A B C
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS POLONAIS
  PRECEDENT NEXT index 214.
  fore
       
0794001 一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 Yīgè duǎnzàn de lǚchéng zhǎodào yīgè tèdìng de shìqíng huò fǎngwèn yīgè xīn dì dìfāng a short journey to find a particular thing or to visit a new place krótką podróż, aby znaleźć coś szczególnego lub odwiedzić nowe miejsce
0794002 一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 yīgè duǎnzàn de lǚchéng zhǎodào yīgè tèdìng de shìqíng huò fǎngwèn yīgè xīn dì dìfāng 一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方
0794003 短途(寻物);短暂访问(新地方) duǎntú (xún wù); duǎnzàn fǎngwèn (xīn dìfāng) 短途(寻物);短暂访问(新地方) 短途(寻物);短暂访问(新地方)
0794004 同义词探险 tóngyìcí tànxiǎn synonym expedition wyprawa synonimowa
0794005 周末购物前往法国 zhōumò gòuwù qiánwǎng fàguó weekend shopping forays to France weekendowe zakupy do Francji
0794006  周末赴法国购物  zhōumò fù fàguó gòuwù  周末赴法国购物  周末赴法国购物
0794007 禁止禁止 jìnzhǐ jìnzhǐ forbade pt of forbid zabronił zabraniać
0794008 隐忍 yǐnrěn forbear  przodek
0794009  (forbore,for borne〜(from sth / from doing sth)(正式的),阻止你自己说或做某事,你可以或想说的或做的  (forbore,for borne〜(from sth/ from doing sth)(zhèngshì de), zǔzhǐ nǐ zìjǐ shuō huò zuò mǒu shì, nǐ kěyǐ huò xiǎng shuō de huò zuò de  (forbore,for borne 〜(from sth/from doing sth) (formal) to stop yourself from saying or doing sth that you could or would like to say or do   (forbore, for ponosi się ~ (sth / from doing sth) (formalny), aby powstrzymać się od mówienia lub robienia czegoś, czego mógłbyś lub chciałbyś powiedzieć albo zrobić
0794010 克制;自制;忍住(不说话或不做某事) kèzhì; zìzhì; rěn zhù (bù shuōhuà huò bù zuò mǒu shì) 克制;自制;忍住(不说话或不做某事) 克制;自制;忍住(不说话或不做某事)
0794011 他想回答,但是他不这样做 tā xiǎng huídá, dànshì tā bù zhèyàng zuò He wanted to answer back, but he forbore from doing so Chciał odpowiedzieć, ale nie chciał tego robić
0794012 他想*嘴但是忍住了 tā xiǎng*zuǐ dànshì rěn zhùle 他想*嘴但是忍住了 他想*嘴但是忍住了
0794013 他想回答,但是他不这样做 tā xiǎng huídá, dànshì tā bù zhèyàng zuò 他想回答,但是他不这样做 他想回答,但是他不这样做
0794014 她不禁要问任何其他问题 tā bùjīn yào wèn rènhé qítā wèntí She forbore to ask any further questions Zażądała dalszych pytań
0794015 她克制自己,不再进一步提问 tā kèzhì zìjǐ, bù zài jìnyībù tíwèn 她克制自己,不再进一步提问 她克制自己,不再进一步提问
0794016 (=)前辈 (=) qiánbèi (=) forebear (=) przodkowie
0794017 忍耐(正式)对别人的耐心和同情的质量,特别是当他们做错了 rěnnài (zhèngshì) duì biérén de nàixīn hé tóngqíng de zhìliàng, tèbié shì dāng tāmen zuò cuòle forbearance (formal) the quality of being patient and sympathetic towards other people, especially when they have done sth wrong wyrozumiałość (formalna) jakość bycia cierpliwym i sympatycznym wobec innych ludzi, zwłaszcza gdy popełnili błąd
0794018  宽容  kuānróng  宽容  宽容
0794019 忍耐(正式)忍耐 rěnnài (zhèngshì) rěnnài forbearing  (formal) showing forbearance  odrażający (formalny) wykazujący tolerancję
0794020 金容的 jīn róng de 金容的  金容的 
0794021 同义词 tóngyìcí synonym patient synonim pacjenta
0794022 谢谢/或者是如此的忍耐 xièxiè/huòzhě shì rúcǐ de rěnnài Thank you/or being so forbearing Dziękuję / lub jesteś tak wyrozumiały
0794023 感谢您如此宽宏大量 gǎnxiè nín rúcǐ kuānhóngdàliàng 感谢您如此宽宏大量 感谢您如此宽宏大量
