|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
flag |
|
|
783 |
783 |
flush |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0783001 |
纸或布尤其是衣服突然短暂的移动 |
Zhǐ
huò bù yóuqí shì yīfú túrán duǎnzàn de yídòng |
a sudden short movement of
paper or cloth, especially clothes |
un bref mouvement de papier ou
de tissu, en particulier des vêtements |
um movimento repentino e curto
de papel ou tecido, especialmente roupas |
Un breve movimiento brusco de
papel o tela, especialmente la ropa. |
un rapido movimento corto di
carta o di panno, soprattutto vestiti |
eine plötzliche kurze Bewegung
von Papier oder Stoff, insbesondere Kleidung |
nagły krótki ruch papieru
lub tkaniny, zwłaszcza odzieży |
vnezapnoye
korotkoye dvizheniye bumagi ili tkani, osobenno odezhdy |
внезапное
короткое
движение
бумаги или ткани,
особенно
одежды |
|
0783002 |
(纸张,织物,尤指衣服)寨窣 |
(zhǐzhāng,
zhīwù, yóu zhǐ yīfú) zhài sū |
(纸张、织物,尤指衣服)寨窣 |
(纸张,
织物, 尤 指 衣服) 寨 窣 |
(纸张,
织物, 尤 指 衣服) 寨 窣 |
(纸张,
织物, 尤 指 衣服) 寨 窣 |
(纸张,
织物, 尤 指 衣服) 寨 窣 |
(纸张,
织物, 尤 指 衣服) 寨 窣 |
(纸张,
织物, 尤 指 衣服) 寨 窣 |
(zhǐ
zhāng, zhī wù, yóu zhǐ yī fú) zhài sū |
(纸张,
织物, 尤 指 衣服) 寨 窣 |
|
0783003 |
纸或布尤其是衣服突然短暂的移动 |
zhǐ
huò bù yóuqí shì yīfú túrán duǎnzàn de yídòng |
纸或布尤其是衣服突然短暂的移动 |
移动 或
移动 其 移动 移动 的 的
移动 |
纸 或
布尤 其 是 衣服 突然
短暂 的 移动 |
移动 或
布尤 其 是 衣服 突然
短暂 的 移动 |
纸 或
布尤 其 是 衣服 突然
短暂 的 移动 |
移动 或
移动 移动 移动 移动
移动 短暂 的 移动 |
纸 或
布尤 其 是 衣服 突然
短暂 的 移动 |
zhǐ
huò bù yóu qí shì yī fú tū rán duǎn zàn de yí dòng |
纸 或
布尤 其 是 衣服 突然
短暂 的 移动 |
|
0783004 |
这些女士们穿着一丝丝绸和缎子 |
zhèxiē
nǚshìmen chuānzhuó yīsī sīchóu hé duànzi |
The ladies departed in a flurry
of silks and satins |
Les dames sont parties dans un
tourbillon de soies et de satins |
As senhoras partiram em uma
enxurrada de sedas e cetim |
Las damas se fueron en una
ráfaga de sedas y satenes |
Le signore partirono in una
folla di seta e raso |
Die Damen gingen in einer Flut
von Seiden und Satins |
Panie rozstąpiły
się w szale i jedwabiu |
Damy
ushli v shkval shelka i atlasa |
Дамы
ушли в шквал
шелка и
атласа |
|
0783005 |
女士们在一片绸缎窸窣声中离去 |
nǚshìmen
zài yīpiàn chóuduàn xī sū shēng zhōng lí qù |
女士们在一片绸缎窸窣声中离去 |
离去 们
离去 离去 声 中 离去 |
女士 们
在 一片 绸缎 窸窣 声 中
离去 |
离去 们
在 一片 绸缎 窸窣 声 中
离去 |
女士 们
在 一片 绸缎 窸窣 声 中
离去 |
离去 们
离去 离去 离去 声 离去
中 离去 |
女士 们
在 一片 绸缎 窸窣 声
离去 离去 |
nǚ
shì men zài yī piàn chóu duàn xī sū shēng zhōng lí
qù |
女士 们
在 一片 绸缎 窸窣 声 中
离去 |
|
0783006 |
(一个人或他们的脸 |
(yīgè
rén huò tāmen de liǎn |
flush (of a person or their face |
chasse d'eau (d'une personne ou
de son visage |
Flush (de uma pessoa ou de seu
rosto |
color (de una persona o su
cara) |
flush (di una persona o del
loro volto |
Flush (einer Person oder ihres
Gesichts |
płata (osoby lub ich
twarzy |
flesh
(litsa ili litsa |
флеш
(лица или
лица |
|
0783007 |
人或脸) |
rén
huò liǎn) |
人或脸) |
人 或 脸) |
人 或 脸) |
人 或 脸) |
人 或 脸) |
人 或 脸) |
人 或 脸) |
rén
huò liǎn) |
人 或 脸) |
|
0783008 |
变红,特别是因为你很尴尬,生气或热 |
biàn
hóng, tèbié shì yīnwèi nǐ hěn gāngà, shēngqì huò rè |
to become red,
especially because you are embarrassed, angry or hot |
pour devenir rouge, surtout
parce que vous êtes gêné, en colère ou chaud |
para se tornar vermelho,
especialmente porque você está envergonhado, irritado ou quente |
ponerse rojo, especialmente
porque estás avergonzado, enojado o caliente |
diventare rossi, specialmente
perché sei imbarazzato, arrabbiato o caldo |
rot werden, vor allem, weil Sie
verlegen, wütend oder heiß sind |
stać się czerwony,
zwłaszcza dlatego, że jesteś zakłopotany, gniewny lub
gorący |
stat'
krasnym, osobenno potomu, chto vy smushcheny, serdity ili goryachi |
стать
красным,
особенно
потому, что
вы смущены,
сердиты или
горячи |
|
0783009 |
发红;脸红 |
fà
hóng; liǎnhóng |
发红;脸红 |
发红;
脸红 |
发红;
脸红 |
发红;
脸红 |
发红;
脸红 |
发红;
脸红 |
发红;
脸红 |
fā
hóng; liǎn hóng |
发红;
脸红 |
|
0783010 |
她怒气冲冲 |
tā
nùqì chōngchōng |
She flushed with anger |
Elle rougit de colère |
Ela corou de raiva |
Ella se sonrojó de ira |
Si rivolse di rabbia |
Sie errötete vor Wut |
Zemdlała z gniewu |
Ona
vspykhnula ot gneva |
Она
вспыхнула
от гнева |
|
0783011 |
她气得涨红了脸 |
tā
qì dé zhǎng hóngle liǎn |
她气得涨红了脸 |
红了脸
气得 涨 红了脸 |
她 气得
涨 红了脸 |
红了脸
气得 涨 红了脸 |
她 气得
涨 红了脸 |
红了脸
气得 涨 红了脸 |
她 气得
涨 红了脸 |
tā
qì dé zhǎng hóng le liǎn |
她 气得
涨 红了脸 |
|
0783012 |
她怒气冲冲 |
tā
nùqì chōngchōng |
她怒气冲冲 |
气冲冲
怒 气冲冲 |
她 怒
气冲冲 |
气冲冲
怒 气冲冲 |
她 怒
气冲冲 |
气冲冲
怒 气冲冲 |
她 怒
气冲冲 |
tā
nù qì chōng chōng |
她 怒
气冲冲 |
|
0783013 |
山姆感到她的脸红了 |
shānmǔ
gǎndào tā de liǎnhóngle |
Sam felt her cheeks red |
Sam sentit ses joues rouges |
Sam sentiu suas bochechas
vermelhas |
Sam sintió sus mejillas rojas |
Sam sentì le guance rosse |
Sam fühlte ihre Wangen rot |
Sam poczuł jej policzki w
kolorze czerwonym |
Sem
pochuvstvoval, chto yeye shcheki krasnyye |
Сэм
почувствовал,
что ее щеки
красные |
|
0783014 |
萨姆感觉她满脸通红 |
sà
mǔ gǎnjué tā mǎn liǎn tōnghóng |
萨姆感觉她满脸通红 |
通红
感觉 她 满脸 通红 |
萨姆
感觉 她 满脸 通红 |
通红
感觉 她 满脸 通红 |
萨姆
感觉 她 满脸 通红 |
通红
感觉 她 满脸 通红 |
萨姆
感觉 她 满脸 通红 |
sà
mǔ gǎn jué tā mǎn liǎn tōng hóng |
萨姆
感觉 她 满脸 通红 |
|
0783015 |
当一个马桶冲洗或冲洗时,水经过它,清洁它,手柄等被按下后 |
dāng
yīgè mǎtǒng chōngxǐ huò chōngxǐ shí,
shuǐ jīngguò tā, qīngjié tā, shǒubǐng
děng bèi àn xià hòu |
when a toilet flushes or you
flush it, water passes through it to clean it, after a handle, etc. has been
pressed |
quand une toilette rince ou que
vous la rincez, l'eau passe à travers elle pour la nettoyer, après une
poignée, etc. a été pressée |
quando um vaso sanar ou voce
descarregá-lo, a água passa através dele para limpá-lo, depois de um punho,
etc. foi pressionado |
cuando un inodoro se descarga o
lo enjuaga, el agua pasa a través de él para limpiarlo, después de que se
haya presionado un mango, etc. |
quando una vaschetta lavata o
si lavata, l'acqua passa per pulirla, dopo aver premuto un manico, ecc. |
Wenn eine Toilettenspülung
erfolgt oder Sie sie spülen, wird Wasser durch diese geleitet, um es zu
reinigen, nachdem ein Griff usw. gedrückt wurde |
kiedy toaleta spłukuje lub
wypłukasz, woda przechodzi przez nią, aby ją
wyczyścić, po ułożeniu rękojeści itp |
kogda
tualet smyvayetsya ili vy yego smyvayete, voda prokhodit cherez nego, chtoby
ochistit' yego, posle togo, kak byla nazhata ruchka i t. d. |
когда
туалет
смывается
или вы его
смываете,
вода
проходит
через него,
чтобы
очистить его,
после того,
как была
нажата
ручка и т. д. |
|
0783016 |
冲(抽水马桶) |
chōng
(chōushuǐmǎtǒng) |
冲(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
</s>
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
chōng
(chōu shuǐ mǎ tǒng) |
冲
(抽水马桶) |
|
0783017 |
〜sth(sth)/〜sth通过sth通过使水通过它去院长 |
〜sth(sth)/〜sth
tōngguò sth tōngguò shǐ shuǐ tōngguò tā qù yuàn
zhǎng |
~ sth out (with sth) /~ sth through sth to
dean sth by causing water to pass through it |
~ sth (avec sth) / ~ sth
par sth pour dh en sth en faisant passer de l'eau |
~ sth out (with sth) / ~
sth through sth to dean sth fazendo com que a água passe por ele |
~ Sth out (con sth) / ~
sth a través de sth para decanarlo haciendo que el agua pase a través de él |
~ sth fuori (con sth) / ~
sth attraverso sth a dean sth provocando l'acqua per passare attraverso |
(etw) / etw durch etw
streichen, indem man Wasser durchströmt |
~ sth out (z sth) / ~ sth
przez sth do dean sth powodując przepływ wody przez nią |
~
sth out (s sth) / ~ sth cherez sth do dean sth, zastavlyaya vodu prokhodit'
cherez nego |
~ sth out (с sth) /
~ sth через sth до dean sth,
заставляя
воду
проходить
через него |
|
0783018 |
(用水)冲洗净,冲洗 |
(yòngshuǐ)
chōngxǐ jìng, chōngxǐ |
(用水)冲洗净,
冲洗 |
(用水)
冲 洗净, 冲洗 |
(用水)
冲 洗净, 冲洗 |
(用水)
冲 洗净, 冲洗 |
(用水)
冲 洗净, 冲洗 |
(用水)
冲 洗净, 冲洗 |
(用水)
冲 洗净, 冲洗 |
(yòng
shuǐ) chōng xǐ jìng, chōng xǐ |
(用水)
冲 洗净, 冲洗 |
|
0783019 |
用干净的水冲洗管道 |
yòng
gānjìng de shuǐ chōngxǐ guǎndào |
flush the pipe out with clean
water |
rincer le tuyau avec de l'eau
propre |
Lave o tubo com água limpa |
lave la tubería con agua limpia |
svuotare il tubo con acqua
pulita |
Spüle das Rohr mit klarem
Wasser ab |
wypłukać rurę
czystą wodą |
promyt'
trubu chistoy vodoy |
промыть
трубу
чистой
водой |
|
0783020 |
用净水却洗管子 |
yòng
jìng shuǐ què xǐ guǎnzi |
用净水却洗管子 |
管子
净水 却 洗 管子 |
用 净水
却 洗 管子 |
用 净水
却 洗 管子 |
用 净水
却 洗 管子 |
管子
净水 却 洗 管子 |
用 净水
却 洗 管子 |
yòng
jìng shuǐ què xǐ guǎn zi |
用 净水
却 洗 管子 |
|
0783021 |
用干净的水冲洗管道 |
yòng
gānjìng de shuǐ chōngxǐ guǎndào |
用干净的水冲洗管道 |
管道
干净 的 水 冲洗 管道 |
用 干净
的 水 冲洗 管道 |
用 干净
的 水 冲洗 管道 |
用 干净
的 水 冲洗 管道 |
管道
干净 的 水 冲洗 管道 |
用 干净
的 水 冲洗 管道 |
yòng
gàn jìng de shuǐ chōng xǐ guǎn dào |
用 干净
的 水 冲洗 管道 |
|
0783022 |
通过管道冲洗干净的水 |
tōngguò
guǎndào chōngxǐ gānjìng de shuǐ |
Flush clean water through the
pipe |
Rincez l'eau propre à travers
le tuyau |
Lavar água limpa através do
tubo |
Enjuague el agua limpia a
través del tubo |
Lavare l'acqua pulita
attraverso il tubo |
Sauberes Wasser durch die
Leitung spülen |
Przepłukać
czystą wodę przez rurę |
Promyt'
chistuyu vodu cherez trubu |
Промыть
чистую воду
через трубу |
|
0783023 |
甬净水冲洗管字 |
yǒng
jìng shuǐ chōngxǐ guǎn zì |
甬净水冲洗管字 |
字 净水
冲洗 管 字 |
甬 净水
冲洗 管 字 |
字 净水
冲洗 管 字 |
甬 净水
冲洗 管 字 |
字 净水
冲洗 管 字 |
甬 净水
冲洗 管 字 |
yǒng
jìng shuǐ chōng xǐ guǎn zì |
甬 净水
冲洗 管 字 |
|
0783024 |
摆脱stih突然流水 |
bǎituō
stih túrán liúshuǐ |
to get rid of stih with a sudden flow of
water |
se débarrasser de stih
avec un flux d'eau soudain |
para se livrar de stih
com um súbito fluxo de água |
deshacerse de stih con un
flujo repentino de agua |
per sbarazzarsi dello
stih con un improvviso flusso d'acqua |
loswerden mit einem
plötzlichen Strom von Wasser |
pozbyć się stih
z nagłym przepływem wody |
izbavit'sya
ot stkhi s vnezapnym potokom vody |
избавиться
от стхи с
внезапным
потоком воды |
|
0783025 |
(用水)冲走 |
(yòngshuǐ)
chōng zǒu |
(用水)冲走 |
(用水)
冲走 |
(用水)
冲走 |
(用水)
冲走 |
(用水)
冲走 |
(用水)
冲走 |
(用水)
冲走 |
(yòng
shuǐ) chōng zǒu |
(用水)
冲走 |
|
0783026 |
他们把药物冲洗在厕所里 |
tāmen
bǎ yàowù chōngxǐ zài cèsuǒ lǐ |
They flushed the drugs down the
toilet |
Ils ont vidé la drogue dans les
toilettes |
Eles lavaram as drogas pelo
banheiro |
Lavaron las drogas en el baño |
Hanno sciacquato i farmaci in
bagno |
Sie spülten die Drogen die
Toilette hinunter |
Spłukiwali leki w toalecie |
Oni
vylili narkotiki v tualet |
Они
вылили
наркотики в
туалет |
|
0783027 |
他们从马桶冲走了毒品 |
tāmen
cóng mǎtǒng chōng zǒule dúpǐn |
他们从马桶冲走了毒品 |
毒品 从
马桶 冲走 了 毒品 |
他们 从
马桶 冲走 了 毒品 |
毒品 从
马桶 冲走 了 毒品 |
他们 从
马桶 冲走 了 毒品 |
毒品 从
马桶 冲走 了 毒品 |
他们 从
马桶 冲走 了 毒品 |
tā
men cóng mǎ tǒng chōng zǒu le dú pǐn |
他们 从
马桶 冲走 了 毒品 |
|
0783028 |
他们把药物冲洗在厕所里 |
tāmen
bǎ yàowù chōngxǐ zài cèsuǒ lǐ |
他们把药物冲洗在厕所里 |
里 把
药物 冲洗 里 里 里 |
他们 把
药物 冲洗 在 厕所 里 |
里 把
药物 冲洗 在 厕所 里 |
他们 把
药物 冲洗 在 厕所 里 |
里 把
药物 冲洗 在 厕所 里 |
他们 把
药物 冲洗 在 厕所 里 |
tā
men bǎ yào wù chōng xǐ zài cè suǒ lǐ |
他们 把
药物 冲洗 在 厕所 里 |
|
0783029 |
喝大量的水将有助于将毒素冲出身体 |
hē
dàliàng de shuǐ jiāng yǒu zhù yú jiāng dúsù chōng
chū shēntǐ |
Drinking lots of water will
help to flush toxins out of the body |
Boire beaucoup d'eau aidera à
éliminer les toxines du corps |
Beber muita água ajudará a
eliminar toxinas do corpo |
Beber mucha agua ayudará a
eliminar las toxinas del cuerpo. |
Bere molta acqua contribuirà a
irrigare le tossine dal corpo |
Das Trinken von viel Wasser
hilft dabei, Giftstoffe aus dem Körper zu spülen |
