|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
forest |
|
|
796 |
796 |
fore foot |
chastity |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0796001 |
前面!在高尔夫游戏中使用的方法是向人们发出警告,指出他们正在打你的球 |
Qiánmiàn!
Zài gāo'ěrfū yóuxì zhōng shǐyòng de fāngfǎ
shì xiàng rénmen fāchū jǐnggào, zhǐchū tāmen
zhèngzài dǎ nǐ de qiú |
Fore! used in the
game of golf to warn people that they are in the path of a ball that you are
hitting |
Fore! utilisé dans le jeu de golf pour avertir les gens
qu'ils sont sur le chemin d'une balle que vous frappez |
Fore! usado no jogo de golfe para alertar as pessoas que
estão no caminho de uma bola que você está batendo |
¡Delantero! utilizado en el
juego de golf para advertir a las personas que están en el camino de una
pelota que estás golpeando |
Fore! usato nel gioco del golf
per avvisare la gente che sono nel percorso di una palla che stai colpendo |
Vordergrund! verwendet im
Golfspiel, um Leute zu warnen, dass sie in der Bahn eines Balles sind, den
Sie treffen |
Dziobowy! używany w grze w
golfa, aby ostrzec ludzi, że są na drodze piłki, którą
uderzasz |
Fore!
используемые
в игре в
гольф, чтобы
предупредить
людей о том,
что они
находятся
на пути к
шару,
который вы
атакуете |
Fore!
ispol'zuyemyye v igre v gol'f, chtoby predupredit' lyudey o tom, chto oni
nakhodyatsya na puti k sharu, kotoryy vy atakuyete |
|
0796002 |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
qiánfāng
zhùyì, kàn qiú (dǎ gāo ěr fū qiú shí jǐnggào
qiánmiàn qiú lù zhōng de rén yǐmiǎn bèi jí zhòng) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
前方注意,看球(打髙尔夫球时警告前面球路中的人以免被击中) |
qián
fāng zhù yì, kàn qiú (dǎ gāo ěr fū qiú shí jǐng
gào qián miàn qiú lù zhōng de rén yǐ miǎn bèi jī
zhōng) |
|
0796003 |
前面!在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
qiánmiàn!
Zài GOLF de yóuxì zhōng shǐyòng, jǐnggào rénmen tāmen
zhèng chǔyú nǐ suǒ jí qiú de lùshàng |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
前面!
在GOLF的游戏中使用,警告人们他们正处于你所击球的路上 |
qián
miàn! zài GOLF de yóu xì zhōng shǐ yòng, jǐng gào rén men
tā men zhèng chù yú nǐ suǒ jī qiú de lù shàng |
|
0796004 |
组合形式(名词和动词) |
zǔhé
xíngshì (míngcí hé dòngcí) |
fore combining form (in nouns and verbs |
Avant de combiner la forme (en noms et verbes |
Forma de combinação anterior (em substantivos e verbos |
antes combinando forma (en
sustantivos y verbos) |
prima di combinare la forma (nei
nomi e nei verbi |
Vordere Kombination von Form (in
Substantiven und Verben |
przednie forma
łączenia (w rzeczownikach i czasownikach |
форма
объединения
(в
существительных
и глаголах |
forma
ob"yedineniya (v sushchestvitel'nykh i glagolakh |
|
0796005 |
构成名词和知词 |
gòuchéng
míngcí hé zhī cí |
构成名词和知词 |
词 名词 和 知 词 |
构成 名词 和 知
词 |
构成
名词 和 知 词 |
构成
名词 和 知 词 |
词 名词
和 知 词 |
构成
名词 和 知 词 |
构成
名词 和 知 词 |
gòu
chéng míng cí hé zhī cí |
|
0796006 |
之前;提前 |
zhīqián;
tíqián |
before; in advance |
avant; en avance |
antes; antecipadamente |
antes de; por adelantado |
prima; in anticipo |
Vor; im Voraus |
przed; z góry |
до;
заранее |
do;
zaraneye |
|
0796007 |
先于;预先 |
xiān
yú; yùxiān |
先于;预先 |
先 于; 预先 |
先 于; 预先 |
先 预先;
预先 |
先 于;
预先 |
预先 于;
预先 |
先 于;
预先 |
先 于;
预先 |
xiān
yú; yù xiān |
|
0796008 |
前言 |
qiányán |
foreword |
avant-propos |
prefácio |
prefacio |
prefazione |
Vorwort |
Przedmowa |
предисловие |
predisloviye |
|
0796009 |
前言 |
qiányán |
前言 |
前言 |
前言 |
前言 |
前言 |
前言 |
前言 |
前言 |
qián
yán |
|
0796010 |
预言 |
yùyán |
foretell |
prédire |
prever |
predecir |
predire |
voraussagen |
przepowiadać |
предсказывать |
predskazyvat' |
|
0796011 |
预言 |
yùyán |
预言 |
预言 |
预言 |
预言 |
预言 |
预言 |
预言 |
预言 |
yù
yán |
|
0796012 |
在前面 |
zài
qiánmiàn |
in the front of |
en face de |
na frente de |
En frente de |
davanti a |
vor |
Przed |
перед |
pered |
|
0796013 |
在...的前部 |
zài...
De qián bù |
在…的前部 |
在…的前部 |
在…的前部 |
在…的前部 |
在…的前部 |
在…的前部 |
在…的前部 |
在…的前部 |
zài
... de qián bù |
|
0796014 |
图片的前景 |
túpiàn
de qiánjǐng |
the foreground of the picture |
le premier plan de l'image |
o primeiro plano da imagem |
el primer plano de la imagen |
il primo piano dell'immagine |
der Vordergrund des Bildes |
na pierwszym planie obrazu |
на
переднем
плане
изображения |
na
perednem plane izobrazheniya |
|
0796015 |
前臂部分手臂之间的〇i〇和手腕 |
qiánbì
bùfèn shǒubì zhī jiān de líng i líng hé shǒuwàn |
forearm the part of the arm between the eli)〇w and
the wrist |
avant-bras la partie du bras entre l'eli) andw et le
poignet |
antebrama a parte do braço entre o eli) 〇w eo
pulso |
antebrazo la parte del brazo
entre el eli) 〇w y la muñeca |
avambraccio la parte del braccio
tra l'elefante e il polso |
Unterarm der Teil des Armes
zwischen dem Eli) 〇w und dem Handgelenk |
przedramię
część ramienia między eli) i nadgarstkiem |
предплечье
- часть руки
между eli) 〇w и
запястье |
predplech'ye
- chast' ruki mezhdu eli) língw i zapyast'ye |
|
0796016 |
前臂 |
qiánbì |
前臂 |
前臂 |
前臂 |
前臂 |
前臂 |
前臂 |
前臂 |
前臂 |
qián
bì |
|
0796017 |
图片体 |
túpiàn
tǐ |
picture body |
corps de l'image |
corpo da imagem |
cuerpo de la imagen |
corpo dell'immagine |
Bildkörper |
zdjęcie ciała |
тело
рисунка |
telo
risunka |
|
0796018 |
前臂看预警 |
qiánbì
kàn yùjǐng |
forearm see forewarn |
avant-bras voir forewarn |
antebraço veja forewarn |
antebrazo ver forewarn |
avambraccio vedi forewarn |
Unterarm siehe Vorwarnung |
przedramię widzą
przedtem |
предплечье |
predplech'ye |
|
0796019 |
(亲戚)(正式或文学)一个长期居住在家里的人 |
(qīnqī)(zhèngshì
huò wénxué) yīgè chángqí jūzhù zài jiālǐ de rén |
forebear (also forbear) (formal or literary) a person in
your family who lived a long time ago |
ancêtre (également s'abstenir) (formel ou littéraire) une
personne de votre famille qui a vécu il y a longtemps |
forebear (também perdoa) (formal ou literário) uma pessoa
em sua família que viveu há muito tempo |
forebear (también forbear)
(formal o literaria) una persona en su familia que vivió hace mucho tiempo |
forebear (anche rinunciare)
(formale o letterario) una persona nella tua famiglia che ha vissuto molto
tempo fa |
forebear (auch forbear) (formell
oder literarisch) eine Person in Ihrer Familie, die vor langer Zeit gelebt
hat |
przodkowie (również
niedozwolone) (formalne lub literackie) osoba w rodzinie, która
żyła dawno temu |
предшественник
(также
терпеливый)
(формальный
или
литературный)
человек в
вашей семье,
который жил
давным-давно |
predshestvennik
(takzhe terpelivyy) (formal'nyy ili literaturnyy) chelovek v vashey sem'ye,
kotoryy zhil davnym-davno |
|
0796020 |
祖先;祖宗 |
zǔxiān;
zǔzōng |
祖先;祖宗 |
祖先;祖宗 |
祖先;祖宗 |
祖先;祖宗 |
祖先;祖宗 |
祖先;祖宗 |
祖先;祖宗 |
祖先;祖宗 |
zǔ
xiān; zǔ zōng |
|
0796021 |
同义词祖先 |
tóngyìcí
zǔxiān |
synonym ancestor |
synonyme ancêtre |
ancestral sinônimo |
ancestro sinónimo |
sinonimo antenato |
Vorfahren |
synonim przodka |
синоним
предок |
sinonim
predok |
|
0796022 |
预示着不愉快或危险的事情会发生的强烈的感觉 |
yùshìzhe
bùyúkuài huò wéixiǎn de shìqíng huì fāshēng de qiángliè de
gǎnjué |
foreboding a strong feeling that sth unpleasant or
dangerous is going to happen |
pressentiment un fort sentiment que sth désagréable ou
dangereux va arriver |
pressentir um sentimento forte de que algo desagradável
ou perigoso vai acontecer |
Presagio de una fuerte sensación
de que algo desagradable o peligroso va a suceder |
foreboding una sensazione forte
che sth sgradevole o pericoloso sta per accadere |
ein starkes Gefühl
einschüchternd, dass es unangenehm oder gefährlich wird |
przeczuwając silne uczucie,
że sth nieprzyjemne lub niebezpieczne będzie się działo |
предчувствуя
сильное
чувство, что
неприятное
или опасное
произойдет |
predchuvstvuya
sil'noye chuvstvo, chto nepriyatnoye ili opasnoye proizoydet |
|
0796023 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(duì
bùxiáng huò wéixiǎn shìqíng de) qiángliè yùgǎn |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(对不祥或危险事情的)强烈预感 |
(duì
bù xiáng huò wēi xiǎn shì qíng de) qiáng liè yù gǎn |
|
0796024 |
她有一种预感的感觉,这个消息是坏的 |
tā
yǒuyī zhǒng yùgǎn de gǎnjué, zhège xiāoxī
shì huài de |
She had a sense of foreboding that the news would be bad |
Elle avait le pressentiment que les nouvelles seraient
mauvaises |
Ela teve uma sensação de pressentimento de que a notícia
seria ruim |
Tenía un presentimiento de que
las noticias serían malas |
Aveva un senso di preoccupazione
che le notizie sarebbero male |
Sie hatte ein Gefühl der
Vorahnung, dass die Nachrichten schlecht sein würden |
Miała poczucie przeczucia,
że wiadomości byłyby złe |
У нее
было
чувство
предчувствия,
что новости
будут
плохими |
U
neye bylo chuvstvo predchuvstviya, chto novosti budut plokhimi |
|
0796025 |
她预感到这会是环消息 |
tā
yùgǎn dào zhè huì shì huán xiāoxī |
她预感到这会是环消息 |
她预感到这会是环消息 |
她预感到这会是环消息 |
她预感到这会是环消息 |
她预感到这会是环消息 |