0794024 禁止(禁止,禁止〜sb(从做sth))命令sb不要做sth;命令sth不能做 jìnzhǐ (jìnzhǐ, jìnzhǐ〜sb(cóng zuò sth)) mìnglìng sb bùyào zuò sth; mìnglìng sth bùnéng zuò forbid  (forbade , forbidden ~ sb (from doing sth) to order sb not to do sth; to order that sth must not be done  zakazać (zakazać, zabronić ~ sb (od doing sth), aby sb nie robić sth, aby nakazać tego sth nie może być zrobione
0794025 禁止;不准 jìnzhǐ; bù zhǔn 禁止;不准 禁止;不准
0794026 他禁止他们再次提到这个问题 tā jìnzhǐ tāmen zàicì tí dào zhège wèntí he forbade them from mentioning the subject again zabronił im odwoływania się do tematu
0794027 他不准他们再提到这个问题 tā bù zhǔn tāmen zài tí dào zhège wèntí 他不准他们再提到这个问题 他不准他们再提到这个问题
0794028 他禁止他们再次提到这个问题 tā jìnzhǐ tāmen zàicì tí dào zhège wèntí 他禁止他们再次提到这个问题 他禁止他们再次提到这个问题
0794029  她的父亲禁止婚姻  tā de fùqīn jìnzhǐ hūnyīn  Her father forbade the marriage  Ojciec zabronił małżeństwa
0794030 她囟父亲不先许这桩婚事 tā xìn fùqīn bù xiān xǔ zhè zhuāng hūnshì 她囟父亲不先许这桩婚事 她 囟 父亲 不 先 许 这桩 婚事
0794031  你们都被禁止离开  nǐmen dōu bèi jìnzhǐ líkāi  You are all forbidden to leave  Jesteś wszystkim zabroniony opuszczać
0794032 妹们都不准离开 mèimen dōu bù zhǔn líkāi 妹们都不准离开 妹们都不准离开
0794033 你们都被禁止离开 nǐmen dōu bèi jìnzhǐ líkāi 你们都被禁止离开 你们都被禁止离开
0794034 我的医生禁止我吃糖 wǒ de yīshēng jìnzhǐ wǒ chī táng My doctor has forbidden me sugar Mój lekarz zabronił mi cukru
0794035 医生禁止我吃糖 yīshēng jìnzhǐ wǒ chī táng 医生禁止我吃糖 医生禁止我吃糖
0794036 我的医生禁止我吃糖 wǒ de yīshēng jìnzhǐ wǒ chī táng 我的医生禁止我吃糖 我的医生禁止我吃糖
0794037 opposé允许,许可 opposé yǔnxǔ, xǔkě opposé allow, permit opposé pozwolić, zezwolić
0794038  (正式),使它困难或不可能做  (zhèngshì), shǐ tā kùnnán huò bù kěnéng zuò  (formal) to make it difficult or impossible to do sth  (formalne), aby utrudnić lub uniemożliwić wykonanie sth
0794039  妨碍;阻碍;阻止  fáng'ài; zǔ'ài; zǔzhǐ  妨碍;阻碍;阻止  妨碍;阻碍;阻止
0794040 同义词禁止 tóngyìcí jìnzhǐ synonym prohibit synonim zakazać
0794041 缺乏空间禁止进一步处理这个话题 quēfá kōngjiān jìnzhǐ jìnyībù chǔlǐ zhège huàtí Lack of space forbids further treatment of the topic here Brak miejsca zabrania dalszego traktowania tego tematu
0794042 由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题 yóuyú piānfú suǒ xiàn, zhèlǐ bùnéng shēnrù chǎnshù zhège shàng tí 由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题 由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题
0794043 缺乏空间禁止进一步处理这个话题 quēfá kōngjiān jìnzhǐ jìnyībù chǔlǐ zhège huàtí 缺乏空间禁止进一步处理这个话题 缺乏空间禁止进一步处理这个话题
0794044 上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 shàngdì/tiāntáng jìnzhǐ (nàgè...)(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, nǐ xīwàng zhè bù huì fāshēng God/Heaven forbid (that ... ) (informal) used to say that you hope that sth will not happen  Bóg / Niebo zabrania (że ...) (nieformalne) zwykł mówić, że masz nadzieję, że sth się nie wydarzy
0794045 但愿这事不发生 dàn yuàn zhè shì bù fāshēng 但愿这事不发生 但愿这事不发生
0794046 上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 shàngdì/tiāntáng jìnzhǐ (nàgè...)(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, nǐ xīwàng zhè bù huì fāshēng 上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生
0794047 也许你最终会像我这样的律师“上帝禁止” yěxǔ nǐ zuìzhōng huì xiàng wǒ zhèyàng de lǜshī “shàngdì jìnzhǐ” Maybe you'll end up as a lawyer like me ‘God forbid' Może skończysz jako prawnik, jak ja "Bóg zabrania"
0794048 也许你会像我一样,最终成为律师。“”但愿不会这样! yěxǔ nǐ huì xiàng wǒ yīyàng, zuìzhōng chéngwéi lǜshī.“” Dàn yuàn bù huì zhèyàng! 也许你会像我一样, 最终成为律师。” “但愿不会这样! 也许你会像我一样, 最终成为律师。” “但愿不会这样!
