A B C D E F G  H     
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  foodie 788 788 follower 20000abc abc image    
                 
0788001 民歌,民歌,民歌等传统风格民歌;民瑶 Míngē, míngē, míngē děng chuántǒng fēnggé míngē; mínyáo folk song  a song in the traditional style of a country or community 民歌;民瑶 chanson folklorique une chanson dans le style traditionnel d'un pays ou d'une communauté 民歌; 民 瑶 música popular uma música no estilo tradicional de um país ou comunidade 民歌; 民 瑶 canción popular una canción en el estilo tradicional de un país o comunidad 民歌 民 民 canzone popolare una canzone nello stile tradizionale di un paese o comunità 民歌; 民 瑶 Volkslied ein Lied im traditionellen Stil eines Landes oder einer Gemeinschaft 民歌; 民 瑶 pieśń ludowa pieśń w tradycyjnym stylu kraju lub wspólnoty 民歌; 民 瑶 narodnaya pesnya pesnya v traditsionnom stile strany ili soobshchestva mín gē; mín yáo народная песня песня в традиционном стиле страны или сообщества 民歌; 民 瑶  
0788002 一种在20世纪60年代在美国流行的歌曲,在吉他上经常出现在政治话题上 yī zhǒng zài 20 shìjì 60 niándài zài měiguó liúxíng de gēqǔ, zài jítā shàng jīngcháng chūxiàn zài zhèngzhì huàtí shàng a type of song that became popular in the US in the 1960s, played on a guitar and often about political topics  un type de chanson qui est devenu populaire aux États-Unis dans les années 1960, joué à la guitare et souvent sur des sujets politiques um tipo de música que se tornou popular nos EUA na década de 1960, tocou em uma guitarra e muitas vezes sobre temas políticos un tipo de canción que se hizo popular en los EE. UU. en la década de 1960, se tocó en una guitarra y, a menudo, sobre temas políticos un tipo di canzone divenuto popolare negli Stati Uniti negli anni Sessanta, suonata su una chitarra e spesso su argomenti politici eine Art Lied, das in den 1960er Jahren in den USA populär wurde, auf einer Gitarre spielte und oft über politische Themen rodzaj pieśni, która w 1960 roku stała się popularna w Stanach Zjednoczonych, grała na gitarze, a często o tematyce politycznej tip pesni, kotoryy stal populyarnym v SSHA v 1960-kh godakh, igral na gitare i chasto o politicheskikh temakh тип песни, который стал популярным в США в 1960-х годах, играл на гитаре и часто о политических темах  
0788003 仿民歌歌曲(美国20世纪60年代盛行,吉他伴奏,常以政治为题材) fǎng míngē gēqǔ (měiguó 20 shìjì 60 niándài shèngxíng, jítā bànzòu, cháng yǐ zhèngzhì wèi tícái) 仿民歌歌曲(美国20世纪60年代盛行,吉他伴奏,常以政治为题材) 仿民歌歌曲(美国20世纪60年代盛行,吉他伴奏,常以政治为题材) 仿民歌歌曲(美国20世纪60年代盛行,吉他伴奏,常以政治为题材) 仿民歌歌曲(美国20世纪60年代盛行,吉他伴奏,常以政治为题材) 仿民歌歌曲(美国20世纪60年代盛行,吉他伴奏,常以政治为题材) 仿民歌歌曲(美国20世纪60年代盛行,吉他伴奏,常以政治为题材) 仿民歌歌曲(美国20世纪60年代盛行,吉他伴奏,常以政治为题材) fǎng mín gē gē qū (měi guó 20 shì jì 60 nián dài shèng xíng, jí tā bàn zòu, cháng yǐ zhèng zhì wèi tí cái) 仿 民歌 歌曲 (美国 20 世纪 60 年代 盛行, 吉他 伴奏, 常 以 政治 为 题材)  
0788004 民俗简单,友善和非正式 mínsú jiǎndān, yǒushàn hé fēi zhèngshì folksy  simple, friendly and informal Folksy simple, amical et informel simples, amigável e informal sencillo, amistoso e informal folksy semplice, cordiale e informale folksy einfach, freundlich und informell folks prosty, przyjazny i nieformalny prostoy, druzhelyubnyy i neformal'nyy простой, дружелюбный и неформальный  
0788005 淳朴友好自然的;朴实热情随意的 chúnpú yǒuhǎo zìrán de; pǔshí rèqíng suíyì de 淳朴友好自然的;朴实热情随意的 淳朴友好自然的;朴实热情随意的 淳朴友好自然的;朴实热情随意的 淳朴友好自然的;朴实热情随意的 淳朴友好自然的;朴实热情随意的 淳朴友好自然的;朴实热情随意的 淳朴友好自然的;朴实热情随意的 chún pǔ yǒu hǎo zì rán de; pǔ shí rè qíng suí yì de 淳朴 友好 自然 的; 朴实 热情 随意 的  
0788006 民俗简单,友善和非正式 mínsú jiǎndān, yǒushàn hé fēi zhèngshì 民俗简单,友善和非正式 民俗简单,友善和非正式 民俗简单,友善和非正式 民俗简单,友善和非正式 民俗简单,友善和非正式 民俗简单,友善和非正式 民俗简单,友善和非正式 mín sú jiǎn dān, yǒu shàn hé fēi zhèng shì 民俗 简单, 友善 和 非正式  
0788007 他们希望商店有一个民俗的小镇形象 tāmen xīwàng shāngdiàn yǒu yīgè mínsú de xiǎo zhèn xíngxiàng they wanted the store to have a folksy small town image ils voulaient que le magasin ait une image de petite ville folklorique Eles queriam que a loja tivesse uma imagem popular da cidade pequena querían que la tienda tuviera una imagen pequeña y folclórica volevano che il negozio disponga di un'immagine piccola cittadina sie wollten, dass der Laden ein volkstümliches Kleinstadtbild hatte chcieli, aby sklep miał folkski obraz miasta oni khoteli, chtoby v magazine bylo izobrazheniye narodnogo malen'kogo gorodka они хотели, чтобы в магазине было изображение народного маленького городка  
0788008 他们希望这家商店具有小城镇那种朴实热情的形象 tāmen xīwàng zhè jiā shāngdiàn jùyǒu xiǎo chéngzhèn nà zhǒng pǔshí rèqíng de xíngxiàng 他们希望这家商店具有小城镇那种朴实热情的形象 他们希望这家商店具有小城镇那种朴实热情的形象 他们希望这家商店具有小城镇那种朴实热情的形象 他们希望这家商店具有小城镇那种朴实热情的形象 他们希望这家商店具有小城镇那种朴实热情的形象 他们希望这家商店具有小城镇那种朴实热情的形象 他们 希望 这 家 商店 具有 小 小 城镇 形象 形象 形象 tā men xī wàng zhè jiā shāng diàn jù yǒu xiǎo chéng zhèn nà zhǒng pǔ shí rè qíng de xíng xiàng 他们 希望 这 家 商店 具有 小 城镇 那种 朴实 热情 的 形象  
0788009  (有时候不赞成)以传统的风格制作,是过去简单风俗的典型  (yǒu shíhòu bù zànchéng) yǐ chuántǒng de fēnggé zhìzuò, shì guòqù jiǎndān fēngsú de diǎnxíng  (sometimes disapproving) done or made in a traditional style that is typical of simple customs in the past  (parfois désapprobateur) fait ou fait dans un style traditionnel qui est typique des coutumes simples dans le passé  (às vezes desaprovando) feito ou feito em um estilo tradicional que é típico dos costumes simples no passado  (a veces desaprobando) hecho o hecho en un estilo tradicional que es típico de costumbres simples en el pasado  (talvolta disapprovabili) fatti o realizzati in uno stile tradizionale tipico delle semplici abitudini del passato  (manchmal missbilligend) gemacht oder in einem traditionellen Stil gemacht, der typisch für einfache Bräuche in der Vergangenheit ist  (czasami dezaprobaty) wykonane lub wykonane w tradycyjnym stylu, które jest typowe dla prostych zwyczajów w przeszłości  (inogda neodobritel'no), sdelannyye ili sdelannyye v traditsionnom stile, chto tipichno dlya prostykh obychayev v proshlom  (иногда неодобрительно), сделанные или сделанные в традиционном стиле, что типично для простых обычаев в прошлом  
0788010 有民问传统的;有吴间风味的;土里土气的 yǒu mín wèn chuántǒng de; yǒu wú jiān fēngwèi de; tǔ lǐ tǔqì de 有民问传统的;有吳间风味的;土里土气的 有民问传统的;有吳间风味的;土里土气的 有 民 问 传统 的; 有 吳 间 风味 的; 土 里 土气 的 </s> 问 问 的 的; 土 里 的 的 土 有 民 问 传统 的; 有 吳 间 风味 的; 土 里 土气 的 </s> 民 问 传统 的; </s> 吳 间 风味 的 有 民 问 传统 的; 有 吳 间 风味 的; 土 里 土气 的 yǒu mín wèn chuán tǒng de; yǒu wú jiān fēng wèi de; tǔ lǐ tǔ qì de 有 民 问 传统 的; 有 吳 间 风味 的; 土 里 土气 的  
0788011 一个民谣的民谣 yīgè mínyáo de mín yáo a folksy ballad une ballade folklorique uma balada folk una balada folclórica una ballata folk eine volkstümliche Ballade folkowa ballada narodnaya ballada народная баллада  
0788012 有民间风味的歌谣 yǒu mínjiān fēngwèi de gēyáo 有民间风味的歌谣 歌谣 民间 风味 的 歌谣 有 民间 风味 的 歌谣 歌谣 民间 的 的 歌谣 有 民间 风味 的 歌谣 歌谣 民间 风味 的 歌谣 有 民间 风味 的 歌谣 yǒu mín jiān fēng wèi de gē yáo 有 民间 风味 的 歌谣  
0788013  民间传说是一个非常古老的传统故事,从一个特定的地方,原来传给人们的口头形式  mínjiān chuánshuō shì yīgè fēicháng gǔlǎo de chuántǒng gùshì, cóng yīgè tèdìng dì dìfāng, yuánlái chuán jǐ rénmen de kǒutóu xíngshì  folk tale  a very old traditional story from a particular place that was originally passed on to people in a spoken form  conte folklorique une très vieille histoire traditionnelle d'un endroit particulier qui a été transmise à l'origine aux gens dans une forme parlée  história popular uma história tradicional muito antiga de um lugar particular que foi originalmente transmitido às pessoas em uma forma falada  cuento popular una historia tradicional muy antigua de un lugar en particular que originalmente se transmitió a las personas en forma oral  racconto popolare una storia tradizionale molto antica da un luogo particolare che è stato originariamente trasmesso alle persone in una forma parlata  Volksgeschichte eine sehr alte traditionelle Geschichte von einem bestimmten Ort, der ursprünglich in gesprochener Form an die Menschen weitergegeben wurde  opowieść ludowa bardzo starą tradycyjną opowieść z konkretnego miejsca, które zostało pierwotnie przekazane ludziom w formie mówionej  narodnaya skazka - ochen' staraya traditsionnaya istoriya iz togo mesta, kotoroye pervonachal'no peredavalos' lyudyam v ustnoy forme  народная сказка - очень старая традиционная история из того места, которое первоначально передавалось людям в устной форме  
0788014 民间故事;民间传说 mínjiān gùshì; mínjiān chuánshuō 民间故事;民间传说  民间 故事; 民间 传说 民间 故事; 民间 传说 民间 故事; 民间 传说 民间 故事; 民间 传说 传说 故事; 民间 传说 民间 故事; 民间 传说 mín jiān gù shì; mín jiān chuán shuō 民间 故事; 民间 传说  
0788015 卵泡是头发生长的皮肤中非常小的孔之一 luǎnpào shì tóufǎ shēngzhǎng de pífū zhōng fēicháng xiǎo de kǒng zhī yī follicle  one of the very small holes in the skin which hair grows from  follicule un des très petits trous dans la peau dont les cheveux poussent à partir de folículo um dos pequenos orifícios na pele de que o cabelo cresce folículo uno de los agujeros muy pequeños en la piel que el pelo crece desde follicolo uno dei piccoli fori della pelle che cresce i capelli Follikel eines der sehr kleinen Löcher in der Haut, aus dem das Haar wächst pęcherzyka jeden z bardzo małych otworów w skórze, które włosy rośnie follikul - odna iz ochen' malen'kikh dyr v kozhe, iz kotoroy rastut volosy фолликул - одна из очень маленьких дыр в коже, из которой растут волосы  
0788016 (毛)囊 (máo) náng (毛)囊 (毛) 囊 (毛) 囊 (毛) 囊 (毛) 囊 (毛) 囊 (毛) 囊 (máo) náng (毛) 囊  
0788017 跟随 gēnsuí follow suivre Segue seguir Segui Folgen śledzić sledovat' следовать  
0788018 去吧 qù ba go after aller après vá atrás ir detrás andare dietro geh nach podążać za idti za идти за  
0788019 跟随 gēnsuí 跟随 跟随 跟随 跟随 跟随 跟随 跟随 gēn suí 跟随  
0788020 在sb / sth之后或之后 zài sb/ sth zhīhòu huò zhīhòu to come or go after or behind sb/sth aller ou venir après ou derrière sb / sth para vir ou ir atrás ou atrás de sb / sth ir o venir después o detrás de sb / sth per venire o andare dopo o dietro sb / sth kommen oder gehen oder hinterher kommen przychodzić lub pójść za lub za sb / sth priyti ili poyti posle ili posle sb / sth прийти или пойти после или после sb / sth  
0788021  跟随;跟着  gēnsuí; gēnzhe  跟随;跟着  跟随; 跟着  跟随; 跟着  跟随; 跟着  跟随; 跟着  跟随; 跟着  跟随; 跟着  gēn suí; gēn zhe  跟随; 跟着  
0788022 他跟着她进了房子 tā gēnzhe tā jìnle fángzi he followed her into the house il l'a suivie dans la maison ele a seguiu até a casa él la siguió a la casa la seguì in casa er folgte ihr ins Haus poszedł za nią do domu on posledoval za ney v dom он последовал за ней в дом  
0788023 他跟随她走进房屋 tā gēnsuí tā zǒu jìn fángwū 他跟随她走进房屋 他跟随她走进房屋 他跟随她走进房屋 他跟随她走进房屋 他跟随她走进房屋 他跟随她走进房屋 他跟随她走进房屋 tā gēn suí tā zǒu jìn fáng wū 他 跟随 她 走进 房屋  
0788024 他跟着她进了房子 tā gēnzhe tā jìnle fángzi 他跟着她进了房子 他跟着她进了房子 他跟着她进了房子 他跟着她进了房子 他跟着她进了房子 他跟着她进了房子 他跟着她进了房子 tā gēn zhe tā jìn le fáng zi 他 跟着 她 进 了 房子  