她预感到这会是环消息 |
她预感到这会是环消息 |
她预感到这会是环消息 |
tā
yù gǎn dào zhè huì shì huán xiāo xī |
|
0796026 |
他从脸上知道他的预感是有道理的 |
tā
cóng liǎn shàng zhīdào tā de yùgǎn shì yǒu
dàolǐ de |
He knew from her face that his forebodings had been
justified |
Il savait de son visage que ses présages avaient été
justifiés |
Ele sabia de seu rosto que seus pressentimentos tinham
sido justificados |
Él sabía por su rostro que sus
presentimientos habían sido justificados |
Sapeva dal suo volto che le sue
preoccupazioni erano state giustificate |
Er wusste aus ihrem Gesicht,
dass seine Ahnungen gerechtfertigt waren |
Wiedział, że jego
przodkowie są uzasadnione |
Он
знал с ее
лица, что его
предчувствия
оправданы |
On
znal s yeye litsa, chto yego predchuvstviya opravdany |
|
0796027 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
tā
cóng tā de liǎn shàng kàn chū, zìjǐ bùxiáng de yùgǎn
shì zhèngquè de |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
他从她的脸上看出,自己不祥的预感是正确的 |
tā
cóng tā de liǎn shàng kàn chū, zì jǐ bù xiáng de yù
gǎn shì zhèng què de |
|
0796028 |
注意恐惧 |
zhùyì
kǒngjù |
note at fear |
notez à la peur |
nota com medo |
nota al miedo |
nota alla paura |
Notiz bei Angst |
pamiętaj ze strachu |
обратите
внимание на
страх |
obratite
vnimaniye na strakh |
|
0796029 |
预示出一个事情是错误的预感 |
yùshì
chū yīgè shìqíng shì cuòwù de yùgǎn |
foreboding a foreboding feeling that something was wrong |
pressentant un pressentiment que quelque chose n'allait
pas |
pressentir um sentimento de pressentimento de que algo
estava errado |
presintiendo una sensación de
presentimiento de que algo andaba mal |
preoccupandosi di una sensazione
preoccupante che qualcosa era sbagliato |
Ein Vorgefühl, dass etwas nicht
stimmte |
przekuwając przeczucie,
że coś jest nie tak |
предчувствуя
предчувствие,
что что-то не
так |
predchuvstvuya
predchuvstviye, chto chto-to ne tak |
|
0796030 |
出了问题的不祥预感 |
chūle
wèntí de bùxiáng yùgǎn |
出了问题的不祥预感 |
出了问题的不祥预感 |
出了问题的不祥预感 |
出了问题的不祥预感 |
出了问题的不祥预感 |
出了问题的不祥预感 |
出了问题的不祥预感 |
出了问题的不祥预感 |
chū
le wèn tí de bù xiáng yù gǎn |
|
0796031 |
前脑(解剖解)大脑的前部 |
qián
nǎo (jiěpōu jiě) dànǎo de qián bù |
forebrain (anatomy 解)the front part of the
brain |
le cerveau antérieur (l'anatomie 解) la partie
antérieure du cerveau |
prosencéfalo (anatomia 解) a parte frontal do
cérebro |
prosencéfalo (anatomía 解)
la parte frontal del cerebro |
forebrain (anatomia 解) la
parte anteriore del cervello |
Vorderhirn (Anatomie 解)
der vordere Teil des Gehirns |
przedbrain (anatomia 解)
przednia część mózgu |
переднем
мозге
(анатомия 解)
передняя
часть мозга |
perednem
mozge (anatomiya jiě) perednyaya chast' mozga |
|
0796032 |
前脑 |
qián
nǎo |
前脑 |
前脑 |
前脑 |
前脑 |
前脑 |
前脑 |
前脑 |
前脑 |
qián
nǎo |
|
0796033 |
根据现在可用的信息,预测未来会发生什么的声明 |
gēnjù
xiànzài kěyòng de xìnxī, yùcè wèilái huì fāshēng shénme
de shēngmíng |
forecast a statement about what will happen in the
future, based on information that is available now |
prévoir une déclaration sur ce qui se passera à l'avenir,
sur la base des informations disponibles maintenant |
preveja uma declaração sobre o que acontecerá no futuro,
com base em informações que estão disponíveis agora |
pronostica una declaración sobre
lo que sucederá en el futuro, en base a la información que está disponible
ahora |
prevede una dichiarazione su ciò
che accadrà in futuro, sulla base delle informazioni disponibili |
prognostizieren eine Aussage
darüber, was in Zukunft passieren wird, basierend auf Informationen, die
jetzt verfügbar sind |
prognozowanie oświadczenia
o tym, co się stanie w przyszłości, na podstawie
dostępnych obecnie informacji |
прогнозировать
заявление о
том, что
произойдет
в будущем, на
основе
информации,
доступной
сейчас |
prognozirovat'
zayavleniye o tom, chto proizoydet v budushchem, na osnove informatsii,
dostupnoy seychas |
|
0796034 |
预测;预报 |
yùcè;
yùbào |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
yù
cè; yù bào |
|
0796035 |
销售预测 |
xiāoshòu
yùcè |
sales forecasts |
prévisions de ventes |
previsões de vendas |
las previsiones de ventas |
previsioni di vendita |
Verkaufsvorhersage |
prognozy sprzedaży |
прогнозы
продаж |
prognozy
prodazh |
|
0796036 |
销售预测 |
xiāoshòu
yùcè |
销售预测 |
销售预测 |
销售预测 |
销售预测 |
销售预测 |
销售预测 |
销售预测 |
销售预测 |
xiāo
shòu yù cè |
|
0796037 |
预测说会有晴朗的间隔和阵雨 |
yùcè
shuō huì yǒu qínglǎng de jiàngé hé zhènyǔ |
the forecast said there would be
sunny intervals and showers |
la prévision a dit qu'il y
aurait des intervalles ensoleillés et des averses |
A previsão dizia que haveria
intervalos de sol e chuveiros |
el pronóstico decía que habría
intervalos soleados y lluvias |
la previsione ha detto che ci
sarebbero intervalli soleggiati e docce |
die Prognose sagte, dass es
sonnige Intervalle und Duschen geben würde |
prognoza powiedziała,
że byłyby słoneczne przerwy i prysznice |
в
прогнозе
говорится,
что будут
солнечные интервалы
и ливни |
v
prognoze govoritsya, chto budut solnechnyye intervaly i livni |
|
0796038 |
预报间晴,有阵雨 |
yùbào
jiān qíng, yǒu zhènyǔ |
预报间晴,有阵雨 |
预报间晴,有阵雨 |
预报间晴,有阵雨 |
预报间晴,有阵雨 |
预报间晴,有阵雨 |
预报间晴,有阵雨 |
预报间晴,有阵雨 |
预报间晴,有阵雨 |
yù
bào jiān qíng, yǒu zhèn yǔ |
|
0796039 |
另见天气预报(预测,预测)或(预测,预测)将根据您现在的信息来说明您将来会发生什么 |
lìng
jiàn tiānqì yùbào (yùcè, yùcè) huò (yùcè, yùcè) jiāng gēnjù
nín xiànzài de xìnxī lái shuōmíng nín jiānglái huì
fāshēng shénme |
see also weather forecast (forecast,
forecast) or (forecasted, forecasted) to say what you think will happen in
the future based on information that you have now |
voir aussi les prévisions
météorologiques (prévisions, prévisions) ou (prévisions, prévisions) pour
dire ce que vous pensez qui se passera à l'avenir en fonction des
informations que vous avez maintenant |
veja também a previsão do
tempo (previsão, previsão) ou (previsto, previsto) para dizer o que você acha
que vai acontecer no futuro com base em informações que você tem agora |
ver también el pronóstico
del tiempo (pronóstico, pronóstico) o (pronosticado, pronosticado) para decir
lo que piensas que sucederá en el futuro en base a la información que tienes
ahora |
vedere anche previsioni
meteo (previsioni, previsioni) o (previsioni, previsioni) per dire che cosa
pensi accadrà in futuro in base alle informazioni che hai ora |
siehe auch
Wettervorhersagen (Prognose, Prognose) oder (prognostiziert, prognostiziert),
um zu sagen, was Ihrer Meinung nach in Zukunft passieren wird, basierend auf
Informationen, die Sie jetzt haben |
zobacz również
prognozę pogody (prognozę, prognozę) lub (prognozowane,
prognozowane), aby powiedzieć, co myślisz, co się stanie w
przyszłości na podstawie informacji, które masz teraz |
см.
также
прогноз
погоды
(прогноз,
прогноз) или
(прогнозируемый,
прогнозируемый),
чтобы
сказать, что,
по вашему
мнению,
произойдет
в будущем на
основе
информации,
которую вы сейчас
имеете |
sm.
takzhe prognoz pogody (prognoz, prognoz) ili (prognoziruyemyy,
prognoziruyemyy), chtoby skazat', chto, po vashemu mneniyu, proizoydet v
budushchem na osnove informatsii, kotoruyu vy seychas imeyete |
|
0796040 |
预测;预报 |
yùcè;
yùbào |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
预测;预报 |
yù
cè; yù bào |
|
0796041 |
同义词预测 |
tóngyìcí
yùcè |
synonym predict |
synonyme prédire |
sinônimo prever |
sinónimo predecir |
sinonimo prevede |
Synonym voraussagen |
synonim przewidzieć |
синоним
предсказать |
sinonim
predskazat' |
|
0796042 |
专家预测经济复苏 |
zhuānjiā
yùcè jīngjì fùsū |
Experts are forecasting a recovery in the
economy |
Les experts prévoient une
reprise de l'économie |
Os especialistas estão
prevendo uma recuperação da economia |
Los expertos pronostican
una recuperación en la economía |
Gli esperti stanno
prevedendo un ripristino dell'economia |
Experten prognostizieren
eine Erholung der Wirtschaft |
Eksperci przewidują
ożywienie w gospodarce |
Эксперты
прогнозируют
восстановление
экономики |
Eksperty
prognoziruyut vosstanovleniye ekonomiki |
|
0796043 |
专家预测经济将复苏 |
zhuānjiā
yùcè jīngjì jiāng fùsū |
专家预测经济将复苏 |
专家预测经济将复苏 |
专家预测经济将复苏 |
专家预测经济将复苏 |
专家预测经济将复苏 |
专家预测经济将复苏 |
专家预测经济将复苏 |
专家预测经济将复苏 |
zhuān
jiā yù cè jīng jì jiāng fù sū |
|
0796044 |
专家预测经济复苏 |
zhuānjiā
yùcè jīngjì fùsū |
专家预测经济复苏 |
专家预测经济复苏 |
专家预测经济复苏 |
专家预测经济复苏 |
专家预测经济复苏 |
专家预测经济复苏 |
专家预测经济复苏 |
专家预测经济复苏 |
zhuān
jiā yù cè jīng jì fù sū |
|
0796045 |
预计明天将有雪 |
yùjì
míngtiān jiāng yǒu xuě |
Snow is forecast for tomorrow |
La neige est prévue pour
demain |
A neve está prevista para
amanhã |
La nieve se pronostica
para mañana |
La neve è prevista per
domani |
Schnee wird für morgen
vorausgesagt |
Śnieg jest
prognozowany na jutro |
На
завтра
ожидается
прогноз
снега |
Na
zavtra ozhidayetsya prognoz snega |
|
0796046 |
预报明天有雪 |
yùbào
míngtiān yǒu xuě |
