |
gāi
xuékē quán shìjiè shǒuqūyīzhǐ de quánwēi |
该学科全世界首屈一指的权威 |
该学科全世界首屈一指的权威 |
0797057 |
那些谴责暴力事件的人首先是最重要的。 |
nàxiē
qiǎnzé bàolì shìjiàn de rén shǒuxiān shi zuì zhòngyào de. |
The Prime Minister was foremost
among those who condemned the violence. |
O primeiro-ministro foi o
principal dos que condenaram a violência. |
0797058 |
相带头谴责暴力行为 |
Xiāng
dàitóu qiǎnzé bàolì xíngwéi |
相带头谴责暴力行为 |
相带头谴责暴力行为 |
0797059 |
这个问题最近在我们脑海里是最重要的 |
zhège
wèntí zuìjìn zài wǒmen nǎohǎi lǐ shì zuì zhòngyào de |
This question has been foremost
in our minds recently |
Esta questão foi mais importante
nas nossas mentes recentemente |
0797060 |
近来我们的心目中一直认为这个问题最重要 |
jìnlái
wǒmen de xīnmù zhōng yīzhí rènwéi zhège wèntí zuì
zhòngyào |
近来我们的心目中一直认为这个问题最重要 |
近来我们的心目中一直认为这个问题最重要 |
0797061 |
这个问题最近在我们脑海里是最重要的 |
zhège
wèntí zuìjìn zài wǒmen nǎohǎi lǐ shì zuì zhòngyào de |
这个问题最近在我们脑海里是最重要的 |
这个问题最近在我们脑海里是最重要的 |
0797062 |
见第一 |
jiàn
dì yī |
see first |
veja primeiro |
0797063 |
名(正式)一个人的名字而不是与他们的家人(他们的姓)分享的名字, |
míng
(zhèngshì) yīgè rén de míngzì ér bùshì yǔ tāmen de jiārén
(tāmen de xìng) fēnxiǎng de míngzì, |
forename (formal) a person’s
first name rather than the name that they share with the other members of
their family (their surname) |
nome próprio (formal) o nome de
uma pessoa em vez do nome que eles compartilham com os outros membros de sua
família (seu sobrenome) |
0797064 |
名 |
míng |
名 |
名 |
0797065 |
请检查您的姓氏和/
ore / iames是否正确输入 |
qǐng
jiǎnchá nín de xìngshì hé/ ore/ iames shìfǒu zhèngquè shūrù |
Please check that your surname
and /ore/iames have been correctiy entered |
Verifique se o seu sobrenome e /
ou / iames foram corrigidos. |
0797066 |
请核对你的姓名已正确输入 |
qǐng
héduì nǐ de xìngmíng yǐ zhèngquè shūrù |
请核对你的姓名已正确输入 |
请核对你的姓名已正确输入 |
0797067 |
早上上午 |
zǎoshang
shàngwǔ |
forenoon the morning |
por volta da manhã |
0797068 |
上午,午前 |
shàngwǔ,
wǔqián |
上午;午前 |
上午;
午前 |
0797069 |
法医与警方在试图解决犯罪时所采用的科学考试相结合 |
fǎyī
yǔ jǐngfāng zài shìtú jiějué fànzuì shí suǒ
cǎiyòng de kēxué kǎoshì xiāng jiéhé |
forensic connected with the
scientific tests used by the police when trying to solve a crime |
forense conectada com os testes
científicos usados pela polícia quando tentam resolver um crime |
0797070 |
法医的 |
fǎyī
de |
法医的 |
法医的 |
0797071 |
法医证据/医学/科学/测试 |
fǎyī
zhèngjù/yīxué/kēxué/cèshì |
forensic
evidence/medicine/science/tests |
evidência forense / medicina /
ciência / testes |
0797072 |
法医证据/学/科学/检验 |
fǎyī