0788025 请跟我来。我会告诉你的方式 qǐng gēn wǒ lái. Wǒ huì gàosù nǐ de fāngshì follow me please.I'll show you the way suivez-moi s'il vous plaît.Je vais vous montrer le chemin siga-me, por favor. Vou mostrar-lhe o caminho Sígueme por favor. Te mostraré el camino Seguimi per favore. Ti mostrerò la strada folge mir bitte. Ich zeig dir den Weg idź za mną proszę. Pokażę ci drogę sleduyte za mnoy pozhaluysta. YA pokazhu vam put' следуйте за мной пожалуйста. Я покажу вам путь  
0788026 请跟我走。我来给你带路 qǐng gēn wǒ zǒu. Wǒ lái gěi nǐ dàilù 请跟我走。我来给你带路 请跟我走。我来给你带路 请跟我走。我来给你带路 请跟我走。我来给你带路 请跟我走。我来给你带路 请跟我走。我来给你带路 请跟我走。我来给你带路 qǐng gēn wǒ zǒu. wǒ lái gěi ​​nǐ dài lù 请 跟 我 走. 我 来 给 ​​你 带路  
0788027 请跟我来。我会告诉你的方式 qǐng gēn wǒ lái. Wǒ huì gàosù nǐ de fāngshì 请跟我来。我会告诉你的方式 请跟我来。我会告诉你的方式 请跟我来。我会告诉你的方式 请跟我来。我会告诉你的方式 请跟我来。我会告诉你的方式 请跟我来。我会告诉你的方式 请跟我来。我会告诉你的方式 qǐng gēn wǒ lái. wǒ huì gào sù nǐ de fāng shì 请 跟 我 来. 我 会 告诉 你 的 方式  
0788028 我认为我们正在被淹没 wǒ rènwéi wǒmen zhèngzài bèi yānmò I think we’re being folowed Je pense que nous sommes suivis Eu acho que estamos sendo seguidos Creo que estamos siendo seguidos Penso che stiamo parlando Ich denke, wir werden verfolgt Myślę, że jesteśmy śledzeni YA dumayu, chto my Я думаю, что мы  
0788029  我认为有人跟踪我们  wǒ rènwéi yǒurén gēnzōng wǒmen  我认为有人跟踪我们  我们 认为 有人 跟踪 我们  我们 认为 有人 跟踪 我们  我们 认为 有人 跟踪 我们  我们 认为 有人 跟踪 我们  我们 认为 有人 跟踪 我们  我们 认为 有人 跟踪 我们  wǒ rèn wèi yǒu rén gēn zōng wǒ men  我 认为 有人 跟踪 我们  
0788030 (比喻)她把她的母亲带进了医学界 (bǐyù) tā bǎ tā de mǔqīn dài jìnle yīxué jiè (figurative) She folowed her mother into the medical profession (figuratif) Elle a suivi sa mère dans la profession médicale (figurativo) Ela seguiu sua mãe para a profissão médica (figurativa) Ella siguió a su madre hasta la profesión médica (figurativo) Ha preso la madre nella professione medica (figurativ) Sie folgte ihrer Mutter in die Ärzteschaft (figuratywne) Następowała matka do zawodu lekarza (obraznaya). Ona predstavila svoyu mat' v professiyu vracha (образная). Она представила свою мать в профессию врача  
0788031 她走她母亲的路,从事医务工作 tā zǒu tā mǔqīn de lù, cóngshì yīwù gōngzuò 她走她母亲的路, 从事医务工作 她走她母亲的路, 从事医务工作 她走她母亲的路, 从事医务工作 她走她母亲的路, 从事医务工作 她走她母亲的路, 从事医务工作 她走她母亲的路, 从事医务工作 她走她母亲的路, 从事医务工作 tā zǒu tā mǔ qīn de lù, cóng shì yī wù gōng zuò 她 走 她 母亲 的 路, 从事 医务 工作  
0788032 (比喻)她跟着母亲进了医学界 (bǐyù) tā gēnzhe mǔqīn jìnle yīxué jiè (比喻)她跟着母亲进了医学界 (比喻)她跟着母亲进了医学界 (比喻)她跟着母亲进了医学界 (比喻)她跟着母亲进了医学界 (比喻)她跟着母亲进了医学界 (比喻)她跟着母亲进了医学界 (比喻)她跟着母亲进了医学界 (bǐ yù) tā gēn zhe mǔ qīn jìn le yī xué jiè (比喻) 她 跟着 母亲 进 了 医学 界  
0788033 无论她带领他们跟随 wúlùn tā dàilǐng tāmen gēnsuí Wherever she led they followed Partout où elle menait, ils suivaient Onde quer que ela conduzisse, eles seguiam A donde fuera que ella siguiera Ovunque costasse, seguivano Wo immer sie führte, folgten sie Gdziekolwiek poprowadziła, poszli za nią Vezde, kuda ona vela, oni sledovali Везде, куда она вела, они следовали  
0788034 她引向哪里,他们就跟到哪里 tā yǐn xiàng nǎlǐ, tāmen jiù gēn dào nǎlǐ 她引向哪里,他们就跟到哪里 哪里 引向 哪里, 他们 就跟 到 哪里 哪里 引向 哪里, 他们 就跟 到 哪里 哪里 引向 哪里, 他们 就跟 到 哪里 哪里 引向 哪里, 他们 就跟 到 哪里 哪里 引向 哪里, 他们 就跟 到 哪里 哪里 引向 哪里, 他们 就跟 到 哪里 tā yǐn xiàng nǎ lǐ, tā men jiù gēn dào nǎ lǐ 她 引向 哪里, 他们 就跟 到 哪里  
0788035 无论她带领他们跟随 wúlùn tā dàilǐng tāmen gēnsuí 无论她带领他们跟随 跟随 她 带领 他们 跟随 跟随 她 带领 他们 跟随 跟随 她 带领 他们 跟随 跟随 她 带领 他们 跟随 跟随 她 带领 他们 跟随 跟随 她 带领 他们 跟随 wú lùn tā dài lǐng tā men gēn suí 无论 她 带领 他们 跟随  
0788036  山姆走了,其余的男孩跟在后面  shānmǔ zǒule, qíyú de nánhái gēn zài hòumiàn  Sam walked, with the rest of the boys following closely behind  Sam a marché, avec le reste des garçons suivant de près derrière  Sam andou, com o resto dos rapazes seguindo muito atrás  Sam caminó, con el resto de los chicos siguiéndolo de cerca  Sam camminò, con il resto dei ragazzi seguendo da vicino  Sam ging, der Rest der Jungen folgte dicht hinter  Sam podszedł, a reszta chłopców ściskała za sobą  Sem shel, a ostal'nyye mal'chiki vnimatel'no sledili za  Сэм шел, а остальные мальчики внимательно следили за  
0788037 萨姆走了进来,其他男孩紧跟其后 sà mǔ zǒule jìnlái, qítā nánhái jǐn gēn qí hòu 萨姆走了进来, 其他男孩紧跟其后 其后 走 了 进来, 其他 男孩 紧跟 其后 其后 走 了 进来, 其他 男孩 紧跟 其后 其后 走 了 进来, 其他 男孩 紧跟 其后 其后 走 了 进来, 其他 男孩 紧跟 其后 其后 走 了 进来, 其他 男孩 紧跟 其后 其后 走 了 进来, 其他 男孩 紧跟 其后 sà mǔ zǒu le jìn lái, qí tā nán hái jǐn gēn qí hòu 萨姆 走 了 进来, 其他 男孩 紧跟 其后  
0788038 发生/做后 fāshēng/zuò hòu happen/do after arriver / faire après acontecer / fazer depois pasar / hacer después accadere / fare dopo passieren / tun nach się zdarzy proizoyti / sdelat' posle произойти / сделать после  
0788039 在...后发生/做 zài... Hòu fāshēng/zuò 在…后发生 / 做 在 ... 后 发生 / 做 在 ... 后 发生 / 做 在 ... 后 后 / 做 在 ... 后 发生 / 做 做 ... 后 发生 / 做 在 ... 后 发生 / 做 zài ... hòu fā shēng / zuò 在 ... 后 发生 / 做  
0788040 及时或顺序地来到sth / sb else之后;由于其他原因而发生 jíshí huò shùnxù de lái dào sth/ sb else zhīhòu; yóuyú qítā yuányīn ér fāshēng to come after sth/sb else in time or order; to happen as a result of sth else venir après sth / sb autrement dans le temps ou dans l'ordre; arriver à la suite de sth d'autre para vir depois de sth / sb em tempo ou ordem; acontecer como resultado de outro venir después de sth / sb else en el tiempo u orden; suceder como resultado de algo más venire dopo sth / sb altrimenti in tempo o in ordine; per accadere come risultato di sth altro nach etw / sb kommen; als Folge von etw. geschehen przyjść po sth / sb innym w czasie lub kolejności; do stania się w wyniku sth else pribyt' posle sth / sb yeshche vovremya ili po poryadku; proizoyti v rezul'tate chego прибыть после sth / sb еще вовремя или по порядку; произойти в результате чего  
0788041 (指时间或顺序)在...后发生,因...而发生 (zhǐ shí jiàn huò shùnxù) zài... Hòu fāshēng, yīn... Ér fāshēng (指时间或顺序)在…后发生,因…而发生 (指 时间 或 顺序) 在 ... 后 发生, 因 ... 而 发生 (指 时间 或 顺序) 在 ... 后 发生, 因 ... 而 发生 (指 时间 或 顺序) 在 ... 后 发生, 因 ... 而 发生 (指 时间 或 顺序) 在 ... 后 发生, 因 ... 而 发生 (指 时间 或 顺序) 在 ... 后 发生, 因 ... 而 发生 (指 时间 或 顺序) 在 ... 后 发生, 因 ... 而 发生 (zhǐ shí jiān huò shùn xù) zài ... hòu fā shēng, yīn ... ér fā shēng (指 时间 或 顺序) 在 ... 后 发生, 因 ... 而 发生  
0788042 前两个课程之后休息十分钟 qián liǎng gè kèchéng zhīhòu xiūxí shí fēnzhōng the first two classes are followed by a break of ten minutes les deux premières classes sont suivies d'une pause de dix minutes as duas primeiras classes são seguidas por uma pausa de dez minutos las dos primeras clases son seguidas por un descanso de diez minutos le prime due classi sono seguite da una pausa di dieci minuti Auf die ersten beiden Klassen folgt eine Pause von zehn Minuten po dwóch pierwszych zajęciach następuje przerwa dziesięciu minut pervyye dva klassa soprovozhdayutsya pereryvom v desyat' minut первые два класса сопровождаются перерывом в десять минут  
0788043 上完头两节课,有十知钟的课间休息 shàng wán tóu liǎng jié kè, yǒu shí zhī zhōng de kè jiān xiūxí 上完头两节课,有十知钟的课间休息 休息 完 头 两 节课, 有 十 知 课间 课间 休息 休息 休息 完 头 两 节课, 有 十 知 课间 课间 休息 休息 休息 完 头 两 节课, 有 十 知 课间 课间 休息 休息 休息 完 头 两 节课, 有 十 知 课间 课间 休息 休息 休息 完 头 两 节课, 有 十 知 课间 课间 休息 休息 休息 完 头 两 节课, 有 十 知 课间 课间 休息 休息 shàng wán tóu liǎng jié kè, yǒu shí zhī zhōng de kè jiān xiū xī 上 完 头 两 节课, 有 十 知 钟 的 课间 休息  
0788044 我记得事故发生后的几天 wǒ jìdé shìgù fāshēng hòu de jǐ tiān I remember little of the days that followed the accident Je me souviens peu des jours qui ont suivi l'accident Lembro-me pouco dos dias que se seguiram ao acidente Recuerdo poco de los días que siguieron al accidente Mi ricordo poco dei giorni che seguirono l'incidente Ich erinnere mich an wenig von den Tagen, die dem Unfall folgten Pamiętam mało czasu w dniach, które nastąpiły po wypadku YA malo pomnyu dni, posledovavshiye za katastrofoy Я мало помню дни, последовавшие за катастрофой  
0788045 那次事故以后的日子我记不大清逢了 nà cì shìgù yǐhòu de rìzi wǒ jì bù dà qīng féngle 那次事故以后的日子我记不大清逢了 了 事故 日 的 日子 我 记 不大 清 逢 了 了 事故 日 的 日子 我 记 不大 清 逢 了 了 事故 日 的 日子 我 记 不大 清 逢 了 了 事故 日 的 日子 我 记 不大 清 逢 了 了 事故 日 的 日子 我 记 不大 清 逢 了 了 事故 日 的 日子 我 记 不大 清 逢 了 nà cì shì gù yǐ hòu de rì zi wǒ jì bù dà qīng féng le 那次 事故 以后 的 日子 我 记 不大 清 逢 了  
0788046 总统辞职之后,一段时间的动乱 zǒngtǒng cízhí zhīhòu, yīduàn shíjiān de dòngluàn A period of unrest followed the president’s resignation Une période d'agitation a suivi la démission du président Um período de agitação seguiu a renúncia do presidente Un período de disturbios siguió a la renuncia del presidente Un periodo di disordini ha seguito le dimissioni del presidente Eine Zeit der Unruhen folgte dem Rücktritt des Präsidenten Okres niepokojów nastąpił po rezygnacji prezydenta Period besporyadkov posledoval za otstavkoy prezidenta Период беспорядков последовал за отставкой президента  
0788047 总统辞职之后有一段时期的动荡 zǒngtǒng cízhí zhīhòu yǒu yīduàn shíqí de dòngdàng 总统辞职之后有一段时期的动荡 动荡 辞职 有 一段 时期 的 动荡 动荡 辞职 有 一段 时期 的 动荡 动荡 辞职 有 一段 时期 的 动荡 动荡 辞职 有 一段 时期 的 动荡 动荡 辞职 有 一段 时期 的 动荡 动荡 辞职 有 一段 时期 的 动荡 zǒng tǒng cí zhí zhī hòu yǒu yī duàn shí qī de dòng dàng 总统 辞职 之后 有 一段 时期 的 动荡  
0788048 总统辞职之后,一段时间的动乱 zǒngtǒng cízhí zhīhòu, yīduàn shíjiān de dòngluàn 总统辞职之后,一段时间的动乱 动乱 辞职 之后, 一段 时间 的 动乱 动乱 辞职 之后, 一段 时间 的 动乱 动乱 辞职 之后, 一段 时间 的 动乱 动乱 辞职 之后, 一段 时间 的 动乱 动乱 辞职 之后, 一段 时间 的 动乱 动乱 辞职 之后, 一段 时间 的 动乱 zǒng tǒng cí zhí zhī hòu, yī duàn shí jiān de dòng luàn 总统 辞职 之后, 一段 时间 的 动乱  
0788049 一个详细的新闻报道,不久之后 yīgè xiángxì de xīnwén bàodào, bùjiǔ zhīhòu A detailed news report with follow shortly Un rapport de nouvelles détaillé avec bientôt Um relatório de notícias detalhado com seguem em breve Un informe de noticias detallado con seguir en breve Un rapporto dettagliato di notizie che segue brevemente Ein ausführlicher Nachrichtenbericht mit in Kürze folgen Szczegółowy raport z krótką chwilą Podrobnyy otchet o novostyakh Подробный отчет о новостях  
0788050 下面紧接着是详细的新闻报道 xiàmiàn jǐn jiēzhe shì xiángxì de xīnwén bàodào 下面紧接着是详细的新闻报道 下面紧接着是详细的新闻报道 下面紧接着是详细的新闻报道 下面紧接着是详细的新闻报道 下面紧接着是详细的新闻报道 下面紧接着是详细的新闻报道 下面紧接着是详细的新闻报道 xià miàn jǐn jiē zhe shì xiáng xì de xīn wén bào dào 下面 紧接着 是 详细 的 新闻 报道  
0788051 一个详细的新闻报道,不久之后 yīgè xiángxì de xīnwén bàodào, bùjiǔ zhīhòu 一个详细的新闻报道,不久之后 一个详细的新闻报道,不久之后 一个详细的新闻报道,不久之后 一个详细的新闻报道,不久之后 一个详细的新闻报道,不久之后 一个详细的新闻报道,不久之后 一个详细的新闻报道,不久之后 yī gè xiáng xì de xīn wén bào dào, bù jiǔ zhī hòu 一个 详细 的 新闻 报道, 不久 之后  
0788052 之后,一阵沉默 zhīhòu, yīzhèn chénmò There followed  a short silence Il a suivi un court silence Seguiu um breve silêncio Siguió un breve silencio Seguì un breve silenzio Es folgte eine kurze Stille Nastąpiła krótka cisza Zatem posledovalo korotkoye molchaniye Затем последовало короткое молчание  
0788053 接着沉默了一会儿 jiēzhe chénmòle yīhuǐ'er 接着沉默了一会儿 儿 沉默了一会 儿 接着 沉默了一会 儿 接着 沉默了一会 儿 接着 沉默了一会 儿 儿 沉默了一会 儿 接着 沉默了一会 儿 jiē zhe chén mò le yī huì ér 接着 沉默了一会 儿  
0788054 开放时间如下 kāifàng shíjiān rúxià The opening hours are as follows .. Les heures d'ouverture sont les suivantes. O horário de funcionamento é o seguinte. El horario de atención es el siguiente .. Gli orari di apertura sono i seguenti. Die Öffnungszeiten sind wie folgt. Godziny otwarcia są następujące: Chasy raboty sleduyushchiye. Часы работы следующие.  