Picie dużej ilości
wody pomoże wypłukać toksyny z organizmu |
Pit'ye
mnogo vody pomozhet vymyt' toksiny iz organizma |
Питье
много воды
поможет
вымыть
токсины из
организма |
|
0783030 |
大量饮水有助于清除体内毒素 |
dàliàng
yǐnshuǐ yǒu zhù yú qīngchú tǐnèi dúsù |
大量饮水有助于清除体内毒素 |
大量
饮水 有助于 内 体内
毒素 |
大量
饮水 有助于 清除 体内
毒素 |
大量
饮水 有助于 清除 体内
毒素 |
大量
饮水 有助于 清除 体内
毒素 |
毒素
饮水 有助于 清除 体内
毒素 |
大量
饮水 有助于 清除 体内
毒素 |
dà
liàng yǐn shuǐ yǒu zhù yú qīng chú tǐ nèi dú sù |
大量
饮水 有助于 清除 体内
毒素 |
|
0783031 |
喝大量的水将有助于将毒素冲出身体 |
hē
dàliàng de shuǐ jiāng yǒu zhù yú jiāng dúsù chōng
chū shēntǐ |
喝大量的水将有助于将毒素冲出身体 |
</s> 大量
</s> </s> </s> </s> 身 </s> |
喝 大量
的 水 将 有助于 将 毒素
冲出 身体 |
</s> 大量
的 水 将 有助于 将 毒素
冲出 身体 |
喝 大量
的 水 将 有助于 将 毒素
冲出 身体 |
身体
大量 的 水 将 身体 将
毒素 冲出 身体 |
喝 大量
的 水 水 将 有助于 将
毒素 身 身 |
hē
dà liàng de shuǐ jiāng yǒu zhù yú jiāng dú sù chōng
chū shēn tǐ |
喝 大量
的 水 将 有助于 将 毒素
冲出 身体 |
|
0783032 |
冲洗sb / sth
out(of sth)/ flush sb / sth
out强迫某人或动物离开他们所在的地方(人或动物从藏身处)驱赶出来 |
chōngxǐ
sb/ sth out(of sth)/ flush sb/ sth out qiǎngpò mǒu rén huò dòngwù
líkāi tāmen suǒzài dì dìfāng (rén huò dòngwù cóng
cángshēn chǔ) qūgǎn chūlái |
flush sb/sth out (of sth)/flush
sb/sth out to force a person or an animal to leave the place where they are
hiding
把(人或动物从藏身处)驱赶出来 |
flush sb / sth out (of sth) /
flush sb / sth out pour forcer une personne ou un animal à quitter l'endroit
où ils se cachent 把 (人 或 动物 从
藏身 处) 驱赶 出来 |
flush sb / sth out (of sth) /
flush sb / sth para forçar uma pessoa ou um animal a deixar o lugar onde
estão escondendo 把 (人 或 动物 从
藏身 处) 驱赶 出来 |
tirar sb / sth out (de sth) /
flush sb / sth out para forzar a una persona o un animal a abandonar el lugar
donde se están escondiendo 把 (人 或 动物
从 藏身 处) 驱赶 出来 |
sb / sth fuoriuscita (da sth) /
flush sb / sth fuori per forzare una persona o un animale per lasciare il
posto dove si nascondono 把 (人 或 动物
从 藏身 处) 驱赶 出来 |
sb / sth out (von etw) / flush
sb / sth out, um eine Person oder ein Tier zu zwingen, den Ort zu verlassen,
an dem sie sich versteckt haben 把 (人 或 动物
从 藏身 处) 驱赶 出来 |
wypłukać sb / sth out
(of sth) / flush sb / sth out, aby zmusić osobę lub zwierzę do
opuszczenia miejsca, gdzie się ukrywają 把 (人 或
动物 从 藏身 处) 驱赶
出来 |
flush
sb / sth out (of sth) / flush sb / sth, chtoby zastavit' cheloveka ili
zhivotnoye pokinut' mesto, gde oni pryachutsya bǎ (rén huò dòng wù cóng
cáng shēn chù) qū gǎn chū lái |
flush sb / sth out (of sth) /
flush sb / sth, чтобы
заставить
человека
или животное
покинуть
место, где
они
прячутся 把 (人
或 动物 从 藏身 处)
驱赶 出来 |
|
0783033 |
由于你感到尴尬,兴奋或热,出现在你的脸上或身体上的红色 |
yóuyú
nǐ gǎndào gāngà, xīngfèn huò rè, chūxiàn zài nǐ
de liǎn shàng huò shēntǐ shàng de hóngsè |
a red colour that appears on your face or
body because you are embarrassed, excited or hot |
une couleur rouge qui
apparaît sur votre visage ou votre corps parce que vous êtes embarrassé,
excité ou chaud |
uma cor vermelha que
aparece em seu rosto ou corpo, porque você está envergonhado, excitado ou
quente |
Un color rojo que aparece
en tu cara o cuerpo porque estás avergonzado, emocionado o caliente. |
un colore rosso che
appare sul tuo viso o corpo perché sei imbarazzato, eccitato o caldo |
eine rote Farbe, die auf
Ihrem Gesicht oder Ihrem Körper erscheint, weil Sie verlegen, aufgeregt oder
heiß sind |
czerwony kolor, który
pojawia się na twarzy lub ciele, ponieważ jesteś
zakłopotany, wzbudzony lub gorący |
krasnyy
tsvet, kotoryy poyavlyayetsya na vashem litse ili tele, potomu chto vy
smushcheny, vzvolnovany ili goryachi |
красный
цвет,
который
появляется
на вашем
лице или
теле, потому
что вы
смущены,
взволнованы
или горячи |
|
0783034 |
脸红;潮红 |
liǎnhóng;
cháohóng |
脸红;潮红 |
脸红;
潮红 |
脸红;
潮红 |
脸红;
潮红 |
脸红;
潮红 |
脸红;
潮红 |
脸红;
潮红 |
liǎn
hóng; cháo hóng |
脸红;
潮红 |
|
0783035 |
粉红色的粉红色洒在他的脸颊上 |
fěnhóngsè
de fěnhóngsè sǎ zài tā de liǎnjiá shàng |
A pink flush spread over his cheeks |
Une rougeur répandue sur ses
joues |
Um rubor rosa se espalhou por
suas bochechas |
Un color rosado se extendió por
sus mejillas. |
Una rosa rosa si diffuse sulle
guance |
Ein pinker Flush breitete sich
über seine Wangen aus |
Na policzkach
rozłożył się różowy płomyk |
Rozovyy
flesh rasprostranilsya po yego shchekam |
Розовый
флеш
распространился
по его щекам |
|
0783036 |
他满脸通红 |
tā
mǎn liǎn tōnghóng |
他满脸通红 |
通红
满脸 通红 |
他 满脸
通红 |
通红
满脸 通红 |
他 满脸
通红 |
通红
满脸 通红 |
他 满脸
通红 |
tā
mǎn liǎn tōng hóng |
他 满脸
通红 |
|
0783037 |
看到热潮,突然强烈的感觉;造成你脸上或身体的热感 |
kàn
dào rècháo, túrán qiángliè de gǎnjué; zàochéng nǐ liǎn shàng
huò shēntǐ de rè gǎn |
see also hot flush, a sudden
strong feeling; the hot feeling on your face or body caused by this |
voir aussi la chasse d'eau, un
fort sentiment soudain; la sensation de chaleur sur votre visage ou votre
corps causée par |
veja também o rubor, um forte e
súbito sentimento; O sentimento quente em seu rosto ou corpo causado por isso |
Vea también el rubor caliente,
una sensación repentina y fuerte; la sensación de calor en tu cara o cuerpo
causada por esto |
vedi anche caldo, un forte
sentimento improvviso; la sensazione calda sul tuo viso o sul corpo causata
da questo |
siehe auch Hitzewallung, ein
plötzliches starkes Gefühl; das heisse Gefühl auf Ihrem Gesicht oder Körper,
das dadurch verursacht wird |
patrz także gorąca
flush, nagłe silne uczucie; gorące uczucie na twarzy lub ciele
spowodowane przez to |
sm.
takzhe goryachiy flesh, vnezapnoye sil'noye chuvstvo; zharkoye chuvstvo na
vashem litse ili tele, vyzvannoye etim |
см.
также
горячий
флеш,
внезапное
сильное чувство;
жаркое
чувство на
вашем лице
или теле,
вызванное
этим |
|
0783038 |
一阵强烈情感;(流露出的)一阵激情 |
yīzhèn
qiángliè qínggǎn;(liúlù chū de) yīzhèn jīqíng |
一阵强烈情感;(流露出的)一阵激情 |
一阵
强烈 情感; (流露出 的)
一阵 激情 |
一阵
强烈 情感; (流露出 的)
一阵 激情 |
一阵
强烈 情感; (流露出 的)
一阵 激情 |
一阵
强烈 情感; (流露出 的)
一阵 激情 |
激情
强烈 情感; (流露出 的)
一阵 激情 |
一阵
强烈 情感; (流露出 的)
一阵 激情 |
yī
zhèn qiáng liè qíng gǎn; (liú lù chū de) yī zhèn jī qíng |
一阵
强烈 情感; (流露出 的)
一阵 激情 |
|
0783039 |
愤怒/尴尬/热心/内疚 |
fènnù/gāngà/rèxīn/nèijiù |
a flush of anger/embarrassment/
enthusiam/guilt |
un flush de colère / embarras /
enthousiasme / culpabilité |
um rubor de raiva / embaraço /
entusiasmo / culpa |
un rubor de ira / vergüenza /
entusiasmo / culpa |
un flusso di rabbia / imbarazzo
/ entusiasmo / colpa |
Ärger / Verlegenheit /
Begeisterung / Schuld |
płomień
złości / zakłopotania / entomii / winy |
vspyshka
gneva / smushcheniya / entuziazma / viny |
вспышка
гнева /
смущения /
энтузиазма /
вины |
|
0783040 |
一备愤怒/尴尬/热情/内疚 |
yī
bèi fènnù/gāngà/rèqíng/nèijiù |
一备愤怒/尴尬/热情/内疚 |
一 备
愤怒 / 尴尬 / 热情 / 内疚 |
一 备
愤怒 / 尴尬 / 热情 / 内疚 |
一 备
愤怒 / 尴尬 / 热情 / 内疚 |
一 备
愤怒 / 尴尬 / 热情 / 内疚 |
内疚 备
愤怒 / 尴尬 / 热情 / 内疚 |
一 备
愤怒 / 尴尬 / 热情 / 内疚 |
yī
bèi fèn nù / gān gà / rè qíng / nèi jiù |
一 备
愤怒 / 尴尬 / 热情 / 内疚 |
|
0783041 |
愤怒/尴尬/热情/内疚 |
fènnù/gāngà/rèqíng/nèijiù |
愤怒/尴尬/热情/内疚 |
愤怒 /
尴尬 / 热情 / 内疚 |
愤怒 /
尴尬 / 热情 / 内疚 |
愤怒 /
尴尬 / 热情 / 内疚 |
愤怒 /
尴尬 / 热情 / 内疚 |
内疚 /
尴尬 / 热情 / 内疚 |
愤怒 /
尴尬 / 热情 / 内疚 |
fèn
nù / gān gà / rè qíng / nèi jiù |
愤怒 /
尴尬 / 热情 / 内疚 |
|
0783042 |
用突然的水流清洗厕所的行为 |
yòng
túrán de shuǐliú qīngxǐ cèsuǒ de xíngwéi |
the act of cleaning a toilet
with a sudden flow of water |
l'acte de nettoyer une toilette
avec un brusque écoulement d'eau |
o ato de limpar um banheiro com
um súbito fluxo de água |
el acto de limpiar un baño con
un flujo repentino de agua |
l'atto di pulire un gabinetto
con un improvviso flusso d'acqua |
der Akt der Reinigung einer
Toilette mit einem plötzlichen Strom von Wasser |
akt czyszczenia toalety z
nagłym przepływem wody |
akt
ochistki tualeta s vnezapnym potokom vody |
акт
очистки
туалета с
внезапным
потоком воды |
|
0783043 |
冲(抽水马桶) |
chōng
(chōushuǐmǎtǒng) |
冲(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
冲
(抽水马桶) |
chōng
(chōu shuǐ mǎ tǒng) |
冲
(抽水马桶) |
|
0783044 |
给厕所一个冲水 |
gěi
cèsuǒ yīgè chōng shuǐ |
Give the toilet a flush |
Donner une chasse d'eau aux
toilettes |
Dê ao banheiro um rubor |
Dele al baño un color |
Dare al bagno una lavata |
Gib der Toilette eine Flush |
Daj toaleta do płukania |
Dayte
tualet flesh |
Дайте
туалет флеш |
|
0783045 |
冲抽水马桶 |
chōng
chōushuǐmǎtǒng |
冲抽水马桶 |
抽水马桶
抽水马桶 |
冲
抽水马桶 |
抽水马桶
抽水马桶 |
冲
抽水马桶 |
抽水马桶
抽水马桶 |
冲
抽水马桶 |
chōng
chōu shuǐ mǎ tǒng |
冲
抽水马桶 |
|
0783046 |
(在纸牌游戏中 |
(zài
zhǐpái yóuxì zhōng |
(in card games |
(dans les jeux de cartes |
(nos jogos de cartas |
(en juegos de cartas |
(in giochi di carte |
(in Kartenspielen |
(w grach w karty |
(v
kartochnykh igrakh |
(в
карточных
играх |
|
0783047 |
纸牌游戏 |
zhǐpái
yóuxì |
纸牌游戏 |
游戏
游戏 |
纸牌
游戏 |
游戏
游戏 |
纸牌
游戏 |
游戏
游戏 |
纸牌
游戏 |
zhǐ
pái yóu xì |
纸牌
游戏 |
|
0783048 |
一组玩家所有的牌都是一样的 |
yī
zǔ wánjiā suǒyǒu de pái dōu shì yīyàng de |
a set of cards that a player
has that are all of the same suit |
un jeu de cartes qu'un joueur a
qui sont tous de la même couleur |
um conjunto de cartas que um
jogador tem que são todos do mesmo palau |
un conjunto de cartas que tiene
un jugador que son del mismo palo |
un set di carte che un
giocatore ha che sono tutte dello stesso colore |
eine Reihe von Karten, die ein
Spieler hat, die alle die gleiche Farbe haben |
zestaw kart, które gracz ma w
tym samym kolorze |
nabor
kart, kotoryy imeyet igrok, kotoryy imeyet odin i tot zhe kostyum |
набор
карт,
который
имеет игрок,
который имеет
один и тот же
костюм |
|
0783049 |
同花的一手牌 |
tóng
huā de yīshǒu pái |
同花的一手牌 |
牌 花
的 一手 牌 |
同 花
的 一手 牌 |
同 花
的 一手 牌 |
同 花
的 一手 牌 |
牌 花
的 一手 牌 |
同 花
的 一手 牌 |
tóng
huā de yī shǒu pái |
同 花
的 一手 牌 |
|
0783050 |
sth(正式)(at)的第一次冲洗,当时是新的,令人兴奋的和强大的 |
sth(zhèngshì)(at)
de dì yī cì chōngxǐ, dāngshí shì xīn de, lìng rén
xīngfèn de hé qiángdà de |
the first flush of sth (formal)
(at) a time when sth is new, exciting and strong |
le premier flush de sth
(formel) (à) un moment où qch est nouveau, excitant et fort |
o primeiro flush de sth
(formal) (at) um tempo em que sth é novo, emocionante e forte |
la primera descarga de algo
(formal) (at) un momento en que algo es nuevo, emocionante y fuerte |
il primo flush di sth (formale)
(at) un tempo in cui sth è nuovo, eccitante e forte |
der erste Flush von sth
(formal) (zu) einer Zeit, als sth neu, aufregend und stark ist |
pierwszy flush of sth
(formalny) (at) czas, kiedy sth jest nowy, ekscytujący i silny |
pervyy
flesh sth (formal'nyy) (at), kogda sth yavlyayetsya novym, zakhvatyvayushchim
i sil'nym |
первый
флеш sth
(формальный)
(at), когда sth
является новым,
захватывающим
и сильным |
|
0783051 |
(在)新鲜兴奋时刻,初期强盛阶段 |
(zài)
xīnxiān xīngfèn shíkè, chūqí qiángshèng jiēduàn |
(在)新鲜兴奋时刻,初期强盛阶段 |
(在)
新鲜 兴奋 时刻, 初期
强盛 阶段 |
(在)
新鲜 兴奋 时刻, 初期
强盛 阶段 |
(在)
新鲜 兴奋 时刻, 初期
强盛 阶段 |
(在)
新鲜 兴奋 时刻, 初期
强盛 阶段 |
(在)
阶段 兴奋 时刻, 初期
强盛 阶段 |
(在)
新鲜 兴奋 时刻, 初期
强盛 阶段 |
(zài)
xīn xiān xìng fèn shí kè, chū qī qiáng shèng jiē
duàn |
(在)
新鲜 兴奋 时刻, 初期
强盛 阶段 |
|
0783052 |
在第一次冲洗青春/热情/浪漫 |
zài
dì yī cì chōngxǐ qīngchūn/rèqíng/làngmàn |
in the first flush of
youth/enthusiam/ romance |
dans le premier flush de la
jeunesse / enthousiasme / romance |
no primeiro flush de juventude
/ entusiasmo / romance |
en la primera oleada de
juventud / enthusiam / romance |
nella prima serie di giovani /