0794049 有些人觉得这个用处太过分了 Yǒuxiē rén juédé zhège yòngchù tài guòfènle Some people find this use offensive Niektórzy uważają to za obraźliwe
0794050 有人认为此用法含冒犯意 yǒurén rènwéi cǐ yòngfǎ hán màofàn yì 有人认为此用法含冒犯意 有人认为此用法含冒犯意
0794051 有些人觉得这个用处太过分了 yǒuxiē rén juédé zhège yòngchù tài guòfènle 有些人觉得这个用处太过分了 有些人觉得这个用处太过分了
0794052 禁止禁止 jìnzhǐ jìnzhǐ forbidden  not allowed  zabronione niedozwolone
0794053 禁止的;不准的 jìnzhǐ de; bù zhǔn dì 禁止的;不准的 禁止 的; 不准 的
0794054 禁止禁止 jìnzhǐ jìnzhǐ 禁止禁止 禁止 禁止
0794055 博物馆严禁摄影 bówùguǎn yánjìn shèyǐng Photography is strictly forbidden in the museum Fotografia jest surowo zabroniona w muzeum
0794056 博物馆内严禁摄影 bówùguǎn nèi yánjìn shèyǐng 博物馆内严禁摄影 博物馆内严禁摄影
0794057 博物馆严禁摄影 bówùguǎn yánjìn shèyǐng 博物馆严禁摄影 博物馆严禁摄影
0794058 这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险, zhège tánhuà shì páihuái zài jìnqū (=bù yǔnxǔ tánlùn de huàtí) de wéixiǎn, The conversation was fn danger of wandering into forbidden territory (= topics that they were not allowed to talk about) Rozmowa nie była niebezpieczna dla wędrówek na zabronione terytorium (= tematy, o których nie wolno im mówić)
0794059 谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域 tánhuà hěn kěnéng lítí ér shèjí jìnzhǐ tǎolùn de lǐngyù 谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域 谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域
0794060 这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险 zhège tánhuà shì páihuái zài jìnqū (=bù yǔnxǔ tánlùn de huàtí) de wéixiǎn 这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险 这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险
0794061 禁止水果是不允许的东西,因此似乎非常有吸引力 jìnzhǐ shuǐguǒ shì bù yǔnxǔ de dōngxī, yīncǐ sìhū fēicháng yǒu xīyǐn lì forbidden fruit a thing that is not allowed and that therefore seems very attractive zabronione owoce to niedozwolone i dlatego wydaje się bardzo atrakcyjne
0794062 禁果(唯其禁止,故特别诱人) jìnguǒ (wéi qí jìnzhǐ, gù tèbié yòu rén) 禁果(唯其禁止,故特别诱人) 禁 果 (唯 其 禁止, 故 特别 诱人)
0794063 禁止看似不友好和可怕,并可能造成危害或危险 jìnzhǐ kàn shì bù yǒuhǎo hàn kěpà, bìng kěnéng zàochéng wéihài huò wéixiǎn forbidding  seeming unfriendly and frightening and likely to cause harm or danger  zabraniając pozbycia się nieprzyjaznego i przerażającego, mogących spowodować szkodę lub niebezpieczeństwo
0794064 冷峻的;令人生畏的 lěngjùn de; lìng rénshēng wèi de 冷峻的;令人生畏的 冷峻的;令人生畏的
0794065 禁止外观/采取/方式 jìnzhǐ wàiguān/cǎiqǔ/fāngshì a forbidding appearance/ took/manner zabroniony wygląd / podejście / sposób
0794066 冷峻的样子/面孔/态度 lěngjùn de yàngzi/miànkǒng/tàidù 冷峻的样子/面孔/态度 冷峻的样子/面孔/态度
0794067 房子看起来很黑暗,禁止 fángzi kàn qǐlái hěn hēi'àn, jìnzhǐ the house looked dark and forbidding dom wyglądał ciemno i zabronił
0794068 房子黑森森的,,令人望而生畏 fángzi hēi sēnsēn de,, lìng rén wàng'érshēngwèi 房子黑森森的,,令人望而生畏 房子黑森森的,,令人望而生畏
0794069 房子看起来很黑暗,禁止 fángzi kàn qǐlái hěn hēi'àn, jìnzhǐ 房子看起来很黑暗,禁止 房子看起来很黑暗,禁止
0794070  forbiddingly  forbiddingly  forbiddingly   zabronione
0794071  禁止庇护  jìnzhǐ bìhù  forbore pt of forbear  forbore pt of forbear
0794072 原谅pp yuánliàng pp forborne pp of forbear forborne pp of forbear
0794073  力  lì  force   siła
0794074 暴力行为 bàolì xíngwéi violent action gwałtowne działanie
0794075 暴力行动 bàolì xíngdòng 暴力行动 暴力行动
0794076  用于获取或实现sth的暴力体力  yòng yú huòqǔ huò shíxiàn sth de bàolì tǐlì  violent physical action used to obtain or achieve sth  brutalne działanie fizyczne używane do uzyskania lub osiągnięcia sth