0788055 开放时间如下 kāifàng shíjiān rúxià 开放时间如下 开放时间如下 开放时间如下 开放时间如下 开放时间如下 开放时间如下 开放时间如下 kāi fàng shí jiān rú xià 开放 时间 如下  
0788056 营业时间如下 yíngyè shíjiān rúxià 营业时间如下 营业时间如下 营业时间如下 营业时间如下 营业时间如下 营业时间如下 营业时间如下 yíng yè shí jiān rú xià 营业时间 如下  
0788057  讨论后提出了一个新的建议  tǎolùn hòu tíchūle yīgè xīn de jiànyì  A new proposal followed on from  the discussions  Une nouvelle proposition a suivi des discussions  Uma nova proposta seguida das discussões  Una nueva propuesta seguida de las discusiones  Una nuova proposta seguita dalle discussioni  Ein neuer Vorschlag folgte aus den Diskussionen  Z dyskusji następna propozycja  Novoye predlozheniye posle obsuzhdeniya  Новое предложение после обсуждения  
0788058 讨论出了一个新提案 tǎolùn chūle yīgè xīn tí'àn 讨论出了一个新提案 讨论出了一个新提案 讨论出了一个新提案 讨论出了一个新提案 讨论出了一个新提案 讨论出了一个新提案 讨论出了一个新提案 tǎo lùn chū le yī gè xīn tí àn 讨论 出 了 一个 新 提案  
0788059 讨论后提出了一个新的建议 tǎolùn hòu tíchūle yīgè xīn de jiànyì 讨论后提出了一个新的建议 讨论后提出了一个新的建议 讨论后提出了一个新的建议 讨论后提出了一个新的建议 讨论后提出了一个新的建议 讨论后提出了一个新的建议 讨论后提出了一个新的建议 tǎo lùn hòu tí chū le yī gè xīn de jiàn yì 讨论 后 提出 了 一个 新 的 建议  
0788060 〜sth(up)with sth to sth after sth else 〜sth(up)with sth to sth after sth else 〜sth (up) with sth to do sth after sth else  ~sth (en haut) avec sth pour faire sth après sth else ~sth (up) com o sth to do sth after sth else ~sth (arriba) con algo para hacer algo después de algo ~sth (su) con sth per fare sth dopo sth altro Etw mit etw tun ~ Sth (w górę) z sth do sth po sth else ~sth (vverkh) s sth, chtoby sdelat' sth posle else ~sth (вверх) с sth, чтобы сделать sth после else  
0788061 在...后做 zài... Hòu zuò 在…后做 在 ... 后 做 在 ... 后 做 在 ... 后 做 在 ... 后 做 在 ... 后 做 在 ... 后 做 zài ... hòu zuò 在 ... 后 做  
0788062 按照你的治疗,休息很多 ànzhào nǐ de zhìliáo, xiūxí hěnduō Follow your treatment with plenty of rest Suivez votre traitement avec beaucoup de repos Siga seu tratamento com bastante descanso Siga su tratamiento con mucho descanso Seguite il trattamento con molta riposo Folgen Sie Ihrer Behandlung mit viel Ruhe Stosuj się do leczenia z dużą ilością odpoczynku Sleduyte za svoim lecheniyem s bol'shim kolichestvom otdykha Следуйте за своим лечением с большим количеством отдыха  
0788063 你治疗以后要多休息 nǐ zhìliáo yǐhòu yào duō xiūxí 你治疗以后要多休息 你治疗以后要多休息 你治疗以后要多休息 你治疗以后要多休息 你治疗以后要多休息 你治疗以后要多休息 你治疗以后要多休息 nǐ zhì liáo yǐ hòu yào duō xiū xī 你 治疗 以后 要 多 休息  
0788064 他们在下个月的四个英国日期跟进他们的3月表演 tāmen zàixià gè yuè de sì gè yīngguó rìqí gēn jìn tāmen de 3 yuè biǎoyǎn They follow up their March show with four UK dates next month Ils suivent leur spectacle de mars avec quatre dates britanniques le mois prochain Eles seguem seu show de março com quatro datas no Reino Unido no próximo mês Siguen su programa de marzo con cuatro fechas en el Reino Unido el próximo mes Eseguono il loro spettacolo di marzo con quattro date del Regno Unito il mese prossimo Sie folgen ihrer März-Show mit vier britischen Terminen im nächsten Monat W przyszłym miesiącu kontynuują swój show marcowy z czterema brytyjskimi datami Oni sledyat za martovskim shou s chetyr'mya britanskimi datami v sleduyushchem mesyatse Они следят за мартовским шоу с четырьмя британскими датами в следующем месяце  
0788065 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出 tāmen zài sān yuè yǎnchū yǐhòu, jiùshì xià gè yuè zài yīngguó de sì chǎng yǎnchū 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出 tā men zài sān yuè yǎn chū yǐ hòu, jiù shì xià gè yuè zài yīng guó de sì chǎng yǎn chū 他们在三月演出以后,就是下个月在英国的四场演出  
0788066 结果 jiéguǒ be results être des résultats ser resultados ser resultados essere risultati Ergebnisse sein być rezultatami byt' rezul'tatami быть результатами  
0788067  结果  jiéguǒ  结果   结果  结果  结果  结果  结果  结果  jié guǒ  结果  
0788068  〜(来自sth)(通常不用于渐进时态  〜(láizì sth)(tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shí tài  ~ (from sth) (not usually used in the progressive tenses  ~ (à partir de sth) (pas habituellement utilisé dans les temps progressifs  ~ (de sth) (geralmente não usado nos tempos progressivos  ~ (de sth) (no se usa generalmente en los tiempos progresivos  ~ (da sth) (non normalmente usato nei tempi progressivi  ~ (von sth) (normalerweise nicht in den progressiven Zeiten verwendet  ~ (od sth) (zwykle nie używana w postępowych czasach  ~ (ot sth) (obychno ne ispol'zuyetsya v progressivnyye vremena  ~ (от sth) (обычно не используется в прогрессивные времена  
0788069  通常不用于进行时  tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí  通常不用于进行时  通常不用于进行时  通常不用于进行时  通常不用于进行时  通常不用于进行时  通常不用于进行时  通常不用于进行时  tōng cháng bù yòng yú jìn xíng shí  通常 不 用于 进行 时  
0788070 (从某事物)(通常不用于渐进时态 (cóng mǒu shìwù)(tōngcháng bùyòng yú jiànjìn shí tài (从sth)(通常不用于渐进时态 (从sth)(通常不用于渐进时态 (从sth)(通常不用于渐进时态 (从sth)(通常不用于渐进时态 (从sth)(通常不用于渐进时态 (从sth)(通常不用于渐进时态 (从sth)(通常不用于渐进时态 (cóng STG) (tōng cháng bù yòng yú jiàn jìn shí tài (从 СТГ) (通常 不 用于 渐进 时 态  
0788071 是sth的逻辑结果 shì sth de luójí jiéguǒ to be the logical result of sth  être le résultat logique de sth para ser o resultado lógico de sth ser el resultado lógico de algo per essere il risultato logico di sth das logische Ergebnis von etw sein być logicznym wynikiem sth byt' logicheskim rezul'tatom sth быть логическим результатом sth  
0788072 是...的必然结果 shì... De bìrán jiéguǒ 是…的必然结果 是…的必然结果 是…的必然结果 是…的必然结果 是…的必然结果 是…的必然结果 是…的必然结果 shì ... de bì rán jié guǒ 是 ... 的 必然 结果  
0788073  我没有看到你刚才所说的如何  wǒ méiyǒu kàn dào nǐ gāngcái suǒ shuō de rúhé  I don't see how that follows from what you’ve just said  Je ne vois pas comment cela vient de ce que vous venez de dire  Não vejo como isso decorre do que você acabou de dizer  No veo cómo eso se deduce de lo que acabas de decir  Non vedo come ciò segue da quello che hai appena detto  Ich sehe nicht, wie das aus dem folgt, was Sie gerade gesagt haben  Nie widzę, jak wynika z tego, co powiedziałeś  YA ne ponimayu, kak eto sleduyet iz togo, chto vy tol'ko chto skazali  Я не понимаю, как это следует из того, что вы только что сказали  
0788074 根据你刚才所说的,我不明白怎么会产生那样的结果 gēnjù nǐ gāngcái suǒ shuō de, wǒ bù míngbái zěnme huì chǎnshēng nàyàng de jiéguǒ 根据你刚才所说的, 我不明白怎么会产生那样的结果 根据你刚才所说的, 我不明白怎么会产生那样的结果 根据你刚才所说的, 我不明白怎么会产生那样的结果 根据你刚才所说的, 我不明白怎么会产生那样的结果 根据你刚才所说的, 我不明白怎么会产生那样的结果 根据你刚才所说的, 我不明白怎么会产生那样的结果 根据你刚才所说的, 我不明白怎么会产生那样的结果 gēn jù nǐ gāng cái suǒ shuō de, wǒ bù míng bái zěn me huì chǎn shēng nà yàng de jié guǒ 根据 你 刚才 所说 的, 我 不 明白 怎么 会 产生 那样 的 结果  
0788075 a = b和b = c,则a = c。 I5; a = b hé b = c, zé a = c. I5; a = b and b = c it follows that a = c. i5; a = b et b = c il s'ensuit que a = c. i5; a = b e b = c segue que a = c. i5; a = b y b = c se sigue que a = c. i5; a = b e b = c segue che a = c. i5; a = b und b = c folgt a = c. i5; a = b i b = c wynika, że ​​a = c. i5; a = b i b = c sleduyet, chto a = c. i5; a = b и b = c следует, что a = c. i5;  
0788076 a = b,b = c,贝ij a = c a = b,b = c, bèi ij a = c a = b, b = c,贝 ij a = c a = b, b = c, 贝 ij a = c a = b, b = c, 贝 ij a = c a = b, b = c, 贝 ij a = c a = b, b = c, 贝 ij a = c a = b, b = c, 贝 ij a = c a = b, b = c, 贝 ij a = c a = b, b = c, bèi ij a = c a = b, b = c, 贝 ij a = c  
0788077 的一部分餐 de yībùfèn cān of part of the meal d'une partie du repas de parte da refeição de parte de la comida di parte del pasto von einem Teil der Mahlzeit części posiłku chasti yedy части еды  
0788078 餐的部分 cān de bùfèn 餐的部分  餐的部分  餐 的 部分 餐 的 部分 餐 的 部分 部分 的 部分 餐 的 部分 cān de bù fēn 餐 的 部分  
0788079 另一部分来到或被吃掉 lìng yībùfèn lái dào huò bèi chī diào to come or be eaten after another part à venir ou être mangé après une autre partie para vir ou ser comido depois de outra parte venir o ser comido después de otra parte per venire o essere mangiato dopo un'altra parte zu kommen oder nach einem anderen Teil gegessen zu werden przyjść lub być spożytym po innej części priyti ili byt' s"yedennym posle drugoy chasti прийти или быть съеденным после другой части  
0788080 接着是;然后是;下一道是 jiēzhe shì; ránhòu shì; xià yīdào shì 接着是;然后是;下一道是 接着是;然后是;下一道是 接着是;然后是;下一道是 接着是;然后是;下一道是 接着是;然后是;下一道是 接着是;然后是;下一道是 接着是;然后是;下一道是 jiē zhe shì; rán hòu shì; xià yī dào shì 接着 是; 然后 是; 下 一道 是  
0788081 主菜由新鲜水果淹没 zhǔ cài yóu xīnxiān shuǐguǒ yānmò the main course was folowed by fresh fruit le plat principal a été suivi de fruits frais O prato principal foi acompanhado por frutas frescas el plato principal estaba seguido de fruta fresca il corso principale era accompagnato da frutta fresca der Hauptgang wurde von frischem Obst begleitet danie główne było po świeżych owoców osnovnoye blyudo bylo predstavleno svezhimi fruktami основное блюдо было представлено свежими фруктами  
0788082 主菜以后是新鲜水果 zhǔ cài yǐhòu shì xīnxiān shuǐguǒ 主菜以后是新鲜水果 主菜以后是新鲜水果 主菜以后是新鲜水果 主菜以后是新鲜水果 主菜以后是新鲜水果 主菜以后是新鲜水果 主菜以后是新鲜水果 zhǔ cài yǐ hòu shì xīn xiān shuǐ guǒ 主菜 以后 是 新鲜 水果  
0788083 这种模式通常用于被动 zhè zhǒng móshì tōngcháng yòng yú bèidòng This pattern is usually used in the passive Ce modèle est généralement utilisé dans le passif Esse padrão geralmente é usado no passivo Este patrón se usa generalmente en el pasivo Questo modello è di solito utilizzato nel passivo Dieses Muster wird normalerweise im passiven Ten wzorzec jest zwykle używany w biernym Etot shablon obychno ispol'zuyetsya v passivnom Этот шаблон обычно используется в пассивном  
0788084 此句型通常用于被动语态 cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型通常用于被动语态 此句型通常用于被动语态 此 句型 通常 用于 被动 语态 此句型通常用于被动语态 此 句型 通常 用于 被动 语态 此句型通常用于被动语态 此句型通常用于被动语态 cǐ jù xíng tōng cháng yòng yú bèi dòng yǔ tài 此句型通常用于被动语态  
0788085 我会吃汤和鱼跟着 wǒ huì chī tāng hé yú gēnzhe I'll have soup and fish to follow Je vais avoir de la soupe et du poisson à suivre Vou ter sopa e peixe para seguir Voy a tener sopa y pescado para seguir Avrò zuppa e pesce da seguire Ich werde Suppe und Fisch folgen Będę miał zupę i ryby do naśladowania U menya budet sup i ryba У меня будет суп и рыба  
0788086 我要汤,然后要鱼 wǒ yào tāng, ránhòu yào yú 我要汤,然后要鱼 我要汤,然后要鱼 我要汤,然后要鱼 我要汤,然后要鱼 我要汤,然后要鱼 我要汤,然后要鱼 我要汤,然后要鱼 wǒ yào tāng, rán hòu yào yú 我 要 汤, 然后 要 鱼  
0788087 道路/路径 dàolù/lùjìng road/path route / chemin estrada / caminho camino / camino strada / percorso Straße / Weg droga / ścieżka doroga / put' дорога / путь  
0788088 道路,小径 dàolù, xiǎojìng 道路;小径 道路; 小径 道路; 小径 道路; 小径 道路; 小径 道路; 小径 道路; 小径 dào lù; xiǎo jìng 道路; 小径  
0788089 沿着路,路等行驶 yánzhe lù, lù děng xíngshǐ to go along a road, path, etc. aller le long d'une route, d'un chemin, etc. para seguir uma estrada, caminho, etc. ir por una carretera, camino, etc. andare lungo una strada, un percorso, ecc. entlang einer Straße gehen, Weg, etc. iść drogą, ścieżką itp. idti po doroge, puti i t. d. идти по дороге, пути и т. д.  
