|
A |
B |
C |
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
ABC-index |
|
cheap |
|
|
chastity |
|
|
|
|
|
0796001 |
前面!在高尔夫游戏中使用的方法是向人们发出警告,指出他们正在打你的球 |
Qiánmiàn!
Zài gāo'ěrfū yóuxì zhōng shǐyòng de fāngfǎ
shì xiàng rénmen fāchū jǐnggào, zhǐchū tāmen
zhèngzài dǎ nǐ de qiú |
Fore! used in the game of golf to warn
people that they are in the path of a ball that you are hitting |
¡Delantero! utilizado en el
juego de golf para advertir a las personas que están en el camino de una
pelota que estás golpeando |
0796002 |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
qiánfāng
zhùyì, kàn qiú (dǎ gāo ěr fū qiú shí jǐnggào
qiánmiàn qiú lù zhōng de rén yǐmiǎn bèi jí zhòng) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
0796003 |
前面!在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
qiánmiàn!
Zài GOLF de yóuxì zhōng shǐyòng, jǐnggào rénmen tāmen
zhèng chǔyú nǐ suǒ jí qiú de lùshàng |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
0796004 |
组合形式(名词和动词) |
zǔhé
xíngshì (míngcí hé dòngcí) |
fore combining form (in nouns
and verbs |
antes combinando forma (en
sustantivos y verbos) |
0796005 |
构成名词和知词 |
gòuchéng
míngcí hé zhī cí |
构成名词和知词 |
构成
名词 和 知 词 |
0796006 |
之前;提前 |
zhīqián;
tíqián |
before; in advance |
antes de; por adelantado |
0796007 |
先于;预先 |
xiān
yú; yùxiān |
先于;预先 |
先 预先;
预先 |
0796008 |
前言 |
qiányán |
foreword |
prefacio |
0796009 |
前言 |
qiányán |
前言 |
前言 |
0796010 |
预言 |
yùyán |
foretell |
predecir |
0796011 |
预言 |
yùyán |
预言 |
预言 |
0796012 |
在前面 |
zài
qiánmiàn |
in the front of |
En frente de |
0796013 |
在...的前部 |
zài...
De qián bù |
在…的前部 |
在…的前部 |
0796014 |
图片的前景 |
túpiàn
de qiánjǐng |
the foreground of the picture |
el primer plano de la imagen |
0796015 |
前臂部分手臂之间的〇i〇和手腕 |
qiánbì
bùfèn shǒubì zhī jiān de líng i líng hé shǒuwàn |
forearm the part of the arm
between the eli)〇w and the wrist |
antebrazo la parte del brazo
entre el eli) 〇w y la muñeca |
0796016 |
前臂 |
qiánbì |
前臂 |
前臂 |
0796017 |
图片体 |
túpiàn
tǐ |
picture body |
cuerpo de la imagen |
0796018 |
前臂看预警 |
qiánbì
kàn yùjǐng |
forearm see forewarn |
antebrazo ver forewarn |
0796019 |
(亲戚)(正式或文学)一个长期居住在家里的人 |
(qīnqī)(zhèngshì
huò wénxué) yīgè chángqí jūzhù zài jiālǐ de rén |
forebear (also forbear) (formal
or literary) a person in your family who lived a long time ago |
forebear (también forbear)
(formal o literaria) una persona en su familia que vivió hace mucho tiempo |
0796020 |
祖先;祖宗 |
zǔxiān;
zǔzōng |
祖先;祖宗 |
祖先;祖宗 |
0796021 |
同义词祖先 |
tóngyìcí
zǔxiān |
synonym ancestor |
ancestro sinónimo |
0796022 |
预示着不愉快或危险的事情会发生的强烈的感觉 |
yùshìzhe
bùyúkuài huò wéixiǎn de shìqíng huì fāshēng de qiángliè de
gǎnjué |
foreboding a strong feeling that
sth unpleasant or dangerous is going to happen |
Presagio de una fuerte sensación
de que algo desagradable o peligroso va a suceder |
0796023 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(duì
bùxiáng huò wéixiǎn shìqíng de) qiángliè yùgǎn |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
0796024 |
她有一种预感的感觉,这个消息是坏的 |
tā
yǒuyī zhǒng yùgǎn de gǎnjué, zhège xiāoxī
shì huài de |
She had a sense of foreboding
that the news would be bad |
