|
A |
B |
C |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
|
|
flag |
|
|
|
|
|
|
|
|
0783001 |
纸或布尤其是衣服突然短暂的移动 |
Zhǐ
huò bù yóuqí shì yīfú túrán duǎnzàn de yídòng |
a sudden short movement of
paper or cloth, especially clothes |
vnezapnoye
korotkoye dvizheniye bumagi ili tkani, osobenno odezhdy |
0783002 |
(纸张,织物,尤指衣服)寨窣 |
(zhǐzhāng,
zhīwù, yóu zhǐ yīfú) zhài sū |
(纸张、织物,尤指衣服)寨窣 |
(zhǐ
zhāng, zhī wù, yóu zhǐ yī fú) zhài sū |
0783003 |
纸或布尤其是衣服突然短暂的移动 |
zhǐ
huò bù yóuqí shì yīfú túrán duǎnzàn de yídòng |
纸或布尤其是衣服突然短暂的移动 |
zhǐ
huò bù yóu qí shì yī fú tū rán duǎn zàn de yí dòng |
0783004 |
这些女士们穿着一丝丝绸和缎子 |
zhèxiē
nǚshìmen chuānzhuó yīsī sīchóu hé duànzi |
The ladies departed in a flurry
of silks and satins |
Damy
ushli v shkval shelka i atlasa |
0783005 |
女士们在一片绸缎窸窣声中离去 |
nǚshìmen
zài yīpiàn chóuduàn xī sū shēng zhōng lí qù |
女士们在一片绸缎窸窣声中离去 |
nǚ
shì men zài yī piàn chóu duàn xī sū shēng zhōng lí
qù |
0783006 |
(一个人或他们的脸 |
(yīgè
rén huò tāmen de liǎn |
flush (of a person or their face |
flesh
(litsa ili litsa |
0783007 |
人或脸) |
rén
huò liǎn) |
人或脸) |
rén
huò liǎn) |
0783008 |
变红,特别是因为你很尴尬,生气或热 |
biàn
hóng, tèbié shì yīnwèi nǐ hěn gāngà, shēngqì huò rè |
to become red,
especially because you are embarrassed, angry or hot |
stat'
krasnym, osobenno potomu, chto vy smushcheny, serdity ili goryachi |
0783009 |
发红;脸红 |
fà
hóng; liǎnhóng |
发红;脸红 |
fā
hóng; liǎn hóng |
0783010 |
她怒气冲冲 |
tā
nùqì chōngchōng |
She flushed with anger |
Ona
vspykhnula ot gneva |
0783011 |
她气得涨红了脸 |
tā
qì dé zhǎng hóngle liǎn |
她气得涨红了脸 |
tā
qì dé zhǎng hóng le liǎn |
0783012 |
她怒气冲冲 |
tā
nùqì chōngchōng |
她怒气冲冲 |
tā
nù qì chōng chōng |
0783013 |
山姆感到她的脸红了 |
shānmǔ
gǎndào tā de liǎnhóngle |
Sam felt her cheeks red |
Sem
pochuvstvoval, chto yeye shcheki krasnyye |
0783014 |
萨姆感觉她满脸通红 |
sà
mǔ gǎnjué tā mǎn liǎn tōnghóng |
萨姆感觉她满脸通红 |
sà
mǔ gǎn jué tā mǎn liǎn tōng hóng |
0783015 |
当一个马桶冲洗或冲洗时,水经过它,清洁它,手柄等被按下后 |
dāng
yīgè mǎtǒng chōngxǐ huò chōngxǐ shí,
shuǐ jīngguò tā, qīngjié tā, shǒubǐng
děng bèi àn xià hòu |
when a toilet flushes or you
flush it, water passes through it to clean it, after a handle, etc. has been
pressed |
kogda
tualet smyvayetsya ili vy yego smyvayete, voda prokhodit cherez nego, chtoby
ochistit' yego, posle togo, kak byla nazhata ruchka i t. d. |
0783016 |
冲(抽水马桶) |
chōng
(chōushuǐmǎtǒng) |
冲(抽水马桶) |
chōng
(chōu shuǐ mǎ tǒng) |
0783017 |
〜sth(sth)/〜sth通过sth通过使水通过它去院长 |
〜sth(sth)/〜sth
tōngguò sth tōngguò shǐ shuǐ tōngguò tā qù yuàn
zhǎng |
~ sth out (with sth) /~ sth through sth to
dean sth by causing water to pass through it |
~
sth out (s sth) / ~ sth cherez sth do dean sth, zastavlyaya vodu prokhodit'
cherez nego |
0783018 |
(用水)冲洗净,冲洗 |
(yòngshuǐ)
chōngxǐ jìng, chōngxǐ |
(用水)冲洗净,
冲洗 |
(yòng
shuǐ) chōng xǐ jìng, chōng xǐ |
0783019 |
用干净的水冲洗管道 |
yòng
gānjìng de shuǐ chōngxǐ guǎndào |
flush the pipe out with clean
water |
promyt'
trubu chistoy vodoy |
0783020 |
用净水却洗管子 |
yòng
jìng shuǐ què xǐ guǎnzi |
用净水却洗管子 |
yòng
jìng shuǐ què xǐ guǎn zi |
0783021 |
用干净的水冲洗管道 |
yòng
gānjìng de shuǐ chōngxǐ guǎndào |
用干净的水冲洗管道 |
yòng
gàn jìng de shuǐ chōng xǐ guǎn dào |
0783022 |
通过管道冲洗干净的水 |
tōngguò
guǎndào chōngxǐ gānjìng de shuǐ |
Flush clean water through the
pipe |
Promyt'
chistuyu vodu cherez trubu |
0783023 |
甬净水冲洗管字 |
yǒng
jìng shuǐ chōngxǐ guǎn zì |
甬净水冲洗管字 |
yǒng
jìng shuǐ chōng xǐ guǎn zì |
0783024 |
摆脱stih突然流水 |
bǎituō
stih túrán liúshuǐ |
to get rid of stih with a sudden flow of
water |
izbavit'sya
ot stkhi s vnezapnym potokom vody |
0783025 |
(用水)冲走 |
(yòngshuǐ)
chōng zǒu |
(用水)冲走 |
(yòng
shuǐ) chōng zǒu |
0783026 |
他们把药物冲洗在厕所里 |
tāmen
bǎ yàowù chōngxǐ zài cèsuǒ lǐ |
They flushed the drugs down the
toilet |
Oni
vylili narkotiki v tualet |
0783027 |
他们从马桶冲走了毒品 |
tāmen
cóng mǎtǒng chōng zǒule dúpǐn |
他们从马桶冲走了毒品 |
tā
men cóng mǎ tǒng chōng zǒu le dú pǐn |
0783028 |
他们把药物冲洗在厕所里 |
tāmen
bǎ yàowù chōngxǐ zài cèsuǒ lǐ |
他们把药物冲洗在厕所里 |
tā
men bǎ yào wù chōng xǐ zài cè suǒ lǐ |
0783029 |
喝大量的水将有助于将毒素冲出身体 |
hē
dàliàng de shuǐ jiāng yǒu zhù yú jiāng dúsù chōng
chū shēntǐ |
Drinking lots of water will
help to flush toxins out of the body |