0788090 沿着(道路,小径等) yánzhe (dàolù, xiǎojìng děng) 沿着(道路、小径等) 沿着(道路、小径等) 沿着(道路、小径等) 沿着(道路、小径等) 沿着(道路、小径等) 沿着(道路、小径等) 沿着(道路、小径等) yán zhe (dào lù, xiǎo jìng děng) 沿着 (道路, 小径 等)  
0788091 按照这条路直到你到学校然后左转 ànzhào zhè tiáo lù zhídào nǐ dào xuéxiào ránhòu zuǒ zhuǎn Follow this road until you get to the school then turn left Suivez cette route jusqu'à l'école puis tournez à gauche Siga esta estrada até chegar à escola, depois vire à esquerda Sigue este camino hasta llegar a la escuela y luego gira a la izquierda Seguire questa strada fino a raggiungere la scuola poi girare a sinistra Folgen Sie dieser Straße bis Sie zur Schule kommen und biegen Sie dann links ab Pójdź tą drogą, aż dojdziesz do szkoły, a następnie skręć w lewo Sleduyte po etoy doroge, poka ne doberetes' do shkoly, zatem povernut' nalevo Следуйте по этой дороге, пока не доберетесь до школы, затем повернуть налево  
0788092 沿着这条路走到学校,然后向左拐 yánzhe zhè tiáo lù zǒu dào xuéxiào, ránhòu xiàng zuǒ guǎi 沿着这条路走到学校,然 后向左拐 沿着这条路走到学校,然 后向左拐 沿着这条路走到学校,然 后向左拐 沿着这条路走到学校,然 后向左拐 沿着这条路走到学校,然 后向左拐 沿着这条路走到学校,然 后向左拐 沿着这条路走到学校,然 后向左拐 yán zhe zhè tiáo lù zǒu dào xué xiào, rán hòu xiàng zuǒ guǎi 沿着 这 条路 走到 学校, 然 后 向 左拐  
0788093 (路,路等) (lù, lù děng) (of a road,path, etc (d'une route, d'un chemin, etc. (de uma estrada, caminho, etc. (de una carretera, camino, etc. (di una strada, di un percorso, ecc (einer Straße, eines Weges usw. (drogi, drogi itd (dorogi, puti i t. d. (дороги, пути и т. д.  
0788094 道路,小径等 dàolù, xiǎojìng děng 道路、小径等 道路、小径等 道路、小径等 道路、小径等 道路、小径等 道路、小径等 道路、小径等 dào lù, xiǎo jìng děng 道路, 小径 等  
0788095 与sth或sth相同的方向去 yǔ sth huò sth xiāngtóng de fāngxiàng qù to go in the same direction as sth or parallel to sth aller dans le même sens que sth ou parallèle à sth para ir na mesma direção que sth ou paralelo a sth ir en la misma dirección que sth o paralelo a sth per andare nella stessa direzione di sth o parallelo a sth in die gleiche Richtung gehen wie etw oder parallel zu etw iść w tym samym kierunku co sth lub równolegle do sth idti v tom zhe napravlenii, chto i sth ili parallel'no sth идти в том же направлении, что и sth или параллельно sth  
0788096  沿翁...延伸;与...平行  yán wēng... Yánshēn; yǔ... Píngxíng  沿翁… 延伸;与…平行 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里  yán wēng ... yán shēn; yǔ ... píng xíng  沿翁… 延伸;与…平行  
0788097 与某物或某事相同的方向去 yǔ mǒu wù huò mǒu shì xiāngtóng de fāngxiàng qù 与sth或sth相同的方向去 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 yǔ STH huò STH xiāng tóng de fāng xiàng qù 与sth或sth相同的方向去  
0788098 车道沿着木材的边缘大约一英里 chēdào yánzhe mùcái de biānyuán dàyuē yī yīnglǐ the lane follows the edge of the wood for about a mile la voie suit le bord du bois pour environ un mile A pista segue a borda da madeira por cerca de uma milha el camino sigue el borde de la madera durante aproximadamente una milla la corsia segue il bordo del legno per circa un miglio die Gasse folgt etwa eine Meile dem Waldrand ścieżka biegnie wzdłuż krawędzi drewna na około milę polosa idet po krayu lesa primerno na milyu полоса идет по краю леса примерно на милю  
0788099 小路沿树林边延伸约一英里 xiǎolù yán shùlín biān yánshēn yuē yī yīnglǐ 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 小路沿树林边延伸约一英里 xiǎo lù yán shù lín biān yán shēn yuē yī yīng lǐ 小路 沿 树林 边 延伸 约 一 英里  
0788100 车道沿着木材的边缘大约一英里 chēdào yánzhe mùcái de biānyuán dàyuē yī yīnglǐ 车道沿着木材的边缘大约一英里 车道沿着木材的边缘大约一英里 车道沿着木材的边缘大约一英里 车道沿着木材的边缘大约一英里 车道沿着木材的边缘大约一英里 车道沿着木材的边缘大约一英里 车道沿着木材的边缘大约一英里 chē dào yán zhe mù cái de biān yuán dà yuē yī yīng lǐ 车道 沿着 木材 的 边缘 大约 一 英里  
0788101 建议/指令 Jiànyì/zhǐlìng advice/instructions conseils / instructions conselhos / instruções consejos / instrucciones consigli / istruzioni Beratung / Anleitung porady / instrukcje konsul'tatsii / instruktsii консультации / инструкции  
0788102 忠告;指示 zhōnggào; zhǐshì 忠告;指示 忠告; 指示 忠告; 指示 忠告; 指示 忠告; 指示 忠告; 指示 忠告; 指示 zhōng gào; zhǐ shì 忠告; 指示  
0788103  接受建议,指示等,并做你所告诉或表示做的事情  jiēshòu jiànyì, zhǐshì děng, bìng zuò nǐ suǒ gàosù huò biǎoshì zuò de shìqíng  to accept advice, instructions, etc. and do what you have been told or shown to do  accepter des conseils, des instructions, etc. et faire ce que l'on vous a dit ou montré  para aceitar conselhos, instruções, etc. e fazer o que lhe foi dito ou mostrado para fazer  para aceptar consejos, instrucciones, etc. y hacer lo que se le indicó o se le indicó que hiciera  accettare consigli, istruzioni, ecc. e fare quello che ti è stato detto o dimostrato  Ratschläge, Anweisungen usw. annehmen und tun, was Ihnen gesagt oder gezeigt wurde  akceptować porady, instrukcje itd. i robić to, co zostało Ci powiedziane lub pokazane  prinimat' sovety, instruktsii i t. d. i delat' to, chto vam skazali ili pokazali  принимать советы, инструкции и т. д. и делать то, что вам сказали или показали  
0788104 接受,遵循,听从(忠告,指示等) jiēshòu, zūnxún, tīngcóng (zhōnggào, zhǐshì děng) 接受,遵循,听从(忠告、指示等) 接受,遵循,听从(忠告、指示等) 接受,遵循,听从(忠告、指示等) 接受,遵循,听从(忠告、指示等) 接受,遵循,听从(忠告、指示等) 接受,遵循,听从(忠告、指示等) 接受,遵循,听从(忠告、指示等) jiē shòu, zūn xún, tīng cóng (zhōng gào, zhǐ shì děng) 接受, 遵循, 听从 (忠告, 指示 等)  
0788105 遵循饮食/食谱 zūnxún yǐnshí/shípǔ to follow a diet/recipe suivre un régime / recette seguir uma dieta / receita seguir una dieta / receta seguire una dieta / ricetta einer Diät folgen przestrzegać diety / przepisu sledovat' diyete / retseptu следовать диете / рецепту  
0788106 按照规定饮食;采用规定 ànzhào guīdìng yǐnshí; cǎiyòng guīdìng 按照规定饮食;采用规定 按照规定饮食;采用规定 按照规定饮食;采用规定 按照规定饮食;采用规定 按照规定饮食;采用规定 按照规定饮食;采用规定 按照规定饮食;采用规定 àn zhào guī dìng yǐn shí; cǎi yòng guī dìng 按照 规定 饮食; 采用 规定  
0788107 遵循饮食/食谱 zūnxún yǐnshí/shípǔ 遵循饮食/食谱 遵循 饮食 / 食谱 遵循 饮食 / 食谱 遵循 饮食 / 食谱 遵循 饮食 / 食谱 遵循 饮食 / 食谱 遵循 饮食 / 食谱 zūn xún yǐn shí / shí pǔ 遵循 饮食 / 食谱  
0788108 按照简单的说明,他有麻烦 ànzhào jiǎndān de shuōmíng, tā yǒu máfan He has trouble following simple instructions Il a du mal à suivre des instructions simples Ele tem problemas para seguir instruções simples Tiene problemas para seguir instrucciones simples Ha difficoltà a seguire semplici istruzioni Er hat Schwierigkeiten, einfache Anweisungen zu folgen Ma kłopoty z prostymi instrukcjami U nego problemy s prostymi instruktsiyami У него проблемы с простыми инструкциями  
0788109 简单的指示他都难以照为 jiǎndān de zhǐshì tā dōu nányǐ zhào wèi 简单的指示他都难以照为 简单的指示他都难以照为 简单的指示他都难以照为 简单的指示他都难以照为 简单的指示他都难以照为 简单的指示他都难以照为 简单的指示他都难以照为 jiǎn dān de zhǐ shì tā dōu nán yǐ zhào wèi 简单的指示他都难以照为  
0788110 按照简单的说明,他有麻烦 ànzhào jiǎndān de shuōmíng, tā yǒu máfan 按照简单的说明,他有麻烦 按照简单的说明,他有麻烦 按照简单的说明,他有麻烦 按照简单的说明,他有麻烦 按照简单的说明,他有麻烦 按照简单的说明,他有麻烦 按照简单的说明,他有麻烦 àn zhào jiǎn dān de shuō míng, tā yǒu má fán 按照简单的说明,他有麻烦  
0788111  你为什么不遵守我的意见?  nǐ wèishéme bù zūnshǒu wǒ de yìjiàn?  Why didn’t you follow my acdice?  Pourquoi n'avez-vous pas suivi mon acdice?  Por que você não acompanhou meu acdice?  ¿Por qué no seguiste mi accedió?  Perché non hai seguito il mio acdice?  Warum folgst du nicht meiner acdice?  Dlaczego nie podążyłeś za moim akdice?  Pochemu ty ne posledoval za moim akkordom?  Почему ты не последовал за моим аккордом?  
0788112 你为什么不听我的劝告? Nǐ wèishéme bù tīng wǒ de quàngào? 你为什么不听我的劝告? 你为什么不听我的劝告? 你 为什么 不 听 我 的 劝告? 你为什么不听我的劝告? 你 为什么 不 听 我 的 劝告? 你为什么不听我的劝告? 你 为什么 不 听 我 的 劝告? nǐ wèi shén me bù tīng wǒ de quàn gào? 你 为什么 不 听 我 的 劝告?  
0788113 接受/复制接受;效仿 Jiēshòu/fùzhì jiēshòu; xiàofǎng accept/copy 接受;效仿  accepter / copier 接受; 效仿 aceitar / copiar 接受; 效仿 aceptar / copiar 接受; 效仿 accettare / copiare 接受; 效仿 akzeptieren / kopieren 接受; 效仿 akceptować / skopiować 接受; 效仿 prinimat' / kopirovat' jiē shòu; xiào fǎng принимать / копировать 接受; 效仿  
0788114 以sb / sth为指导,领导者或榜样;复制sb / sth yǐ sb/ sth wèi zhǐdǎo, lǐngdǎo zhě huò bǎngyàng; fùzhì sb/ sth to accept sb/sth as a guide, a leader or an example; to copy sb/sth  accepter sb / sth comme guide, leader ou exemple; copier sb / sth aceitar sb / sth como um guia, um líder ou um exemplo; para copiar sb / sth aceptar sb / sth como guía, líder o ejemplo; copiar sb / sth accettare sb / sth come guida, un leader o un esempio; copiare sb / sth jdn / etw als Führer, Führer oder Beispiel annehmen; jdn / etw kopieren przyjąć sb / sth jako przewodnik, lider lub przykład; skopiować sb / sth prinyat' sb / sth v kachestve rukovodstva, lidera ili primera; skopirovat' sb / sth принять sb / sth в качестве руководства, лидера или примера; скопировать sb / sth  
0788115 接受...为指导(或领导,榜样);追随;拥护;仿效 jiēshòu... Wèi zhǐdǎo (huò lǐngdǎo, bǎngyàng); zhuīsuí; yǒnghù; fǎngxiào 接受…为指导(或领导、榜样);追随;拥护;仿效 接受 ... 为 指导 (或 领导, 榜样); 追随; 拥护; 仿效 接受 ... 为 指导 (或 领导, 榜样); 追随; 拥护; 仿效 接受 ... 为 或 (或 榜样, 榜样); 追随; 拥护; 仿效 接受 ... 为 指导 (或 领导, 榜样); 追随; 拥护; 仿效 仿效 ... 为 指导 (或 领导, 榜样); 追随; 拥护; 仿效 接受 ... 为 指导 (或 领导, 榜样); 追随; 拥护; 仿效 jiē shòu ... wèi zhǐ dǎo (huò lǐng dǎo, bǎng yàng); zhuī suí; yōng hù; fǎng xiào 接受 ... 为 指导 (或 领导, 榜样); 追随; 拥护; 仿效  
0788116 他们遵循佛教的教义。 tāmen zūnxún fójiào de jiàoyì. they followed   the teachings of Buddha. ils ont suivi les enseignements de Bouddha. eles seguiram os ensinamentos de Buda. siguieron las enseñanzas de Buda. seguirono gli insegnamenti del Buddha. Sie folgten den Lehren Buddhas. oni postępowali zgodnie z naukami Buddy. oni sledovali ucheniyam Buddy. они следовали учениям Будды.  