预报明天有雪 |
预报明天有雪 |
预报明天有雪 |
预报明天有雪 |
预报明天有雪 |
预报明天有雪 |
预报明天有雪 |
预报明天有雪 |
yù
bào míng tiān yǒu xuě |
|
0796047 |
温度预计达到40°C |
wēndù
yùjì dádào 40°C |
Temperatures were forecast to
reach 40°C |
Les températures devraient
atteindre 40 ° C |
As temperaturas foram previstas
para chegar a 40 ° C |
Las temperaturas se
pronosticaron en 40 ° C |
Le temperature dovrebbero
raggiungere i 40 ° C |
Temperaturen wurden
voraussichtlich 40 ° C erreichen |
Temperatury miały
sięgać 40 ° C |
Предполагалось,
что
температура
будет достигать
40 ° C |
Predpolagalos',
chto temperatura budet dostigat' 40 ° C |
|
0796048 |
预报温度将达40摄氏度 |
yùbào
wēndù jiāng dá 40 shèshìdù |
预报温度将达40摄氏度 |
预报温度将达40摄氏度 |
预报温度将达40摄氏度 |
预报温度将达40摄氏度 |
预报温度将达40摄氏度 |
预报温度将达40摄氏度 |
预报温度将达40摄氏度 |
预报温度将达40摄氏度 |
yù
bào wēn dù jiāng dá 40 shè shì dù |
|
0796049 |
该报告预测下个月价格将上涨3% |
gāi
bàogào yùcè xià gè yuè jiàgé jiāng shàngzhǎng 3% |
The report forecasts that prices will rise
by 3% next month |
Le rapport prévoit que les
prix augmenteront de 3% le mois prochain |
O relatório prevê que os
preços aumentarão 3% no próximo mês |
El informe pronostica que
los precios aumentarán un 3% el próximo mes |
Il rapporto prevede che i
prezzi aumenteranno del 3% il mese prossimo |
Der Bericht
prognostiziert, dass die Preise im nächsten Monat um 3% steigen werden |
W raporcie przewiduje
się, że w przyszłym miesiącu ceny wzrosną o 3% |
В
докладе
прогнозируется,
что в
следующем
месяце цены
вырастут на 3% |
V
doklade prognoziruyetsya, chto v sleduyushchem mesyatse tseny vyrastut na 3% |
|
0796050 |
报告预测下月物价将上涨3% |
bàogào
yùcè xià yuè wùjià jiāng shàngzhǎng 3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
报告预测下月物价将上涨3% |
bào
gào yù cè xià yuè wù jià jiāng shàng zhǎng 3% |
|
0796051 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
yùbào
yuán shuō yīgè rén yùjì huì fāshēng shénme shìqíng, tèbié
shì sb de gōngzuò shì yùcè tiānqì |
forecaster a person who says what is expected to
happen, especially sb whose job is to forecast the weather |
prévisionniste une personne qui
dit ce qui est attendu, surtout sb dont le travail consiste à prévoir la
météo |
projete uma pessoa que diga o
que se espera que aconteça, especialmente o sb cujo trabalho é prever o clima |
pronosticador una persona que
dice lo que se espera que suceda, especialmente sb cuyo trabajo es
pronosticar el clima |
precisa una persona che dice che
cosa dovrebbe succedere, specialmente sb il cui compito è quello di prevedere
il tempo |
Prognostiker eine Person, die
sagt, was erwartet wird, vor allem sb, dessen Aufgabe es ist, das Wetter
vorherzusagen |
prekursor osoby mówiącej,
czego się spodziewać, zwłaszcza sb, której zadaniem jest
prognozowanie pogody |
предсказатель
человек,
который
говорит, что
ожидается,
что
произойдет,
особенно sb, чья
работа
заключается
в
прогнозировании
погоды |
predskazatel'
chelovek, kotoryy govorit, chto ozhidayetsya, chto proizoydet, osobenno sb,
ch'ya rabota zaklyuchayetsya v prognozirovanii pogody |
|
0796052 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
yùcè
zhě;(yóu zhǐ) tiānqì yùbào yuán, qìxiàng yùbào yuán |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
预测者;(尤指)天气蓣报员,气象预报员 |
yù
cè zhě; (yóu zhǐ) tiān qì yù bào yuán, qì xiàng yù bào yuán |
|
0796053 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是某人的工作是预测天气 |
yùbào
yuán shuō yīgè rén yùjì huì fāshēng shénme shìqíng, tèbié
shì mǒu rén de gōngzuò shì yùcè tiānqì |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
预报员说一个人预计会发生什么事情,特别是sb的工作是预测天气 |
yù
bào yuán shuō yī gè rén yù jì huì fā shēng shén me shì
qíng, tè bié shì S.B. de gōng zuò shì yù cè tiān qì |
|
0796054 |
天气预报员 |
tiānqì
yùbào yuán |
a weather forecaster |
un prévisionniste météo |
um meteorologista meteorológico |
un meteorólogo |
un precursore meteo |
eine Wetter-Prognose |
prognozowania pogody |
предсказатель
погоды |
predskazatel'
pogody |
|
0796055 |
天气预报员 |
tiānqì
yùbào yuán |
天气预报员 |
天气预报
员 |
天气预报
员 |
天气预报
员 |
天气预报
员 |
员 员 |
天气预报
员 |
天气预报
员 |
tiān
qì yù bào yuán |
|
0796056 |
经济预报员 |
jīngjì
yùbào yuán |
an economic forecaster |
un prévisionniste économique |
um previsor econômico |
un pronosticador económico |
un precursore economico |
ein Wirtschaftsforscher |
ekonomiczny prezenter |
экономический
предсказатель |
ekonomicheskiy
predskazatel' |
|
0796057 |
经济预测专家 |
jīngjì
yùcè zhuānjiā |
经济预测专家 |
</s> 专
专家 |
经济
预测 专家 |
经济
预测 专家 |
经济
预测 专家 |
专家
预测 专家 |
经济
预测 专家 |
经济
预测 专家 |
jīng
jì yù cè zhuān jiā |
|
0796058 |
经济预报员 |
jīngjì
yù bào yuán |
经济预报员 |
员 预报
员 |
经济
预报 员 |
经济
预报 员 |
经济
预报 员 |
员 预报
员 |
经济
预报 员 |
经济
预报 员 |
jīng
jì yù bào yuán |
|
0796059 |
甲板上的船只的前部(也是fo'c's'le),水手们住在甲板下面 |
jiǎbǎn
shàng de chuánzhī de qián bù (yěshì fo'c's'le),
shuǐshǒumen zhù zài jiǎbǎn xiàmiàn |
forecastle (also fo'c's'le) the front part of a ship below the deck,
where the sailors live |
gaillard (aussi fo'c's'le) la
partie avant d'un navire sous le pont, où les marins vivent |
previsão (também fo'c's'le) a
parte dianteira de um navio abaixo do convés, onde os marinheiros vivem |
castillo de proa (también
fo'c's'le) la parte delantera de un barco debajo de la cubierta, donde viven
los marineros |
la piattaforma (anche per la
parte inferiore) di una nave sotto il ponte, dove vivono i marinai |
Vorschiff (auch fo'c's'le) der
vordere Teil eines Schiffes unter dem Deck, wo die Matrosen leben |
prognoza (również
fo'c's'le) przednią część statku poniżej
pokładu, w którym marynarze żyją |
(также
fo'c's'le) передняя
часть судна
под палубой, где
живут
моряки |
(takzhe
fo'c's'le) perednyaya chast' sudna pod paluboy, gde zhivut moryaki |
|
0796060 |
艏楼 |
shǒu
lóu |
艏楼 |
艏楼 |
艏楼 |
艏楼 |
艏楼 |
艏楼 |
艏楼 |
艏楼 |
shǒu
lóu |
|
0796061 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb/
sth), tèbié shì yījiā yínháng |
foreclose (on sb/sth)especially of a bank |
forclose (sur sb / sth) surtout
d'une banque |
encerrar (em sb / sth)
especialmente de um banco |
ejecución hipotecaria (en sb /
sth) especialmente de un banco |
precludere (su sb / sth)
soprattutto di una banca |
abschottung (auf sb / etw) vor
allem einer bank |
foreclose (na sb / sth),
zwłaszcza banku |
foreclose (на sb /
sth), особенно
банка |
foreclose
(na sb / sth), osobenno banka |
|
0796062 |
尤指银行 |
yóu
zhǐ yínháng |
尤指银行 |
尤指银行 |
尤指银行 |
尤指银行 |
尤指银行 |
尤指银行 |
尤指银行 |
尤指银行 |
yóu
zhǐ yín xíng |
|
0796063 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb/
sth), tèbié shì yījiā yínháng |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(sb /
sth),特别是一家银行 |
(Sb
/ sth), tè bié shì yī jiā yín xíng |
|
0796064 |
控制sb的财产,因为他们没有偿还tfie借来买的钱 |
kòngzhì
sb de cáichǎn, yīnwèi tāmen méiyǒu chánghuán tfie jiè lái
mǎi de qián |
to take control of sb’s property
because they have not paid back money that tfiey borrowed to buy it |
prendre le contrôle de la
propriété de sb parce qu'ils n'ont pas remboursé l'argent qu'ils ont emprunté
pour l'acheter |
para assumir o controle da
propriedade da sb porque eles não pagaram dinheiro que torturado emprestou
para comprá-lo |
para tomar el control de la
propiedad de sb porque no han devuelto el dinero que habían pedido prestado
para comprarlo |
per prendere il controllo della
proprietà di sb perché non hanno pagato i soldi che hanno preso in prestito
per comprarlo |
die Kontrolle über das Vermögen
von sb zu übernehmen, weil sie kein Geld zurückbezahlt haben, das sie gekauft
haben, um es zu kaufen |
przejąć kontrolę
nad własnością sb, ponieważ nie wypłacili
pieniędzy, które tfiey pożyczone kupić |
взять
под свой
контроль
собственность
sb, потому что
они не
вернули
деньги,
которые заимствовали,
чтобы
купить их |
vzyat'
pod svoy kontrol' sobstvennost' sb, potomu chto oni ne vernuli den'gi,
kotoryye zaimstvovali, chtoby kupit' ikh |
|
0796065 |
(因抵押人未如期还贷)溆消赎回权 |
(yīn
dǐyā rén wèi rúqí hái dài) xù xiāo shú huí quán |
(因抵押人未如期还贷)溆消赎回权 |
(权 抵押
人 未 如期 还贷) 溆 消
赎回 权 |
(因 抵押
人 未 如期 还贷) 溆 消
赎回 权 |
(因 抵押
人 溆 溆 溆) |
(因 抵押
人 未 如期 还贷) 溆 消
赎回 权 |
(因 抵押
人 未 权 权) 权 消 赎回
权 |
(因 抵押
人 未 如期 还贷) 溆 消
赎回 权 |
(因 抵押
人 未 如期 还贷) 溆 消
赎回 权 |
(yīn
dǐ yā rén wèi rú qī hái dài) xù xiāo shú huí quán |
|
0796066 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(zhèngshì)
jùjué sth zuòwéi yī zhǒng kěnéng xìng |
(formal) to reject sth as a
possibility |
(formel) de rejeter sth comme
une possibilité |
(formal) para rejeitar o título
como possibilidade |
(formal) para rechazar algo como
una posibilidad |
(formale) per respingere lo sth
come una possibilità |
(formal) ablehnen |
(formalny), aby odrzucić
sth jako możliwość |
(формальное)
отклонить sth
как
возможность |
(formal'noye)
otklonit' sth kak vozmozhnost' |
|
0796067 |
排除...的可能 |
páichú...