zhèngjù/xué/kēxué/jiǎnyàn |
法医证据
/ 学 / 科学 /检验 |
法医证据
/ 学 / 科学 /检验 |
0797073 |
法医证据/医学/科学/测试 |
fǎyī
zhèngjù/yīxué/kēxué/cèshì |
法医证据/医学/科学/测试 |
法医证据/医学/科学/测试 |
0797074 |
法医实验室 |
fǎyī
shíyàn shì |
the forensic laboratory |
o laboratório forense |
0797075 |
法医检验室 |
fǎyī
jiǎnyàn shì |
法医检验室 |
法医检验室 |
0797076 |
法医病理学家 |
fǎyī
bìng lǐxué jiā |
a forensic pathologist |
um patologista forense |
0797077 |
法医病理学家 |
fǎyī
bìng lǐxué jiā |
法医病理学家 |
法医病理学家 |
0797078 |
与法庭有关或用于法庭 |
yǔ
fǎtíng yǒuguān huò yòng yú fǎtíng |
connected with or used in court |
conectado ou usado no
tribunal |
0797079 |
法庭的;与法庭古关的;用于法庭的 |
fǎtíng
de; yǔ fǎtíng gǔ guān de; yòng yú fǎtíng de |
法庭的;与法庭古关的;用于法庭的 |
法庭的;与法庭古关的;用于法庭的 |
0797080 |
一名法医精神科医生(一人检查被指控犯有罪的人) |
yī
míng fǎyī jīngshén kē yīshēng (yīrén
jiǎnchá pī zhǐkòng fàn yǒuzuì de rén) |
a forensic psychiatrist (= one
who examines people who have been accused of a crime) |
um psiquiatra forense (= um que
examina pessoas que foram acusadas de um crime) |
0797081 |
司法精神病学家 |
sīfǎ
jīngshénbìng xué jiā |
司法精神病学家 |
司法精神病学家 |
0797082 |
前戏性别活动,如触摸性器官和亲吻,发生在人们进行性行为之前 |
qián
xì xìngbié huódòng, rú chùmō xìngqìguān hé qīnwěn,
fāshēng zài rénmen jìnxíng xìng xíngwéi zhīqián |
foreplay sexual activity, such as touching the
sexual organs and kissing, that takes place before people have sex |
atividade sexual preliminar,
como tocar os órgãos sexuais e beijar, que ocorre antes que as pessoas tenham
relações sexuais |
0797083 |
(性交的)前戏 |
(xìngjiāo
de) qián xì |
(性交的)前戏 |
(性交的)前戏 |
0797084 |
从肋骨前部切下一块牛肉 |
cóng
lèigǔ qián bù qiè xià yīkuài niúròu |
forerib
a piece of beef cut from the front part of the ribs |
Forerib um pedaço de carne
cortada da parte da frente das costelas |
0797085 |
前肋牛肉 |
qián
lē niúròu |
前肋牛肉 |
前肋牛肉 |
0797086 |
先知(sb /
sth)一个人或事物,之前和影响sb
/ sth
else相似;发生事情的迹象先驱;先行者;预兆;前兆 |
xiān
zhī (sb/ sth) yīgè rén huò shìwù, zhīqián hé
yǐngxiǎng sb/ sth else xiāngsì; fāshēng shìqíng de
jīxiàng xiānqū; xiānxíngzhě; yùzhào; qiánzhào |
forerunner (of sb/sth) a person or thing that came
before and influenced sb/sth else that is similar; a sign of what is going to
happen
先驱;先行者;预兆;前兆 |
precursor (de sb / sth) uma
pessoa ou coisa que veio antes e influenciou sb / sth else que é semelhante;
um sinal do que vai acontecer 先驱; 先行者;
预兆; 前兆 |
0797087 |
乡村音乐无疑是摇滚乐的前身之一 |
xiāngcūn
yīnyuè wúyí shì yáogǔnyuè de qiánshēn zhī yī |
Country music was imdoubtedly
one of the forerurmers of rock and roll |
