A B C D
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes
  folk singer     786
         
0786001 访问有助于把世界的注意力集中在难民的困境上 Fǎngwèn yǒu zhù yú bǎ shìjiè de zhùyì lì jízhōng zài nànmín de kùnjìng shàng The visit helped to focus world attention on the plight of the refugees La visite a aidé à attirer l'attention du monde sur le sort des réfugiés
0786002 这次访问促使全世界关注难民困境 zhè cì fǎngwèn cùshǐ quán shìjiè guānzhù nànmín kùnjìng 这次访问促使全世界关注难民困境 困境 访问 促使 全世界 困境 困境 困境
0786003  〜(sth)(sb / sth)(你的眼睛,相机等)  〜(sth)(sb/ sth)(nǐ de yǎnjīng, xiàngjī děng)  ~ (sth) (on sb/sth) (of your eyes, a camera, etc  ~ (sth) (sur sb / sth) (de vos yeux, une caméra, etc
0786004 眼睛,摄影机等 yǎnjīng, shèyǐngjī děng 眼睛、摄影机等 眼睛, 摄影机 等
0786005 适应或调整,使事情能够清楚地看出来;调整,以便您可以清楚地看到事物 shìyìng huò tiáozhěng, shǐ shìqíng nénggòu qīngchǔ dì kàn chūlái; tiáozhěng, yǐbiàn nín kěyǐ qīngchǔ dì kàn dào shìwù to adapt or be adjusted so that things can be seen clearly; to adjust sth so that you can see things clearly s'adapter ou être ajusté pour que les choses puissent être vues clairement; ajuster qch afin que vous puissiez voir clairement les choses
0786006  (使)调节焦距  (shǐ) tiáojié jiāojù  (使)调节焦距  (使) 调节 焦距
0786007 让你的眼睛专注于远离你的物体 ràng nǐ de yǎnjīng zhuānzhù yú yuǎnlí nǐ de wùtǐ Let your eyes focus on objects that are away from you Laissez vos yeux se concentrer sur les objets qui sont loin de vous
0786008 睁大眼睛看清楚离你较远的物体 zhēng dà yǎnjīng kàn qīngchǔ lí nǐ jiào yuǎn de wùtǐ 睁大眼睛看清楚离你较远的物体 睁大眼睛看清楚离你较远的物体
0786009 让你的眼睛专注于远离你的物体 ràng nǐ de yǎnjīng zhuānzhù yú yuǎnlí nǐ de wùtǐ 让你的眼睛专注于远离你的物体 让你的眼睛专注于远离你的物体
0786010 她的眼睛花了一点时间集中在黑暗中 tā de yǎnjīng huāle yīdiǎn shíjiān jízhōng zài hēi'àn zhōng It took a few moments for her eyes to focus in the dark Il a fallu quelques instants pour que ses yeux se concentrent dans le noir
0786011 过了好几分钟她的眼睛才适应了黑暗 guò le hǎojǐ fēnzhōng tā de yǎnjīng cái shìyìngle hēi'àn 过了好几分钟她的眼睛才适应了黑暗 过了好几分钟她的眼睛才适应了黑暗
0786012 在这个场景中,相机专注于actoťs的脸 zài zhège chǎngjǐng zhōng, xiàngjī zhuānzhù yú actoťs de liǎn In this scene, the camera focuses on the actoťs face Dans cette scène, la caméra se concentre sur le visage de l'acteur
0786013  在这个镜头中,摄影机对准演员的脸部  zài zhège jìngtóu zhōng, shèyǐngjī duì zhǔn yǎnyuán de liǎn bù  在这个镜头中,摄影机对准演员的脸部  在这个镜头中,摄影机对准演员的脸部
0786014 在这个场景中,相机专注于actoťs的脸 zài zhège chǎngjǐng zhōng, xiàngjī zhuānzhù yú actoťs de liǎn 在这个场景中,相机专注于actoťs的脸 在这个场景中,相机专注于actoťs的脸
0786015 他把蓝眼睛集中在她身上 tā bǎ lán yǎnjīng jízhōng zài tā shēnshang he focused his blue eyes on her il a concentré ses yeux bleus sur elle
0786016 他那蓝色的眼睛注视着她 tā nà lán sè de yǎnjīng zhùshìzhe tā 他那蓝色的眼睛注视着她 他那蓝色的眼睛注视着她
0786017 相机的镜头对准孩子们 xiàngjī de jìngtóu duì zhǔn háizimen 相机的镜头对准孩子们 相机的镜头对准孩子们
0786018  (技术术语)使用镜头将光瞄准特定点集中(光束于);聚焦(于)  (jìshù shùyǔ) shǐyòng jìngtóu jiāng guāng miáozhǔn tèdìng diǎn jízhōng (guāngshù yú); jùjiāo (yú)  ~ sth (on sth) (technical 术语)to aim light onto a particular point using a lens 集中(光束于);聚焦(于)  ~ sth (on sth) (technique 术语) pour diriger la lumière sur un point particulier à l'aide d'une lentille 集中 (光束 于); 聚焦 (于)