Pit'ye
mnogo vody pomozhet vymyt' toksiny iz organizma |
0783030 |
大量饮水有助于清除体内毒素 |
dàliàng
yǐnshuǐ yǒu zhù yú qīngchú tǐnèi dúsù |
大量饮水有助于清除体内毒素 |
dà
liàng yǐn shuǐ yǒu zhù yú qīng chú tǐ nèi dú sù |
0783031 |
喝大量的水将有助于将毒素冲出身体 |
hē
dàliàng de shuǐ jiāng yǒu zhù yú jiāng dúsù chōng
chū shēntǐ |
喝大量的水将有助于将毒素冲出身体 |
hē
dà liàng de shuǐ jiāng yǒu zhù yú jiāng dú sù chōng
chū shēn tǐ |
0783032 |
冲洗sb / sth
out(of sth)/ flush sb / sth
out强迫某人或动物离开他们所在的地方(人或动物从藏身处)驱赶出来 |
chōngxǐ
sb/ sth out(of sth)/ flush sb/ sth out qiǎngpò mǒu rén huò dòngwù
líkāi tāmen suǒzài dì dìfāng (rén huò dòngwù cóng
cángshēn chǔ) qūgǎn chūlái |
flush sb/sth out (of sth)/flush
sb/sth out to force a person or an animal to leave the place where they are
hiding
把(人或动物从藏身处)驱赶出来 |
flush
sb / sth out (of sth) / flush sb / sth, chtoby zastavit' cheloveka ili
zhivotnoye pokinut' mesto, gde oni pryachutsya bǎ (rén huò dòng wù cóng
cáng shēn chù) qū gǎn chū lái |
0783033 |
由于你感到尴尬,兴奋或热,出现在你的脸上或身体上的红色 |
yóuyú
nǐ gǎndào gāngà, xīngfèn huò rè, chūxiàn zài nǐ
de liǎn shàng huò shēntǐ shàng de hóngsè |
a red colour that appears on your face or
body because you are embarrassed, excited or hot |
krasnyy
tsvet, kotoryy poyavlyayetsya na vashem litse ili tele, potomu chto vy
smushcheny, vzvolnovany ili goryachi |
0783034 |
脸红;潮红 |
liǎnhóng;
cháohóng |
脸红;潮红 |
liǎn
hóng; cháo hóng |
0783035 |
粉红色的粉红色洒在他的脸颊上 |
fěnhóngsè
de fěnhóngsè sǎ zài tā de liǎnjiá shàng |
A pink flush spread over his cheeks |
Rozovyy
flesh rasprostranilsya po yego shchekam |
0783036 |
他满脸通红 |
tā
mǎn liǎn tōnghóng |
他满脸通红 |
tā
mǎn liǎn tōng hóng |
0783037 |
看到热潮,突然强烈的感觉;造成你脸上或身体的热感 |
kàn
dào rècháo, túrán qiángliè de gǎnjué; zàochéng nǐ liǎn shàng
huò shēntǐ de rè gǎn |
see also hot flush, a sudden
strong feeling; the hot feeling on your face or body caused by this |
sm.
takzhe goryachiy flesh, vnezapnoye sil'noye chuvstvo; zharkoye chuvstvo na
vashem litse ili tele, vyzvannoye etim |
0783038 |
一阵强烈情感;(流露出的)一阵激情 |
yīzhèn
qiángliè qínggǎn;(liúlù chū de) yīzhèn jīqíng |
一阵强烈情感;(流露出的)一阵激情 |
yī
zhèn qiáng liè qíng gǎn; (liú lù chū de) yī zhèn jī qíng |
0783039 |
愤怒/尴尬/热心/内疚 |
fènnù/gāngà/rèxīn/nèijiù |
a flush of anger/embarrassment/
enthusiam/guilt |
vspyshka
gneva / smushcheniya / entuziazma / viny |
0783040 |
一备愤怒/尴尬/热情/内疚 |
yī
bèi fènnù/gāngà/rèqíng/nèijiù |
一备愤怒/尴尬/热情/内疚 |
yī
bèi fèn nù / gān gà / rè qíng / nèi jiù |
0783041 |
愤怒/尴尬/热情/内疚 |
fènnù/gāngà/rèqíng/nèijiù |
愤怒/尴尬/热情/内疚 |
fèn
nù / gān gà / rè qíng / nèi jiù |
0783042 |
用突然的水流清洗厕所的行为 |
yòng
túrán de shuǐliú qīngxǐ cèsuǒ de xíngwéi |
the act of cleaning a toilet
with a sudden flow of water |
akt
ochistki tualeta s vnezapnym potokom vody |
0783043 |
冲(抽水马桶) |
chōng
(chōushuǐmǎtǒng) |
冲(抽水马桶) |
chōng
(chōu shuǐ mǎ tǒng) |
0783044 |
给厕所一个冲水 |
gěi
cèsuǒ yīgè chōng shuǐ |
Give the toilet a flush |
Dayte
tualet flesh |
0783045 |
冲抽水马桶 |
chōng
chōushuǐmǎtǒng |
冲抽水马桶 |
chōng
chōu shuǐ mǎ tǒng |
0783046 |
(在纸牌游戏中 |
(zài
zhǐpái yóuxì zhōng |
(in card games |
(v
kartochnykh igrakh |
0783047 |
纸牌游戏 |
zhǐpái
yóuxì |
纸牌游戏 |
zhǐ
pái yóu xì |
0783048 |
一组玩家所有的牌都是一样的 |
yī
zǔ wánjiā suǒyǒu de pái dōu shì yīyàng de |
a set of cards that a player
has that are all of the same suit |
nabor
kart, kotoryy imeyet igrok, kotoryy imeyet odin i tot zhe kostyum |
0783049 |
同花的一手牌 |
tóng
huā de yīshǒu pái |
同花的一手牌 |
tóng
huā de yī shǒu pái |
0783050 |
sth(正式)(at)的第一次冲洗,当时是新的,令人兴奋的和强大的 |
sth(zhèngshì)(at)
de dì yī cì chōngxǐ, dāngshí shì xīn de, lìng rén
xīngfèn de hé qiángdà de |
the first flush of sth (formal)
(at) a time when sth is new, exciting and strong |
pervyy
flesh sth (formal'nyy) (at), kogda sth yavlyayetsya novym, zakhvatyvayushchim
i sil'nym |
0783051 |
(在)新鲜兴奋时刻,初期强盛阶段 |
(zài)
xīnxiān xīngfèn shíkè, chūqí qiángshèng jiēduàn |
(在)新鲜兴奋时刻,初期强盛阶段 |
(zài)
xīn xiān xìng fèn shí kè, chū qī qiáng shèng jiē
duàn |
0783052 |
在第一次冲洗青春/热情/浪漫 |
zài
dì yī cì chōngxǐ qīngchūn/rèqíng/làngmàn |
in the first flush of
youth/enthusiam/ romance |
v
pervom fleshe molodezhi / entuziazme / romantike |
0783053 |
在青春活力旺盛时期;在热情高涨阶段;在热恋的初期 |
zài