De kěnéng |
排除…的可能 |
排除…的可能 |
排除…的可能 |
排除…的可能 |
排除…的可能 |
排除…的可能 |
排除…的可能 |
排除…的可能 |
pái
chú ... de kě néng |
|
0796068 |
(正式)拒绝某事物作为一种可能性 |
(zhèngshì)
jùjué mǒu shìwù zuòwéi yī zhǒng kěnéng xìng |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(正式)拒绝sth作为一种可能性 |
(zhèng
shì) jù jué STG zuò wèi yī zhǒng kě néng xìng |
|
0796069 |
同义词排除 |
tóngyìcí
páichú |
synonym exclude |
synonyme exclure |
exclusão de sinônimos |
sinónimo excluir |
sinonimo esclude |
Synonym ausschließen |
wykluczać synonim |
синоним
исключать |
sinonim
isklyuchat' |
|
0796070 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;一个例子 |
zhǐ
shú (jīnróng) duì yǐjīng kàn dào de huòbì de dǐyā
xíngwéi; yīgè lìzi |
foreclosure (finance ) the act
of foreclosing on money that has Seen borrowed; an example of this |
forclusion (finance) l'acte de
forclusion sur l'argent qui a été emprunté; un exemple de ceci |
encerramento (finanças) do ato
de encerrar em dinheiro que tenha visto emprestado; um exemplo disso |
ejecución hipotecaria (finanzas)
el acto de ejecución hipotecaria sobre dinero que ha sido prestado; un
ejemplo de esto |
preclusione (finanza) l'atto di
preclusione sui soldi che ha visto prestiti; un esempio di questo |
Abschottung (Finanzierung) der
Akt der Abschottung auf Geld, das geliehen gesehen hat; ein Beispiel dafür |
wykluczenia (finanse) aktu
wykluczenia z pieniędzy, które zostało zapożyczone;
przykład tego |
взыскание
(финансы)
акта о
выкупе на
деньги,
которые
были
заимствованы;
пример
этого |
vzyskaniye
(finansy) akta o vykupe na den'gi, kotoryye byli zaimstvovany; primer etogo |
|
0796071 |
抵押品赎回权的取消 |
dǐyā
pǐn shú huí quán de qǔxiāo |
抵押品赎回权的取消 |
抵押品赎回权的取消 |
抵押品赎回权的取消 |
抵押品赎回权的取消 |
抵押品赎回权的取消 |
抵押品赎回权的取消 |
抵押品赎回权的取消 |
抵押品赎回权的取消 |
dǐ
yā pǐn shú huí quán de qǔ xiāo |
|
0796072 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;一个例子 |
zhǐ
shú (jīnróng) duì yǐjīng kàn dào de huòbì de dǐyā
xíngwéi; yīgè lìzi |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
止赎(金融)对已经看到的货币的抵押行为;
一个例子 |
zhǐ
shú (jīn róng) duì yǐ jīng kàn dào de huò bì de dǐ
yā xíng wèi; yī gè lì zi |
|
0796073 |
前院在一座建筑物前面的一个大的开放空间,例如汽油/加油站或酒店,经常用于停放汽车 |
qián
yuàn zài yīzuò jiànzhú wù qiánmiàn de yīgè dà de kāifàng
kōngjiān, lìrú qìyóu/jiāyóu zhàn huò jiǔdiàn,
jīngchángyòng yú tíngfàng qìchē |
forecourt a large open space in front of a building,
for example a petrol/gas station or hotel, often used for parking cars on |
Parvis d'un grand espace ouvert
en face d'un bâtiment, par exemple une station essence / essence ou un hôtel,
souvent utilisé pour garer des voitures sur |
pátio aberto, um grande espaço
aberto em frente a um edifício, por exemplo, uma estação de gasolina ou de
gás ou hotel, usado frequentemente para estacionar carros em |
patio delantero un gran espacio
abierto en frente de un edificio, por ejemplo, una gasolinera / estación de
gasolina u hotel, a menudo utilizado para estacionar automóviles en |
piazzale un grande spazio aperto
di fronte ad un edificio, ad esempio una stazione di benzina / benzina o
hotel, spesso utilizzata per il parcheggio |
Vorplatz ein großer Freiraum vor
einem Gebäude, zB eine Tankstelle oder ein Hotel, die oft zum Parken von
Autos benutzt wird |
przed wejściem na
dużą dużą przestrzeń przed budynkiem, na
przykład stację benzynową lub gazową lub hotel,
często używane do parkowania samochodów na |
перед
домом
большое
открытое
пространство
перед
зданием,
например,
бензозаправочная
станция или
гостиница,
часто
используемые
для
парковки
автомобилей
на |
pered
domom bol'shoye otkrytoye prostranstvo pered zdaniyem, naprimer,
benzozapravochnaya stantsiya ili gostinitsa, chasto ispol'zuyemyye dlya
parkovki avtomobiley na |
|
0796074 |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
dàpiàn
kòngdì (zài jiànzhú wù rú jiāyóu zhàn huò lǚguǎn qiánmiàn,
cháng yòng yú tíngchē) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
大片空地(在建筑物如加油站或旅馆前面,常用于停车) |
dà
piàn kōng de (zài jiàn zhù wù rú jiā yóu zhàn huò lǚ guǎn
qián miàn, cháng yòng yú tíng chē) |
|
0796075 |
未成年的〜(to
sth){格式),就好像命运从一开始就决定了 |
wèi
chéngnián de〜(to sth){géshì), jiù hǎoxiàng mìngyùn cóng yī
kāishǐ jiù juédìngle |
foredoomed ~ (to sth) {format) that will not be
successful, as if fate has decided this from the beginning |
foredoomed ~ (à sth) {format)
qui ne réussira pas, comme si le destin l'avait décidé depuis le début |
foredoomed ~ (to sth) {format)
que não será bem sucedido, como se o destino decidisse isso desde o início |
foredoomed ~ (to sth) {format)
que no tendrá éxito, como si el destino lo hubiera decidido desde el
principio |
foredoomed ~ (a sth) {formato)
che non avrà successo, come se il destino abbia deciso fin dall'inizio |
foredoomed ~ (to sth) {format)
das wird nicht erfolgreich sein, als ob das Schicksal dies von Anfang an
entschieden hat |
foredoomed ~ (to sth) {format),
które nie odniosą sukcesu, tak jakby los decydował o tym od samego
początku |
foredoomed ~ (to sth) {format),
который не
будет
успешным,
как если бы
судьба
решила это с
самого
начала |
foredoomed
~ (to sth) {format), kotoryy ne budet uspeshnym, kak yesli by sud'ba reshila
eto s samogo nachala |
|
0796076 |
法定,失败)的 |
fǎdìng,
shībài) de |
法定、失败)的 |
法定,
失败) |
法定,
失败) 的 |
法定,
失败) 的 |
法定,
失败) 的 |
法定,
失败) </s> |
法定,
失败) 的 |
法定,
失败) 的 |
fǎ
dìng, shī bài) de |
|
0796077 |
任何构建理想社会的企图都将永远失败 |
rènhé
gòujiàn lǐxiǎng shèhuì de qìtú dōu jiāng
yǒngyuǎn shībài |
Any attempt to construct an
ideal society is foredoomed tofailure |
Toute tentative de construction
d'une société idéale est prévue |
Qualquer tentativa de construir
uma sociedade ideal é foredoomed tofailure |
Cualquier intento de construir
una sociedad ideal está predestinado a la falsedad |
Ogni tentativo di costruire una
società ideale è forfettato |
Jeder Versuch, eine ideale
Gesellschaft aufzubauen, ist vor dem Tofailure |
Każda próba skonstruowania
idealnego społeczeństwa jest przestarzała |
Любая
попытка
построить
идеальное
общество
претерпела
неудачу |
Lyubaya
popytka postroit' ideal'noye obshchestvo preterpela neudachu |
|
0796078 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
rènhé
gòujiàn lǐxiǎng shèhuì de nǔlì dōu zhùdìng yào
shībài |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
任何构建理想社会的努力都注定要失败 |
rèn
hé gòu jiàn lǐ xiǎng shè huì de nǔ lì dōu zhù dìng yào
shī bài |
|
0796079 |
前辈(正式或文学)一个人(特别是一个男人)在你的家庭生活很久以前 |
qiánbèi
(zhèngshì huò wénxué) yīgè rén (tèbié shì yīgè nánrén) zài nǐ
de jiātíng shēnghuó hěnjiǔ yǐqián |
forefather (formal or literary)
a person (especially a man) in your family who lived a long time ago |
ancêtre (formel ou littéraire)
une personne (surtout un homme) dans votre famille qui a vécu il y a
longtemps |
antepassado (formal ou
literário) uma pessoa (especialmente um homem) em sua família que viveu há
muito tempo |
antepasado (formal o literario)
una persona (especialmente un hombre) en su familia que vivió hace mucho
tiempo |
antenato (formale o letterario)
una persona (in particolare un uomo) nella tua famiglia che ha vissuto molto
tempo fa |
Urvater (formell oder
literarisch) eine Person (vor allem ein Mann) in Ihrer Familie, die vor
langer Zeit gelebt hat |
przodek (formalny lub literacki)
osoba (zwłaszcza człowiek) w rodzinie, która żyła dawno
temu |
прародителем
(формальным
или
литературным)
человеком
(особенно
мужчиной) в
вашей семье,
который жил
давным-давно |
praroditelem
(formal'nym ili literaturnym) chelovekom (osobenno muzhchinoy) v vashey
sem'ye, kotoryy zhil davnym-davno |
|
0796080 |
祖先,祖宗(尤指男性) |
zǔxiān,
zǔzōng (yóu zhǐ nánxìng) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
祖先,祖宗(尤指男性) |
zǔ
xiān, zǔ zōng (yóu zhǐ nán xìng) |
|
0796081 |
同义词祖先 |
tóngyìcí
zǔxiān |
synonym ancestor |
synonyme ancêtre |
ancestral sinônimo |
ancestro sinónimo |
sinonimo antenato |
Vorfahren |
synonim przodka |
синоним
предок |
sinonim
predok |
|
0796082 |
forefend = forfend |
forefend
= forfend |
forefend =forfend |
avant-garde = forfend |
forefend = forfend |
forefend = forfend |
forefend = forfend |
forefend = forfend |
forefend = forfend |
forefend = forfend |
forefend
= forfend |
|
0796083 |
食指在拇指旁边 |
shízhǐ
zài mǔzhǐ pángbiān |
forefinger the finger next to the thumb |
l'index le doigt à côté du pouce |
indicador do dedo ao lado do
polegar |
índice el dedo al lado del
pulgar |
indice il dito accanto al
pollice |
Zeigefinger den Finger neben dem
Daumen |
palcem wskazującym palec
obok kciuka |
указательный
палец рядом
с большим
пальцем |
ukazatel'nyy
palets ryadom s bol'shim pal'tsem |
|
0796084 |
食请 |
shí
qǐng |
食请 |
食请 |
食请 |
食请 |
食请 |
食请 |
食请 |
食请 |
shí
qǐng |
|
0796085 |
同义词食指 |
tóngyìcí
shízhǐ |
synonym index finger |
synonyme index |
dedo indicador sinônimo |
dedo índice sinónimo |
dito indice sinonimo |
Synonym Zeigefinger |
synonim palca |
указательный
палец
синонима |
ukazatel'nyy
palets sinonima |
|
0796086 |
在前脚掌之前,前脚掌有四英尺的动物的两只前脚 |
zài
qiánjiǎozhǎng zhīqián, qián jiǎozhǎng yǒu sì
yīngchǐ de dòngwù de liǎng zhī qián jiǎo |
forefoot , forefeet either of
the two front feet of an animal that has four feet |
l'avant-pied, les pieds avant,
soit des deux pieds avant d'un animal qui a quatre pieds |
dianteiro, forefeet qualquer um
dos dois pés dianteiros de um animal que tem quatro pés |
antepié, patas delanteras de
cualquiera de los dos pies delanteros de un animal que tiene cuatro patas |
anteriore, davanti a uno dei due
piedi anteriori di un animale che ha quattro piedi |
Vorfuß, vordere einen der beiden
vorderen Füße eines Tieres, das vier Fuß |
przodem przednim, przedsionkiem