0786019  焦点或焦点(对于/在努力)人们最感兴趣的东西或人;特别注意sth并使人感兴趣的行为  jiāodiǎn huò jiāodiǎn (duìyú/zài nǔlì) rénmen zuì gǎn xìngqù de dōngxī huò rén; tèbié zhùyì sth bìng shǐ rén gǎn xìngqù de xíngwéi  focuses or foci 〜(for/on stri) the thing or person that people are most interested in; the act of paying special attention to sth and making people interested in it   focus ou foci ~ (for / on stri) la chose ou la personne qui intéresse le plus les gens; le fait de porter une attention particulière à qqch et de faire en sorte que les gens s'y intéressent
0786020 中心点(指人或事物) zhōngxīn diǎn (zhǐ rén huò shìwù) 中心点(指人或事物) 中心点 (指 人 或 事物)
0786021 会议主要关注焦点 huìyì zhǔyào guānzhù jiāodiǎn it was fhe main focus of attention at the meeting il a été l'objet principal de l'attention lors de la réunion
0786022  这是会议上关注的主要焦点  zhè shì huìyì shàng guānzhù de zhǔyào jiāodiǎn  这是会议上关注的主要焦点  焦点 是 焦点 的 的 焦点 焦点
0786023 他的评论是辩论的焦点 tā de pínglùn shì biànlùn de jiāodiǎn His comments provided a focus for debate Ses commentaires ont donné lieu à un débat
0786024 他的评论提供了辩论的重点 tā de pínglùn tígōngle biànlùn de zhòngdiǎn 他的评论提供了辩论的重点 他的评论提供了辩论的重点
0786025  在今天的演讲中,重点将放在欧盟内部的泰姬陵结构上。  zài jīntiān de yǎnjiǎng zhōng, zhòngdiǎn jiàng fàng zài ōuméng nèibù de tài jī líng jiégòu shàng.  in today’s lecture the focus will be on taje structures within the European Union.  dans la conférence d'aujourd'hui, l'accent sera mis sur les structures de taje au sein de l'Union européenne.
0786026 今天讲课的重点是欧洲联盟内部的税制结构 Jīntiān jiǎngkè de zhòngdiǎn shì ōuzhōu liánméng nèibù de shuìzhì jiégòu 今天讲课的重点是欧洲联盟内部的税制结构 今天讲课的重点是欧洲联盟内部的税制结构
0786027 在今天的演讲中,重点将放在欧盟内部的泰姬陵结构上 zài jīntiān de yǎnjiǎng zhōng, zhòngdiǎn jiàng fàng zài ōuméng nèibù de tài jī líng jiégòu shàng 在今天的演讲中,重点将放在欧盟内部的泰姬陵结构上 在今天的演讲中,重点将放在欧盟内部的泰姬陵结构上
0786028 这一事件使学校的暴力问题成为焦点 zhè yī shìjiàn shǐ xuéxiào de bàolì wèntí chéngwéi jiāodiǎn The incident brought the problem of violence in schools into sharp focus L'incident a mis en évidence le problème de la violence dans les écoles
0786029 这次事件使校园暴力成为焦点问题 zhè cì shìjiàn shǐ xiàoyuán bàolì chéngwéi jiāodiǎn wèntí 这次事件使校园暴力成为焦点问题 问题 事件 问题 问题 问题 问题 问题
0786030  我们将继续关注客户的需求  wǒmen jiāng jìxù guānzhù kèhù de xūqiú  We shall maintain our focus on the needs of the customer  Nous maintiendrons notre attention sur les besoins du client
0786031 我们将继续重点关注顾客的需要 wǒmen jiāng jìxù zhòngdiǎn guānzhù gùkè de xūyào 我们将继续重点关注顾客的需要 需要 将 需要 需要 的 的 需要
0786032 我们现在需要的是改变焦点(=以不同的方式来看东西)。 wǒmen xiànzài xūyào de shì gǎibiàn jiāodiǎn (=yǐ bùtóng de fāngshì lái kàn dōngxī). What we need now is a change of focus (=to look at things in a different way). Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est un changement d'orientation (= regarder les choses d'une manière différente).
0786033 我们现在需要的是改变对事物的看法 Wǒmen xiànzài xūyào de shì gǎibiàn duì shìwù de kànfǎ 我们现在需要的是改变对事物的看法 我们现在需要的是改变对事物的看法
0786034 物体的轮廓线被眼睛或透镜清楚地看到的点或距离 wùtǐ de lúnkuò xiàn bèi yǎnjīng huò tòujìng qīngchǔ dì kàn dào de diǎn huò jùlí a point or distance at which the outline of an object is clearly seen by the eye or through a lens un point ou une distance à laquelle le contour d'un objet est clairement vu par l'œil ou à travers une lentille
0786035  (眼睛或镜头的)焦距,调焦  (yǎnjīng huò jìngtóu de) jiāojù, tiáo jiāo  (眼睛或镜头的)焦距,调焦  (眼睛 或 镜头 的) 焦距, 调焦
0786036 孩子们的面孔在照片中是非常不重要的(=不清楚地显示)。 háizimen de miànkǒng zài zhàopiàn zhōng shì fēicháng bù chóng yào de (=bù qīngchǔ dì xiǎnshì). The childrens faces are badly out of focus (= not clearly shown) in the photograph. Les visages des enfants sont mal flous (= pas clairement montrés) sur la photo.