0788117 他们信佛教 Tāmen xìn fójiào 他们信佛教 佛教 信 佛教 他们 信 佛教 他们 信 佛教 他们 信 佛教 佛教 信 佛教 他们 信 佛教 tā men xìn fú jiào 他们 信 佛教  
0788118  他总是按照最新的时尚(=穿着易碎的衣服)  tā zǒng shì ànzhào zuìxīn de shíshàng (=chuānzhuó yì suì de yīfú)  He always followed the latest fashions (= dressed in fashionable clothes)  Il a toujours suivi les dernières modes (= vêtus de vêtements fash ionisables)  Ele sempre seguiu as últimas modas (= vestidas com roupas ionizantes)  Siempre siguió las últimas modas (= vestida con ropa fon fash)  Ha sempre seguito le ultime moda (= vestito con abiti ionabile)  Er folgte immer den neuesten Moden (= in modischer Kleidung angezogen)  Zawsze podążał za najnowszymi fasonami (ubranymi w faszerowane ubrania jonowe)  On vsegda sledil za poslednimi modami (= odetyye v modnyye odezhdy)  Он всегда следил за последними модами (= одетые в модные одежды)  
0788119 他总是紧跟着服装潮流 tā zǒng shì jǐn gēnzhe fúzhuāng cháoliú 他总是紧跟着服装潮流 他总是紧跟着服装潮流 他总是紧跟着服装潮流 他总是紧跟着服装潮流 他总是紧跟着服装潮流 他总是紧跟着服装潮流 他总是紧跟着服装潮流 tā zǒng shì jǐn gēn zhe fú zhuāng cháo liú 他 总是 紧跟 着 服装 潮流  
0788120  我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚。  wǒ bùxiǎng ràng nǐ gēnsuí wǒ de bǎngyàng, gǎnjǐn jiéhūn.  I don’t want you to follow my example and rush into marriage.   Je ne veux pas que vous suiviez mon exemple et que vous vous précipitiez dans le mariage.  Eu não quero que você siga meu exemplo e apressar-se no casamento.  No quiero que sigas mi ejemplo y me apresure a casarme.  Non voglio che tu segua il mio esempio e vada in matrimonio.  Ich will nicht, dass du meinem Beispiel folgst und in die Ehe eilst.  Nie chcę, żebyś podążyła moim przykładem i pośpiesznie się w małżeństwo.  YA ne khochu, chtoby ty sledoval moyemu primeru i speshil v brak.  Я не хочу, чтобы ты следовал моему примеру и спешил в брак.  
0788121 我不希望你走我的老路,匆忙结婚 Wǒ bù xīwàng nǐ zǒu wǒ de lǎolù, cōngmáng jiéhūn 我不希望你走我的老路,匆忙结婚 我不希望你走我的老路,匆忙结婚 我不希望你走我的老路,匆忙结婚 我不希望你走我的老路,匆忙结婚 我不希望你走我的老路,匆忙结婚 我不希望你走我的老路,匆忙结婚 我不希望你走我的老路,匆忙结婚 wǒ bù xī wàng nǐ zǒu wǒ de lǎo lù, cōng máng jié hūn 我 不 希望 你 走 我 的 老路, 匆忙 结婚  
0788122 我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚 wǒ bùxiǎng ràng nǐ gēnsuí wǒ de bǎngyàng, gǎnjǐn jiéhūn 我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚 我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚 我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚 我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚 我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚 我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚 我不想让你跟随我的榜样,赶紧结婚 wǒ bù xiǎng ràng nǐ gēn suí wǒ de bǎng yàng, gǎn jǐn jié hūn 我 不想 让 你 跟随 我 的 榜样, 赶紧 结婚  
0788123 电影忠实地写了这本书 diànyǐng zhōngshí dì xiěle zhè běn shū the movie folows the book faithfully le film suit fidèlement le livre o filme segue o livro fielmente la película sigue el libro fielmente il film segue fedelmente il libro der Film folgt dem Buch treu film podziwia wierność książce fil'm preuspevayet v knige фильм преуспевает в книге  
0788124 这部电影忠于原著 zhè bù diànyǐng zhōngyú yuánzhù 这部电影忠于原著 原著 电影 忠于 原著 这部 电影 忠于 原著 这部 电影 忠于 原著 这部 电影 忠于 原著 这部 电影 忠于 原著 这部 电影 忠于 原著 zhè bù diàn yǐng zhōng yú yuán zhe 这部 电影 忠于 原著  
0788125 理解 lǐjiě understand comprendre Compreendo entender capire verstehen zrozumieć Ponimayu Понимаю  
0788126 理解 lǐjiě 理解  理解 理解 理解 理解 理解 理解 lǐ jiě 理解  
0788127 了解sth的解释或意义 liǎojiě sth de jiěshì huò yìyì to understand an explanation or the meaning of sth pour comprendre une explication ou la signification de sth para entender uma explicação ou o significado de sth para entender una explicación o el significado de algo per capire una spiegazione o il significato di sth eine Erklärung oder die Bedeutung von etw verstehen zrozumieć wyjaśnienie lub znaczenie sth ponyat' ob"yasneniye ili smysl sth понять объяснение или смысл sth  
0788128 理解,明白(说明或意思) lǐjiě, míngbái (shuōmíng huò yìsi) 理解,明白(说明或意思) 理解, 明白 (说明 或 意思) 理解, 明白 (说明 或 意思) 理解, 明白 (说明 说明 说明) 理解, 明白 (说明 或 意思) 理解, 明白 (说明 或 意思) 理解, 明白 (说明 或 意思) lǐ jiě, míng bái (shuō míng huò yì sī) 理解, 明白 (说明 或 意思)  
0788129 对不起,我不跟着 duìbùqǐ, wǒ bù gēnzhe Sorry, I don’t follow Désolé, je ne suis pas Desculpe, eu não sigo Lo siento, no sigo Mi dispiace, non lo seguo Sorry, ich folge nicht Przepraszam, nie idę Izvinite, ya ne sleduyu Извините, я не следую  
0788130 对不起,我不明白 duìbùqǐ, wǒ bù míngbái 对不起,我不明白 对不起, 我 不 明白 对不起, 我 不 明白 对不起, 我 不 明白 对不起, 我 不 明白 对不起, 我 不 明白 对不起, 我 不 明白 duì bù qǐ, wǒ bù míng bái 对不起, 我 不 明白  
0788131 索尼,我不跟着你 suǒní, wǒ bù gēnzhe nǐ Sony,I don’t follow you Sony, je ne te suis pas Sony, eu não te acompanho Sony, no te sigo Sony, non ti seguo Sony, ich folge dir nicht Sony, nie pójdę za tobą Sony, ya ne sleduyu za toboy Sony, я не следую за тобой  
0788132 对不起,我听不懂你的话 duìbùqǐ, wǒ tīng bù dǒng nǐ dehuà 对不起,我听不懂你的话 对不起, 话 听 不懂 你 的 话 对不起, 我 听 不懂 你 的 话 对不起, 我 起 不懂 你 的 话 对不起, 我 听 不懂 你 的 话 对不起, 我 听 不懂 你 的 话 对不起, 我 听 不懂 你 的 话 duì bù qǐ, wǒ tīng bù dǒng nǐ de huà 对不起, 我 听 不懂 你 的 话  
0788133 索尼,我不跟着你 suǒní, wǒ bù gēnzhe nǐ 索尼,我不跟着你 索尼, 我 不 跟着 你 索尼 我 不 跟着 你 索尼, 我 不 跟着 你 索尼, 我 不 跟着 你 索尼, 我 不 跟着 你 索尼, 我 不 跟着 你 suǒ ní, wǒ bù gēn zhe nǐ 索尼, 我 不 跟着 你  
0788134 情节几乎是不可能的 qíngjié jīhū shì bù kěnéng de the plot is almost impossible to follow l'intrigue est presque impossible à suivre o enredo é quase impossível de seguir la trama es casi imposible de seguir la trama è quasi impossibile da seguire die Handlung ist fast unmöglich zu folgen fabuła jest prawie niemożliwa do naśladowania syuzhet pochti nevozmozhno сюжет почти невозможно  
0788135 故事情节几乎叫人看禾懂 gùshìqíngjié jīhū jiào rén kàn hé dǒng 故事情节几乎叫人看禾懂 故事 情节 几乎 叫人 看 禾 懂 故事 情节 几乎 叫人 看 禾 懂 故事 情节 几乎 叫人 看 禾 懂 故事 情节 几乎 叫人 看 禾 懂 故事 情节 几乎 叫人 看 禾 懂 故事 情节 几乎 叫人 看 禾 懂 gù shì qíng jié jǐ hū jiào rén kàn hé dǒng 故事 情节 几乎 叫人 看 禾 懂  
0788137 注意理解 zhùyì lǐjiě note at understand note à comprendre nota em compreensão nota en entender nota a capire vermerken pamiętaj o zrozumieniu zamet'te pri ponimanii заметьте при понимании  
0788138 收看/收听 shōukàn/shōutīng watch/listen regarder / écouter assistir / ouvir mirar / escuchar guardare / ascoltare zuhören / zuhören oglądać / słuchać smotret' / slushat' смотреть / слушать  
0788139 注视;听 zhùshì; tīng 注视;听 注视; 听 注视; 听 注视; 听 注视; 听 注视; 听 注视; 听 zhù shì; tīng 注视; 听  
0788140  仔细观看或听sb / sth  zǐxì guānkàn huò tīng sb/ sth  to watch or listen to sb/sth very carefully  regarder ou écouter sb / sth très attentivement  para assistir ou ouvir sb / sth com muito cuidado  mirar o escuchar sb / sth con mucho cuidado  guardare o ascoltare con attenzione con sb / sth  jdm / etw sehr aufmerksam beobachten  uważnie lub uważnie słuchać sb / sth  vnimatel'no ili vnimatel'no slushat' sb / sth  внимательно или внимательно слушать sb / sth  
0788141  密切注视,倾听  mìqiè zhùshì, qīngtīng  密切注视;倾听  密切 注视; 倾听  密切 注视; 倾听  密切 倾听; 倾听  密切 注视; 倾听  密切 注视; 倾听  密切 注视; 倾听  mì qiè zhù shì; qīng tīng  密切 注视; 倾听  
0788142 孩子们正在紧跟着故事的每一个故事 háizimen zhèngzài jǐn gēnzhe gùshì de měi yīgè gùshì the children were following every word of the story intently les enfants suivaient attentivement chaque mot de l'histoire os filhos seguiam cada uma das palavras da história atentamente los niños estaban siguiendo cada palabra de la historia atentamente i bambini seguivano attentamente ogni parola della storia Die Kinder folgten jedem Wort der Geschichte aufmerksam dzieci śledziły każde słowo historii deti vnimatel'no sledili za kazhdym slovom istorii дети внимательно следили за каждым словом истории  
0788143 孩子们一字不漏地专心听故事 háizimen yī zì bù lòu de zhuānxīn tīng gùshì 孩子们一字不漏地专心听故事 孩子们一字不漏地专心听故事 孩子 们 一字 不 漏 地 专心 听 故事 孩子们一字不漏地专心听故事 孩子们一字不漏地专心听故事 孩子们一字不漏地专心听故事 孩子 们 一字 不 漏 地 专心 听 故事 hái zi men yī zì bù lòu de zhuān xīn tīng gù shì 孩子 们 一字 不 漏 地 专心 听 故事  
0788144 孩子们正在紧跟着故事的每一个故事 háizimen zhèngzài jǐn gēnzhe gùshì de měi yīgè gùshì 孩子们正在紧跟着故事的每一个故事 故事子 们 正在 着 故事 每 个 一个 故事 孩子 们 正在 紧跟 着 故事 的 每 一个 故事 故事 们 们 故事 故事 故事 故事 故事 孩子 们 正在 紧跟 着 故事 的 每 一个 故事 孩子 们 正在 紧跟 着 故事 的 每 一个 故事 孩子 们 正在 紧跟 着 故事 的 每 一个 </s> hái zi men zhèng zài jǐn gēn zhe gù shì de měi yī gè gù shì 孩子 们 正在 紧跟 着 故事 的 每 一个 故事  
0788145 她的眼睛跟着他到处(=她一直在看着他) tā de yǎnjīng gēnzhe tā dàochù (=tā yīzhí zài kànzhe tā) Her eyes  followed him every­where (= she was looking at him all the time) Ses yeux le suivaient partout (= elle le regardait tout le temps) Seus olhos seguiram-no em todos os lugares (= ela estava olhando para ele o tempo todo) Sus ojos lo seguían a todas partes (= ella lo miraba todo el tiempo) I suoi occhi lo seguivano dappertutto (= lo guardava sempre) Ihre Augen folgten ihm überall (= sie schaute ihn die ganze Zeit an) Jej oczy śledziły go wszędzie (cały czas patrzył na niego) Yeye glaza sledovali za nim povsyudu (ona postoyanno smotrela na nego) Ее глаза следовали за ним повсюду (она постоянно смотрела на него)  
0788146  她一直在注视着他  tā yīzhí zài zhùshìzhe tā  她一 直在注视着他  他 一 他 在 注视 着 他  她 一 直 在 注视 着 他  他 一 直 他 他 他 他  她 一 直 在 注视 着 他  他 一 直 在 注视 着 他  她 一 直 在 注视 着 他  tā yī zhí zài zhù shì zhe tā  她 一 直 在 注视 着 他  
0788147 有兴趣 yǒu xìngqù be interested in s'intéresser à estar interessado em estar interesado en essere interessato a Interesse haben an być zainteresowanym byt' zainteresovannym v быть заинтересованным в  
0788148 兴趣 xìngqù 兴趣 兴趣 兴趣 兴趣 兴趣 兴趣 兴趣 xìng qù 兴趣  
0788149   对sth有积极的兴趣,并且意识到发生了什么   duì sth yǒu jījí de xìngqù, bìngqiě yìshí dào fāshēngle shénme   to take an active interest in sth and be aware of what is happening    de prendre un intérêt actif dans sth et être au courant de ce qui se passe   para ter um interesse ativo em sth e estar ciente do que está acontecendo   tomar un interés activo en algo y estar al tanto de lo que está sucediendo   per prendersi un interesse attivo per sth e essere consapevoli di ciò che sta succedendo   sich aktiv an etw beteiligen und sich bewusst sein, was geschieht   aktywnie zainteresować się sth i mieć świadomość tego, co się dzieje   proyavlyat' aktivnyy interes k etomu i osoznavat' proiskhodyashcheye   проявлять активный интерес к этому и осознавать происходящее  
0788150 对...产生浓厚兴趣而关注 duì... Chǎnshēng nónghòu xìngqù ér guānzhù 对…产生浓厚兴趣而关注 对 ... 产生 浓厚 兴趣 而 关注 对 ... 产生 浓厚 兴趣 而 关注 对 ... 产生 浓厚 兴趣 而 关注 对 ... 产生 浓厚 兴趣 而 关注 对 ... 产生 浓厚 兴趣 而 关注 对 ... 产生 浓厚 兴趣 而 关注 duì ... chǎn shēng nóng hòu xìng qù ér guān zhù 对 ... 产生 浓厚 兴趣 而 关注  
0788151 你是否一直在注意篮球锦标赛的赛程? nǐ shìfǒu yīzhí zài zhùyì lánqiú jǐnbiāosài de sàichéng? Have you been following the basketball championships?你是否一直在注意篮球锦标赛的赛程? Avez-vous suivi les championnats de basket-ball? </s> 是否 一直 在 注意 锦标赛 的 赛程? Você esteve seguindo os campeonatos de basquete? 你 是否 一直 在 注意 篮球 锦标赛 的 赛程? ¿Has estado siguiendo los campeonatos de baloncesto? 你 是否 是否 一直 的 的 的 赛程? Avete seguito i campionati di basket? Vuoi sapere che stai seguendo i campionati di pallacanestro? Hast du die Basketballmeisterschaften verfolgt? 你 是否 一直 在 注意 篮球 锦标赛 的 的 的 </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> Czy bierzesz udział w mistrzostwach koszykówki? 你 是否 一直 在 注意 篮球 锦标赛 的 赛程? Vy provodili chempionaty po basketbolu? nǐ shì fǒu yī zhí zài zhù yì lán qiú jǐn biāo sài de sài chéng? Вы проводили чемпионаты по баскетболу? 你 是否 一直 在 注意 篮球 锦标赛 的 赛程?  
0788152 数百万人在电视上接受审讯 Shù bǎi wàn rén zài diànshì shàng jiēshòu shěnxùn Millions of people followed the trial onTV Des millions de personnes ont suivi le procès en TV Milhões de pessoas seguiram o teste na TV Millones de personas siguieron la prueba en TV Milioni di persone hanno seguito il processo su TV Millionen von Menschen folgten der Studie onTV Miliony ludzi śledziło próbę w telewizji Milliony lyudey posledovali za protsessom onTV Миллионы людей последовали за процессом onTV  
0788153 几百万人饶有兴趣地收看了电视转播的审判 jǐ bǎi wàn rén ráo yǒu xìngqù de shōukànle diànshì zhuǎnbò de shěnpàn 几百万人饶有兴趣地收看了电视转播的审判 几百万人饶有兴趣地收看了电视转播的审判 几百 万人 饶有兴趣 地 收看 了 电视转播 的 审判 几百万人饶有兴趣地收看了电视转播的审判 几百万人饶有兴趣地收看了电视转播的审判 审判 万人 饶有兴趣 审判 收看 了 电视转播 的 审判 几百 万人 饶有兴趣 地 收看 了 电视转播 的 审判 jǐ bǎi wàn rén ráo yǒu xìng qù de shōu kàn le diàn shì zhuǎn bō de shěn pàn 几百 万人 饶有兴趣 地 收看 了 电视转播 的 审判  
0788154 的书/电影 de shū/diànyǐng of book/movie de livre / film de livro / filme de libro / película del libro / film von Buch / Film książki / filmu knigi / fil'ma книги / фильма  
0788155 书籍,电影 shūjí, diànyǐng 书籍;电影 书籍; 电影 书籍; 电影 书籍; 电影 书籍; 电影 书籍; 电影 书籍; 电影 shū jí; diàn yǐng 书籍; 电影  
0788156   关心生活或发展sb / sth涉及...生活;有关...发展   guānxīn shēnghuó huò fāzhǎn sb/ sth shèjí... Shēnghuó; yǒuguān... Fāzhǎn   to be concerned with the life or development of sb/sth 涉及…生活;有关…发展   être concerné par la vie ou le développement de sb / sth 涉及 ... 生活; 有关 ... 发展   estar preocupado com a vida ou o desenvolvimento de sb / sth 涉及 ... 生活; 有关 ... 发展   preocuparse por la vida o el desarrollo de sb / sth 涉及 ... 生活; 有关 ... 发展   per essere interessati alla vita o allo sviluppo di sb / sth 涉及 ... 生活; 有关 ... 发展   sich mit dem Leben oder der Entwicklung von sb / sth befassen 涉及 ... 生活; 有关 ... 发展   zajmować się życiem lub rozwojem sb / sth 涉及 ... 生活; 有关 ... 发展   zabotit'sya o zhizni ili razvitii sb / sth shè jí ... shēng huó; yǒu guān ... fā zhǎn   заботиться о жизни или развитии sb / sth 涉及 ... 生活; 有关 ... 发展  
0788157 这本小说遵循苏格兰的一个村庄的命运 zhè běn xiǎoshuō zūnxún sūgélán de yīgè cūnzhuāng de mìngyùn The novel follows the fortunes of a village comunity in Scotland Le roman suit les fortunes d'une communauté villageoise en Ecosse A novela segue as fortunas de uma comunidade de aldeia na Escócia La novela sigue las fortunas de una comunidad de pueblo en Escocia Il romanzo segue le fortune di una comunità di villaggio in Scozia Der Roman folgt den Schicksalen einer Dorfgemeinde in Schottland Powieść opiera się na losie wspólnoty wiejskiej w Szkocji Roman sleduyet za sud'bami derevenskoy obshchiny v Shotlandii Роман следует за судьбами деревенской общины в Шотландии  
0788158 小说叙述了苏格兰一个村落的变迁 xiǎoshuō xùshùle sūgélán yīgè cūnluò de biànqiān 小说叙述了苏格兰一个村落的变迁 说 个 个 的 变迁 小说 叙述 了 苏格兰 一个 村落 的 变迁 变迁 叙述 了 变迁 的 的 变迁 小说 叙述 了 苏格兰 一个 村落 的 变迁 变迁 叙述 了 苏格兰 一个 村落 的 变迁 小说 叙述 了 苏格兰 一个 村落 的 变迁 xiǎo shuō xù shù le sū gé lán yī gè cūn luò de biàn qiān 小说 叙述 了 苏格兰 一个 村落 的 变迁  
0788159 图案/当然 tú'àn/dāngrán pattern/course modèle / cours padrão / curso patrón / curso pattern / corso Muster / Kurs wzór / kurs shablon / kurs шаблон / курс  
0788160  模式;进展  móshì; jìnzhǎn  模式;进展  模式; 进展  模式; 进展  模式; 进展  模式; 进展  模式; 进展  模式; 进展  mó shì; jìn zhǎn  模式; 进展  
0788161   以特定的方式发展或发生   yǐ tèdìng de fāngshì fǎ zhǎn huò fāshēng   to develop or happen in a particular way   développer ou se produire d'une manière particulière   para desenvolver ou acontecer de forma particular   para desarrollar o suceder de una manera particular   per svilupparsi o succedere in un modo particolare   sich entwickeln oder auf eine bestimmte Art und Weise geschehen   rozwinąć lub zdarzyć się w określony sposób   razvivat'sya opredelennym obrazom   развиваться определенным образом  
0788162 按...方式(或方向)发展;以...方式发生 àn... Fāngshì (huò fāngxiàng) fāzhǎn; yǐ... Fāngshì fǎ shēng 按…方式(或方向)发展; 以…方式发生 按 ... 方式 (或 方向) 发展; 以 ... 方式 发生 按 ... 方式 (或 方向) 发展; 以 ... 方式 发生 按 ... 方式 (或 或) 发展; 以 ... 方式 发生 按 ... 方式 (或 方向) 发展; 以 ... 方式 发生 发生 ... 方式 (或 方向) 发展; 以 ... 方式 发生 按 ... 方式 (或 方向) 发展; 以 ... 方式 发生 àn ... fāng shì (huò fāng xiàng) fā zhǎn; yǐ ... fāng shì fā shēng 按 ... 方式 (或 方向) 发展; 以 ... 方式 发生  
0788163 一天遵循通常的模式 yītiān zūnxún tōngcháng de móshì The day followed the usual pattern Le jour a suivi le schéma habituel O dia seguiu o padrão usual El día siguió el patrón habitual Il giorno seguì il modello abituale Der Tag folgte dem üblichen Muster Dzień podążał za zwykłym wzorem Den' shel po obychnoy skheme День шел по обычной схеме  
0788164 这一天和平常过得一样 zhè yītiān hé píngchángguò dé yīyàng 这一天和平常过得一样 样一 天和 平常 过得 一样 这一 天和 平常 过得 一样 这一 天和 平常 过得 一样 这一 天和 平常 过得 一样 一样 天和 平常 过得 一样 这一 天和 平常 过得 一样 zhè yī tiān hé píng cháng guò dé yī yàng 这一 天和 平常 过得 一样  
0788165 跟随sb的脚步去做同样的工作,拥有同样的生活方式等等,如sb else,尤其是在你家里的sb gēnsuí sb de jiǎobù qù zuò tóngyàng de gōngzuò, yǒngyǒu tóngyàng de shēnghuó fāngshì děng děng, rú sb else, yóuqí shì zài nǐ jiālǐ de sb follow in sb's footsteps to do the same job, have the same style of life, etc. as sb else, especially sb in your family  suivez les traces de sb pour faire le même travail, avoir le même style de vie, etc. que sb else, surtout sb dans votre famille siga os passos de sb para fazer o mesmo trabalho, tenha o mesmo estilo de vida, etc. como sb, especialmente em sua família siga los pasos de sb para hacer el mismo trabajo, tenga el mismo estilo de vida, etc. como sb else, especialmente sb en su familia seguire le orme di sb per fare lo stesso lavoro, avere lo stesso stile di vita ecc. come sb altrimenti, specialmente sb nella tua famiglia folgen Sie den Schritten von sb, um die gleiche Arbeit zu erledigen, den gleichen Lebensstil zu haben, usw. wie sb sonst, besonders sb in Ihrer Familie idź w ślady SB, aby wykonać tę samą robotę, mieć taki sam styl życia, itd. jako sb else, szczególnie sb w Twojej rodzinie sleduyte po shagam sb, chtoby vypolnit' tu zhe rabotu, imet' tot zhe stil' zhizni i t. d., kak sb else, osobenno sb v vashey sem'ye следуйте по шагам sb, чтобы выполнить ту же работу, иметь тот же стиль жизни и т. д., как sb else, особенно sb в вашей семье  
0788166 仿效某人 fǎngxiào mǒu rén 仿效某人 仿效某人 仿效 某人 仿效 某人 仿效 某人 某人 某人 仿效 某人 fǎng xiào mǒu rén 仿效 某人  
0788167 她在电视中工作,跟随父亲的脚步声 tā zài diànshì zhōng gōngzuò, gēnsuí fùqīn de jiǎobù shēng She works in television, following in her father's footsteps Elle travaille à la télévision, suivant les traces de son père Ela trabalha na televisão, seguindo os passos de seu pai Ella trabaja en televisión, siguiendo los pasos de su padre Lavora in televisione, seguendo le orme di suo padre Sie arbeitet im Fernsehen und folgt den Spuren ihres Vaters Pracuje w telewizji, idąc śladami ojca Ona rabotayet na televidenii, sleduya po stopam svoyego ottsa Она работает на телевидении, следуя по стопам своего отца  
0788168 她步她父亲的后尘,左电视台工作 tā bù tā fùqīn de hòuchén, zuǒ diànshìtái gōngzuò 她步她父亲的后尘,左电视台工作 她步她父亲的后尘,左电视台工作 她步她父亲的后尘,左电视台工作 她步她父亲的后尘,左电视台工作 她步她父亲的后尘,左电视台工作 她步她父亲的后尘,左电视台工作 她 步 她 父亲 的 后尘, 左 电视台 工作 tā bù tā fù qīn de hòu chén, zuǒ diàn shì tái gōng zuò 她 步 她 父亲 的 后尘, 左 电视台 工作  
0788169 用你的鼻子指导你的嗅觉 yòng nǐ de bízi zhǐdǎo nǐ de xiùjué follow your nose  to be guided by your sense of smell suivez votre nez pour être guidé par votre sens de l'odorat siga seu nariz para ser guiado pelo seu sentido do cheiro sigue tu nariz para guiarte por tu sentido del olfato seguite il naso per essere guidati dal tuo odore Folge deiner Nase und lass dich von deinem Geruchssinn leiten podążaj za nosem, aby kierować się poczuciem zapachu sleduyte za svoim nosom, rukovodstvuyas' svoim obonyaniyem следуйте за своим носом, руководствуясь своим обонянием  
0788170 凭嗅觉指引 píng xiùjué zhǐyǐn 凭嗅觉指引 指引 嗅觉 指引 凭 嗅觉 指引 凭 嗅觉 指引 凭 嗅觉 指引 指引 嗅觉 指引 凭 嗅觉 指引 píng xiù jué zhǐ yǐn 凭 嗅觉 指引  
0788171 向前走 xiàng qián zǒu to go straight forward  aller tout droit para ir direto ir directo per andare dritto in avanti geradeaus gehen iść naprzód idti pryamo идти прямо  
0788172 一直向前走 yīzhí xiàng qián zǒu 一直向前走 一直 向前 走 一直 向前 走 一直 向前 走 一直 向前 走 走 向前 走 一直 向前 走 yī zhí xiàng qián zǒu 一直 向前 走  
0788173 车库距离山顶一英里,只需跟着你的鼻子 chēkù jùlí shāndǐng yī yīnglǐ, zhǐ xū gēnzhe nǐ de bízi The garage is a mile ahead up the hill,just follow your nose Le garage est un mile en avant de la colline, il suffit de suivre votre nez A garagem fica a uma milha de frente até a colina, siga o seu nariz El garaje está a una milla de la colina, solo sigue tu nariz Il garage è un miglio avanti sulla collina, basta seguire il naso Die Garage ist eine Meile vor dem Hügel, folgen Sie einfach Ihrer Nase Garaż znajduje się kilometr przed wzgórzem, idź za nosem Garazh v mile vperedi kholma, prosto sleduyte za svoim nosom Гараж в миле впереди холма, просто следуйте за своим носом  
0788174 汽车修理站在前面一英里处的山坡上 - 直往前走就可以到 qìchē xiūlǐ zhàn zài qiánmiàn yī yīnglǐ chǔ de shānpō shàng - zhí wǎng qián zǒu jiù kěyǐ dào 汽车修理站在前面一英里处的山坡上—直往前走就可以到 汽车修理站在前面一英里处的山坡上—直往前走就可以到 汽车 修理 站在 前面 一 英里 处 的 山坡 上 - 直往前 走 就 可以 到 汽车修理站在前面一英里处的山坡上—直往前走就可以到 汽车 修理 站在 前面 一 英里 处 的 山坡 上 - 直往前 走 就 可以 到 汽车修理站在前面一英里处的山坡上—直往前走就可以到 汽车 修理 站在 前面 前面 前面 前面 上 - 直往前 走 就 可以 到 qì chē xiū lǐ zhàn zài qián miàn yī yīng lǐ chù de shān pō shàng - zhí wǎng qián zǒu jiù kě yǐ dào 汽车 修理 站在 前面 一 英里 处 的 山坡 上 - 直往前 走 就 可以 到  
0788175 根据似乎正确或合理的行为,而不是遵循任何特定的规则 gēnjù sìhū zhèngquè huò hélǐ de xíngwéi, ér bùshì zūnxún rènhé tèdìng de guīzé to act according to what seems right or reasonable, rather than following any particular rules  agir selon ce qui semble juste ou raisonnable, plutôt que de suivre des règles particulières para agir de acordo com o que parece certo ou razoável, em vez de seguir regras específicas actuar de acuerdo con lo que parece correcto o razonable, en lugar de seguir las reglas particulares di agire secondo ciò che sembra giusto o ragionevole, piuttosto che seguire regole particolari nach dem handeln, was richtig oder vernünftig erscheint, anstatt bestimmte Regeln zu befolgen działać zgodnie z tym, co wydaje się słuszne lub rozsądne, a nie przestrzegać określonych zasad deystvovat' v sootvetstvii s tem, chto kazhetsya pravil'nym ili razumnym, a ne sledovat' kakim-libo konkretnym pravilam действовать в соответствии с тем, что кажется правильным или разумным, а не следовать каким-либо конкретным правилам  
0788176 凭感觉行事;凭直觉办事 píng gǎnjué xíngshì; píng zhíjué bànshì 凭感觉行事;凭直觉办事 凭感觉 行事; 凭 直觉 办事 凭感觉 行事; 凭 直觉 办事 凭感觉 行事; 凭 直觉 办事 凭感觉 行事; 凭 直觉 办事 凭感觉 行事; 凭 直觉 办事 凭感觉 行事; 凭 直觉 办事 píng gǎn jué xíng shì; píng zhí jué bàn shì 凭感觉 行事; 凭 直觉 办事  
0788177 跟随 gēnsuí follow suit faire de même sigam o exemplo seguir el ejemplo segui il vestito folge iść za czyimś przykładem sledovat' primeru следовать примеру  
0788178 跟随 gēnsuí 跟随 跟随 跟随 跟随 跟随 跟随 跟随 gēn suí 跟随  
0788179  (在纸牌游戏中  (zài zhǐpái yóuxì zhōng  (in card games   (dans les jeux de cartes  (nos jogos de cartas  (en juegos de cartas  (in giochi di carte  (in Kartenspielen  (w grach w karty  (v kartochnykh igrakh  (в карточных играх  
0788180  纸牌游戏  zhǐpái yóuxì  纸牌游戏   纸牌游戏   纸牌 游戏  纸牌游戏   纸牌 游戏  纸牌游戏   纸牌 游戏  zhǐ pái yóu xì  纸牌 游戏  
0788181 在纸牌游戏中 zài zhǐpái yóuxì zhōng  在纸牌游戏中  在纸牌游戏中 在 纸牌 游戏 中  在纸牌游戏中 在 纸牌 游戏 中  在纸牌游戏中 在 纸牌 游戏 中 zài zhǐ pái yóu xì zhōng 在 纸牌 游戏 中  
0788182  跟着跟着牌(跟着别人出同花色的牌)  gēnzhe gēnzhe pái (gēnzhe biérén chū tóng huāsè de pái)  to play a card of the same suit that has just been played跟牌(跟着别人出同花色的牌)  jouer une carte du même costume qui vient d'être joué 跟牌(跟着别人出同花色的牌)  para jogar um cartão do mesmo fato que acabou de ser jogado 跟 牌 (跟着 别人 出 同 花色 的 牌)  jugar una carta del mismo palo que acaba de jugarse 跟 牌 跟着 跟着 的 牌)  giocare una carta dello stesso abito che è stato appena giocato 跟 牌 (跟着 别人 出 同 花色 的 牌)  um eine Karte der gleichen Farbe zu spielen, die gerade gespielt wurde 跟 牌 (跟着 别人 出 同 花色 的 牌)  aby zagrać kartę tego samego koloru, który właśnie grał 跟 牌 (跟着 别人 出 同 花色 的 牌)  dlya vosproizvedeniya karty togo zhe kostyuma, kotoryy tol'ko chto byl vosproizveden gēn pái (gēn zhe bié rén chū tóng huā sè de pái)  для воспроизведения карты того же костюма, который только что был воспроизведен 跟 牌 (跟着 别人 出 同 花色 的 牌)  
0788183 以其他方式刚刚完成的行为或行为 yǐ qítā fāngshì gānggāng wánchéng de xíngwéi huò xíngwéi to act or behave in the way that sb else has just done agir ou se comporter de la manière que sb autre vient de faire para agir ou comportar-se do jeito que a outra vez acabou de fazer actuar o comportarse de la manera que sb más acaba de hacer di agire o di comportarsi nel modo in cui sb altro ha appena fatto zu handeln oder sich so zu verhalten, wie es jemand anderes gerade getan hat działać lub zachowywać się tak, jak tylko sb else właśnie zrobił deystvovat' ili vesti sebya tak, kak tol'ko chto sdelal sb else действовать или вести себя так, как только что сделал sb else  
0788184  跟着某人做;仿效某人;照着做  gēnzhe mǒu rén zuò; fǎngxiào mǒu rén; zhàozhe zuò  跟着某人做;仿效某人;照着做  照着做 做人 做; 仿效 某人; 照着做  跟着 某人 做; 仿效 某人; 照着做  跟着 某人 做; 仿效 照着做; 照着做  跟着 某人 做; 仿效 某人; 照着做  照着做 某人 做; 仿效 某人; 照着做  跟着 某人 做; 仿效 某人; 照着做  gēn zhe mǒu rén zuò; fǎng xiào mǒu rén; zhào zhe zuò  跟着 某人 做; 仿效 某人; 照着做  
0788185 更多在行为 gèng duō zài háng wèi more at act plus à l'acte mais no ato más en acto più all'atto mehr bei act więcej w działaniu bol'she v deystvii больше в действии  
0788186 跟随sb /左右,随时随地随身携带 gēnsuí sb/zuǒyòu, suíshí suídì suíshēn xiédài follow sb around/about to keep going with sb wherever they go  suivre SB autour / sur le point de continuer avec SB partout où ils vont siga sb em torno de / para continuar com sb onde quer que eles vão sigue sb around / about para continuar con sb donde quiera que vayan seguire sb in giro per andare avanti con sb ovunque vada follow sb around / about mit sb fortfahren, wohin auch immer sie gehen idź za sb dookoła / iść dalej ze sb wszędzie, dokądkolwiek idzie sledit' za sb vokrug / sobirat'sya prodolzhat' s sb, kuda by oni ni poshli следить за sb вокруг / собираться продолжать с sb, куда бы они ни пошли  
0788187 到处跟随;跟踪 dàochù gēnsuí; gēnzōng 到处跟随;跟踪 到处 跟随; 跟踪 到处 跟随; 跟踪 到处 跟踪; 跟踪 到处 跟随; 跟踪 跟踪 跟随; 跟踪 到处 跟随; 跟踪 dào chù gēn suí; gēn zōng 到处 跟随; 跟踪  
0788188 你会不会跟着我的! nǐ huì bù huì gēnzhe wǒ de! will you stop following me around! arrêteras-tu de me suivre? Você vai parar de me acompanhar! ¿dejarás de seguirme? ti fermerai a seguirmi in giro! wirst du aufhören mir zu folgen! przestaniesz mnie śledzić! ty budesh' presledovat' menya! ты будешь преследовать меня!  
0788189 你不要再到处跟着我了! Nǐ bùyào zài dàochù gēnzhe wǒle! 你不要再到处跟着我了! 你不要再到处跟着我了! 你 不要 再 到处 跟着 我 了! 你 不要 再 到处 我 了 了! 你 不要 再 到处 跟着 我 了! 你不要再到处跟着我了! 你 不要 再 到处 跟着 我 了! nǐ bù yào zài dào chù gēn zhe wǒ le! 你 不要 再 到处 跟着 我 了!  
0788190 跟随 Gēnsuí follow on suivre sur siga em seguir en seguire su Folgen Śledź na sledovat' po следовать по  
0788191 去别的地方去别的地方去了 qù bié dì dìfāng qù bié dì dìfāng qùle to go somewhere after sb else has gone there aller quelque part après que sb soit allé là-bas ir para algum lugar depois que a outra parte tenha ido lá ir a algún lado después de que sb haya ido allí andare da qualche parte dopo che sb altro è andato lì irgendwohin gehen, nachdem sb sonst dort hingegangen ist gdzieś pojechać gdzie indziej poyekhat' kuda-nibud' posle togo, поехать куда-нибудь после того,  
0788192  跟着走;接着来;随后去  gēnzhe zǒu; jiēzhe lái; suíhòu qù  跟着走;接着来;随后去  跟着 走; 接着 来; 随后 去  跟着 走; 接着 来; 随后 去  跟着 走; 接着 随后; 随后 去  跟着 走; 接着 来; 随后 去  去 走; 接着 来; 随后 去  跟着 走; 接着 来; 随后 去  gēn zhe zǒu; jiē zhe lái; suí hòu qù  跟着 走; 接着 来; 随后 去  
0788193 你和孩子一起去海边,J've完成工作后,我会跟着去 nǐ hé háizi yīqǐ qù hǎibiān,J've wánchéng gōngzuò hòu, wǒ huì gēnzhe qù You go to the beach with the kids and I'll follow  on when J’ve finished work Vous allez à la plage avec les enfants et je vais suivre quand j'ai fini le travail Você vai à praia com as crianças e eu seguirei quando J've terminou o trabalho Vas a la playa con los niños y yo seguiré cuando haya terminado el trabajo Tu vai in spiaggia con i bambini e seguirò quando J've finito di lavorare Du gehst mit den Kindern zum Strand und ich folge, wenn ich mit der Arbeit fertig bin Idziesz na plażę z dziećmi i podążam dalej, gdy J've finished work Vy otpravlyayetes' na plyazh s det'mi, i ya budu sledovat', kogda J've zakonchil rabotu Вы отправляетесь на пляж с детьми, и я буду следовать, когда J've закончил работу  
0788194 你和孩子们去海滨,我办完事随后就去 nǐ hé háizimen qù hǎibīn, wǒ bàn wánshì suíhòu jiù qù 你和孩子们去海滨,我办完事随后就去 你和孩子们去海滨,我办完事随后就去 你 和 孩子 们 去 海滨, 我 办完 事 随后 就去 就去 孩子 孩子 就去 就去 就去, 我 我 我 我 我 你 和 孩子 们 去 海滨, 我 办完 事 随后 就去 就去 和 就去 就去 就去 就去, 就去 办完 事 随后 就去 你 和 孩子 们 去 海滨, 我 办完 事 随后 就去 nǐ hé hái zi men qù hǎi bīn, wǒ bàn wán shì suí hòu jiù qù 你 和 孩子 们 去 海滨, 我 办完 事 随后 就去  
0788195 跟随(在网球,高尔夫等) gēnsuí (zài wǎngqiú, gāo'ěrfū děng) follow through (in tennis,golf, etc suivre à travers (au tennis, golf, etc siga em (no tênis, golfe, etc. seguir (en tenis, golf, etc. seguire (in tennis, golf, ecc folgen Sie durch (im Tennis, Golf, usw. przejść przez (w tenisa, golfa itp (v tennis, gol'f i t. d. (в теннис, гольф и т. д.  