entusiasmo / romanticismo |
im ersten Flush der Jugend /
Begeisterung / Romantik |
w pierwszym spocie
młodości / entuzjazmu / romansu |
v
pervom fleshe molodezhi / entuziazme / romantike |
в
первом
флеше
молодежи /
энтузиазме /
романтике |
|
0783053 |
在青春活力旺盛时期;在热情高涨阶段;在热恋的初期 |
zài
qīngchūn huólì wàngshèng shíqí; zài rèqíng gāozhàng
jiēduàn; zài rèliàn de chūqí |
在青春活力旺盛时期;在热情高涨阶段;在热恋的初期 |
初期
青春 活力 初期 时期;
初期 热情 初期 阶段; 在
热恋 的 初期 |
在 青春
活力 旺盛 时期; 在 热情
高涨 阶段; 在 热恋 的
初期 |
初期
青春 活力 旺盛 时期; 在
热情 高涨 阶段; 在 热恋
的 初期 |
在 青春
活力 旺盛 时期; 在 热情
高涨 阶段; 在 热恋 的
初期 |
初期
青春 初期 时期 初期
初期 初期 初期 初期
初期 初期 初期 |
在 青春
活力 旺盛 时期; 在 热情
高涨 阶段; 在 热恋 的
初期 |
zài
qīng chūn huó lì wàng shèng shí qī; zài rè qíng gāo
zhǎng jiē duàn; zài rè liàn de chū qī |
在 青春
活力 旺盛 时期; 在 热情
高涨 阶段; 在 热恋 的
初期 |
|
0783054 |
(非正式)有很多钱,通常在短时间内富有,很有钱(通常为短期的) |
(fēi
zhèngshì) yǒu hěnduō qián, tōngcháng zài duǎn
shíjiān nèi fùyǒu, hěn yǒu qián (tōngcháng wèi
duǎnqí de) |
(informal) having a lot of money, usually
for a short time
富有,很有钱(通常为短期的) |
(informel) ayant beaucoup
d'argent, généralement pour une courte période 富有, 很
有钱 (通常 为 短期 的) |
(informal) tendo muito
dinheiro, geralmente por um curto período de tempo 富有, 很
有钱 (通常 为 短期 的) |
(informal) con mucho
dinero, generalmente por un corto tiempo 富有, 很
有钱 (通常 为 短期 的) |
(informale) avere un
sacco di soldi, di solito per un breve periodo di tempo 富有,
很 有钱 (通常 为 短期
的) |
(informell) mit viel
Geld, in der Regel für eine kurze Zeit 富有, 很
有钱 (通常 为 短期 的) |
(nieformalne) dużo
pieniędzy, zwykle przez krótki czas 富有, 很
有钱 (通常 为 短期 的) |
(neformal'nyy),
imeyushchiy mnogo deneg, obychno na korotkoye vremya fù yǒu, hěn
yǒu qián (tōng cháng wèi duǎn qī de) |
(неформальный),
имеющий
много денег,
обычно на
короткое
время 富有, 很
有钱 (通常 为 短期 的) |
|
0783055 |
非正式的)有很多钱,通常在很短的时间内 |
fēi
zhèngshì de) yǒu hěnduō qián, tōngcháng zài hěn
duǎn de shíjiān nèi |
非正式的)有很多钱,通常在很短的时间内 |
非正式
的) 内 很多 钱, 通常 在
的 的 内 内 |
非正式
的) 有 很多 钱, 通常 在
很 短 的 时间 内 |
非正式
的) 有 很多 钱, 通常 在
很 短 的 时间 内 |
非正式
的) 有 很多 钱, 通常 在
很 短 的 时间 内 |
内 的) 内
很多 钱, 内 在 很 短 的
时间 内 |
非正式
的) 有 很多 钱, 通常 在
很 短 的 时间 内 |
fēi
zhèng shì de) yǒu hěn duō qián, tōng cháng zài hěn
duǎn de shí jiān nèi |
非正式
的) 有 很多 钱, 通常 在
很 短 的 时间 内 |
|
0783056 |
〜with
sth(两面) |
〜with
sth(liǎngmiàn) |
〜with sth (of two
surfaces |
~ Avec sth (de deux surfaces |
~ Com sth (de duas superfícies |
~ Con algo (de dos superficies |
~ Con sth (di due superfici |
~ Mit etw (von zwei Oberflächen |
~ Z sth (z dwóch powierzchni |
~with
sth (iz dvukh poverkhnostey |
~with sth (из
двух
поверхностей |
|
0783057 |
两个表面 |
liǎng
gè biǎomiàn |
两个表面 |
表面
表面 |
两个
表面 |
表面
表面 |
两个
表面 |
表面
表面 |
两个
表面 |
liǎng
gè biǎo miàn |
两个
表面 |
|
0783058 |
完全相互水平 |
wánquán
xiānghù shuǐpíng |
completely level with each
other |
complètement au niveau l'un de
l'autre |
completamente nivelados uns com
os outros |
completamente nivelado entre sí |
completamente al livello l'uno
con l'altro |
völlig eben untereinander |
całkowicie poziomo ze
sobą |
polnost'yu
vyravnivat' drug druga |
полностью
выравнивать
друг друга |
|
0783059 |
完全齐平 |
wánquán
qí píng |
完全齐平 |
平 齐 平 |
完全 齐
平 |
平 齐 平 |
完全 齐
平 |
平 齐 平 |
完全 齐
平 |
wán
quán qí píng |
完全 齐
平 |
|
0783060 |
确保铺路石与草坪搭配 |
quèbǎo
pūlù shí yǔ cǎopíng dāpèi |
Make sure the paving stones
are/tush with the lawn |
Assurez-vous que les pavés sont
/ tush avec la pelouse |
Certifique-se de que as pedras
são / tush com o gramado |
Asegúrate de que los adoquines
estén en contacto con el césped. |
Assicurarsi che le pietre di
pavimentazione siano / sollecitate con il prato |
Stellen Sie sicher, dass die
Pflastersteine mit dem Rasen |
Upewnij się, że
kostki brukowe / są pokryte trawnikiem |
Udostover'tes',
chto bruschatka / tusha s gazonom |
Удостоверьтесь,
что
брусчатка /
туша с газоном |
|
0783061 |
务必要使铺路石和草坪齐平 |
wùbì
yào shǐ pūlù shíhé cǎopíng qí píng |
务必要使铺路石和草坪齐平 |
平 要使
平 平 平 平 平 |
务必
要使 铺路 石 和 草坪 齐
平 |
务必
要使 铺路 石 和 草坪 齐
平 |
务必
要使 铺路 石 和 草坪 齐
平 |
平 要使
铺路 平 和 草坪 齐 平 |
务必
要使 铺路 石 和 草坪 齐
平 |
wù
bì yào shǐ pù lù shí hé cǎo píng qí píng |
务必
要使 铺路 石 和 草坪 齐
平 |
|
0783062 |
冲洗(一个人)红色;有一个红色的脸 |
chōng
xǐ (yīgè rén) hóng sè; yǒu yīgè hóng sè de liǎn |
flushed (of a person ) red; with a red face |
rouge (d'une personne) rouge;
avec une face rouge |
corado (de uma pessoa)
vermelho; com um rosto vermelho |
enrojecido (de una persona)
rojo; con una cara roja |
flushed (di una persona) rosso;
con un viso rosso |
gespült (einer Person) rot; mit
einem roten Gesicht |
wypłukane (osoby)
czerwone; z czerwoną twarzą |
pokrasnevshiy
(cheloveka) krasnyy; s krasnym litsom |
покрасневший
(человека)
красный; с
красным лицом |
|
0783063 |
脸红的 |
liǎnhóng
de |
脸红的 |
</s> 的 |
脸红 的 |
</s> 的 |
脸红 的 |
</s> 的 |
脸红 的 |
liǎn
hóng de |
脸红 的 |
|
0783064 |
脸红脸红 |
liǎnhóng
liǎnhóng |
flushed cheeks |
joues rincées |
bochechas coradas |
mejillas sonrojadas |
guance spiegazzate |
gerötete Wangen |
wypolerowane policzki |
pokrasnevshiye
shcheki |
покрасневшие
щеки |
|
0783065 |
发红的双颊 |
fà
hóng de shuāng jiá |
发红的双颊 |
双颊 的
双颊 |
发红 的
双颊 |
双颊 的
双颊 |
发红 的
双颊 |
双颊 的
双颊 |
发红 的
双颊 |
fā
hóng de shuāng jiá |
发红 的
双颊 |
|
0783066 |
她的脸上充满愤怒 |
tā
de liǎn shàng chōngmǎn fènnù |
Her face was with anger |
Son visage était avec colère |
Seu rosto estava com raiva |
Su cara estaba con enojo |
La sua faccia era di rabbia |
Ihr Gesicht war mit Wut |
Twarz miała z gniewem |
Yeye
litso bylo s gnevom |
Ее
лицо было с
гневом |
|
0783067 |
她的脸气红了 |
tā
de liǎn qì hóngle |
她的脸气红了 |
了 的 脸
气 红 了 |
她 的 脸
气 红 了 |
了 的 脸
气 红 了 |
她 的 脸
气 红 了 |
了 的 脸
气 红 了 |
她 的 脸
气 红 了 |
tā
de liǎn qì hóng le |
她 的 脸
气 红 了 |
|
0783068 |
(比喻)他的第一部小说出版后,他的成功(=非常兴奋和高兴)被冲洗了 |
(bǐyù)
tā de dì yī bù xiǎoshuō chūbǎn hòu, tā de
chénggōng (=fēicháng xīngfèn hé gāoxìng) bèi
chōngxǐle |
(figurative) He was flushed,
with success (= very excited and pleased) after his first novel was published |
(figuratif) Il a été rincé,
avec succès (= très excité et heureux) après la publication de son premier
roman |
(figurativo) Ele foi corado,
com sucesso (= muito animado e satisfeito) depois que seu primeiro romance
foi publicado |
(figurativo) Estaba enrojecido,
con éxito (= muy emocionado y contento) después de que se publicó su primera
novela |
(figurativo) Era sciacquato,
con successo (= molto eccitato e contento) dopo il suo primo romanzo |
(figurativ) Er war gerötet, mit
Erfolg (= sehr aufgeregt und erfreut), nachdem sein erster Roman
veröffentlicht wurde |
(figuratywny) Został
napalony, z sukcesem (bardzo podekscytowany i zadowolony) po opublikowaniu
jego pierwszej powieści |
(obraznyy)
On byl pokrasnel, s uspekhom (= ochen' vozbuzhdennyy i dovol'nyy) posle togo,
kak byl opublikovan yego pervyy roman |
(образный)
Он был
покраснел, с
успехом (=
очень
возбужденный
и довольный)
после того,
как был
опубликован
его первый
роман |
|
0783069 |
他的第一部小说发表以后,他志得意满 |
tā
de dì yī bù xiǎoshuō fābiǎo yǐhòu, tā zhì
déyì mǎn |
他的第一部小说发表以后,
他志得意满 |
他 的 满
满 满, 他 志得意 满 |
他 的
第一 部 小说 发表 以后,
他 志得意 满 |
满 的
第一 部 小说 发表 以后,
他 志得意 满 |
他 的
第一 部 小说 发表 以后,
他 志得意 满 |
满 的
第一 部 小说 发表 以后,
他 志得意 满 |
他 的
第一 部 小说 发表 以后,
他 志得意 满 |
tā
de dì yī bù xiǎo shuō fā biǎo yǐ hòu, tā
zhì dé yì mǎn |
他 的
第一 部 小说 发表 以后,
他 志得意 满 |
|
0783070 |
(比喻)他的第一部小说出版后,他的成功(=非常兴奋和高兴)被冲洗了。 |
(bǐyù)
tā de dì yī bù xiǎoshuō chūbǎn hòu, tā de
chénggōng (=fēicháng xīngfèn hé gāoxìng) bèi
chōngxǐle. |
(比喻)他的第一部小说出版后,他的成功(=非常兴奋和高兴)被冲洗了。 |
(比喻)他的第一部小说出版后,他的成功(=非常兴奋和高兴)被冲洗了。 |
(比喻) 他
的 第一 部 小说 出版
后, 他 的 成功 (= 非常
兴奋 和 高兴) 被 冲洗
了. |
(比喻) 他
的 第一 部 小说 出版
后, 他 的 成功 (= 非常
兴奋 和 高兴) 被 冲洗
了. |
(比喻) 他
的 第一 部 小说 出版
后, 他 的 成功 (= 非常
兴奋 和 高兴) 被 冲洗
了. |
(比喻) 他
的 第一 部 小说 出版
后, 他 的 成功 (= 非常
兴奋 和 高兴) 被 冲洗
了. |
(比喻) 他
的 第一 部 小说 出版
后, 他 的 成功 (= 非常
兴奋 和 高兴) 被 冲洗
了. |
(bǐ
yù) tā de dì yī bù xiǎo shuō chū bǎn hòu,
tā de chéng gōng (= fēi cháng xìng fèn hé gāo xìng) bèi
chōng xǐ le. |
(比喻) 他
的 第一 部 小说 出版
后, 他 的 成功 (= 非常
兴奋 和 高兴) 被 冲洗
了. |
|
0783071 |
流氓,使sb紧张和/或困惑,特别是给他们很多事情或让他们快点 |
Liúmáng,
shǐ sb jǐnzhāng hé/huò kùnhuò, tèbié shì gěi tāmen
hěnduō shìqíng huò ràng tāmen kuài diǎn |
fluster to make sb nervous and/or confused,
especially by giving them a lot to do or by making them hurry |
fébrile pour rendre le sb
nerveux et / ou confus, surtout en leur donnant beaucoup à faire ou en les
faisant presser |
Fluster para tornar nervoso e /
ou confuso, especialmente dando-lhes muito o que fazer ou fazendo-os pressa |
flustero para hacer que sb esté
nervioso y / o confundido, especialmente dándoles mucho que hacer o haciendo
que se apresuren |
flussi per rendere nervosi e /
o confusi, specialmente dando loro molto da fare o facendo loro fretta |
nervös machen, nervös und /
oder verwirrt zu machen, vor allem indem sie ihnen viel zu tun geben oder sie
eilig machen |
szaleństwo, aby
zdenerwować i / lub zagubić się, szczególnie dając im
dużo do zrobienia lub spiesząc |
chtoby
nervnichat' i / ili smushchat' nervnuyu sistemu, osobenno, davaya im mnogo
usiliy ili, pospevaya |
чтобы
нервничать
и / или
смущать
нервную систему,
особенно,
давая им
много
усилий или, поспевая |
|
0783072 |
使忙乱;使慌乱;使紧张 |
shǐ
mángluàn; shǐ huāngluàn; shǐ jǐnzhāng |
使忙乱;使慌乱;使紧张 |
紧张
忙乱; 使 慌乱; 使 紧张 |
使 忙乱;
使 慌乱; 使 紧张 |
使 忙乱;
使 慌乱; 使 紧张 |
使 忙乱;
使 慌乱; 使 紧张 |
紧张
忙乱; 使 慌乱; 使 紧张 |
使 忙乱;
使 慌乱; 使 紧张 |
shǐ
máng luàn; shǐ huāng luàn; shǐ jǐn zhāng |
使 忙乱;
使 慌乱; 使 紧张 |
|
0783073 |
慌 |
huāng |
flustered |
énervé |
nervoso |
confundido |
agitato |
nervös |
zdenerwowany |
vozbuzhdennyy |
возбужденный |
|
0783074 |
同义词流血 |
tóngyìcí
liúxuè |
synonym flurried |
synonyme flurried |
synonym flurried |
sinónimo enloquecido |
sinonimo fruscio |
gleichmütig |
synonim zmarszczył |
sinonim |
синоним |
|
0783075 |
她迟到了,看起来很热心 |
tā
chídàole, kàn qǐlái hěn rèxīn |
She arrived late, looking hot
and flustered |
Elle est arrivée en retard,
l'air chaud et troublé |
Ela chegou tarde, parecendo
quente e nervosa |
Llegó tarde, parecía caliente y
nerviosa. |
È arrivata tardi, guardando
calda e fitta |
Sie kam spät an und sah heiß
und nervös aus |
Przybyła późno,
wyglądając na gorączkę i zdenerwowana |
Ona
opozdala, vyglyadela goryachey i vzvolnovannoy |
Она
опоздала,
выглядела
горячей и
взволнованной |
|
0783076 |
她迟到了,显得火急火燎,局促不安 |
tā
chídàole, xiǎndé huǒjíhuǒliǎo, júcù bù'ān |
她迟到了,显得火急火燎,局促不安 |
局促不安
迟到 了, 显得 火急
火燎, 局促不安 |
她 迟到
了, 显得 火急 火燎,
局促不安 |
安 迟到
了, 显得 火急 火燎,
局促不安 |
她 迟到
了, 显得 火急 火燎,
局促不安 |
局促不安
迟到 了, 显得 火急
火燎, 局促不安 |
她 迟到
了, 显得 火急 火燎,
局促不安 |
tā
chí dào le, xiǎn dé huǒ jí huǒ liáo, jú cù bù ān |
她 迟到
了, 显得 火急 火燎,
局促不安 |
|
0783077 |
一个紧张和困惑的状态 |
yīgè
jǐnzhāng hé kùnhuò de zhuàngtài |
a state of being nervous and confused |
un état d'être nerveux et
confus |
um estado de estar
nervoso e confuso |
estado de estar nervioso
y confundido |
uno stato di nervosismo e
confusione |
ein Zustand der
Nervosität und Verwirrung |
stan zdenerwowania i
niepokoju |
sostoyaniye
nervoznosti i smushcheniya |
состояние
нервозности
и смущения |
|
0783078 |
慌乱,慌张 |
huāngluàn,
huāngzhāng |
慌乱;慌张 |
慌乱;
慌张 |
慌乱;
慌张 |
慌乱;
慌张 |
慌乱;
慌张 |
慌乱;
慌张 |
慌乱;
慌张 |
huāng
luàn; huāng zhāng |
慌乱;
慌张 |
|
0783079 |
长笛木管乐器的乐器,形状像一根细管。玩家将其横向移动,并在一端穿过一个洞 |
chángdí
mùguǎn yuèqì de yuèqì, xíngzhuàng xiàng yī gēn xì guǎn.