0786037 照片上孩子们故脸模糊不清 Zhàopiàn shàng háizimen gù liǎn móhú bù qīng 照片上孩子们故脸模糊不清 照片上孩子们故脸模糊不清
0786038 孩子们的面孔在照片中是非常不重要的(=不清楚地显示).. háizimen de miànkǒng zài zhàopiàn zhōng shì fēicháng bù chóng yào de (=bù qīngchǔ dì xiǎnshì).. 孩子们的面孔在照片中是非常不重要的(=不清楚地显示)。。 孩子们的面孔在照片中是非常不重要的(=不清楚地显示)。。
0786039  双筒望远镜没有重点(=没有显示清楚)  Shuāng tǒng wàngyuǎnjìng méiyǒu zhòngdiǎn (=méiyǒu xiǎnshì qīngchǔ)  The binoculars were not in focus (= were not showing things clearly)  Les jumelles n'étaient pas au point (= ne montraient pas clairement les choses)
0786040 这副双筒望远镜的焦距不对 zhè fù shuāng tǒng wàngyuǎnjìng de jiāojù bùduì 这副双筒望远镜的焦距不对 这副双筒望远镜的焦距不对
0786041  (也是焦点)(物理)光,声等的波在反射或折射之后相遇的点;光,声等波浪似乎来了  (yěshì jiāodiǎn)(wùlǐ) guāng, shēng děng de bō zài fǎnshè huò zhéshè zhīhòu xiāngyù de diǎn; guāng, shēng děng bōlàng sìhū láile  (also focal point) (physics) a point at which waves of light, sound, etc. meet after refleçtion or refraction; the point from which waves of light, sound, etc. seem to come  (aussi point focal) (physique) un point auquel les ondes de lumière, le son, etc. se rencontrent après la réflexion ou la réfraction; le point d'où viennent des vagues de lumière, de son, etc.
0786042  (光,声等的)焦点,中心点,源  (guāng, shēng děng de) jiāodiǎn, zhōngxīn diǎn, yuán  (光、声等的)焦点,中心点,源  (光, 声 等 的) 焦点, 中心点, 源
0786043 (地质)地震开始的地步 (dìzhí) dìzhèn kāishǐ dì dìbù (geology ) the point at which an earthquake starts to happen  (géologie) le point où un tremblement de terre commence à se produire
0786044 (地震的)震源 (dìzhèn de) zhènyuán (地震的)震源 (地震 的) 震源
0786045 专注于(集中),注意力集中在你想要做的事情上;具有非常明确的目标 zhuānzhù yú (jízhōng), zhùyì lì jízhōng zài nǐ xiǎng yào zuò de shìqíng shàng; jùyǒu fēicháng míngquè de mùbiāo focused (also focussed)  with your attention directed to what you want to do; with very clear aims concentré (aussi concentré) avec votre attention dirigée vers ce que vous voulez faire; avec des objectifs très clairs
0786046 注意力集中的;目标明确的 zhùyì lì jízhōng de; mùbiāo míngquè de 注意力集中的;目标明确的 注意力集中的;目标明确的
0786047 她今年的学业应该很好,她非常专注 tā jīnnián de xuéyè yìng gāi hěn hǎo, tā fēicháng zhuānzhù She should do well in her studies this year,she's very focused Elle devrait bien faire ses études cette année, elle est très concentrée
0786048  今年她的功课应该学得好,她的注意力很集中  jīnnián tā de gōngkè yīnggāi xué dé hǎo, tā de zhùyì lì hěn jízhōng  今年她的功课应该学得好,她的注意力很集中  今年她的功课应该学得好,她的注意力很集中
0786049 她今年的学业应该很好,她非常专注 tā jīnnián de xuéyè yìng gāi hěn hǎo, tā fēicháng zhuānzhù 她今年的学业应该很好,她非常专注 她今年的学业应该很好,她非常专注
0786050 焦点小组一小群人,特别选择代表不同的社会阶层等,被要求讨论并就特定主题发表意见。所获得的信息由市场研究人员使用,例如新产品或政党。 jiāodiǎn xiǎozǔ yī xiǎo qún rén, tèbié xuǎnzé dàibiǎo bùtóng de shèhuì jiēcéng děng, bèi yāoqiú tǎolùn bìng jiù tèdìng zhǔtí fābiǎo yìjiàn. Suǒ huòdé de xìnxī yóu shìchǎng yánjiū rényuán shǐyòng, lìrú xīn chǎnpǐn huò zhèngdǎng. focus group  a small group of people, specially chosen to represent different social classes, etc., who are asked to discuss and give their opinions about a particular subject. The information obtained is used by people doing market research, for example about new products or for a political party. groupe de discussion un petit groupe de personnes, spécialement choisi pour représenter différentes classes sociales, etc., qui sont invités à discuter et donner leurs opinions sur un sujet particulier. Les informations obtenues sont utilisées par des personnes réalisant des études de marché, par exemple sur de nouveaux produits ou pour un parti politique.