A música country era, sem
dúvida, um dos pioneiros do rock and roll |
0797088 |
乡村音乐无疑是摇滚乐的前身之一 |
xiāngcūn
yīnyuè wúyí shì yáogǔnyuè de qiánshēn zhī yī |
乡村音乐无疑是摇滚乐的前身之一 |
乡村音乐无疑是摇滚乐的前身之一 |
0797089 |
预计在最靠前的船桅上的主帆(称为前桅) |
yùjì
zài zuì kào qián de chuán wéi shàng de zhǔ fān (chēng wèi qián
wéi) |
foresail the main sail on the mast of a ship which
is nearest tlie front (called the foremast) |
projete a vela principal no
mastro de um navio que é o mais próximo da frente (chamado de mastro) |
0797090 |
前桅帆;前帆 |
qián
wéi fán; qián fān |
前桅帆;前帆 |
前桅帆;前帆 |
0797091 |
预见(预见,预见)将来将会发生这种情况;在发生之前知道sth |
yùjiàn
(yùjiàn, yùjiàn) jiānglái jiāng huì fāshēng zhè
zhǒng qíngkuàng; zài fāshēng zhīqián zhīdào sth |
foresee (foresaw , foreseen ) to think sth is going
to happen in the future; to know about sth before it happens |
prever (prever, prever) pensar
que isso vai acontecer no futuro; para saber o que é antes de acontecer |
0797092 |
预料;预见;预知 |
yùliào;
yùjiàn; yùzhī |
预料;预见;预知 |
预料;
预见; 预知 |
0797093 |
同义词预测 |
tóngyìcí
yùcè |
synonym predict |
sinônimo prever |
0797094 |
我们没有预见任何问题 |
wǒmen
méiyǒu yùjiàn rènhé wèntí |
We do not foresee any problems |
Não prevemos nenhum problema |
0797095 |
我们预料不会出任何问题 |
wǒmen
yùliào bù huì chū rènhé wèntí |
我们预料不会出任何问题 |
我们
预料 不会 出 任何 问题 |
0797096 |
损害的程度是无法预见的 |
sǔnhài
de chéngdù shì wúfǎ yùjiàn de |
The extent of the damage could
not have been foreseen |
A extensão do dano não poderia
ter sido prevista |
0797097 |
损害的程度是无法预见到的 |
sǔnhài
de chéngdù shì wúfǎ yùjiàn dào de |
损害的程度是无法预见到的 |
损害的程度是无法预见到的 |
0797098 |
没有人可以预见到(那)事情会变成这样 |
méiyǒu
rén kěyǐ yùjiàn dào (nà) shìqíng huì biàn chéng zhèyàng |
No one could have foreseen (that) things
would turn out this way |
Ninguém poderia ter
previsto (isso) as coisas acabariam assim |
0797099 |
谁都没有预料到事情的结果会这样 |
shéi
dōu méiyǒu yùliào dào shìqíng de jiéguǒ huì zhèyàng |
谁都没有预料到事情的结果会这样 |
谁都没有预料到事情的结果会这样 |
0797100 |
不可能预见生活如何解决 |
bù
kěnéng yùjiàn shēnghuó rúhé jiějué |
It is impossible to foresee how life will
work out |
É impossível prever como a
vida funcionará |
0797101 |
不可能预知生命将如何发展 |
Bùkěnéng yùzhī
shēngmìng jiàng rúhé fāzhǎn |
不可能预知生命将如何发展 |
不可能预知生命将如何发展 |
0797102 |
不可能预见生活如何解决 |
bùkěnéng yùjiàn
shēnghuó rúhé jiějué |
不可能预见生活如何解决 |
不可能预见生活如何解决 |
0797103 |
比较不可预见 |
bǐjiào bù kě
yùjiàn |
compare unforeseen |
compare imprevisto |
0797104 |
可以预见,你可以预测会发生;这可以预见 |
kěyǐ yùjiàn,