Wánjiā jiāng qí héngxiàng yídòng, bìng zài yīduān
chuānguò yīgè dòng |
flute a musical instrument of the woodwind group,
shaped like a thin pipe. The player holds it sideways and bfows across a hole
at one end |
flûte un instrument de musique
du groupe de bois, en forme de tuyau mince. Le joueur le tient de côté et
traverse un trou à une extrémité |
flute um instrumento musical do
grupo de sopros, com forma de tubo fino. O jogador mantém-lo de lado e passa
por um buraco em uma extremidade |
Flauta un instrumento musical
del grupo de instrumentos de viento de madera, con forma de tubo delgado. El
jugador lo sostiene hacia un lado y se cruza con un agujero en un extremo |
flauto uno strumento musicale
del gruppo di vento di legno, a forma di un tubo sottile. Il giocatore lo
tiene lateralmente e bfows attraverso un foro ad una estremità |
Flöte ein Musikinstrument der
Holzblasgruppe, geformt wie ein dünnes Rohr. Der Spieler hält es seitwärts
und schlägt sich an einem Ende durch ein Loch |
flet instrument muzyczny grupy
dętej, o kształcie cienkiej rury. Gracz trzyma go bokiem i pochyla
się przez otwór na jednym końcu |
fleyta
muzykal'nogo instrumenta gruppy derevyannykh dukhovykh instrumentov,
napominayushchaya tonkuyu trubu. Igrok derzhit yego bokom i bfows cherez
otverstiye na odnom kontse |
флейта
музыкального
инструмента
группы деревянных
духовых
инструментов,
напоминающая
тонкую
трубу. Игрок
держит его
боком и bfows
через
отверстие
на одном
конце |
|
0783080 |
长笛 |
chángdí |
长笛 |
长笛 |
长笛 |
长笛 |
长笛 |
长笛 |
长笛 |
zhǎng
dí |
长笛 |
|
0783081 |
图片页R008 |
túpiàn
yè R008 |
picture page R008 |
page de l'image R008 |
Página da imagem R008 |
Página de fotos R008 |
pagina dell'immagine R008 |
Bildseite R008 |
strona z obrazem R008 |
stranitsa
izobrazheniya R008 |
страница
изображения
R008 |
|
0783082 |
香槟〜用于喝香槟的高窄窄玻璃杯 |
xiāngbīn〜yòng
yú hē xiāngbīn de gāo zhǎi zhǎi bōlí
bēi |
champagne ~ a tall narrow glass
used for drinking champagne |
champagne ~ un grand verre
étroit utilisé pour boire du champagne |
champanhe ~ um copo alto e
estreito usado para beber champanhe |
champaña ~ un vaso alto y
angosto usado para beber champán |
champagne ~ un bicchiere alto e
stretto usato per bere champagne |
Champagner ~ ein hohes schmales
Glas zum Trinken Champagner |
szampan ~ wysokie wąskie
szkło używane do picia szampana |
shampanskoye
~ vysokoye uzkoye steklo, ispol'zuyemoye dlya pit'ya shampanskogo |
шампанское
~ высокое
узкое
стекло,
используемое
для питья
шампанского |
|
0783083 |
细长香槟杯(形似长笛) |
xì
cháng xiāngbīn bēi (xíngsì chángdí) |
细长香槟杯(形似长笛) |
细长
香槟 杯 (形似 长笛) |
细长
香槟 杯 (形似 长笛) |
细长
香槟 杯 (形似 长笛) |
细长
香槟 杯 (形似 长笛) |
</s>
香槟 杯 (形似 长笛) |
细长
香槟 杯 (形似 长笛) |
xì
zhǎng xiāng bīn bēi (xíng shì zhǎng dí) |
细长
香槟 杯 (形似 长笛) |
|
0783084 |
图片玻璃 |
túpiàn
bōlí |
picture glass |
verre d'image |
vidro de imagem |
vidrio de imagen |
vetro di immagine |
Bilderglas |
szkło do zdjęć |
izobrazheniye
stekla |
изображение
стекла |
|
0783085 |
凹槽(特别是圆形物体 |
āo
cáo (tèbié shì yuán xíng wùtǐ |
fluted (especially of a round
object |
cannelé (en particulier d'un
objet rond |
canelado (especialmente de um
objeto redondo |
acanalado (especialmente de un
objeto redondo) |
fluted (soprattutto di un
oggetto rotondo |
geriffelt (vor allem von einem
runden Gegenstand |
żłobkowany
(zwłaszcza okrągły obiekt |
riflenyy
(osobenno kruglyy ob"yekt |
рифленый
(особенно
круглый
объект |
|
0783086 |
尤指圆物体 |
yóu
zhǐ yuán wùtǐ |
尤指圆物体 |
</s> 指 圆
物体 |
尤 指 圆
物体 |
尤 指 圆
物体 |
尤 指 圆
物体 |
物体 指
圆 物体 |
尤 指 圆
物体 |
yóu
zhǐ yuán wù tǐ |
尤 指 圆
物体 |
|
0783087 |
有一条曲线围绕着外面切割 |
yǒu
yītiáo qūxiàn wéiràozhe wàimiàn qiēgē |
with a pattern of curves cut
around the outside |
avec un motif de courbes
coupées autour de l'extérieur |
com um padrão de curvas
cortadas ao redor |
con un patrón de curvas
cortadas alrededor del exterior |
con un modello di curve
tagliato intorno all'esterno |
mit einem Muster von Kurven um
die Außenseite geschnitten |
z wzorem krzywych
wyciętych na zewnątrz |
s
risunkom krivykh, vyrezannykh snaruzhi |
с
рисунком
кривых,
вырезанных
снаружи |
|
0783088 |
外部有凹槽纹的 |
wàibù
yǒu āo cáo wén de |
外部有凹槽纹的 |
</s> 有
凹槽 纹 的 |
外部 有
凹槽 纹 的 |
</s> 有
凹槽 纹 的 |
外部 有
凹槽 纹 的 |
</s> 有
凹槽 纹 的 |
外部 有
凹槽 纹 的 |
wài
bù yǒu āo cáo wén de |
外部 有
凹槽 纹 的 |
|
0783089 |
凹槽柱 |
āo
cáo zhù |
fluted columns |
colonnes cannelées |
colunas estriadas |
columnas acanaladas |
colonne scure |
geriffelte Säulen |
słupowe kolumny |
riflenyye
stolbtsy |
рифленые
столбцы |
|
0783090 |
饰有凹槽纹的柱子 |
shì
yǒu āo cáo wén de zhùzi |
饰有凹槽纹的柱子 |
柱子 有
凹槽 纹 的 柱子 |
饰 有
凹槽 纹 的 柱子 |
饰 有
凹槽 纹 的 柱子 |
饰 有
凹槽 纹 的 柱子 |
柱子 有
凹槽 纹 的 柱子 |
饰 有
凹槽 纹 的 柱子 |
shì
yǒu āo cáo wén de zhù zi |
饰 有
凹槽 纹 的 柱子 |
|
0783091 |
开槽 |
kāi
cáo |
fluting |
cannelure |
flutuar |
flauta |
scanalatura |
Riffelung |
fluting |
rifleniye |
рифление |
|
0783092 |
flutist =笛子 |
flutist
=dízi |
flutist =flautist |
flûtiste = flûtiste |
flautista = flautista |
flautista = flautista |
flautista = flautista |
Flötist = Flötist |
flecista |
flutist
= flautist |
flutist = flautist |
|
0783093 |
扑 |
pū |
flutter |
battement |
flutter |
aleteo |
svolazzare |
flattern |
trzepotanie |
flatter |
флаттер |
|
0783094 |
轻轻地移动;以这种方式来移动 |
qīng
qīng de yídòng; yǐ zhè zhǒng fāngshì lái yídòng |
to move lightly and quickly; to make sth
move in this way |
se déplacer légèrement et
rapidement; faire qc se déplacer de cette façon |
para mover-se levemente e
rapidamente; para fazer sth mover-se desta forma |
para moverse ligera y
rápidamente; hacer que algo se mueva de esta manera |
per spostarsi leggermente
e rapidamente; per fare dello sth in questo modo |
sich leicht und schnell
bewegen; sich auf diese Weise bewegen |
poruszać się
lekko i szybko; aby sth przemieszczać się w ten sposób |
dvigat'sya
legko i bystro; sdelat' tak, chtoby dvigat'sya takim obrazom |
двигаться
легко и
быстро;
сделать так,
чтобы
двигаться
таким
образом |
|
0783095 |
(使)飘动,挥动,颤动 |
(shǐ)
piāodòng, huīdòng, chàndòng |
(使)飘动,挥动,颤动 |
(使) 飘动,
挥动, 颤动 |
(使) 飘动,
挥动, 颤动 |
(使) 飘动,
挥动, 颤动 |
(使) 飘动,
挥动, 颤动 |
(使) 飘动,
挥动, 颤动 |
(使) 飘动,
挥动, 颤动 |
(shǐ)
piāo dòng, huī dòng, chàn dòng |
(使) 飘动,
挥动, 颤动 |
|
0783096 |
旗帜飘扬在微风中 |
qízhì
piāoyáng zài wéifēng zhōng |
Flags fluttered in the breeze |
Les drapeaux flottaient dans la
brise |
As bandeiras flutuavam na brisa |
Banderas revoloteando en la
brisa |
Le bandiere battevano nella
brezza |
Flaggen flatterten im Wind |
Flagi fluttered w bryzie |
Flagi
razvevalis' na vetru |
Флаги
развевались
на ветру |
|
0783097 |
雇帜在微风中飘扬 |
gù
zhì zài wéifēng zhōng piāoyáng |
雇帜在微风中飘扬 |
飘扬 帜
在 飘扬 中 飘扬 |
雇 帜 在
微风 中 飘扬 |
飘扬 帜
在 微风 中 飘扬 |
雇 帜 在
微风 中 飘扬 |
飘扬 帜
在 微风 中 飘扬 |
雇 帜 在
微风 中 飘扬 |
gù
zhì zài wēi fēng zhōng piāo yáng |
雇 帜 在
微风 中 飘扬 |
|
0783098 |
旗帜飘扬在微风中 |
qízhì
piāoyáng zài wéifēng zhōng |
旗帜飘扬在微风中 |
旗帜飘扬在微风中 |
旗帜
飘扬 在 微风 中 |
</s> 飘扬
在 微风 中 |
旗帜
飘扬 在 微风 中 |
</s> 飘扬
在 微风 中 |
旗帜
飘扬 在 微风 中 |
qí
zhì piāo yáng zài wēi fēng zhōng |
旗帜
飘扬 在 微风 中 |
|
0783099 |
她的眼皮闪过,但没有打开 |
tā
de yǎnpí shǎnguò, dàn méiyǒu dǎkāi |
Her eyelids fluttered but did
not open |
Ses paupières battaient mais ne
s'ouvraient pas |
Suas pálpebras vibraram, mas
não abriram |
Sus párpados revolotearon pero
no se abrieron. |
Le palpebre sbattevano ma non
si aprivano |
Ihre Augenlider flatterten,
aber öffneten sich nicht |
Miała powieki, ale nie
otworzyła się |
Yeye
veki trepetali, no ne otkryvalis' |
Ее
веки
трепетали,
но не
открывались |
|
0783100 |
她的眼皮动了一下,但没有睁开眼 |
tā
de yǎnpí dòngle yīxià, dàn méiyǒu zhēng kāi yǎn |
她的眼皮动了一下,但没有睁开眼 |
她 的
眼皮 动 睁开眼 一下, 但
没有 睁开眼 |
她 的
眼皮 动 了 一下, 但
没有 睁开眼 |
睁开眼
的 眼皮 动 了 一下, 但
没有 睁开眼 |
她 的
眼皮 动 了 一下, 但
没有 睁开眼 |
睁开眼
的 眼皮 动 睁开眼 一下,
但 没有 睁开眼 |
她 的
眼皮 动 了 一下, 但
没有 睁开眼 |
tā
de yǎn pí dòng le yī xià, dàn méi yǒu zhēng kāi
yǎn |
她 的
眼皮 动 了 一下, 但
没有 睁开眼 |
|
0783101 |
他疯狂地挥舞着手 |
Tā
fēngkuáng de huīwǔ zhuóshǒu |
He fluttered his hands around
wildly |
Il battit ses mains follement |
Ele revirou as mãos
selvagemente |
Él movió sus manos alrededor
salvajemente |
Fluttuò le mani in giro |
Er flatterte wild um die Hände |
Błyskawicznie rzucił
dłonie |
On
diko razmakhival rukami |
Он
дико
размахивал
руками |
|
0783102 |
他拼命挥舞着双手 |
tā
pīnmìng huīwǔzhe shuāngshǒu |
他拼命挥舞着双手 |
双手
拼命 挥舞 着 双手 |
他 拼命
挥舞 着 双手 |
双手
拼命 挥舞 着 双手 |
他 拼命
挥舞 着 双手 |
双手
拼命 挥舞 着 双手 |
他 拼命
挥舞 着 双手 |
tā
pīn mìng huī wǔ zhe shuāng shǒu |
他 拼命
挥舞 着 双手 |
|
0783103 |
他疯狂地挥舞着手 |
tā
fēngkuáng de huīwǔ zhuóshǒu |
他疯狂地挥舞着手 |
着手
疯狂 地 挥舞 着手 |
他 疯狂
地 挥舞 着手 |
着手
疯狂 地 挥舞 着手 |
他 疯狂
地 挥舞 着手 |
着手
疯狂 地 挥舞 着手 |
他 疯狂
地 挥舞 着手 |
tā
fēng kuáng de huī wǔ zhe shǒu |
他 疯狂
地 挥舞 着手 |
|
0783104 |
她在他身上挥舞着睫毛(=试图吸引他,以劝说他做某事) |
tā
zài tā shēnshang huīwǔzhe jiémáo (=shìtú xīyǐn
tā, yǐ quànshuō tā zuò mǒu shì) |
She fluttered her eyelashes af him (= tried
to attract him in order to persuade him to do sth) |
Elle a battu des cils sur
lui (= essayé de l'attirer afin de le persuader de faire qch) |
Ela agitou as pestanas
contra ele (= tentou atraí-lo para persuadi-lo a fazer sth) |
Ella movió las pestañas
de él (= trató de atraerlo para persuadirlo a hacer algo) |
Lei batté le ciglia
(tentato di attirarlo per convincerlo a fare lo sth) |
Sie flatterte ihre
Wimpern von ihm (= versuchte, ihn anzuziehen, um ihn zu überreden, etw zu
tun) |
Ona fluttered jego
rzęsy z niego (= próbował przyciągnąć go w celu
przekonania go do sth) |
Ona
vzmakhnula resnitsami (= popytalas' privlech' yego, chtoby ubedit' yego
sdelat' eto) |
Она
взмахнула
ресницами (=
попыталась
привлечь
его, чтобы
убедить его
сделать это) |
|
0783105 |
她向他眨眼睛 |
tā
xiàng tā zhǎ yǎnjīng |
她向他眨眼睛 |
眨眼睛
向 他 眨眼睛 |
她 向 他
眨眼睛 |
眨眼睛
向 他 眨眼睛 |
她 向 他
眨眼睛 |
眨眼睛
向 他 眨眼睛 |
她 向 他
眨眼睛 |
tā
xiàng tā zhǎ yǎn jīng |
她 向 他
眨眼睛 |
|
0783106 |
当一只鸟或一只昆虫飞过翅膀或翅膀扑动时,翅膀轻轻地上下移动 |
dāng
yī zhǐ niǎo huò yī zhǐ kūnchóng fēiguò
chìbǎng huò chìbǎng pū dòng shí, chìbǎng qīng
qīng dìshàng xià yídòng |
when a bird or an insect flutters its wings,
or its wings flutter, the wings move lightly and quickly up and down |
quand un oiseau ou un