0786051 焦点小组(选自各阶层,讨论某专项问题;所得信息常为市场研究者或某政党所用) Jiāodiǎn xiǎozǔ (xuǎn zì gè jiēcéng, tǎolùn mǒu zhuānxiàng wèntí; suǒdé xìnxī cháng wèi shìchǎng yánjiū zhě huò mǒu zhèngdǎng suǒyòng) 焦点小组(选自各阶层,讨论某专项问题;所得信息常为市场研究者或某政党所用) 焦点 小组 (选自 各 阶层) </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s>
0786052 焦点拉手助理摄影师 jiāodiǎn lāshǒu zhùlǐ shèyǐng shī focus puller  an assistant to a cameraman Extracteur de focus Assistant d'un caméraman
0786053 摄影助理;调焦员 shèyǐng zhùlǐ; tiáo jiāo yuán 摄影助理;调焦员 摄影 助理; 调焦 员
0786054 焦点拉手助理摄影师 jiāodiǎn lāshǒu zhùlǐ shèyǐng shī 焦点拉手助理摄影师 摄影师 拉手 助理 摄影师
0786055 马和农场动物的饲料食物 mǎ hé nóngchǎng dòngwù de sìliào shíwù fodder food for horses and farm animals  nourriture fourragère pour chevaux et animaux de ferme
0786056 (马等家畜的)饲料,秣 (mǎ děng jiāchù de) sìliào, mò (马等家畜的 ) 饲料,秣 (马等家畜的 ) 饲料,秣
0786057 马和农场动物的饲料食物 mǎ hé nóngchǎng dòngwù de sìliào shíwù 马和农场动物的饲料食物 马和农场动物的饲料食物
0786058 (不赞成)(经常在名词之后) (bù zànchéng)(jīngcháng zài míngcí zhīhòu) (disapproving) (often after a noun  (désapprouvant) (souvent après un nom
0786059 常置于名词后 chángzhì yú míngcí hòu 常置于名词后 常置于名词后
0786060  被认为只有一次使用的人或事物  bèi rènwéi zhǐyǒu yīcì shǐyòng de rén huò shìwù  people or things that are considered to have only one use   des personnes ou des choses considérées comme ayant une seule utilisation
0786061 (人或东西)只能是...的料 (rén huò dōngxī) zhǐ néng shì... De liào (人或东西)只能是…的料 (人 或 东西) 只能 是 ... 的 料
0786062 没有教育,这些孩子最终会像工厂饲料一样(=只能在工厂工作) méiyǒu jiàoyù, zhèxiē háizi zuìzhōng huì xiàng gōngchǎng sìliào yīyàng (=zhǐ néng zài gōngchǎng gōngzuò) Without education, these children will end up as factory fodder (= only able to work in a factory) Sans éducation, ces enfants finiront comme fourrage d'usine (= seulement capable de travailler dans une usine)
0786063 不受教育,这些孩子将来只能到工厂干活 bù shòu jiàoyù, zhèxiē háizi jiānglái zhǐ néng dào gōngchǎng gàn huó 不受教育,这些孩子将来只能到工厂干活 干活 教育, 这些 孩子 干活 工厂 干活
0786064  这个故事对于八卦专栏作家来说会更加吝啬  zhège gùshì duìyú bāguà zhuānlán zuòjiā lái shuō huì gèngjiā lìnsè  This story will be more fodder for the gossip columnists  Cette histoire sera plus nourrissante pour les chroniqueurs de potins
0786065  这个传闻会是闲谈专栏作家的又一素材  zhège chuánwén huì shì xiántán zhuānlán zuòjiā de yòu yī sùcái  这个传闻会是闲谈专栏作家的又一素材  素材 传闻 会 素材 的 素材 素材 素材
0786066 另见炮灰 lìng jiàn pàohuī see also cannon fodder voir aussi canon à fourrure
0786067 敌人(老式或正式)敌人 dírén (lǎoshì huò zhèngshì) dírén foe  (old fashioned or formal) an enemy ennemi (à l'ancienne ou formel) un ennemi
0786068 敌人;仇敌 dírén; chóudí 敌人;仇敌 敌人; 仇敌
0786069 foehn =Föhn foehn =Föhn foehn = Föhn foehn = Föhn
0786070 胎儿(胎儿)与胎儿相连;典型的胎儿 tāi'ér (tāi'ér) yǔ tāi'ér xiānglián; diǎnxíng de tāi'ér foetal  (also fetal )  connected with a foetus; typical of a foetus  fœtale (également fœtale) liée à un fœtus; typique d'un foetus
0786071 胎儿的;胎的 tāi'ér de; tāi de 胎儿的;胎的 胎儿的;胎的
0786072 胎儿异常 tāi'ér yìcháng foetal  abnormalities anomalies fœtales
0786073 胎儿异常 tāi'ér yìcháng 胎儿异常 异常 异常
0786074 她躺在一个胎儿的位置 tā tǎng zài yīgè tāi'ér de wèizhì She lay curled up in a foetal position Elle était recroquevillée dans une position fœtale
0786075 她像胎儿一样*曲地躺着 tā xiàng tāi'ér yīyàng*qū de tǎngzhe 她像胎儿一 样*曲地躺着 她像胎儿一 样*曲地躺着
0786076 她躺在一个胎儿的位置 tā tǎng zài yīgè tāi'ér de wèizhì 她躺在一个胎儿的位置 她躺在一个胎儿的位置
0786077 foetid = fetid foetid = fetid foetid = fetid foetid = fétide