Tenía un presentimiento de que
las noticias serían malas |
0796025 |
她预感到这会是环消息 |
tā
yùgǎn dào zhè huì shì huán xiāoxī |
她预感到这会是环消息 |
她预感到这会是环消息 |
0796026 |
他从脸上知道他的预感是有道理的 |
tā
cóng liǎn shàng zhīdào tā de yùgǎn shì yǒu
dàolǐ de |
He knew from her face that his
forebodings had been justified |
Él sabía por su rostro que sus
presentimientos habían sido justificados |
0796027 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
tā
cóng tā de liǎn shàng kàn chū, zìjǐ bùxiáng de yùgǎn
shì zhèngquè de |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
0796028 |
注意恐惧 |
zhùyì
kǒngjù |
note at fear |
nota al miedo |
0796029 |
预示出一个事情是错误的预感 |
yùshì
chū yīgè shìqíng shì cuòwù de yùgǎn |
foreboding a foreboding feeling
that something was wrong |
presintiendo una sensación de
presentimiento de que algo andaba mal |
0796030 |
出了问题的不祥预感 |
chūle
wèntí de bùxiáng yùgǎn |
出了问题的不祥预感 |
出了问题的不祥预感 |
0796031 |
前脑(解剖解)大脑的前部 |
qián
nǎo (jiěpōu jiě) dànǎo de qián bù |
forebrain (anatomy
解)the front part of the brain |
prosencéfalo (anatomía 解)
la parte frontal del cerebro |
0796032 |
前脑 |
qián
nǎo |
前脑 |
前脑 |
0796033 |
根据现在可用的信息,预测未来会发生什么的声明 |
gēnjù
xiànzài kěyòng de xìnxī, yùcè wèilái huì fāshēng shénme
de shēngmíng |
forecast a statement about what
will happen in the future, based on information that is available now |
pronostica una declaración sobre
lo que sucederá en el futuro, en base a la información que está disponible
ahora |
0796034 |
预测;预报 |
yùcè;
yùbào |
预测;预报 |
预测;预报 |
0796035 |
销售预测 |
xiāoshòu
yùcè |
sales forecasts |
las previsiones de ventas |
0796036 |
销售预测 |
xiāoshòu
yùcè |
销售预测 |
销售预测 |
0796037 |
预测说会有晴朗的间隔和阵雨 |
yùcè
shuō huì yǒu qínglǎng de jiàngé hé zhènyǔ |
the forecast said there would be
sunny intervals and showers |
el pronóstico decía que habría
intervalos soleados y lluvias |
0796038 |
预报间晴,有阵雨 |
yùbào
jiān qíng, yǒu zhènyǔ |
预报间晴,有阵雨 |
预报间晴,有阵雨 |
0796039 |
另见天气预报(预测,预测)或(预测,预测)将根据您现在的信息来说明您将来会发生什么 |
lìng
jiàn tiānqì yùbào (yùcè, yùcè) huò (yùcè, yùcè) jiāng gēnjù
nín xiànzài de xìnxī lái shuōmíng nín jiānglái huì
fāshēng shénme |
see also weather forecast (forecast,
forecast) or (forecasted, forecasted) to say what you think will happen in
the future based on information that you have now |
ver también el pronóstico
del tiempo (pronóstico, pronóstico) o (pronosticado, pronosticado) para decir
lo que piensas que sucederá en el futuro en base a la información que tienes
ahora |
0796040 |
预测;预报 |
yùcè;
yùbào |
预测;预报 |
预测;预报 |
0796041 |
同义词预测 |
tóngyìcí
yùcè |
synonym predict |
sinónimo predecir |
0796042 |
专家预测经济复苏 |
zhuānjiā
yùcè jīngjì fùsū |
Experts are forecasting a recovery in the
economy |
Los expertos pronostican
una recuperación en la economía |
0796043 |
专家预测经济将复苏 |
zhuānjiā
yùcè jīngjì jiāng fùsū |
专家预测经济将复苏 |
专家预测经济将复苏 |
0796044 |
专家预测经济复苏 |
zhuānjiā
yùcè jīngjì fùsū |
专家预测经济复苏 |
专家预测经济复苏 |
0796045 |
预计明天将有雪 |
yùjì
míngtiān jiāng yǒu xuě |
Snow is forecast for tomorrow |
La nieve se pronostica
para mañana |
0796046 |
预报明天有雪 |
yùbào
míngtiān yǒu xuě |
预报明天有雪 |
预报明天有雪 |
0796047 |
温度预计达到40°C |
wēndù
yùjì dádào 40°C |
Temperatures were forecast to