nǐ kěyǐ yùcè huì fāshēng;
zhè kěyǐ yùjiàn |
foreseeable that you can predict will happen; that can
be foreseen |
previsível que você possa prever
acontecerá; que pode ser previsto |
0797105 |
可预料的;可预见的 |
kě yùliào de;
kě yùjiàn de |
可预料的;
可预见的;可讀知的 |
可预料的;
可预见的;可讀知的 |
0797106 |
可预见的风险/后果 |
kě yùjiàn de
fēngxiǎn/hòuguǒ |
foreseeable risks /consequences |
riscos / conseqüências
previsíveis |
0797107 |
可预见的风险/后果 |
kě yùjiàn de
fēngxiǎn/hòuguǒ |
可预见的风险/后果 |
可预见的风险/后果 |
0797108 |
可预料的危险/后果 |
kě yùliào de
wéixiǎn/hòuguǒ |
可预料的危险/后果 |
可预料的危险/后果 |
0797109 |
对手不可预见 |
duìshǒu bù kě
yùjiàn |
opposé unforeseeable |
oposto imprevisível |
0797110 |
在可预见的将来/在可预见的未来的时期,您可以根据现在的情况预测会发生什么事情(在)可预见的将来 |
zài kě yùjiàn de
jiānglái/zài kě yùjiàn de wèilái de
shíqí, nín kěyǐ gēnjù xiànzài de qíngkuàng yùcè huì
fāshēng shénme shìqíng (zài) kě yùjiàn de jiānglái |
for/in the foreseeable future
for/in the period of time when you can predict what is going to happen, based
on the present circumstances
(在)可预见的将来 |
para / no futuro previsível para
/ no período de tempo em que você pode prever o que vai acontecer, com base
nas circunstâncias atuais (在) 可 预见 的
将来 |
0797111 |
在可预见的未来/在可预测会发生什么的时期内/在可预见的未来的情况下,根据目前情况 |
zài kě yùjiàn de
wèilái/zài kě yùcè huì fāshēng
shénme de shíqí nèi/zài kě yùjiàn de wèilái de qíngkuàng xià, gēnjù
mùqián qíngkuàng |
在可预见的未来/在可预测会发生什么的时期内/在可预见的未来的情况下,根据目前情况 |
在可预见的未来/在可预测会发生什么的时期内/在可预见的未来的情况下,根据目前情况 |
0797112 |
在可预见的未来,雕像将留在博物馆 |
zài kě yùjiàn de
wèilái, diāoxiàng jiāng liú zài
bówùguǎn |
The statue will remain in the
museum for the foreseeable future |
A estátua permanecerá no museu
para o futuro previsível |
0797113 |
短期内这座雕像将留在博物馆 |
duǎnqí nèi zhè zuò
diāoxiàng jiāng liú zài bówùguǎn |
短期内这座雕像将留在博物馆 |
短期内这座雕像将留在博物馆 |
0797114 |
医院不可能在可预见的将来关闭(=很快) |
yīyuàn bù
kěnéng zài kě yùjiàn de jiānglái
guānbì (=hěn kuài) |
it's unlikely that the hospital
will be closed in the foreseeable future (=soon) |
é improvável que o hospital seja
fechado no futuro previsível (= em breve) |
0797115 |
这所医院不大可能很快就关闭 |
zhè suǒ yīyuàn
bù dà kěnéng hěn kuài jiù guānbì |
这所医院不大可能很快就关闭 |
这所医院不大可能很快就关闭 |
0797116 |
前阴影(正式)成为将来会发生的sth的标志预示;是...的预兆 |
qián yīnyǐng
(zhèngshì) chéngwéi jiānglái huì
fāshēng de sth de biāozhì yùshì; shì... De yùzhào |
fore shadow (formal) to be a sign of sth that will
happen in the future预示;是…的预兆 |
sombra anterior (formal) para
ser um sinal de sth que acontecerá no futuro 预示; 是 ...
