|
A |
B |
C |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
|
|
fore |
|
|
|
|
|
|
|
|
0794001 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 |
Yīgè
duǎnzàn de lǚchéng zhǎodào yīgè tèdìng de shìqíng huò
fǎngwèn yīgè xīn dì dìfāng |
a short journey to find a
particular thing or to visit a new place |
krótką podróż, aby
znaleźć coś szczególnego lub odwiedzić nowe miejsce |
0794002 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 |
yīgè
duǎnzàn de lǚchéng zhǎodào yīgè tèdìng de shìqíng huò
fǎngwèn yīgè xīn dì dìfāng |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 |
0794003 |
短途(寻物);短暂访问(新地方) |
duǎntú
(xún wù); duǎnzàn fǎngwèn (xīn dìfāng) |
短途(寻物);短暂访问(新地方) |
短途(寻物);短暂访问(新地方) |
0794004 |
同义词探险 |
tóngyìcí
tànxiǎn |
synonym expedition |
wyprawa synonimowa |
0794005 |
周末购物前往法国 |
zhōumò
gòuwù qiánwǎng fàguó |
weekend shopping forays to
France |
weekendowe zakupy do Francji |
0794006 |
周末赴法国购物 |
zhōumò
fù fàguó gòuwù |
周末赴法国购物 |
周末赴法国购物 |
0794007 |
禁止禁止 |
jìnzhǐ
jìnzhǐ |
forbade pt of forbid |
zabronił zabraniać |
0794008 |
隐忍 |
yǐnrěn |
forbear |
przodek |
0794009 |
(forbore,for
borne〜(from sth / from doing
sth)(正式的),阻止你自己说或做某事,你可以或想说的或做的 |
(forbore,for
borne〜(from sth/ from doing sth)(zhèngshì de), zǔzhǐ nǐ
zìjǐ shuō huò zuò mǒu shì, nǐ kěyǐ huò
xiǎng shuō de huò zuò de |
(forbore,for borne 〜(from
sth/from doing sth) (formal) to stop yourself from saying or doing sth that
you could or would like to say or do |
(forbore, for ponosi
się ~ (sth / from doing sth) (formalny), aby powstrzymać się
od mówienia lub robienia czegoś, czego mógłbyś lub
chciałbyś powiedzieć albo zrobić |
0794010 |
克制;自制;忍住(不说话或不做某事) |
kèzhì;
zìzhì; rěn zhù (bù shuōhuà huò bù zuò mǒu shì) |
克制;自制;忍住(不说话或不做某事) |
克制;自制;忍住(不说话或不做某事) |
0794011 |
他想回答,但是他不这样做 |
tā
xiǎng huídá, dànshì tā bù zhèyàng zuò |
He wanted to answer back, but he
forbore from doing so |
Chciał odpowiedzieć,
ale nie chciał tego robić |
0794012 |
他想*嘴但是忍住了 |
tā
xiǎng*zuǐ dànshì rěn zhùle |
他想*嘴但是忍住了 |
他想*嘴但是忍住了 |
0794013 |
他想回答,但是他不这样做 |
tā
xiǎng huídá, dànshì tā bù zhèyàng zuò |
他想回答,但是他不这样做 |
他想回答,但是他不这样做 |
0794014 |
她不禁要问任何其他问题 |
tā
bùjīn yào wèn rènhé qítā wèntí |
She forbore to ask any further
questions |
Zażądała dalszych
pytań |
0794015 |
她克制自己,不再进一步提问 |
tā
kèzhì zìjǐ, bù zài jìnyībù tíwèn |
她克制自己,不再进一步提问 |
她克制自己,不再进一步提问 |
0794016 |
(=)前辈 |
(=)
qiánbèi |
(=) forebear |
(=) przodkowie |
0794017 |
忍耐(正式)对别人的耐心和同情的质量,特别是当他们做错了 |
rěnnài
(zhèngshì) duì biérén de nàixīn hé tóngqíng de zhìliàng, tèbié shì
dāng tāmen zuò cuòle |
forbearance (formal) the quality
of being patient and sympathetic towards other people, especially when they
have done sth wrong |
wyrozumiałość
(formalna) jakość bycia cierpliwym i sympatycznym wobec innych
ludzi, zwłaszcza gdy popełnili błąd |
0794018 |
宽容 |
kuānróng |
宽容 |
宽容 |
0794019 |
忍耐(正式)忍耐 |
rěnnài
(zhèngshì) rěnnài |
forbearing (formal) showing forbearance |
odrażający (formalny)
wykazujący tolerancję |
0794020 |
金容的 |
jīn
róng de |
金容的 |
金容的 |
0794021 |
同义词 |
tóngyìcí |
synonym patient |
synonim pacjenta |
0794022 |
谢谢/或者是如此的忍耐 |
xièxiè/huòzhě
shì rúcǐ de rěnnài |
Thank you/or being so forbearing |
Dziękuję / lub
jesteś tak wyrozumiały |
0794023 |
感谢您如此宽宏大量 |
gǎnxiè
nín rúcǐ kuānhóngdàliàng |
感谢您如此宽宏大量 |
感谢您如此宽宏大量 |
0794024 |
禁止(禁止,禁止〜sb(从做sth))命令sb不要做sth;命令sth不能做 |
jìnzhǐ
(jìnzhǐ, jìnzhǐ〜sb(cóng zuò sth)) mìnglìng sb bùyào zuò sth;
mìnglìng sth bùnéng zuò |
forbid (forbade , forbidden ~ sb (from doing sth)
to order sb not to do sth; to order that sth must not be done |
zakazać (zakazać,
