|
A |
B |
C |
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
rx |
|
fore |
|
|
abc image |
|
|
|
|
|
0794001 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 |
Yīgè
duǎnzàn de lǚchéng zhǎodào yīgè tèdìng de shìqíng huò
fǎngwèn yīgè xīn dì dìfāng |
a short journey to find a
particular thing or to visit a new place |
eine kurze Reise, um eine
bestimmte Sache zu finden oder einen neuen Ort zu besuchen |
0794002 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 |
yīgè
duǎnzàn de lǚchéng zhǎodào yīgè tèdìng de shìqíng huò
fǎngwèn yīgè xīn dì dìfāng |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的地方 |
0794003 |
短途(寻物);短暂访问(新地方) |
duǎntú
(xún wù); duǎnzàn fǎngwèn (xīn dìfāng) |
短途(寻物);短暂访问(新地方) |
短途(寻物);短暂访问(新地方) |
0794004 |
同义词探险 |
tóngyìcí
tànxiǎn |
synonym expedition |
Synonym-Expedition |
0794005 |
周末购物前往法国 |
zhōumò
gòuwù qiánwǎng fàguó |
weekend shopping forays to
France |
Wochenendeinkaufstouren nach
Frankreich |
0794006 |
周末赴法国购物 |
zhōumò
fù fàguó gòuwù |
周末赴法国购物 |
周末赴法国购物 |
0794007 |
禁止禁止 |
jìnzhǐ
jìnzhǐ |
forbade pt of forbid |
verbot pt von verbieten |
0794008 |
隐忍 |
yǐnrěn |
forbear |
Vorfahr |
0794009 |
(forbore,for
borne〜(from sth / from doing
sth)(正式的),阻止你自己说或做某事,你可以或想说的或做的 |
(forbore,for
borne〜(from sth/ from doing sth)(zhèngshì de), zǔzhǐ nǐ
zìjǐ shuō huò zuò mǒu shì, nǐ kěyǐ huò
xiǎng shuō de huò zuò de |
(forbore,for borne 〜(from
sth/from doing sth) (formal) to stop yourself from saying or doing sth that
you could or would like to say or do |
(auf etw. verzichten) (von
etw. auf etw. verzichten) (formell), um sich davon abzuhalten, etwas zu sagen
oder zu tun, was man sagen oder tun könnte |
0794010 |
克制;自制;忍住(不说话或不做某事) |
kèzhì;
zìzhì; rěn zhù (bù shuōhuà huò bù zuò mǒu shì) |
克制;自制;忍住(不说话或不做某事) |
克制;自制;忍住(不说话或不做某事) |
0794011 |
他想回答,但是他不这样做 |
tā
xiǎng huídá, dànshì tā bù zhèyàng zuò |
He wanted to answer back, but he
forbore from doing so |
Er wollte antworten, aber er
verzichtete darauf |
0794012 |
他想*嘴但是忍住了 |
tā
xiǎng*zuǐ dànshì rěn zhùle |
他想*嘴但是忍住了 |
他想*嘴但是忍住了 |
0794013 |
他想回答,但是他不这样做 |
tā
xiǎng huídá, dànshì tā bù zhèyàng zuò |
他想回答,但是他不这样做 |
他想回答,但是他不这样做 |
0794014 |
她不禁要问任何其他问题 |
tā
bùjīn yào wèn rènhé qítā wèntí |
She forbore to ask any further
questions |
Sie verzichtete darauf, weitere
Fragen zu stellen |
0794015 |
她克制自己,不再进一步提问 |
tā
kèzhì zìjǐ, bù zài jìnyībù tíwèn |
她克制自己,不再进一步提问 |
她克制自己,不再进一步提问 |
0794016 |
(=)前辈 |
(=)
qiánbèi |
(=) forebear |
(=) forebear |
0794017 |
忍耐(正式)对别人的耐心和同情的质量,特别是当他们做错了 |
rěnnài
(zhèngshì) duì biérén de nàixīn hé tóngqíng de zhìliàng, tèbié shì
dāng tāmen zuò cuòle |
forbearance (formal) the quality
of being patient and sympathetic towards other people, especially when they
have done sth wrong |
Nachsicht (formal) die Qualität,
geduldig und gegenüber anderen Menschen sympathisch zu sein, besonders wenn
sie etwas falsch gemacht haben |
0794018 |
宽容 |
kuānróng |
宽容 |
宽容 |
0794019 |
忍耐(正式)忍耐 |
rěnnài
(zhèngshì) rěnnài |
forbearing (formal) showing forbearance |
vorgebeugt (formal) zeigend
Nachsicht |
0794020 |
金容的 |
jīn
róng de |
金容的 |
金容的 |
0794021 |
同义词 |
tóngyìcí |
synonym patient |
Synonympatient |
0794022 |
谢谢/或者是如此的忍耐 |
xièxiè/huòzhě
shì rúcǐ de rěnnài |
Thank you/or being so forbearing |
Danke / oder so nachsichtig |
0794023 |
感谢您如此宽宏大量 |
gǎnxiè
nín rúcǐ kuānhóngdàliàng |
感谢您如此宽宏大量 |
感谢您如此宽宏大量 |
0794024 |
禁止(禁止,禁止〜sb(从做sth))命令sb不要做sth;命令sth不能做 |
jìnzhǐ
(jìnzhǐ, jìnzhǐ〜sb(cóng zuò sth)) mìnglìng sb bùyào zuò sth;
mìnglìng sth bùnéng zuò |
forbid (forbade , forbidden ~ sb (from doing sth)
to order sb not to do sth; to order that sth must not be done |
verbieten (verb) verbieten
(verb) verb (verb) verb (verb) |
0794025 |
禁止;不准 |
jìnzhǐ;
bù zhǔn |
禁止;不准 |
禁止;不准 |
0794026 |
他禁止他们再次提到这个问题 |
tā
jìnzhǐ tāmen zàicì tí dào zhège wèntí |
he forbade them from mentioning
the subject again |
Er verbot ihnen, das Thema noch
einmal zu erwähnen |
0794027 |
他不准他们再提到这个问题 |
tā
bù zhǔn tāmen zài tí dào zhège wèntí |
他不准他们再提到这个问题 |
他不准他们再提到这个问题 |
0794028 |
他禁止他们再次提到这个问题 |
tā
jìnzhǐ tāmen zàicì tí dào zhège wèntí |
他禁止他们再次提到这个问题 |
他禁止他们再次提到这个问题 |
0794029 |
她的父亲禁止婚姻 |
tā
de fùqīn jìnzhǐ hūnyīn |
Her father forbade the marriage |
Ihr Vater verbot die Ehe |
0794030 |
她囟父亲不先许这桩婚事 |
tā
xìn fùqīn bù xiān xǔ zhè zhuāng hūnshì |
她囟父亲不先许这桩婚事 |
婚事 囟
父亲 婚事 先 许 这桩
婚事 |
0794031 |
你们都被禁止离开 |
nǐmen
dōu bèi jìnzhǐ líkāi |
You are all forbidden to leave |
Ihnen ist es verboten, |
0794032 |
妹们都不准离开 |
mèimen
dōu bù zhǔn líkāi |
妹们都不准离开 |
妹们都不准离开 |
0794033 |
你们都被禁止离开 |
nǐmen
dōu bèi jìnzhǐ líkāi |
你们都被禁止离开 |
你们都被禁止离开 |
0794034 |
我的医生禁止我吃糖 |
wǒ
de yīshēng jìnzhǐ wǒ chī táng |
My doctor has forbidden me sugar |
Mein Arzt hat mir Zucker
verboten |
0794035 |
医生禁止我吃糖 |
yīshēng
jìnzhǐ wǒ chī táng |
医生禁止我吃糖 |
医生禁止我吃糖 |
0794036 |
我的医生禁止我吃糖 |
wǒ
de yīshēng jìnzhǐ wǒ chī táng |
我的医生禁止我吃糖 |
我的医生禁止我吃糖 |
0794037 |
opposé允许,许可 |
opposé
yǔnxǔ, xǔkě |
opposé allow, permit |
opponé erlauben, erlauben |
0794038 |
(正式),使它困难或不可能做 |
(zhèngshì),
shǐ tā kùnnán huò bù kěnéng zuò |
(formal) to make it difficult or impossible
to do sth |
(formal), um es schwierig
oder unmöglich zu machen, etw zu tun |
0794039 |
妨碍;阻碍;阻止 |
fáng'ài;
zǔ'ài; zǔzhǐ |
妨碍;阻碍;阻止 |
妨碍;阻碍;阻止 |
0794040 |
同义词禁止 |
tóngyìcí
jìnzhǐ |
synonym prohibit |
Synonym verbieten |
0794041 |
缺乏空间禁止进一步处理这个话题 |
quēfá
kōngjiān jìnzhǐ jìnyībù chǔlǐ zhège huàtí |
Lack of space forbids further
treatment of the topic here |
Platzmangel verbietet die
weitere Behandlung des Themas hier |
0794042 |
由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题 |
yóuyú
piānfú suǒ xiàn, zhèlǐ bùnéng shēnrù chǎnshù zhège
shàng tí |
由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题 |
由于篇幅所限,这里不能深入阐述这个尚题 |
0794043 |
缺乏空间禁止进一步处理这个话题 |
quēfá
kōngjiān jìnzhǐ jìnyībù chǔlǐ zhège huàtí |
缺乏空间禁止进一步处理这个话题 |
缺乏空间禁止进一步处理这个话题 |
0794044 |
上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 |
shàngdì/tiāntáng
jìnzhǐ (nàgè...)(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò,
nǐ xīwàng zhè bù huì fāshēng |
God/Heaven forbid (that ... )
(informal) used to say that you hope that sth will not happen |
Gott / Himmel verbieten (das
...) (informell) pflegte zu sagen, dass Sie hoffen, dass es nicht passieren
wird |
0794045 |
但愿这事不发生 |
dàn
yuàn zhè shì bù fāshēng |
但愿这事不发生 |
但愿这事不发生 |
0794046 |
上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 |
shàngdì/tiāntáng
jìnzhǐ (nàgè...)(Fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò,
nǐ xīwàng zhè bù huì fāshēng |
上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 |
上帝/天堂禁止(那个...)(非正式的)曾经说过,你希望这不会发生 |
0794047 |
也许你最终会像我这样的律师“上帝禁止” |
yěxǔ
nǐ zuìzhōng huì xiàng wǒ zhèyàng de lǜshī “shàngdì
jìnzhǐ” |
Maybe you'll end up as a lawyer
like me ‘God forbid' |
Vielleicht wirst du als Anwalt
wie ich 'Gott verbieten' |
0794048 |
也许你会像我一样,最终成为律师。“”但愿不会这样! |
yěxǔ
nǐ huì xiàng wǒ yīyàng, zuìzhōng chéngwéi
lǜshī.“” Dàn yuàn bù huì zhèyàng! |
也许你会像我一样,
最终成为律师。”
“但愿不会这样! |
也许你会像我一样,
最终成为律师。”
“但愿不会这样! |
0794049 |
有些人觉得这个用处太过分了 |
Yǒuxiē
rén juédé zhège yòngchù tài guòfènle |
Some people find this use
offensive |
Manche Leute finden diese
Verwendung als anstößig |
0794050 |
有人认为此用法含冒犯意 |
yǒurén
rènwéi cǐ yòngfǎ hán màofàn yì |
有人认为此用法含冒犯意 |
有人认为此用法含冒犯意 |
0794051 |
有些人觉得这个用处太过分了 |
yǒuxiē
rén juédé zhège yòngchù tài guòfènle |
有些人觉得这个用处太过分了 |
有些人觉得这个用处太过分了 |
0794052 |
禁止禁止 |
jìnzhǐ
jìnzhǐ |
forbidden not allowed |
verboten nicht erlaubt |
0794053 |
禁止的;不准的 |
jìnzhǐ
de; bù zhǔn dì |
禁止的;不准的 |
</s> 的;
不准 的 |
0794054 |
禁止禁止 |
jìnzhǐ
jìnzhǐ |
禁止禁止 |
禁止
禁止 |
0794055 |
博物馆严禁摄影 |
bówùguǎn
yánjìn shèyǐng |
Photography is strictly
forbidden in the museum |
Fotografie ist im Museum
strengstens verboten |
0794056 |
博物馆内严禁摄影 |
bówùguǎn
nèi yánjìn shèyǐng |
博物馆内严禁摄影 |
博物馆内严禁摄影 |
0794057 |
博物馆严禁摄影 |
bówùguǎn
yánjìn shèyǐng |
博物馆严禁摄影 |
博物馆严禁摄影 |
0794058 |
这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险, |
zhège
tánhuà shì páihuái zài jìnqū (=bù yǔnxǔ tánlùn de huàtí) de
wéixiǎn, |
The conversation was fn danger
of wandering into forbidden territory (= topics that they were not allowed to
talk about) |
Das Gespräch war in Gefahr, in
verbotene Gebiete zu wandern (= Themen, über die man nicht reden darf) |
0794059 |
谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域 |
tánhuà
hěn kěnéng lítí ér shèjí jìnzhǐ tǎolùn de lǐngyù |
谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域 |
谈话很可能离题而涉及禁止讨论的领域 |
0794060 |
这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险 |
zhège
tánhuà shì páihuái zài jìnqū (=bù yǔnxǔ tánlùn de huàtí) de
wéixiǎn |
这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险 |
这个谈话是徘徊在禁区(=不允许谈论的话题)的危险 |
0794061 |
禁止水果是不允许的东西,因此似乎非常有吸引力 |
jìnzhǐ
shuǐguǒ shì bù yǔnxǔ de dōngxī, yīncǐ
sìhū fēicháng yǒu xīyǐn lì |
forbidden fruit a thing that is
not allowed and that therefore seems very attractive |
verbotene Frucht eine Sache, die
nicht erlaubt ist und die daher sehr attraktiv erscheint |
0794062 |
禁果(唯其禁止,故特别诱人) |
jìnguǒ
(wéi qí jìnzhǐ, gù tèbié yòu rén) |
禁果(唯其禁止,故特别诱人) |
</s> 果 (唯
其 禁止, 故 特别 诱人) |
0794063 |
禁止看似不友好和可怕,并可能造成危害或危险 |
jìnzhǐ
kàn shì bù yǒuhǎo hàn kěpà, bìng kěnéng zàochéng wéihài
huò wéixiǎn |
forbidding seeming unfriendly and frightening and
likely to cause harm or danger |
verbieten scheinbar unfreundlich
und beängstigend und wahrscheinlich Schaden oder Gefahr verursachen |
0794064 |
冷峻的;令人生畏的 |
lěngjùn
de; lìng rénshēng wèi de |
冷峻的;令人生畏的 |
冷峻的;令人生畏的 |
0794065 |
禁止外观/采取/方式 |
jìnzhǐ
wàiguān/cǎiqǔ/fāngshì |
a forbidding appearance/
took/manner |
ein abweisendes Aussehen / nahm
/ Weise |
0794066 |
冷峻的样子/面孔/态度 |
lěngjùn
de yàngzi/miànkǒng/tàidù |
冷峻的样子/面孔/态度 |
冷峻的样子/面孔/态度 |
0794067 |
房子看起来很黑暗,禁止 |
fángzi
kàn qǐlái hěn hēi'àn, jìnzhǐ |
the house looked dark and
forbidding |
das Haus sah dunkel und
verbietend aus |
0794068 |
房子黑森森的,,令人望而生畏 |
fángzi
hēi sēnsēn de,, lìng rén wàng'érshēngwèi |
房子黑森森的,,令人望而生畏 |
房子黑森森的,,令人望而生畏 |
0794069 |
房子看起来很黑暗,禁止 |
fángzi
kàn qǐlái hěn hēi'àn, jìnzhǐ |
房子看起来很黑暗,禁止 |
房子看起来很黑暗,禁止 |
0794070 |
forbiddingly |
forbiddingly |
forbiddingly |
verbietend |
0794071 |
禁止庇护 |
jìnzhǐ
bìhù |
forbore pt of forbear |
forbore pt von forbear |
0794072 |
原谅pp |
yuánliàng
pp |
forborne pp of forbear |
forborne pp von forbear |
0794073 |
力 |
lì |
force |
Kraft |
0794074 |
暴力行为 |
bàolì
xíngwéi |
violent action |
gewalttätige Aktion |
0794075 |
暴力行动 |
bàolì
xíngdòng |
暴力行动 |
暴力行动 |
0794076 |
用于获取或实现sth的暴力体力 |
yòng
yú huòqǔ huò shíxiàn sth de bàolì tǐlì |
violent physical action used to obtain or
achieve sth |
gewalttätige körperliche
Handlung verwendet, um etw zu erreichen oder zu erreichen |
0794077 |
武力,暴力 |
wǔlì,
bàolì |
武力;暴力 |
武力;暴力 |
0794078 |
没有使用武力,释放人质是无法实现的 |
méiyǒu
shǐyòng wǔlì, shìfàng rénzhì shì wúfǎ shíxiàn de |
The release of the hostages
could not be achieved without the use of force |
Die Freilassung der Geiseln
konnte ohne Gewaltanwendung nicht erreicht werden |
0794079 |
不使用武力不可能使人质获释 |
bù
shǐyòng wǔlì bù kěnéng shǐ rénzhì huòshì |
不使用武力不可能使人质获释 |
不使用武力不可能使人质获释 |
0794080 |
暴徒被强行带走 |
bàotú
bèi qiángxíng dài zǒu |
the rioters were taken away by
force |
die Randalierer wurden mit
Gewalt weggenommen |
0794081 |
*众闹被强行带走 |
*
zhòng nào bèi qiáng xíng dài zǒu |
*众闹被强行带走 |
*众闹被强行带走 |
0794082 |
暴徒被强行带走 |
bàotú
bèi qiángxíng dài zǒu |
暴徒被强行带走 |
暴徒被强行带走 |
0794083 |
最终包含了军事力量的威胁 |
zuìzhōng
bāohánle jūnshì lìliàng de wēixié |
The ultimate contained the threat of
military force |
Das Ultimative enthielt
die Bedrohung durch militärische Gewalt |
0794084 |
这份最后通牒含有武力威胁 |
zhè
fèn zuìhòu tōngdié hányǒu wǔlì wēixié |
这份最后通牒含有武力威胁 |
这份最后通牒含有武力威胁 |
0794085 |
最终包含了军事力量的威胁 |
zuìzhōng
bāohánle jūnshì lìliàng de wēixié |
最终包含了军事力量的威胁 |
最终包含了军事力量的威胁 |
0794086 |
我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 |
wǒmen
jiāng tōngguò quànshuō ér bùshì bàolì shíxiàn gèng duō de
lìliàng |
We will achieve much more by
persuasion than by brute force |
Wir werden viel mehr durch
Überredung erreichen als durch brutale Gewalt |
0794087 |
我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。 |
wǒmen
tōngguò shuōfú huì bǐ shǐyòng bàolì huòdé gèng duō
de chéngguǒ. |
我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。 |
我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。 |
0794088 |
我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 |
Wǒmen
jiāng tōngguò quànshuō ér bùshì bàolì shíxiàn gèng duō de
lìliàng |
我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 |
我们将通过劝说而不是暴力实现更多的力量 |
0794089 |
体力 |
tǐlì |
physical strength |
körperliche Stärke |
0794090 |
力 |
lì |
力 |
力 |
0794091 |
被显示为sth的sth的体力 |
bèi
xiǎnshì wèi sth de sth de tǐlì |
the physical strength of sth
that is shown as it hits sth else |
die physische Stärke von sth,
die gezeigt wird, wie es trifft |
0794092 |
力;力量 |
lì;
lìliàng |
力;力量 |
力; 力量 |
0794093 |
爆炸/爆炸/碰撞的力量 |
bàozhà/bàozhà/pèngzhuàng
de lìliàng |
the force of the
blow/explosion/collision |
die Kraft der Blase / Explosion
/ Kollision |
0794094 |
打击/爆炸/碰撞力 |
dǎjí/bàozhà/pèngzhuàng
lì |
打击 /
爆炸 / 碰撞力 |
打击 /
爆炸 / 碰撞力 |
0794095 |
购物中心全力以赴 |
gòuwù
zhòng xīn quánlì yǐ fù |
The shopping centre took the
full force of the blast |
Das Einkaufszentrum hat die
ganze Kraft der Explosion genutzt |
0794096 |
购物中心承受了全部爆炸力 |
gòuwù
zhòng xīn chéngshòule quánbù bàozhà lì |
购物中心承受了全部爆炸力 |
购物中心承受了全部爆炸力 |
0794097 |
效果很好 |
xiàoguǒ
hěn hǎo |
strong effect |
starke Wirkung |
0794098 |
强大效力 |
qiángdà
xiàolì |
强大效力 |
强大效力 |
0794099 |
强烈的影响或影响力 |
qiángliè
de yǐngxiǎng huò yǐngxiǎng lì |
the strong effect or influence
of sth |
die starke Wirkung oder der
Einfluss von etw |
0794100 |
强大影响 |
qiángdà
yǐngxiǎng |
强大效力;
巨大影响 |
强大效力;
巨大影响 |
0794101 |
他们意识到她的论据的力量 |
Tāmen
yìshí dào tā dì lùnjù de lìliàng |
they realized the force of her argument |
Sie erkannten die Kraft ihres
Arguments |
0794102 |
他们领悟吾到了她那论据的威力 |
tāmen
lǐngwù wú dàole tā nà lùnjù de wēilì |
他们领悟吾到了她那论据的威力 |
他们领悟吾到了她那论据的威力 |
0794103 |
他们意识到她的论据的力量 |
tāmen
yìshí dào tā dì lùnjù de lìliàng |
他们意识到她的论据的力量 |
他们意识到她的论据的力量 |
0794104 |
他通过纯粹的意志力来控制自己 |
tā
tōngguò chúncuì de yìzhì lì lái kòngzhì zìjǐ |
He controlled himself by sheer
force of will |
Er kontrollierte sich durch
bloße Willenskraft |
0794105 |
他全靠意志力自我控制 |
tā
quán kào yìzhì lì zìwǒ kòngzhì |
他全靠意志力自我控制 |
他全靠意志力自我控制 |
0794106 |
她用强力和审议态度说话 |
tā
yòng qiánglì hé shěnyì tàidù shuōhuà |
She spoke with force and
deliberation |
Sie sprach mit Kraft und
Überlegung |
0794107 |
她讲话铿锵有力,字斟句酌 |
tā
jiǎnghuà kēngqiāng yǒulì, zìzhēnjùzhuó |
她讲话铿锵有力,字斟句酌 |
她讲话铿锵有力,字斟句酌 |
0794108 |
她用强力和审议态度说话 |
tā
yòng qiánglì hé shěnyì tàidù shuōhuà |
她用强力和审议态度说话 |
她用强力和审议态度说话 |
0794109 |
sb / sth与权力 |
sb/
sth yǔ quánlì |
sb/sth with power |
sb / etw mit Kraft |
0794110 |
具有力量的人/事物 |
jùyǒu
lìliàng de rén/shìwù |
具有力量的人
/ 事物 |
具有力量的人
/ 事物 |
0794111 |
一个有很大权力或影响力的人或事物 |
yīgè
yǒu hěn dà quánlì huò yǐngxiǎng lì de rén huò shìwù |
a person or thing that has a lot of power or
influence |
eine Person oder eine
Sache, die viel Macht oder Einfluss hat |
0794112 |
力量大的人(或事物);影响大的人(或事物) |
lìliàng
dà de rén (huò shìwù); yǐngxiǎng dà de rén (huò shìwù) |
力量大的人(或事物);影响大的人(或事物) |
力量大的人(或事物);影响大的人(或事物) |
0794113 |
经济/市场/力量 |
jīngjì/shìchǎng/lìliàng |
economic/market /forces |
Wirtschaft / Markt / Kräfte |
0794114 |
经济/市场力量 |
jīngjì/shìchǎng
lìliàng |
经济/
市场力量 |
经济/
市场力量 |
0794115 |
好/坏的力量 |
hǎo/huài
de lìliàng |
the forces of good/evil |
die Kräfte des Guten / Bösen |
0794116 |
善/恶的力量 |
shàn/è
de lìliàng |
善 / 恶的力量 |
善 / 恶的力量 |
0794117 |
罗恩是项目背后的驱动力(最具影响力的人) |
luō
ēn shì xiàngmù bèihòu de qūdòng lì (zuì jù yǐngxiǎng lì
de rén) |
Ron is the driving force (= the person who
has the most influence) behind the project |
Ron ist die treibende
Kraft (= die Person, die den größten Einfluss hat) hinter dem Projekt |
0794118 |
罗恩是这个计划的主心骨 |
luō
ēn shì zhège jìhuà de zhǔxīngǔ |
罗恩是这个计划的主心骨 |
罗恩是这个计划的主心骨 |
0794119 |
她是一个被认为是(=一个有很多权力和影响力的人,因此应该被认真对待) |
tā
shì yīgè bèi rènwéi shì (=yīgè yǒu hěnduō quánlì hé
yǐngxiǎng lì de rén, yīncǐ yīnggāi bèi
rènzhēn duìdài) |
She’s a /orce to be reckoned
with (= a person who has a lot of power and influence and should therefore be
treated seriously) |
Sie ist mit einer Person zu
rechnen (= eine Person, die viel Kraft und Einfluss hat und daher ernsthaft
behandelt werden sollte) |
0794120 |
她是一个需要认真对待的有影响力的人物 |
tā
shì yīgè xūyào rènzhēn duìdài de yǒu yǐngxiǎng
lì de rénwù |
她是一个需要认真对待的有影响力的人物 |
她是一个需要认真对待的有影响力的人物 |
0794121 |
高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 |
gāoděng
jiàoyù de kuòzhāng yìng gāi shì biàngé de qiángdà lìliàng. |
The expansion of higher education should be a powerful force
for change. |
Die Ausweitung der
Hochschulbildung sollte eine starke Kraft für den Wandel sein. |
0794122 |
高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力 |
Gāoděng
jiàoyù de fǎ zhǎn duì biàngé yīnggāi shì yīgè
qiángdà de tuīdòng lì |
高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力 |
高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力 |
0794123 |
高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 |
gāoděng
jiàoyù de kuòzhāng yìng gāi shì biàngé de qiángdà lìliàng. |
高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 |
高等教育的扩张应该是变革的强大力量。 |
0794124 |
权威 |
Quánwēi |
authority |
Behörde |
0794125 |
权威 |
quánwēi |
权威 |
权威 |
0794126 |
权威的 |
quánwēi
de |
the authority of sth |
die Autorität von etw |
0794127 |
权力;效力 |
quánlì;
xiàolì |
权力;效力 |
权力;效力 |
0794128 |
这些准则没有法律效力 |
zhèxiē
zhǔnzé méiyǒu fǎlǜ xiàolì |
These guidelines do not have the
force of law |
Diese Richtlinien haben nicht
die Kraft des Gesetzes |
0794129 |
这些指导原则不具有法律效力 |
zhèxiē
zhǐdǎo yuánzé bù jùyǒu fǎlǜ xiàolì |
这些指导原则不具有法律效力 |
这些指导原则不具有法律效力 |
0794130 |
法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的。 |
fǎyuàn
cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó de fǎlǜ
zhōng shì yǒuxiào de. |
The court ruled that these standards have force in British
law. |
Das Gericht entschied, dass
diese Normen im britischen Recht zwingend sind. |
0794131 |
法院裁定,这些标准在英国法律中有效 |
Fǎyuàn
cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó fǎlǜ
zhōng yǒuxiào |
法院裁定,这些标准在英国法律中有效 |
法院裁定,这些标准在英国法律中有效 |
0794132 |
法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的 |
fǎyuàn
cáidìng, zhèxiē biāozhǔn zài yīngguó de fǎlǜ
zhōng shì yǒuxiào de |
法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的 |
法院裁定,这些标准在英国的法律中是有效的 |
0794133 |
一群人 |
yīqún
rén |
group of people |
Gruppe von Leuten |
0794134 |
#NOME? |
-
qún rén |
—群人 |
—群人 |
0794135 |
一群为特定目的而组织的人 |
yīqún
wèi tèdìng mùdì ér zǔzhī de rén |
a group of people who have been
organized for a particular purpose |
eine Gruppe von Personen, die
für einen bestimmten Zweck organisiert wurden |
0794136 |
(为某目的组织起来的)一群人 |
(wèi
mǒu mùdì zǔzhī qǐlái de) yīqún rén |
(为某目的组织起来的)一群人 |
(为某目的组织起来的)一群人 |
0794137 |
销售人员 |
xiāoshòu
rényuán |
a member of the sales force |
ein Mitglied des Außendienstes |
0794138 |
推销人员中的一员 |
tuīxiāo
rényuán zhōng de yī yuán |
推销人员中的一员 |
推销人员中的一员 |
0794139 |
大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 |
dà
bùfèn láodònglì (=zài tèdìng gōngsī, dìqū děng
gōngzuò de suǒyǒurén) dōu bù shúliàn |
A large proportion of the labour
force (= all the people who work in a particular company, area, etc.) is
unskilled |
Ein großer Teil der
Erwerbsbevölkerung (= alle Personen, die in einer bestimmten Firma, in einem
Gebiet usw. arbeiten) ist ungelernet |
0794140 |
(浪大一部分劳动力是非熟练工 |
(làng
dà yībùfèn láodònglì shìfēi shúliàn gōng |
(浪大一部分
劳动力是非熟练工 |
(浪大一部分
劳动力是非熟练工 |
0794141 |
大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 |
dà
bùfèn láodònglì (=zài tèdìng gōngsī, dìqū děng
gōngzuò de suǒyǒu rén) dōu bù shúliàn |
大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 |
大部分劳动力(=在特定公司,地区等工作的所有人)都不熟练 |
0794142 |
另见劳动力 |
lìng
jiàn láodònglì |
see also workforce |
siehe auch Arbeitskräfte |
0794143 |
军事 |
jūnshì |
military |
Militär- |
0794144 |
政装力量一群受过训练的人通常用武器来保护别人 |
zhèng
zhuāng lìliàng yīqún shòuguò xùnliàn de rén tōngcháng yòng
wǔqì lái bǎohù biérén |
政装力量
a group of people who have been trained to protect other people, usually by
using weapons |
政 装
力量 eine Gruppe von Menschen, die ausgebildet wurden, um andere
Menschen zu schützen, in der Regel mit Waffen |
0794145 |
武装部;部队 |
wǔzhuāng
bù; bùduì |
武装部
;部队 |
武装部
;部队 |
0794146 |
安全部队的成员 |
ānquán
bùduì de chéngyuán |
a member of the security
forces |
ein Mitglied der
Sicherheitskräfte |
0794147 |
保安部队成员 |
bǎo'ān
bùduì chéngyuán |
保安部队成员 |
保安部队成员 |
0794148 |
叛军/政府/军队 |
pàn
jūn/zhèngfǔ/jūnduì |
rebel/government/forces |
Rebell / Regierung / Kräfte |
0794149 |
反叛/政府武装力量 |
fǎnpàn/zhèngfǔ
wǔzhuāng lìliàng |
反叛/政府武装力量 |
反叛/政府武装力量 |
0794150 |
叛军/政府/军队 |
pàn
jūn/zhèngfǔ/jūnduì |
叛军/政府/军队 |
叛军/政府/军队 |
0794151 |
维和部队 |
wéihé
bùduì |
a peace keeping force |
eine Friedenstruppe |
0794152 |
维和部队 |
wéihé
bùduì |
维和部队 |
维和部队 |
0794153 |
见空军,警察部队,工作队 |
jiàn
kōngjūn, jǐngchá bùduì, gōngzuò duì |
see also air force,police force,
task force |
siehe auch Luftwaffe, Polizei,
Einsatzgruppe |
0794154 |
军队,海军和空军的力量 |
jūnduì,
hǎijūn hé kōngjūn de lìliàng |
the forces the army, navy and air force |
die Streitkräfte der Armee,
Marine und Luftwaffe |
0794155 |
*力,武装力量(陆海空三军) |
*lì,
wǔzhuāng lìliàng (lùhǎikōng sānjūn) |
*力,武装力量(陆海空三军) |
*力,武装力量(陆海空三军) |
0794156 |
军队,海军和空军的力量 |
jūnduì,
hǎijūn hé kōngjūn de lìliàng |
军队,海军和空军的力量 |
军队,海军和空军的力量 |
0794157 |
盟军 |
méng
jūn |
allied forces |
Alliierten |
0794158 |
盟军 |
méng
jūn |
盟军 |
盟军 |
0794159 |
也见武装部队 |
yě
jiàn wǔzhuāng bùduì |
see also armed forces |
siehe auch Streitkräfte |
0794160 |
强迫军队等的武器和武器被认为是可以使用的东西 |
qiǎngpò
jūnduì děng de wǔqì hé wǔqì bèi rènwéi shì kěyǐ
shǐyòng de dōngxī |
forces
the weapons and soldiers that an army, etc. has, considered as things
that may be used |
zwingt die Waffen und
Soldaten, die eine Armee usw. als Dinge betrachtet hat, die verwendet werden
können |
0794161 |
武装力量 |
wǔzhuāng
lìliàng |
武装力量 |
武装力量 |
0794162 |
战略核力量 |
zhànlüè
hélìliàng |
strategic nuclear forces |
strategische nukleare Kräfte |
0794163 |
战略核部队 |
zhànlüè
hé bùduì |
战
略核部队 |
战
略核部队 |
0794164 |
战略核力量 |
zhànlüè
hé lìliàng |
战略核力量 |
战略核力量 |
0794165 |
警察警察 |
jǐngchá
jǐngchá |
police警察 |
police警察 |
0794166 |
力量的警力 |
lìliàng
de jǐnglì |
the force
the police force |
die Kraft der Polizei |
0794167 |
警察部门 |
jǐngchá
bùmén |
警察部门 |
部门
部门 |
0794168 |
他二十年前加入了武力 |
tā
èrshí nián qián jiārùle wǔlì |
he joined the force twenty years
ago |
er trat der Kraft vor zwanzig
Jahren bei |
0794169 |
他二十年前加入了警队 |
tā
èrshí nián qián jiārùle jǐng duì |
他二十年前加入了警队 |
他二十年前加入了警队 |
0794170 |
物理 |
wùlǐ |
physics |
Physik |
0794171 |
物埋 |
wù
mái |
物埋 |
埋 埋 |
0794172 |
这是一种使事情以特定方式移动的效果 |
zhè
shì yī zhǒng shǐ shìqíng yǐ tèdìng fāngshì yídòng de
xiàoguǒ |
an effect that causes things to move in a
particular way |
ein Effekt, der bewirkt,
dass sich die Dinge auf eine bestimmte Weise bewegen |
0794173 |
力 |
lì |
力 |
力 |
0794174 |
月亮在地球上施加力量 |
yuèliàng
zài dìqiú shàng shījiā lìliàng |
The moon exerts a force on the
earth |
Der Mond übt eine Kraft auf die
Erde aus |
0794175 |
月球对地球有引力 |
yuèqiú
duì dìqiú yǒu yǐnlì |
月球对地球有引力 |
月球对地球有引力 |
0794176 |
重力 |
zhònglì |
the force of gravity |
die Schwerkraft |
0794177 |
重力 |
zhònglì |
重力 |
重力 |
0794178 |
磁力/离心力 |
cílì/líxīnlì |
magnetic/centrifugal force |
magnetische /
Zentrifugalkraft |
0794179 |
磁力;离心力 |
cílì;
líxīnlì |
磁力;离心力 |
磁力;离心力 |
0794180 |
磁力/离心力 |
cílì/líxīnlì |
磁力/离心力 |
磁力/离心力 |
0794181 |
的风 |
de
fēng |
of wind |
des Windes |
0794182 |
风 |
fēng |
风 |
风 |
0794183 |
用于测量风力的单位 |
yòng
yú cèliáng fēnglì de dānwèi |
a unit for measuring the strength of the
wind |
eine Einheit zur Messung
der Stärke des Windes |
0794184 |
风力;成力等级 |
fēnglì;
chéng lì děngjí |
风力;成力等级 |
风力;成力等级 |
0794185 |
强力9大风 |
qiánglì
9 dàfēng |
a force 9 gale |
ein Sturm der Stärke 9 |
0794186 |
9级大风 |
9
jí dàfēng |
9级大风 |
9 级
大风 |
0794187 |
大风力风 |
dàfēnglì
fēng |
a gale force wind |
ein Sturmwind |
0794188 |
一场大风级的风 |
yī
chǎng dà fēng jí de fēng |
一场大风级的风 |
一场大风级的风 |
0794189 |
另见旅游力 |
lìng
jiàn lǚyóu lì |
see also tour de force |
siehe auch Tour de Force |
0794190 |
使法律,规则等开始使用 |
shǐ
fǎlǜ, guīzé děng kāishǐ shǐyòng |
bring sth into force to cause a
law, rule, etc. to start being used |
etw. in Kraft treten lassen,
damit ein Gesetz, eine Regel usw. verwendet wird |
0794191 |
(使法律,规则等)开始生效,开始实施 |
(shǐ
fǎlǜ, guīzé děng) kāishǐ shēngxiào,
kāishǐ shíshī |
(使法律、
规则等)开始生效,开始实施 |
(使法律、
规则等)开始生效,开始实施 |
0794192 |
使法律,规则等开始使用 |
shǐ
fǎlǜ, guīzé děng kāishǐ shǐyòng |
使法律,规则等开始使用 |
使法律,规则等开始使用 |
0794193 |
他们希望在今年年底之前使新的立法生效。 |
tāmen
xīwàng zài jīnnián niándǐ zhīqián shǐ xīn de
lìfǎ shēngxiào. |
they are hoping to bring the new
legislation into force before the end of the year. |
Sie hoffen, die neue
Gesetzgebung noch vor Ende des Jahres in Kraft treten zu lassen. |
0794194 |
他们希望在年底前实施新法 |
Tāmen
xīwàng zài niándǐ qián shíshī xīnfǎ |
他们希望在年底前实施新法 |
他们希望在年底前实施新法 |
0794195 |
生效(法律,规则等) |
shēngxiào
(fǎlǜ, guīzé děng) |
come/enter into force (of a law,
rule, etc |
in Kraft treten (eines Gesetzes,
einer Regel usw.) |
0794196 |
法律,规则等 |
fǎlǜ,
guīzé děng |
法律、规则等 |
法律、规则等 |
0794197 |
开始使用 |
kāishǐ
shǐyòng |
to start being used |
beginnen zu benutzen |
0794198 |
开始生效;开始实施 |
kāishǐ
shēngxiào; kāishǐ shíshī |
开始生效;开始实施 |
开始生效;开始实施 |
0794199 |
新规定何时生效? |
xīn
guīdìng hé shí shēngxiào? |
When do the new regulations come
into force? |
Wann treten die neuen
Vorschriften in Kraft? |
0794200 |
新规章什么时候开始执行? |
Xīn
guīzhāng shénme shíhòu kāishǐ zhíxíng? |
新规章什么时候开始执行? |
新规章什么时候开始执行? |
0794201 |
习惯的力量,如果你从或习惯的力量出发,你会以一种特定的方式自动进行,因为你以前一直这样做 |
Xíguàn
de lìliàng, rúguǒ nǐ cóng huò xíguàn de lìliàng chūfā,
nǐ huì yǐ yī zhǒng tèdìng de fāngshì zìdòng jìnxíng,
yīnwèi nǐ yǐqián yīzhí zhèyàng zuò |
force of habit if you do sth from or out of
force of habit, you do it automatically and in a particular way because you
have always done it that way in the past |
Kraft der Gewohnheit, wenn
Sie aus Gewohnheit oder aus Gewohnheit heraus sind, tun Sie es automatisch
und in einer bestimmten Weise, weil Sie es in der Vergangenheit immer so
gemacht haben |
0794202 |
匀惯力量 |
yún
guàn lìliàng |
匀惯力量 |
力量 惯
力量 |
0794203 |
自然力量的风,雨等,特别是当它造成损害或伤害时 |
zìrán
lìliàng de fēng, yǔ děng, tèbié shì dāng tā zàochéng
sǔnhài huò shānghài shí |
the forces of nature the power
of the wind, rain, etc., especially when it causes damage or harm |
die Naturgewalten die Kraft des
Windes, Regen usw., besonders wenn es Schaden oder Schaden verursacht |
0794204 |
(尤指造成损害的)自然力;大自然的力量 |
(yóu
zhǐ zàochéng sǔnhài de) zìránlì; dà zìrán de lìliàng |
(尤指造成损害的)自然力;大自然的力量 |
(尤指造成损害的)自然力;大自然的力量 |
0794205 |
有人(人人)大量 |
yǒu
rén (rén rén) dàliàng |
in force
(of people人)in large numbers |
in Kraft (von Menschen 人)
in großer Zahl |
0794206 |
大量,众多 |
dàliàng,
zhòngduō |
大量;众多 |
大量;
众多 |
0794207 |
抗议者竟然生效了 |
kàngyì
zhě jìngrán shēngxiàole |
Protesters turned out in force |
Protestierende haben sich in
Kraft gesetzt |
0794208 |
有很多抗议者出席 |
yǒu
hěnduō kàngyì zhě chūxí |
有很多抗议者出席 |
有很多抗议者出席 |
0794209 |
(法律,规则等)。 |
(fǎlǜ,
guīzé děng). |
(of a law, rule,etc. |
(eines Gesetzes, einer
Regel usw. |
0794210 |
法律,规则等 |
Fǎlǜ,
guīzé děng |
法律、规则等 |
法律、规则等 |
0794211 |
正在使用 |
zhèngzài
shǐyòng |
being used |
verwendet werden |
0794212 |
已生效;在实施中 |
yǐ
shēngxiào; zài shíshī zhōng |
已生效;在实施中 |
已生效;在实施中 |
0794213 |
新条例现在生效了 |
xīn
tiáolì xiànzài shēngxiàole |
the new regulations are now in
force |
die neuen Vorschriften sind
jetzt in Kraft |
0794214 |
新规章已生效 |
xīn
guīzhāng yǐ shēngxiào |
新规章已生效 |
生效
规章 已 生效 |
0794215 |
新条例现在生效了 |
xīn
tiáolì xiànzài shēngxiàole |
新条例现在生效了 |
了 条例
现在 生效 了 |
0794216 |
加入/结合力量(与sb)共同努力,实现共同目标 |
jiārù/jiéhé
lìliàng (yǔ sb) gòngtóng nǔlì, shíxiàn gòngtóng mùbiāo |
join/combine forces (with sb) to
work together in order to achieve a shared aim |
vereinen / vereinen (mit sb)
zusammenarbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen |
0794217 |
(同...)联合;(与...)合作 |
(tóng...)
Liánhé;(yǔ...) Hézuò |
(同…)联合;(与…)合作 |
(同 ...)
联合; (与 ...) 合作 |
0794218 |
两家公司合力赢得合同 |
liǎng
jiā gōngsī hé lì yíngdé hétóng |
The two firms joined forces to
win the contract |
Die beiden Firmen haben sich
zusammengetan, um den Vertrag zu gewinnen |
0794219 |
两家公司联合起来争取合同 |
liǎng
jiā gōngsī liánhé qǐlái zhēngqǔ hétóng |
两家公司联合起来争取合同 |
两家公司联合起来争取合同 |
0794220 |
更多的花了 |
gèng
duō de huāle |
more at spent |
mehr bei ausgegebenem |
0794221 |
做sb做sth |
zuò
sb zuò sth |
make sb do sth |
etw machen |
0794222 |
使做某事 |
shǐ
zuò mǒu shì |
使做某事 |
使做某事 |
0794223 |
〜sb(进入sth
/进做sth)使sb做sth,他们不想做 |
〜sb(jìnrù
sth/jìn zuò sth) shǐ sb zuò sth, tāmen bùxiǎng zuò |
~ sb (into sth/into doing sth) to make sb do
sth that they do not want to do |
~ sb (in etw / etw tun)
jdn etw machen, was sie nicht wollen |
0794224 |
强迫,迫使(某人做某事) |
qiǎngpò,
pòshǐ (mǒu rén zuò mǒu shì) |
强迫,迫使(某人做某事) |
</s>, 迫使
(某人 做某事) |
0794225 |
同义词强迫 |
tóngyìcí
qiǎngpò |
synonym compel |
Synonym zwingen |
0794226 |
总统被迫辞职 |
zǒngtǒng
bèi pò cízhí |
the President was forced into
resigning |
der Präsident war zum Rücktritt
gezwungen |
0794227 |
总统被迫辞职 |
zǒngtǒng
bèi pò cízhí |
总统被迫辞职 |
辞职
被迫 辞职 |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
rx |
|
|
|
|
|