的 预兆 |
0797117 |
前滨(海滩或河流)海岸部分水位达到最高和最低水平 |
qián bīn
(hǎitān huò héliú) hǎi'àn bùfèn
shuǐwèi dádào zuìgāo hè zuìdī shuǐpíng |
foreshore (on a beach or by a river) the part of the
shore between the highest and lowest levels reached by the water |
encostado (em uma praia ou por
um rio) a parte da costa entre os níveis mais altos e mais baixos alcançados
pela água |
0797118 |
(海滩上或河边最高水位和最低水位之间的)滩头,前滩,滩地 |
(hǎitān
shàng huò hé biān zuìgāo shuǐwèi hé
zuìdī shuǐwèi zhī jiān de) tāntóu, qián tān,
tāndì |
(海滩上或河边最高水位和最低水位之间的)滩头,前滩,滩地 |
(海滩上或河边最高水位和最低水位之间的)滩头,前滩,滩地 |
0797119 |
水面之间的最高水平部分与建筑物,植物等的土地面积。在上面 |
shuǐmiàn zhī
jiān de zuìgāo shuǐpíng bùfèn
yǔ jiànzhú wù, zhíwù děng de tǔdì miànjī. Zài shàngmiàn |
the part of the shore between
the highest level reached by the water and the area of land that has
buildings,plants,etc. on it |
a parte da costa entre o nível
mais alto atingido pela água e a área de terra que possui edifícios, plantas,
etc. nele |
0797120 |
(最高水位与建筑物或树木等之间的)海滨,水边土地 |
(zuìgāo
shuǐwèi yǔ jiànzhú wù huò shùmù
děng zhī jiān de) hǎibīn, shuǐ biān
tǔdì |
(最高水位与建筑物或树木等之间的)海滨,水边土地 |
(最高
水位 与 建筑物 或 树木
等 之间 的) 海滨, 水边
土地 |
0797121 |
水面之间的最高水平部分与建筑物,植物等的土地面积 |
shuǐmiàn zhī
jiān de zuìgāo shuǐpíng bùfèn
yǔ jiànzhú wù, zhíwù děng de tǔdì miànjī |
水面之间的最高水平部分与建筑物,植物等的土地面积。
在上面 |
水面之间的最高水平部分与建筑物,植物等的土地面积。
在上面 |
0797122 |
缩短画画,照片等对象或人物,使他们看起来比他们真正的更小或更近 |
suōduǎn huà
huà, zhàopiàn děng duìxiàng huò rénwù,
shǐ tāmen kàn qǐlái bǐ tāmen zhēnzhèng de gèng
xiǎo huò gèng jìn |
foreshorten to draw, photograph, etc. objects or people
so that they look smaller or closer together than they really are |
escorvar para desenhar,
fotografar, etc. objetos ou pessoas para que pareçam menores ou mais próximas
do que realmente são |
0797123 |
(绘画,摄影等)用透视法缩小(或缩短) |
(huìhuà, shèyǐng
děng) yòng tòushì fǎ suōxiǎo
(huò suōduǎn) |
(绘画、摄影等)用透视法缩小(或缩短) |
(绘画,
摄影 等) 用 透视 法
缩小 (或 缩短) |
0797124 |
(正式)在通常结束之前结束 |
(zhèngshì) zài
tōngcháng jiéshù zhīqián jiéshù |
(formal) to end sth before it
would normally finish |
(formal) para terminar o último
antes de normalmente terminar |
0797125 |
提前结束;缩短;节略 |
tíqián jiéshù;
suōduǎn; jiélüè |
提前结束;缩短;节略 |
提前
结束; 缩短; 节 略 |
0797126 |
同义词限制 |
tóngyìcí xiànzhì |
synonym curtail |
synonym curtail |
0797127 |
缩短教育 |
suōduǎn jiàoyù |
a foreshortened education |
uma educação encurtada |
0797128 |
缩短了的教育 |
suōduǎnle
de jiàoyù |
缩短了的教育 |
缩短了的教育 |
0797129 |
预见(批准)预测可能发生什么的能力,并用它来为未来做准备 |
yùjiàn
(pīzhǔn) yùcè kěnéng
fāshēng shénme de nénglì, bìngyòng tā lái wèi wèilái zuò
zhǔnbèi |
foresight (approving) the
ability to predict what is likely to happen and to use this to prepare for
the future |
previsão (aprovação) da
capacidade de prever o que é provável que aconteça e de usar isso para se
preparar para o futuro |
0797130 |
深谋远虑;先见之明 |
shēnmóuyuǎnlǜ;
xiānjiànzhīmíng |
深谋远虑;先见之明 |
深谋远虑;先见之明 |
0797131 |