zabronić ~ sb (od doing sth), aby sb nie robić sth, aby
nakazać tego sth nie może być zrobione |
0794025 |
禁止;不准 |
jìnzhǐ;
bù zhǔn |
禁止;不准 |
禁止;不准 |
0794026 |
他禁止他们再次提到这个问题 |
tā
jìnzhǐ tāmen zàicì tí dào zhège wèntí |
he forbade them from mentioning
the subject again |
zabronił im
odwoływania się do tematu |
0794027 |
他不准他们再提到这个问题 |
tā
bù zhǔn tāmen zài tí dào zhège wèntí |
他不准他们再提到这个问题 |
他不准他们再提到这个问题 |
0794028 |
他禁止他们再次提到这个问题 |
tā
jìnzhǐ tāmen zàicì tí dào zhège wèntí |
他禁止他们再次提到这个问题 |
他禁止他们再次提到这个问题 |
0794029 |
她的父亲禁止婚姻 |
tā
de fùqīn jìnzhǐ hūnyīn |
Her father forbade the marriage |
Ojciec zabronił
małżeństwa |
0794030 |
她囟父亲不先许这桩婚事 |
tā
xìn fùqīn bù xiān xǔ zhè zhuāng hūnshì |
她囟父亲不先许这桩婚事 |
她 囟
父亲 不 先 许 这桩 婚事 |
0794031 |
你们都被禁止离开 |
nǐmen
dōu bèi jìnzhǐ líkāi |
You are all forbidden to leave |
Jesteś wszystkim
zabroniony opuszczać |
0794032 |
妹们都不准离开 |
mèimen
dōu bù zhǔn líkāi |
妹们都不准离开 |
妹们都不准离开 |
0794033 |
你们都被禁止离开 |
nǐmen
dōu bèi jìnzhǐ líkāi |
你们都被禁止离开 |
你们都被禁止离开 |
0794034 |
我的医生禁止我吃糖 |
wǒ
de yīshēng jìnzhǐ wǒ chī táng |
My doctor has forbidden me sugar |
Mój lekarz zabronił mi
cukru |
0794035 |
医生禁止我吃糖 |
yīshēng
jìnzhǐ wǒ chī táng |
医生禁止我吃糖 |
医生禁止我吃糖 |
0794036 |
我的医生禁止我吃糖 |
wǒ
de yīshēng jìnzhǐ wǒ chī táng |
我的医生禁止我吃糖 |
我的医生禁止我吃糖 |
0794037 |
opposé允许,许可 |
opposé
yǔnxǔ, xǔkě |
opposé allow, permit |
opposé pozwolić,
zezwolić |
0794038 |
(正式),使它困难或不可能做 |
(zhèngshì),
shǐ tā kùnnán huò bù kěnéng zuò |
(formal) to make it difficult or impossible
to do sth |
(formalne), aby
utrudnić lub uniemożliwić wykonanie sth |
0794039 |
妨碍;阻碍;阻止 |
fáng'ài;
zǔ'ài; zǔzhǐ |
妨碍;阻碍;阻止 |
妨碍;阻碍;阻止 |
0794040 |
同义词禁止 |
tóngyìcí
jìnzhǐ |
synonym prohibit |
synonim zakazać |
0794041 |
缺乏空间禁止进一步处理这个话题 |
quēfá
kōngjiān jìnzhǐ jìnyībù chǔlǐ zhège huàtí |
Lack of space forbids further
treatment of the topic here |
Brak miejsca zabrania dalszego
traktowania tego tematu |
0794042 |
由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题 |
yóuyú
piānfú suǒ xiàn, zhèlǐ bùnéng shēnrù chǎnshù zhège
shàng tí |
由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题 |
由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题 |
0794043 |
缺乏空间禁止进一步处理这个话题 |
quēfá
kōngjiān jìnzhǐ jìnyībù chǔlǐ zhège huàtí |
缺乏空间禁止进一步处理这个话题 |
缺乏空间禁止进一步处理这个话题 |
0794044 |
上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 |
shàngdì/tiāntáng
jìnzhǐ (nàgè...)(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò,
nǐ xīwàng zhè bù huì fāshēng |
God/Heaven forbid (that ... )
(informal) used to say that you hope that sth will not happen |
Bóg / Niebo zabrania (że
...) (nieformalne) zwykł mówić, że masz nadzieję, że
sth się nie wydarzy |
0794045 |
但愿这事不发生 |
dàn
yuàn zhè shì bù fāshēng |
但愿这事不发生 |
但愿这事不发生 |
0794046 |
上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 |
shàngdì/tiāntáng
jìnzhǐ (nàgè...)(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò,
nǐ xīwàng zhè bù huì fāshēng |
上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 |
上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 |
0794047 |
也许你最终会像我这样的律师“上帝禁止” |
yěxǔ
nǐ zuìzhōng huì xiàng wǒ zhèyàng de lǜshī “shàngdì
jìnzhǐ” |
Maybe you'll end up as a lawyer
like me ‘God forbid' |
Może skończysz jako
prawnik, jak ja "Bóg zabrania" |
0794048 |
也许你会像我一样,最终成为律师。“”但愿不会这样! |
yěxǔ
nǐ huì xiàng wǒ yīyàng, zuìzhōng chéngwéi
lǜshī.“” Dàn yuàn bù huì zhèyàng! |
也许你会像我一样,
最终成为律师。”
“但愿不会这样! |
也许你会像我一样,
最终成为律师。”
“但愿不会这样! |
0794049 |
有些人觉得这个用处太过分了 |
Yǒuxiē
rén juédé zhège yòngchù tài guòfènle |
Some people find this use
offensive |
Niektórzy uważają to
za obraźliwe |
0794050 |
有人认为此用法含冒犯意 |
yǒurén