reach 40°C |
Las temperaturas se
pronosticaron en 40 ° C |
0796048 |
预报温度将达40摄氏度 |
yùbào
wēndù jiāng dá 40 shèshìdù |
预报温度将达40摄氏度 |
预报温度将达40摄氏度 |
0796049 |
该报告预测下个月价格将上涨3% |
gāi
bàogào yùcè xià gè yuè jiàgé jiāng shàngzhǎng 3% |
The report forecasts that prices will rise
by 3% next month |
El informe pronostica que
los precios aumentarán un 3% el próximo mes |
0796050 |
报告预测下月物价将上涨3% |
bàogào
yùcè xià yuè wùjià jiāng shàngzhǎng 3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
0796051 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
yùbào
yuán shuō yīgè rén yùjì huì fāshēng shénme shìqíng, tèbié
shì sb de gōngzuò shì yùcè tiānqì |
forecaster a person who says what is expected to
happen, especially sb whose job is to forecast the weather |
pronosticador una persona que
dice lo que se espera que suceda, especialmente sb cuyo trabajo es
pronosticar el clima |
0796052 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
yùcè
zhě;(yóu zhǐ) tiānqì yùbào yuán, qìxiàng yùbào yuán |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
0796053 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是某人的工作是预测天气 |
yùbào
yuán shuō yīgè rén yùjì huì fāshēng shénme shìqíng, tèbié
shì mǒu rén de gōngzuò shì yùcè tiānqì |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
0796054 |
天气预报员 |
tiānqì
yùbào yuán |
a weather forecaster |
un meteorólogo |
0796055 |
天气预报员 |
tiānqì
yùbào yuán |
天气预报员 |
天气预报
员 |
0796056 |
经济预报员 |
jīngjì
yùbào yuán |
an economic forecaster |
un pronosticador económico |
0796057 |
经济预测专家 |
jīngjì
yùcè zhuānjiā |
经济预测专家 |
经济
预测 专家 |
0796058 |
经济预报员 |
jīngjì
yù bào yuán |
经济预报员 |
经济
预报 员 |
0796059 |
甲板上的船只的前部(也是fo'c's'le),水手们住在甲板下面 |
jiǎbǎn
shàng de chuánzhī de qián bù (yěshì fo'c's'le),
shuǐshǒumen zhù zài jiǎbǎn xiàmiàn |
forecastle (also fo'c's'le) the front part of a ship below the deck,
where the sailors live |
castillo de proa (también
fo'c's'le) la parte delantera de un barco debajo de la cubierta, donde viven
los marineros |
0796060 |
艏楼 |
shǒu
lóu |
艏楼 |
艏楼 |
0796061 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb/
sth), tèbié shì yījiā yínháng |
foreclose (on sb/sth)especially of a bank |
ejecución hipotecaria (en sb /
sth) especialmente de un banco |
0796062 |
尤指银行 |
yóu
zhǐ yínháng |
尤指银行 |
尤指银行 |
0796063 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb/
sth), tèbié shì yījiā yínháng |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
0796064 |
控制sb的财产,因为他们没有偿还tfie借来买的钱 |
kòngzhì
sb de cáichǎn, yīnwèi tāmen méiyǒu chánghuán tfie jiè lái
mǎi de qián |
to take control of sb’s property
because they have not paid back money that tfiey borrowed to buy it |
para tomar el control de la
propiedad de sb porque no han devuelto el dinero que habían pedido prestado
para comprarlo |
0796065 |
(因抵押人未如期还贷)溆消赎回权 |
(yīn
dǐyā rén wèi rúqí hái dài) xù xiāo shú huí quán |
(因抵押人未如期还贷)溆消赎回权 |
(因 抵押
人 溆 溆 溆) |
0796066 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(zhèngshì)
jùjué sth zuòwéi yī zhǒng kěnéng xìng |
(formal) to reject sth as a
possibility |
(formal) para rechazar algo como
una posibilidad |
0796067 |
排除...的可能 |
páichú...