0788196 网球,高永夫球等 wǎngqiú, gāo yǒngfū qiú děng 网球、高永夫球等 网球、高永夫球等 网球, 高 永 夫 球 等 网球、高永夫球等 网球、高永夫球等 网球、高永夫球等 网球, 高 永 夫 球 等 wǎng qiú, gāo yǒng fū qiú děng 网球, 高 永 夫 球 等  
0788197 跟随(在网球,高尔夫等) gēnsuí (zài wǎngqiú, gāo'ěrfū děng) 跟随(在网球,高尔夫等) 跟随(在网球,高尔夫等) 跟随 (在 网球, 高尔夫 等) 跟随(在网球,高尔夫等) 跟随(在网球,高尔夫等) 跟随(在网球,高尔夫等) 跟随 (在 网球, 高尔夫 等) gēn suí (zài wǎng qiú, gāo ěr fū děng) 跟随 (在 网球, 高尔夫 等)  
0788198 通过在击球后继续移动球杆,球拍等来完成中风 tōngguò zài jí qiú hòu jìxù yídòng qiú gǎn, qiúpāi děng lái wánchéng zhòngfēng to complete a stroke by continuing to move the club, racket, etc. after hitting the ball compléter un coup en continuant de déplacer le club, la raquette, etc. après avoir frappé le ballon para completar um acidente vascular cerebral, continuando a mover o clube, raquete, etc. depois de bater a bola para completar un golpe al continuar moviendo el palo, la raqueta, etc. después de golpear la pelota per completare un colpo continuando a spostare il club, la racchetta, ecc dopo aver colpito la palla um einen Schlag zu vervollständigen, indem er den Schläger, Schläger usw. weiter bewegt, nachdem er den Ball getroffen hat aby zakończyć uderzenie, kontynuując ruch po klubie, rakiecie itd. po uderzeniu piłki dlya zaversheniya udara, prodolzhaya peremeshchat' klub, raketku i t. d. posle udara myacha для завершения удара, продолжая перемещать клуб, ракетку и т. д. после удара мяча  
0788199  (击球后球拍,球杆等)完成顺势动作  (jí qiú hòu qiúpāi, qiú gǎn děng) wánchéng shùnshì dòngzuò  (击球后球拍、球杆等)完成顺势动作  (击球 后 球拍, 球杆 等) 完成 顺势 动作  (击球 后 球拍, 球杆 等) 完成 顺势 动作  (击球 后 球杆, 球杆 等) 动作 顺势 动作  (击球 后 球拍, 球杆 等) 完成 顺势 动作  (击球 后 球拍, 球杆 等) 动作 顺势 动作  (击球 后 球拍, 球杆 等) 完成 顺势 动作  (jī qiú hòu qiú pāi, qiú gān děng) wán chéng shùn shì dòng zuò  (击球 后 球拍, 球杆 等) 完成 顺势 动作  
0788200 相关名词跟随/ xiāngguān míngcí gēnsuí/ related noun follow through/ nom apparenté suivi par / substantivo relacionado seguem / seguimiento sustantivo relacionado / sostantivo relativo segue attraverso / verwandtes Nomen folgen durch / rzeczownik pokrewny / svyazannoye sushchestvitel'noye, sleduyushcheye / связанное существительное, следующее /  
0788201 跟随(与sth)/跟随sth通过完成你已经开始的sth gēnsuí (yǔ sth)/gēnsuí sth tōngguò wánchéng nǐ yǐjīng kāishǐ de sth follow through (with sth) /follow sth through to finish sth that you have started suivre (avec sth) / suivre sth à travers pour terminer ce que vous avez commencé siga (com sth) / siga o mesmo para concluir o que você iniciou seguir (con algo) / seguir hasta el final para terminar lo que has comenzado seguire (con sth) / seguire lo sth per completare lo sth che hai iniziato durchlaufen (mit etw.) / durch etw. hindurchgehen przejdź przez (z sth) / przejdź przez sth do zakończenia sth, że zacząłeś (cherez sth) / sledovat' za sth do kontsa, chtoby vy nachali (через sth) / следовать за sth до конца, чтобы вы начали  
0788202 把...进行到底;完成(开了头的事) bǎ... Jìnxíng dàodǐ; wánchéng (kāile tóu de shì) 把…进行到底;完成(开了头的事) 把 ... 进行 完成; 完成 (开 了 头 的 事) 把 ... 进行 到底; 完成 (开 了 头 的 事) 把 ... 进行 进行 完成 的 事) 把 ... 进行 到底; 完成 (开 了 头 的 事) </s> ... 进行 到底; </s> (开 了 头 的 事) 把 ... 进行 到底; 完成 (开 了 头 的 事) bǎ ... jìn xíng dào dǐ; wán chéng (kāi le tóu de shì) 把 ... 进行 到底; 完成 (开 了 头 的 事)  
0788203 相关名词 xiāngguān míngcí related noun folow through nom apparenté à travers Noun relacionado sustantivo relacionado folow a través de il sostantivo relativo segue attraverso verwandtes Substantiv folow through rzeczownik folow przez svyazannoye s sushchestvitel'nym связанное с существительным  
0788204 跟随你添加到刚刚通过做其他的sth gēnsuí nǐ tiānjiā dào gānggāng tōngguò zuò qítā de sth follow sth up  to add to sth that you have just done by doing sth else suivez sth jusqu'à ajouter à ce que vous venez de faire en faisant sth d'autre siga em seguida para adicionar a sth que você acabou de fazer mais seguir algo para agregar a algo que acabas de hacer haciendo algo seguire sth fino ad aggiungere a sth che hai appena fatto facendo sth altro folge sth up, um etw zu ergänzen, was du gerade getan hast, indem du etw. idź dalej, aby dodać do sth, że właśnie zrobiłeś, sth innego sleduyte sth, chtoby dobavit' v sth, chto vy tol'ko chto sdelali, sdelav yeshche chto-nibud' следуйте sth, чтобы добавить в sth, что вы только что сделали, сделав еще что-нибудь  
0788205  对...采取进一步行动,...后接着  duì... Cǎiqǔ jìnyībù xíngdòng,... Hòu jiēzhe  对…采取进一步行动;…后接着  对 ... 采取 进一步 行动; ... 后 接着  对 ... 采取 进一步 行动; ... 后 接着  对 ... 采取 采取 ...; ... 后 接着  对 ... 采取 进一步 行动; ... 后 接着  接着 ... 采取 进一步 行动; ... 后 接着  对 ... 采取 进一步 行动; ... 后 接着  duì ... cǎi qǔ jìn yī bù xíng dòng; ... hòu jiē zhe  对 ... 采取 进一步 行动; ... 后 接着  
0788206 您应该用电子邮件或信件跟进您的电话 nín yīnggāi yòng diànzǐ yóujiàn huò xìnjiàn gēn jìn nín de diànhuà you should follow up your phone call with an email or a letter vous devriez suivre votre appel téléphonique avec un courriel ou une lettre Você deve acompanhar seu telefonema com um e-mail ou uma carta debe hacer un seguimiento de su llamada telefónica con un correo electrónico o una carta dovresti seguire la tua chiamata telefonica con una e-mail o una lettera Sie sollten Ihren Telefonanruf mit einer E-Mail oder einem Brief verfolgen należy skontaktować się telefonicznie z e-mailem lub listem vy dolzhny sledit' za svoim telefonnym zvonkom po elektronnoy pochte ili pis'mu вы должны следить за своим телефонным звонком по электронной почте или письму  
0788207 你打电话后应该接着发一封电子邮件或写封信 nǐ dǎ diànhuà hòu yīnggāi jiēzhe fā yī fēng diànzǐ yóujiàn huò xiě fēng xìn 你打电话后应该接着发一封电子邮件或写封信 你打电话后应该接着发一封电子邮件或写封信 你 打电话 后 应该 接着 发 一封 电子邮件 或 写封信 你打电话后应该接着发一封电子邮件或写封信 你 打电话 后 应该 接着 发 一封 电子邮件 或 写封信 你打电话后应该接着发一封电子邮件或写封信 你打电话后应该接着发一封电子邮件或写封信 nǐ dǎ diàn huà hòu yīng gāi jiē zhe fā yī fēng diàn zi yóu jiàn huò xiě fēng xìn 你 打电话 后 应该 接着 发 一封 电子邮件 或 写封信  
0788208  了解更多关于sb告诉你或建议给你的信息  liǎojiě gèng duō guānyú sb gàosù nǐ huò jiànyì gěi nǐ de xìnxī  to find out more about sth that sb has told you or suggested to you   pour en savoir plus sur sth que sb vous a dit ou suggéré  para descobrir mais sobre o que sb lhe disse ou sugeriu para você  para obtener más información acerca de lo que sb te ha contado o sugerido  per saperne di più su sth che sb ti ha detto o ti ha suggerito  um mehr über etw zu erfahren, das sb dir gesagt oder dir vorgeschlagen hat  aby dowiedzieć się więcej o sth, które sb powiedział ci lub sugerowałeś  chtoby uznat' bol'she o tom, chto sb skazal vam ili predlozhil vam  чтобы узнать больше о том, что sb сказал вам или предложил вам  
0788209 追查更多情况 zhuīchá gèng duō qíngkuàng 追查更多情况  情况 更多 情况 追查 更多 情况 追查 更多 情况 追查 更多 情况 情况 更多 情况 追查 更多 情况 zhuī chá gèng duō qíng kuàng 追查 更多 情况  
0788210 同义词调查 tóngyìcí diàochá synonym investigate synonyme enquêter sinônimo de investigação sinónimo investigar sinonimo indaga Synonym untersuchen Synonimy zbadać sinonim rassleduyet синоним расследует  
0788211  警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料  jǐngfāng zài diànshì xuānchuán hòu zhèng gēn jìn duō míng qiánzài kèhù de zīliào  The police are following up several leads after  their TVappeal for  information  La police suit plusieurs pistes après leur appel TV pour information  A polícia está acompanhando vários rumos após o seu TVappeal para obter informações  La policía está siguiendo varias pistas después de su TVappeal para obtener información  La polizia sta seguendo parecchi cavi dopo la loro TVappeal per informazioni  Die Polizei verfolgt nach ihrem TVappeal mehrere Hinweise auf Informationen  Policja śledzi kilka potencjalnych klientów po informacji o TVappealu  Politsiya sledit za neskol'kimi listami posle togo, kak ikh TVappeal predostavit informatsiyu  Полиция следит за несколькими листами после того, как их TVappeal предоставит информацию  
0788212 警方在电视上呼吁提供信息后正沿着几条线索继续追查。 jǐngfāng zài diànshì shàng hūyù tígōng xìnxī hòu zhèng yánzhe jǐ tiáo xiànsuǒ jìxù zhuīchá. 警方在电视上呼吁提供信息后正沿着几条线索继续追查。 警方在电视上呼吁提供信息后正沿着几条线索继续追查。 警方 在 电视 上 呼吁 提供 信息 后 正 沿着 几条 线索 继续 追查. 警方在电视上呼吁提供信息后正沿着几条线索继续追查。 警方 在 电视 上 呼吁 提供 信息 后 正 沿着 几条 线索 继续 追查. 警方在电视上呼吁提供信息后正沿着几条线索继续追查。 警方在电视上呼吁提供信息后正沿着几条线索继续追查。 jǐng fāng zài diàn shì shàng hū xū tí gōng xìn xī hòu zhèng yán zhe jǐ tiáo xiàn suǒ jì xù zhuī chá. 警方 在 电视 上 呼吁 提供 信息 后 正 沿着 几条 线索 继续 追查.  
0788213 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料 Jǐngfāng zài diànshì xuānchuán hòu zhèng gēn jìn duō míng qiánzài kèhù de zīliào 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料 jǐng fāng zài diàn shì xuān chuán hòu zhèng gēn jìn duō míng qián zài kè hù de zī liào 警方在电视宣传后正跟进多名潜在客户的资料  
0788214 相关名词跟随 xiāngguān míngcí gēnsuí related noun follow up suivi du nom associé acompanhamento de substantivo relacionado seguimiento sustantivo relacionado segue il relativo nome verwandtes Nomen follow up rzecz svyazannoye sushchestvitel'noye связанное существительное  
0788215 追随者支持和羡慕某人或一组想法的人 zhuīsuí zhě zhīchí hé xiànmù mǒu rén huò yī zǔ xiǎngfǎ de rén follower a person who supports and admires a particular person or set of ideas  suiveur une personne qui soutient et admire une personne en particulier ou un ensemble d'idées seguidor de uma pessoa que apoia e admira uma determinada pessoa ou conjunto de ideias seguidor de una persona que apoya y admira a una persona en particular o un conjunto de ideas seguendo una persona che supporta e ammira una persona o un insieme di idee Anhänger einer Person, die eine bestimmte Person oder eine bestimmte Gruppe von Ideen unterstützt und bewundert wyznawca osoby wspierającej i podziwiającej konkretną osobę lub zespół pomysłów sledovat' cheloveku, kotoryy podderzhivayet i voskhishchayetsya opredelennym chelovekom ili naborom idey следовать человеку, который поддерживает и восхищается определенным человеком или набором идей  
0788216 拥护者;追随者;信徒 yǒnghù zhě; zhuīsuí zhě; xìntú 拥护者;追随者;信徒 拥护者; 追随者; 信徒 拥护者; 追随者; 信徒 拥护者; 追随者; 信徒 拥护者; 追随者; 信徒 信徒; 追随者; 信徒 拥护者; 追随者; 信徒 yōng hù zhě; zhuī suí zhě; xìn tú 拥护者; 追随者; 信徒  
0788217 追随者支持和羡慕某人或一组想法的人 zhuīsuí zhě zhīchí hé xiànmù mǒu rén huò yī zǔ xiǎngfǎ de rén 追随者支持和羡慕某人或一组想法的人 追随者支持和羡慕某人或一组想法的人 追随者 支持 和 羡慕 某人 或 一 组 想法 的 人 追随者支持和羡慕某人或一组想法的人 追随者 支持 和 羡慕 某人 或 一 组 想法 的 人 追随者支持和羡慕某人或一组想法的人 追随者 支持 和 羡慕 某人 或 一 组 想法 的 的 人 zhuī suí zhě zhī chí hé xiàn mù mǒu rén huò yī zǔ xiǎng fǎ de rén 追随者 支持 和 羡慕 某人 或 一 组 想法 的 人  
0788218 圣雄甘地的追随者 shèng xióng gāndì de zhuīsuí zhě the followers of Mahatma Gandhi les disciples du Mahatma Gandhi os seguidores de Mahatma Gandhi los seguidores de Mahatma Gandhi i seguaci di Mahatma Gandhi die Anhänger von Mahatma Gandhi zwolennicy Mahatmy Gandhi posledovateli Makhatmy Gandi последователи Махатмы Ганди  
0788219  圣雄甘地的拥护者  shèng xióng gāndì de yǒnghù zhě  圣雄甘地的拥护者  拥护者 雄 甘地 的 拥护者  圣 雄 甘地 的 拥护者  拥护者 雄 的 的 拥护者  圣 雄 甘地 的 拥护者  拥护者 雄 甘地 的 拥护者  圣 雄 甘地 的 拥护者  shèng xióng gān de de yōng hù zhě  圣 雄 甘地 的 拥护者  
0788220 一个对特定活动非常感兴趣的人,并遵循所有最近的消息 yīgè duì tèdìng huódòng fēicháng gǎn xìngqù de rén, bìng zūnxún suǒyǒu zuìjìn de xiāoxī a person who is very inter­ested in a particular activity and follows all the recent news about it  une personne qui s'intéresse beaucoup à une activité particulière et qui suit toutes les nouvelles récentes à ce sujet uma pessoa que está muito interessada em uma determinada atividade e segue todas as notícias recentes sobre isso una persona que está muy interesada en una actividad en particular y sigue todas las noticias recientes sobre ella una persona che è molto interessata ad una particolare attività e segue tutte le notizie recenti su di esso eine Person, die sehr an einer bestimmten Aktivität interessiert ist und alle Neuigkeiten darüber befolgt osoba, która jest bardzo zainteresowana konkretną działalnością i śledzi najnowsze informacje o tym chelovek, kotoryy ochen' zainteresovan v konkretnoy deyatel'nosti i sledit za vsemi poslednimi novostyami ob etom человек, который очень заинтересован в конкретной деятельности и следит за всеми последними новостями об этом  
0788221 爱好者 àihào zhě 爱好者 爱好者 爱好者 爱好者 爱好者 爱好者 爱好者 ài hǎo zhě 爱好者  
0788222 敏锐的足球追随者 mǐnruì de zúqiú zhuīsuí zhě keen followers of football adeptes du football seguidores interessados ​​do futebol entusiastas seguidores del fútbol appassionati di calcio scharfe Anhänger des Fußballs chętni zwolennicy piłki nożnej ostryye posledovateli futbola острые последователи футбола  
0788223  足球迷  zúqiú mí  足球迷   迷 迷  足球 迷  足球 迷  足球 迷  迷 迷  足球 迷  zú qiú mí  足球 迷  
0788224  时尚追随者  shíshàng zhuīsuí zhě  a follower of fashion  un adepte de la mode  um seguidor da moda  un seguidor de la moda  un seguace della moda  ein Anhänger der Mode  zwolennik mody  posledovatel' mody  последователь моды  
0788225 时尚追随者 shíshàng zhuīsuí zhě 时尚追随者 时尚追随者 时尚追随者 时尚追随者 时尚追随者 时尚追随者 时尚追随者 shí shàng zhuī suí zhě 时尚追随者  
0788226 赶时髦者 gǎnshímáo zhě 赶时髦者 赶时髦者 赶时髦者 赶时髦者 赶时髦者 赶时髦者 赶时髦者 gǎn shí máo zhě 赶时髦者  
0788227 一个人在做别人以后先做个事情 yīgè rén zài zuò biérén yǐhòu xiān zuò gè shì qíng a person who does things after sb else has done them first une personne qui fait des choses après sb d'autres les a fait d'abord uma pessoa que faz as coisas depois que a sb já as fez primeiro una persona que hace cosas después de sb else las ha hecho primero una persona che fa le cose dopo l'altro ha fatto loro in primo luogo eine Person, die Dinge nach anderen getan hat, hat sie zuerst getan osoba, która robi rzeczy po sb else zrobiła je po raz pierwszy chelovek, kotoryy delayet veshchi posle togo, kak sb else sdelal ikh snachala человек, который делает вещи после того, как sb else сделал их сначала  
0788228 仿效者;追随 fǎngxiào zhě; zhuīsuí 仿效者;追随 仿效 者; 追随 仿效 者; 追随 仿效 追随; 追随 仿效 者; 追随 追随 者; 追随 仿效 者; 追随 fǎng xiào zhě; zhuī suí 仿效 者; 追随  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx