|
A |
B |
C |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
lexos |
|
forbade |
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
0793001 |
脚部(正式)脚部疼痛或疲劳,特别是走路漫长之后 |
Jiǎobù
(zhèngshì) jiǎobù téngtòng huò píláo, tèbié shì zǒulù màncháng
zhīhòu |
footsore (formal) having sore or tired feet,
especially after walking a long way |
footsore (formale) con piedi
stanchi o stanchi, soprattutto dopo un lungo cammino |
0793002 |
(因走远路)脚痛,脚酸 |
(yīn
zǒu yuǎn lù) jiǎo tòng, jiǎo suān |
(因走远路)脚痛,脚酸 |
(因走远路)脚痛,脚酸 |
0793003 |
在步行或跑步时,每次脚碰触地面时,都会发出声音或标记 |
zài
bùxíng huò pǎobù shí, měi cì jiǎo pèng chù dìmiàn shí,
dūhuì fāchū shēngyīn huò biāojì |
footstep the sound or mark made
each time your foot touches the ground when you are walking or running |
a piedi il suono o il marchio
fatti ogni volta che il piede tocca il terreno quando si cammina o si esegue |
0793004 |
脚步声;足迹 |
jiǎobù
shēng; zújì |
脚步声;足迹 |
脚步 声;
足迹 |
0793005 |
脚步声在楼梯上 |
jiǎobù
shēng zài lóutī shàng |
the sound of footsteps on the stairs |
il suono delle orme sulle
scale |
0793006 |
脚步声在楼梯上 |
jiǎobù
shēng zài lóutī shàng |
脚步声在楼梯上 |
脚步声在楼梯上 |
0793007 |
楼梯上的脚步声 |
lóutī
shàng de jiǎobù shēng |
楼梯上的脚步声 |
楼梯上的脚步声 |
0793008 |
在雪地里的脚步声 |
zài
xuě dì lǐ de jiǎobù shēng |
footsteps in the snow |
passi nella neve |
0793009 |
雪地上的足迹 |
xuě
dìshàng de zújì |
雪地上的足迹 |
雪地上的足迹 |
0793010 |
在雪地里的脚步声 |
zài
xuě dì lǐ de jiǎobù shēng |
在雪地里的脚步声 |
在雪地里的脚步声 |
0793011 |
见下文 |
jiàn
xiàwén |
see follow |
vedi seguito |
0793012 |
脚凳一个低档的家具,坐在你的脚上休息 |
jiǎo
dèng yīgè dīdàng de jiājù, zuò zài nǐ de jiǎo shàng
xiūxí |
footstool a low piece of furniture used for resting
your feet on when you are sitting |
poggiatesta un basso mobile
usato per riposare i piedi quando sei seduto |
0793013 |
脚凳(坐时搁脚的矮) |
jiǎo
dèng (zuò shí gē jiǎo de ǎi) |
脚凳(坐时搁脚的矮) |
脚凳(坐时搁脚的矮) |
0793014 |
图片椅 |
túpiàn
yǐ |
picture
chair |
sedia dell'immagine |
0793015 |
footsure = surefooted |
footsure
= surefooted |
footsure
=surefooted |
footsure = instabile |
0793016 |
人们穿脚鞋的东西,比如鞋子和靴子 |
rénmen
chuān jiǎo xié de dōngxī, bǐrú xiézi hé xuēzi |
footwear things that people wear
on their feet, for example shoes and boots |
le calzature che le persone
indossano sui piedi, ad esempio scarpe e stivali |
0793017 |
鞋类(如鞋和靴) |
xié
lèi (rú xié hé xuē) |
鞋类(如鞋和靴) |
鞋类(如鞋和靴) |
0793018 |
一定要穿正确的/
ootwear,以防止脚受伤 |
yīdìng
yào chuān zhèngquè de/ ootwear, yǐ fángzhǐ jiǎo
shòushāng |
Be sure to wear the
correct/ootwear to prevent injuries to your feet |
Assicurati di indossare il
corretto / ootwear per evitare lesioni ai piedi |
0793019 |
-
定要穿合适的鞋,以免脚受伤 |
- dìng yào chuān héshì de xié, yǐmiǎn jiǎo shòushāng |
—定要穿合适的鞋,以免脚受伤 |
—定要穿合适的鞋,以免脚受伤 |
0793020 |
在打一场运动或跳舞时,一个人移动脚步的方法 |
zài
dǎ yī chǎng yùndòng huò tiàowǔ shí, yīgèrén yídòng
jiǎo bù de fāngfǎ |
footwork the way in which a person moves their feet
when playing a sport or dancing |
mettere in piedi il modo in cui
una persona si muove i piedi quando si gioca uno sport o ballare |
0793021 |
(体育,舞蹈的)步法,脚步动作 |
(tǐyù,
wǔdǎo de) bù fǎ, jiǎo bù dòngzuò |
(体育、舞蹈的)步法,脚步动作 |
(体育、舞蹈的)步法,脚步动作 |
0793022 |
能够快速,巧妙地应对困难的情况 |
nénggòu
kuàisù, qiǎomiào dì yìngduì kùnnán de qíngkuàng |
the ability to react quickly and skilfully
to a difficult situation |
la capacità di reagire
rapidamente e abilmente a una situazione difficile |
0793023 |
(应付困境的}策略,应变能力 |
(yìngfù
kùnjìng de} cèlüè, yìngbiàn nénglì |
(应付困境的}策略,应变能力 |
(应付
困境 的} 策略, 应变
能力 |
0793024 |
将要采取一些政治手段来挽救这种局面 |
jiāngyào
cǎiqǔ yīxiē zhèngzhì shǒuduàn lái wǎnjiù zhè
zhǒng júmiàn |
it was going to take some
political fotwork to save the situation |
stava per fare qualche fototeca
politica per salvare la situazione |
0793025 |
当时得采取一些巧妙的政治手段以挽回局势 |
dāngshí
dé cǎiqǔ yīxiē qiǎomiào de zhèngzhì shǒuduàn
yǐ wǎnhuí júshì |
当时得采取一些巧妙的政治手段以挽回局势 |
当时得采取一些巧妙的政治手段以挽回局势 |
0793026 |
足球(非正式)=足球 |
zúqiú
(fēi zhèngshì)=zúqiú |
footy( informal) = football |
footy (informale) = calcio |
0793027 |
foo
yong(来自中国人)用鸡蛋制成的中国菜或酱汁 |
foo
yong(láizì zhōngguó rén) yòng jīdàn zhì chéng de zhōngguó cài
huò jiàng zhī |
foo yong (from Chinese) a
Chinese dish or sauce made with eggs |
foo yong (dal cinese) un piatto
o una salsa cinese con uova |
0793028 |
芙蓉(用蛋做成的中国菜或调味酱) |
fúróng
(yòng dàn zuò chéng de zhōngguó cài huò tiáowèi jiàng) |
芙蓉(用蛋做成的中国菜或调味酱) |
芙蓉(用蛋做成的中国菜或调味酱) |
0793029 |
fop(老式)一个对他的衣服感兴趣的男人和他的样子 |
fop(lǎoshì)
yīgè duì tā de yīfú gǎn xìngqù de nánrén hé tā de
yàngzi |
fop (old-fashioned) a man who is
too interested in his clothes and the way he looks |
fop (vecchio stile) un uomo
troppo interessato ai suoi vestiti e al suo modo di guardare |
0793030 |
纨绔子弟;花花公子 |
wánkù
zǐdì; huāhuā gōngzǐ |
纨绔子弟;花花公子 |
纨绔子弟;花花公子 |
0793031 |
FOP(老式)一个对他的衣服感兴趣的男人和他的样子 |
FOP(lǎoshì)
yīgè duì tā de yīfú gǎn xìngqù de nánrén hé tā de
yàngzi |
fop(老式)一个对他的衣服感兴趣的男人和他的样子 |
fop(老式)一个对他的衣服感兴趣的男人和他的样子 |
0793032 |
fop pish |
fop
pish |
fop pish |
fop pish |
0793033 |
为强大的形式 |
wéi
qiángdà de xíngshì |
for ,strong form |
per forme forti |
0793034 |
对于短语动词的特殊用途,请查看动词的条目。例如,在秋天,sb是在短语动词部分。 |
duìyú
duǎnyǔ dòngcí de tèshū yòngtú, qǐng chákàn dòngcí de
tiáomù. Lìrú, zài qiūtiān,sb shì zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn. |
For the special uses of for in
phrasal verbs,look at the entries for the verbs. For example fall for sb is
in the phrasal verb section at fall. |
Per gli usi speciali di per in
verbi frazionari, guardate le voci per i verbi. Per esempio, la caduta per sb
è nella sezione verbale fasale alla caduta. |
0793035 |
for在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
For
zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn
yǒuguān dòngcí cí tiáo |
for
在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
for
在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
0793036 |
如sb在词条中 |
rú
sb zài cí tiáo zhōng |
如fall for
sb在词条 |
如 fall per sb 在
词条 |
0793037 |
fall的短语动词部分 |
fall
de duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
fall
的短语动词部分 |
fall
的短语动词部分 |
0793038 |
对于短语动词的特殊用途,请查看动词的条目。例如,在秋天,sb是在短语动词部分 |
duìyú
duǎnyǔ dòngcí de tèshū yòngtú, qǐng chákàn dòngcí de
tiáomù. Lìrú, zài qiūtiān,sb shì zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
对于短语动词的特殊用途,请查看动词的条目。
例如,在秋天,sb是在短语动词部分 |
对于短语动词的特殊用途,请查看动词的条目。
例如,在秋天,sb是在短语动词部分 |
0793039 |
用于显示谁打算拥有或使用sth或在哪里打算放置 |
yòng
yú xiǎnshì shéi dǎsuàn yǒngyǒu huò shǐyòng sth huò
zài nǎlǐ dǎsuàn fàngzhì |
used to show who is intended to
have or use sth or where sth is intended to be put |
utilizzato per mostrare chi è
destinato ad avere o utilizzare sth o dove sth è destinato ad essere messo |
0793040 |
(表示对象,用途等)给,对,供 |
(biǎoshì
duìxiàng, yòngtú děng) gěi, duì, gōng |
(
表示对象、用途等)给,对,供 |
(
表示对象、用途等)给,对,供 |
0793041 |
用于显示谁打算拥有或使用某物或在哪里打算放置 |
yòng
yú xiǎnshì shéi dǎsuàn yǒngyǒu huò shǐyòng mǒu
wù huò zài nǎlǐ dǎsuàn fàngzhì |
用于显示谁打算拥有或使用sth或在哪里打算放置 |
用于显示谁打算拥有或使用sth或在哪里打算放置 |
0793042 |
有一封信给你 |
yǒuyī
fēng xìn gěi nǐ |
There’s a letter for you |
C'è una lettera per te |
0793043 |
有你一封信 |
yǒu
nǐ yī fēng xìn |
有你一封信 |
有你一封信 |
0793044 |
有一封信给你 |
yǒuyī
fēng xìn gěi nǐ |
有一封信给你 |
有一封信给你 |
0793045 |
这是一本儿童书 |
zhè
shì yī běn er tóng shū |
it's a book for children |
è un libro per i bambini |
0793046 |
这是本儿童读物 |
zhè
shì běn er tóng dúwù |
这是本儿童读物 |
这是本儿童读物 |
0793047 |
这是一本儿童书 |
zhè
shì yī běn er tóng shū |
这是一本儿童书 |
这是一本儿童书 |
0793048 |
我们在餐厅里找了一张新桌子 |
wǒmen
zài cāntīng lǐ zhǎole yī zhāng xīn
zhuōzi |
We got a new table for the dining room |
Abbiamo trovato un
nuovo tavolo per la sala da pranzo |
0793049 |
我们给钣厅添了一张新桌子 |
wǒmen
gěi bǎn tīng tiānle yī zhāng xīn
zhuōzi |
我们给钣厅添了一张新桌子 |
我们给钣厅添了一张新桌子 |
0793050 |
我们在餐厅里找了一张新桌子 |
wǒmen
zài cāntīng lǐ zhǎole yī zhāng xīn
zhuōzi |
我们在餐厅里找了一张新桌子 |
我们在餐厅里找了一张新桌子 |
0793051 |
这是我的地方(=我非常喜欢) |
zhè
shì wǒ dì dìfāng (=wǒ fēicháng xǐhuān) |
this is the place for me (= I
like it very much) |
questo è il posto per me (= mi
piace molto) |
0793052 |
这里很适合我 |
zhèlǐ
hěn shìhé wǒ |
这里很适合我 |
这里 很
适合 我 |
0793053 |
为了帮助sb
/ sth |
wèile
bāngzhù sb/ sth |
in order to help sb/sth |
per aiutare sb / sth |
0793054 |
以帮助;为了 |
yǐ
bāngzhù; wèile |
以帮助;为了 |
以 帮助;
为了 |
0793055 |
为了帮助sb
/ sth |
wèile
bāngzhù sb/ sth |
为了帮助sb
/ sth |
为了
帮助 sb / sth |
0793056 |
我能为你做些什么(=我如何帮助你) |
wǒ
néng wéi nǐ zuò xiē shénme (=wǒ rúhé bāngzhù nǐ) |
What can I do for you (= how can I help you) |
Cosa posso fare per te (=
come posso aiutarti) |
0793057 |
有什么事我可以为你效劳? |
yǒu
shé me shì wǒ kěyǐ wéi nǐ xiàoláo? |
有什么事我可以为你效劳? |
有什么事我可以为你效劳? |
0793058 |
我能为你做些什么(=我如何帮助你) |
Wǒ
néng wéi nǐ zuò xiē shénme (=wǒ rúhé bāngzhù nǐ) |
我能为你做些什么(=我如何帮助你) |
我能为你做些什么(=我如何帮助你) |
0793059 |
你能为我翻译这封信吗? |
nǐ
néng wéi wǒ fānyì zhè fēng xìn ma? |
can you translate this letter for me? |
puoi tradurre questa lettera per
me? |
0793060 |
你能为我翻译这封信吗? |
Nǐ
néng wéi wǒ fānyì zhè fēng xìn ma? |
你能为我翻译这封信吗? |
你能为我翻译这封信吗? |
0793061 |
我生病的时候,她为她上课 |
Wǒ
shēngbìng de shíhòu, tā wèi tā shàngkè |
I took her classes for her while she was sick |
Ho preso le lezioni per lei
quando era malata |
0793062 |
她生病时我为她代课 |
tā
shēngbìng shí wǒ wèi tā dàikè |
她生病时我为她代课 |
她生病时我为她代课 |
0793063 |
我生病的时候,她为她上课 |
wǒ
shēngbìng de shíhòu, tā wèi tā shàngkè |
我生病的时候,她为她上课 |
我生病的时候,她为她上课 |
0793064 |
士兵为他们的国家而战 |
shìbīng
wèi tāmen de guójiā ér zhàn |
soldiers fighting for their
country |
soldati che combattono per il
loro paese |
0793065 |
为袓国出征的军人 |
wèi
jù guó chūzhēng de jūnrén |
为袓国
出 征的军人 |
为袓国
出 征的军人 |
0793066 |
士兵为他们的国家而战 |
shìbīng
wèi tāmen de guójiā ér zhàn |
士兵为他们的国家而战 |
士兵为他们的国家而战 |
0793067 |
关于sb / sth |
guānyú
sb/ sth |
concerning sb/sth |
riguardo a sb / sth |
0793068 |
关于 |
guānyú |
关于 |
关于 |
0793069 |
他们急于安全 |
tāmen
jíyú ānquán |
They are anxious for her safety |
Sono ansiosi per la sua
sicurezza |
0793070 |
他们为她的安全担心 |
tāmen
wèi tā de ānquán dānxīn |
他们为她的安全担心 |
他们为她的安全担心 |
0793071 |
幸运的是,天气变化了 |
xìngyùn
de shì, tiānqì biànhuàle |
Fortunately for us, the weather
changed |
Fortunatamente per noi, il tempo
è cambiato |
0793072 |
我们运气好,天气变了 |
wǒmen
yùnqì hǎo, tiānqì biànle |
我们运气好,天气变了 |
我们运气好,天气变了 |
0793073 |
作为代表 |
zuòwéi
dàibiǎo |
as a representative of |
come rappresentante di |
0793074 |
代表 |
dàibiǎo |
代表 |
代表 |
0793075 |
我正在为这个部门的每个人说话 |
wǒ
zhèngzài wèi zhège bùmén de měi gèrén shuōhuà |
I am speaking for everyone in
this department |
Sto parlando per tutti in questo
dipartimento |
0793076 |
我代表这个部门全体人员讲话 |
wǒ
dàibiǎo zhège bùmén quántǐ rényuán jiǎnghuà |
我代表这个部门全体人员讲话 |
我代表这个部门全体人员讲话 |
0793077 |
我正在为这个部门的每个人说话 |
wǒ
zhèngzài wèi zhège bùmén de měi gè rén shuōhuà |
我正在为这个部门的每个人说话 |
我正在为这个部门的每个人说话 |
0793078 |
被。。。雇佣 |
bèi...
Gùyōng |
employed by |
assunto da |
0793079 |
受雇于 |
shòu
gù yú |
受雇于 |
受雇于 |
0793080 |
她在为IBM工作 |
tā
zài wèi IBM gōngzuò |
She’s working for IBM |
Sta lavorando per IBM |
0793081 |
她在IBM公司作 |
tā
zài IBM gōngsī zuò |
她在 IBM
公司作 |
她在 IBM
公司作 |
0793082 |
她在为IBM工作 |
tā
zài wèi IBM gōngzuò |
她在为IBM工作 |
她在为IBM工作 |
0793083 |
含义 |
hányì |
meaning |
senso |
0793084 |
意思是 |
yìsi
shì |
意思是 |
意思是 |
0793085 |
摇头叫“不”不普遍 |
yáotóu
jiào “bù” bù pǔbiàn |
Shaking your head for ‘No’ is
not universal |
Scuotendo la testa per 'No' non
è universale |
0793086 |
以摇头表示“不,,,并非放诸四海而皆准 |
yǐ
yáotóu biǎoshì “bù,,, bìngfēi fàng zhū sìhǎi ér jiē
zhǔn |
以摇头表示“不,,,并非放诸四海而皆准 |
以摇头表示“不,,,并非放诸四海而皆准 |
0793087 |
支持sb / sth |
zhīchí
sb/ sth |
in support of sb/sth |
a sostegno di sb / sth |
0793088 |
支持;拥护 |
zhīchí;
yǒnghù |
支持;拥护 |
支持;
拥护 |
0793089 |
你是反对提案吗? |
nǐ
shì fǎnduì tí'àn ma? |
Are you for or against the
proposal? |
Sei per o contro la proposta? |
0793090 |
你支持还是运对这个建议? |
Nǐ
zhīchí háishì yùn duì zhège jiànyì? |
你支持还是运对这个建议? |
你支持还是运对这个建议? |
0793091 |
他们在全民投票中投了赞成票 |
Tāmen
zài quánmín tóupiào zhōng tóule zànchéng piào |
they voted for independence in a referendum |
hanno votato per
l'indipendenza in un referendum |
0793092 |
他们在全民公决投票中赞成独立 |
tāmen
zài quánmín gōngjué tóupiào zhōng zànchéng dúlì |
他们在全民公决投票中赞成独立 |
他们在全民公决投票中赞成独立 |
0793093 |
他们在全民投票中投了赞成票 |
tāmen
zài quánmín tóupiào zhōng tóule zànchéng piào |
他们在全民投票中投了赞成票 |
他们在全民投票中投了赞成票 |
0793094 |
有一个强大的案件推迟考试。 |
yǒu
yīgè qiángdà de ànjiàn tuīchí kǎoshì. |
There’s a strong case for
postponing the exam. |
C'è un forte caso per rinviare
l'esame. |
0793095 |
有充公理由推迟考试 |
Yǒu
chōnggōng lǐyóu tuīchí kǎoshì |
有充公理由推迟考试 |
有充公理由推迟考试 |
0793096 |
有一个强大的案件推迟考试 |
yǒu
yīgè qiángdà de ànjiàn tuīchí kǎoshì |
有一个强大的案件推迟考试 |
有一个强大的案件推迟考试 |
0793097 |
我所有的人都在玩乐 |
wǒ
suǒyǒu de rén dōu zài wánlè |
I'm all for people having fun |
Sono tutto per le persone che
divertono |
0793098 |
我完全赞成人们尽情享乐 |
wǒ
wánquán zànchéng rénmen jìnqíng xiǎnglè |
我完全赞成人们尽情享乐 |
我完全赞成人们尽情享乐 |
0793099 |
比较 |
bǐjiào |
compare against |
confronti contro |
0793100 |
比较 |
bǐjiào |
比较 |
比较 |
0793101 |
用于显示目的或功能 |
Yòng
yú xiǎnshì mùdì huò gōngnéng |
used to show purpose or function |
utilizzato per mostrare scopo o
funzione |
0793102 |
(表示目的或功能) |
(biǎoshì
mùdì huò gōngnéng) |
(表示目的或功能
) |
(表示目的或功能
) |
0793103 |
用于显示目的或功能 |
yòng
yú xiǎnshì mùdì huò gōngnéng |
用于显示目的或功能 |
用于显示目的或功能 |
0793104 |
一个切片面包机 |
yīgè
qiēpiàn miànbāo jī |
a machine for slicing bread |
una macchina per
affettare il pane |
0793105 |
切面包片机 |
qiē
miànbāo piàn jī |
切面包片机 |
切面包片机 |
0793106 |
用于显示用于切片面包的机器的目的或功能 |
yòng
yú xiǎnshì yòng yú qiēpiàn miànbāo de jīqì de mùdì huò
gōngnéng |
用于显示用于切片面包的机器的目的或功能 |
用于显示用于切片面包的机器的目的或功能 |
0793107 |
让我们出去走走 |
ràng
wǒmen chūqù zǒu zǒu |
Let’s go for a walk |
Andiamo a fare una camminata |
0793108 |
咱们去散散步 |
zánmen
qù sàn sànbù |
咱们去散散步 |
咱们 去
散 散步 |
0793109 |
你在学习英语是为了快乐还是为了工作? |
nǐ
zài xuéxí yīngyǔ shì wèile kuàilè háishì wèile gōngzuò? |
Are you learning English for pleasure or for
your work? |
Stai imparando l'inglese
per piacere o per il tuo lavoro? |
0793110 |
你学英语是出于消遣还是为了工作? |
Nǐ
xué yīngyǔ shì chū yú xiāoqiǎn háishì wèile
gōngzuò? |
你学英语是出于消遣还是为了工作? |
你学英语是出于消遣还是为了工作? |
0793111 |
你在学习英语是为了快乐还是为了工作? |
Nǐ
zài xuéxí yīngyǔ shì wèile kuàilè háishì wèile gōngzuò? |
你在学习英语是为了快乐还是为了工作? |
你在学习英语是为了快乐还是为了工作? |
0793112 |
你做了什么(=你为什么这么做)? |
Nǐ
zuòle shénme (=nǐ wèishéme zhème zuò)? |
What did you do that for (= Why did you do
that) ? |
Cosa hai fatto per (=
Perché hai fatto questo)? |
0793113 |
你为什么干那件事? |
Nǐ
wèishéme gàn nà jiàn shì? |
你为什么干那件事? |
你为什么干那件事? |
0793114 |
用来表示一个原因或原因 |
Yòng
lái biǎoshì yīgè yuányīn huò yuányīn |
used to show a reason or cause |
usato per mostrare una
ragione o una causa |
0793115 |
因为,由于 |
yīnwèi,
yóuyú |
因为;由于 |
因为;
由于 |
0793116 |
该镇以其大教堂而闻名 |
gāi
zhèn yǐ qí dà jiàotáng ér wénmíng |
The town is famous for its
cathedral |
La città è famosa per la sua
cattedrale |
0793117 |
这个城镇以大教堂著名 |
zhège
chéngzhèn yǐ dà jiàotáng zhùmíng |
这个城镇以大教堂著名 |
这个城镇以大教堂著名 |
0793118 |
该镇以其大教堂而闻名 |
gāi
zhèn yǐ qí dà jiàotáng ér wénmíng |
该镇以其大教堂而闻名 |
该镇以其大教堂而闻名 |
0793119 |
她给我看了我的生日 |
tā
gěi wǒ kànle wǒ de shēngrì |
she gave me a watch for my
birthday |
mi ha dato un orologio per il
mio compleanno |
0793120 |
她送给我一块手表作为生日礼物 |
tā
sòng gěi wǒ yīkuài shǒubiǎo zuòwéi shēngrì
lǐwù |
她送给我一块手表作为生日礼物 |
她送给我一块手表作为生日礼物 |
0793121 |
他获得了勇敢的奖励 |
tā
huòdéle yǒnggǎn de jiǎnglì |
he got an award for bravery |
ha ottenuto un premio per il
coraggio |
0793122 |
他因英勇受奖 |
tā
yīn yīngyǒng shòujiǎng |
他因英勇受奖 |
他因英勇受奖 |
0793123 |
我不能说笑 |
wǒ
bùnéng shuōxiào |
I couldn't speak for laughing |
Non potevo parlare per ridere |
0793124 |
我笑得说不出话来 |
wǒ
xiào dé shuō bu chū huà lái |
我笑得说不出话来 |
我笑得说不出话来 |
0793125 |
我不能说笑个工作 |
wǒ
bùnéng shuōxiào gè gōngzuò |
我不能说笑个工作 |
我不能说笑个工作 |
0793126 |
他来找我咨询 |
tā
lái zhǎo wǒ zīxún |
he came to me for advice |
è venuto da me per consigli |
0793127 |
他来泟知我的意见 |
tā
lái chēng zhī wǒ de yìjiàn |
他来泟知我的意见 |
他 来 泟
知 我 的 意见 |
0793128 |
有关更多信息,请致电此号码 |
yǒuguān
gèng duō xìnxī, qǐng zhìdiàn cǐ hàomǎ |
for more information call this
number |
per ulteriori informazioni
chiama questo numero |
0793129 |
欲知详请,请拨打此电话号码 |
yù
zhī xiáng qǐng, qǐng bōdǎ cǐ diànhuà hàomǎ |
欲知详请,请拨打此电话号码 |
欲知详请,请拨打此电话号码 |
0793130 |
有关更多信息,请致电此号码 |
yǒuguān
gèng duō xìnxī, qǐng zhìdiàn cǐ hàomǎ |
有关更多信息,请致电此号码 |
有关更多信息,请致电此号码 |
0793131 |
有超过五十个申请人的工作 |
yǒu
chāoguò wǔshí gè shēnqǐng rén de gōngzuò |
there were over fifty applicants
for the job |
c'erano oltre cinquanta
candidati per il lavoro |
0793132 |
有五十多人申请这个工作 |
yǒu
wǔshí duō rén shēnqǐng zhège gōngzuò |
有五十多人申请这个工作 |
有五十多人申请这个工作 |
0793133 |
有超过五十个申请人的工作 |
yǒu
chāoguò wǔshí gè shēnqǐng rén de gōngzuò |
有超过五十个申请人的工作 |
有超过五十个申请人的工作 |
0793134 |
作为交换 |
zuòwéi
jiāohuàn |
in exchange for sth |
in cambio di sth |
0793135 |
换取 |
huànqǔ |
换取 |
换取 |
0793136 |
副本可用两美元 |
fùběn
kěyòng liǎng měiyuán |
Copies are available for two
dollars each |
Le copie sono disponibili per
due dollari ciascuna |
0793137 |
两元一份 |
liǎng
yuán yī fèn |
两元一份 |
两 元
一份 |
0793138 |
我会交换这两个瓶子 |
wǒ
huì jiāohuàn zhè liǎng gè píngzi |
I'll swap these two bottles for that one |
Scambierò queste due bottiglie
per quella |
0793139 |
我要拿这尔瓶换那一瓶 |
wǒ
yào ná zhè ěr píng huàn nà yī píng |
我要拿这爾瓶换那一瓶 |
我要拿这爾瓶换那一瓶 |
0793140 |
考虑从sb
/ sth可以预期的 |
kǎolǜ
cóng sb/ sth kěyǐ yùqí de |
considering what can be expected from
sb/sth |
considerando che cosa ci
si può aspettare da sb / sth |
0793141 |
考虑从sb /
sth可以预期的 |
kǎolǜ
cóng sb/ sth kěyǐ yùqí de |
考虑从sb /
sth可以预期的 |
考虑从sb /
sth可以预期的 |
0793142 |
就..而言 |
jiù..
Ér yán |
就.. 而言 |
就.. 而言 |
0793143 |
一年中天气暖和 |
yī
nián zhōng tiānqì nuǎnhuo |
the weather was warm for the
time of year |
il tempo era caldo per il
periodo dell'anno |
0793144 |
在一年的这个时节这天气算是暖和的了 |
zài
yī nián de zhège shíjié zhè tiānqì suànshì nuǎnhuo dele |
在一
年的这个时节这天气算是暖和的了 |
在一
年的这个时节这天气算是暖和的了 |
0793145 |
她的年龄很高 |
tā
de niánlíng hěn gāo |
she's tall for her age |
è alta per la sua età |
0793146 |
从她这个年龄看她个子算是高的 |
cóng
tā zhège niánlíng kàn tā gèzi suànshì gāo de |
从她这个年龄看她个子算是高的 |
从她这个年龄看她个子算是高的 |
0793147 |
这对孩子的责任太大了 |
zhè
duì háizi de zérèn tài dàle |
That’s too much responsability
for a child |
Questa è troppo responsabilità
per un bambino |
0793148 |
对于一个孩子来说,这责任是太重了 |
duìyú
yīgè háizi lái shuō, zhè zérèn shì tài zhòngle |
对于一个孩子来说,这责任是太重了 |
对于一个孩子来说,这责任是太重了 |
0793149 |
更好,更快乐,等等...更好,更快乐等等 |
gèng
hǎo, gèng kuàilè, děng děng... Gèng hǎo, gèng kuàilè
děng děng |
better,happier, etc.〜sth
better, happier, etc. following sth … |
meglio, più felice, ecc. ~
sono migliori, più felici, ecc seguendo sth ... |
0793150 |
后(更好,更快乐等) |
hòu
(gèng hǎo, gèng kuàilè děng) |
后(更好、更快乐等) |
后(更好、更快乐等) |
0793151 |
你会觉得更好的一个晚安睡眠 |
nǐ
huì juédé gèng hǎo de yīgè wǎn'ān shuìmián |
you'll feel better for a good
night's sleep |
ti senti meglio per un buon
sonno |
0793152 |
你晚上睡个好觉就会觉得好些 |
nǐ
wǎnshàng shuì gè hǎo jué jiù huì juédé hǎoxiē |
你晚上睡个好觉就会觉得好些 |
你晚上睡个好觉就会觉得好些 |
0793153 |
这个房间会看起来比较开朗的油漆点 |
zhège
fángjiān huì kàn qǐlái bǐjiào kāilǎng de yóuqī
diǎn |
this room would look more cheerful for a spot of paint |
questa stanza sarebbe più
allegra per un punto di vernice |
0793154 |
这个房间油漆一下就会显得更加悦目 |
zhège
fángjiān yóuqī yīxià jiù huì xiǎndé gèngjiā yuèmù |
这个房间油漆一下就会显得更加悦目 |
这个房间油漆一下就会显得更加悦目 |
0793155 |
这个房间会看起来比较开朗的油漆点 |
zhège
fángjiān huì kàn qǐlái bǐjiào kāilǎng de yóuqī
diǎn |
这个房间会看起来比较开朗的油漆点 |
这个房间会看起来比较开朗的油漆点 |
0793156 |
用于显示sb
/ sth在哪里 |
yòng
yú xiǎnshì sb/ sth zài nǎlǐ |
used to show where sb/sth is
going |
utilizzato per mostrare dove sta
andando sb / sth |
0793157 |
(表示去向)往,向 |
(biǎoshì
qùxiàng) wǎng, xiàng |
(表示去向)往,向 |
(表示去向)往,向 |
0793158 |
这是芝加哥的公车吗? |
zhè
shì zhījiāgē de gōngchē ma? |
Is this the bus for Chicago? |
È questo l'autobus per Chicago? |
0793159 |
这辆公共汽车是去芝加哥的吗? |
Zhè
liàng gōnggòng qìchē shì qù zhījiāgē de ma? |
这辆公共汽车是去芝加哥的吗? |
这辆公共汽车是去芝加哥的吗? |
0793160 |
她知道她注定要有一个美好的未来 |
Tā
zhīdào tā zhùdìng yào yǒu yīgè měihǎo de wèilái |
She knew she was destined for a great future |
Sapeva che era destinata a
un grande futuro |
0793161 |
她知道她注定要成大器 |
tā
zhīdào tā zhùdìng yào chéng dà qì |
她知道她注定要成大器 |
她知道她注定要成大器 |
0793162 |
用来显示一段时间 |
yòng
lái xiǎnshì yīduàn shíjiān |
used to show a length of time |
utilizzato per mostrare
una lunghezza di tempo |
0793163 |
(表示一段时间) |
(biǎoshì
yīduàn shíjiān) |
(表
示一段时间) |
(表
示一段时间) |
0793164 |
我要走了几天 |
wǒ
yào zǒule jǐ tiān |
I’m going away for a few days |
Andrò per qualche giorno |
0793165 |
我要离开几天 |
wǒ
yào líkāi jǐ tiān |
我要离开几天 |
我要离开几天 |
0793166 |
这就是现在所有的消息 |
zhè
jiùshì xiànzài suǒyǒu de xiāoxī |
That’s all the news there is for now |
Questa è tutta la notizia
che c'è da adesso |
0793167 |
目前新闻就这么多 |
mùqián
xīnwén jiù zhème duō |
目前新闻就这么多 |
目前新闻就这么多 |
0793168 |
这就是现在所有的消息 |
zhè
jiùshì xiànzài suǒyǒu de xiāoxī |
这就是现在所有的消息 |
这就是现在所有的消息 |
0793169 |
用来表示某个时间安排或打算发生 |
yòng
lái biǎoshì mǒu gè shíjiān ānpái huò dǎsuàn
fāshēng |
used to show that sth is arranged or
intended to happen at a particular time |
utilizzato per dimostrare
che lo sth è disposto o che si intende accadere in un determinato momento |
0793170 |
(安排或预定)在...时 |
(ānpái
huò yùdìng) zài... Shí |
(安排或预定)在…时 |
(安排 或
预定) 在 ... 时 |
0793171 |
预定5月12日 |
yùdìng
5 yuè 12 rì |
an appointment for May 12 |
un appuntamento per il 12 maggio |
0793172 |
5月12日的一次约见 |
5
yuè 12 rì de yīcì yuējiàn |
5 月 12
日的一次约见 |
5 月 12 日
的 一次 约见 |
0793173 |
我们被邀请了7.30。 |
wǒmen
bèi yāoqǐngle 7.30. |
We’re invited for 7.30. |
Siamo invitati alle 7.30. |
0793174 |
我们受到邀请,7点30分出席 |
Wǒmen
shòudào yāoqǐng,7 diǎn 30 fēn chūxí |
我们受到邀请,7点30分出席 |
我们
受到 邀请, 7 点 30 分 出席 |
0793175 |
用来表示当发生的时候 |
yòng
lái biǎoshì dāng fāshēng de shíhòu |
used to show the occasion when sth happens |
utilizzato per mostrare
l'occasione quando si verifica lo sth |
0793176 |
(表示场合) |
(biǎoshìchǎnghé) |
(表示场合) |
(表示
场合) |
0793177 |
用来表示当发生的时候 |
yòng
lái biǎoshì dāng fāshēng de shíhòu |
用来表示当发生的时候 |
用来
表示 当 发生 的 时候 |
0793178 |
我警告你最后一次停止说话 |
wǒ
jǐnggào nǐ zuìhòu yīcì tíngzhǐ shuōhuà |
I’m warning you for the last
time—stop talking |
Ti sto avvertendo per l'ultima
volta ... smettila di parlare |
0793179 |
我最后一次警告你,闭嘴! |
wǒ
zuìhòu yīcì jǐnggào nǐ, bì zuǐ! |
我最后一次警告你,闭嘴! |
我最后一次警告你,闭嘴! |
0793180 |
我警告你最后一次停止说话 |
Wǒ
jǐnggào nǐ zuìhòu yīcì tíngzhǐ shuōhuà |
我警告你最后一次停止说话 |
我警告你最后一次停止说话 |
0793181 |
用来显示距离 |
yòng
lái xiǎnshì jùlí |
used to show a distance |
usato per mostrare una
distanza |
0793182 |
(表示距离) |
(biǎoshì
jùlí) |
(表示距离) |
(表示
距离) |
0793183 |
路上行驶了几英里 |
lùshàng
xíngshǐle jǐ yīnglǐ |
the road went on for miles and miles |
la strada proseguì per
chilometri e miglia |
0793184 |
这条道路绵延数英里 |
zhè
tiáo dàolù miányán shù yīnglǐ |
这条道路绵延数英里 |
这条道路绵延数英里 |
0793185 |
路上行驶了几英里 |
lùshàng
xíngshǐle jǐ yīnglǐ |
路上行驶了几英里 |
路上行驶了几英里 |
0793186 |
曾经说过sb可能做的很难,必要,愉快等等 |
céngjīng
shuōguò sb kěnéng zuò de hěn nán, bìyào, yúkuài děng
děng |
used to say how difficult,
necessary, pleasant, etc. sth is that sb might do |
usato per dire quanto difficile,
necessario, piacevole, ecc sth è che sb potrebbe fare |
0793187 |
或已经完成 |
huò
yǐjīng wánchéng |
or has done |
o ha fatto |
0793188 |
对(某人)来说(困难,必需,愉快等) |
duì
(mǒu rén) lái shuō (kùnnán, bìxū, yúkuài děng) |
对(某人
)
来说(困难、必需、愉快等) |
对(某人
)
来说(困难、必需、愉快等) |
0793189 |
对我们来说,这是没有用的 |
duì
wǒmen lái shuō, zhè shì méiyǒu yòng de |
it's useless for us to continue |
è inutile per noi continuare |
0793190 |
我们继续做下去也无用 |
wǒmen
jìxù zuò xiàqù yě wúyòng |
我们继续做下去也无用 |
我们继续做下去也无用 |
0793191 |
没有必要去 |
méiyǒu
bìyào qù |
there’s no need for you to go |
non c'è bisogno di andare |
0793192 |
你不必走 |
nǐ
bùbì zǒu |
你不必走 |
你不必走 |
0793193 |
没有必要去 |
méiyǒu
bìyào qù |
没有必要去 |
没有必要去 |
0793194 |
为了让她幸免于难,这样的痛苦是显着的 |
wèile
ràng tā xìngmiǎn yú nán, zhèyàng de tòngkǔ shì xiǎnzhe de |
For her to have survived such an
ordeal was remarkable |
Per lei che fosse sopravvissuto
a una simile prova era notevole |
0793195 |
她经历了那样的苦难活下来了,真不简单 |
tā
jīnglìle nàyàng de kǔnàn huó xiàláile, zhēn bù
jiǎndān |
她经历了那样的苦难活下来了,真不简单 |
她经历了那样的苦难活下来了,真不简单 |
0793196 |
盒子太重了,我不能抬头 |
hézi
tài zhòngle, wǒ bùnéng táitóu |
The box is too heavy for me
tolift |
La scatola è troppo pesante per
me |
0793197 |
这只箱子太沉,我搬不动 |
zhè
zhǐ xiāngzi tài chén, wǒ bān bù dòng |
这只箱子太沉,我搬不动 |
这只箱子太沉,我搬不动 |
0793198 |
你明白了吗? |
nǐ
míngbáile ma? |
Is it clear enough for you to read? |
È abbastanza chiaro da leggere? |
0793199 |
这个你读起来清不清楚 |
Zhège
nǐ dú qǐlái qīng bù qīngchǔ |
这个你读起来清不清楚 |
这个 你
读起来 清 不清楚 |
0793200 |
用来显示谁能或应该做什么 |
yòng
lái xiǎnshì shéi néng huò yīnggāi zuò shénme |
used to show who can or should do sth |
usato per mostrare chi può
o deve fare sth |
0793201 |
(表示靖可以或应该做某事) |
(biǎoshì
jìng kěyǐ huò yīnggāi zuò mǒu shì) |
(表示靖可以或应该做某事) |
(表示靖可以或应该做某事) |
0793202 |
说出他为什么离开不是我的意思 |
shuō
chū tā wèishéme líkāi bùshì wǒ de yìsi |
It’s not for me to say why he
left |
Non devo dire perché sia
partito |
0793203 |
不适宜由我说出他离开的原因 |
bù
shìyí yóu wǒ shuō chū tā líkāi de yuányīn |
不适宜由我说出他离开的原因 |
不适宜由我说出他离开的原因 |
0793204 |
如何花钱是为了你决定 |
rúhé
huā qián shì wèile nǐ juédìng |
How to spend the money is for
you to decide |
Come spendere i soldi è per voi
di decidere |
0793205 |
怎样花这笔钱由你决定 |
zěnyàng
huā zhè bǐ qián yóu nǐ juédìng |
怎样花这笔钱由你决定 |
怎样花这笔钱由你决定 |
0793206 |
(因为它)(非正式的)要陷入麻烦或受到惩罚 |
(yīnwèi
tā)(fēi zhèngshì de) yào xiànrù máfan huò shòudào chéngfá |
be in for it ( also be for it)
(informal) to be going to get into trouble or be punished |
essere in per (anche per esso)
(informale) per andare in difficoltà o essere punito |
0793207 |
会惹出麻烦;要受惩罚 |
huì
rě chū máfan; yào shòu chéngfá |
会惹出麻烦;要受惩罚 |
会惹出麻烦;要受惩罚 |
0793208 |
我们最好快点或者去做 |
wǒmen
zuì hǎo kuài diǎn huòzhě qù zuò |
We’d better hurry or be in for
it |
Noi dobbiamo meglio fretta o
essere in per esso |
0793209 |
我们最好会快,不然要受罚的 |
wǒmen
zuì hǎo huì kuài, bùrán yào shòufá de |
我们最好会快,不然要受罚的 |
我们最好会快,不然要受罚的 |
0793210 |
对全部 |
duì
quánbù |
for all |
per tutti |
0793211 |
尽管 |
jǐnguǎn |
despite |
nonostante |
0793212 |
尽管;虽然 |
jǐnguǎn;
suīrán |
尽管;虽然 |
尽管;
虽然 |
0793213 |
为了其清晰的风格,这本书不容易阅读 |
wèile
qí qīngxī de fēnggé, zhè běn shū bù róngyì yuèdú |
For all its clarity of style, the book is not easy
reading |
Per tutta la sua chiarezza di
stile, il libro non è facile da leggere |
0793214 |
这本书虽然文体清*,但读起来并不容易 |
zhè
běn shū suīrán wéntǐ qīng*, dàn dú qǐlái bìng
bù róngyì |
这本书虽然
文体清*,但读起来并不容易 |
这本书虽然
文体清*,但读起来并不容易 |
0793215 |
曾经说过,对于你/
sb(表示对某人不重要,无价值或无所谓)不重要或没有兴趣或价值 |
céngjīng
shuōguò, duìyú nǐ/ sb(biǎoshì duì mǒu rén bù chóng yào,
wú jiàzhí huò wúsuǒwèi) bù chóng yào huò méiyǒu xìngqù huò jiàzhí |
used to say that sth is not
important or of no interest or value to you/sb
(表示对某人不重要、无价值或无所谓) |
usato dire che sth non è
importante o di nessun interesse o valore per te / sb (表示
对 某人 不重要, 无价值
或 无所谓) |
0793216 |
我知道她仍然住在波士顿。 |
wǒ
zhīdào tā réngrán zhù zài bōshìdùn. |
for all I know she's still
living in Boston. |
per tutto quello che so che sta
vivendo ancora a Boston. |
0793217 |
据我所知她还住在波士顿 |
Jù
wǒ suǒ zhī tā hái zhù zài bōshìdùn |
据我所知她还住在波士顿 |
据我所知她还住在波士顿 |
0793218 |
你可以做我喜欢的所有我关心的事情 |
nǐ
kěyǐ zuò wǒ xǐhuān de suǒyǒu wǒ
guānxīn de shìqíng |
You can do what you like for all I care |
Puoi fare quello che ti piace
per tutto quello che mi importa |
0793219 |
你想干什么就可以干什么,我才示管呢 |
nǐ
xiǎng gànshénme jiù kěyǐ gànshénme, wǒ cái shì guǎn
ne |
你想干什么就可
以干什么,我才示管呢 |
你想干什么就可
以干什么,我才示管呢 |
0793220 |
对于所有的好处,我们可能没有打扰 |
duìyú
suǒyǒu de hǎochù, wǒmen kěnéng méiyǒu
dǎrǎo |
For all the good it’s done we
might as well not have bothered |
Per tutto il bene è stato fatto
non avremmo neanche avuto fastidio |
0793221 |
那件事带来的好处不多,我们本不该操心的 |
nà
jiàn shì dài lái de hǎochù bù duō, wǒmen běn bù gāi
cāoxīn de |
那件事带来的好处不多,我们本不该操心的 |
那件事带来的好处不多,我们本不该操心的 |
0793222 |
有这个/你的(通常是讽刺的)曾经说过,这是一个典型的例子。 |
yǒu
zhège/nǐ de (tōngchángshì fèngcì de) céngjīng shuōguò,
zhè shì yīgè diǎnxíng de lìzi. |
there’s/that's …for you (often
ironic) used to say that sth is a typical example of its kind … |
c'è / è ... per voi (spesso
ironico) si dice che sth sia un tipico esempio del suo genere ... |
0793223 |
的典型;
...就是这样 |
De
diǎnxíng; ... Jiùshì zhèyàng |
的典型;…就是这样 |
的典型;…就是这样 |
0793224 |
有这个/你的(通常是讽刺的)曾经说过,这是一个典型的例子。 |
yǒu
zhège/nǐ de (tōngchángshì fèngcì de) céngjīng shuōguò,
zhè shì yīgè diǎnxíng de lìzi. |
有这个/你的(通常是讽刺的)曾经说过,这是一个典型的例子。 |
有这个/你的(通常是讽刺的)曾经说过,这是一个典型的例子。 |
0793225 |
她至少可以打电话来解释。感谢你 |
Tā
zhìshǎo kěyǐ dǎ diànhuà lái jiěshì. Gǎnxiè
nǐ |
She might at least have called
to explain. there’s gratitude for you |
Avrebbe almeno dovuto spiegare.
c'è gratitudine per te |
0793226 |
她本来至少可以来电话解释一下。她就这么表示感谢 |
tā
běnlái zhìshǎo kěyǐ lái diànhuà jiěshì yīxià.
Tā jiù zhème biǎoshì gǎnxiè |
她本来至少可以来电话解释一下。她就这么表示感谢 |
她本来至少可以来电话解释一下。她就这么表示感谢 |
0793227 |
conj。(老式的或文学的)用来介绍在前面的陈述中提到的原因 |
conj.(Lǎoshì
de huò wénxué de) yòng lái jièshào zài qiánmiàn de chénshù zhōng tí dào
de yuányīn |
conj.(old fashioned or literary)
used to introduce the reason for sth mentioned in the previous statement |
congiunta (vecchio stile o
letterario) per introdurre la ragione per gli sth citati nella precedente
dichiarazione |
0793228 |
因为,由于 |
yīnwèi,
yóuyú |
因为;由于 |
因为;
由于 |
0793229 |
我们热切地听着,因为他带来了我们家人的消息 |
wǒmen
rèqiè de tīngzhe, yīnwèi tā dài láile wǒmen jiārén
de xiāoxī |
We listened eagerly, for he brought news of our
families |
Abbiamo ascoltato con
impazienza, perché ha portato notizie delle nostre famiglie |
0793230 |
我们急不可待地听着,因为他带来了我们家人的消息 |
wǒmen
jí bùkě dài de tīngzhe, yīnwèi tā dài láile wǒmen
jiārén de xiāoxī |
我们急不可待地听着,因为他带来了我们家人的消息 |
我们急不可待地听着,因为他带来了我们家人的消息 |
0793231 |
我相信她,当然她不会骗我的 |
wǒ
xiāngxìn tā, dāngrán tā bù huì piàn wǒ de |
I believed her,for surely she
would not lie to me |
Le credevo, sicuramente non
avrebbe mentito a me |
0793232 |
我相信她的话一因为她肯定不会向我撒谎 |
wǒ
xiāngxìn tā dehuà yī yīnwèi tā kěndìng bù huì
xiàng wǒ sāhuǎng |
我相信她的话一因为她肯定不会向我撒谎 |
我相信她的话一因为她肯定不会向我撒谎 |
0793233 |
饲料〜(for
sth)(特别是动物) |
sìliào〜(for
sth)(tèbié shì dòngwù) |
forage ~ (for sth)
(especially of an animal |
foraggio ~ (per sth) (in
particolare di un animale |
0793234 |
尤指动物 |
yóu
zhǐ dòngwù |
尤指动物 |
尤 指
动物 |
0793235 |
寻找食物 |
xúnzhǎo
shíwù |
to search for food |
per cercare cibo |
0793236 |
觅(食) |
mì
(shí) |
觅(食) |
觅 (食) |
0793237 |
(一个人的人)搜索sth,特别是使用手 |
(yīgè
rén de rén) sōusuǒ sth, tèbié shì shǐyòng shǒu |
(of a person 人)to search for sth,
especially using the hands |
(di una persona 人)
per cercare sth, soprattutto usando le mani |
0793238 |
(尤指用手)搜寻 |
(yóu
zhǐ yòng shǒu) sōuxún |
(尤指用手)搜寻 |
(尤 指
用手) 搜寻 |
0793239 |
(东西) |
(dōngxī) |
(东西) |
(东西) |
0793240 |
同义词rummage |
tóngyìcí
rummage |
synonym rummage |
sinfonia |
0793241 |
马和牛的食物 |
mǎ
héniú de shíwù |
food for horses and cows |
cibo per cavalli e mucche |
0793242 |
(牛马的)饲料 |
(niúmǎ
de) sìliào |
(牛马的)饲料 |
(牛马 的)
饲料 |
0793243 |
饲草作物/草 |
sì
cǎo zuòwù/cǎo |
forage crops/grass |
colture foraggere / erba |
0793244 |
饲料作物;饲草 |
sìliào
zuòwù; sì cǎo |
饲料作物;饲草 |
饲料
作物; 饲草 |
0793245 |
为了(参与)尝试参与不同的活动或职业 |
wèile
(cānyù) cháng shì cānyù bùtóng de huódòng huò zhíyè |
foray ~ (into sth) an attempt to
become involved in a different activity or profession |
foray ~ (in sth) un tentativo di
coinvolgere in un'altra attività o professione |
0793246 |
(改变职业,活动的)尝试 |
(gǎibiàn
zhíyè, huódòng de) cháng shì |
(改变职业、活动的)尝试 |
(改变
职业, 活动 的) 尝试 |
0793247 |
该公司首次进军电脑市场 |
gāi
gōngsī shǒucì jìnjūn diànnǎo shìchǎng |
the company’s first foray into
the computer market |
il primo incidente della società
nel mercato del computer |
0793248 |
该公司的初次涉足计算机市场 |
gāi
gōngsī de chūcì shèzú jìsuànjī shìchǎng |
该公司的初次涉足计算机市场 |
该公司的初次涉足计算机市场 |
0793249 |
该公司首次进军电脑市场 |
gāi
gōngsī shǒucì jìnjūn diànnǎo shì chǎng |
该公司首次进军电脑市场 |
该公司首次进军电脑市场 |
0793250 |
〜(到sth)一群士兵短暂的突击袭击 |
〜(dào
sth) yīqún shìbīng duǎnzàn dì tú jī xíjí |
〜(into sth) a short sudden
attack made by a group of soldiers |
~ (In sth) un breve
attacco improvviso fatto da un gruppo di soldati |
0793251 |
〜(到某物)一群士兵短暂的突击袭击 |
〜(dào
mǒu wù) yīqún shìbīng duǎnzàn dì tú jī xíjí |
〜(到sth)一群士兵短暂的突击袭击 |
~ (到 qc) 一群
士兵 短暂 的 突击 袭击 |
0793252 |
突袭;闪电式袭击 |
túxí;
shǎndiàn shì xíjí |
突袭;闪电式袭击 |
突袭;
闪电 式 袭击 |
0793253 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的 |
yīgè
duǎnzàn de lǚchéng zhǎodào yīgè tèdìng de shìqíng huò
fǎngwèn yīgè xīn de |
a short journey to find a
particular thing or to visit a new |
un breve viaggio per trovare una
cosa particolare o per visitare un nuovo |
0793254 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的 |
yīgè
duǎnzàn de lǚchéng zhǎodào yīgè tèdìng de shìqíng huò
fǎngwèn yīgè xīn de |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的 |
一个短暂的旅程找到一个特定的事情或访问一个新的 |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
lexos |
|
|
|
|
|