qīngchūn huólì wàngshèng shíqí; zài rèqíng gāozhàng
jiēduàn; zài rèliàn de chūqí |
在青春活力旺盛时期;在热情高涨阶段;在热恋的初期 |
zài
qīng chūn huó lì wàng shèng shí qī; zài rè qíng gāo
zhǎng jiē duàn; zài rè liàn de chū qī |
0783054 |
(非正式)有很多钱,通常在短时间内富有,很有钱(通常为短期的) |
(fēi
zhèngshì) yǒu hěnduō qián, tōngcháng zài duǎn
shíjiān nèi fùyǒu, hěn yǒu qián (tōngcháng wèi
duǎnqí de) |
(informal) having a lot of money, usually
for a short time
富有,很有钱(通常为短期的) |
(neformal'nyy),
imeyushchiy mnogo deneg, obychno na korotkoye vremya fù yǒu, hěn
yǒu qián (tōng cháng wèi duǎn qī de) |
0783055 |
非正式的)有很多钱,通常在很短的时间内 |
fēi
zhèngshì de) yǒu hěnduō qián, tōngcháng zài hěn
duǎn de shíjiān nèi |
非正式的)有很多钱,通常在很短的时间内 |
fēi
zhèng shì de) yǒu hěn duō qián, tōng cháng zài hěn
duǎn de shí jiān nèi |
0783056 |
〜with
sth(两面) |
〜with
sth(liǎngmiàn) |
〜with sth (of two
surfaces |
~with
sth (iz dvukh poverkhnostey |
0783057 |
两个表面 |
liǎng
gè biǎomiàn |
两个表面 |
liǎng
gè biǎo miàn |
0783058 |
完全相互水平 |
wánquán
xiānghù shuǐpíng |
completely level with each
other |
polnost'yu
vyravnivat' drug druga |
0783059 |
完全齐平 |
wánquán
qí píng |
完全齐平 |
wán
quán qí píng |
0783060 |
确保铺路石与草坪搭配 |
quèbǎo
pūlù shí yǔ cǎopíng dāpèi |
Make sure the paving stones
are/tush with the lawn |
Udostover'tes',
chto bruschatka / tusha s gazonom |
0783061 |
务必要使铺路石和草坪齐平 |
wùbì
yào shǐ pūlù shíhé cǎopíng qí píng |
务必要使铺路石和草坪齐平 |
wù
bì yào shǐ pù lù shí hé cǎo píng qí píng |
0783062 |
冲洗(一个人)红色;有一个红色的脸 |
chōng
xǐ (yīgè rén) hóng sè; yǒu yīgè hóng sè de liǎn |
flushed (of a person ) red; with a red face |
pokrasnevshiy
(cheloveka) krasnyy; s krasnym litsom |
0783063 |
脸红的 |
liǎnhóng
de |
脸红的 |
liǎn
hóng de |
0783064 |
脸红脸红 |
liǎnhóng
liǎnhóng |
flushed cheeks |
pokrasnevshiye
shcheki |
0783065 |
发红的双颊 |
fà
hóng de shuāng jiá |
发红的双颊 |
fā
hóng de shuāng jiá |
0783066 |
她的脸上充满愤怒 |
tā
de liǎn shàng chōngmǎn fènnù |
Her face was with anger |
Yeye
litso bylo s gnevom |
0783067 |
她的脸气红了 |
tā
de liǎn qì hóngle |
她的脸气红了 |
tā
de liǎn qì hóng le |
0783068 |
(比喻)他的第一部小说出版后,他的成功(=非常兴奋和高兴)被冲洗了 |
(bǐyù)
tā de dì yī bù xiǎoshuō chūbǎn hòu, tā de
chénggōng (=fēicháng xīngfèn hé gāoxìng) bèi
chōngxǐle |
(figurative) He was flushed,
with success (= very excited and pleased) after his first novel was published |
(obraznyy)
On byl pokrasnel, s uspekhom (= ochen' vozbuzhdennyy i dovol'nyy) posle togo,
kak byl opublikovan yego pervyy roman |
0783069 |
他的第一部小说发表以后,他志得意满 |
tā
de dì yī bù xiǎoshuō fābiǎo yǐhòu, tā zhì
déyì mǎn |
他的第一部小说发表以后,
他志得意满 |
tā
de dì yī bù xiǎo shuō fā biǎo yǐ hòu, tā
zhì dé yì mǎn |
0783070 |
(比喻)他的第一部小说出版后,他的成功(=非常兴奋和高兴)被冲洗了。 |
(bǐyù)
tā de dì yī bù xiǎoshuō chūbǎn hòu, tā de
chénggōng (=fēicháng xīngfèn hé gāoxìng) bèi
chōngxǐle. |
(比喻)他的第一部小说出版后,他的成功(=非常兴奋和高兴)被冲洗了。 |
(bǐ
yù) tā de dì yī bù xiǎo shuō chū bǎn hòu,
tā de chéng gōng (= fēi cháng xìng fèn hé gāo xìng) bèi
chōng xǐ le. |
0783071 |
流氓,使sb紧张和/或困惑,特别是给他们很多事情或让他们快点 |
Liúmáng,
shǐ sb jǐnzhāng hé/huò kùnhuò, tèbié shì gěi tāmen
hěnduō shìqíng huò ràng tāmen kuài diǎn |
fluster to make sb nervous and/or confused,
especially by giving them a lot to do or by making them hurry |
chtoby
nervnichat' i / ili smushchat' nervnuyu sistemu, osobenno, davaya im mnogo
usiliy ili, pospevaya |
0783072 |
使忙乱;使慌乱;使紧张 |
shǐ
mángluàn; shǐ huāngluàn; shǐ jǐnzhāng |
使忙乱;使慌乱;使紧张 |
shǐ
máng luàn; shǐ huāng luàn; shǐ jǐn zhāng |
0783073 |
慌 |
huāng |
flustered |
vozbuzhdennyy |
0783074 |
同义词流血 |
tóngyìcí
liúxuè |
synonym flurried |
sinonim |
0783075 |
她迟到了,看起来很热心 |
tā
chídàole, kàn qǐlái hěn rèxīn |
She arrived late, looking hot
and flustered |
Ona
opozdala, vyglyadela goryachey i vzvolnovannoy |
0783076 |
她迟到了,显得火急火燎,局促不安 |
tā
chídàole, xiǎndé huǒjíhuǒliǎo, júcù bù'ān |
她迟到了,显得火急火燎,局促不安 |
tā
chí dào le, xiǎn dé huǒ jí huǒ liáo, jú cù bù ān |
0783077 |
一个紧张和困惑的状态 |
yīgè
jǐnzhāng hé kùnhuò de zhuàngtài |
a state of being nervous and confused |
sostoyaniye
nervoznosti i smushcheniya |
0783078 |
慌乱,慌张 |
huāngluàn,
huāngzhāng |
慌乱;慌张 |
huāng
luàn; huāng zhāng |
0783079 |
长笛木管乐器的乐器,形状像一根细管。玩家将其横向移动,并在一端穿过一个洞 |
chángdí
mùguǎn yuèqì de yuèqì, xíngzhuàng xiàng yī gēn xì guǎn.
Wánjiā jiāng qí héngxiàng yídòng, bìng zài yīduān
chuānguò yīgè dòng |
flute a musical instrument of the woodwind group,
shaped like a thin pipe. The player holds it sideways and bfows across a hole
at one end |
fleyta
muzykal'nogo instrumenta gruppy derevyannykh dukhovykh instrumentov,
napominayushchaya tonkuyu trubu. Igrok derzhit yego bokom i bfows cherez
otverstiye na odnom kontse |
0783080 |
长笛 |
chángdí |
长笛 |
zhǎng
dí |
0783081 |
图片页R008 |
túpiàn
yè R008 |
picture page R008 |
stranitsa
izobrazheniya R008 |
0783082 |
香槟〜用于喝香槟的高窄窄玻璃杯 |
xiāngbīn〜yòng
yú hē xiāngbīn de gāo zhǎi zhǎi bōlí
bēi |
champagne ~ a tall narrow glass
used for drinking champagne |
shampanskoye
~ vysokoye uzkoye steklo, ispol'zuyemoye dlya pit'ya shampanskogo |
0783083 |
细长香槟杯(形似长笛) |
xì
cháng xiāngbīn bēi (xíngsì chángdí) |
细长香槟杯(形似长笛) |
xì
zhǎng xiāng bīn bēi (xíng shì zhǎng dí) |
0783084 |
图片玻璃 |
túpiàn
bōlí |
picture glass |
izobrazheniye
stekla |
0783085 |
凹槽(特别是圆形物体 |
āo
cáo (tèbié shì yuán xíng wùtǐ |
fluted (especially of a round
object |
riflenyy
(osobenno kruglyy ob"yekt |
0783086 |
尤指圆物体 |
yóu
zhǐ yuán wùtǐ |
尤指圆物体 |
yóu
zhǐ yuán wù tǐ |
0783087 |
有一条曲线围绕着外面切割 |
yǒu
yītiáo qūxiàn wéiràozhe wàimiàn qiēgē |
with a pattern of curves cut
around the outside |
s
risunkom krivykh, vyrezannykh snaruzhi |
0783088 |
外部有凹槽纹的 |
wàibù
yǒu āo cáo wén de |
外部有凹槽纹的 |
wài
bù yǒu āo cáo wén de |
0783089 |
凹槽柱 |
āo
cáo zhù |
fluted columns |
riflenyye
stolbtsy |
0783090 |
饰有凹槽纹的柱子 |
shì
yǒu āo cáo wén de zhùzi |
饰有凹槽纹的柱子 |
shì
yǒu āo cáo wén de zhù zi |
0783091 |
开槽 |
kāi
cáo |
fluting |
rifleniye |
0783092 |
flutist =笛子 |
flutist
=dízi |
flutist =flautist |
flutist
= flautist |
0783093 |
扑 |
pū |
flutter |
flatter |
0783094 |
轻轻地移动;以这种方式来移动 |
qīng
qīng de yídòng; yǐ zhè zhǒng fāngshì lái yídòng |
to move lightly and quickly; to make sth
move in this way |
dvigat'sya
legko i bystro; sdelat' tak, chtoby dvigat'sya takim obrazom |
0783095 |
(使)飘动,挥动,颤动 |
(shǐ)
piāodòng, huīdòng, chàndòng |
(使)飘动,挥动,颤动 |
(shǐ)
piāo dòng, huī dòng, chàn dòng |
0783096 |
旗帜飘扬在微风中 |
qízhì
piāoyáng zài wéifēng zhōng |
Flags fluttered in the breeze |
Flagi
razvevalis' na vetru |
0783097 |
雇帜在微风中飘扬 |
gù
zhì zài wéifēng zhōng piāoyáng |
雇帜在微风中飘扬 |
gù
zhì zài wēi fēng zhōng piāo yáng |
0783098 |
旗帜飘扬在微风中 |
qízhì
piāoyáng zài wéifēng zhōng |
旗帜飘扬在微风中 |
qí
zhì piāo yáng zài wēi fēng zhōng |
0783099 |
她的眼皮闪过,但没有打开 |
tā
de yǎnpí shǎnguò, dàn méiyǒu dǎkāi |
Her eyelids fluttered but did
not open |
Yeye
veki trepetali, no ne otkryvalis' |
0783100 |
她的眼皮动了一下,但没有睁开眼 |
tā
de yǎnpí dòngle yīxià, dàn méiyǒu zhēng kāi yǎn |
她的眼皮动了一下,但没有睁开眼 |
tā
de yǎn pí dòng le yī xià, dàn méi yǒu zhēng kāi
yǎn |
0783101 |
他疯狂地挥舞着手 |
Tā
fēngkuáng de huīwǔ zhuóshǒu |
He fluttered his hands around
wildly |
On
diko razmakhival rukami |
0783102 |
他拼命挥舞着双手 |
tā
pīnmìng huīwǔzhe shuāngshǒu |
他拼命挥舞着双手 |
tā
pīn mìng huī wǔ zhe shuāng shǒu |
0783103 |
他疯狂地挥舞着手 |
tā
fēngkuáng de huīwǔ zhuóshǒu |
他疯狂地挥舞着手 |
tā
fēng kuáng de huī wǔ zhe shǒu |
0783104 |
她在他身上挥舞着睫毛(=试图吸引他,以劝说他做某事) |
tā
zài tā shēnshang huīwǔzhe jiémáo (=shìtú xīyǐn
tā, yǐ quànshuō tā zuò mǒu shì) |
She fluttered her eyelashes af him (= tried
to attract him in order to persuade him to do sth) |
Ona
vzmakhnula resnitsami (= popytalas' privlech' yego, chtoby ubedit' yego
sdelat' eto) |
0783105 |
她向他眨眼睛 |
tā
xiàng tā zhǎ yǎnjīng |
她向他眨眼睛 |
tā
xiàng tā zhǎ yǎn jīng |
0783106 |
当一只鸟或一只昆虫飞过翅膀或翅膀扑动时,翅膀轻轻地上下移动 |
dāng
yī zhǐ niǎo huò yī zhǐ kūnchóng fēiguò
chìbǎng huò chìbǎng pū dòng shí, chìbǎng qīng
qīng dìshàng xià yídòng |
when a bird or an insect flutters its wings,
or its wings flutter, the wings move lightly and quickly up and down |
kogda
ptitsa ili nasekomoye trepetayet kryl'yami ili vzmakhivayut kryl'yami,
kryl'ya dvizhutsya legko i bystro vverkh i vniz |
0783107 |
(翅鸟)(翅)振(翅);鼓(翼) |
(chì
niǎo)(chì) zhèn (chì); gǔ (yì) |
(鸟或昆虫)拍(翅
)振(翅);鼓(翼) |
(niǎo
huò kūn chóng) pāi (chì) zhèn (chì); gǔ (yì) |
0783108 |
(鸟或昆虫) |
(niǎo
huò kūnchóng) |
(of a bird or an insect |
(ptitsy
ili nasekomogo |
0783109 |
鸟或昆虫 |
niǎo
huò kūnchóng |
鸟或昆虫 |
niǎo
huò kūn chóng |
0783110 |
飞快地轻轻地飞过翅膀 |
fēikuài
dì qīng qīng dì fēiguò chìbǎng |
to fly somewhere moving the
wings quickly and lightly |
letat'
kuda-nibud', dvigaya kryl'ya bystro i legko |
0783111 |