0786078 胎儿(也是胎儿)一个年轻的人类或动物之前是bom,特别是一个人在受精后八周以上 tāi'ér (yěshì tāi'ér) yīgè niánqīng de rénlèi huò dòngwù zhīqián shì bom, tèbié shì yīgè rén zài shòujīng hòu bā zhōu yǐshàng foetus (also fetus )a young human or animal before it is bom, especially a human more than eight weeks after fertilization foetus (aussi fœtus) un jeune humain ou animal avant sa naissance, en particulier un humain plus de huit semaines après la fécondation
0786079  胎儿,胎  胎儿,胎  胎儿;胎   胎儿; 胎
0786080 在空中靠近陆地或大海的雾气中涂上一大滴非常小的水滴,这是很难看透的 zài kōngzhōng kàojìn lùdì huò dàhǎi de wùqì zhòng tú shàng yī dà dī fēicháng xiǎo de shuǐdī, zhè shì hěn nánkàn tòu de fog  a thick cloud of very small drops of water in the air close to the land or sea, that is very difficult to see through brouillard un nuage épais de très petites gouttes d'eau dans l'air près de la terre ou de la mer, ce qui est très difficile à voir à travers
0786081  雾  wù    雾
0786082 密集/浓雾影响北部道路,可见度差 mìjí/nóng wù yǐngxiǎng běibù dàolù, kějiàndù chā Dense/thick fog is affecting roads in the north and visibility is poor Le brouillard dense / épais affecte les routes dans le nord et la visibilité est mauvaise
0786083 浓雾影响如部的公路,能见度很低 nóng wù yǐngxiǎng rú bù de gōnglù, néngjiàndù hěn dī 浓雾影响如部的公路,能见度很低 浓雾 影响 如 的 很低, 能见度 很低
0786084 冻结雾 dòngjié wù freezing fog brouillard glacé
0786085 寒雾 hán wù 寒雾 雾 雾
0786086 凌晨的雾将会清除 língchén de wù jiāng huì qīngchú Patches of fog will clear by mid morning Les taches de brouillard disparaîtront en milieu de matinée
0786087 上午十时左右,团团浓雾将散去 shàngwǔ shí shí zuǒyòu, tuántuán nóng wù jiāng sàn qù 上午十时左右,团团浓雾将散去 上午十时左右,团团浓雾将散去
0786088 凌晨的雾将会清除 língchén de wù jiāng huì qīngchú 凌晨的雾将会清除 凌晨的雾将会清除
0786089 我们冬天在这个海岸上大雾 wǒmen dōngtiān zài zhège hǎi'àn shàng dà wù We get heavy fogs on this coast in winter Nous recevons de lourds brouillards sur cette côte en hiver
0786090 这海岸冬天有大雾 zhè hǎi'àn dōngtiān yǒu dà wù 这海岸冬天有大雾 大雾 海岸 冬天 有 大雾
0786091 该镇被一个厚厚的雾气遮盖 gāi zhèn bèi yīgè hòu hòu de wùqì zhēgài the town was covered in a thick blanker of fog la ville était couverte d'un épais manteau de brouillard
0786092 大雾笼罩了这个城镇 dà wù lóngzhàole zhège chéngzhèn 大雾笼罩了这个城镇 城镇 笼罩 了 这个 城镇
0786093 雾终于抬起(=消失) wù zhōngyú tái qǐ (=xiāoshī) the fog finally lifted (=disappeared) le brouillard enfin levé (= disparu)
0786094 雾终于散了 wù zhōngyú sànle 雾终于散了 了 终于 散 了
0786095  比较雾  bǐjiào wù  compare mist  comparer le brouillard
0786096 一个混乱的状态,其中的东西不清楚 yīgè hǔnluàn de zhuàngtài, qízhōng de dōngxī bù qīngchǔ a state of confusion, in which things are not clear  un état de confusion, dans lequel les choses ne sont pas claires
0786097 迷惑 míhuò 迷惘; 困惑 迷惘; 困惑
0786098 他的脑海里一阵雾he。。 tā de nǎohǎi lǐ yīzhèn wù he.. he went through the day with his mind in a fog il a traversé la journée avec son esprit dans un brouillard
0786099  整整一天,他的头脑都是昏昏沉沉的  Zhěngzhěng yītiān, tā de tóunǎo dōu shì hūn hūn chénchén de  整整一天,他的头脑都是昏昏沉沉的  整整一天,他的头脑都是昏昏沉沉的
0786100 动词(-gg-)fogg(sth)(up)如果玻璃表面起雾或起雾,它会被蒸汽或小滴水覆盖,使您无法看到(使)雾气笼罩 dòngcí (-gg-)fogg(sth)(up) rúguǒ bōlí biǎomiàn qǐ wù huò qǐ wù, tā huì bèi zhēngqì huò xiǎo dīshuǐ fùgài, shǐ nín wúfǎ kàn dào (shǐ) wùqì lóngzhào verb (-gg-)fogg   (sth) (up) if a glass surface fogs or is fogged up, it becomes covered in steam or small drops of water so that you cannot see through (使) 雾气笼罩 verbe (-gg-) fogg (sth) (en haut) si une surface de verre brouille ou est embué, il se recouvre de vapeur ou de petites gouttes d'eau pour que vous ne puissiez pas voir à travers (gg) 雾气 笼罩
0786101 使sb / sth混淆或不太清楚
Shǐ sb/ sth hùnxiáo huò bù tài qīngchǔ
 to make sb/sth confused or less clear faire sb / sth confus ou moins clair
0786102 使迷惘;使困惑;使混淆不清 shǐ míwǎng; shǐ kùnhuò; shǐ hùnxiáo bù qīng 使迷惘;使困惑;使混淆不清 混淆不清 迷惘; 使 困惑; 使 混淆不清
0786104 我试图弄清雾化我的大脑 wǒ shìtú nòng qīng wù huà wǒ de dànǎo I tried to clear confusion that was fogging my brain J'ai essayé d'effacer la confusion qui embuait mon cerveau
0786105 我试图解除使我迷茫的困惑 wǒ shìtú jiěchú shǐ wǒ mímáng de kùnhuò 我试图解除使我迷茫的困惑 困惑 试图 困惑 困惑 的 的 困惑
0786106 政府正在试图在选举前弄清真相 zhèngfǔ zhèngzài shìtú zài xuǎnjǔ qián nòng qīng zhēnxiàng The government was trying to fog the real issues before the election Le gouvernement essayait de brouiller les vraies questions avant les élections
0786107 政府企图在选举前混淆实质问题 zhèngfǔ qìtú zài xuǎnjǔ qián hùnxiáo shízhì wèntí 政府企图在选举前混淆实质问题 问题 企图 在 选举前 问题 问题 问题
0786108 雾因雾而无法操作;由于雾而无法旅行或离开一个地方 wù yīn wù ér wúfǎ cāozuò; yóuyú wù ér wúfǎ lǚxíng huò líkāi yīgè dìfāng fog bound  unable to operate because of fog; unable to travel or to leave a place because of fog brouillard lié incapable de fonctionner à cause du brouillard; incapable de voyager ou de quitter un endroit à cause du brouillard
0786109 因雾不能运行的;因雾滞留的 yīn wù bùnéng yùnxíng de; yīn wù zhìliú de 因雾不能运行的;因雾滞留的 </s> 雾 </s> 的; </s> 雾 滞留 的
0786110 一个雾化的机场 yīgè wù huà de jīchǎng a fogbound airport un aéroport brumeux
0786111 因雾关闲的机场 yīn wù guān xián de jīchǎng 因雾关闲的机场  机场 雾 关 闲 的 机场
0786112 雾bound的乘客 wù bound de chéngkè fogbound passengers passagers brumeux
0786113 因雾受阻的旅客 yīn wù shòuzǔ de lǚkè 因雾受阻的旅客 旅客 雾 的 的 旅客
0786114 她在布鲁塞尔度过了几个小时 tā zài bùlǔsài'ěr dùguòle jǐ gè xiǎoshí She spent hours fogbound in Brussels Elle a passé des heures brumeux à Bruxelles
0786115  她因雾在布鲁塞尔滞留了好几个小时  tā yīn wù zài bùlǔsài'ěr zhìliúle hǎojǐ gè xiǎoshí  她因雾在布鲁塞尔滞留了好几个小时  她因雾在布鲁塞尔滞留了好几个小时
0786116 有雾的(也有雾)的fogeys或雾)一个人的老式的想法,他或她不愿意改变 yǒu wù de (yěyǒu wù) de fogeys huò wù) yīgè rén de lǎoshì de xiǎngfǎ, tā huò tā bù yuànyì gǎibiàn fogey (also fogy)  fogeys or fogies) a person with old fashioned ideas that he or she is unwilling to change fogy (aussi fogy) fogeys ou fogies) une personne avec des idées démodées qu'il ou elle ne veut pas changer
0786117 老顽固;守旧落伍的人 lǎowángù; shǒujiù luòwǔ de rén 老顽固;守旧落伍的人 老顽固; 守旧 落伍 的 人
0786118 他听起来像是这么老了! tā tīng qǐlái xiàng shì zhème lǎole! He sounds like such an old fogey! Il a l'air d'un vieux brouillard!
0786119 他说话听起来真是个老顽固! Tā shuōhuà tīng qǐlái zhēnshi gè lǎowángù! 他说话听起来真是个老顽固! 他 说话 听起来 真是 个 老顽固!
0786120 有雾(雾,雾)不起雾 Yǒu wù (wù, wù) bù qǐ wù foggy (foggier, foggiest) not clear because of fog brumeux (le plus brumeux, le plus brumeux) n'est pas clair à cause du brouillard
0786121  有雾的;雾茫茫的  yǒu wù de; wù mángmáng de  有雾的;雾茫茫的  有雾的;雾茫茫的
0786122 有雾的条件 yǒu wù de tiáojiàn foggy conditions conditions brumeuses
0786123 有雾的环境 yǒu wù de huánjìng 有雾的环境 环境 雾 的 环境
0786124 一条有雾的路 yītiáo yǒu wù de lù a foggy road une route brumeuse
0786125 雾茫茫的道路 wù mángmáng de dàolù 雾茫茫的道路 道路 茫茫 的 道路
0786126  没有雾(想法)(非正式的)根本就不知道什么  méiyǒu wù (xiǎngfǎ)(fēi zhèngshì de) gēnběn jiù bù zhīdào shénme  not have the foggiest (idea) (informal) to not know anything at all about sth  ne pas avoir le plus brumeux (idée) (informel) de ne rien savoir du tout
0786127  完全不知道一无所知;茫无头绪  wánquán bù zhīdào yī wú suǒ zhī; mángwútóuxù  完全不知道 ; 一无所知; 茫无头绪  完全 不 知道;一无所知; 茫无头绪
0786128 你知道她在哪里吗?对不起,我没有雾气。 nǐ zhīdào tā zài nǎlǐ ma? Duìbùqǐ, wǒ méiyǒu wùqì. Do you know where she is?Sorry, I haven’t the foggiest. Savez-vous où elle est? Désolé, je n'ai pas le plus brumeux.
0786129 你知道她在哪儿吗?“”对不起,我一点也不知道 Nǐ zhīdào tā zài nǎ'er ma?“” Duìbùqǐ, wǒ yīdiǎn yě bù zhīdào 你知道她在哪儿吗? ”“对不起,我一点也不知道 你知道她在哪儿吗? ”“对不起,我一点也不知道
0786130 雾orn that loud loud noise noise warn warn warn warn warn warn。。。。 wù orn that loud loud noise noise warn warn warn warn warn warn.... foghorn an instrument that makes a loud noise to warn ships of danger in fog corne de brume un instrument qui fait un grand bruit pour avertir les navires de danger dans le brouillard
0786131 雾角,雾喇叭(向雾中的船只发警告) Wù jiǎo, wù lǎbā (xiàng wù zhōng de chuánzhī fā jǐnggào) 雾角,雾喇叭(向雾中的船只发警告) 雾角,雾喇叭(向雾中的船只发警告)
0786132 他有一个像雾角的声音(=一个大声的不愉快的声音) tā yǒu yīgè xiàng wù jiǎo de shēngyīn (=yīgè dàshēng de bùyúkuài de shēngyīn) He's got a voice like a foghorn (= a loud unpleasant voice) Il a une voix comme une corne de brume (= une voix forte désagréable)
0786133 他那大嗓门像雾角一样刺耳 tā nà dà sǎngmén xiàng wù jiǎo yīyàng cì'ěr 他那大嗓门像雾角一样刺耳 他那大嗓门像雾角一样刺耳
0786134 雾灯(也是雾灯)名词在前面或后面的一个非常明亮的灯,以帮助司机看到或在雾中看到 wù dēng (yěshìwù dēng) míngcí zài qiánmiàn huò hòumiàn de yīgè fēicháng míngliàng de dēng, yǐ bāngzhù sījī kàn dào huò zài wù zhòng kàn dào fog lamp  (also fog light) noun a very bright light on the front or back of a car to help the driver to see or be seen in fog  phare antibrouillard (également phare antibrouillard) nomme une lumière très brillante à l'avant ou à l'arrière d'une voiture pour aider le conducteur à voir ou à être vu dans le brouillard
0786135 雾灯(在车头或尾) wù dēng (zài chētóu huò wěi) 雾灯(在车头或尾) 雾灯 (在 车头 或 尾)
0786136 图片页面R001 túpiàn yèmiàn R001 picture  page R001 page d'image R001
0786137 雾y = wù y = fogy = fogey fogy = fogy
0786138 Föhn(也是foehn)(通常是föhn)在阿尔卑斯山的一阵热风 Föhn(yěshì foehn)(tōngcháng shì föhn) zài ā'ěrbēisī shān de yīzhèn rèfēng Föhn (also foehn) (usually the föhn)  a hot wind that blows in the Alps Föhn (aussi foehn) (généralement le föhn) un vent chaud qui souffle dans les Alpes
0786139  (阿永卑斯山脉的)焚风  (ā yǒng bēi sī shānmài de) fén fēng  (阿永卑斯山脉的) 焚风   (阿永卑斯山脉的) 焚风 
0786140 可怕的愚蠢的习惯,或者一个被认为是别人无害的人物的一个奇怪或弱点 kěpà de yúchǔn de xíguàn, huòzhě yīgè bèi rènwéi shì biérén wú hài de rénwù de yīgè qíguài huò ruòdiǎn foible a silly habit or a strange or weak aspect of a persoďs character, that is considered harmless by other people  une habitude folle ou un aspect étrange ou faible d'un personnage perso, qui est considéré inoffensif par d'autres personnes
0786141 (性格上无伤大雅的)怪,弱点,小缺点 (xìnggé shàng wúshāngdàyǎ de) guài, ruòdiǎn, xiǎo quēdiǎn (性格上无伤大雅的)怪癖,弱点, 小缺点 (性格 上 无伤大雅 的) 怪癖, 弱点, 小 缺点
0786142 可怕的愚蠢的习惯,或者一个被认为是别人无害的人物的一个奇怪或弱点 kěpà de yúchǔn de xíguàn, huòzhě yīgè bèi rènwéi shì biérén wú hài de rénwù de yīgè qíguài huò ruòdiǎn 可怕的愚蠢的习惯,或者一个被认为是别人无害的人物的一个奇怪或弱点 可怕的愚蠢的习惯,或者一个被认为是别人无害的人物的一个奇怪或弱点
0786143 同义词特质 tóngyìcí tèzhì synonym idiosyncrasy synonyme idiosyncrasie
0786144 我们不得不忍受对方的小小的困惑 wǒmen bùdé bù rěnshòu duìfāng de xiǎo xiǎo de kùnhuò We have to tolerate each other's little foibles Nous devons tolérer les petites faiblesses de l'autre