rènwéi cǐ yòngfǎ hán màofàn yì |
有人认为此用法含冒犯意 |
有人认为此用法含冒犯意 |
0794051 |
有些人觉得这个用处太过分了 |
yǒuxiē
rén juédé zhège yòngchù tài guòfènle |
有些人觉得这个用处太过分了 |
有些人觉得这个用处太过分了 |
0794052 |
禁止禁止 |
jìnzhǐ
jìnzhǐ |
forbidden not allowed |
zabronione niedozwolone |
0794053 |
禁止的;不准的 |
jìnzhǐ
de; bù zhǔn dì |
禁止的;不准的 |
禁止 的;
不准 的 |
0794054 |
禁止禁止 |
jìnzhǐ
jìnzhǐ |
禁止禁止 |
禁止
禁止 |
0794055 |
博物馆严禁摄影 |
bówùguǎn
yánjìn shèyǐng |
Photography is strictly
forbidden in the museum |
Fotografia jest surowo
zabroniona w muzeum |
0794056 |
博物馆内严禁摄影 |
bówùguǎn
nèi yánjìn shèyǐng |
博物馆内严禁摄影 |
博物馆内严禁摄影 |
0794057 |
博物馆严禁摄影 |
bówùguǎn
yánjìn shèyǐng |
博物馆严禁摄影 |
博物馆严禁摄影 |
0794058 |
这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险, |
zhège
tánhuà shì páihuái zài jìnqū (=bù yǔnxǔ tánlùn de huàtí) de
wéixiǎn, |
The conversation was fn danger
of wandering into forbidden territory (= topics that they were not allowed to
talk about) |
Rozmowa nie była
niebezpieczna dla wędrówek na zabronione terytorium (= tematy, o których
nie wolno im mówić) |
0794059 |
谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域 |
tánhuà
hěn kěnéng lítí ér shèjí jìnzhǐ tǎolùn de lǐngyù |
谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域 |
谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域 |
0794060 |
这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险 |
zhège
tánhuà shì páihuái zài jìnqū (=bù yǔnxǔ tánlùn de huàtí) de
wéixiǎn |
这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险 |
这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险 |
0794061 |
禁止水果是不允许的东西,因此似乎非常有吸引力 |
jìnzhǐ
shuǐguǒ shì bù yǔnxǔ de dōngxī, yīncǐ
sìhū fēicháng yǒu xīyǐn lì |
forbidden fruit a thing that is
not allowed and that therefore seems very attractive |
zabronione owoce to niedozwolone
i dlatego wydaje się bardzo atrakcyjne |
0794062 |
禁果(唯其禁止,故特别诱人) |
jìnguǒ
(wéi qí jìnzhǐ, gù tèbié yòu rén) |
禁果(唯其禁止,故特别诱人) |
禁 果 (唯
其 禁止, 故 特别 诱人) |
0794063 |
禁止看似不友好和可怕,并可能造成危害或危险 |
jìnzhǐ
kàn shì bù yǒuhǎo hàn kěpà, bìng kěnéng zàochéng wéihài
huò wéixiǎn |
forbidding seeming unfriendly and frightening and
likely to cause harm or danger |
zabraniając pozbycia
się nieprzyjaznego i przerażającego, mogących
spowodować szkodę lub niebezpieczeństwo |
0794064 |
冷峻的;令人生畏的 |
lěngjùn
de; lìng rénshēng wèi de |
冷峻的;令人生畏的 |
冷峻的;令人生畏的 |
0794065 |
禁止外观/采取/方式 |
jìnzhǐ
wàiguān/cǎiqǔ/fāngshì |
a forbidding appearance/
took/manner |
zabroniony wygląd /
podejście / sposób |
0794066 |
冷峻的样子/面孔/态度 |
lěngjùn
de yàngzi/miànkǒng/tàidù |
冷峻的样子/面孔/态度 |
冷峻的样子/面孔/态度 |
0794067 |
房子看起来很黑暗,禁止 |
fángzi
kàn qǐlái hěn hēi'àn, jìnzhǐ |
the house looked dark and
forbidding |
dom wyglądał ciemno i
zabronił |
0794068 |
房子黑森森的,,令人望而生畏 |
fángzi
hēi sēnsēn de,, lìng rén wàng'érshēngwèi |
房子黑森森的,,令人望而生畏 |
房子黑森森的,,令人望而生畏 |
0794069 |
房子看起来很黑暗,禁止 |
fángzi
kàn qǐlái hěn hēi'àn, jìnzhǐ |
房子看起来很黑暗,禁止 |
房子看起来很黑暗,禁止 |
0794070 |
forbiddingly |
forbiddingly |
forbiddingly |
zabronione |
0794071 |
禁止庇护 |
jìnzhǐ
bìhù |
forbore pt of forbear |
forbore pt of forbear |
0794072 |
原谅pp |
yuánliàng
pp |
forborne pp of forbear |
forborne pp of forbear |
0794073 |
力 |
lì |
force |
siła |
0794074 |
暴力行为 |
bàolì
xíngwéi |
violent action |
gwałtowne działanie |
0794075 |
暴力行动 |
bàolì
xíngdòng |
暴力行动 |
暴力行动 |
0794076 |
用于获取或实现sth的暴力体力 |
yòng
yú huòqǔ huò shíxiàn sth de bàolì tǐlì |
violent physical action used to obtain or
achieve sth |
brutalne działanie
fizyczne używane do uzyskania lub osiągnięcia sth |
0794077 |
武力,暴力 |
wǔlì,
bàolì |
武力;暴力 |
武力;暴力 |
0794078 |
没有使用武力,释放人质是无法实现的 |
méiyǒu
shǐyòng wǔlì, shìfàng rénzhì shì wúfǎ shíxiàn de |