insecte flotte sur ses ailes, ou ses ailes voltigent, les ailes bougent
légèrement et rapidement de haut en bas |
Quando um pássaro ou um
inseto flutua suas asas, ou suas asas fluttam, as asas se movem levemente e
rapidamente para cima e para baixo |
cuando un pájaro o un
insecto agita sus alas, o sus alas se agitan, las alas se mueven ligera y
rápidamente hacia arriba y hacia abajo |
quando un uccello o un
insetto fluttuano le ali, o le sue ali oscillano, le ali si muovono
leggermente e rapidamente su e giù |
wenn ein Vogel oder ein
Insekt seine Flügel flattert oder seine Flügel flattern, bewegen sich die
Flügel leicht und schnell auf und ab |
kiedy ptak lub owad
trzepoczą skrzydłami, lub skrzydła skrzypi, skrzydła
poruszają się lekko i szybko w górę iw dół |
kogda
ptitsa ili nasekomoye trepetayet kryl'yami ili vzmakhivayut kryl'yami,
kryl'ya dvizhutsya legko i bystro vverkh i vniz |
когда
птица или
насекомое
трепетает
крыльями
или
взмахивают
крыльями,
крылья движутся
легко и
быстро
вверх и вниз |
|
0783107 |
(翅鸟)(翅)振(翅);鼓(翼) |
(chì
niǎo)(chì) zhèn (chì); gǔ (yì) |
(鸟或昆虫)拍(翅
)振(翅);鼓(翼) |
(鸟 或
昆虫) 拍 (翅) 振 (翅); 鼓
(翼) |
(鸟 或
昆虫) 拍 (翅) 振 (翅); 鼓
(翼) |
(鸟 或
昆虫) 拍 (翅) 振 (翅); 鼓
(翼) |
(鸟 或
昆虫) 拍 (翅) 振 (翅); 鼓
(翼) |
(鸟 或
昆虫) 拍 (翅) 振 (翅) 鼓 (翼) |
(鸟 或
昆虫) 拍 (翅) 振 (翅), 鼓
(翼) |
(niǎo
huò kūn chóng) pāi (chì) zhèn (chì); gǔ (yì) |
(鸟 或
昆虫) 拍 (翅) 振 (翅); 鼓
(翼) |
|
0783108 |
(鸟或昆虫) |
(niǎo
huò kūnchóng) |
(of a bird or an insect |
(d'un oiseau ou d'un
insecte |
(de um pássaro ou um
inseto |
(de un pájaro o un
insecto |
(di un uccello o di un
insetto |
(eines Vogels oder eines
Insekts |
(ptaka lub owada |
(ptitsy
ili nasekomogo |
(птицы
или
насекомого |
|
0783109 |
鸟或昆虫 |
niǎo
huò kūnchóng |
鸟或昆虫 |
昆虫 或
昆虫 |
鸟 或
昆虫 |
昆虫 或
昆虫 |
鸟 或
昆虫 |
昆虫 或
昆虫 |
鸟 或
昆虫 |
niǎo
huò kūn chóng |
鸟 或
昆虫 |
|
0783110 |
飞快地轻轻地飞过翅膀 |
fēikuài
dì qīng qīng dì fēiguò chìbǎng |
to fly somewhere moving the
wings quickly and lightly |
voler quelque part en déplaçant
les ailes rapidement et légèrement |
para voar em algum lugar
movendo as asas rapidamente e levemente |
volar en algún lugar moviendo
las alas rápida y ligera |
volare da qualche parte
spostando le ali in modo rapido e leggero |
irgendwo zu fliegen, die Flügel
schnell und leicht zu bewegen |
latać gdzieś
poruszając skrzydłami szybko i lekko |
letat'
kuda-nibud', dvigaya kryl'ya bystro i legko |
летать
куда-нибудь,
двигая
крылья
быстро и легко |
|
0783111 |
飞来飞去;翩翩飞舞 |
fēi
lái fēi qù; piānpiān fēiwǔ |
飞来飞去;翩翩飞舞 |
飞来
飞去; 翩翩 飞舞 |
飞来
飞去; 翩翩 飞舞 |
飞舞
飞去; 翩翩 飞舞 |
飞来
飞去; 翩翩 飞舞 |
飞舞
飞去; 翩翩 飞舞 |
飞来
飞去; 翩翩 飞舞 |
fēi
lái fēi qù; piān piān fēi wǔ |
飞来
飞去; 翩翩 飞舞 |
|
0783112 |
蝴蝶从花飞到花 |
húdié
cóng huā fēi dào huā |
the butterfly fluttered from
flower to flower |
le papillon flottait de fleur
en fleur |
a borboleta flutuava de flor
para flor |
la mariposa revoloteaba de flor
en flor |
la farfalla batteva da fiore a
fiore |
der Schmetterling flatterte von
Blume zu Blume |
Motyl flirtował od kwiatu
do kwiatu |
babochka
trepetala ot tsvetka do tsvetka |
бабочка
трепетала
от цветка до
цветка |
|
0783113 |
蝴蝶在花丛中飞来飞去 |
húdié
zài huācóng zhōng fēi lái fēi qù |
蝴蝶在花丛中飞来飞去 |
蝴蝶 在
花丛 中 飞来 飞去 |
蝴蝶 在
花丛 中 飞来 飞去 |
飞去 在
花丛 中 飞来 飞去 |
蝴蝶 在
花丛 中 飞来 飞去 |
飞去 在
花丛 中 飞来 飞去 |
蝴蝶 在
花丛 中 飞来 飞去 |
hú
dié zài huā cóng zhōng fēi lái fēi qù |
蝴蝶 在
花丛 中 飞来 飞去 |
|
0783114 |
(你的心等等) |
(nǐ
de xīn děng děng) |
(of your heart, etc |
(de ton coeur, etc. |
(do seu coração, etc. |
(de tu corazon, etc. |
(del tuo cuore, ecc |
(deines Herzens, usw. |
(serca, itp |
(vashego
serdtsa i t. d. |
(вашего
сердца и т. д. |
|
0783115 |
心脏等 |
xīnzàng
děng |
心脏等 |
等 等 |
心脏 等 |
等 等 |
心脏 等 |
等 等 |
心脏 等 |
xīn
zàng děng |
心脏 等 |
|
0783116 |
打得非常快,不经常 |
dǎ
dé fēicháng kuài, bù jīngcháng |
to beat very quickly and not
regularly |
battre très rapidement et pas
régulièrement |
para vencer muito rapidamente e
não regularmente |
golpear muy rápido y no con
regularidad |
per battere molto rapidamente e
non regolarmente |
sehr schnell schlagen und nicht
regelmäßig |
pobić bardzo szybko i nie
regularnie |
bit'
ochen' bystro i ne regulyarno |
бить
очень
быстро и не
регулярно |
|
0783117 |
枰评乱跳;扑腾 |
píng
píng luàn tiào; pūténg |
枰评
乱跳; 扑腾 |
枰 评
乱跳; 扑腾 |
枰 评
乱跳; 扑腾 |
扑腾 评
乱跳; 扑腾 |
枰 评
乱跳; 扑腾 |
扑腾 评
乱跳; 扑腾 |
枰 评
乱跳; 扑腾 |
píng
píng luàn tiào; pū téng |
枰 评
乱跳; 扑腾 |
|
0783118 |
打得非常快,不经常 |
dǎ
dé fēicháng kuài, bù jīngcháng |
打得非常快,不经常 |
打得
非常 快, 不 经常 |
打得
非常 快, 不 经常 |
经常
非常 快, 不 经常 |
打得
非常 快, 不 经常 |
经常
非常 快, 不 经常 |
打得
非常 快, 不 经常 |
dǎ
dé fēi cháng kuài, bù jīng cháng |
打得
非常 快, 不 经常 |
|
0783119 |
我可以感到一阵颤抖的脉搏 |
wǒ
kěyǐ gǎndào yīzhèn chàndǒu de màibó |
I could feel a fluttering pulse |
Je pouvais sentir un pouls
flottant |
Eu podia sentir um pulso
vibrante |
Pude sentir un pulso aletargado |
Ho potuto sentire un impulso
fluttuante |
Ich konnte einen flatternden
Puls spüren |
Czułem pulsujący
impuls |
YA
chuvstvoval trepeshchushchiy pul's |
Я
чувствовал
трепещущий
пульс |
|
0783120 |
我感到脉搏跳动 |
wǒ
gǎndào màibó tiàodòng |
我感到脉搏跳动 |
跳动
感到 脉搏 跳动 |
我 感到
脉搏 跳动 |
跳动
感到 脉搏 跳动 |
我 感到
脉搏 跳动 |
跳动
感到 脉搏 跳动 |
我 感到
脉搏 跳动 |
wǒ
gǎn dào mài bó tiào dòng |
我 感到
脉搏 跳动 |
|
0783121 |
我可以感到一阵颤抖的脉搏 |
wǒ
kěyǐ gǎndào yīzhèn chàndǒu de màibó |
我可以感到一阵颤抖的脉搏 |
脉搏
可以 感到 一阵 的 的
脉搏 |
我 可以
感到 一阵 颤抖 的 脉搏 |
脉搏
可以 感到 一阵 颤抖 的
脉搏 |
我 可以
感到 一阵 颤抖 的 脉搏 |
脉搏
可以 感到 一阵 颤抖 的
脉搏 |
我 可以
感到 一阵 颤抖 的 脉搏 |
wǒ
kě yǐ gǎn dào yī zhèn chàn dǒu de mài bó |
我 可以
感到 一阵 颤抖 的 脉搏 |
|
0783122 |
(比喻)他在大厅里的声音使她的心颤抖 |
(bǐyù)
tā zài dàtīng lǐ de shēngyīn shǐ tā de
xīn chàndǒu |
(figurative) The sound of his
voice in the hall made her heart flutter |
(figuratif) Le son de sa voix
dans le hall a fait battre son coeur |
(figurativo) O som de sua voz
no salão fez vibrar seu coração |
(figurativo) El sonido de su
voz en el pasillo hizo que su corazón revoloteara |
(figurativo) Il suono della sua
voce nel corridoio respirava il cuore |
(bildlich) Der Klang seiner
Stimme in der Halle ließ ihr Herz flattern |
(figuratywne) Dźwięk
jego głosu w korytarzu sprawił, że jej serce trzęsło
się |
(obraznyy)
Zvuk yego golosa v zale zastavlyal yeye serdtse trepetat' |
(образный)
Звук его
голоса в
зале
заставлял ее
сердце
трепетать |
|
0783123 |
他在大厅中进话的声音使她的心怦评直跳 |
tā
zài dàtīng zhōng jìn huà de shēngyīn shǐ tā de
xīn pēng píng zhí tiào |
他在大厅中进话的声音使她的心怦评直跳 |
他 在
大厅 进 直跳 直跳 直跳
直跳 直跳 直跳 直跳
直跳 直跳 |
他 在
大厅 中 进 话 的 声音
使 她 的 心 怦 评 直跳 |
直跳 在
大厅 中 进 话 的 声音
使 她 的 心 怦 评 直跳 |
他 在
大厅 中 进 话 的 声音
使 她 的 心 怦 评 直跳 |
直跳 在
大厅 中 进 话 的 直跳
直跳 直跳 直跳 直跳
直跳 直跳 直跳 直跳
直跳 |
他 在
大厅 大厅 进 的 的 的
的 声音 声音 声音 声音
声音 声音 大厅 |
tā
zài dà tīng zhōng jìn huà de shēng yīn shǐ tā
de xīn pēng píng zhí tiào |
他 在
大厅 中 进 话 的 声音
使 她 的 心 怦 评 直跳 |
|
0783124 |
(比喻)他在大厅里的声音使她的心颤抖 |
(bǐyù)
tā zài dàtīng lǐ de shēngyīn shǐ tā de
xīn chàndǒu |
(比喻)他在大厅里的声音使她的心颤抖 |
(比喻)
颤抖 在 颤抖 的 颤抖
颤抖 颤抖 的 心 颤抖 |
(比喻) 他
在 大厅 里 的 声音 使
她 的 心 颤抖 |
(比喻) 他
在 大厅 里 的 声音 使
她 的 心 颤抖 |
(比喻) 他
在 大厅 里 的 声音 使
她 的 心 颤抖 |
(比喻)
颤抖 在 颤抖 颤抖 颤抖
颤抖 颤抖 颤抖 颤抖 的
心 颤抖 |
(比喻) 他
在 大厅 里 的 声音 使
她 心 颤抖 |
(bǐ
yù) tā zài dà tīng lǐ de shēng yīn shǐ tā
de xīn chàn dǒu |
(比喻) 他
在 大厅 里 的 声音 使
她 的 心 颤抖 |
|
0783125 |
一个快速,轻盈的运动 |
yīgè
kuàisù, qīngyíng de yùndòng |
a quick, light movement |
un mouvement rapide et
léger |
um movimento rápido e
leve |
un movimiento ligero y
rápido |
un movimento veloce e
leggero |
eine schnelle, leichte
Bewegung |
szybki, lekki ruch |
bystroye,
legkoye dvizheniye |
быстрое,
легкое
движение |
|
0783126 |
振动;飘动;挥动;颤动 |
zhèndòng;
piāodòng; huīdòng; chàndòng |
振动;飘动;挥动;颤动 |
振动;
飘动; 挥动; 颤动 |
振动;
飘动; 挥动; 颤动 |
振动;
飘动; 挥动; 颤动 |
振动;
飘动; 挥动; 颤动 |
颤动;
飘动; 挥动; 颤动 |
振动;
飘动; 挥动; 颤动 |
zhèn
dòng; piāo dòng; huī dòng; chàn dòng |
振动;
飘动; 挥动; 颤动 |
|
0783127 |
一个快速,轻盈的运动 |
yīgè
kuàisù, qīngyíng de yùndòng |
一个快速,轻盈的运动 |
一个
快速, 轻盈 的 运动 |
一个
快速, 轻盈 的 运动 |
一个
快速, 轻盈 的 运动 |
一个
快速, 轻盈 的 运动 |
运动
快速, 轻盈 的 运动 |
一个
快速, 轻盈 的 运动 |
yī
gè kuài sù, qīng yíng de yùn dòng |
一个
快速, 轻盈 的 运动 |
|
0783128 |
翅膀颤抖 |
chìbǎng
chàndǒu |
the flutter of wings |
le battement des ailes |
o flutuador de asas |
el aleteo de alas |
la battuta delle ali |
das Flattern der Flügel |
trzepotanie skrzydeł |
flatter
kryl'yev |
флаттер
крыльев |
|
0783129 |
翅膀的拍动 |
chìbǎng
de pāi dòng |
翅膀的拍动 |
翅膀 的
拍 动 |
翅膀 的
拍 动 |
动 的 拍
动 |
翅膀 的
拍 动 |
动 的 拍
动 |
翅膀 的
拍 动 |
chì
bǎng de pāi dòng |
翅膀 的
拍 动 |
|
0783130 |
她的长而黑的睫毛颤抖着 |
tā
de cháng ér hēi de jiémáo chàndǒuzhe |
with a flutter of her long,
dark eyelashes |
avec un battement de ses longs
cils noirs |
com um flutter de seus cílios
longos e escuros |
con un aleteo de sus pestañas
largas y oscuras |
con una battuta delle sue
lunghe ciglia scure |
mit einem flattern ihrer
langen, dunklen Wimpern |
z trzepotanie jej długich,
ciemnych rzęs |
s
trepetom yeye dlinnykh temnykh resnits |
с
трепетом ее
длинных
темных
ресниц |
|
0783131 |
她那长长的黑睫毛扑闪了一下 |
tā
nà zhǎng zhǎng de hēi jiémáo pūshanle yīxià |
她那长长的黑睫毛扑闪
了一下 |
她那长长的黑睫毛扑闪
了一下 |
她 那
长长 的 黑 睫毛 扑闪 了
一下 |
下 那
长长 的 黑 睫毛 扑闪 了
一下 |
她 那
长长 的 黑 睫毛 扑闪 了
一下 |
一下 那
长长 的 黑 睫毛 一下 了
一下 |
她 那
长长 的 黑 睫毛 扑闪 了
一下 |
tā
nà zhǎng zhǎng de hēi jié máo pū shǎn le yī xià |
她 那
长长 的 黑 睫毛 扑闪 了
一下 |
|
0783132 |
她的长而黑的睫毛颤抖着 |
tā
de cháng ér hēi de jiémáo chàndǒuzhe |
她的长而黑的睫毛颤抖着 |
她 的 长
着 的 着 |
她 的 长
而 黑 的 睫毛 颤抖 着 |
着 的 长
而 黑 的 睫毛 颤抖 着 |
她 的 长
而 黑 的 睫毛 颤抖 着 |
着 的 长
而 黑 的 睫毛 颤抖 着 |
她 的 长
而 黑 的 睫毛 颤抖 着 |
tā
de zhǎng ér hēi de jié máo chàn dǒu zhe |
她 的 长
而 黑 的 睫毛 颤抖 着 |
|
0783133 |
(比喻)在你的肚子里感到恐慌 |
(bǐyù)
zài nǐ de dùzi lǐ gǎndào kǒnghuāng |
(figurative) to feel a flutter of panic in
your stomach |
(figuratif) pour sentir
un battement de panique dans votre estomac |
(figurativo) para sentir
uma onda de pânico no estômago |
(figurativo) para sentir
un aleteo de pánico en el estómago |
(figurativo) per sentire
un battito di panico nel tuo stomaco |
(im übertragenen Sinne)
ein Flattern der Panik im Bauch fühlen |
(figuratywne) poczuć
trzepotanie paniki w żołądku |
(obraznyy),
chtoby pochuvstvovat' paniku v vashem zheludke |
(образный),
чтобы
почувствовать
панику в вашем
желудке |
|
0783134 |
胸中感到一阵恐慌 |
xiōngzhōng
gǎndào yīzhèn kǒnghuāng |
胸中感到一阵恐慌 |
胸中
感到 一阵 恐慌 |
胸中
感到 一阵 恐慌 |
胸中
感到 一阵 恐慌 |
胸中
感到 一阵 恐慌 |
胸中
感到 一阵 恐慌 |
胸中
感到 一阵 恐慌 |
xiōng
zhōng gǎn dào yī zhèn kǒng huāng |
胸中
感到 一阵 恐慌 |
|
0783135 |
(比喻)在你的肚子里感到恐慌 |
(bǐyù)
zài nǐ de dùzi lǐ gǎndào kǒnghuāng |
(比喻)在你的肚子里感到恐慌 |
(比喻) 在
你 的 肚子 里 感到 恐慌 |
(比喻) 在
你 的 肚子 里 感到 恐慌 |
(比喻) 在
你 的 肚子 里 感到 恐慌 |
(比喻) 在
你 的 肚子 里 感到 恐慌 |
(比喻)
恐慌 你 的 肚子 里 感到
恐慌 |
(比喻) 在
你 的 肚子 里 感到 恐慌 |
(bǐ
yù) zài nǐ de dù zi lǐ gǎn dào kǒng huāng |
(比喻) 在
你 的 肚子 里 感到 恐慌 |
|
0783136 |
〜(在sth)(非正式的)一个小赌注 |
〜(zài
sth)(fēi zhèngshì de) yīgè xiǎo dǔzhù |
~ (on sth)(informal)a small bet |
~ (sur qqch)
(informel) un petit pari |
~ (em sth)
(informal) uma pequena aposta |
~ (en algo)
(informal) una pequeña apuesta |
~ (su sth)
(informale) una piccola scommessa |
eine kleine Wette |
~ (na sth)
(nieformalny) mały zakład |
~
(na sth) (neofitsial'nyy) nebol'shaya stavka |
~ (на
sth)
(неофициальный)
небольшая
ставка |
|
0783137 |
小赌注 |
xiǎo
dǔzhù |
小赌注 |
赌注
赌注 |
小 赌注 |
小 赌注 |
小 赌注 |
赌注
赌注 |
小 赌注 |
xiǎo
dǔ zhù |
小 赌注 |
|
0783138 |
在马上有一个颤抖 |
zài
mǎshàng yǒu yīgè chàndǒu |
to have a flutter on the
horses |
avoir un battement sur les
chevaux |
ter um flutter nos cavalos |
tener un aleteo en los caballos |
per avere un lancio sui cavalli |
auf den Pferden flattern |
mieć trzepotanie koni |
imet'
trepetaniye na loshadyakh |
иметь
трепетание
на лошадях |
|
0783139 |
赛马中下小赌注 |
sàimǎ
zhòng xià xiǎo dǔzhù |
赛马中下小赌注 |
赛马 中
下 小 赌注 |
赛马 中
下 小 赌注 |
赛马 中
下 小 赌注 |
赛马 中
下 小 赌注 |
赌注 中
下 小 赌注 |
赛马 中
下 小 赌注 |
sài
mǎ zhōng xià xiǎo dǔ zhù |
赛马 中
下 小 赌注 |
|
0783140 |
一种紧张或困惑的兴奋状态 |
yī
zhǒng jǐnzhāng huò kùnhuò de xīngfèn zhuàngtài |
a state of nervous or confused
excitement |
un état d'excitation nerveuse
ou confuse |
um estado de excitação nervosa
ou confusa |
un estado de excitación
nerviosa o confusa |
uno stato di eccitazione
nervosa o confusa |
ein Zustand nervöser oder
verwirrter Aufregung |
stan nerwowego lub zmieszanego
podekscytowania |
sostoyaniye
nervnogo ili zaputannogo vozbuzhdeniya |
состояние
нервного
или
запутанного
возбуждения |
|
0783141 |
紧张兴奋,慌乱 |
jǐnzhāng
xīngfèn, huāngluàn |
紧张兴奋;慌乱 |
紧张
兴奋; 慌乱 |
紧张
兴奋; 慌乱 |
慌乱
兴奋; 慌乱 |
紧张
兴奋; 慌乱 |
慌乱
兴奋; 慌乱 |
紧张
兴奋; 慌乱 |
jǐn
zhāng xìng fèn; huāng luàn |
紧张
兴奋; 慌乱 |
|
0783142 |
一种紧张或困惑的兴奋状态 |
yī
zhǒng jǐnzhāng huò kùnhuò de xīngfèn zhuàngtài |
一种紧张或困惑的兴奋状态 |
状态
紧张 或 的 的 兴奋 状态 |
一种
紧张 或 困惑 的 兴奋
状态 |
一种
紧张 或 困惑 的 兴奋
状态 |
一种
紧张 或 困惑 的 兴奋
状态 |
状态
紧张 或 困惑 的 兴奋
状态 |
一种
紧张 或 困惑 的 兴奋
状态 |
yī
zhǒng jǐn zhāng huò kùn huò de xìng fèn zhuàng tài |
一种
紧张 或 困惑 的 兴奋
状态 |
|
0783143 |
她的突然来临引起了相当的震动 |
tā
dì túrán láilín yǐnqǐle xiāngdāng de zhèndòng |
Her sudden arrival caused quite
a flutter |
Sa soudaine arrivée a provoqué
tout un flutter |
A sua chegada repentina causou
bastante flutter |
Su repentina llegada causó un
gran aleteo. |
Il suo arrivo improvviso ha
causato una svolta |
Ihre plötzliche Ankunft
verursachte ein ziemlich Flattern |
Jej nagłe przybycie
spowodowało dość trzepotanie |
Yeye
vnezapnoye pribytiye vyzvalo dovol'no trepetaniye |
Ее
внезапное
прибытие
вызвало
довольно трепетание |
|
0783144 |
她的突然来到引起一片慌乱 |
tā
dì túrán lái dào yǐnqǐ yīpiàn huāngluàn |
她的突然来到引起一片慌乱 |
慌乱 的
突然 来到 引起 一片
慌乱 |
她 的
突然 来到 引起 一片
慌乱 |
慌乱 的
突然 来到 引起 一片
慌乱 |
她 的
突然 来到 引起 一片
慌乱 |
慌乱 的
突然 来到 引起 一片
慌乱 |
她 的
突然 来到 引起 一片
慌乱 |
tā
de tū rán lái dào yǐn qǐ yī piàn huāng luàn |
她 的
突然 来到 引起 一片
慌乱 |
|
0783145 |
一个非常快的心跳,当sb紧张或兴奋时 |
yīgè
fēicháng kuài de xīntiào, dāng sb jǐnzhāng huò
xīngfèn shí |
a very fast heartbeat, caused
when sb is nervous or excited |
un battement de coeur très
rapide, causé quand le sb est nerveux ou excité |
um batimento cardíaco muito
rápido, causado quando o Sb está nervoso ou excitado |
latidos cardíacos muy rápidos,
causados cuando sb está nervioso o excitado |
un battito cardiaco molto
veloce, causato quando sb è nervoso o eccitato |
ein sehr schneller Herzschlag,
verursacht, wenn sb nervös oder aufgeregt ist |
bardzo szybkie bicie serca,
powodowane, gdy sb jest zdenerwowany lub wzbudzony |
ochen'
bystroye serdtsebiyeniye, vyzvannoye, kogda sb nervnichayet ili
vozbuzhdayetsya |
очень
быстрое
сердцебиение,
вызванное,
когда sb
нервничает
или
возбуждается |
|
0783146 |
(心脏的)怦怦乱跳,扑腾 |
(xīnzàng
de) pēng pēng luàn tiào, pūténg |
(心脏的)怦怦乱跳,扑腾 |
(心脏 的)
怦怦 乱跳, 扑腾 |
(心脏 的)
怦怦 乱跳, 扑腾 |
(心脏 的)
怦怦 乱跳, 扑腾 |
(心脏 的)
怦怦 乱跳, 扑腾 |
(心脏 的)
怦怦 乱跳, 扑腾 |
(心脏 的)
怦怦 乱跳, 扑腾 |
(xīn
zàng de) pēng pēng luàn tiào, pū téng |
(心脏 的)
怦怦 乱跳, 扑腾 |
|
0783147 |
当她看到他时,她的心脏颤抖了起来 |
dāng
tā kàn dào tā shí, tā de xīnzàng chàndǒule
qǐlái |
Her heart gave a flutter when
she saw him |
Son coeur a donné un battement
quand elle l'a vu |
Seu coração deu uma vibração
quando o viu |
Su corazón dio un vuelco cuando
lo vio |
Il suo cuore gli fece una
battuta quando la vide |
Ihr Herz machte ein Flattern,
als sie ihn sah |
Serce jej uścisło,
gdy zobaczyła go |
Yeye
serdtse razdalos', kogda ona uvidela yego |
Ее
сердце
раздалось,
когда она
увидела его |
|
0783148 |
她见到他时心怦怦乱跳 |
tā
jiàn dào tā shí xīn pēng pēng luàn tiào |
她见到他时心怦怦乱跳 |
乱跳
见到 他 时 乱跳 乱跳
乱跳 |
她 见到
他 时 心 怦怦 乱跳 |
乱跳
见到 他 时 心 怦怦 乱跳 |
她 见到
他 时 心 怦怦 乱跳 |
乱跳
见到 他 时 心 怦怦 乱跳 |
她 见到
他 时 心 怦怦 乱跳 |
tā
jiàn dào tā shí xīn pēng pēng luàn tiào |
她 见到
他 时 心 怦怦 乱跳 |
|
0783149 |
当她看到他时,她的心脏颤抖了起来 |
dāng
tā kàn dào tā shí, tā de xīnzàng chàndǒule
qǐlái |
当她看到他时,她的心脏颤抖了起来 |
起来 她
起来 起来 时, 她 的
心脏 颤抖 了 起来 |
当 她
看到 他 时, 她 的 心脏
颤抖 了 起来 |
起来 她
看到 他 时, 她 的 心脏
颤抖 了 起来 |
当 她
看到 他 时, 她 的 心脏
颤抖 了 起来 |
起来 她
看到 起来 起来, 起来 的
心脏 颤抖 了 起来 |
当 她
看到 他 时, 她 的 心脏
颤抖 了 起来 |
dāng
tā kàn dào tā shí, tā de xīn zàng chàn dǒu le
qǐ lái |
当 她
看到 他 时, 她 的 心脏
颤抖 了 起来 |
|
0783150 |
(医疗)医疗状况,你有一个快速,不稳定的心跳 |
(yīliáo)
yīliáo zhuàngkuàng, nǐ yǒu yīgè kuàisù, bù wěndìng
de xīntiào |
(medical医)a medical condition
in which you have a fast, unsteady heartbeat |
(médical 医) une
condition médicale dans laquelle vous avez un rythme cardiaque rapide et
instable |
(médico 医) uma
condição médica em que você tem um batimento cardíaco rápido e instável |
(médico 医) una
condición médica en la que tiene un latido cardíaco rápido e inestable |
(medico o medico) una
condizione medica in cui si ha un battito cardiaco veloce e instabile |
(medizinisch 医)
ein medizinischer Zustand, in dem Sie einen schnellen, unsicheren Herzschlag
haben |
(medyczne 医) stan
medyczny, w którym masz szybkie, niestabilne bicie serca |
(meditsinskiy)
meditsinskoye sostoyaniye, pri kotorom u vas bystroye, nestabil'noye
serdtsebiyeniye |
(медицинский)
медицинское
состояние,
при котором
у вас
быстрое,
нестабильное
сердцебиение |
|
0783151 |
扑动;快速的颤动(或搏动) |
pū
dòng; kuàisù de chàndòng (huò bódòng) |
扑动;快速的颤动
(或搏动) |
扑动;快速的颤动
(或搏动) |
扑 动;
快速 的 颤动 (或 搏动) |
扑 动;
快速 的 颤动 (或 搏动) |
扑 动;
快速 的 颤动 (或 搏动) |
</s> 动;
快速 的 颤动 (或 搏动) |
扑 动;
快速 的 颤动 (或 搏动) |
pū
dòng; kuài sù de chàn dòng (huò bó dòng) |
扑 动;
快速 的 颤动 (或 搏动) |
|
0783152 |
(技术术语)记录声音的音高或音量的快速变化 |
(jìshù
shùyǔ) jìlù shēngyīn de yīn gāo huò yīnliàng de
kuàisù biànhuà |
(technical术语)rapid
changes in the pitch or volume of recorded sound |
(technique 术语)
des changements rapides de la hauteur ou du volume du son enregistré |
(técnico 术语)
mudanças rápidas no tom ou volume de som gravado |
(técnico 术语)
cambios rápidos en el tono o el volumen del sonido grabado |
(tecnico tecnico) rapidi
cambiamenti nel pitch o nel volume del suono registrato |
(technisch) schnelle Änderungen
der Tonhöhe oder der Lautstärke des aufgenommenen Klangs |
(techniczne 术语)
gwałtowne zmiany wysokości lub głośności nagranego
dźwięku |
(tekhnicheskiye)
bystryye izmeneniya vysoty ili gromkosti zapisannogo zvuka |
(технические)
быстрые
изменения
высоты или
громкости
записанного
звука |
|
0783153 |
(重播录音的)颤振 |
(chóngbò
lùyīn de) chàn zhèn |
(重放录音的
) 颤振 |
(重放
录音 的) 颤 振 |
(重放
录音 的) 颤 振 |
(重放
录音 的) 颤 振 |
(重放
录音 的) 颤 振 |
(重放
录音 的) 颤 振 |
(重放
录音 的) 颤 振 |
(zhòng
fàng lù yīn de) chàn zhèn |
(重放
录音 的) 颤 振 |
|
0783154 |
比较哇 |
bǐjiào
wa |
compare wow |
comparer wow |
compare wow |
comparar wow |
confronta wow |
vergleichen wow |
porównaj wow |
sravnit'
vau |
сравнить
вау |
|
0783155 |
河流(技术)与河流相连 |
héliú
(jìshù) yǔ héliú xiānglián |
fluvial (technical ) connected with rivers |
fluvial (technique) relié aux
rivières |
fluvial (técnico) conectado com
rios |
fluvial (técnico) conectado con
ríos |
fluviali (tecnici) legati ai
fiumi |
fluvial (technisch) verbunden
mit Flüssen |
wodny (techniczny)
związany z rzekami |
rechnyye
(tekhnicheskiye), svyazannyye s rekami |
речные
(технические),
связанные с
реками |
|
0783156 |
河流的;与河流有关的 |
héliú
de; yǔ héliú yǒuguān de |
河流的;与河流有关的 |
河流的;与河流有关的 |
河流 的;
与 河流 有关 的 |
</s> 的; 与
河流 有关 的 |
河流 的;
与 河流 有关 的 |
</s> 的; 与
河流 有关 的 |
河流 的;
与 河流 有关 的 |
hé
liú de; yǔ hé liú yǒu guān de |
河流 的;
与 河流 有关 的 |
|
0783157 |
助焊剂连续运动和变化 |
zhù
hànjì liánxù yùndòng hé biànhuà |
flux continuous movement and change |
flux mouvement continu et
changement |
fluxo contínuo e mudança |
Flujo continuo de movimiento y
cambio. |
flusso continuo movimento e
cambiamento |
Fluss kontinuierliche Bewegung
und Veränderung |
przepływ ciągły
i zmiany |
nepreryvnoye
dvizheniye potoka i izmeneniye |
непрерывное
движение
потока и
изменение |
|
0783158 |
不断的变动;不停的变化 |
bùduàn
de biàndòng; bù tíng de biànhuà |
不断的变动;不停的变化 |
不断 的
变动; 不停 的 变化 |
不断 的
变动; 不停 的 变化 |
不断 的
变动; 不停 的 变化 |
不断 的
变动; 不停 的 变化 |
变化 的
变动; 不停 的 变化 |
不断 的
变动; 不停 的 变化 |
bù
duàn de biàn dòng; bù tíng de biàn huà |
不断 的
变动; 不停 的 变化 |
|
0783159 |
我们的社会是一个流动的状态 |
wǒmen
de shèhuì shì yīgè liúdòng de zhuàngtài |
Our society is m a state of
flux |
Notre société est un état de
flux |
Nossa sociedade é um estado de
fluxo |
Nuestra sociedad es un estado
de flujo |
La nostra società è uno stato
di flusso |
Unsere Gesellschaft ist ein
Zustand des Flusses |
Nasze społeczeństwo
jest m stanem topnienia |
Nashe
obshchestvo - eto sostoyaniye |
Наше
общество -
это
состояние |
|
0783160 |
我们的社会在不断演变 |
wǒmen
de shèhuì zài bùduàn yǎnbiàn |
我们的社会在不断演变 |
演变 的
社会 在 不断 演变 |
我们 的
社会 在 不断 演变 |
演变 的
社会 在 不断 演变 |
我们 的
社会 在 不断 演变 |