飞来飞去;翩翩飞舞 |
fēi
lái fēi qù; piānpiān fēiwǔ |
飞来飞去;翩翩飞舞 |
fēi
lái fēi qù; piān piān fēi wǔ |
0783112 |
蝴蝶从花飞到花 |
húdié
cóng huā fēi dào huā |
the butterfly fluttered from
flower to flower |
babochka
trepetala ot tsvetka do tsvetka |
0783113 |
蝴蝶在花丛中飞来飞去 |
húdié
zài huācóng zhōng fēi lái fēi qù |
蝴蝶在花丛中飞来飞去 |
hú
dié zài huā cóng zhōng fēi lái fēi qù |
0783114 |
(你的心等等) |
(nǐ
de xīn děng děng) |
(of your heart, etc |
(vashego
serdtsa i t. d. |
0783115 |
心脏等 |
xīnzàng
děng |
心脏等 |
xīn
zàng děng |
0783116 |
打得非常快,不经常 |
dǎ
dé fēicháng kuài, bù jīngcháng |
to beat very quickly and not
regularly |
bit'
ochen' bystro i ne regulyarno |
0783117 |
枰评乱跳;扑腾 |
píng
píng luàn tiào; pūténg |
枰评
乱跳; 扑腾 |
píng
píng luàn tiào; pū téng |
0783118 |
打得非常快,不经常 |
dǎ
dé fēicháng kuài, bù jīngcháng |
打得非常快,不经常 |
dǎ
dé fēi cháng kuài, bù jīng cháng |
0783119 |
我可以感到一阵颤抖的脉搏 |
wǒ
kěyǐ gǎndào yīzhèn chàndǒu de màibó |
I could feel a fluttering pulse |
YA
chuvstvoval trepeshchushchiy pul's |
0783120 |
我感到脉搏跳动 |
wǒ
gǎndào màibó tiàodòng |
我感到脉搏跳动 |
wǒ
gǎn dào mài bó tiào dòng |
0783121 |
我可以感到一阵颤抖的脉搏 |
wǒ
kěyǐ gǎndào yīzhèn chàndǒu de màibó |
我可以感到一阵颤抖的脉搏 |
wǒ
kě yǐ gǎn dào yī zhèn chàn dǒu de mài bó |
0783122 |
(比喻)他在大厅里的声音使她的心颤抖 |
(bǐyù)
tā zài dàtīng lǐ de shēngyīn shǐ tā de
xīn chàndǒu |
(figurative) The sound of his
voice in the hall made her heart flutter |
(obraznyy)
Zvuk yego golosa v zale zastavlyal yeye serdtse trepetat' |
0783123 |
他在大厅中进话的声音使她的心怦评直跳 |
tā
zài dàtīng zhōng jìn huà de shēngyīn shǐ tā de
xīn pēng píng zhí tiào |
他在大厅中进话的声音使她的心怦评直跳 |
tā
zài dà tīng zhōng jìn huà de shēng yīn shǐ tā
de xīn pēng píng zhí tiào |
0783124 |
(比喻)他在大厅里的声音使她的心颤抖 |
(bǐyù)
tā zài dàtīng lǐ de shēngyīn shǐ tā de
xīn chàndǒu |
(比喻)他在大厅里的声音使她的心颤抖 |
(bǐ
yù) tā zài dà tīng lǐ de shēng yīn shǐ tā
de xīn chàn dǒu |
0783125 |
一个快速,轻盈的运动 |
yīgè
kuàisù, qīngyíng de yùndòng |
a quick, light movement |
bystroye,
legkoye dvizheniye |
0783126 |
振动;飘动;挥动;颤动 |
zhèndòng;
piāodòng; huīdòng; chàndòng |
振动;飘动;挥动;颤动 |
zhèn
dòng; piāo dòng; huī dòng; chàn dòng |
0783127 |
一个快速,轻盈的运动 |
yīgè
kuàisù, qīngyíng de yùndòng |
一个快速,轻盈的运动 |
yī
gè kuài sù, qīng yíng de yùn dòng |
0783128 |
翅膀颤抖 |
chìbǎng
chàndǒu |
the flutter of wings |
flatter
kryl'yev |
0783129 |
翅膀的拍动 |
chìbǎng
de pāi dòng |
翅膀的拍动 |
chì
bǎng de pāi dòng |
0783130 |
她的长而黑的睫毛颤抖着 |
tā
de cháng ér hēi de jiémáo chàndǒuzhe |
with a flutter of her long,
dark eyelashes |
s
trepetom yeye dlinnykh temnykh resnits |
0783131 |
她那长长的黑睫毛扑闪了一下 |
tā
nà zhǎng zhǎng de hēi jiémáo pūshanle yīxià |
她那长长的黑睫毛扑闪
了一下 |
tā
nà zhǎng zhǎng de hēi jié máo pū shǎn le yī xià |
0783132 |
她的长而黑的睫毛颤抖着 |
tā
de cháng ér hēi de jiémáo chàndǒuzhe |
她的长而黑的睫毛颤抖着 |
tā
de zhǎng ér hēi de jié máo chàn dǒu zhe |
0783133 |
(比喻)在你的肚子里感到恐慌 |
(bǐyù)
zài nǐ de dùzi lǐ gǎndào kǒnghuāng |
(figurative) to feel a flutter of panic in
your stomach |
(obraznyy),
chtoby pochuvstvovat' paniku v vashem zheludke |
0783134 |
胸中感到一阵恐慌 |
xiōngzhōng
gǎndào yīzhèn kǒnghuāng |
胸中感到一阵恐慌 |
xiōng
zhōng gǎn dào yī zhèn kǒng huāng |
0783135 |
(比喻)在你的肚子里感到恐慌 |
(bǐyù)
zài nǐ de dùzi lǐ gǎndào kǒnghuāng |
(比喻)在你的肚子里感到恐慌 |
(bǐ
yù) zài nǐ de dù zi lǐ gǎn dào kǒng huāng |
0783136 |
〜(在sth)(非正式的)一个小赌注 |
〜(zài
sth)(fēi zhèngshì de) yīgè xiǎo dǔzhù |
~ (on sth)(informal)a small bet |
~
(na sth) (neofitsial'nyy) nebol'shaya stavka |
0783137 |
小赌注 |
xiǎo
dǔzhù |
小赌注 |
xiǎo
dǔ zhù |
0783138 |
在马上有一个颤抖 |
zài
mǎshàng yǒu yīgè chàndǒu |
to have a flutter on the
horses |
imet'
trepetaniye na loshadyakh |
0783139 |
赛马中下小赌注 |
sàimǎ
zhòng xià xiǎo dǔzhù |
赛马中下小赌注 |
sài
mǎ zhōng xià xiǎo dǔ zhù |
0783140 |
一种紧张或困惑的兴奋状态 |
yī
zhǒng jǐnzhāng huò kùnhuò de xīngfèn zhuàngtài |
a state of nervous or confused
excitement |
sostoyaniye
nervnogo ili zaputannogo vozbuzhdeniya |
0783141 |
紧张兴奋,慌乱 |
jǐnzhāng
xīngfèn, huāngluàn |
紧张兴奋;慌乱 |
jǐn
zhāng xìng fèn; huāng luàn |
0783142 |
一种紧张或困惑的兴奋状态 |
yī
zhǒng jǐnzhāng huò kùnhuò de xīngfèn zhuàngtài |
一种紧张或困惑的兴奋状态 |
yī
zhǒng jǐn zhāng huò kùn huò de xìng fèn zhuàng tài |
0783143 |
她的突然来临引起了相当的震动 |
tā
dì túrán láilín yǐnqǐle xiāngdāng de zhèndòng |
Her sudden arrival caused quite
a flutter |
Yeye
vnezapnoye pribytiye vyzvalo dovol'no trepetaniye |
0783144 |
她的突然来到引起一片慌乱 |
tā
dì túrán lái dào yǐnqǐ yīpiàn huāngluàn |
她的突然来到引起一片慌乱 |
tā