De kěnéng |
排除…的可能 |
排除…的可能 |
0796068 |
(正式)拒绝某事物作为一种可能性 |
(zhèngshì)
jùjué mǒu shìwù zuòwéi yī zhǒng kěnéng xìng |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
0796069 |
同义词排除 |
tóngyìcí
páichú |
synonym exclude |
sinónimo excluir |
0796070 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;一个例子 |
zhǐ
shú (jīnróng) duì yǐjīng kàn dào de huòbì de dǐyā
xíngwéi; yīgè lìzi |
foreclosure (finance ) the act
of foreclosing on money that has Seen borrowed; an example of this |
ejecución hipotecaria (finanzas)
el acto de ejecución hipotecaria sobre dinero que ha sido prestado; un
ejemplo de esto |
0796071 |
抵押品赎回权的取消 |
dǐyā
pǐn shú huí quán de qǔxiāo |
抵押品赎回权的取消 |
抵押品赎回权的取消 |
0796072 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;一个例子 |
zhǐ
shú (jīnróng) duì yǐjīng kàn dào de huòbì de dǐyā
xíngwéi; yīgè lìzi |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
0796073 |
前院在一座建筑物前面的一个大的开放空间,例如汽油/加油站或酒店,经常用于停放汽车 |
qián
yuàn zài yīzuò jiànzhú wù qiánmiàn de yīgè dà de kāifàng
kōngjiān, lìrú qìyóu/jiāyóu zhàn huò jiǔdiàn,
jīngchángyòng yú tíngfàng qìchē |
forecourt a large open space in front of a building,
for example a petrol/gas station or hotel, often used for parking cars on |
patio delantero un gran espacio
abierto en frente de un edificio, por ejemplo, una gasolinera / estación de
gasolina u hotel, a menudo utilizado para estacionar automóviles en |
0796074 |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
dàpiàn
kòngdì (zài jiànzhú wù rú jiāyóu zhàn huò lǚguǎn qiánmiàn,
cháng yòng yú tíngchē) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
0796075 |
未成年的〜(to
sth){格式),就好像命运从一开始就决定了 |
wèi
chéngnián de〜(to sth){géshì), jiù hǎoxiàng mìngyùn cóng yī
kāishǐ jiù juédìngle |
foredoomed ~ (to sth) {format) that will not be
successful, as if fate has decided this from the beginning |
foredoomed ~ (to sth) {format)
que no tendrá éxito, como si el destino lo hubiera decidido desde el
principio |
0796076 |
法定,失败)的 |
fǎdìng,
shībài) de |
法定、失败)的 |
法定,
失败) 的 |
0796077 |
任何构建理想社会的企图都将永远失败 |
rènhé
gòujiàn lǐxiǎng shèhuì de qìtú dōu jiāng
yǒngyuǎn shībài |
Any attempt to construct an
ideal society is foredoomed tofailure |
Cualquier intento de construir
una sociedad ideal está predestinado a la falsedad |
0796078 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
rènhé
gòujiàn lǐxiǎng shèhuì de nǔlì dōu zhùdìng yào
shībài |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
0796079 |
前辈(正式或文学)一个人(特别是一个男人)在你的家庭生活很久以前 |
qiánbèi
(zhèngshì huò wénxué) yīgè rén (tèbié shì yīgè nánrén) zài nǐ
de jiātíng shēnghuó hěnjiǔ yǐqián |
forefather (formal or literary)
a person (especially a man) in your family who lived a long time ago |
antepasado (formal o literario)
una persona (especialmente un hombre) en su familia que vivió hace mucho
tiempo |
0796080 |
祖先,祖宗(尤指男性) |
zǔxiān,
zǔzōng (yóu zhǐ nánxìng) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
0796081 |
同义词祖先 |
tóngyìcí
zǔxiān |
synonym ancestor |
ancestro sinónimo |
0796082 |
forefend = forfend |
forefend
= forfend |
forefend =forfend |
forefend = forfend |
0796083 |
食指在拇指旁边 |
shízhǐ
zài mǔzhǐ pángbiān |
forefinger the finger next to the thumb |
índice el dedo al lado del
pulgar |
0796084 |
食请 |
shí
qǐng |
食请 |
食请 |
0796085 |
同义词食指 |
tóngyìcí
shízhǐ |
synonym index finger |
dedo índice sinónimo |
0796086 |
在前脚掌之前,前脚掌有四英尺的动物的两只前脚 |
zài
qiánjiǎozhǎng zhīqián, qián jiǎozhǎng yǒu sì
yīngchǐ de dòngwù de liǎng zhī qián jiǎo |
forefoot , forefeet either of
the two front feet of an animal that has four feet |
antepié, patas delanteras de
cualquiera de los dos pies delanteros de un animal que tiene cuatro patas |
0796087 |
(四足动物的)前足 |
(sì
zú dòngwù de) qiánzú |
(四足动物的)前足 |
(四足动物的)前足 |
0796088 |
在某一特定群体或活动中处于或处于或处于或处于重要或领先地位的(最前沿)的前沿 |
zài
mǒu yī tèdìng qúntǐ huò huódòng zhōng chǔyú huò
chǔyú huò chǔyú huò chǔyú zhòngyào huò lǐngxiān
dìwèi de (zuì qiányán) de qiányán |
forefront at/in/to the forefront
(of sth) in or into an important or leading position in a particular group or
activity |
vanguardia en / en / a la
vanguardia (de sth) en o en una posición importante o líder en un grupo o
actividad particular |
0796089 |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
chǔyú
zuì qiánliè; jìnrù zhòngyào dìwèi (huò zhǔyào dìwèi) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
0796090 |
妇女一直是绿色运动的前沿 |
fùnǚ
yīzhí shì lǜsè yùndòng de qiányán |
Women have always been at the
forefront of the Green movement |
Las mujeres siempre han estado a
la vanguardia del movimiento verde |
0796091 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
fùnǚ
zǒng shì zài huánjìng bǎohù yùndòng de zuì qiánliè |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
0796092 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
xīn
chǎnpǐn jiāng gōngsī dài dào jìsuànjī
ruǎnjiàn lǐngyù de qiánliè |
The new product took the company
to the forefront of the computer software field |
El nuevo producto llevó a la
compañía a la vanguardia del campo del software de computadora |
0796093 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
gāi
xīn chǎnpǐn shǐ zhè jiā gōngsī
jīshēn jìsuànjī ruǎnjiàn yè de qiánliè |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
0796094 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
xīn
chǎnpǐn jiāng gōngsī dài dào jìsuànjī
ruǎnjiàn lǐngyù de qiánliè |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
0796095 |
法庭案件一直处于我脑海中的前列(=我一直在想) |
fǎtíng
ànjiàn yīzhí chǔyú wǒ nǎohǎi zhōng de qiánliè
(=wǒ yīzhí zài xiǎng) |
The court case was constantly in
the forefront of my mind (= I thought about it all the time) |
El caso judicial estaba
constantemente en primer plano (= lo pensaba todo el tiempo) |
0796096 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
zhè
sùsòng ànjiàn yīzhí yíng xì zài wǒ de xīntóu |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
0796097 |
前辈(也是散居)(正式)在一起聚会在一起 |
qiánbèi
(yěshì sǎnjū)(zhèngshì) zài yīqǐ jùhuì zài
yīqǐ |
foregather (also forgather) (formal) to meet together in a group |
foregather (también forgather)
(formal) para reunirse en un grupo |
0796098 |
(一群人) |
(yīqún
rén) |
(一群人) |
(一群 人) |
0796099 |
聚会,集合forego
= forgo |
jùhuì,
jíhé forego = forgo |
聚会,集合
forego = forgo |
聚会,
集合 forego = forgo |
0796100 |
前辈(也是散居)(正式)在一起聚会在一起 |
qiánbèi
(yěshì sǎnjū)(zhèngshì) zài yīqǐ jùhuì zài
yīqǐ |
前辈(也是散居)(正式)在一起聚会在一起 |
前辈
(也是 也是) (正式)
在一起 聚会 在一起 |
0796101 |
上述(格式)用于指刚刚提到的sth |
Shàngshù
(géshì) yòng yú zhǐ gānggāng tí dào de sth |
foregoing(format) used to refer to sth that has just been
mentioned |
anterior (formato) utilizado
para referirse a algo que acaba de mencionarse |
0796102 |
上述的;前述的 |
shàngshù
de; qiánshù de |
上述的;前述的 |
上述的;前述的 |
0796103 |
前面的讨论 |
qiánmiàn
de tǎolùn |
the foregoing discussion |
la discusión anterior |
0796104 |
上述讨论 |
shàngshù
tǎolùn |
上述讨论 |
上述讨论 |
0796105 |
上面提到了刚刚提及的内容 |
shàngmiàn
tí dàole gānggāng tí jí de nèiróng |
the foregoing what has just been mentioned |
lo anterior, lo que
se acaba de mencionar |
0796106 |
前面所提到的事物;以上所述 |
qiánmiàn
suǒ tí dào de shìwù; yǐshàng suǒ shù |
前面所提到的事物;以上所述 |
前面所提到的事物;以上所述 |
0796107 |
反对 |
fǎnduì |