0794077 武力,暴力 wǔlì, bàolì 武力;暴力 武力;暴力
0794078 没有使用武力,释放人质是无法实现的 méiyǒu shǐyòng wǔlì, shìfàng rénzhì shì wúfǎ shíxiàn de The release of the hostages could not be achieved without the use of force Uwolnienie zakładników nie mogło zostać osiągnięte bez użycia siły
0794079 不使用武力不可能使人质获释 bù shǐyòng wǔlì bù kěnéng shǐ rénzhì huòshì 不使用武力不可能使人质获释 不使用武力不可能使人质获释
0794080 暴徒被强行带走 bàotú bèi qiángxíng dài zǒu the rioters were taken away by force zamordowani zostali zabici przez siły
0794081 *众闹被强行带走 * zhòng nào bèi qiáng xíng dài zǒu *众闹被强行带走 *众闹被强行带走
0794082 暴徒被强行带走 bàotú bèi qiángxíng dài zǒu 暴徒被强行带走 暴徒被强行带走
0794083  最终包含了军事力量的威胁  zuìzhōng bāohánle jūnshì lìliàng de wēixié  The ultimate contained the threat of military force  Ostateczna była groźba użycia siły militarnej
0794084 这份最后通牒含有武力威胁 zhè fèn zuìhòu tōngdié hányǒu wǔlì wēixié 这份最后通牒含有武力威胁 这份最后通牒含有武力威胁
0794085 最终包含了军事力量的威胁 zuìzhōng bāohánle jūnshì lìliàng de wēixié 最终包含了军事力量的威胁 最终包含了军事力量的威胁
0794086 我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 wǒmen jiāng tōngguò quànshuō ér bùshì bàolì shíxiàn gèng duō de lìliàng We will achieve much more by persuasion than by brute force Osiągniemy znacznie więcej poprzez perswazję niż brutalną siłę
0794087 我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。 wǒmen tōngguò shuōfú huì bǐ shǐyòng bàolì huòdé gèng duō de chéngguǒ. 我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。 我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。
0794088 我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 Wǒmen jiāng tōngguò quànshuō ér bùshì bàolì shíxiàn gèng duō de lìliàng 我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量
0794089 体力 tǐlì physical strength siła fizyczna
0794090  
0794091 被显示为sth的sth的体力 bèi xiǎnshì wèi sth de sth de tǐlì the physical strength of sth that is shown as it hits sth else  fizyczna siła sth, która jest widoczna, gdy uderza w sth else
0794092 力;力量 lì; lìliàng 力;力量 力; 力量
0794093 爆炸/爆炸/碰撞的力量 bàozhà/bàozhà/pèngzhuàng de lìliàng the force of the blow/explosion/collision  siła uderzenia, wybuchu / zderzenia
0794094 打击/爆炸/碰撞力 dǎjí/bàozhà/pèngzhuàng lì 打击 / 爆炸 / 碰撞力 打击 / 爆炸 / 碰撞力
0794095 购物中心全力以赴 gòuwù zhòng xīn quánlì yǐ fù The shopping centre took the full force of the blast Centrum handlowe przyniosło pełną moc wybuchu
0794096 购物中心承受了全部爆炸力 gòuwù zhòng xīn chéngshòule quánbù bàozhà lì 购物中心承受了全部爆炸力 购物中心承受了全部爆炸力
0794097 效果很好 xiàoguǒ hěn hǎo strong effect silny efekt
0794098 强大效力 qiángdà xiàolì 强大效力 强大效力
0794099 强烈的影响或影响力 qiángliè de yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng lì the strong effect or influ­ence of sth  silny wpływ lub wpływ sth
0794100 强大影响 qiángdà yǐngxiǎng 强大效力; 巨大影响 强大效力; 巨大影响
0794101 他们意识到她的论据的力量 Tāmen yìshí dào tā dì lùnjù de lìliàng they realized the force of  her argument zdali sobie sprawę z siły jej argumentu
0794102  他们领悟吾到了她那论据的威力  tāmen lǐngwù wú dàole tā nà lùnjù de wēilì  他们领悟吾到了她那论据的威力  他们领悟吾到了她那论据的威力
0794103 他们意识到她的论据的力量 tāmen yìshí dào tā dì lùnjù de lìliàng 他们意识到她的论据的力量 他们意识到她的论据的力量
0794104 他通过纯粹的意志力来控制自己 tā tōngguò chúncuì de yìzhì lì lái kòngzhì zìjǐ He controlled himself by sheer force of will Kontrolował się samą siłą woli
0794105 他全靠意志力自我控制 tā quán kào yìzhì lì zìwǒ kòngzhì 他全靠意志力自我控制 他全靠意志力自我控制