de tū rán lái dào yǐn qǐ yī piàn huāng luàn |
0783145 |
一个非常快的心跳,当sb紧张或兴奋时 |
yīgè
fēicháng kuài de xīntiào, dāng sb jǐnzhāng huò
xīngfèn shí |
a very fast heartbeat, caused
when sb is nervous or excited |
ochen'
bystroye serdtsebiyeniye, vyzvannoye, kogda sb nervnichayet ili
vozbuzhdayetsya |
0783146 |
(心脏的)怦怦乱跳,扑腾 |
(xīnzàng
de) pēng pēng luàn tiào, pūténg |
(心脏的)怦怦乱跳,扑腾 |
(xīn
zàng de) pēng pēng luàn tiào, pū téng |
0783147 |
当她看到他时,她的心脏颤抖了起来 |
dāng
tā kàn dào tā shí, tā de xīnzàng chàndǒule
qǐlái |
Her heart gave a flutter when
she saw him |
Yeye
serdtse razdalos', kogda ona uvidela yego |
0783148 |
她见到他时心怦怦乱跳 |
tā
jiàn dào tā shí xīn pēng pēng luàn tiào |
她见到他时心怦怦乱跳 |
tā
jiàn dào tā shí xīn pēng pēng luàn tiào |
0783149 |
当她看到他时,她的心脏颤抖了起来 |
dāng
tā kàn dào tā shí, tā de xīnzàng chàndǒule
qǐlái |
当她看到他时,她的心脏颤抖了起来 |
dāng
tā kàn dào tā shí, tā de xīn zàng chàn dǒu le
qǐ lái |
0783150 |
(医疗)医疗状况,你有一个快速,不稳定的心跳 |
(yīliáo)
yīliáo zhuàngkuàng, nǐ yǒu yīgè kuàisù, bù wěndìng
de xīntiào |
(medical医)a medical condition
in which you have a fast, unsteady heartbeat |
(meditsinskiy)
meditsinskoye sostoyaniye, pri kotorom u vas bystroye, nestabil'noye
serdtsebiyeniye |
0783151 |
扑动;快速的颤动(或搏动) |
pū
dòng; kuàisù de chàndòng (huò bódòng) |
扑动;快速的颤动
(或搏动) |
pū
dòng; kuài sù de chàn dòng (huò bó dòng) |
0783152 |
(技术术语)记录声音的音高或音量的快速变化 |
(jìshù
shùyǔ) jìlù shēngyīn de yīn gāo huò yīnliàng de
kuàisù biànhuà |
(technical术语)rapid
changes in the pitch or volume of recorded sound |
(tekhnicheskiye)
bystryye izmeneniya vysoty ili gromkosti zapisannogo zvuka |
0783153 |
(重播录音的)颤振 |
(chóngbò
lùyīn de) chàn zhèn |
(重放录音的
) 颤振 |
(zhòng
fàng lù yīn de) chàn zhèn |
0783154 |
比较哇 |
bǐjiào
wa |
compare wow |
sravnit'
vau |
0783155 |
河流(技术)与河流相连 |
héliú
(jìshù) yǔ héliú xiānglián |
fluvial (technical ) connected with rivers |
rechnyye
(tekhnicheskiye), svyazannyye s rekami |
0783156 |
河流的;与河流有关的 |
héliú
de; yǔ héliú yǒuguān de |
河流的;与河流有关的 |
hé
liú de; yǔ hé liú yǒu guān de |
0783157 |
助焊剂连续运动和变化 |
zhù
hànjì liánxù yùndòng hé biànhuà |
flux continuous movement and change |
nepreryvnoye
dvizheniye potoka i izmeneniye |
0783158 |
不断的变动;不停的变化 |
bùduàn
de biàndòng; bù tíng de biànhuà |
不断的变动;不停的变化 |
bù
duàn de biàn dòng; bù tíng de biàn huà |
0783159 |
我们的社会是一个流动的状态 |
wǒmen
de shèhuì shì yīgè liúdòng de zhuàngtài |
Our society is m a state of
flux |
Nashe
obshchestvo - eto sostoyaniye |
0783160 |
我们的社会在不断演变 |
wǒmen
de shèhuì zài bùduàn yǎnbiàn |
我们的社会在不断演变 |
wǒ
men de shè huì zài bù duàn yǎn biàn |
0783161 |
我们的社会是一个流动的状态 |
wǒmen
de shèhuì shì yīgè liúdòng de zhuàngtài |
我们的社会是一个流动的状态 |
wǒ
men de shè huì shì yī gè liú dòng de zhuàng tài |
0783162 |
(技术)流程;流动的行为 |
(jìshù)
liúchéng; liúdòng de xíngwéi |
(technical ) a flow; an act of
flowing |
(tekhnicheskiy)
potok; akt techeniya |
0783163 |
通量;流动 |
tōng
liàng; liúdòng |
通量;流动 |
tōng
liàng; liú dòng |
0783164 |
一束中子 |
yī
shù zhōng zǐ |
a flux of neutrons |
potok
neytronov |
0783165 |
-
个中子通量 |
- gè zhōng zǐ tōng liàng |
—个中子通量 |
-
gè zhōng zi tōng liàng |
0783166 |
飞(飞,飞,飞,飞) |
fēi
(fēi, fēi, fēi, fēi) |
fly (flies, flying, flew , flown ) |
letat'
(letat', letat', letat', letat') |
0783167 |
在意义上,15被用于过去时和过去分词 |
zài
yìyì shàng,15 bèi yòng yú guòqù shí hé guòqù fēncí |
In sense 15 flied is used for
the past tense and past participle |
V
smysle 15 letali ispol'zuyetsya dlya proshedshego vremeni i proshlogo
prichastiya |
0783168 |
作第15义时过去式和过去分词用飞过 |
zuò
dì 15 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yòng fēiguò |
作第15义时过去式和过去分词用flied |
zuò
dì 15 yì shí guò qù shì hé guò qù fēn cí yòng letala |
0783169 |
鸟/昆虫鸟;昆虫 |
niǎo/kūnchóng
niǎo; kūnchóng |
of bird/insect
鸟;昆虫 |
ptitsy
/ nasekomogo niǎo; kūn chóng |
0783170 |
通过空气移动,使用翅膀 |
tōngguò
kōngqì yídòng, shǐyòng chìbǎng |
to move through the air, using wings |
dvigat'sya
po vozdukhu, ispol'zuya kryl'ya |
0783171 |
飞,飞翔 |
fēi,
fēixiáng |
飞;飞翔 |
fēi;
fēi xiáng |
0783172 |
通过空气移动,使用翅膀 |
tōngguò
kōngqì yídòng, shǐyòng chìbǎng |
通过空气移动,使用翅膀 |
tōng
guò kōng qì yí dòng, shǐ yòng chì bǎng |
0783173 |
一只鹳慢慢地飞过。 |
yī
zhǐ guàn màn man dì fēiguò. |
A stork flew slowly past. |
Aist
medlenno proletel mimo. |
0783174 |
一只鹤缓缓飞过 |
Yī
zhǐ hè huǎn huǎn fēiguò |
一只鹤缓缓飞过 |
yī
zhǐ hè huǎn huǎn fēi guò |
0783175 |
一只黄蜂通过窗户飞过 |
yī
zhǐ huángfēng tōngguò chuānghù fēiguò |
A wasp had flown in through the window |
Osa
prolegla cherez okno |
0783176 |
一只黄蜂从窗口飞了进来 |
yī
zhǐ huángfēng cóng chuāngkǒu fēile jìnlái |
一只黄蜂从窗口飞了进来 |
yī
zhǐ huáng fēng cóng chuāng kǒu fēi le jìn lái |
0783177 |
飞机/宇宙飞船 |
fēijī/yǔzhòu
fēichuán |
aircraft/spacecraft |
samolet
/ kosmicheskiy apparat |
0783178 |
飞行器;航天器 |
fēixíngqì;
hángtiān qì |
飞行器;航天器 |
fēi
xíng qì; háng tiān qì |
0783179 |
(飞机或航天器) |
(fēijī
huò hángtiān qì) |
(of an aircraft or a spacecraft |
(samoleta
ili kosmicheskogo korablya |
0783180 |
飞行器或航天器) |
fēixíngqì
huò hángtiān qì) |
飞行器或航天器) |
fēi
xíng qì huò háng tiān qì) |
0783181 |
通过空气或空间移动 |
tōngguò
kōngqì huò kōngjiān yídòng |
to move through air or space |
peremeshchat'sya
po vozdukhu ili po prostranstvu |
0783182 |
(在空中或宇宙)飞行,航行 |
(zài
kōngzhōng huò yǔzhòu) fēixíng, hángxíng |
(在空中或宇宙)飞行,航行 |
(zài
kōng zhōng huò yǔ zhòu) fēi xíng, háng xíng |
0783183 |
通过空气或空间移动 |
tōngguò
kōngqì huò kōngjiān yídòng |
通过空气或空间移动 |
tōng
guò kōng qì huò kōng jiān yí dòng |
0783184 |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
tāmen
zài cóng lúndūn fēi wǎng niǔyuē de fēijī
shàng |
They were on a plane flying
from London to New York |
Oni
byli na samolete, letyashchem iz Londona v N'yu-York |
0783185 |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
tāmen
zài cóng lúndūn fēi wǎng niǔyuē de fēijī
shàng |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
tā
men zài cóng lún dūn fēi wǎng niǔ yuē de fēi
jī shàng |
0783186 |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
tāmen
zài cóng lúndūn fēi wǎng niǔyuē de fēijī
shàng |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
tā
men zài cóng lún dūn fēi wǎng niǔ yuē de fēi
jī shàng |
0783187 |
以声速飞翔 |
yǐ
shēngsù fēixiáng |
to fly at the speed of
sound |
letat'
so skorost'yu zvuka |
0783188 |
以声速飞行 |
yǐ
shēngsù fēixíng |
以声速飞行 |
yǐ
shēng sù fēi xíng |
0783189 |
汉莎航空从法兰克福到拉巴斯 |
hànshā
hángkōng cóng fǎlánkèfú dào lābā sī |
Lufthansa to La Paz from Frankfurt |
Lufthansa
v La-Pas iz Frankfurta |
0783190 |
汉莎航空公司的飞机从法兰克福飞往拉巴斯 |
hànshā
hángkōng gōngsī de fēijī cóng fǎlánkèfú
fēi wǎng lābā sī |
汉莎航空公司的飞机从法兰克福飞往拉巴斯 |
hàn
shā háng kōng gōng sī de fēi jī cóng fǎ
lán kè fú fēi wǎng lā bā sī |
0783191 |
在飞机或飞船上旅行 |
zài
fēijī huò fēichuán shàng lǚxíng |
to travel in an aircraft or a spacecraft |
puteshestvovat'
na samolete ili na kosmicheskom korable |
0783192 |
(乘飞行器或航天器)航行,飞行 |
(chéng
fēixíngqì huò hángtiān qì) hángxíng, fēixíng |
(乘飞行器或航天器)航行,飞行 |
(chéng
fēi xíng qì huò háng tiān qì) háng xíng, fēi xíng |
0783193 |
我明天要飞往香港 |
wǒ
míngtiān yào fēi wǎng xiānggǎng |
I'm flying to Hong Kong
tomorrow |
Zavtra
ya poyedu v Gonkong |
0783194 |
明天我要乘飞机去香港 |
míngtiān
wǒ yào chéng fēijī qù xiānggǎng |
明天我要乘飞机去香港 |
míng
tiān wǒ yào chéng fēi jī qù xiāng gǎng |
0783195 |
这是你第一次飞过吗? |
zhè
shì nǐ dì yī cì fēiguò ma? |
Is this the first time that
you’ve flown? |
Eto
pervyy raz, kogda vy letali? |
0783196 |
这是你第一次乘飞机吗? |
Zhè
shì nǐ dì yī cì chéng fēijī ma? |
这是你第一次乘飞机吗? |
zhè
shì nǐ dì yī cì chéng fēi jī ma? |
0783197 |
这是你第一次飞过吗? |
Zhè
shì nǐ dì yī cì fēiguò ma? |
这是你第一次飞过吗? |
zhè
shì nǐ dì yī cì fēi guò ma? |
0783198 |
我一直在商务课 |
Wǒ
yīzhí zài shāngwù kè |
I always fly business class |
YA
vsegda letayu na biznes-klasse |
0783199 |
我总是乘公务舱旅行 |
wǒ
zǒng shì chéng gōngwù cāng lǚxíng |
我总是乘公务舱旅行 |
wǒ
zǒng shì chéng gōng wù cāng lǚ xíng |
0783200 |
我一直在商务课 |
wǒ
yīzhí zài shāngwù kè |
我一直在商务课 |
wǒ
yī zhí zài shāng wù kè |
0783201 |
我们正在KLM飞行 |
wǒmen
zhèngzài KLM fēixíng |
We’re flying KLM |
My
letim KLM |
0783202 |
我们乘坐荷兰皇家航空公司的飞机 |
wǒmen
chéngzuò hélán huángjiā hángkōng gōngsī de
fēijī |
我们乘坐荷兰皇家航空公司的飞机 |
wǒ
men chéng zuò hé lán huáng jiā háng kōng gōng sī de
fēi jī |
0783203 |
控制飞机等。在空中 |
kòngzhì
fēijī děng. Zài kōngzhōng |
to control an
aircraft,etc. in the air |
dlya
upravleniya vozdushnym sudnom i t. d. v vozdukhe |
0783204 |
驾驶(飞机等);操纵(飞行器等) |
jiàshǐ
(fēijī děng); cāozòng (fēixíngqì děng) |
驾驶(飞机等);操纵(飞行器等) |
jià
shǐ (fēi jī děng); cāo zòng (fēi xíng qì
děng) |
0783205 |
飞行员训练飞行大型客机 |
fēixíngyuán
xùnliàn fēixíng dàxíng kèjī |
a pilot trained to fly large passenger
planes |
pilot,
obuchennyy letat' na bol'shikh passazhirskikh samoletakh |
0783206 |
受过驾驶大型客机训练的飞行员 |
shòuguò
jiàshǐ dàxíng kèjī xùnliàn de fēixíngyuán |
受过驾驶大型客机训练的飞行员 |
shòu
guò jià shǐ dà xíng kè jī xùn liàn de fēi xíng yuán |
0783207 |
孩子们放风筝 |
háizimen
fàng fēngzhēng |
children flying kites |
detskiye
letayushchiye zmei |
0783208 |
放风筝的儿童 |
fàng
fēngzhēng de értóng |
放风筝的儿童 |
fàng
fēng zhēng de ér tóng |
0783209 |
他正在学习飞翔 |
tā
zhèngzài xuéxí fēixiáng |
He’s learning to fly |
On
uchitsya letat' |
0783210 |
他在学习驾驶飞机 |
tā
zài xuéxí jiàshǐ fēijī |
他在学习驾驶飞机 |
tā
zài xué xí jià shǐ fēi jī |
0783211 |
他正在学习飞翔 |
tā
zhèngzài xuéxí fēixiáng |
他正在学习飞翔 |
tā
zhèng zài xué xí fēi xiáng |
0783212 |
在飞机上运送货物或乘客 |
zài
fēijī shàng yùnsòng huòwù huò chéngkè |
to transport goods or
passengers in a plane |
dlya
perevozki gruzov ili passazhirov v samolete |
0783213 |
空运(货物或乘客) |
kōngyùn
(huòwù huò chéngkè) |
空运(货物或乘客) |
kōng
yùn (huò wù huò chéng kè) |
0783214 |
在飞机上运送货物或乘客 |
zài
fēijī shàng yùnsòng huòwù huò chéngkè |
在飞机上运送货物或乘客 |
zài
fēi jī shàng yùn sòng huò wù huò chéng kè |
0783215 |
滞留的游客终于飞回家了 |
zhìliú
de yóukè zhōngyú fēi huí jiāle |
the stranded tourists were
finally flown home |
mel'nichnyye
turisty, nakonets, prileteli domoy |
0783216 |
受困的游客终于由飞机送返家园 |
shòu
kùn de yóukè zhōngyú yóu fēijī sòng fǎn jiāyuán |
受困的游客终于由飞机送返家园 |
shòu
kùn de yóu kè zhōng yú yóu fēi jī sòng fǎn jiā yuán |
0783217 |
他花了特别的花开了仪式 |
tā
huāle tèbié de huā kāile yíshì |
He had flowers specially flown in for the
ceremony |
U
nego byli tsvety, spetsial'no priletevshiye na tseremoniyu |
0783218 |
他特地为这个庆典空运鲜运来 |
tā
tèdì wèi zhège qìngdiǎn kōngyùn xiān yùn lái |
他特地为这个庆典空运鲜运来 |
tā
tè de wèi zhè gè qìng diǎn kōng yùn xiān yùn lái |
0783219 |
在飞机上的海洋或地面上旅行 |
zài
fēijī shàng dì hǎiyáng huò dìmiàn shàng lǚxíng |
to travel over an ocean or area of land in
an aircraft |
puteshestvovat'
po okeanu ili uchastku zemli v vozdushnom sudne |
0783220 |
乘飞行器飞越(海洋或陆地 |
chéng
fēixíngqì fēiyuè (hǎiyáng huò lùdì |
乘飞行器飞越(海洋或陆地 |
chéng
fēi xíng qì fēi yuè (hǎi yáng huò lù de |
0783221 |
飞大西洋 |
fēi
dàxīyáng |
to fly the Atlantic |
letat'
po Atlantike |
0783222 |
飞越大西洋 |
fēiyuè
dàxīyáng |
飞越大西洋 |
fēi
yuè dà xī yáng |
0783223 |
快速/突然移动 |
kuàisù/túrán
yídòng |
move quickly/suddenly |
bystro
peremeshchat'sya / vnezapno |
0783224 |
快速/突然移动 |
kuàisù/túrán
yídòng |
快速 /
突然移动 |
kuài
sù / tū rán yí dòng |
0783225 |
去或快走 |
qù
huò kuàizǒu |
to go or move quickly |
bystro
ili bystro pereyti |
0783226 |
疾酏;疾行;快速移动 |
jí
yǐ; jí xíng; kuàisù yídòng |
疾酏;疾行;快速移动 |
jí
yǐ; jí xíng; kuài sù yí dòng |
0783227 |
去或快走 |
qù
huò kuàizǒu |
去或快走 |
qù
huò kuài zǒu |
0783228 |
火车正在飞行 |
huǒchē
zhèngzài fēixíng |
the train was flying along |
poyezd
letel vdol' |
0783229 |
火车飞驰着 |
huǒchē
fēichízhe |
火车飞驰着 |
huǒ
chē fēi chí zhe |
0783230 |
火车正在飞行 |
huǒchē
zhèngzài fēixíng |
火车正在飞行 |
huǒ
chē zhèng zài fēi xíng |
0783231 |
她喘着气,她的手飞向她的嘴 |
tā
chuǎnzhe qì, tā de shǒu fēi xiàng tā de zuǐ |
She gasped and her hand flew to
her mouth |
Ona
akhnula, i yeye ruka prilegla k yeye rtu |
0783232 |
她倒抽了一口气,连忙用手掩着嘴 |
tā
dào chōule yī kǒuqì, liánmáng yòng shǒu yǎnzhe
zuǐ |
她倒抽了一
口气,连忙用手掩着嘴 |
tā
dào chōu le yī kǒu qì, lián máng yòng shǒu yǎn zhe
zuǐ |
0783233 |
迟到了,我必须飞 |
chídàole,
wǒ bìxū fēi |
it’s late,I must fly |
pozdno,
ya dolzhen letat' |
0783234 |
已经晚了,我得赶快走 |
yǐjīng
wǎnle, wǒ dé gǎnkuài zǒu |
已经晚了,我得赶快走 |
yǐ
jīng wǎn le, wǒ dé gǎn kuài zǒu |
0783235 |
突然和强力地移动 |
túrán
hé qiánglì de yídòng |
to move suddenly and with force |
vnezapno
i siloy dvigat'sya |
0783236 |
猛然移动 |
měngrán
yídòng |
猛然移动 |
měng
rán yí dòng |
0783237 |
大石头通过窗户飞来飞去 |
dà
shítou tōngguò chuānghù fēi lái fēi qù |
A large stone came flying in through the
window |
V
okno proletel bol'shoy kamen' |
0783238 |
—块大石头飞进了窗户 |
-
kuài dà shítou fēi jìnle chuānghù |
—块大石头飞进了窗户 |
-
kuài dà shí tóu fēi jìn le chuāng hù |
0783239 |
有几个人被飞玻璃打了 |
yǒu
jǐ gèrén bèi fēi bōlí dǎle |
Several people were hit by
flying glass |
Neskol'ko
chelovek byli porazheny letyashchim steklom |
0783240 |
有几个人被飞溅的玻璃击中 |
yǒu
jǐ gèrén bèi fēijiàn de bōlí jí zhòng |
有几个人被飞溅的玻璃击中 |
yǒu
jǐ gè rén bèi fēi jiàn de bō lí jī zhōng |
0783241 |
大卫把门踢了一下,飞了起来 |
dà
wèi bǎmén tīle yīxià, fēile qǐlái |
David gave the door a kick and
it flew open |
Devid
otdal dver', i ona otkrylas' |
0783242 |
戴维踢了门一脚,门一下子开了 |
dài
wéi tīle mén yī jiǎo, mén yīxià zi kāile |
戴维踢了门一脚,门一下子开了 |
dài
wéi tī le mén yī jiǎo, mén yī xià zi kāi le |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
|
|
|
|
|
|