演变 的
社会 在 不断 演变 |
我们 的
社会 在 不断 演变 |
wǒ
men de shè huì zài bù duàn yǎn biàn |
我们 的
社会 在 不断 演变 |
|
0783161 |
我们的社会是一个流动的状态 |
wǒmen
de shèhuì shì yīgè liúdòng de zhuàngtài |
我们的社会是一个流动的状态 |
状态 的
状态 状态 的 的 状态 |
我们 的
社会 是 一个 流动 的
状态 |
状态 的
社会 是 一个 流动 的
状态 |
我们 的
社会 是 一个 流动 的
状态 |
状态 的
社会 是 一个 流动 的
状态 |
我们 的
社会 是 一个 流动 的
状态 |
wǒ
men de shè huì shì yī gè liú dòng de zhuàng tài |
我们 的
社会 是 一个 流动 的
状态 |
|
0783162 |
(技术)流程;流动的行为 |
(jìshù)
liúchéng; liúdòng de xíngwéi |
(technical ) a flow; an act of
flowing |
(technique) un flux; un acte de
couler |
(técnico) um fluxo; um ato de
fluir |
(técnico) un flujo; un acto de
fluir |
(tecnico) un flusso; un atto di
scorrere |
(technisch) ein Fluss; ein Akt
des fließenden |
(techniczny) przepływ; akt
płynący |
(tekhnicheskiy)
potok; akt techeniya |
(технический)
поток; акт
течения |
|
0783163 |
通量;流动 |
tōng
liàng; liúdòng |
通量;流动 |
通量;
流动 |
通量;
流动 |
通量;
流动 |
通量;
流动 |
通量;
流动 |
通量;
流动 |
tōng
liàng; liú dòng |
通量;
流动 |
|
0783164 |
一束中子 |
yī
shù zhōng zǐ |
a flux of neutrons |
un flux de neutrons |
um fluxo de nêutrons |
un flujo de neutrones |
un flusso di neutroni |
ein Fluss von Neutronen |
strumień neutronów |
potok
neytronov |
поток
нейтронов |
|
0783165 |
-
个中子通量 |
- gè zhōng zǐ tōng liàng |
—个中子通量 |
- 个
中子 通量 |
- 个
中子 通量 |
- 个
中子 通量 |
- 个
中子 通量 |
- 个
中子 通量 |
- 个
中子 通量 |
-
gè zhōng zi tōng liàng |
- 个
中子 通量 |
|
0783166 |
飞(飞,飞,飞,飞) |
fēi
(fēi, fēi, fēi, fēi) |
fly (flies, flying, flew , flown ) |
voler (voler, voler, voler,
voler) |
voar (voa, voando, voou, voou) |
volar (volar, volar, volar,
volar) |
volare (mosche, volare, volare,
volare) |
fliegen (fliegt, fliegt,
fliegt, fliegt) |
latać (latać,
latać, latać, latać) |
letat'
(letat', letat', letat', letat') |
летать
(летать,
летать,
летать,
летать) |
|
0783167 |
在意义上,15被用于过去时和过去分词 |
zài
yìyì shàng,15 bèi yòng yú guòqù shí hé guòqù fēncí |
In sense 15 flied is used for
the past tense and past participle |
En sens 15 flied est utilisé
pour le passé et le participe passé |
No sentido, 15 flied é usado
para o passado e o particípio passado |
En el sentido 15 se utiliza
para el participio pasado y pasado |
Nel senso 15 flied viene
utilizzato per il participio passato e passato passato |
In sense 15 ist flied für die
Vergangenheit und Partizip Perfekt |
W sensie 15 flied jest
używany do przeszłego napięć i przeszłości |
V
smysle 15 letali ispol'zuyetsya dlya proshedshego vremeni i proshlogo
prichastiya |
В
смысле 15
летали
используется
для прошедшего
времени и
прошлого
причастия |
|
0783168 |
作第15义时过去式和过去分词用飞过 |
zuò
dì 15 yì shí guòqù shì hé guòqù fēncí yòng fēiguò |
作第15义时过去式和过去分词用flied |
第 第 15 义
时 过去 过去分词 用 用
用 |
作 第 15 义
时 过去 式 和 过去分词
用 flied |
作 第 15 义
时 过去 式 和 过去分词
用 lanzó |
作 第 15 义
时 过去 式 和 过去分词
用 volato |
</s> 第 15 义
时 过去 式 用 过去分词
用 geflogen |
作 第 15 义
时 过去 式 和 过去分词
用 flied |
zuò
dì 15 yì shí guò qù shì hé guò qù fēn cí yòng letala |
作 第 15 义
时 过去 式 和 过去分词
用 летала |
|
0783169 |
鸟/昆虫鸟;昆虫 |
niǎo/kūnchóng
niǎo; kūnchóng |
of bird/insect
鸟;昆虫 |
d'oiseau / insecte 鸟;
昆虫 |
de pássaro / inseto 鸟;
昆虫 |
de pájaro / insecto 鸟;
昆虫 |
di uccelli / insetti 鸟;
昆虫 |
von Vogel / Insekt 鸟;
昆虫 |
ptaka / owada 鸟;
昆虫 |
ptitsy
/ nasekomogo niǎo; kūn chóng |
птицы
/ насекомого
鸟; 昆虫 |
|
0783170 |
通过空气移动,使用翅膀 |
tōngguò
kōngqì yídòng, shǐyòng chìbǎng |
to move through the air, using wings |
se déplacer dans l'air,
en utilisant des ailes |
para passar pelo ar,
usando asas |
moverse por el aire, usar
alas |
per muoversi nell'aria,
usando le ali |
sich durch die Luft
bewegen, Flügel benutzen |
poruszać się po
powietrzu, używając skrzydeł |
dvigat'sya
po vozdukhu, ispol'zuya kryl'ya |
двигаться
по воздуху,
используя
крылья |
|
0783171 |
飞,飞翔 |
fēi,
fēixiáng |
飞;飞翔 |
飞; 飞翔 |
飞; 飞翔 |
飞; 飞翔 |
飞; 飞翔 |
飞; 飞翔 |
飞; 飞翔 |
fēi;
fēi xiáng |
飞; 飞翔 |
|
0783172 |
通过空气移动,使用翅膀 |
tōngguò
kōngqì yídòng, shǐyòng chìbǎng |
通过空气移动,使用翅膀 |
通过
空气 移动, 使用 翅膀 |
通过
空气 移动, 使用 翅膀 |
翅膀
空气 移动, 使用 翅膀 |
通过
空气 移动, 使用 翅膀 |
翅膀
空气 移动, 使用 翅膀 |
通过
空气 移动, 使用 翅膀 |
tōng
guò kōng qì yí dòng, shǐ yòng chì bǎng |
通过
空气 移动, 使用 翅膀 |
|
0783173 |
一只鹳慢慢地飞过。 |
yī
zhǐ guàn màn man dì fēiguò. |
A stork flew slowly past. |
Une cigogne a volé lentement
passé. |
Uma cegonha passou lentamente. |
Una cigüeña voló lentamente. |
Una cicogna volò lentamente. |
Ein Storch flog langsam vorbei. |
Bocian latał powoli. |
Aist
medlenno proletel mimo. |
Аист
медленно
пролетел
мимо. |
|
0783174 |
一只鹤缓缓飞过 |
Yī
zhǐ hè huǎn huǎn fēiguò |
一只鹤缓缓飞过 |
飞过 鹤
缓缓 飞过 |
一只 鹤
缓缓 飞过 |
一只 鹤
缓缓 飞过 |
一只 鹤
缓缓 飞过 |
飞过 鹤
缓缓 飞过 |
一只 鹤
缓缓 飞过 |
yī
zhǐ hè huǎn huǎn fēi guò |
一只 鹤
缓缓 飞过 |
|
0783175 |
一只黄蜂通过窗户飞过 |
yī
zhǐ huángfēng tōngguò chuānghù fēiguò |
A wasp had flown in through the window |
Une guêpe était entrée
par la fenêtre |
Uma vespa tinha voado
pela janela |
Una avispa había volado a
través de la ventana. |
Una vespa era passata
attraverso la finestra |
Eine Wespe war durch das
Fenster eingeflogen |
Przez szybę
wsiadła osa |
Osa
prolegla cherez okno |
Оса
пролегла
через окно |
|
0783176 |
一只黄蜂从窗口飞了进来 |
yī
zhǐ huángfēng cóng chuāngkǒu fēile jìnlái |
一只黄蜂从窗口飞了进来 |
进来
黄蜂 从 窗口 进来 进来
进来 |
一只
黄蜂 从 窗口 飞 了 进来 |
一只
黄蜂 从 窗口 飞 了 进来 |
一只
黄蜂 从 窗口 飞 了 进来 |
进来
黄蜂 从 窗口 飞 了 进来 |
一只
黄蜂 从 窗口 飞 了 进来 |
yī
zhǐ huáng fēng cóng chuāng kǒu fēi le jìn lái |
一只
黄蜂 从 窗口 飞 了 进来 |
|
0783177 |
飞机/宇宙飞船 |
fēijī/yǔzhòu
fēichuán |
aircraft/spacecraft |
avion / vaisseau spatial |
aeronave / nave espacial |
aeronave / nave espacial |
aereo / nave spaziale |
Flugzeug / Raumfahrzeug |
samolot / statek kosmiczny |
samolet
/ kosmicheskiy apparat |
самолет
/
космический
аппарат |
|
0783178 |
飞行器;航天器 |
fēixíngqì;
hángtiān qì |
飞行器;航天器 |
飞行器;
航天 器 |
飞行器;
航天 器 |
飞行器;
航天 器 |
飞行器;
航天 器 |
器; 航天
器 |
飞行器;
航天 器 |
fēi
xíng qì; háng tiān qì |
飞行器;
航天 器 |
|
0783179 |
(飞机或航天器) |
(fēijī
huò hángtiān qì) |
(of an aircraft or a spacecraft |
(d'un avion ou d'un
engin spatial |
(de uma aeronave ou
uma nave espacial |
(de un avión o una
nave espacial |
(di un velivolo o
di una nave spaziale |
(eines Flugzeugs
oder eines Raumfahrzeugs |
(statku
powietrznego lub statku kosmicznego |
(samoleta
ili kosmicheskogo korablya |
(самолета
или
космического
корабля |
|
0783180 |
飞行器或航天器) |
fēixíngqì
huò hángtiān qì) |
飞行器或航天器) |
飞行器
或 航天 器) |
飞行器
或 航天 器) |
飞行器
或 航天 器) |
飞行器
或 航天 器) |
飞行器
或 航天 器) |
飞行器
或 航天 器) |
fēi
xíng qì huò háng tiān qì) |
飞行器
或 航天 器) |
|
0783181 |
通过空气或空间移动 |
tōngguò
kōngqì huò kōngjiān yídòng |
to move through air or space |
se déplacer dans l'air ou dans
l'espace |
para mover o ar ou o espaço |
moverse por el aire o el
espacio |
per passare attraverso l'aria o
lo spazio |
sich durch Luft oder Raum
bewegen |
poruszać się po
powietrzu lub przestrzeni |
peremeshchat'sya
po vozdukhu ili po prostranstvu |
перемещаться
по воздуху
или по
пространству |
|
0783182 |
(在空中或宇宙)飞行,航行 |
(zài
kōngzhōng huò yǔzhòu) fēixíng, hángxíng |
(在空中或宇宙)飞行,航行 |
(在
空中 或 宇宙) 飞行,
航行 |
(在
空中 或 宇宙) 飞行,
航行 |
(在
空中 或 宇宙) 飞行,
航行 |
(在
空中 或 宇宙) 飞行,
航行 |
(在
空中 或 宇宙) 飞行,
航行 |
(在
空中 或 宇宙) 飞行,
航行 |
(zài
kōng zhōng huò yǔ zhòu) fēi xíng, háng xíng |
(在
空中 或 宇宙) 飞行,
航行 |
|
0783183 |
通过空气或空间移动 |
tōngguò
kōngqì huò kōngjiān yídòng |
通过空气或空间移动 |
移动
空气 或 空间 移动 |
通过
空气 或 空间 移动 |
通过
空气 或 空间 移动 |
通过
空气 或 空间 移动 |
移动
空气 或 空间 移动 |
通过
空气 或 空间 移动 |
tōng
guò kōng qì huò kōng jiān yí dòng |
通过
空气 或 空间 移动 |
|
0783184 |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
tāmen
zài cóng lúndūn fēi wǎng niǔyuē de fēijī
shàng |
They were on a plane flying
from London to New York |
Ils étaient dans un avion
volant de Londres à New York |
Eles estavam em um avião que
voava de Londres para Nova York |
Estaban en un avión que volaba
de Londres a Nueva York |
Erano su un aereo che volava da
Londra a New York |
Sie befanden sich in einem
Flugzeug, das von London nach New York flog |
Byli na pokładzie samolotu
latającego z Londynu do Nowego Jorku |
Oni
byli na samolete, letyashchem iz Londona v N'yu-York |
Они
были на
самолете,
летящем из
Лондона в Нью-Йорк |
|
0783185 |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
tāmen
zài cóng lúndūn fēi wǎng niǔyuē de fēijī
shàng |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 上 |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 上 |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 上 |
上 在
从 伦敦 上 纽约 的 飞机
上 |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 </s> |
tā
men zài cóng lún dūn fēi wǎng niǔ yuē de fēi
jī shàng |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 上 |
|
0783186 |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
tāmen
zài cóng lúndūn fēi wǎng niǔyuē de fēijī
shàng |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
他们在从伦敦飞往纽约的飞机上 |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 上 |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 上 |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 上 |
上 在 从
伦敦 上 纽约 的 飞机 上 |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 </s> |
tā
men zài cóng lún dūn fēi wǎng niǔ yuē de fēi
jī shàng |
他们 在
从 伦敦 飞往 纽约 的
飞机 上 |
|
0783187 |
以声速飞翔 |
yǐ
shēngsù fēixiáng |
to fly at the speed of
sound |
voler à la vitesse du son |
voar à velocidade do som |
volar a la velocidad del sonido |
per volare alla velocità del
suono |
mit der Schallgeschwindigkeit
fliegen |
latać z
prędkością dźwięku |
letat'
so skorost'yu zvuka |
летать
со
скоростью
звука |
|
0783188 |
以声速飞行 |
yǐ
shēngsù fēixíng |
以声速飞行 |
飞行
声速 飞行 |
以 声速
飞行 |
飞行
声速 飞行 |
以 声速
飞行 |
飞行
声速 飞行 |
以 声速
飞行 |
yǐ
shēng sù fēi xíng |
以 声速
飞行 |
|
0783189 |
汉莎航空从法兰克福到拉巴斯 |
hànshā
hángkōng cóng fǎlánkèfú dào lābā sī |
Lufthansa to La Paz from Frankfurt |
Lufthansa à La Paz de
Francfort |
Lufthansa a La Paz de
Frankfurt |
Lufthansa a La Paz desde
Frankfurt |
Lufthansa a La Paz da
Francoforte |
Lufthansa nach Frankfurt
von Frankfurt |
Lufthansa do La Paz z
Frankfurtu |
Lufthansa
v La-Pas iz Frankfurta |
Lufthansa в
Ла-Пас из
Франкфурта |
|
0783190 |
汉莎航空公司的飞机从法兰克福飞往拉巴斯 |
hànshā
hángkōng gōngsī de fēijī cóng fǎlánkèfú
fēi wǎng lābā sī |
汉莎航空公司的飞机从法兰克福飞往拉巴斯 |