jednej z dwóch przednich stóp zwierzęcia, które ma cztery stopy |
передняя
стопа,
передняя
часть одной
из двух
передних
ног
животного,
имеющего
четыре фута |
perednyaya
stopa, perednyaya chast' odnoy iz dvukh perednikh nog zhivotnogo,
imeyushchego chetyre futa |
|
0796087 |
(四足动物的)前足 |
(sì
zú dòngwù de) qiánzú |
(四足动物的)前足 |
(四足动物的)前足 |
(四足动物的)前足 |
(四足动物的)前足 |
(四足动物的)前足 |
(四足动物的)前足 |
(四足动物的)前足 |
(四足动物的)前足 |
(sì
zú dòng wù de) qián zú |
|
0796088 |
在某一特定群体或活动中处于或处于或处于或处于重要或领先地位的(最前沿)的前沿 |
zài
mǒu yī tèdìng qúntǐ huò huódòng zhōng chǔyú huò
chǔyú huò chǔyú huò chǔyú zhòngyào huò lǐngxiān
dìwèi de (zuì qiányán) de qiányán |
forefront at/in/to the forefront
(of sth) in or into an important or leading position in a particular group or
activity |
avant / à l'intérieur / à
l'avant-garde (de la sth) dans ou dans une position importante ou principale
dans un groupe ou une activité particulière |
vanguarda em / in / to the
forefront (of sth) dentro ou para uma posição importante ou líder em um
determinado grupo ou atividade |
vanguardia en / en / a la
vanguardia (de sth) en o en una posición importante o líder en un grupo o
actividad particular |
in prima linea in / in /
all'avanguardia (di sth) in o in una posizione importante o leader in un
particolare gruppo o attività |
vordergründig an / in / an
vorderster Front (von etw) in oder an einer wichtigen oder führenden Position
in einer bestimmten Gruppe oder Aktivität |
czoło w czoło / w / na
czele (w sth) w lub w ważną lub wiodącą pozycję w
danej grupie lub działalności |
авангард
в / в / на первый
план (of sth) в или в
важную или
ведущую
позицию в
определенной
группе или
деятельности |
avangard
v / v / na pervyy plan (of sth) v ili v vazhnuyu ili vedushchuyu pozitsiyu v
opredelennoy gruppe ili deyatel'nosti |
|
0796089 |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
chǔyú
zuì qiánliè; jìnrù zhòngyào dìwèi (huò zhǔyào dìwèi) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
处于最前列;进入重要地位(或主要地位) |
chù
yú zuì qián liè; jìn rù zhòng yào de wèi (huò zhǔ yào de wèi) |
|
0796090 |
妇女一直是绿色运动的前沿 |
fùnǚ
yīzhí shì lǜsè yùndòng de qiányán |
Women have always been at the
forefront of the Green movement |
Les femmes ont toujours été à la
pointe du mouvement vert |
As mulheres sempre estiveram na
vanguarda do movimento verde |
Las mujeres siempre han estado a
la vanguardia del movimiento verde |
Le donne sono sempre state
all'avanguardia del movimento verde |
Frauen waren schon immer an der
Spitze der Green-Bewegung |
Kobiety zawsze były w
czołówce ruchu zielonego |
Женщины
всегда были
на переднем
крае движения
зеленых |
Zhenshchiny
vsegda byli na perednem kraye dvizheniya zelenykh |
|
0796091 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
fùnǚ
zǒng shì zài huánjìng bǎohù yùndòng de zuì qiánliè |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
妇女总是在环境保护运动的最前列 |
fù
nǚ zǒng shì zài huán jìng bǎo hù yùn dòng de zuì qián liè |
|
0796092 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
xīn
chǎnpǐn jiāng gōngsī dài dào jìsuànjī
ruǎnjiàn lǐngyù de qiánliè |
The new product took the company
to the forefront of the computer software field |
Le nouveau produit a pris la
société à l'avant-garde du domaine des logiciels informatiques |
O novo produto levou a empresa à
vanguarda do campo do software informático |
El nuevo producto llevó a la
compañía a la vanguardia del campo del software de computadora |
Il nuovo prodotto ha portato
l'azienda all'avanguardia nel campo del software informatico |
Das neue Produkt hat das
Unternehmen an die Spitze der Computer-Software-Feld |
Nowy produkt doprowadził
firmę do czołówki pola oprogramowania komputerowego |
Новый
продукт
вывел
компанию на
первый план
в области
программного
обеспечения |
Novyy
produkt vyvel kompaniyu na pervyy plan v oblasti programmnogo obespecheniya |
|
0796093 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
gāi
xīn chǎnpǐn shǐ zhè jiā gōngsī
jīshēn jìsuànjī ruǎnjiàn yè de qiánliè |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
该新产品使这家公司跻身计算机软件业的前列 |
gāi
xīn chǎn pǐn shǐ zhè jiā gōng sī jī
shēn jì suàn jī ruǎn jiàn yè de qián liè |
|
0796094 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
xīn
chǎnpǐn jiāng gōngsī dài dào jìsuànjī
ruǎnjiàn lǐngyù de qiánliè |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
新产品将公司带到计算机软件领域的前列 |
xīn
chǎn pǐn jiāng gōng sī dài dào jì suàn jī
ruǎn jiàn lǐng yù de qián liè |
|
0796095 |
法庭案件一直处于我脑海中的前列(=我一直在想) |
fǎtíng
ànjiàn yīzhí chǔyú wǒ nǎohǎi zhōng de qiánliè
(=wǒ yīzhí zài xiǎng) |
The court case was constantly in
the forefront of my mind (= I thought about it all the time) |
Le procès était constamment à
l'avant-plan (= j'y pensais tout le temps) |
O processo judicial estava
constantemente na vanguarda da minha mente (= pensei sobre isso o tempo todo) |
El caso judicial estaba
constantemente en primer plano (= lo pensaba todo el tiempo) |
Il caso giudiziario è stato
costantemente in prima linea nella mia mente (= ho pensato a tutto il tempo) |
Der Gerichtsprozess stand
ständig im Vordergrund meiner Gedanken (= Ich dachte ständig darüber nach) |
Sprawa sądowa była
stale w czołówce moich myśli (= zawsze o tym myślałam) |
Судебное
дело
постоянно
находилось
в авангарде
моего
разума (= я все
время думал
об этом) |
Sudebnoye
delo postoyanno nakhodilos' v avangarde moyego razuma (= ya vse vremya dumal
ob etom) |
|
0796096 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
zhè
sùsòng ànjiàn yīzhí yíng xì zài wǒ de xīntóu |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
这诉讼案件一直萦系在我的心头 |
zhè
sù sòng àn jiàn yī zhí yíng xì zài wǒ de xīn tóu |
|
0796097 |
前辈(也是散居)(正式)在一起聚会在一起 |
qiánbèi
(yěshì sǎnjū)(zhèngshì) zài yīqǐ jùhuì zài
yīqǐ |
foregather (also forgather) (formal) to meet together in a group |
foregather (également se réunir)
(formel) pour se réunir dans un groupe |
foregather (também perdoado)
(formal) para se reunir em um grupo |
foregather (también forgather)
(formal) para reunirse en un grupo |
foregather (anche forgather)
(formal) per incontrarsi insieme in un gruppo |
foregather (auch forgather)
(formal) sich in einer Gruppe treffen |
foregather (również
przepraszam) (formalny) spotkać się razem w grupie |
foregather
(также
пьяный)
(формальный),
чтобы
встретиться
вместе в
группе |
foregather
(takzhe p'yanyy) (formal'nyy), chtoby vstretit'sya vmeste v gruppe |
|
0796098 |
(一群人) |
(yīqún
rén) |
(一群人) |
(一群 人) |
(一群 人) |
(一群 人) |
(一群 人) |
(一群 人) |
(一群 人) |
(一群 人) |
(yī
qún rén) |
|
0796099 |
聚会,集合forego
= forgo |
jùhuì,
jíhé forego = forgo |
聚会,集合
forego = forgo |
聚会,
集合 forego = forgo |
聚会,
集合 renúncia = renunciar |
聚会,
集合 forego = forgo |
聚会,
集合 forego = perda |
聚会,
集合 forego = verzichten |
聚会,
集合 forego = forgo |
聚会,
集合 forego = forgo |
jù
huì, jí hé forego = forgo |
|
0796100 |
前辈(也是散居)(正式)在一起聚会在一起 |
qiánbèi
(yěshì sǎnjū)(zhèngshì) zài yīqǐ jùhuì zài
yīqǐ |
前辈(也是散居)(正式)在一起聚会在一起 |
前辈
(也是 散居) (正式)
在一起 聚会 在一起 |
前辈
(也是 散居) (正式)
在一起 聚会 在一起 |
前辈
(也是 也是) (正式)
在一起 聚会 在一起 |
前辈
(也是 散居) (正式)
在一起 聚会 在一起 |
在一起
(也是 散居) (正式)
在一起 聚会 在一起 |
前辈
(也是 散居) (正式)
在一起 聚会 在一起 |
前辈
(也是 散居) (正式)
在一起 聚会 在一起 |
qián
bèi (yě shì sàn jū) (zhèng shì) zài yī qǐ jù huì zài
yī qǐ |
|
0796101 |
上述(格式)用于指刚刚提到的sth |
Shàngshù
(géshì) yòng yú zhǐ gānggāng tí dào de sth |
foregoing(format) used to refer to sth that has just been
mentioned |
précédent (format) utilisé pour
se référer à sth qui vient d'être mentionné |
precedente (formato) usado para
se referir a algo que acabou de ser mencionado |
anterior (formato) utilizado
para referirse a algo que acaba de mencionarse |
precedente (formato) usato per
fare riferimento a sth appena menzionato |
das obengenannte (Format)
bezieht sich auf das eben erwähnte |
Powyższy (format)
używany do odwoływania się do sth, który właśnie
został wspomniany |
вышеизложенное
(формат),
используемое
для обозначения
того, что
только что
было упомянуто |
vysheizlozhennoye
(format), ispol'zuyemoye dlya oboznacheniya togo, chto tol'ko chto bylo
upomyanuto |
|
0796102 |
上述的;前述的 |
shàngshù
de; qiánshù de |
上述的;前述的 |
上述的;前述的 |
上述的;前述的 |
上述的;前述的 |
上述的;前述的 |
上述的;前述的 |
上述的;前述的 |
上述的;前述的 |
shàng
shù de; qián shù de |
|
0796103 |
前面的讨论 |
qiánmiàn
de tǎolùn |
the foregoing discussion |
la discussion précédente |
a discussão anterior |
la discusión anterior |
la precedente discussione |
die vorhergehende Diskussion |
powyższą dyskusję |
предыдущая
дискуссия |
predydushchaya
diskussiya |
|
0796104 |
上述讨论 |
shàngshù
tǎolùn |
上述讨论 |
上述讨论 |
上述讨论 |
上述讨论 |
上述讨论 |
上述讨论 |
上述讨论 |
上述讨论 |
shàng
shù tǎo lùn |
|
0796105 |
上面提到了刚刚提及的内容 |
shàngmiàn
tí dàole gānggāng tí jí de nèiróng |
the foregoing what has just been mentioned |
ce qui précède vient
d'être mentionné |
o que acabou de
mencionar |
lo anterior, lo que
se acaba de mencionar |
quanto sopra, quello
appena menzionato |
das Vorangegangene,
was gerade erwähnt wurde |
powyższe, co
zostało właśnie wspomniane |
вышеизложенное,
что только
что было упомянуто |
vysheizlozhennoye,
chto tol'ko chto bylo upomyanuto |
|
0796106 |
前面所提到的事物;以上所述 |
qiánmiàn
suǒ tí dào de shìwù; yǐshàng suǒ shù |
前面所提到的事物;以上所述 |
前面所提到的事物;以上所述 |
前面所提到的事物;以上所述 |
前面所提到的事物;以上所述 |
前面所提到的事物;以上所述 |
前面所提到的事物;以上所述 |
前面所提到的事物;以上所述 |
前面所提到的事物;以上所述 |
qián
miàn suǒ tí dào de shì wù; yǐ shàng suǒ shù |
|
0796107 |
反对 |
fǎnduì |
opposé following |
face suivant |
oposição seguinte |
oponé siguiente |
contrario a seguire |
gegensätzlich |
opposé po |
оппозиция
следующая |
oppozitsiya
sleduyushchaya |
|
0796108 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
rúguǒ
nǐ shuō sth shì yīgè yùdìng de jiélùn, nǐ jiù yìwèizhe
zhè shì yīgè kěndìng huì fāshēng de jiéguǒ |
foregone a foregone conclusion if you say that sth
is a foregone conclusion, you mean that it is a result that is certain to
happen |
renoncer à une conclusion
d'avance si vous dites que sth est une fatalité, vous voulez dire que c'est
un résultat qui est certain de se produire |
renunciou a uma conclusão
inevitável se você diz que o mesmo é uma conclusão inevitável, significa que
é um resultado que certamente acontecerá |
si se olvida una conclusión
inevitable si dice que es una conclusión inevitable, quiere decir que es un
resultado que seguramente sucederá |
perde una conclusione
ingiustificata se dici che sth è una conclusione sconosciuta, significa che è
un risultato che è certo accadere |
Verzicht auf eine ausgemachte
Sache, wenn du sagst, dass sth eine ausgemachte Sache ist, meinst du, dass es
ein Ergebnis ist, |
zrezygnowałem ze starego
wniosku, jeśli powiesz, że sth jest przesądzonym wnioskiem,
masz na myśli, że jest to wynik, który z pewnością
się zdarzy |
предвидеть
упущенный
вывод, если
вы скажете,
что sth
является
предрешенным,
вы имеете в виду,
что это
результат,
который,
несомненно,
произойдет |
predvidet'
upushchennyy vyvod, yesli vy skazhete, chto sth yavlyayetsya predreshennym,
vy imeyete v vidu, chto eto rezul'tat, kotoryy, nesomnenno, proizoydet |
|
0796109 |
预料中的必然结局 |
yùliào
zhōng de bìrán jiéjú |
预料中的必然结局 |
结局 中
的 必然 结局 |
预料 中
的 必然 结局 |
预料 中
的 必然 结局 |
预料 中
的 必然 结局 |
结局 中
的 必然 结局 |
预料 中
的 必然 结局 |
预料 中
的 必然 结局 |
yù
liào zhōng de bì rán jié jú |
|
0796110 |
如果你说某物是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
rúguǒ
nǐ shuō mǒu wù shì yīgè yùdìng de jiélùn, nǐ jiù
yìwèizhe zhè shì yīgè kěndìng huì fāshēng de jiéguǒ |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
如果你说sth是一个预定的结论,你就意味着这是一个肯定会发生的结果 |
rú
guǒ nǐ shuō STH shì yī gè yù dìng de jié lùn, nǐ jiù
yì wèi zhe zhè shì yī gè kěn dìng huì fā shēng de jié
guǒ |
|
0796111 |
将前景放在视图,图片等部分,当您看着它时,距离您最近的部分 |
jiāng
qiánjǐng fàng zài shìtú, túpiàn děng bùfèn, dāng nín kànzhe
tā shí, jùlí nín zuìjìn de bùfèn |
foreground the foreground the part of a view, picture, etc. that is
nearest to you when you look at it |
au premier plan la partie d'une
vue, d'une image, etc. qui est la plus proche de vous quand vous la regardez |
primeiro plano o primeiro plano
a parte de uma visão, imagem, etc., que é mais próxima de você quando você
olha para ela |
en primer plano el primer plano
la parte de una vista, imagen, etc. que está más cerca de ti cuando lo miras |
in primo piano in primo piano la
parte di una vista, immagine, ecc che è più vicino a te quando lo si guarda |
Vordergrund im Vordergrund den
Teil einer Ansicht, eines Bildes usw., der Ihnen am nächsten ist, wenn Sie es
betrachten |
na pierwszym planie
część widoku, obraz itp., który jest najbliżej Ciebie,
gdy spojrzysz na niego |
переднем
плане
передняя
часть части
изображения,
изображения
и т. д., которая
ближе всего
к вам, когда
вы смотрите
на нее |
perednem
plane perednyaya chast' chasti izobrazheniya, izobrazheniya i t. d., kotoraya
blizhe vsego k vam, kogda vy smotrite na neye |
|
0796112 |
(景物,图画等的)前景 |
(jǐngwù,
túhuà děng de) qiánjǐng |
(景物、图画等的)前景 |
(景物、图画等的)前景 |
(景物、图画等的)前景 |
(景物、图画等的)前景 |
(景物、图画等的)前景 |
(景物、图画等的)前景 |
(景物、图画等的)前景 |
(景物、图画等的)前景 |
(jǐng
wù, tú huà děng de) qián jǐng |
|
0796113 |
前景的数字是艺术家的母亲 |
qiánjǐng
de shùzì shì yìshùjiā de mǔqīn |
the figure in the foreground is
the artist’s mother |
la figure au premier plan est la
mère de l'artiste |
A figura em primeiro plano é a
mãe do artista |
la figura en primer plano es la
madre del artista |
la figura in primo piano è la
madre dell'artista |
die Figur im Vordergrund ist die
Mutter des Künstlers |
postać na pierwszym planie
jest matką artysty |
фигурой
на переднем
плане
является
мать художника |
figuroy
na perednem plane yavlyayetsya mat' khudozhnika |
|
0796114 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
túhuà
qiánjǐng zhōng de rén shì huàjiā de mǔqīn |
图画前景中的人是画家的母亲 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
图画前景中的人是画家的母亲 |
tú
huà qián jǐng zhōng de rén shì huà jiā de mǔ qīn |
|
0796115 |
人们注意到的重要位置 |
rénmen
zhùyì dào de zhòngyào wèizhì |
an important position that is noticed by
people |
une position importante
qui est remarquée par les gens |
uma posição importante que
é notada pelas pessoas |
una posición importante
que es notada por las personas |
una posizione importante
che viene notata dalle persone |
eine wichtige Position,
die von Menschen wahrgenommen wird |
ważne miejsce, które
jest zauważane przez ludzi |
важная
позиция,
которую
люди
замечают |
vazhnaya
pozitsiya, kotoruyu lyudi zamechayut |
|
0796116 |
瞩目地位;重奏位置 |
zhǔmù
dìwèi; chóngzòu wèizhì |
瞩目地位;重奏位置 |
瞩目地位;重奏位置 |
瞩目地位;重奏位置 |
瞩目地位;重奏位置 |
瞩目地位;重奏位置 |
瞩目地位;重奏位置 |
瞩目地位;重奏位置 |
瞩目地位;重奏位置 |
zhǔ
mù de wèi; zhòng zòu wèi zhì |
|
0796117 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
tōnghuò
péngzhàng lǜ hé lìlǜ jiàng zài jìngxuǎn huódòng de qiántái
fēicháng duō |
inflation and interest rates will be very much in the
foreground of their election campaign |
l'inflation et les taux
d'intérêt seront au premier plan de leur campagne électorale |
as taxas de inflação e de juros
estarão em primeiro plano de sua campanha eleitoral |
la inflación y las tasas de
interés estarán en primer plano de su campaña electoral |
l'inflazione ei tassi di
interesse saranno molto al centro della loro campagna elettorale |
Inflation und Zinsen werden im
Vordergrund ihres Wahlkampfes stehen |
inflacja i stopy procentowe
będą w dużej mierze na pierwszym planie kampanii wyborczej |
инфляция
и
процентные
ставки
будут во многом
на переднем
плане их
избирательной
кампании |
inflyatsiya
i protsentnyye stavki budut vo mnogom na perednem plane ikh izbiratel'noy
kampanii |
|
0796118 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
tōnghuò
péngzhàng hé lìlǜ jiāng hěn kěnéng shì tāmen
jìngxuǎn de zhòngdiǎn wèntí |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
通货膨胀和利率将很可能是他们竞选的重点问题 |
tōng
huò péng zhàng hé lì lǜ jiāng hěn kě néng shì tā men
jìng xuǎn de zhòng diǎn wèn tí |
|
0796119 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
tōnghuò
péngzhàng lǜ hé lìlǜ jiàng zài jìngxuǎn huódòng de qiántái
fēicháng duō |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
通货膨胀率和利率将在竞选活动的前台非常多 |
tōng
huò péng zhàng lǜ hé lì lǜ jiāng zài jìng xuǎn huó dòng
de qián tái fēi cháng duō |
|
0796120 |
比较背景 |
bǐjiào
bèijǐng |
compare background |
comparer le contexte |
comparar fundo |
comparar fondo |
confronta lo sfondo |
Hintergrund
vergleichen |
porównać
tło |
сравнить
фон |
sravnit'
fon |
|
0796121 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
zài
jìsuànjī chéngxù*chéngxù de qiántái (jìsuànjī chéngxù*chéngxù)
zhōng shǐyòng, bìng chūxiàn zài píngmù shàng rènhé qítā
chéngxù de qiánmiàn |
in the foreground [computing)
(of a computer program *程序)being used at the present
time and appearing in front of any other programs on the screen |
au premier plan [informatique]
(d'un programme informatique * 程序) étant utilisé à l'heure
actuelle et apparaissant devant tout autre programme sur l'écran |
em primeiro plano [computação]
(de um programa de computador * 程序) sendo usado no momento
atual e aparecendo na frente de qualquer outro programa na tela |
en primer plano [informática]
(de un programa de computadora * 程序) que se usa en este momento
y que aparece frente a cualquier otro programa en la pantalla |
in primo piano [computing] (di
un programma di computer * 程序) che viene utilizzato al momento
attuale e che compare davanti a qualsiasi altro programma sullo schermo |
im Vordergrund [Computer] (eines
Computerprogramms * 程序), der zur Zeit verwendet wird und vor
allen anderen Programmen auf dem Bildschirm erscheint |
na pierwszym planie (komputer)
(programu komputerowego * 程序), który jest obecnie używany
i pojawia się przed innymi programami na ekranie |
на
переднем
плане
[вычисления]
(компьютерной
программы *
程序), которые
используются
в настоящее
время и
появляются
перед
любыми другими
программами
на экране |
na
perednem plane [vychisleniya] (komp'yuternoy programmy * chéng xù), kotoryye
ispol'zuyutsya v nastoyashcheye vremya i poyavlyayutsya pered lyubymi drugimi
programmami na ekrane |
|
0796122 |
计算机在前景中; |
jìsuànjī
zài qiánjǐng zhōng; |
计算机在前景中; |
计算机在前景中; |
计算机在前景中; |
计算机在前景中; |
计算机在前景中; |
计算机在前景中; |
计算机在前景中; |
计算机在前景中; |
jì
suàn jī zài qián jǐng zhōng; |
|
0796123 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
zài
jìsuànjī chéngxù*chéngxù de qiántái (jìsuànjī chéngxù*chéngxù)
zhōng shǐyòng, bìng chūxiàn zài píngmù shàng rènhé qítā
chéngxù de qiánmiàn |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
在计算机程序*程序的前台(计算机程序*程序)中使用,并出现在屏幕上任何其他程序的前面 |
zài
jì suàn jī chéng xù * chéng xù de qián tái (jì suàn jī chéng xù *
chéng xù) zhōng shǐ yòng, bìng chū xiàn zài píng mù shàng rèn
hé qí tā chéng xù de qián miàn |
|
0796124 |
在背景下比较 |
zài
bèijǐng xià bǐjiào |
compare in the background at
background |
comparer en arrière-plan au fond |
compare em segundo plano no
fundo |
comparar en el fondo en el fondo |
confronti in background in
background |
im Hintergrund im Hintergrund
vergleichen |
porównać w tle na tle |
сравнить
в фоновом
режиме на
фоне |
sravnit'
v fonovom rezhime na fone |
|
0796125 |
特别重视sth |
tèbié
chóng shì sth |
to give particular importance to
sth |
donner une importance
particulière à sth |
dar especial importância à sth |
dar especial importancia a algo |
dare particolare importanza a
sth |
besonderes Augenmerk auf etw.
legen |
dać szczególne znaczenie
sth |
придавать
особое
значение |
pridavat'
osoboye znacheniye |
|
0796126 |
强调 |
qiángdiào |
强调; 突出 |
强调; 突出 |
强调; 突出 |
强调; 突出 |
强调; 突出 |
强调; 突出 |
强调; 突出 |
强调; 突出 |
qiáng
diào; tū chū |
|
0796127 |
这个戏就是展现父亲和女儿之间的关系 |
zhège
xì jiùshì zhǎnxiàn fùqīn hé nǚ'ér zhī jiān de
guānxì |
The play foregrounds the
relationship between father and daughter |
Le jeu met en avant la relation
entre père et fille |
O jogo apresenta o
relacionamento entre pai e filha |
La obra pone en primer plano la
relación entre padre e hija |
Il gioco prefigura il rapporto
tra padre e figlia |
Das Spiel setzt die Beziehung
zwischen Vater und Tochter in den Vordergrund |
Sztuka pierwsza odgrywa
relację między ojcem a córką |
Игра
предрекает
отношения
между отцом
и дочерью |
Igra
predrekayet otnosheniya mezhdu ottsom i docher'yu |
|
0796128 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
zhè
bù xìjù tūxiǎnle fù nǚ zhī jiān yào guānxì |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
这部戏剧凸显了父女之间药关系 |
zhè
bù xì jù tū xiǎn le fù nǚ zhī jiān yào guān xì |
|
0796129 |
正手(网球等) |
zhèng
shǒu (wǎngqiú děng) |
forehand (in tennis, etc |
coup droit (au tennis, etc. |
mão direita (no tênis, etc. |
golpe de derecha (en tenis, etc. |
forehand (in tennis, ecc |
Vorhand (im Tennis, etc |
forehand (w tenisie, itp |
forehand (в
теннис и т. д.) |
forehand
(v tennis i t. d.) |
|
0796130 |
网球等 |
wǎngqiú
děng |
网球等 |
网球等 |
网球等 |
网球等 |
网球等 |
网球等 |
网球等 |
网球等 |
wǎng
qiú děng |
|
0796131 |
一种击球的方式,其中手的内部部分(手掌)在击中时面向球 |
yī
zhǒng jí qiú de fāngshì, qízhōng shǒu de nèibù bùfèn
(shǒuzhǎng) zài jí zhòng shí miànxiàng qiú |
a way of hitting a ball in which
tiie inner part of the hand (the palm) faces the ball as it is hit |
une façon de frapper une balle
dans laquelle la partie intérieure de la main (la paume) fait face à la balle
lorsqu'elle est frappée |
uma maneira de bater uma bola na
qual a parte interna da mão (a palma) enfrenta a bola, pois é atingida |
una forma de golpear una bola en
la que la parte interna de la mano (la palma) mira hacia la bola cuando es
golpeada |
un modo per colpire una palla in
cui la parte interna della mano (la palma) si affaccia sulla palla quando
viene colpita |
eine Art, einen Ball zu
schlagen, in dem der innere Teil der Hand (die Handfläche) dem Ball zugewandt
ist, wenn er getroffen wird |
sposób na uderzenie piłki,
w której tiie wewnętrzna część dłoni (dłoni)
stoi twarzą w twarz, gdy piłka uderza |
способ
удара мяча, в
котором
внутренняя
часть руки
(ладонь)
обращена к
шару, когда
он попадает |
sposob
udara myacha, v kotorom vnutrennyaya chast' ruki (ladon') obrashchena k
sharu, kogda on popadayet |
|
0796132 |
正手击球;正拍;正手 |
zhèng
shǒu jí qiú; zhèng pāi; zhèng shǒu |
正手击球;正拍;正手 |
正手击球;正拍;正手 |
正手击球;正拍;正手 |
正手击球;正拍;正手 |
正手击球;正拍;正手 |
正手击球;正拍;正手 |
正手击球;正拍;正手 |
正手击球;正拍;正手 |
zhèng
shǒu jī qiú; zhèng pāi; zhèng shǒu |
|
0796133 |
她有一个很强的正手 |
tā
yǒu yīgè hěn qiáng de zhèng shǒu |
She has a strong forehand |
Elle a un coup droit fort |
Ela tem uma forte defesa |
Ella tiene un fuerte golpe de
derecha |
Ha una fortezza forte |
Sie hat eine starke Vorhand |
Ma silny przodek |
У нее
сильный
удар |
U
neye sil'nyy udar |
|
0796134 |
她正手击球强劲有力 |
tā
zhèng shǒu jí qiú qiángjìng yǒulì |
她正手击球强劲有力 |
她正手击球强劲有力 |
她正手击球强劲有力 |
她正手击球强劲有力 |
她正手击球强劲有力 |
她正手击球强劲有力 |
她正手击球强劲有力 |
她正手击球强劲有力 |
tā
zhèng shǒu jī qiú qiáng jìn yǒu lì |
|
0796135 |
她有一个很强的正手 |
tā
yǒu yīgè hěn qiáng de zhèng shǒu |
她有一个很强的正手 |
她有一个很强的正手 |
她有一个很强的正手 |
她有一个很强的正手 |
她有一个很强的正手 |
她有一个很强的正手 |
她有一个很强的正手 |
她有一个很强的正手 |
tā
yǒu yī gè hěn qiáng de zhèng shǒu |
|
0796136 |
正手齐射 |
zhèng
shǒu qí shè |
a forehand volley |
une volée de coup droit |
uma vôlei de direito |
volea de derecha |
un volley perforato |
eine Vorhand-Salve |
na przedzie |
передняя
площадка |
perednyaya
ploshchadka |
|
0796137 |
正手截击球 |
zhèng
shǒu jiéjí qiú |
正手截击球 |
球 手
截击 球 |
正 手
截击 球 |
正 手
截击 球 |
正 手
截击 球 |
球 手
截击 球 |
正 手
截击 球 |
正 手
截击 球 |
zhèng
shǒu jié jī qiú |
|
0796138 |
他为他的对手服了正手 |
tā
wèi tā de duìshǒu fúle zhèng shǒu |
he served to his opponent’s
forehand |
il a servi au coup droit de son
adversaire |
ele serviu para o direito da sua
oponente |
sirvió a la derecha de su
oponente |
ha servito al foro della sua
avversaria |
er diente der Vorhand seines
Gegners |
on służył przed
swoim przeciwnikiem |
он
служил на
переднем
плане
своего
оппонента |
on
sluzhil na perednem plane svoyego opponenta |
|
0796139 |
他球发向对方的正手方向 |
tā
qiú fā xiàng duìfāng de zhèng shǒu fāngxiàng |
他球发向对方的正手方向 |
他球发向对方的正手方向 |
他球发向对方的正手方向 |
他球发向对方的正手方向 |
他球发向对方的正手方向 |
他球发向对方的正手方向 |
他球发向对方的正手方向 |
他球发向对方的正手方向 |
tā
qiú fā xiàng duì fāng de zhèng shǒu fāng xiàng |
|
0796140 |
比较反手 |
bǐjiào
fǎnshǒu |
compare backhand |
comparer le revers |
comparar o revés |
comparar revés |
confrontare la schiena |
Rückhand vergleichen |
porównaj z tyłu |
сравнить |
sravnit' |
|
0796141 |
额头上方的眼睛部分和头发下面 |
étóu
shàngfāng de yǎnjīng bùfèn hé tóufǎ xiàmiàn |
forehead the part of the face
above the eyes and below the hair |
le front de la partie du visage
au-dessus des yeux et sous les cheveux |
testa a parte do rosto acima dos
olhos e abaixo do cabelo |
frente la parte de la cara
arriba de los ojos y debajo del cabello |
in fronte la parte del volto
sopra gli occhi e sotto i capelli |
Stirn den Teil des Gesichts über
den Augen und unterhalb der Haare |
czoło część
twarzy powyżej oczu i poniżej włosów |
лоб
часть лица
над глазами
и под
волосами |
lob
chast' litsa nad glazami i pod volosami |
|
0796142 |
额,前额 |
é,
qián'é |
额;前额 |
额;前额 |
额;前额 |
额;前额 |
额;前额 |
额;前额 |
额;前额 |
额;前额 |
é;
qián é |
|
0796143 |
同义词眉 |
tóngyìcí
méi |
synonym brow |
synonyme front |
sintonia de sobrancelha |
frente sinónimo |
anello sinonimo |
Stirnbraue |
synonim |
синоним
бровь |
sinonim
brov' |
|
0796144 |
图片体 |
túpiàn
tǐ |
picture
body |
corps de l'image |
corpo da imagem |
cuerpo de la imagen |
corpo dell'immagine |
Bildkörper |
zdjęcie ciała |
тело
рисунка |
telo
risunka |
|
0796145 |
外国人来自一个不是你自己的国家 |
wàiguó
rén láizì yīgè bùshì nǐ zìjǐ de guójiā |
foreign
in or from a country that is not your own |
étranger dans ou à partir
d'un pays qui n'est pas le vôtre |
estrangeiro em ou de um
país que não é seu |
extranjero en o desde un
país que no es el suyo |
estranei in o da un paese
che non è il tuo |
Ausland in oder aus einem
Land, das nicht Ihr eigenes ist |
obcokrajowcy z lub z
kraju, który nie jest Twoim własnym |
иностранец
в стране или
из страны,
которая не
является
вашей |
inostranets
v strane ili iz strany, kotoraya ne yavlyayetsya vashey |
|
0796146 |
外国的 |
wàiguó
de |
外国的 |
外国的 |
外国的 |
外国的 |
外国的 |
外国的 |
外国的 |
外国的 |
wài
guó de |
|
0796147 |
外国口音/语言/学生 |
wàiguó
kǒuyīn/yǔyán/xuéshēng |
a foreign
accent/language/student |
un accent étranger / langue /
étudiant |
um sotaque estrangeiro / idioma
/ aluno |
un acento extranjero / idioma /
estudiante |
un accento straniero / lingua /
studente |
ein ausländischer Akzent /
Sprache / Student |
zagraniczny akcent / język
/ student |
иностранный
акцент / язык /
студент |
inostrannyy
aktsent / yazyk / student |
|
0796148 |
外国口音/语言/学生 |
wàiguó
kǒuyīn/yǔyán/xuéshēng |
外国口音/
语言/ 学生 |
外国口音/
语言/ 学生 |
外国口音/
语言/ 学生 |
外国口音/
语言/ 学生 |
外国口音/
语言/ 学生 |
外国口音/
语言/ 学生 |
外国口音/
语言/ 学生 |
外国口音/
语言/ 学生 |
wài
guó kǒu yīn / yǔ yán / xué shēng |
|
0796149 |
一家外资公司 |
yījiā
wàizī gōngsī |
a foreign ovwned company |
une société étrangère |
uma empresa estrangeira |
una compañía extranjera |
una società straniera
ovara |
ein ausländisches
Unternehmen |
zagraniczne
przedsiębiorstwo |
иностранная
овальная
компания |
inostrannaya
oval'naya kompaniya |
|
0796150 |
外资公司 |
wàizī
gōngsī |
外资公司 |
外资公司 |
外资公司 |
外资公司 |
外资公司 |
外资公司 |
外资公司 |
外资公司 |
wài
zī gōng sī |
|
0796151 |
国外假期 |
guówài
jiàqī |
foreign holidays |
vacances à l'étranger |
feriados estrangeiros |
vacaciones en el extranjero |
vacanze estere |
ausländische Feiertage |
święta zagraniczne |
иностранные
праздники |
inostrannyye
prazdniki |
|
0796152 |
外国假日 |
wàiguó
jiàrì |
外国假日 |
外国假日 |
外国假日 |
外国假日 |
外国假日 |
外国假日 |
外国假日 |
外国假日 |
wài
guó jiǎ rì |
|
0796153 |
你可以通过她穿的方式告诉她是外国人的 |
nǐ
kěyǐ tōngguò tā chuān de fāngshì gàosù tā
shì wàiguó rén de |
You could tell she was foreign
by the way she dressed |
Vous pourriez dire qu'elle était
étrangère par la façon dont elle a habillé |
Você poderia dizer que ela era
estrangeira pelo jeito que ela vestia |
Se podría decir que era
extranjera por la forma en que vestía |
Potresti dire che era estranea
per il modo in cui si vestiva |
Du konntest erkennen, dass sie
so fremd war, wie sie sich angezogen hat |
Mogłabyś
powiedzieć, że była obca, tak jak ubierała się |
Вы
могли бы
сказать, что
она была
чужой, как она
одевалась |
Vy
mogli by skazat', chto ona byla chuzhoy, kak ona odevalas' |
|
0796154 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
cóng
tā de chuānzhuó jiù kěyǐ kàn chū tā shì wàiguó
rén |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
从她的穿着就可以看出她是外国人 |
cóng
tā de chuān zhe jiù kě yǐ kàn chū tā shì wài
guó rén |
|
0796155 |
处理或涉及其他国家 |
chǔlǐ
huò shèjí qítā guójiā |
dealing with or involving other
countries |
traiter ou impliquer d'autres
pays |
lidar ou envolver outros países |
tratar con otros países o
involucrarlos |
trattare o coinvolgere altri
paesi |
Umgang mit anderen Ländern |
zajmowanie się lub
angażowanie innych krajów |
работа
с другими
странами |
rabota
s drugimi stranami |
|
0796156 |
涉外的;外交的 |
shèwài
de; wàijiāo de |
涉
外的;外交的 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
shè
wài de; wài jiāo de |
|
0796157 |
处理或涉及其他国家 |
chǔlǐ
huò shèjí qítā guójiā |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
处理或涉及其他国家 |
chù
lǐ huò shè jí qí tā guó jiā |
|
0796158 |
外交/新闻/政策/贸易 |
wàijiāo/xīnwén/zhèngcè/màoyì |
foreign
affairs/news/policy/trade |
Affaires étrangères / Nouvelles
/ Politique / Commerce |
Relações externas / notícias /
política / comércio |
Asuntos exteriores / noticias /
política / comercio |
affari esteri / notizie /
politica / commercio |
Außenpolitik / Nachrichten /
Politik / Handel |
sprawy zagraniczne /
nowości / polityka / handel |
иностранные
дела /
новости /
политика /
торговля |
inostrannyye
dela / novosti / politika / torgovlya |
|
0796159 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
jiāo
shìwù; wàiguó xīnwén; duìwài zhèngcè/màoyì |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
交事务;外国新闻;对外政策/贸易 |
jiāo
shì wù; wài guó xīn wén; duì wài zhèng cè / mào yì |
|
0796160 |
外援 |
wàiyuán |
foreign aid |
l'aide étrangère |
ajuda externa |
ayuda externa |
aiuti esteri |
Entwicklungshilfe |
pomoc zagraniczna |
внешняя
помощь |
vneshnyaya
pomoshch' |
|
0796161 |
外援 |
wàiyuán |
外援 |
外援 |
外援 |
外援 |
外援 |
外援 |
外援 |
外援 |
wài
yuán |
|
0796162 |
外国记者(=有报纸或电视报道外国记者) |
wàiguó
jìzhě (=yǒu bàozhǐ huò diànshì bàodào wàiguó jìzhě) |
a foreign correspondent (= one who reports
on foreign countries in newspapers or on television) |
un correspondant à
l'étranger (= qui rapporte des pays étrangers dans les journaux ou à la
télévision) |
um correspondente
estrangeiro (= um que relata em países estrangeiros nos jornais ou na
televisão) |
un corresponsal extranjero
(= uno que informa sobre países extranjeros en periódicos o en televisión) |
un corrispondente
straniero (= chi riferisce sui paesi stranieri nei quotidiani o in
televisione) |
ein ausländischer
Korrespondent (= jemand, der in Zeitungen oder im Fernsehen über das Ausland
berichtet) |
zagraniczny korespondent
(= osoba zgłaszająca zagraniczne gazety lub telewizję) |
иностранный
корреспондент
(= тот, кто сообщает
о
зарубежных
странах в
газетах или
на телевидении) |
inostrannyy
korrespondent (= tot, kto soobshchayet o zarubezhnykh stranakh v gazetakh ili
na televidenii) |
|
0796163 |
驻外记者 |
zhù
wài jìzhě |
驻外记者 |
驻外记者 |
驻外记者 |
驻外记者 |
驻外记者 |
驻外记者 |
驻外记者 |
驻外记者 |
zhù
wài jì zhě |
|
0796164 |
国内,家庭对话 |
guónèi,
jiātíng duìhuà |
opposé domestic,home |
opposé domestique, maison |
oposto doméstico, lar |
opposé doméstico, hogar |
opposé domestico, casa |
oppositioné häuslich, zuhause |
opposé domowy, domowy |
оппозиционный
отечественный,
домашний |
oppozitsionnyy
otechestvennyy, domashniy |
|
0796165 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型;不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb/
sth(zhèngshì) bùshì sb/ sth de diǎnxíng; bù zhīdào sb/ sth,
yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
〜to sb/sth (formal)not typical of
sb/sth; not known to sb/sth and therefore seeming strange |
~to sb / sth (formelle)
pas typique de sb / sth; pas connu de sb / sth et par conséquent semblant
étrange |
~ To sb / sth (formal) não
típico de sb / sth; não conhecido por sb / sth e, portanto, parece estranho |
~to sb / sth (formal) no
típico de sb / sth; no conocido por sb / sth y por lo tanto, parece extraño |
~to sb / sth (formale) non
tipico di sb / sth; non conosciuto per sb / sth e quindi apparentemente
strano |
~to sb / sth (formal)
nicht typisch für sb / sth; nicht bekannt und daher seltsam |
~to sb / sth (formalny)
nie typowy dla sb / sth; nie znany sb / sth, a tym samym pozornie dziwny |
~to sb / sth
(формальный),
не
характерный
для sb / sth; неизвестно
sb / sth и поэтому
кажется
странным |
~to
sb / sth (formal'nyy), ne kharakternyy dlya sb / sth; neizvestno sb / sth i
poetomu kazhetsya strannym |
|
0796166 |
非典型的;陌生的 |
fēidiǎnxíng
de; mòshēng de |
非典型的;陌生的 |
非典型的;陌生的 |
非典型的;陌生的 |
非典型的;陌生的 |
非典型的;陌生的 |
非典型的;陌生的 |
非典型的;陌生的 |
非典型的;陌生的 |
fēi
diǎn xíng de; mò shēng de |
|
0796167 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型;不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb/
sth(zhèngshì) bùshì sb/ sth de diǎn xíng; bù zhīdào sb/ sth,
yīncǐ kàn qǐlái hěn qíguài |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
〜sb /
sth(正式)不是sb /
sth的典型; 不知道sb /
sth,因此看起来很奇怪 |
~sb
/ sth (zhèng shì) bù shì sb / sth de diǎn xíng; bù zhī dào sb /
sth, yīn cǐ kàn qǐ lái hěn qí guài |
|
0796168 |
不诚实是他自然的外国人 |
bù
chéngshí shì tā zìrán de wàiguó rén |
Dishonesty is foreign to his
nature |
La malhonnêteté est étrangère à
sa nature |
A desonestidade é estranha à sua
natureza |
La deshonestidad es ajena a su
naturaleza |
La disonestà è estranea alla sua
natura |
Unehrlichkeit ist seiner Natur
fremd |
Niesprawiedliwość jest
obca jego naturze |
Нечестность
чужда его
природе |
Nechestnost'
chuzhda yego prirode |
|
0796169 |
弄虚作假知非也的本性 |
nòngxūzuòjiǎ
zhī fēi yě de běnxìng |
弄虚作假知非也的本性 |
弄虚作假知非也的本性 |
弄虚作假知非也的本性 |
弄虚作假知非也的本性 |
弄虚作假知非也的本性 |
弄虚作假知非也的本性 |
弄虚作假知非也的本性 |
弄虚作假知非也的本性 |
nòng
xū zuò jiǎ zhī fēi yě de běn xìng |
|
0796170 |
不诚实是他自然的外国人 |
bù
chéngshí shì tā zìrán de wàiguó rén |
不诚实是他自然的外国人 |
不诚实是他自然的外国人 |
不诚实是他自然的外国人 |
不诚实是他自然的外国人 |
不诚实是他自然的外国人 |
不诚实是他自然的外国人 |
不诚实是他自然的外国人 |
不诚实是他自然的外国人 |
bù
chéng shí shì tā zì rán de wài guó rén |
|
0796171 |
〜对象/身体(正式)一个意外输入的对象,不应该在那里 |
〜duìxiàng/shēntǐ
(zhèngshì) yīgè yìwài shūrù de duìxiàng, bù yìng gāi zài
nàlǐ |
〜object/body (formal) an
object that has entered sth by accident and should not be there |
~object / body (formel) un objet
qui est entré sth par hasard et ne devrait pas être là |
~objeto / corpo (formal) um
objeto que entrou sth por acidente e não deveria estar lá |
~objeto / cuerpo (formal) un
objeto que ha entrado en algo por accidente y no debería estar allí |
~object / body (formal) un
oggetto che è entrato accidentalmente e non dovrebbe essere presente |
Objekt / Körper (formal) Ein
Objekt, das zufällig in das Objekt eingetreten ist und nicht vorhanden sein
sollte |
~obiekt / ciało (formalne)
obiekt, który wszedł w stan awaryjny i nie powinien tam być |
~объект
/ тело
(формальный)
объект,
который случайно
попал
случайно, и
не должен
быть там |
~ob"yekt
/ telo (formal'nyy) ob"yekt, kotoryy sluchayno popal sluchayno, i ne
dolzhen byt' tam |
|
0796172 |
异物;异体 |
yìwù;
yìtǐ |
异物;异体 |
异物;
异体 |
异物;
异体 |
异物;
异体 |
异物;
异体 |
异物;
异体 |
异物;
异体 |
异物;
异体 |
yì
wù; yì tǐ |
|
0796173 |
眼泪有助于保护眼睛免受可能有害的异物, |
yǎnlèi
yǒu zhù yú bǎohù yǎnjīng miǎn shòu kěnéng
yǒuhài de yìwù, |
tears help to protect the eye
from potentially harmful foreign
bodies, |
les larmes aident à protéger
l'œil des corps étrangers potentiellement dangereux, |
lágrimas ajudam a proteger o
olho de corpos estranhos potencialmente prejudiciais, |
las lágrimas ayudan a proteger
el ojo de cuerpos extraños potencialmente dañinos, |
le lacrime aiutano a proteggere
l'occhio da corpi estranei potenzialmente dannosi, |
Tränen helfen, das Auge vor
potentiell schädlichen Fremdkörpern zu schützen, |
łzy pomagają
chronić oko przed potencjalnie szkodliwymi ciałami obcymi, |
слезы
помогают
защитить
глаза от
потенциально
вредных
инородных
тел, |
slezy
pomogayut zashchitit' glaza ot potentsial'no vrednykh inorodnykh tel, |
|
0796175 |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO) |
yīngguó
zhèngfǔ bùmén chǔlǐ yǔ qítā guójiā de
guānxì de wàijiāo hé wàijiāo bù (jiǎnchēng FGO) |
the Foreign and Commonwealth
Office (abbr. FGO) the British
government department that deals with relations with other |
le Foreign and Commonwealth
Office (abréviation FGO) le département du gouvernement britannique qui
traite des relations avec d'autres |
o Foreign and Commonwealth
Office (abbr. FGO), o departamento do governo britânico que lida com as
relações com outros |
la Oficina de Asuntos Exteriores
y de la Commonwealth (abbr. FGO) el departamento del gobierno británico que
se ocupa de las relaciones con otros |
l'Ufficio Estero e del
Commonwealth (FGO) il dipartimento del governo britannico che si occupa delle
relazioni con gli altri |
das Foreign and Commonwealth
Office (Abk. FGO) die britische Regierungsbehörde, die sich mit den
Beziehungen zu anderen |
Urząd ds. Zagranicznych i
Wspólnoty Brytyjskiej (abbr. FGO), który zajmuje się relacjami z innymi |
Министерство
иностранных
дел и по
делам Содружества
(аббревиатура
ФГО),
британский правительственный
департамент,
который занимается
отношениями
с другими |
Ministerstvo
inostrannykh del i po delam Sodruzhestva (abbreviatura FGO), britanskiy
pravitel'stvennyy departament, kotoryy zanimayetsya otnosheniyami s drugimi |
|
0796176 |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
yīngguó
zhèngfǔ bùmén chǔlǐ yǔ qítā guójiā de
guānxì de wàijiāo hé wàijiāo bù (jiǎnchēng FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
英国政府部门处理与其他国家的关系的外交和外交部(简称FGO |
yīng
guó zhèng fǔ bù mén chù lǐ yǔ qí tā guó jiā de
guān xì de wài jiāo hé wài jiāo bù (jiǎn chēng FGO |
|
174 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
yǎnlèi
yǒu zhù yú bǎohù yǎnjīng qùchú kěnéng yǒuhài de
yìwù |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
眼泪有助于保护眼睛去除可能有害的异物 |
yǎn
lèi yǒu zhù yú bǎo hù yǎn jīng qù chú kě néng
yǒu hài de yì wù |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|