The release of the hostages
could not be achieved without the use of force |
Uwolnienie zakładników nie
mogło zostać osiągnięte bez użycia siły |
0794079 |
不使用武力不可能使人质获释 |
bù
shǐyòng wǔlì bù kěnéng shǐ rénzhì huòshì |
不使用武力不可能使人质获释 |
不使用武力不可能使人质获释 |
0794080 |
暴徒被强行带走 |
bàotú
bèi qiángxíng dài zǒu |
the rioters were taken away by
force |
zamordowani zostali zabici przez
siły |
0794081 |
*众闹被强行带走 |
*
zhòng nào bèi qiáng xíng dài zǒu |
*众闹被强行带走 |
*众闹被强行带走 |
0794082 |
暴徒被强行带走 |
bàotú
bèi qiángxíng dài zǒu |
暴徒被强行带走 |
暴徒被强行带走 |
0794083 |
最终包含了军事力量的威胁 |
zuìzhōng
bāohánle jūnshì lìliàng de wēixié |
The ultimate contained the threat of
military force |
Ostateczna była
groźba użycia siły militarnej |
0794084 |
这份最后通牒含有武力威胁 |
zhè
fèn zuìhòu tōngdié hányǒu wǔlì wēixié |
这份最后通牒含有武力威胁 |
这份最后通牒含有武力威胁 |
0794085 |
最终包含了军事力量的威胁 |
zuìzhōng
bāohánle jūnshì lìliàng de wēixié |
最终包含了军事力量的威胁 |
最终包含了军事力量的威胁 |
0794086 |
我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 |
wǒmen
jiāng tōngguò quànshuō ér bùshì bàolì shíxiàn gèng duō de
lìliàng |
We will achieve much more by
persuasion than by brute force |
Osiągniemy znacznie
więcej poprzez perswazję niż brutalną siłę |
0794087 |
我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。 |
wǒmen
tōngguò shuōfú huì bǐ shǐyòng bàolì huòdé gèng duō
de chéngguǒ. |
我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。 |
我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。 |
0794088 |
我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 |
Wǒmen
jiāng tōngguò quànshuō ér bùshì bàolì shíxiàn gèng duō de
lìliàng |
我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 |
我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 |
0794089 |
体力 |
tǐlì |
physical strength |
siła fizyczna |
0794090 |
力 |
lì |
力 |
力 |
0794091 |
被显示为sth的sth的体力 |
bèi
xiǎnshì wèi sth de sth de tǐlì |
the physical strength of sth
that is shown as it hits sth else |
fizyczna siła sth, która
jest widoczna, gdy uderza w sth else |
0794092 |
力;力量 |
lì;
lìliàng |
力;力量 |
力; 力量 |
0794093 |
爆炸/爆炸/碰撞的力量 |
bàozhà/bàozhà/pèngzhuàng
de lìliàng |
the force of the
blow/explosion/collision |
siła uderzenia, wybuchu /
zderzenia |
0794094 |
打击/爆炸/碰撞力 |
dǎjí/bàozhà/pèngzhuàng
lì |
打击 /
爆炸 / 碰撞力 |
打击 /
爆炸 / 碰撞力 |
0794095 |
购物中心全力以赴 |
gòuwù
zhòng xīn quánlì yǐ fù |
The shopping centre took the
full force of the blast |
Centrum handlowe przyniosło
pełną moc wybuchu |
0794096 |
购物中心承受了全部爆炸力 |
gòuwù
zhòng xīn chéngshòule quánbù bàozhà lì |
购物中心承受了全部爆炸力 |
购物中心承受了全部爆炸力 |
0794097 |
效果很好 |
xiàoguǒ
hěn hǎo |
strong effect |
silny efekt |
0794098 |
强大效力 |
qiángdà
xiàolì |
强大效力 |
强大效力 |
0794099 |
强烈的影响或影响力 |
qiángliè
de yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng lì |
the strong effect or influence
of sth |
silny wpływ lub wpływ
sth |
0794100 |
强大影响 |
qiángdà
yǐngxiǎng |
强大效力;
巨大影响 |
强大效力;
巨大影响 |
0794101 |
他们意识到她的论据的力量 |
Tāmen
yìshí dào tā dì lùnjù de lìliàng |
they realized the force of her argument |
zdali sobie sprawę z
siły jej argumentu |
0794102 |
他们领悟吾到了她那论据的威力 |
tāmen
lǐngwù wú dàole tā nà lùnjù de wēilì |
他们领悟吾到了她那论据的威力 |
他们领悟吾到了她那论据的威力 |
0794103 |
他们意识到她的论据的力量 |
tāmen
yìshí dào tā dì lùnjù de lìliàng |
他们意识到她的论据的力量 |
他们意识到她的论据的力量 |
0794104 |
他通过纯粹的意志力来控制自己 |
tā
tōngguò chúncuì de yìzhì lì lái kòngzhì zìjǐ |
He controlled himself by sheer
force of will |
Kontrolował się
samą siłą woli |
0794105 |
他全靠意志力自我控制 |
tā
quán kào yìzhì lì zìwǒ kòngzhì |
他全靠意志力自我控制 |
他全靠意志力自我控制 |
0794106 |
她用强力和审议态度说话 |
tā
yòng qiánglì hé shěnyì tàidù shuōhuà |
She spoke with force and
deliberation |
Rozmawiała z siłami i