0794106 她用强力和审议态度说话 tā yòng qiánglì hé shěnyì tàidù shuōhuà She spoke with force and deliberation Rozmawiała z siłami i rozważaniami
0794107 她讲话铿锵有力,字斟句酌 tā jiǎnghuà kēngqiāng yǒulì, zìzhēnjùzhuó 她讲话铿锵有力,字斟句酌 她讲话铿锵有力,字斟句酌
0794108 她用强力和审议态度说话 tā yòng qiánglì hé shěnyì tàidù shuōhuà 她用强力和审议态度说话 她用强力和审议态度说话
0794109 sb / sth与权力 sb/ sth yǔ quánlì sb/sth with power sb / sth z mocą
0794110 具有力量的人/事物 jùyǒu lìliàng de rén/shìwù 具有力量的人 / 事物  具有力量的人 / 事物 
0794111  一个有很大权力或影响力的人或事物  yīgè yǒu hěn dà quánlì huò yǐngxiǎng lì de rén huò shìwù  a person or thing that has a lot of power or influence   osoba lub rzecz, która ma dużo mocy lub wpływu
0794112 力量大的人(或事物);影响大的人(或事物) lìliàng dà de rén (huò shìwù); yǐngxiǎng dà de rén (huò shìwù) 力量大的人(或事物);影响大的人(或事物) 力量大的人(或事物);影响大的人(或事物)
0794113 经济/市场/力量 jīngjì/shìchǎng/lìliàng economic/market /forces  gospodarczych / rynkowych / siłowych
0794114 经济/市场力量 jīngjì/shìchǎng lìliàng 经济/ 市场力量 经济/ 市场力量
0794115 好/坏的力量 hǎo/huài de lìliàng the forces of good/evil siły dobra / zła
0794116  善/恶的力量  shàn/è de lìliàng  善 / 恶的力量  善 / 恶的力量
0794117  罗恩是项目背后的驱动力(最具影响力的人)  luō ēn shì xiàngmù bèihòu de qūdòng lì (zuì jù yǐngxiǎng lì de rén)  Ron is the driving force (= the person who has the most influence) behind the project  Ron jest siłą napędową (= osoba, która ma największy wpływ) za projektem
0794118 罗恩是这个计划的主心骨 luō ēn shì zhège jìhuà de zhǔxīngǔ 罗恩是这个计划的主心骨 罗恩是这个计划的主心骨
0794119 她是一个被认为是(=一个有很多权力和影响力的人,因此应该被认真对待) tā shì yīgè bèi rènwéi shì (=yīgè yǒu hěnduō quánlì hé yǐngxiǎng lì de rén, yīncǐ yīnggāi bèi rènzhēn duìdài) She’s a /orce to be reckoned with (= a person who has a lot of power and influence and should therefore be treated seriously) Ona jest / orką, z którą należy się liczyć (= osoba, która ma dużo mocy i wpływu i dlatego powinna być traktowana poważnie)
0794120 她是一个需要认真对待的有影响力的人物 tā shì yīgè xūyào rènzhēn duìdài de yǒu yǐngxiǎng lì de rénwù 她是一个需要认真对待的有影响力的人物 她是一个需要认真对待的有影响力的人物
0794121 高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 gāoděng jiàoyù de kuòzhāng yìng gāi shì biàngé de qiángdà lìliàng. The expansion of  higher education should be a powerful force for change. Rozwój szkolnictwa wyższego powinien stanowić silną siłę zmiany.
0794122 高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力 Gāoděng jiàoyù de fǎ zhǎn duì biàngé yīnggāi shì yīgè qiángdà de tuīdòng lì 高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力 高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力
0794123 高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 gāoděng jiàoyù de kuòzhāng yìng gāi shì biàngé de qiángdà lìliàng. 高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 高等教育的扩张应该是变革的强大力量。
0794124 权威 Quánwēi authority autorytet
0794125 权威 quánwēi 权威 权威
0794126  权威的  quánwēi de  the authority of sth   autorytet sth
0794127 权力;效力 quánlì; xiàolì 权力;效力 权力;效力
0794128 这些准则没有法律效力 zhèxiē zhǔnzé méiyǒu fǎlǜ xiàolì These guidelines do not have the force of law Te wytyczne nie mają mocy prawnej
0794129 这些指导原则不具有法律效力 zhèxiē zhǐdǎo yuánzé bù jùyǒu fǎlǜ xiàolì 这些指导原则不具有法律效力 这些指导原则不具有法律效力
0794130 法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的。 fǎyuàn cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó de fǎlǜ zhōng shì yǒuxiào de. The court ruled  that these standards have force in British law. Sąd orzekł, że normy te obowiązują w prawie brytyjskim.