opposé following |
oponé siguiente |
0796108 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
rúguǒ
nǐ shuō sth shì yīgè yùdìng de jiélùn, nǐ jiù yìwèizhe
zhè shì yīgè kěndìng huì fāshēng de jiéguǒ |
foregone a foregone conclusion if you say that sth
is a foregone conclusion, you mean that it is a result that is certain to
happen |
si se olvida una conclusión
inevitable si dice que es una conclusión inevitable, quiere decir que es un
resultado que seguramente sucederá |
0796109 |
预料中的必然结局 |
yùliào
zhōng de bìrán jiéjú |
预料中的必然结局 |
预料 中
的 必然 结局 |
0796110 |
如果你说某物是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
rúguǒ
nǐ shuō mǒu wù shì yīgè yùdìng de jiélùn, nǐ jiù
yìwèizhe zhè shì yīgè kěndìng huì fāshēng de jiéguǒ |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
0796111 |
将前景放在视图,图片等部分,当您看着它时,距离您最近的部分 |
jiāng
qiánjǐng fàng zài shìtú, túpiàn děng bùfèn, dāng nín kànzhe
tā shí, jùlí nín zuìjìn de bùfèn |
foreground the foreground the part of a view, picture, etc. that is
nearest to you when you look at it |
en primer plano el primer plano
la parte de una vista, imagen, etc. que está más cerca de ti cuando lo miras |
0796112 |
(景物,图画等的)前景 |
(jǐngwù,
túhuà děng de) qiánjǐng |
(景物、图画等的)前景 |
(景物、图画等的)前景 |
0796113 |
前景的数字是艺术家的母亲 |
qiánjǐng
de shùzì shì yìshùjiā de mǔqīn |
the figure in the foreground is
the artist’s mother |
la figura en primer plano es la
madre del artista |
0796114 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
túhuà
qiánjǐng zhōng de rén shì huàjiā de mǔqīn |
图画前景中的人是画家的母亲 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
0796115 |
人们注意到的重要位置 |
rénmen
zhùyì dào de zhòngyào wèizhì |
an important position that is noticed by
people |
una posición importante
que es notada por las personas |
0796116 |
瞩目地位;重奏位置 |
zhǔmù
dìwèi; chóngzòu wèizhì |
瞩目地位;重奏位置 |
瞩目地位;重奏位置 |
0796117 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
tōnghuò
péngzhàng lǜ hé lìlǜ jiàng zài jìngxuǎn huódòng de qiántái
fēicháng duō |
inflation and interest rates will be very much in the
foreground of their election campaign |
la inflación y las tasas de
interés estarán en primer plano de su campaña electoral |
0796118 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
tōnghuò
péngzhàng hé lìlǜ jiāng hěn kěnéng shì tāmen
jìngxuǎn de zhòngdiǎn wèntí |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
0796119 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
tōnghuò
péngzhàng lǜ hé lìlǜ jiàng zài jìngxuǎn huódòng de qiántái
fēicháng duō |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
0796120 |
比较背景 |
bǐjiào
bèijǐng |
compare background |
comparar fondo |
0796121 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
zài
jìsuànjī chéngxù*chéngxù de qiántái (jìsuànjī chéngxù*chéngxù)
zhōng shǐyòng, bìng chūxiàn zài píngmù shàng rènhé qítā
chéngxù de qiánmiàn |
in the foreground [computing)
(of a computer program *程序)being used at the present
time and appearing in front of any other programs on the screen |
en primer plano [informática]
(de un programa de computadora * 程序) que se usa en este momento
y que aparece frente a cualquier otro programa en la pantalla |
0796122 |
计算机在前景中; |
jìsuànjī
zài qiánjǐng zhōng; |
计算机在前景中; |
计算机在前景中; |
0796123 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
zài
jìsuànjī chéngxù*chéngxù de qiántái (jìsuànjī chéngxù*chéngxù)
zhōng shǐyòng, bìng chūxiàn zài píngmù shàng rènhé qítā
chéngxù de qiánmiàn |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
0796124 |
在背景下比较 |
zài
bèijǐng xià bǐjiào |
compare in the background at