rozważaniami |
0794107 |
她讲话铿锵有力,字斟句酌 |
tā
jiǎnghuà kēngqiāng yǒulì, zìzhēnjùzhuó |
她讲话铿锵有力,字斟句酌 |
她讲话铿锵有力,字斟句酌 |
0794108 |
她用强力和审议态度说话 |
tā
yòng qiánglì hé shěnyì tàidù shuōhuà |
她用强力和审议态度说话 |
她用强力和审议态度说话 |
0794109 |
sb / sth与权力 |
sb/
sth yǔ quánlì |
sb/sth with power |
sb / sth z mocą |
0794110 |
具有力量的人/事物 |
jùyǒu
lìliàng de rén/shìwù |
具有力量的人
/ 事物 |
具有力量的人
/ 事物 |
0794111 |
一个有很大权力或影响力的人或事物 |
yīgè
yǒu hěn dà quánlì huò yǐngxiǎng lì de rén huò shìwù |
a person or thing that has a lot of power or
influence |
osoba lub rzecz, która ma
dużo mocy lub wpływu |
0794112 |
力量大的人(或事物);影响大的人(或事物) |
lìliàng
dà de rén (huò shìwù); yǐngxiǎng dà de rén (huò shìwù) |
力量大的人(或事物);影响大的人(或事物) |
力量大的人(或事物);影响大的人(或事物) |
0794113 |
经济/市场/力量 |
jīngjì/shìchǎng/lìliàng |
economic/market /forces |
gospodarczych / rynkowych /
siłowych |
0794114 |
经济/市场力量 |
jīngjì/shìchǎng
lìliàng |
经济/
市场力量 |
经济/
市场力量 |
0794115 |
好/坏的力量 |
hǎo/huài
de lìliàng |
the forces of good/evil |
siły dobra / zła |
0794116 |
善/恶的力量 |
shàn/è
de lìliàng |
善 / 恶的力量 |
善 / 恶的力量 |
0794117 |
罗恩是项目背后的驱动力(最具影响力的人) |
luō
ēn shì xiàngmù bèihòu de qūdòng lì (zuì jù yǐngxiǎng lì
de rén) |
Ron is the driving force (= the person who
has the most influence) behind the project |
Ron jest siłą
napędową (= osoba, która ma największy wpływ) za
projektem |
0794118 |
罗恩是这个计划的主心骨 |
luō
ēn shì zhège jìhuà de zhǔxīngǔ |
罗恩是这个计划的主心骨 |
罗恩是这个计划的主心骨 |
0794119 |
她是一个被认为是(=一个有很多权力和影响力的人,因此应该被认真对待) |
tā
shì yīgè bèi rènwéi shì (=yīgè yǒu hěnduō quánlì hé
yǐngxiǎng lì de rén, yīncǐ yīnggāi bèi
rènzhēn duìdài) |
She’s a /orce to be reckoned
with (= a person who has a lot of power and influence and should therefore be
treated seriously) |
Ona jest / orką, z
którą należy się liczyć (= osoba, która ma dużo mocy
i wpływu i dlatego powinna być traktowana poważnie) |
0794120 |
她是一个需要认真对待的有影响力的人物 |
tā
shì yīgè xūyào rènzhēn duìdài de yǒu yǐngxiǎng
lì de rénwù |
她是一个需要认真对待的有影响力的人物 |
她是一个需要认真对待的有影响力的人物 |
0794121 |
高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 |
gāoděng
jiàoyù de kuòzhāng yìng gāi shì biàngé de qiángdà lìliàng. |
The expansion of higher education should be a powerful force
for change. |
Rozwój szkolnictwa wyższego
powinien stanowić silną siłę zmiany. |
0794122 |
高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力 |
Gāoděng
jiàoyù de fǎ zhǎn duì biàngé yīnggāi shì yīgè
qiángdà de tuīdòng lì |
高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力 |
高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力 |
0794123 |
高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 |
gāoděng
jiàoyù de kuòzhāng yìng gāi shì biàngé de qiángdà lìliàng. |
高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 |
高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 |
0794124 |
权威 |
Quánwēi |
authority |
autorytet |
0794125 |
权威 |
quánwēi |
权威 |
权威 |
0794126 |
权威的 |
quánwēi
de |
the authority of sth |
autorytet sth |
0794127 |
权力;效力 |
quánlì;
xiàolì |
权力;效力 |
权力;效力 |
0794128 |
这些准则没有法律效力 |
zhèxiē
zhǔnzé méiyǒu fǎlǜ xiàolì |
These guidelines do not have the
force of law |
Te wytyczne nie mają mocy
prawnej |
0794129 |
这些指导原则不具有法律效力 |
zhèxiē
zhǐdǎo yuánzé bù jùyǒu fǎlǜ xiàolì |
这些指导原则不具有法律效力 |
这些指导原则不具有法律效力 |
0794130 |
法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的。 |
fǎyuàn
cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó de fǎlǜ
zhōng shì yǒuxiào de. |
The court ruled that these standards have force in British
law. |
Sąd orzekł, że
normy te obowiązują w prawie brytyjskim. |
0794131 |
法院裁定,这些标准在英国法律中有效 |
Fǎyuàn
cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó fǎlǜ