0794131 法院裁定,这些标准在英国法律中有效 Fǎyuàn cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó fǎlǜ zhōng yǒuxiào 法院裁定,这些标准在英国法律中有效 法院裁定,这些标准在英国法律中有效
0794132 法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的 fǎyuàn cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó de fǎlǜ zhōng shì yǒuxiào de 法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的 法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的
0794133 一群人 yīqún rén group of people Grupa ludzi
0794134 #NOME? - qún rén —群人  —群人 
0794135 一群为特定目的而组织的人 yīqún wèi tèdìng mùdì ér zǔzhī de rén a group of people who have been organized for a particular purpose grupa osób, które zostały zorganizowane na określony cel
0794136  (为某目的组织起来的)一群人  (wèi mǒu mùdì zǔzhī qǐlái de) yīqún rén  (为某目的组织起来的)一群人  (为某目的组织起来的)一群人
0794137 销售人员 xiāoshòu rényuán a member of the sales force członek siły sprzedaży
0794138  推销人员中的一员  tuīxiāo rényuán zhōng de yī yuán  推销人员中的一员   推销人员中的一员 
0794139 大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 dà bùfèn láodònglì (=zài tèdìng gōngsī, dìqū děng gōngzuò de suǒyǒurén) dōu bù shúliàn A large proportion of the labour force (= all the people who work in a particular company, area, etc.) is unskilled Duża część siły roboczej (= wszyscy ludzie, którzy pracują w określonej firmie, w okolicy itd.) Są niewykwalifikowani
0794140 (浪大一部分劳动力是非熟练工 (làng dà yībùfèn láodònglì shìfēi shúliàn gōng (浪大一部分 劳动力是非熟练工 (浪大一部分 劳动力是非熟练工
0794141 大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 dà bùfèn láodònglì (=zài tèdìng gōngsī, dìqū děng gōngzuò de suǒyǒu rén) dōu bù shúliàn 大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练
0794142 另见劳动力 lìng jiàn láodònglì see also workforce zobacz także siły robocze
0794143 军事 jūnshì military wojskowy
0794144 政装力量一群受过训练的人通常用武器来保护别人 zhèng zhuāng lìliàng yīqún shòuguò xùnliàn de rén tōngcháng yòng wǔqì lái bǎohù biérén 政装力量 a group of people who have been trained to protect other people, usually by using weapons 政 装 力量 grupa ludzi przeszkolonych w celu ochrony innych ludzi, zwykle używając broni
0794145 武装部;部队 wǔzhuāng bù; bùduì 武装部 ;部队 武装部 ;部队
0794146 安全部队的成员 ānquán bùduì de chéngyuán a member of the security forces  członek sił bezpieczeństwa
0794147 保安部队成员 bǎo'ān bùduì chéngyuán 保安部队成员 保安部队成员
0794148 叛军/政府/军队 pàn jūn/zhèngfǔ/jūnduì rebel/government/forces  buntownik / rząd / siły
0794149 反叛/政府武装力量 fǎnpàn/zhèngfǔ wǔzhuāng lìliàng 反叛/政府武装力量 反叛/政府武装力量
0794150 叛军/政府/军队 pàn jūn/zhèngfǔ/jūnduì 叛军/政府/军队 叛军/政府/军队
0794151 维和部队 wéihé bùduì a peace keeping force siła utrzymania pokoju
0794152 维和部队 wéihé bùduì 维和部队 维和部队
0794153 见空军,警察部队,工作队 jiàn kōngjūn, jǐngchá bùduì, gōngzuò duì see also air force,police force, task force zobacz także siły powietrzne, policję, siłę zadaniową
0794154 军队,海军和空军的力量 jūnduì, hǎijūn hé kōngjūn de lìliàng the forces  the army, navy and air force siły armii, marynarki wojennej i lotnictwa
0794155  *力,武装力量(陆海空三军)  *lì, wǔzhuāng lìliàng (lùhǎikōng sānjūn)  *力,武装力量(陆海空三军)  *力,武装力量(陆海空三军)
0794156 军队,海军和空军的力量 jūnduì, hǎijūn hé kōngjūn de lìliàng 军队,海军和空军的力量 军队,海军和空军的力量
0794157 盟军 méng jūn allied forces siły sojusznicze
0794158 盟军 méng jūn 盟军 盟军
0794159  也见武装部队  yě jiàn wǔzhuāng bùduì  see also armed forces  zobacz także siły zbrojne