background |
comparar en el fondo en el fondo |
0796125 |
特别重视sth |
tèbié
chóng shì sth |
to give particular importance to
sth |
dar especial importancia a algo |
0796126 |
强调 |
qiángdiào |
强调; 突出 |
强调; 突出 |
0796127 |
这个戏就是展现父亲和女儿之间的关系 |
zhège
xì jiùshì zhǎnxiàn fùqīn hé nǚ'ér zhī jiān de
guānxì |
The play foregrounds the
relationship between father and daughter |
La obra pone en primer plano la
relación entre padre e hija |
0796128 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
zhè
bù xìjù tūxiǎnle fù nǚ zhī jiān yào guānxì |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
0796129 |
正手(网球等) |
zhèng
shǒu (wǎngqiú děng) |
forehand (in tennis, etc |
golpe de derecha (en tenis, etc. |
0796130 |
网球等 |
wǎngqiú
děng |
网球等 |
网球等 |
0796131 |
一种击球的方式,其中手的内部部分(手掌)在击中时面向球 |
yī
zhǒng jí qiú de fāngshì, qízhōng shǒu de nèibù bùfèn
(shǒuzhǎng) zài jí zhòng shí miànxiàng qiú |
a way of hitting a ball in which
tiie inner part of the hand (the palm) faces the ball as it is hit |
una forma de golpear una bola en
la que la parte interna de la mano (la palma) mira hacia la bola cuando es
golpeada |
0796132 |
正手击球;正拍;正手 |
zhèng
shǒu jí qiú; zhèng pāi; zhèng shǒu |
正手击球;正拍;正手 |
正手击球;正拍;正手 |
0796133 |
她有一个很强的正手 |
tā
yǒu yīgè hěn qiáng de zhèng shǒu |
She has a strong forehand |
Ella tiene un fuerte golpe de
derecha |
0796134 |
她正手击球强劲有力 |
tā
zhèng shǒu jí qiú qiángjìng yǒulì |
她正手击球强劲有力 |
她正手击球强劲有力 |
0796135 |
她有一个很强的正手 |
tā
yǒu yīgè hěn qiáng de zhèng shǒu |
她有一个很强的正手 |
她有一个很强的正手 |
0796136 |
正手齐射 |
zhèng
shǒu qí shè |
a forehand volley |
volea de derecha |
0796137 |
正手截击球 |
zhèng
shǒu jiéjí qiú |
正手截击球 |
正 手
截击 球 |
0796138 |
他为他的对手服了正手 |
tā
wèi tā de duìshǒu fúle zhèng shǒu |
he served to his opponent’s
forehand |
sirvió a la derecha de su
oponente |
0796139 |
他球发向对方的正手方向 |
tā
qiú fā xiàng duìfāng de zhèng shǒu fāngxiàng |
他球发向对方的正手方向 |
他球发向对方的正手方向 |
0796140 |
比较反手 |
bǐjiào
fǎnshǒu |
compare backhand |
comparar revés |
0796141 |
额头上方的眼睛部分和头发下面 |
étóu
shàngfāng de yǎnjīng bùfèn hé tóufǎ xiàmiàn |
forehead the part of the face
above the eyes and below the hair |
frente la parte de la cara
arriba de los ojos y debajo del cabello |
0796142 |
额,前额 |
é,
qián'é |
额;前额 |
额;前额 |
0796143 |
同义词眉 |
tóngyìcí
méi |
synonym brow |
frente sinónimo |
0796144 |
图片体 |
túpiàn
tǐ |
picture
body |
cuerpo de la imagen |
0796145 |
外国人来自一个不是你自己的国家 |
wàiguó
rén láizì yīgè bùshì nǐ zìjǐ de guójiā |
foreign
in or from a country that is not your own |
extranjero en o desde un
país que no es el suyo |
0796146 |
外国的 |
wàiguó
de |
外国的 |
外国的 |
0796147 |
外国口音/语言/学生 |
wàiguó
kǒuyīn/yǔyán/xuéshēng |
a foreign
accent/language/student |
un acento extranjero / idioma /
estudiante |
0796148 |
外国口音/语言/学生 |
wàiguó
kǒuyīn/yǔyán/xuéshēng |
外国口音/
语言/ 学生 |
外国口音/
语言/ 学生 |
0796149 |
一家外资公司 |
yījiā
wàizī gōngsī |
a foreign ovwned company |
una compañía extranjera |
0796150 |
外资公司 |
wàizī
gōngsī |
外资公司 |
外资公司 |
0796151 |
国外假期 |
guówài
jiàqī |
foreign holidays |
vacaciones en el extranjero |
0796152 |
外国假日 |
wàiguó
jiàrì |
外国假日 |
外国假日 |
0796153 |
你可以通过她穿的方式告诉她是外国人的 |
nǐ
kěyǐ tōngguò tā chuān de fāngshì gàosù tā
shì wàiguó rén de |
You could tell she was foreign
by the way she dressed |
Se podría decir que era
extranjera por la forma en que vestía |
0796154 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
cóng
tā de chuānzhuó jiù kěyǐ kàn chū tā shì wàiguó
rén |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
0796155 |
处理或涉及其他国家 |
chǔlǐ
huò shèjí qítā guójiā |
dealing with or involving other
countries |
tratar con otros países o
involucrarlos |
0796156 |
涉外的;外交的 |
shèwài
de; wàijiāo de |
涉
外的;外交的 |
处理或涉及其他国家 |
0796157 |
处理或涉及其他国家 |
chǔlǐ
huò shèjí qítā guójiā |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
0796158 |
外交/新闻/政策/贸易 |
wàijiāo/xīnwén/zhèngcè/màoyì |
foreign
affairs/news/policy/trade |
Asuntos exteriores / noticias /
política / comercio |
0796159 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
jiāo
shìwù; wàiguó xīnwén; duìwài zhèngcè/màoyì |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
0796160 |
外援 |
wàiyuán |
foreign aid |
ayuda externa |
0796161 |
外援 |
wàiyuán |
外援 |
外援 |
0796162 |
外国记者(=有报纸或电视报道外国记者) |
wàiguó
jìzhě (=yǒu bàozhǐ huò diànshì bàodào wàiguó jìzhě) |
a foreign correspondent (= one who reports
on foreign countries in newspapers or on television) |
un corresponsal extranjero
(= uno que informa sobre países extranjeros en periódicos o en televisión) |
0796163 |
驻外记者 |
zhù
wài jìzhě |
驻外记者 |
驻外记者 |
0796164 |
国内,家庭对话 |
guónèi,
jiātíng duìhuà |
opposé domestic,home |
opposé doméstico, hogar |
0796165 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型;不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb/
sth(zhèngshì) bùshì sb/ sth de diǎnxíng; bù zhīdào sb/ sth,
yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
〜to sb/sth (formal)not typical of
sb/sth; not known to sb/sth and therefore seeming strange |
~to sb / sth (formal) no
típico de sb / sth; no conocido por sb / sth y por lo tanto, parece extraño |
0796166 |
非典型的;陌生的 |
fēidiǎnxíng
de; mòshēng de |
非典型的;陌生的 |
非典型的;陌生的 |
0796167 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型;不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb/
sth(zhèngshì) bùshì sb/ sth de diǎn xíng; bù zhīdào sb/ sth,
yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
0796168 |
不诚实是他自然的外国人 |
bù
chéngshí shì tā zìrán de wàiguó rén |
Dishonesty is foreign to his
nature |
La deshonestidad es ajena a su
naturaleza |
0796169 |
弄虚作假知非也的本性 |
nòngxūzuòjiǎ
zhī fēi yě de běnxìng |
弄虚作假知非也的本性 |
弄虚作假知非也的本性 |
0796170 |
不诚实是他自然的外国人 |
bù
chéngshí shì tā zìrán de wàiguó rén |
不诚实是他自然的外国人 |
不诚实是他自然的外国人 |
0796171 |
〜对象/身体(正式)一个意外输入的对象,不应该在那里 |
〜duìxiàng/shēntǐ
(zhèngshì) yīgè yìwài shūrù de duìxiàng, bù yìng gāi zài
nàlǐ |
〜object/body (formal) an
object that has entered sth by accident and should not be there |
~objeto / cuerpo (formal) un
objeto que ha entrado en algo por accidente y no debería estar allí |
0796172 |
异物;异体 |
yìwù;
yìtǐ |
异物;异体 |
异物;
异体 |
0796173 |
眼泪有助于保护眼睛免受可能有害的异物, |
yǎnlèi
yǒu zhù yú bǎohù yǎnjīng miǎn shòu kěnéng
yǒuhài de yìwù, |
tears help to protect the eye
from potentially harmful foreign
bodies, |
las lágrimas ayudan a proteger
el ojo de cuerpos extraños potencialmente dañinos, |
0796175 |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO) |
yīngguó
zhèngfǔ bùmén chǔlǐ yǔ qítā guójiā de
guānxì de wàijiāo hé wàijiāo bù (jiǎnchēng FGO) |
the Foreign and Commonwealth
Office (abbr. FGO) the British
government department that deals with relations with other |
la Oficina de Asuntos Exteriores
y de la Commonwealth (abbr. FGO) el departamento del gobierno británico que
se ocupa de las relaciones con otros |
0796176 |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
yīngguó
zhèngfǔ bùmén chǔlǐ yǔ qítā guójiā de
guānxì de wàijiāo hé wàijiāo bù (jiǎnchēng FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
174 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
yǎnlèi
yǒu zhù yú bǎohù yǎnjīng qùchú kěnéng yǒuhài de
yìwù |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
ABC-index |
|
|
|
|
|