0786145 我们得互相容忍对方的小缺点 wǒmen dé hùxiāng róngrěn duìfāng de xiǎo quēdiǎn 我们得互相容忍对方的小缺点 缺点 得 缺点 的 的 缺点 缺点
0786146 鹅肝酱,鹅肝酱 é gān jiàng, é gān jiàng foie gras ,pâté de foie gras foie gras, pâté de foie gras
0786147 箔(也是银箔)金属制成非常薄的片材,用于覆盖或包裹东西,特别是食物 bó (yěshì yín bó) jīnshǔ zhì chéng fēicháng báo de piàn cái, yòng yú fùgài huò bāoguǒ dōngxī, tèbié shì shíwù foil ( also silver foil) metal made into very thin sheets that is used for covering or wrapping things, especially food  feuille métallique (également en feuille d'argent) en feuilles très minces qui sert à couvrir ou à emballer des objets, en particulier des aliments
0786148 (尤指包装食物等用的)箱 (yóu zhǐ bāozhuāng shíwù děng yòng de) xiāng (尤指包装食物等用的)箱 (尤指包装食物等用的)箱
0786149 铝箔 lǚbó aluminium foil  Papier d'aluminium
0786150 铝箔 lǚbó 铝箔 铝箔
0786151  铝箔  lǚbó  aluminum foil  feuille d'aluminium
0786152 铝箔 lǚbó 铝箔 铝箔
0786153  另见锡箔  lìng jiàn xíbó  see also tinfoil   voir aussi le papier d'aluminium
0786154 被非常薄的金属薄片覆盖的纸张 bèi fēicháng báo de jīnshǔ bópiàn fùgài de zhǐzhāng paper that is covered in very thin sheets of metal papier recouvert de très fines feuilles de métal
0786155  包纸箔  bāo zhǐ bó  箱纸 (覆有箔的纸)  箱纸 (覆有箔的纸)
0786156 被非常薄的金属薄片覆盖的纸张 bèi fēicháng báo de jīnshǔ bópiàn fùgài de zhǐzhāng 被非常薄的金属薄片覆盖的纸张 被非常薄的金属薄片覆盖的纸张
0786157 巧克力分别裹着金箔 qiǎokèlì fēnbié guǒzhe jīnbó The chocolates are individually wrapped in gold foil Les chocolats sont emballés individuellement dans une feuille d'or
0786158 巧克力用金箱纸一颗颗独立包装 qiǎokèlì yòng jīn xiāng zhǐ yī kē kē dúlì bāozhuāng 巧克力用金箱纸一颗颗独立包装 巧克力用金箱纸一颗颗独立包装
0786159  〜(对于sb / sth)与另一个人或事物的品质形成鲜明对照的人物  〜(duìyú sb/ sth) yǔ lìng yīgè rén huò shìwù de pǐnzhí xíngchéng xiānmíng duìzhào de rénwù  ~ (for sb/sth) a person or thing that contrasts with, and therefore emphasizes, the qualities of another person or thing  ~ (pour sb / sth) une personne ou une chose qui contraste avec, et souligne donc, les qualités d'une autre personne ou chose
0786160  陪衬者;陪衬物  péichèn zhě; péichèn wù  陪衬者.;陪衬物  陪衬者.;陪衬物
0786161 〜(对于sb / sth)与另一个人或事物的品质形成鲜明对照的人物 〜(duìyú sb/ sth) yǔ lìng yīgè rén huò shì wù de pǐnzhí xíngchéng xiānmíng duìzhào de rénwù 〜(对于sb / sth)与另一个人或事物的品质形成鲜明对照的人物 〜(对于sb / sth)与另一个人或事物的品质形成鲜明对照的人物
0786162 苍白的墙壁为家具提供了完美的铝箔 cāngbái de qiángbì wéi jiājù tígōngle wánměi de lǚbó The pale walls provide a perfect foil for the furniture Les murs pâles fournissent une feuille parfaite pour le mobilier
0786163 浅色的兔壁完全衬托出家具的特色 qiǎn sè de tù bì wánquán chèntuō chū jiājù de tèsè 浅色的兔壁完全衬托出家具的特色 浅色的兔壁完全衬托出家具的特色
0786164 苍白的墙壁为家具提供了完美的铝箔 cāngbái de qiángbì wéi jiājù tígōngle wánměi de lǚbó 苍白的墙壁为家具提供了完美的铝箔 苍白的墙壁为家具提供了完美的铝箔
0786165 在剑桥运动中使用长长的细光剑 zài jiànqiáo yùndòng zhōng shǐyòng cháng zhǎng de xì guāng jiàn a long thin light sword  used in the sport of fencing une longue épée légère mince utilisée dans le sport de l'escrime
0786166 (击剑运动用的)花剑 (jíjiàn yùndòng yòng de) huā jiàn (击剑运动用的)花剑 (击剑 运动 用 的) 花剑
0786167  图片页R031  túpiàn yè R031  picture  page  R031  page R031
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes