A B C F
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT index 214. ABC-index
  football boot footed
     
0791001 我一直在脚下(=站立或散步)。 Wǒ yīzhí zài jiǎoxià (=zhànlì huò sànbù). I’ve been on my feet (= standing or walking around) all day. He estado de pie (= de pie o caminando) todo el día.
0791002 我一直在脚下(=站立或散步) Wǒ yīzhí zài jiǎoxià (=zhànlì huò sànbù) 我一直在脚下(=站立或散步) 我一直在脚下(=站立或散步)
0791003 我一整天没歇脚 wǒ yī zhěng tiān méi xiējiǎo 我一整天没歇脚 我一整天没歇脚
0791004  我们走了(=我们走了)  wǒmen zǒule (=wǒmen zǒule)  We came on foot (= we walked)  Vinimos a pie (= caminamos)
0791005 我们是走来的 wǒmen shì zǒu lái de 我们是走来的 我们是走来的
0791006 赤脚在房子四处走来 - 去 chìjiǎo zài fángzi sìchù zǒu lái - qù walking around the house m bare feet (= not wearing shoes or socks)赤脚在房子四处走来―去  caminando por la casa con los pies descalzos (= sin zapatos ni calcetines赤脚 在 房子 四处 走来 - 去
0791007 请在脚垫上擦(=你的鞋子) qǐng zài jiǎo diànshàng cā (=nǐ de xiézi) Please wipe your feet (= your shoes) on the mat Por favor, limpie sus pies (= sus zapatos) en la alfombra
0791008 请在垫子上蹭一蹭脚 qǐng zài diànzi shàng cèng yī cèng jiǎo 请在垫子上蹭一蹭脚 请在垫子上蹭一蹭脚
0791009 请在脚垫上擦(=你的鞋子) qǐng zài jiǎo diànshàng cā (=nǐ de xiézi) 请在脚垫上擦(=你的鞋子) 请在脚垫上擦(=你的鞋子)
0791010 一个脚踏泵(=用你的脚操作,而不是你的手) yīgè jiǎo tà bèng (=yòng nǐ de jiǎo cāozuò, ér bùshì nǐ de shǒu) a foot pump (= operated using your foot, not your hand) una bomba de pie (= operada con el pie, no con la mano)
0791011 脚踏泵 jiǎo tà bèng 脚踏泵 脚踏泵
0791012 一个脚踏泵(=用你的脚操作,而不是你的手) yīgè jiǎo tà bèng (=yòng nǐ de jiǎo cāozuò, ér bùshì nǐ de shǒu) 一个脚踏泵(=用你的脚操作,而不是你的手) 一个脚踏泵(=用你的脚操作,而不是你的手)
0791013  一名乘坐无人车的渡轮的乘客,  yī míng chéngzuò wú rén chē de dùlún de chéngkè,  a foot passenger one who travels on a ferry without a car)  un pasajero de a pie que viaja en un ferry sin un automóvil)
0791014 步行旅客(无车上渡船者) bùxíng lǚkè (wú chē shàng dùchuán zhě) 步行旅客(无车上渡船者) 步行 旅客 (无 车上 渡船 者)
0791015 图片体 túpiàn tǐ picture body cuerpo de la imagen
0791016 还见运动脚,赤脚,俱乐部脚,脚下 hái jiàn yùndòng jiǎo, chìjiǎo, jùlèbù jiǎo, jiǎoxià see also athlete's foot, barefoot,club foot,underfoot vea también el pie de atleta, descalzo, pie zambo, bajo los pies
0791017  在立场注意  zài lìchǎng zhùyì  note at stand  nota en el stand
0791018 脚...脚 jiǎo... Jiǎo footed…脚 con los pies ... 脚
0791019  (在形容词和副词中  (zài xíngróngcí hé fùcí zhōng  (in adjectives and adverbs  (en adjetivos y adverbios
0791020  构成形容词和副词  gòuchéng xíngróngcí hé fùcí  构成形容词和副词  构成 形容词 和 副词
0791021 具有或使用所提及的脚/脚的类型或数量 jùyǒu huò shǐyòng suǒ tí jí de jiǎo/jiǎo de lèixíng huò shùliàng having or using the type or number of foot/feet mentioned teniendo o usando el tipo o número de pies / pies mencionados
0791022 有...脚(或足的);有...只脚(的);用...脚(或足的) yǒu... Jiǎo (huò zú de); yǒu... Zhǐ jiǎo (de); yòng... Jiǎo (huò zú de) 有…脚(或足的);有…只脚(的);用…脚(或足的) 有 ... 脚 (或 足 的); 有 ... 只 脚 (的); 用 ... 脚 (或 足 的)
0791023 裸脚 luǒ jiǎo bare footed pies descalzos
0791024  赤脚  chìjiǎo  赤脚  赤脚
0791025  四脚  sì jiǎo  four footed  cuatro patas
0791026  四足的  sì zú de  四足的  四 的 的
0791027 左脚射门进入角落 zuǒ jiǎo shèmén jìnrù jiǎoluò a left footed shot into the corner un tiro con la izquierda en la esquina
0791028  踢入球门一角的左脚一记抽射  tī rù qiúmén yījiǎo de zuǒ jiǎo yī jì chōu shè  踢入球门一角的左脚一记抽射  抽射 门 的 的 的 抽射 抽射 抽射
0791029 左脚射门进入角落 zuǒ jiǎo shèmén jìnrù jiǎoluò 左脚射门进入角落 左脚 射门 进入 角落
0791030  也见平脚,肯定有脚  yě jiàn píng jiǎo, kěndìng yǒu jiǎo  see also flat footed, sure footed  ver también patas planas, pies seguros
0791031 部分股票 bùfèn gǔpiào part of stock parte de stock
0791032 袜子部分 wà zǐ bùfèn 袜子部分 袜子 部分
0791033   袜子,袜子等的一部分。覆盖了脚   wàzi, wàzi děng de yībùfèn. Fùgàile jiǎo   the part of a sock, stocking,etc. that covers the foot    la parte de un calcetín, media, etc. que cubre el pie
0791034 (袜子的)足部 (wàzi de) zú bù (袜子的) 足部 (袜子 的) 足部
0791035 基/底 jī/dǐ base/bottom base / inferior
0791036 基础;底部 jīchǔ; dǐbù 基础;底部 基础; 底部
0791037  sth的最低部分;基地或底部的sth  sth de zuìdī bùfèn; jīdì huò dǐbù de sth  the 〜of sth the lowest part of sth; the base or bottom of sth   el ~ de sth la parte más baja de sth; la base o el fondo de algo
0791038 最下部;基础;底部 zuì xiàbù; jīchǔ; dǐbù 最下部;基础;底部 最 基础; 基础; 底部
0791039 楼脚/页/山 lóu jiǎo/yè/shān the foot of  the stairs/page/mountain el pie de las escaleras / página / montaña
0791040  楼梯底部;页末;山脚  lóutī dǐbù; yè mò; shānjiǎo  楼梯底部;页末;山脚  楼梯 底部; 页 山脚; 山脚
0791041 楼脚/页/山 lóu jiǎo/yè/shān 楼脚/页/山 楼 脚 / 页 / 山
0791042  护士在床上挂了一张图(=躺在床上通常是你的脚的部分)  hùshì zài chuángshàng guàle yī zhāng tú (=tǎng zài chuángshàng tōngcháng shì nǐ de jiǎo de bùfèn)  The nurse hung a chart at the bed  (= the part of the bed where your feet normally are when you are lying in it)  La enfermera colgó un cuadro en la cama (= la parte de la cama donde normalmente están sus pies cuando está acostada)
0791043 护士在床脚上挂了一张表 hùshì zài chuáng jiǎo shàng guàle yī zhāng biǎo 护士在床脚上挂了一张表 护士在床脚上挂了一张表
0791044 护士在床上挂了一张图(=躺在床上通常是你的脚的部分) hùshì zài chuángshàng guàle yī zhāng tú (=tǎng zài chuángshàng tōngcháng shì nǐ de jiǎo de bùfèn) 护士在床上挂了一张图(=躺在床上通常是你的脚的部分) 护士在床上挂了一张图(=躺在床上通常是你的脚的部分)
0791045  注意在底部  zhùyì zài dǐbù  note at bottom  nota en la parte inferior
0791046 测量 cèliáng measurement medición
0791047 计量 jìliàng 计量 计量
0791048 测量 cèliáng 测量 测量
0791049 (多个英尺或英尺)(abbr)ft) (duō gè yīngchǐ huò yīngchǐ)(abbr)ft) (plural feet or foot)(abbr) ft)  (pies o pie plural) (abbr) pies)
0791050 测量长度等于12英寸或30.48厘米的单位 cèliáng chángdù děngyú 12 yīngcùn huò 30.48 Límǐ de dānwèi a unit for measuring length equal to 12 inches or 30.48 centimetres una unidad para medir la longitud igual a 12 pulgadas o 30.48 centímetros
0791051  英尺(= 12英寸或30.48厘米)  yīngchǐ (= 12 yīngcùn huò 30.48 Límǐ)  英尺(=12 英寸或 30.48 厘米)  英尺 (= 12 英寸 = 30.48 厘米)
0791052 一个6英尺高的墙6英尺高的墙 yīgè 6 yīngchǐ gāo de qiáng 6 yīngchǐ gāo de qiáng a 6 foot high wall  6 英尺高的墙 una pared de 6 pies de alto 6 英尺 高 的 墙
0791053  我们飞行在35000英尺  wǒmen fēixíng zài 35000 yīngchǐ  We’re flying at 35 000 feet  Estamos volando a 35 000 pies
0791054 我们在35 000英尺高空飞行 wǒmen zài 35 000 yīngchǐ gāokōng fēixíng 我们在 35 000 英尺高空飞行 我们 000 35 000 英尺 高空 飞行
0791055 你有多高五英尺九(=五英尺九寸) nǐ yǒu duō gāo wǔ yīngchǐ jiǔ (=wǔ yīngchǐ jiǔ cùn) How tall are you?five foot nine (= five feet and nine inches) ¿Qué tan alto eres? Cinco pies nueve (= cinco pies y nueve pulgadas)
0791056 你多高?五英尺九英寸 nǐ duō gāo? Wǔ yīngchǐ jiǔ yīngcùn 你多高?五英尺九英寸 你 五? 五 五 九 英寸
0791057 页脚 yè jiǎo footer  pie de página
0791058 英尺高(或长)者 yīngchǐ gāo (huò zhǎng) zhě 英尺高(或长)者  英尺 高 (或 或) 者
0791059 (复合名词) (fùhé míngcí) (in compound nouns  (en sustantivos compuestos)
0791060 构成复合名词 gòuchéng fùhé míngcí 构成复合名词 构成 复合 名词
0791061 一个特定数量的脚高或长的人或事物 yīgè tèdìng shùliàng de jiǎo gāo huò zhǎng de rén huò shìwù a person or thing that is a particular number of feet tall or long una persona o cosa que es un número particular de pies de altura o largo
0791062 英尺高的人(或东西); ...英尺长的东西 yīngchǐ gāo de rén (huò dōngxī); ... Yīngchǐ zhǎng de dōngxī 英尺高的人(或东西);…英尺长的东西 的 的 的 人 (或 或); ... 英尺 长 的 东西
0791063 他的船是十八英尺 tā de chuán shì shíbā yīngchǐ His boat is an eighteen footer Su barco tiene dieciocho pies de página
0791064 他的小船长十八英尺 tā de xiǎo chuánzhǎng shíbā yīngchǐ 他的小船长十八英尺 他 的 小 船长 十八 英尺
0791065 在诗中 zài shī zhōng in poetry en poesía
0791066 (技术单位的节奏在一行诗中包含一个强调音节和一个或多个音节无压力,下面四行中的每一个都是脚 (jìshù dānwèi de jiézòu zài yī háng shī zhōng bāohán yīgè qiángdiào yīnjié hé yīgè huò duō gè yīnjié wú yālì, xiàmiàn sì háng zhōng de měi yīgè dōu shì jiǎo (technical a unit of rhythm in a line of poetry containing one stressed syllable and one or more syllables without stress. Each of the four divisions in the following line is a foot (técnica una unidad de ritmo en una línea de poesía que contiene una sílaba acentuada y una o más sílabas sin tensión. Cada una de las cuatro divisiones en la siguiente línea es un pie
0791067 音步(诗行中的节奏单位,每个音步中有一个重读音节) yīn bù (shī háng zhōng de jiézòu dānwèi, měi gè yīn bù zhōng yǒu yīgè zhòngdú yīnjié) 音步(诗行中的节奏单位,每个音步中有一个重读音节) 音步(诗行中的节奏单位,每个音步中有一个重读音节)
0791068 对于男人/可能来了,男人/可能去 duìyú nánrén/kěnéng láile, nánrén/kěnéng qù for men/may come/and men/may go para hombres / pueden venir / y hombres / pueden ir
0791069 (此诗行四个部分有四个音步) (cǐ shī háng sì gè bùfèn yǒu sì gè yīn bù) (此诗行四个部分有四个音步) (</s> 行 四个 四个 </s> 步 步 步)
0791070 匆匆忙忙;有太多的事情要做 cōngcōng máng mang; yǒu tài duō de shìqíng yào zuò be rushed/run off your feet to be extremely busy; to have too many things to do  apresurarse / correr fuera de sus pies para estar extremadamente ocupado; tener demasiadas cosas que hacer
0791071 忙得不可开交;要做太多的事 máng dé bùkě kāijiāo; yào zuò tài duō de shì 忙得不可开交;要做 太多的事 忙得不可开交;要做 太多的事
0791072 匆匆忙忙;有太多的事情要做 cōngcōng máng mang; yǒu tài duō de shìqíng yào zuò 匆匆忙忙; 有太多的事情要做 匆匆忙忙; 有太多的事情要做
0791073  坠落/落地,幸运地找到自己处于好的状况,或摆脱困境  zhuìluò/luòdì, xìngyùn dì zhǎodào zìjǐ chǔyú hǎo de zhuàngkuàng, huò bǎituō kùnjìng  fall/land on your feet to be lucky in finding yourself in a good situation, or in getting out of a difficult situation  caiga / aterrice en sus pies para tener la suerte de encontrarse en una buena situación, o para salir de una situación difícil
0791074 特别走运;安然脱离困境;幸免于难 tèbié zǒuyùn; ānrán tuōlí kùnjìng; xìngmiǎn yú nán 特别走运;安然脱离困境;幸免于难  特别走运;安然脱离困境;幸免于难 
0791075 首先你的脚在身体的其他部分接触地面之前 shǒuxiān nǐ de jiǎo zài shēntǐ de qítā bùfèn jiēchù dìmiàn zhīqián feet first  with your feet touching the ground before other part of your body  pies primero con los pies tocando el suelo antes que otra parte de su cuerpo
0791076 脚先着地 jiǎo xiān zhuó dì 脚先着地 脚 先 着 地
0791077 他首先降落脚 tā shǒuxiān jiàngluò jiǎo he landed feet first aterrizó pies primero
0791078 他落他时双脚先着地 tā luò tā shí shuāng jiǎo xiān zhuó dì 他落他时双脚先着地 他落他时双脚先着地
0791079 他首先降落脚 tā shǒuxiān jiàngluò jiǎo 他首先降落脚 他首先降落脚
0791080  (幽默)如果你先离开一个地方,你是在死后进行的  (yōumò) rúguǒ nǐ xiān líkāi yīgè dìfāng, nǐ shì zài sǐ hòu jìnxíng de  (humourous) if you leave a place feet first, you are carried out after you are dead   (chistoso) si sales de un lugar con los pies primero, te llevan a cabo después de que estás muerto
0791081 伸腿离开某地(指死去) shēntuǐ líkāi mǒu dì (zhǐ sǐqù) 伸腿离开某地(指死去) 伸腿离开某地(指死去)
0791082 你必须先把我带走 nǐ bìxū xiān bǎ wǒ dài zǒu you'll have to carry me out feet first Tendrás que cargarme primero con los pies
0791083 想把我撵走,除非让我横着出去! xiǎng bǎ wǒ niǎn zǒu, chúfēi ràng wǒ héngzhe chūqù! 想把我撵走,除非让我横着出去! 想把我撵走,除非让我横着出去!
0791084 获得/拥有您的脚踏入门户,进入组织,业务领域等,可以带给您成功 Huòdé/yǒngyǒu nín de jiǎo tà rù ménhù, jìnrù zǔzhī, yèwù lǐngyù děng, kěyǐ dài gěi nín chénggōng get/have a/your foot in the door to manage to enter an organization, a field of business, etc. that could bring you success obtener / tener un pie en la puerta para lograr ingresar a una organización, un campo de negocios, etc. que podría traerle éxito
0791085 设法加入,涉足(弃组织,行业等) shèfǎ jiārù, shèzú (qì zǔzhī, hángyè děng) 设法加入,涉足(棄组织、行业等) 设法加入,涉足(棄组织、行业等)
0791086 我一直想在电视上工作,但花了我两年的时间才能在门口玩脚 wǒ yīzhí xiǎng zài diànshì shàng gōngzuò, dàn huāle wǒ liǎng nián de shíjiān cáinéng zài ménkǒu wán jiǎo I always wanted to work in TV but it took me two years to get a foot in the door Siempre quise trabajar en televisión, pero tardé dos años en poner un pie en la puerta
0791087 我一直想做电视工作,但诠了两年才进了这个圈子 wǒ yīzhí xiǎng zuò diànshì gōngzuò, dàn quánle liǎng nián cái jìnle zhège quānzi 我一直想做电视工作,但诠了两年才进 了这个圈子 我一直想做电视工作,但诠了两年才进 了这个圈子
0791088 得到/开始在右/错脚(与sb)(非正式的)来开始一个关系很好/不好 dédào/kāishǐ zài yòu/cuò jiǎo (yǔ sb)(fēi zhèngshì de) lái kāishǐ yīgè guānxì hěn hǎo/bù hǎo get/start off on the right/wrong foot (with sb) (informal) to start a relationship well/badly get / start off en el pie derecho / incorrecto (con sb) (informal) para comenzar una relación bien / mal
0791089 开始时关系良好/不好 kāishǐ shí guānxì liánghǎo/bù hǎo 开始时关系良好/不好 开始 时 / 不好
0791090 得到/开始在右/错脚(与SB)(非正式的)来开始一个关系很好/不好 dédào/kāishǐ zài yòu/cuò jiǎo (yǔ SB)(fēi zhèngshì de) lái kāishǐ yīgè guānxì hěn hǎo/bù hǎo 得到/开始在右/错脚(与sb)(非正式的)来开始一个关系很好/不好 得到/开始在右/错脚(与sb)(非正式的)来开始一个关系很好/不好
0791091 新老板似乎已经错了脚 xīn lǎobǎn sìhū yǐjīng cuòle jiǎo I seem to have got ojf on the wrong foot with the new boss Parece que tengo OJF en el pie equivocado con el nuevo jefe
0791092 看来我和新老板的关系一开头就不好 kàn lái wǒ hé xīn lǎobǎn de guānxì yī kāitóu jiù bù hǎo 看来我和新老板的关系一开头就不好 看来我和新老板的关系一开头就不好
0791093 新老板似乎已经错了脚 xīn lǎobǎn sìhū yǐjīng cuòle jiǎo 新老板似乎已经错了脚 新老板似乎已经错了脚
0791094 让你的脚湿透(非正式的)开始为你做新的事情 ràng nǐ de jiǎo shī tòu (fēi zhèngshì de) kāishǐ wèi nǐ zuò xīn de shìqíng get your  feet wet ( informal) to start doing sth that is new for you mojarse los pies (informal) para comenzar a hacer algo nuevo para usted
0791095  次涉足;开始做(新鲜的事情)  cì shèzú; kāishǐ zuò (xīnxiān de shìqíng)  次涉足;开始做(新鲜的事情)  次涉足;开始做(新鲜的事情)
0791096 让你的脚湿透(非正式的)开始为你做新的事情 ràng nǐ de jiǎo shī tòu (fēi zhèngshì de) kāishǐ wèi nǐ zuò xīn de shìqíng 让你的脚湿透(非正式的)开始为你做新的事情 让你的脚湿透(非正式的)开始为你做新的事情
0791097 那时候他是一个年轻的演员,只是让他的脚湿透了 nà shíhòu tā shì yīgè niánqīng de yǎnyuán, zhǐshì ràng tā de jiǎo shī tòule At that time he was a young actor, just getting his feet wet En ese momento era un actor joven, solo se mojaba los pies
0791098 那时他还是个年轻演员,才初出茅庐 nà shí tā háishì gè niánqīng yǎnyuán, cái chūchūmáolú 那时他还是个年轻演员,才初出茅庐 那时他还是个年轻演员,才初出茅庐
0791099 有粘土的脚有你的性格的错误或弱点 yǒu niántǔ de jiǎo yǒu nǐ dì xìnggé de cuòwù huò ruòdiǎn have feet of  clay to have a fault or weakness in your character tener pies de arcilla para tener una falla o debilidad en tu personaje
0791100 品格上有缺陷(或弱点) pǐngé shàng yǒu quēxiàn (huò ruòdiǎn) 品格上有缺陷(或弱点) 品格上有缺陷(或弱点)
0791101 有粘土的脚有你的性格的错误或弱点 Yǒu niántǔ de jiǎo yǒu nǐ dì xìnggé de cuòwù huò ruòdiǎn 有粘土的脚有你的性格的错误或弱点 有粘土的脚有你的性格的错误或弱点
0791102 把你的脚放在地上,对生活有一个合理和现实的态度 bǎ nǐ de jiǎo fàng zài dìshàng, duì shēnghuó yǒuyīgè hélǐ hé xiànshí de tàidù have/keep your feet on the ground to have a sens­ible and realistic attitude to life  tener / mantener los pies en el suelo para tener una actitud sensata y realista ante la vida
0791103 实踏求实;脚踏实地 shí tà qiúshí; jiǎotàshídì 实事 求是; 脚 踏实地 实事 求是; 脚 踏实地
0791104 在两个难民营内/双脚参与或与两个不同或相反的团体有关 zài liǎng gè nànmín yíng nèi/shuāng jiǎo cānyù huò yǔ liǎng gè bùtóng huò xiāngfǎn de tuántǐ yǒuguān have/keep a foot in both camps to be involved in or connected with two different or opposing groups  tener / mantener un pie en ambos campos para estar involucrado o conectado con dos grupos diferentes u opuestos
0791105 脚踩两只船 jiǎo cǎi liǎng zhī chuán 脚踩两只船 脚踩两只船
0791106 在两个难民营内/双脚参与或与两个不同或相反的团体有关 zài liǎng gè nànmín yíng nèi/shuāng jiǎo cānyù huò yǔ liǎng gè bùtóng huò xiāngfǎn de tuántǐ yǒuguān 在两个难民营内/双脚参与或与两个不同或相反的团体有关 在两个难民营内/双脚参与或与两个不同或相反的团体有关
0791107 在坟墓(非正式的)有一只脚是如此老,病/病,你不可能活得更长 zài fénmù (fēi zhèngshì de) yǒu yī zhǐ jiǎo shì rúcǐ lǎo, bìng/bìng, nǐ bù kěnéng huó dé gèng zhǎng have one foot in the grave (informal) to be so old or ill/sick that you are not likely to live much longer tener un pie en la tumba (informal) para estar tan viejo o enfermo / enfermo que no es probable que viva mucho más tiempo
0791108 行将就木;命不久矣;大去之期不远 xíngjiāngjiùmù; mìng bùjiǔ yǐ; dà qù zhī qī bù yuǎn 行将就木;命不久矣;大去之期不远 行将就木;命不久矣;大去之期不远
0791109 我的脚! (非正式,幽默) wǒ de jiǎo! (Fēi zhèngshì, yōumò) my foot! (informal, humorous) ¡mi pie! (informal, humorístico)
0791110  强烈的方式说,你完全不同意刚才所说的话  qiángliè de fāngshì shuō, nǐ wánquán bù tóngyì gāngcái suǒ shuō dehuà  a strong way of saying that you disagree completely with what has just been said   una forma fuerte de decir que estás totalmente en desacuerdo con lo que se acaba de decir
0791111 (完全不同意对方所说)胡说八道 (wánquán bù tóngyì duìfāng suǒ shuō) húshuō bādào (完全不同意对方所说)胡说八道 (完全 不 同意 对方 胡说八道) 胡说八道
0791112 Ian不能来,因为他累了,“累了我的脚!懒得更喜欢! Ian bùnéng lái, yīnwèi tā lèile,“lèile wǒ de jiǎo! Lǎndé gèng xǐhuān! Ian can’t come because he’s tired.’ Tired my foot! lazy more like! Ian no puede venir porque está cansado. ¡Me cansé! perezoso más como!
0791113  伊恩不能来,因为他累了。累个屁!说懒还差不多!  Yī ēn bùnéng lái, yīnwèi tā lèile. Lèi gè pì! Shuō lǎn hái chàbùduō!  伊恩不能来,因为他累了。累个屁!说懒还差不多!  伊恩不能来,因为他累了。累个屁!说懒还差不多!
0791114 在你的脚完全好或在正常状态下,再次发生疾病或麻烦之后 Zài nǐ de jiǎo wánquán hǎo huò zài zhèngcháng zhuàngtài xià, zàicì fāshēng jíbìng huò máfan zhīhòu on your feet completely well or in a normal state again after an illness or a time of trouble en sus pies completamente bien o en un estado normal otra vez después de una enfermedad o un tiempo de problemas
0791115  (困境后)恢复,完全复原;(病后)痊愈  (kùnjìng hòu) huīfù, wánquán fùyuán;(bìng hòu) quányù  (困境后)恢复,完全复原;(病后)痊愈  (困境后)恢复,完全复原;(病后)痊愈
0791116 她的手术后Sue再次站起来 tā de shǒushù hòu Sue zàicì zhàn qǐlái Sue’s back on her feet again after her operation Sue está de nuevo en pie después de su operación
0791117 休手术后又恢复健康了 xiū shǒushù hòu yòu huīfù jiànkāngle 休手术后又恢复健康了 了 手术 后又 了 了 了
0791118 新任主席希望在六个月内让公司恢复正常 xīnrèn zhǔxí xīwàng zài liù gè yuè nèi ràng gōngsī huīfù zhèngcháng the new chairman hopes to get the company back on its feet within six months el nuevo presidente espera que la compañía vuelva a ponerse en pie en seis meses
0791119 新董事长希望在六个月以内使公司恢复元气 xīn dǒngshì zhǎng xīwàng zài liù gè yuè yǐnèi shǐ gōngsī huīfù yuánqì 新董事长希望在六个月以内使公司恢复元气 新董事长希望在六个月以内使公司恢复元气
0791120  注意立场把你最好的脚前进,做一个很大的努力,特别是如果这是困难或你感到累了  zhùyì lìchǎng bǎ nǐ zuì hǎo de jiǎo qiánjìn, zuò yīgè hěn dà de nǔlì, tèbié shì rúguǒ zhè shì kùnnán huò nǐ gǎndào lèile  note at stand put your best foot forward to make a great effort to do sth,especially if it is diffi­cult or you are feeling tired  tenga en cuenta que en el puesto ponga su mejor pie hacia adelante para hacer un gran esfuerzo para hacer algo, especialmente si es difícil o si se siente cansado
0791121 竭尽全力;全力以赴 jiéjìn quánlì; quánlì yǐ fù 竭尽全力; 全力以赴 竭尽全力; 全力以赴
0791122 把你的脚放下来,放松身心,特别是你的脚抬起和支撑 bǎ nǐ de jiǎo fàngxiàlái, fàngsōng shēnxīn, tèbié shì nǐ de jiǎo tái qǐ hé zhīchēng put your feet up to sit down and relax, especially with your feet raised and supported  Levanta los pies para sentarte y relajarte, especialmente con los pies levantados y apoyados.
0791123 (尤指杂起双腿)坐下休意 (yóu zhǐ zá qǐ shuāng tuǐ) zuò xià xiū yì (尤指杂起双腿 )坐下休意 (尤指杂起双腿 )坐下休意
0791124 经过艰苦的一天的工作,很高兴回到家里,放下脚步 jīngguò jiānkǔ de yītiān de gōngzuò, hěn gāoxìng huí dào jiālǐ, fàngxià jiǎobù After a hard day's work, it's nice to get home and put your feet up Después de un duro día de trabajo, es agradable llegar a casa y poner los pies en alto
0791125 辛劳一天后回家架起双腿休息是很惬意的 xīnláo yītiānhòu huí jiā jià qǐ shuāng tuǐ xiūxí shì hěn qièyì de 辛劳一天后回家架起双腿休息是很惬意的 辛劳一天后回家架起双腿休息是很惬意的
0791126 经过艰苦的一天的工作,很高兴回到家里,放下脚步 jīngguò jiānkǔ de yī tiān de gōngzuò, hěn gāoxìng huí dào jiālǐ, fàngxià jiǎobù 经过艰苦的一天的工作,很高兴回到家里,放下脚步 经过艰苦的一天的工作,很高兴回到家里,放下脚步
0791127 把你的脚放在非常严格的反对什么sb希望做坚决制止;执意反对 bǎ nǐ de jiǎo fàng zài fēicháng yángé de fǎnduì shénme sb xīwàng zuò jiānjué zhìzhǐ; zhíyì fǎnduì put your foot down  to be very strict in opposing what sb wishes to do 坚决制止;执意反对 ponte firme para ser muy estricto al oponerse a lo que sb desea hacer 坚决 制止; 执意 反对
0791128 把你的脚放下来是非常严格的反对什么某人希望做的 bǎ nǐ de jiǎo fàngxiàlái shìfēicháng yángé de fǎnduì shénme mǒu rén xīwàng zuò de 把你的脚放下来是非常严格的反对什么sb希望做的 把你的脚放下来是非常严格的反对什么sb希望做的
0791129 你必须把脚放下,让他停下来看她 nǐ bìxū bǎ jiǎo fàng xià, ràng tā tíng xiàlái kàn tā You've got to put your foot down and make him stop seeing her Tienes que bajar el pie y hacer que deje de verla
0791130 你得坚决办止他再见她 nǐ dé jiānjué bàn zhǐ tā zàijiàn tā 你得坚决辦止他再见她 你 得 坚决 辦 止 他 再见 她
0791131  开车速度更快  kāichē sùdù gèng kuài  to drive faster  para conducir más rápido
0791132  踩油门;加速行驶  cǎi yóumén; jiāsù xíngshǐ  踩油门 ;加速行驶  踩油门; 加速 行驶
0791133 开车速度更快 kāichē sùdù gèng kuài 开车速度更快 开车 速度 更快
0791134 她把她放下,咆哮过去。 tā bǎ tā fàng xià, páoxiāo guòqù. She put her fot down and roared past them. Ella bajó su fot y rugió más allá de ellos.
0791135 她猛踩油门,从他们旁边呼啸而过 Tā měng cǎi yóumén, cóng tāmen pángbiān hūxiào érguò 她猛踩油门,从他们旁边呼啸而过 她猛踩油门,从他们旁边呼啸而过
0791136 把你的脚(也把你的脚放在你的嘴里)说或做sth那些烦恼,冒犯或尴尬sb bǎ nǐ de jiǎo (yě bǎ nǐ de jiǎo fàng zài nǐ de zuǐ lǐ) shuō huò zuò sth nàxiē fánnǎo, màofàn huò gāngà sb put your foot in it  (also put your foot in your mouth ) to say or do sth that upsets, offends or embarrasses sb pon tu pie en él (también pon tu pie en tu boca) para decir o hacer algo que moleste, ofenda o avergüence sb
0791137  (在语言或行为上)使人不安,冒犯别人,使人尶尬  (zài yǔyán huò xíngwéi shàng) shǐ rén bù'ān, màofàn biérén, shǐ rén gāngà  (在语言或行为上)使人不安,冒犯别人,使人尶尬  (在 语言 或 行为 上) 使人 不安, 冒犯 别人, 使人 尶 尬
0791138 把你的脚(也把你的脚放在你的嘴里)说或做某物那些烦恼,冒犯或尴尬某人 bǎ nǐ de jiǎo (yě bǎ nǐ de jiǎo fàng zài nǐ de zuǐ lǐ) shuō huò zuò mǒu wù nàxiē fánnǎo, màofàn huò gān gà mǒu rén 把你的脚(也把你的脚放在你的嘴里)说或做sth那些烦恼,冒犯或尴尬sb 把 你 的 脚 (也 把 的 脚 放在 你 的 嘴里) 说 或 做 sth 那些 烦恼, 冒犯 或 尴尬 sb
0791139 我真的把我的脚放在了埃拉,我不知道她会和汤姆分手了 wǒ zhēn de bǎ wǒ de jiǎo fàng zàile āi lā, wǒ bù zhīdào tā huì hé tāngmǔ fēnshǒule I  really  put my foot in it with Ella,I didn’t know she’d split up with Tom Realmente puse mi pie en ello con Ella, no sabía que ella se separaría con Tom
0791140 我真的冒犯了埃拉,我不知道她和汤姆分手了 wǒ zhēn de màofànle āi lā, wǒ bù zhīdào tā hé tāngmǔ fēnshǒule 我真的冒犯了埃拉,我不知道她和汤姆分手了 了 冒犯的 冒犯 冒犯 冒犯 冒犯, 我 不 知道 不 我 我 我
0791141 我真的把我的脚放在了埃拉,我不知道她会和汤姆分手了 wǒ zhēn de bǎ wǒ de jiǎo fàng zàile āi lā, wǒ bù zhīdào tā huì hé tāngmǔ fēnshǒule 我真的把我的脚放在了埃拉,我不知道她会和汤姆分手了 我真的把我的脚放在了埃拉,我不知道她会和汤姆分手了
0791142  放错脚(通常用于否定句子  fàng cuò jiǎo (tōngcháng yòng yú fǒudìng jùzi  put a foot wrong (usually used in negative sentences  poner un pie mal (usualmente usado en oraciones negativas)
0791143  通常用于否定句  tōngcháng yòng yú fǒudìng jù  通常用于否定句  通常 用于 否定 句
0791144 放错脚(通常用于否定句子 fàng cuò jiǎo (tōngcháng yòng yú fǒudìng jùzi 放错脚(通常用于否定句子 放错脚(通常用于否定句子
0791145 犯错误 fàn cuòwù to make a mistake  cometer un error
0791146 犯错误;做错事 fàn cuòwù; zuò cuò shì 犯错误;做错事 犯错误; 做错 事
0791147 在最后两场比赛中,他几乎没有错误 zài zuìhòu liǎng chǎng bǐsài zhōng, tā jīhū méiyǒu cuòwù In the last two games he has hardly put a foot wrong En los últimos dos juegos, apenas ha puesto un pie en falso
0791148 他在上两局比赛中几乎一点错都没有出 tā zài shàng liǎng jú bǐsài zhōng jīhū yīdiǎn cuò dōu méiyǒu chū 他在上两局比赛中几乎一点错都没有出 他在上两局比赛中几乎一点错都没有出
0791149 进入/进入或进入某个地方 jìnrù/jìnrù huò jìnrù mǒu gè dìfāng set foot in/on sth to enter or visit a place  poner el pie en / para entrar o visitar un lugar
0791150 进入,访问,参观(某地) jìnrù, fǎngwèn, cānguān (mǒu dì) 进入,访问,参观(某地) 进入, 访问, 参观 (某 某)
0791151 第一个踏上月球的人 dì yīgè tà shàng yuèqiú de rén the first man to set foot on the moon el primer hombre en poner un pie en la luna
0791152 第一个登上月球的人 dì yīgè dēng shàng yuèqiú de rén 第一个登上月球的人 第一个登上月球的人
0791153 我发誓永远不要再次踏上这个地方 wǒ fāshì yǒngyuǎn bùyào zàicì tà shàng zhège dìfāng I vowed never to set foot in the place again Juraba nunca volver a poner un pie en el lugar
0791154 我发誓再不去那个地方了 wǒ fāshì zàibu qù nàgè dìfāngle 我发誓再不去那个地方了 我发誓再不去那个地方了
0791155 我发誓永远不要再次踏上这个地方 wǒ fāshì yǒngyuǎn bùyào zàicì tà shàng zhège dìfāng 我发誓永远不要再次踏上这个地方 我发誓永远不要再次踏上这个地方
0791156 设置sb / sth在他们的脚上使sb / sth独立或成功使独立;使成功 shèzhì sb/ sth zài tāmen de jiǎo shàng shǐ sb/ sth dúlì huò chénggōng shǐ dúlì; shǐ chénggōng set sb/sth on their/its feet to make sb/sth independent or successful 使独立;使成功 establecer sb / sth en sus pies para hacer que sb / sth sea independiente o exitoso 使 独立; 使 成功
0791157 他的商业意识有助于将配音重新放在脚下 tā de shāngyè yìshí yǒu zhù yú jiāng pèiyīn chóngxīn fàng zài jiǎoxià his business sense helped set the dub on its feet again su sentido comercial ayudó a poner de nuevo en pie el doblaje
0791158 他的经营意识使俱乐部又重振雄风 tā de jīngyíng yìshí shǐ jùlèbù yòu chóng zhèn xióngfēng 他的经营意识使俱乐部又重振雄风 他的经营意识使俱乐部又重振雄风
0791159 站在自己(二)脚上独立,能够照顾自己 zhàn zài zìjǐ (èr) jiǎo shàng dúlì, nénggòu zhàogù zìjǐ stand on your own (two) feet to be inde­pendent and able to take care of yourself  párate por tu cuenta (dos) pies para ser independiente y ser capaz de cuidarte
0791160 自立;独立 zìlì; dúlì 自立; 独立 自立; 独立
0791161 当他的父母去世时,他不得不学习站在自己的两只脚上 dāng tā de fùmǔ qùshì shí, tā bùdé bù xuéxí zhàn zài zìjǐ de liǎng zhī jiǎo shàng When his parents died he had to learn to stand on his own two feet Cuando sus padres murieron tuvo que aprender a pararse sobre sus propios pies
0791162 他的父母去世后他不得不学会自立 tā de fùmǔ qùshì hòu tā bùdé bù xuéhuì zìlì 他的父母去世后他不得不学会自立 他的父母去世后他不得不学会自立
0791163 在你的脚下;阻止你的工作等等 zài nǐ de jiǎoxià; zǔzhǐ nǐ de gōngzuò děng děng under your feet in the way; stopping you from working, etc bajo tus pies en el camino; impidiéndole trabajar, etc.
0791164  阻碍,妨碍(工作等);碍手碍脚  zǔ'ài, fáng'ài (gōngzuò děng); àishǒu'àijiǎo  阻碍,妨碍(工作等);碍手碍脚  阻碍,妨碍(工作等);碍手碍脚
0791165 在烹饪时,我不希望你的孩子在我的脚下 zài pēngrèn shí, wǒ bù xīwàng nǐ de háizi zài wǒ de jiǎoxià I don’t want you kids under my feet while I'm cooking No quiero que tengas niños debajo de mis pies mientras estoy cocinando
0791166 我做饭时不希望你们这些孩子在我这儿碍手碍脚的 wǒ zuò fàn shí bù xīwàng nǐmen zhèxiē háizi zài wǒ zhè'er àishǒu'àijiǎo de 我做饭时不希望你们这些孩子在我这儿碍手碍脚的 我做饭时不希望你们这些孩子在我这儿碍手碍脚的
0791167 在烹饪时,我不希望你的孩子在我的脚下 zài pēngrèn shí, wǒ bù xīwàng nǐ de háizi zài wǒ de jiǎoxià 在烹饪时,我不希望你的孩子在我的脚下 在烹饪时,我不希望你的孩子在我的脚下
0791168 一开始, yī kāishǐ, 一more at boot, 一 más en el arranque,
0791169  冷  lěng  cold  frío
0791170  拖动  tuō dòng  drag  arrastrar
0791171 zhǎo find  encontrar
0791172 cǎo grass  césped
0791173 地面 dì miàn ground suelo
0791174  手  shǒu  hand  mano
0791175 tóu head  cabeza
0791176 发痒的 fā yǎng de itchy picante
0791177 剩下 shèng xià left izquierda
0791178 行话 hánghuà patter tamborileo
0791179 pull  Halar
0791180 xié shoe  zapato
0791181 射击 shèjí shoot disparar
0791182  坐  zuò  sit  sentar
0791183 stocking media
0791184  扫  sǎo  sweep   barrer
0791185 认为 rènwéi think  pensar
0791186 投票 tóupiào vote  votar
0791187 等待 děngdài wait  Espere
0791188 步行 bùxíng walk caminar
0791189 重量 zhòngliàng weight peso
0791190 世界 shìjiè world mundo
0791191 支付法案(非正式)负责支付sth的费用 zhīfù fǎ'àn (fēi zhèngshì) fùzé zhīfù sth de fèiyòng foot the bill (informal) to be responsible for paying the cost of sth pagar la cuenta (informal) para ser responsable de pagar el costo de algo
0791192  负担费用  fùdān fèiyòng  负担费用  负担 费用
0791193 再次,ft将是纳税人必须支付账单 zàicì,ft jiāng shì nàshuì rén bìxū zhīfù zhàngdān Once again ft will be the taxpayer who has to foot the bill Una vez más, será el contribuyente quien tiene que pagar la factura
0791194 这一次掏腰包的又得是纳税人 zhè yīcì tāoyāobāo de yòu dé shì nàshuì rén 这一次掏腰包的又得是纳税人 这一次掏腰包的又得是纳税人
0791195 一部电影的片段部分显示了一个特定的事件 yī bù diànyǐng de piànduàn bùfèn xiǎnshìle yīgè tèdìng de shìjiàn footage  part of a film showing a particular event metraje parte de una película que muestra un evento particular
0791196  (影片中的)连续镜头,片段  (yǐngpiàn zhōng de) liánxù jìngtóu, piànduàn  (影片中的)连续镜头,片段  (影片中的)连续镜头,片段
0791197 老电影镜头的月亮登陆 lǎo diànyǐng jìngtóu de yuèliàng dēnglù old film footage of the moon landing vieja película del alunizaje
0791198 —段登启的老影奸 - duàndēngqǐ de lǎo yǐng jiān  —段登启的老影奸  —段登启的老影奸
0791199 口蹄疫也蹄口病 kǒutíyì yě tí kǒu bìng foot and mouth disease  also hoof and mouth disease la fiebre aftosa también la enfermedad de la pezuña y la boca
0791200 牛,羊等疾病,导致嘴和脚的疼痛 niú, yáng děng jíbìng, dǎozhì zuǐ hé jiǎo de téngtòng a disease of cows, sheep, etc., which causes sore places on the mouth and feet  una enfermedad de vacas, ovejas, etc., que causa dolores en la boca y los pies
0791201 口蹄疫(牛羊等的疾病,引起口,蹄溃疡) kǒutíyì (niú yáng děng de jíbìng, yǐnqǐ kǒu, tí kuìyáng) 口蹄疫 (牛羊等的疾病,引起口、蹄溃疡) 口蹄疫 (牛羊等的疾病,引起口、蹄溃疡)
0791202 足球 zúqiú football fútbol
0791203 (也是正式的足协)(也是足球) (yěshì zhèngshì de zúxié)(yěshì zúqiú) (also formal Association Football)  (also soccer ) (también asociación formal de fútbol) (también fútbol)
0791204  (也是非正式的足球,足球)由11名球员的两支球员进行的一场比赛,使用一个圆球,球员在场上打球(=球场)。球队试图将球踢进另一队的目标  (yě shì fēi zhèngshì de zúqiú, zúqiú) yóu 11 míng qiúyuán de liǎng zhī qiúyuán jìnxíng de yī chǎng bǐsài, shǐyòng yīgè yuán qiú, qiúyuán zàichǎng shàng dǎqiú (=qiúchǎng). Qiú duì shìtú jiāng qiú tī jìn lìng yī duì de mùbiāo  (also  informal footy, footie) a game played by two teams of 11 players, using a round ball which players kick up and down the playing field (=the pitch). Teams try to kick the ball into the other team’s goal  (también informal footy, footie) un juego jugado por dos equipos de 11 jugadores, usando una pelota redonda que los jugadores patean arriba y abajo del campo de juego (= el lanzamiento). Los equipos intentan patear la pelota en el objetivo del otro equipo
0791205 足球运动 zúqiú yùndòng 足球运动 足球 运动
0791206 踢足球 tī zúqiú to play football Jugar al Fút-Bol
0791207 踢足球 tī zúqiú 踢足球 踢 足球
0791208 一个足球赛/球队/体育场 yīgè zúqiú sài/qiú duì/tǐyùchǎng a football match /team/stadium un partido de fútbol / equipo / estadio
0791209 足球比赛/队;足球比赛专用体育场 zúqiú bǐsài/duì; zúqiú bǐsài zhuānyòng tǐyùchǎng 足球比赛/队;足球比赛专用体育场 足球 队 / 队; 足球 足球 专用 体育场
0791210 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  ver también
0791211 盖尔足球 gài ěr zúqiú gaelic football  fútbol gaélico
0791212 美国fotball měiguó fotball american fotball fotball americano
0791213 加拿大足球 jiānádà zúqiú canadian football fútbol canadiense
0791214 一个大的圆形或椭球形的皮革或塑料球,充满空气足球;橄榄球 yī gè dà de yuán xíng huò tuǒ qiúxíng de pígé huò sùliào qiú, chōngmǎn kōngqì zúqiú; gǎnlǎnqiú a large round or oval ball made of leather or plastic and filled with air 足球;橄榄球 una gran bola redonda u oval hecha de cuero o plástico y llena de aire 足球; 橄榄球
0791215 图片在下一页 túpiàn zàixià yī yè picture on next page  imagen en la página siguiente
0791216 (总是与形容词一起使用 (zǒng shì yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng (always used with an adjective (siempre se usa con un adjetivo
0791217  常与形容词连用  cháng yǔ xíngróngcí liányòng  常与形容词连用  常 与 形容词 连用
0791218 一个常常引起争议和分歧的问题或问题 yī gè chángcháng yǐnqǐ zhēngyì hé fēnqí de wèntí huò wèntí an issue or a problem that frequently causes argument and disagreement un problema o problema que frecuentemente causa discusión y desacuerdo
0791219 屡起争议的问题;被踢来踢去的难题 lǚ qǐ zhēngyì de wèntí; bèi tī lái tī qù de nántí 屡起争议的问题;被踢来踢去的难题 难题 起 的 的 问题, 被 的 的 的 难题
  PRECEDENT NEXT index 214. ABC-index