0794160  强迫军队等的武器和武器被认为是可以使用的东西  qiǎngpò jūnduì děng de wǔqì hé wǔqì bèi rènwéi shì kěyǐ shǐyòng de dōngxī  forces  the weapons and soldiers that an army, etc. has, considered as things that may be used  zmusza broń i żołnierzy, które armia itp. uważała za rzeczy, które mogą być użyte
0794161  武装力量  wǔzhuāng lìliàng  武装力量  武装力量
0794162 战略核力量 zhànlüè hélìliàng strategic nuclear forces  strategiczne siły jądrowe
0794163 战略核部队 zhànlüè hé bùduì 战 略核部队 战 略核部队
0794164 战略核力量 zhànlüè hé lìliàng 战略核力量 战略核力量
0794165 警察警察 jǐngchá jǐngchá police警察 police警察
0794166  力量的警力  lìliàng de jǐnglì  the force  the police force   siła policji
0794167 警察部门 jǐngchá bùmén 警察部门 警察 部门
0794168 他二十年前加入了武力 tā èrshí nián qián jiārùle wǔlì he joined the force twenty years ago wstąpił do sił dwadzieścia lat temu
0794169 他二十年前加入了警队 tā èrshí nián qián jiārùle jǐng duì 他二十年前加入了警队 他二十年前加入了警队
0794170 物理 wùlǐ physics fizyka
0794171  物埋  wù mái  物埋   物 埋
0794172  这是一种使事情以特定方式移动的效果  zhè shì yī zhǒng shǐ shìqíng yǐ tèdìng fāngshì yídòng de xiàoguǒ  an effect that causes things to move in a particular way   efekt, który powoduje poruszanie się rzeczy w określony sposób
0794173
0794174 月亮在地球上施加力量 yuèliàng zài dìqiú shàng shījiā lìliàng The moon exerts a force on the earth Księżyc wywiera siłę na ziemię
0794175 月球对地球有引力 yuèqiú duì dìqiú yǒu yǐnlì 月球对地球有引力 月球对地球有引力
0794176 重力 zhònglì the force of gravity  siła grawitacji
0794177 重力 zhònglì 重力 重力
0794178  磁力/离心力  cílì/líxīnlì  magnetic/centrifugal force  siła magnetyczna / odśrodkowa
0794179  磁力;离心力  cílì; líxīnlì  磁力;离心力  磁力;离心力
0794180 磁力/离心力 cílì/líxīnlì 磁力/离心力 磁力/离心力
0794181 的风 de fēng of wind wiatru
0794182 fēng  
0794183  用于测量风力的单位  yòng yú cèliáng fēnglì de dānwèi  a unit for measuring the strength of the wind  jednostka do pomiaru siły wiatru
0794184 风力;成力等级 fēnglì; chéng lì děngjí 风力;成力等级 风力;成力等级
0794185 强力9大风 qiánglì 9 dàfēng a force 9 gale siła 9 gale
0794186  9级大风  9 jí dàfēng  9级大风  9 级 大风
0794187  大风力风  dàfēnglì fēng  a gale force wind  siła wiatru
0794188  一场大风级的风  yī chǎng dà fēng jí de fēng  一场大风级的风  一场大风级的风
0794189 另见旅游力 lìng jiàn lǚyóu lì see also tour de force zobacz także tour de force
0794190 使法律,规则等开始使用 shǐ fǎlǜ, guīzé děng kāishǐ shǐyòng bring sth into force to cause a law, rule, etc. to start being used wejść w życie, aby prawo, reguła itp. zacząć być używane
0794191  (使法律,规则等)开始生效,开始实施  (shǐ fǎlǜ, guīzé děng) kāishǐ shēngxiào, kāishǐ shíshī  (使法律、 规则等)开始生效,开始实施  (使法律、 规则等)开始生效,开始实施
0794192 使法律,规则等开始使用 shǐ fǎlǜ, guīzé děng kāishǐ shǐyòng 使法律,规则等开始使用 使法律,规则等开始使用
0794193 他们希望在今年年底之前使新的立法生效。 tāmen xīwàng zài jīnnián niándǐ zhīqián shǐ xīn de lìfǎ shēngxiào. they are hoping to bring the new legislation into force before the end of the year.  mają nadzieję wprowadzić nowe przepisy w życie przed końcem roku.
0794194 他们希望在年底前实施新法 Tāmen xīwàng zài niándǐ qián shíshī xīnfǎ 他们希望在年底前实施新法 他们希望在年底前实施新法
0794195 生效(法律,规则等) shēngxiào (fǎlǜ, guīzé děng) come/enter into force (of a law, rule, etc wejdą w życie (z prawa, reguły itp
0794196 法律,规则等 fǎlǜ, guīzé děng 法律、规则等 法律、规则等
0794197 开始使用 kāishǐ shǐyòng to start being used  aby zacząć używać
0794198 开始生效;开始实施 kāishǐ shēngxiào; kāishǐ shíshī 开始生效;开始实施 开始生效;开始实施
0794199 新规定何时生效? xīn guīdìng hé shí shēngxiào? When do the new regulations come into force? Kiedy nowe przepisy wejdą w życie?
0794200 新规章什么时候开始执行? Xīn guīzhāng shénme shíhòu kāishǐ zhíxíng? 新规章什么时候开始执行? 新规章什么时候开始执行?