zhōng yǒuxiào |
法院裁定,这些标准在英国法律中有效 |
法院裁定,这些标准在英国法律中有效 |
0794132 |
法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的 |
fǎyuàn
cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó de fǎlǜ
zhōng shì yǒuxiào de |
法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的 |
法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的 |
0794133 |
一群人 |
yīqún
rén |
group of people |
Grupa ludzi |
0794134 |
#NOME? |
-
qún rén |
—群人 |
—群人 |
0794135 |
一群为特定目的而组织的人 |
yīqún
wèi tèdìng mùdì ér zǔzhī de rén |
a group of people who have been
organized for a particular purpose |
grupa osób, które zostały
zorganizowane na określony cel |
0794136 |
(为某目的组织起来的)一群人 |
(wèi
mǒu mùdì zǔzhī qǐlái de) yīqún rén |
(为某目的组织起来的)一群人 |
(为某目的组织起来的)一群人 |
0794137 |
销售人员 |
xiāoshòu
rényuán |
a member of the sales force |
członek siły
sprzedaży |
0794138 |
推销人员中的一员 |
tuīxiāo
rényuán zhōng de yī yuán |
推销人员中的一员 |
推销人员中的一员 |
0794139 |
大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 |
dà
bùfèn láodònglì (=zài tèdìng gōngsī, dìqū děng
gōngzuò de suǒyǒurén) dōu bù shúliàn |
A large proportion of the labour
force (= all the people who work in a particular company, area, etc.) is
unskilled |
Duża część
siły roboczej (= wszyscy ludzie, którzy pracują w określonej
firmie, w okolicy itd.) Są niewykwalifikowani |
0794140 |
(浪大一部分劳动力是非熟练工 |
(làng
dà yībùfèn láodònglì shìfēi shúliàn gōng |
(浪大一部分
劳动力是非熟练工 |
(浪大一部分
劳动力是非熟练工 |
0794141 |
大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 |
dà
bùfèn láodònglì (=zài tèdìng gōngsī, dìqū děng
gōngzuò de suǒyǒu rén) dōu bù shúliàn |
大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 |
大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 |
0794142 |
另见劳动力 |
lìng
jiàn láodònglì |
see also workforce |
zobacz także siły
robocze |
0794143 |
军事 |
jūnshì |
military |
wojskowy |
0794144 |
政装力量一群受过训练的人通常用武器来保护别人 |
zhèng
zhuāng lìliàng yīqún shòuguò xùnliàn de rén tōngcháng yòng
wǔqì lái bǎohù biérén |
政装力量
a group of people who have been trained to protect other people, usually by
using weapons |
政 装
力量 grupa ludzi przeszkolonych w celu ochrony innych ludzi,
zwykle używając broni |
0794145 |
武装部;部队 |
wǔzhuāng
bù; bùduì |
武装部
;部队 |
武装部
;部队 |
0794146 |
安全部队的成员 |
ānquán
bùduì de chéngyuán |
a member of the security
forces |
członek sił
bezpieczeństwa |
0794147 |
保安部队成员 |
bǎo'ān
bùduì chéngyuán |
保安部队成员 |
保安部队成员 |
0794148 |
叛军/政府/军队 |
pàn
jūn/zhèngfǔ/jūnduì |
rebel/government/forces |
buntownik / rząd /
siły |
0794149 |
反叛/政府武装力量 |
fǎnpàn/zhèngfǔ
wǔzhuāng lìliàng |
反叛/政府武装力量 |
反叛/政府武装力量 |
0794150 |
叛军/政府/军队 |
pàn
jūn/zhèngfǔ/jūnduì |
叛军/政府/军队 |
叛军/政府/军队 |
0794151 |
维和部队 |
wéihé
bùduì |
a peace keeping force |
siła utrzymania pokoju |
0794152 |
维和部队 |
wéihé
bùduì |
维和部队 |
维和部队 |
0794153 |
见空军,警察部队,工作队 |
jiàn
kōngjūn, jǐngchá bùduì, gōngzuò duì |
see also air force,police force,
task force |
zobacz także siły
powietrzne, policję, siłę zadaniową |
0794154 |
军队,海军和空军的力量 |
jūnduì,
hǎijūn hé kōngjūn de lìliàng |
the forces the army, navy and air force |
siły armii, marynarki
wojennej i lotnictwa |
0794155 |
*力,武装力量(陆海空三军) |
*lì,
wǔzhuāng lìliàng (lùhǎikōng sānjūn) |
*力,武装力量(陆海空三军) |
*力,武装力量(陆海空三军) |
0794156 |
军队,海军和空军的力量 |
jūnduì,
hǎijūn hé kōngjūn de lìliàng |
军队,海军和空军的力量 |
军队,海军和空军的力量 |
0794157 |
盟军 |
méng
jūn |
allied forces |
siły sojusznicze |
0794158 |
盟军 |
méng
jūn |
盟军 |
盟军 |
0794159 |
也见武装部队 |
yě
jiàn wǔzhuāng bùduì |
see also armed forces |
zobacz także
siły zbrojne |
0794160 |
强迫军队等的武器和武器被认为是可以使用的东西 |
qiǎngpò
jūnduì děng de wǔqì hé wǔqì bèi rènwéi shì kěyǐ
shǐyòng de dōngxī |
forces
the weapons and soldiers that an army, etc. has, considered as things
that may be used |
zmusza broń i
żołnierzy, które armia itp. uważała za rzeczy, które
mogą być użyte |
0794161 |
武装力量 |
wǔzhuāng
lìliàng |
武装力量 |
武装力量 |
0794162 |
战略核力量 |
zhànlüè
hélìliàng |
strategic nuclear forces |
strategiczne siły
jądrowe |
0794163 |
战略核部队 |
zhànlüè
hé bùduì |
战
略核部队 |
战
略核部队 |
0794164 |
战略核力量 |
zhànlüè
hé lìliàng |
战略核力量 |
战略核力量 |
0794165 |
警察警察 |
jǐngchá
jǐngchá |
police警察 |
police警察 |
0794166 |
力量的警力 |
lìliàng
de jǐnglì |
the force
the police force |
siła policji |
0794167 |
警察部门 |
jǐngchá
bùmén |
警察部门 |
警察
部门 |
0794168 |
他二十年前加入了武力 |
tā
èrshí nián qián jiārùle wǔlì |
he joined the force twenty years
ago |
wstąpił do sił
dwadzieścia lat temu |
0794169 |
他二十年前加入了警队 |
tā
èrshí nián qián jiārùle jǐng duì |
他二十年前加入了警队 |
他二十年前加入了警队 |
0794170 |
物理 |
wùlǐ |
physics |
fizyka |
0794171 |
物埋 |
wù
mái |
物埋 |
物 埋 |
0794172 |
这是一种使事情以特定方式移动的效果 |
zhè
shì yī zhǒng shǐ shìqíng yǐ tèdìng fāngshì yídòng de
xiàoguǒ |
an effect that causes things to move in a
particular way |
efekt, który powoduje
poruszanie się rzeczy w określony sposób |
0794173 |
力 |
lì |
力 |
力 |
0794174 |
月亮在地球上施加力量 |
yuèliàng
zài dìqiú shàng shījiā lìliàng |
The moon exerts a force on the
earth |
Księżyc wywiera
siłę na ziemię |
0794175 |
月球对地球有引力 |
yuèqiú
duì dìqiú yǒu yǐnlì |
月球对地球有引力 |
月球对地球有引力 |
0794176 |
重力 |
zhònglì |
the force of gravity |
siła grawitacji |
0794177 |
重力 |
zhònglì |
重力 |
重力 |
0794178 |
磁力/离心力 |
cílì/líxīnlì |
magnetic/centrifugal force |
siła magnetyczna /
odśrodkowa |
0794179 |
磁力;离心力 |
cílì;
líxīnlì |
磁力;离心力 |
磁力;离心力 |
0794180 |
磁力/离心力 |
cílì/líxīnlì |
磁力/离心力 |
磁力/离心力 |
0794181 |
的风 |
de
fēng |
of wind |
wiatru |
0794182 |
风 |
fēng |
风 |
风 |
0794183 |
用于测量风力的单位 |
yòng
yú cèliáng fēnglì de dānwèi |
a unit for measuring the strength of the
wind |
jednostka do pomiaru
siły wiatru |
0794184 |
风力;成力等级 |
fēnglì;
chéng lì děngjí |
风力;成力等级 |
风力;成力等级 |
0794185 |
强力9大风 |
qiánglì
9 dàfēng |
a force 9 gale |
siła 9 gale |
0794186 |
9级大风 |
9
jí dàfēng |
9级大风 |
9 级
大风 |
0794187 |
大风力风 |
dàfēnglì
fēng |
a gale force wind |
siła wiatru |
0794188 |
一场大风级的风 |
yī
chǎng dà fēng jí de fēng |
一场大风级的风 |
一场大风级的风 |
0794189 |
另见旅游力 |
lìng
jiàn lǚyóu lì |
see also tour de force |
zobacz także tour de force |
0794190 |
使法律,规则等开始使用 |
shǐ
fǎlǜ, guīzé děng kāishǐ shǐyòng |
bring sth into force to cause a
law, rule, etc. to start being used |
wejść w życie,
aby prawo, reguła itp. zacząć być używane |
0794191 |
(使法律,规则等)开始生效,开始实施 |
(shǐ
fǎlǜ, guīzé děng) kāishǐ shēngxiào,
kāishǐ shíshī |
(使法律、
规则等)开始生效,开始实施 |
(使法律、
规则等)开始生效,开始实施 |
0794192 |
使法律,规则等开始使用 |
shǐ
fǎlǜ, guīzé děng kāishǐ shǐyòng |
使法律,规则等开始使用 |
使法律,规则等开始使用 |
0794193 |
他们希望在今年年底之前使新的立法生效。 |
tāmen
xīwàng zài jīnnián niándǐ zhīqián shǐ xīn de
lìfǎ shēngxiào. |
they are hoping to bring the new
legislation into force before the end of the year. |
mają nadzieję
wprowadzić nowe przepisy w życie przed końcem roku. |
0794194 |
他们希望在年底前实施新法 |
Tāmen
xīwàng zài niándǐ qián shíshī xīnfǎ |
他们希望在年底前实施新法 |
他们希望在年底前实施新法 |
0794195 |
生效(法律,规则等) |
shēngxiào
(fǎlǜ, guīzé děng) |
come/enter into force (of a law,
rule, etc |
wejdą w życie (z
prawa, reguły itp |
0794196 |
法律,规则等 |
fǎlǜ,
guīzé děng |
法律、规则等 |
法律、规则等 |
0794197 |
开始使用 |
kāishǐ
shǐyòng |
to start being used |
aby zacząć
używać |
0794198 |
开始生效;开始实施 |
kāishǐ
shēngxiào; kāishǐ shíshī |
开始生效;开始实施 |
开始生效;开始实施 |
0794199 |
新规定何时生效? |
xīn
guīdìng hé shí shēngxiào? |
When do the new regulations come
into force? |
Kiedy nowe przepisy wejdą w
życie? |
0794200 |
新规章什么时候开始执行? |
Xīn
guīzhāng shénme shíhòu kāishǐ zhíxíng? |
新规章什么时候开始执行? |
新规章什么时候开始执行? |
0794201 |
习惯的力量,如果你从或习惯的力量出发,你会以一种特定的方式自动进行,因为你以前一直这样做 |
Xíguàn
de lìliàng, rúguǒ nǐ cóng huò xíguàn de lìliàng chūfā,
nǐ huì yǐ yī zhǒng tèdìng de fāngshì zìdòng jìnxíng,
yīnwèi nǐ yǐqián yīzhí zhèyàng zuò |
force of habit if you do sth from or out of
force of habit, you do it automatically and in a particular way because you
have always done it that way in the past |
siła przyzwyczajenia,
jeśli wystrzelisz z lub z siły przyzwyczajenia, robisz to
automatycznie iw określony sposób, ponieważ zawsze to
robiłeś w przeszłość |
0794202 |
匀惯力量 |
yún
guàn lìliàng |
匀惯力量 |
匀 惯
力量 |
0794203 |
自然力量的风,雨等,特别是当它造成损害或伤害时 |
zìrán
lìliàng de fēng, yǔ děng, tèbié shì dāng tā zàochéng
sǔnhài huò shānghài shí |
the forces of nature the power
of the wind, rain, etc., especially when it causes damage or harm |
siły natury moc wiatru,
deszczu, itp., zwłaszcza gdy powoduje uszkodzenie lub uszkodzenie |
0794204 |
(尤指造成损害的)自然力;大自然的力量 |
(yóu
zhǐ zàochéng sǔnhài de) zìránlì; dà zìrán de lìliàng |
(尤指造成损害的)自然力;大自然的力量 |
(尤指造成损害的)自然力;大自然的力量 |
0794205 |
有人(人人)大量 |
yǒu
rén (rén rén) dàliàng |
in force
(of people人)in large numbers |
(ludzi 人) w dużej
liczbie |
0794206 |
大量,众多 |
dàliàng,
zhòngduō |
大量;众多 |
大量;
众多 |
0794207 |
抗议者竟然生效了 |
kàngyì
zhě jìngrán shēngxiàole |
Protesters turned out in force |
Protestanci okazali się w
mocy |
0794208 |
有很多抗议者出席 |
yǒu
hěnduō kàngyì zhě chūxí |
有很多抗议者出席 |
有很多抗议者出席 |
0794209 |
(法律,规则等)。 |
(fǎlǜ,
guīzé děng). |
(of a law, rule,etc. |
(prawa, zasady itp. |
0794210 |
法律,规则等 |
Fǎlǜ,
guīzé děng |
法律、规则等 |
法律、规则等 |
0794211 |
正在使用 |
zhèngzài
shǐyòng |
being used |
używany |
0794212 |
已生效;在实施中 |
yǐ
shēngxiào; zài shíshī zhōng |
已生效;在实施中 |
已生效;在实施中 |
0794213 |
新条例现在生效了 |
xīn
tiáolì xiànzài shēngxiàole |
the new regulations are now in
force |
obowiązują nowe
przepisy |
0794214 |
新规章已生效 |
xīn
guīzhāng yǐ shēngxiào |
新规章已生效 |
新 规章
已 生效 |
0794215 |
新条例现在生效了 |
xīn
tiáolì xiànzài shēngxiàole |
新条例现在生效了 |
新 条例
现在 生效 了 |
0794216 |
加入/结合力量(与sb)共同努力,实现共同目标 |
jiārù/jiéhé
lìliàng (yǔ sb) gòngtóng nǔlì, shíxiàn gòngtóng mùbiāo |
join/combine forces (with sb) to
work together in order to achieve a shared aim |
łączenie /
łączenie sił (z sb) w celu wspólnego działania w celu
osiągnięcia wspólnego celu |
0794217 |
(同...)联合;(与...)合作 |
(tóng...)
Liánhé;(yǔ...) Hézuò |
(同…)联合;(与…)合作 |
(同 ...) 联合;
(与 ...) 合作 |
0794218 |
两家公司合力赢得合同 |
liǎng
jiā gōngsī hé lì yíngdé hétóng |
The two firms joined forces to
win the contract |
Obie firmy
połączyły siły, aby wygrać kontrakt |
0794219 |
两家公司联合起来争取合同 |
liǎng
jiā gōngsī liánhé qǐlái zhēngqǔ hétóng |
两家公司联合起来争取合同 |
两家公司联合起来争取合同 |
0794220 |
更多的花了 |
gèng
duō de huāle |
more at spent |
więcej na spędzonych |
0794221 |
做sb做sth |
zuò
sb zuò sth |
make sb do sth |
make sb do sth |
0794222 |
使做某事 |
shǐ
zuò mǒu shì |
使做某事 |
使做某事 |
0794223 |
〜sb(进入sth
/进做sth)使sb做sth,他们不想做 |
〜sb(jìnrù
sth/jìn zuò sth) shǐ sb zuò sth, tāmen bùxiǎng zuò |
~ sb (into sth/into doing sth) to make sb do
sth that they do not want to do |
~ sb (do sth / to doing
sth), aby zrobić coś, czego nie chcą robić |
0794224 |
强迫,迫使(某人做某事) |
qiǎngpò,
pòshǐ (mǒu rén zuò mǒu shì) |
强迫,迫使(某人做某事) |
强迫,
迫使 (某人 做某事) |
0794225 |
同义词强迫 |
tóngyìcí
qiǎngpò |
synonym compel |
synonim komp |
0794226 |
总统被迫辞职 |
zǒngtǒng
bèi pò cízhí |
the President was forced into
resigning |
Prezydent zmusił się
do rezygnacji |
0794227 |
总统被迫辞职 |
zǒngtǒng
bèi pò cízhí |
总统被迫辞职 |
总统
被迫 辞职 |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
|
|
|
|
|
|