如果发生事故,她已经有了远见的准备 |
rúguǒ
fāshēng shìgù, tā yǐjīng
yǒule yuǎnjiàn de zhǔnbèi |
She had had the foresight to
prepare herself financially in case of an accident |
Ela teve a previsão de se
preparar financeiramente em caso de acidente |
0797132 |
她有先见之明,经济上作了准备以防万一发生事故 |
tā yǒu
xiānjiànzhīmíng, jīngjì shàng zuòle
zhǔnbèi yǐ fáng wàn yī fà shēng shìgù |
她有先见之明,经济上作了准备以防万一发生事故 |
她 有
先见 之 明, 经济 上
作了 准备 以防
万一 发生 事故 |
0797133 |
比较后见之明 |
bǐjiào hòu jiàn
zhī míng |
compare hindsight |
comparar a retrospectiva |
0797134 |
包裹在一个人的阴茎包皮末端的松散的皮肤包裹 |
bāoguǒ zài
yīgè rén de yīnjīng bāopí
mòduān dì sōngsǎn de pífū bāoguǒ |
foreskin the loose piece of skin that covers the end
of a man’s peniss 包皮 |
prepúbre o pedaço de pele solto
que cobre o fim da penis de um homem 包皮 |
0797135 |
森林 |
sēnlín |
forest |
floresta |
0797136 |
一大片覆盖着大树的土地 |
yī dàpiàn
fùgàizhe dà shù de tǔdì |
a large area of land that is thickly covered
with trees |
uma grande área de terra
coberta de árvores |
0797137 |
森林;林区 |
sēnlín; lín qū |
森林;林区 |
森林;林区 |
0797138 |
一个热带森林 |
yīgè rèdài
sēnlín |
a tropical forest |
uma floresta tropical |
0797139 |
热带森林 |
rèdài sēnlín |
热带森林 |
热带森林 |
0797140 |
森林火灾 |
sēnlín
huǒzāi |
a forest fire |
um incêndio florestal |
0797141 |
森林火灾 |
sēnlín
huǒzāi |
森林火灾 |
森林火灾 |
0797142 |
每年有数千公顷的森林遭到破坏 |
měinián yǒu
shù qiān gōngqīng de sēnlín
zāo dào pòhuài |
Thousands of hectares of forest are destroyed each year |
Milhares de hectares de floresta
são destruídos a cada ano |
0797143 |
每年有数千公顷的森林遭到破坏 |
měinián yǒu
shù qiān gōngqīng de sēnlín
zāo dào pòhuài |
每年有数千公顷的森林遭到破坏 |
每年有数千公顷的森林遭到破坏 |
0797144 |
每年都有几千公顷的森林遭到破坏 |
měinián dōu
yǒu jǐ qiān gōngqīng de
sēnlín zāo dào pòhuài |
每年都有几千公顷的森林遭到破坏 |
每年都有几千公顷的森林遭到破坏 |
0797145 |
另见雨林 |
lìng jiàn yǔlín |
see also rainforest |
veja também a floresta tropical |
0797146 |
(sth)一大堆较窄的物体在一起 |
(sth) yī dà
duī jiào zhǎi de wùtǐ zài
yīqǐ |
(of sth) a mass of tall narrow objects that
are close, together |
(em vez disso) uma massa
de objetos altos e estreitos que estão próximos, juntos |
0797147 |
(森林似的)一丛,一片 |
(sēnlín shì de)
yī cóng, yīpiàn |
(森林似的)一
丛,一片 |
(森林似的)一
丛,一片 |
0797148 |
电视天线森林 |
diànshì tiānxiàn
sēnlín |
a forest of television aerials |
uma floresta de antenas de
televisão |
0797149 |
林立的电视天线 |
línlì de diànshì
tiānxiàn |
林立的电视天线 |
林立的电视天线 |
0797150 |
电视天线森林 |
diànshì tiānxiàn
sēnlín |
电视天线森林 |
电视天线森林 |
0797151 |
没有看到,森林为树木=没有看到树木在木头 |
méiyǒu kàn dào,
sēnlín wèi shùmù =méiyǒu kàn dào shùmù
zài mùtou |
not see the ,forest for the
trees=not see the wood for the trees at wood |
não veja a floresta para as
árvores = não veja a madeira para as árvores na madeira |
0797152 |
没有看到,森林为树木=没有看到树木在木头 |
méiyǒu kàn dào,
sēnlín wèi shùmù =méiyǒu kàn dào shùmù
zài mùtou |
没有看到,森林为树木=没有看到树木在木头 |
没有看到,森林为树木=没有看到树木在木头 |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-francais/ |
|
|
|
|
|