0794201  习惯的力量,如果你从或习惯的力量出发,你会以一种特定的方式自动进行,因为你以前一直这样做  Xíguàn de lìliàng, rúguǒ nǐ cóng huò xíguàn de lìliàng chūfā, nǐ huì yǐ yī zhǒng tèdìng de fāngshì zìdòng jìnxíng, yīnwèi nǐ yǐqián yīzhí zhèyàng zuò  force of habit if you do sth from or out of force of habit, you do it automatically and in a particular way because you have always done it that way in the past  siła przyzwyczajenia, jeśli wystrzelisz z lub z siły przyzwyczajenia, robisz to automatycznie iw określony sposób, ponieważ zawsze to robiłeś w przeszłość
0794202  匀惯力量  yún guàn lìliàng  匀惯力量  匀 惯 力量
0794203 自然力量的风,雨等,特别是当它造成损害或伤害时 zìrán lìliàng de fēng, yǔ děng, tèbié shì dāng tā zàochéng sǔnhài huò shānghài shí the forces of nature the power of the wind, rain, etc., especially when it causes damage or harm siły natury moc wiatru, deszczu, itp., zwłaszcza gdy powoduje uszkodzenie lub uszkodzenie
0794204  (尤指造成损害的)自然力;大自然的力量  (yóu zhǐ zàochéng sǔnhài de) zìránlì; dà zìrán de lìliàng  (尤指造成损害的)自然力;大自然的力量  (尤指造成损害的)自然力;大自然的力量
0794205 有人(人人)大量 yǒu rén (rén rén) dàliàng in  force  (of people人)in large numbers  (ludzi 人) w dużej liczbie
0794206 大量,众多 dàliàng, zhòngduō 大量;众多 大量; 众多
0794207 抗议者竟然生效了 kàngyì zhě jìngrán shēngxiàole Protesters turned out in force Protestanci okazali się w mocy
0794208 有很多抗议者出席 yǒu hěnduō kàngyì zhě chūxí 有很多抗议者出席 有很多抗议者出席
0794209  (法律,规则等)。  (fǎlǜ, guīzé děng).  (of a law, rule,etc.  (prawa, zasady itp.
0794210 法律,规则等 Fǎlǜ, guīzé děng 法律、规则等 法律、规则等
0794211 正在使用 zhèngzài shǐyòng being used  używany
0794212 已生效;在实施中 yǐ shēngxiào; zài shíshī zhōng 已生效;在实施中 已生效;在实施中
0794213 新条例现在生效了 xīn tiáolì xiànzài shēngxiàole the new regulations are now in force obowiązują nowe przepisy
0794214 新规章已生效 xīn guīzhāng yǐ shēngxiào 新规章已生效 新 规章 已 生效
0794215 新条例现在生效了 xīn tiáolì xiànzài shēngxiàole 新条例现在生效了 新 条例 现在 生效 了
0794216 加入/结合力量(与sb)共同努力,实现共同目标 jiārù/jiéhé lìliàng (yǔ sb) gòngtóng nǔlì, shíxiàn gòngtóng mùbiāo join/combine forces (with sb) to work together in order to achieve a shared aim  łączenie / łączenie sił (z sb) w celu wspólnego działania w celu osiągnięcia wspólnego celu
0794217 (同...)联合;(与...)合作 (tóng...) Liánhé;(yǔ...) Hézuò (同…)联合;(与…)合作 (同 ...) 联合; (与 ...) 合作
0794218 两家公司合力赢得合同 liǎng jiā gōngsī hé lì yíngdé hétóng The two firms joined forces to win the contract Obie firmy połączyły siły, aby wygrać kontrakt
0794219 两家公司联合起来争取合同 liǎng jiā gōngsī liánhé qǐlái zhēngqǔ hétóng 两家公司联合起来争取合同 两家公司联合起来争取合同
0794220 更多的花了 gèng duō de huāle more at spent więcej na spędzonych
0794221 做sb做sth zuò sb zuò sth make sb do sth make sb do sth
0794222 使做某事 shǐ zuò mǒu shì 使做某事 使做某事
0794223  〜sb(进入sth /进做sth)使sb做sth,他们不想做  〜sb(jìnrù sth/jìn zuò sth) shǐ sb zuò sth, tāmen bùxiǎng zuò  ~ sb (into sth/into doing sth) to make sb do sth that they do not want to do  ~ sb (do sth / to doing sth), aby zrobić coś, czego nie chcą robić
0794224 强迫,迫使(某人做某事) qiǎngpò, pòshǐ (mǒu rén zuò mǒu shì) 强迫,迫使(某人做某事) 强迫, 迫使 (某人 做某事)
0794225 同义词强迫 tóngyìcí qiǎngpò synonym compel synonim komp
0794226 总统被迫辞职 zǒngtǒng bèi pò cízhí the President was forced into resigning Prezydent zmusił się do rezygnacji
0794227 总统被迫辞职 zǒngtǒng bèi pò cízhí 总统被迫辞职 总统 被迫 辞职
  PRECEDENT NEXT index 214.