拉巴斯
莎 的 拉巴斯 拉巴斯
拉巴斯 拉巴斯 |
汉 莎
航空公司 的 飞机 从
法兰克福 飞往 拉巴斯 |
拉巴斯
莎 航空公司 的 飞机 从
法兰克福 飞往 拉巴斯 |
汉 莎
航空公司 的 飞机 从
法兰克福 飞往 拉巴斯 |
拉巴斯
莎 航空公司 的 飞机 从
拉巴斯 飞往 拉巴斯 |
汉 莎
航空公司 的 飞机 从
法兰克福 飞往 拉巴斯 |
hàn
shā háng kōng gōng sī de fēi jī cóng fǎ
lán kè fú fēi wǎng lā bā sī |
汉 莎
航空公司 的 飞机 从
法兰克福 飞往 拉巴斯 |
|
0783191 |
在飞机或飞船上旅行 |
zài
fēijī huò fēichuán shàng lǚxíng |
to travel in an aircraft or a spacecraft |
voyager dans un avion ou
un vaisseau spatial |
para viajar em uma
aeronave ou uma nave espacial |
viajar en un avión o en
una nave espacial |
di viaggiare in un aereo
o in una nave spaziale |
in einem Flugzeug oder
Raumfahrzeug reisen |
podróżować w
samolocie lub na statku kosmicznym |
puteshestvovat'
na samolete ili na kosmicheskom korable |
путешествовать
на самолете
или на космическом
корабле |
|
0783192 |
(乘飞行器或航天器)航行,飞行 |
(chéng
fēixíngqì huò hángtiān qì) hángxíng, fēixíng |
(乘飞行器或航天器)航行,飞行 |
(乘
飞行器 或 航天 器)
航行, 飞行 |
(乘
飞行器 或 航天 器)
航行, 飞行 |
(乘
飞行器 或 航天 器)
航行, 飞行 |
(乘
飞行器 或 航天 器)
航行, 飞行 |
(乘
飞行器 或 航天 器)
航行, 飞行 |
(乘
飞行器 或 航天 器)
航行, 飞行 |
(chéng
fēi xíng qì huò háng tiān qì) háng xíng, fēi xíng |
(乘
飞行器 或 航天 器)
航行, 飞行 |
|
0783193 |
我明天要飞往香港 |
wǒ
míngtiān yào fēi wǎng xiānggǎng |
I'm flying to Hong Kong
tomorrow |
Je vais à Hong Kong demain |
Eu estou voando para Hong Kong
amanhã |
Vuelo a Hong Kong mañana |
Vado a Hong Kong domani |
Ich fliege morgen nach Hongkong |
Jutro lecę do Hongkongu |
Zavtra
ya poyedu v Gonkong |
Завтра
я поеду в
Гонконг |
|
0783194 |
明天我要乘飞机去香港 |
míngtiān
wǒ yào chéng fēijī qù xiānggǎng |
明天我要乘飞机去香港 |
香港 我
要 乘飞机 去 香港 |
明天 我
要 乘飞机 去 香港 |
明天 我
要 乘飞机 去 香港 |
明天 我
要 乘飞机 去 香港 |
香港 我
要 乘飞机 去 香港 |
明天 我
要 乘飞机 去 香港 |
míng
tiān wǒ yào chéng fēi jī qù xiāng gǎng |
明天 我
要 乘飞机 去 香港 |
|
0783195 |
这是你第一次飞过吗? |
zhè
shì nǐ dì yī cì fēiguò ma? |
Is this the first time that
you’ve flown? |
Est-ce la première fois que tu
t'es envolé? |
É a primeira vez que você voou? |
¿Es la primera vez que vuelas? |
È la prima volta che hai
volato? |
Ist es das erste Mal, dass du
geflogen bist? |
Czy po raz pierwszy
przeleciałeś? |
Eto
pervyy raz, kogda vy letali? |
Это
первый раз,
когда вы
летали? |
|
0783196 |
这是你第一次乘飞机吗? |
Zhè
shì nǐ dì yī cì chéng fēijī ma? |
这是你第一次乘飞机吗? |
这是你第一次乘飞机吗? |
这 是 你
第 一次 乘飞机 吗? |
这 是 你
第 一次 乘飞机 吗? |
这 是 你
第 一次 乘飞机 吗? |
这 是 你
第 一次 乘飞机 吗? |
这 是 你
第 一次 乘飞机 吗? |
zhè
shì nǐ dì yī cì chéng fēi jī ma? |
这 是 你
第 一次 乘飞机 吗? |
|
0783197 |
这是你第一次飞过吗? |
Zhè
shì nǐ dì yī cì fēiguò ma? |
这是你第一次飞过吗? |
这是你第一次飞过吗? |
这 是 你
第 一次 飞过 吗? |
</s> 是 你
第 一次 飞过 吗 |
这 是 你
第 一次 飞过 吗? |
</s> 是 你
第 一次 飞过 吗? |
这 是 你
第 一次 飞过 吗? |
zhè
shì nǐ dì yī cì fēi guò ma? |
这 是 你
第 一次 飞过 吗? |
|
0783198 |
我一直在商务课 |
Wǒ
yīzhí zài shāngwù kè |
I always fly business class |
Je voyage toujours en classe
affaires |
Eu sempre vôo classe executiva |
Siempre vuelo clase de negocios |
Vado sempre a classe business |
Ich fliege immer Business Class |
Zawsze latam klasy biznesowej |
YA
vsegda letayu na biznes-klasse |
Я
всегда
летаю на
бизнес-классе |
|
0783199 |
我总是乘公务舱旅行 |
wǒ
zǒng shì chéng gōngwù cāng lǚxíng |
我总是乘公务舱旅行 |
旅行
总是 乘 公务舱 旅行 |
我 总是
乘 公务舱 旅行 |
我 总是
乘 公务舱 旅行 |
我 总是
乘 公务舱 旅行 |
旅行
总是 乘 公务舱 旅行 |
我 总是
乘 公务舱 旅行 |
wǒ
zǒng shì chéng gōng wù cāng lǚ xíng |
我 总是
乘 公务舱 旅行 |
|
0783200 |
我一直在商务课 |
wǒ
yīzhí zài shāngwù kè |
我一直在商务课 |
课 一直
在 商务 课 |
我 一直
在 商务 课 |
我 一直
在 商务 课 |
我 一直
在 商务 课 |
课 一直
在 商务 课 |
我 一直
在 商务 课 |
wǒ
yī zhí zài shāng wù kè |
我 一直
在 商务 课 |
|
0783201 |
我们正在KLM飞行 |
wǒmen
zhèngzài KLM fēixíng |
We’re flying KLM |
Nous volons KLM |
Estamos a voar KLM |
Estamos volando KLM |
Stiamo battendo KLM |
Wir fliegen KLM |
Leciemy na KLM |
My
letim KLM |
Мы
летим KLM |
|
0783202 |
我们乘坐荷兰皇家航空公司的飞机 |
wǒmen
chéngzuò hélán huángjiā hángkōng gōngsī de
fēijī |
我们乘坐荷兰皇家航空公司的飞机 |
飞机
乘坐 荷兰 皇家 的 的
飞机 |
我们
乘坐 荷兰 皇家
航空公司 的 飞机 |
飞机
乘坐 荷兰 皇家
航空公司 的 飞机 |
我们
乘坐 荷兰 皇家
航空公司 的 飞机 |
飞机
乘坐 荷兰 皇家
航空公司 的 飞机 |
我们
乘坐 荷兰 皇家
航空公司 的 飞机 |
wǒ
men chéng zuò hé lán huáng jiā háng kōng gōng sī de
fēi jī |
我们
乘坐 荷兰 皇家
航空公司 的 飞机 |
|
0783203 |
控制飞机等。在空中 |
kòngzhì
fēijī děng. Zài kōngzhōng |
to control an
aircraft,etc. in the air |
pour contrôler un avion, etc.
dans l'air |
para controlar uma aeronave,
etc. no ar |
para controlar una aeronave,
etc. en el aire |
per controllare un velivolo,
ecc. nell'aria |
ein Flugzeug steuern usw. in
der Luft |
do sterowania samolotem itp. w
powietrzu |
dlya
upravleniya vozdushnym sudnom i t. d. v vozdukhe |
для
управления
воздушным
судном и т. д. в
воздухе |
|
0783204 |
驾驶(飞机等);操纵(飞行器等) |
jiàshǐ
(fēijī děng); cāozòng (fēixíngqì děng) |
驾驶(飞机等);操纵(飞行器等) |
驾驶
(飞机 等); 操纵 (飞行器
等) |
驾驶
(飞机 等); 操纵 (飞行器
等) |
驾驶
(飞机 等); 操纵 (飞行器
等) |
驾驶
(飞机 等); 操纵 (飞行器
等) |
</s> (飞机
等); 操纵 (飞行器 等) |
驾驶
(飞机 等), 操纵 (飞行器
等) |
jià
shǐ (fēi jī děng); cāo zòng (fēi xíng qì
děng) |
驾驶
(飞机 等); 操纵 (飞行器
等) |
|
0783205 |
飞行员训练飞行大型客机 |
fēixíngyuán
xùnliàn fēixíng dàxíng kèjī |
a pilot trained to fly large passenger
planes |
un pilote formé pour
piloter de grands avions de passagers |
um piloto treinado para
pilotar grandes aviões de passageiros |
un piloto capacitado para
volar grandes aviones de pasajeros |
un pilota addestrato per
volare grandi aerei passeggeri |
ein Pilot, der trainiert
wurde, große Passagierflugzeuge zu fliegen |
pilot pilotowany na
lotach dużych samolotów pasażerskich |
pilot,
obuchennyy letat' na bol'shikh passazhirskikh samoletakh |
пилот,
обученный
летать на
больших
пассажирских
самолетах |
|
0783206 |
受过驾驶大型客机训练的飞行员 |
shòuguò
jiàshǐ dàxíng kèjī xùnliàn de fēixíngyuán |
受过驾驶大型客机训练的飞行员 |
飞行员
驾驶 大型 客机 的 的
飞行员 |
受过
驾驶 大型 客机 训练 的
飞行员 |
飞行员
驾驶 大型 客机 训练 的
飞行员 |
受过
驾驶 大型 客机 训练 的
飞行员 |
飞行员
驾驶 大型 客机 训练 的
飞行员 |
受过
驾驶 大型 客机 训练 的
飞行员 |
shòu
guò jià shǐ dà xíng kè jī xùn liàn de fēi xíng yuán |
受过
驾驶 大型 客机 训练 的
飞行员 |
|
0783207 |
孩子们放风筝 |
háizimen
fàng fēngzhēng |
children flying kites |
enfants volant
cerfs-volants |
crianças voando pipas |
niños volando cometas |
bambini che volano
aquiloni |
Kinder fliegen Drachen |
dzieci latające
latawce |
detskiye
letayushchiye zmei |
детские
летающие
змеи |
|
0783208 |
放风筝的儿童 |
fàng
fēngzhēng de értóng |
放风筝的儿童 |
儿童
风筝 的 儿童 |
放 风筝
的 儿童 |
儿童
风筝 的 儿童 |
放 风筝
的 儿童 |
儿童
风筝 的 儿童 |
放 风筝
的 儿童 |
fàng
fēng zhēng de ér tóng |
放 风筝
的 儿童 |
|
0783209 |
他正在学习飞翔 |
tā
zhèngzài xuéxí fēixiáng |
He’s learning to fly |
Il apprend à voler |
Ele está aprendendo a voar |
El esta aprendiendo a volar |
Sta imparando a volare |
Er lernt zu fliegen |
On uczy się latać |
On
uchitsya letat' |
Он
учится
летать |
|
0783210 |
他在学习驾驶飞机 |
tā
zài xuéxí jiàshǐ fēijī |
他在学习驾驶飞机 |
飞机 在
学习 驾驶 飞机 |
他 在
学习 驾驶 飞机 |
飞机 在
学习 驾驶 飞机 |
他 在
学习 驾驶 飞机 |
飞机 在
学习 驾驶 飞机 |
他 在
学习 驾驶 飞机 |
tā
zài xué xí jià shǐ fēi jī |
他 在
学习 驾驶 飞机 |
|
0783211 |
他正在学习飞翔 |
tā
zhèngzài xuéxí fēixiáng |
他正在学习飞翔 |
飞翔
正在 学习 飞翔 |
他 正在
学习 飞翔 |
飞翔
正在 学习 飞翔 |
他 正在
学习 飞翔 |
飞翔
正在 学习 飞翔 |
他 正在
学习 飞翔 |
tā
zhèng zài xué xí fēi xiáng |
他 正在
学习 飞翔 |
|
0783212 |
在飞机上运送货物或乘客 |
zài
fēijī shàng yùnsòng huòwù huò chéngkè |
to transport goods or
passengers in a plane |
transporter des marchandises ou
des passagers dans un avion |
para transportar mercadorias ou
passageiros em um avião |
para transportar mercancías o
pasajeros en un avión |
per trasportare merci o
passeggeri in un aereo |
Güter oder Passagiere in einem
Flugzeug transportieren |
do przewozu towarów lub
pasażerów w samolocie |
dlya
perevozki gruzov ili passazhirov v samolete |
для
перевозки
грузов или
пассажиров
в самолете |
|
0783213 |
空运(货物或乘客) |
kōngyùn
(huòwù huò chéngkè) |
空运(货物或乘客) |
空运
(货物 或 乘客) |
空运
(货物 或 乘客) |
</s>
(货物 或 乘客) |
空运
(货物 或 乘客) |
</s>
(货物 或 乘客) |
空运
(货物 或 乘客) |
kōng
yùn (huò wù huò chéng kè) |
空运
(货物 或 乘客) |
|
0783214 |
在飞机上运送货物或乘客 |
zài
fēijī shàng yùnsòng huòwù huò chéngkè |
在飞机上运送货物或乘客 |
乘客
飞机 上 运送 乘客 乘客
乘客 |
在 飞机
上 运送 货物 或 乘客 |
乘客
飞机 上 运送 货物 或
乘客 |
在 飞机
上 运送 货物 或 乘客 |
乘客
飞机 上 运送 货物 或
乘客 |
在 飞机
上 运送 货物 或 乘客 |
zài
fēi jī shàng yùn sòng huò wù huò chéng kè |
在 飞机
上 运送 货物 或 乘客 |
|
0783215 |
滞留的游客终于飞回家了 |
zhìliú
de yóukè zhōngyú fēi huí jiāle |
the stranded tourists were
finally flown home |
les touristes bloqués ont
finalement été renvoyés à la maison |
os turistas encalhados foram
finalmente levados para casa |
los turistas varados finalmente
volaron a casa |
i turisti arruffati sono stati
finalmente volati a casa |
die gestrandeten Touristen
wurden schließlich nach Hause geflogen |
ostatecznie wędrowali
turyści |
mel'nichnyye
turisty, nakonets, prileteli domoy |
мельничные
туристы,
наконец,
прилетели
домой |
|
0783216 |
受困的游客终于由飞机送返家园 |
shòu
kùn de yóukè zhōngyú yóu fēijī sòng fǎn jiāyuán |
受困的游客终于由飞机送返家园 |
家园 的
游客 家园 送返 家园 |
受困 的
游客 终于 由 飞机 送返
家园 |
园 的
游客 终于 由 飞机 送返
家园 |
受困 的
游客 终于 由 飞机 送返
家园 |
家园 的
游客 终于 由 飞机 送返
家园 |
受困 的
游客 终于 由 飞机 送返
家园 |
shòu
kùn de yóu kè zhōng yú yóu fēi jī sòng fǎn jiā yuán |
受困 的
游客 终于 由 飞机 送返
家园 |
|
0783217 |
他花了特别的花开了仪式 |
tā
huāle tèbié de huā kāile yíshì |
He had flowers specially flown in for the
ceremony |
Il avait des fleurs
spécialement volées pour la cérémonie |
Ele tinha flores
especialmente voltadas para a cerimônia |
Tenía flores
especialmente voladas para la ceremonia. |
Aveva fiori specialmente
in volo per la cerimonia |
Er hatte extra für die
Zeremonie geflohene Blumen |
Miał kwiaty
specjalnie polecane na ceremonię |
U
nego byli tsvety, spetsial'no priletevshiye na tseremoniyu |
У
него были
цветы,
специально
прилетевшие
на
церемонию |
|
0783218 |
他特地为这个庆典空运鲜运来 |
tā
tèdì wèi zhège qìngdiǎn kōngyùn xiān yùn lái |
他特地为这个庆典空运鲜运来 |
他特地为这个庆典空运鲜运来 |
他 特地
为 这个 庆典 空运 鲜 运
来 |
来 特地
为 这个 庆典 空运 鲜 运
来 |
他 特地
为 这个 庆典 空运 鲜 运
来 |
来 特地
为 这个 来 来 鲜 运 来 |
他 特地
为 这个 庆典 空运 鲜 运
来 |
tā
tè de wèi zhè gè qìng diǎn kōng yùn xiān yùn lái |
他 特地
为 这个 庆典 空运 鲜 运
来 |
|
0783219 |
在飞机上的海洋或地面上旅行 |
zài
fēijī shàng dì hǎiyáng huò dìmiàn shàng lǚxíng |
to travel over an ocean or area of land in
an aircraft |
voyager sur un océan ou
une zone de terre dans un avion |
para viajar sobre um
oceano ou área de terra em uma aeronave |
viajar por un océano o
área de tierra en un avión |
per viaggiare su un
oceano o area di terra in un aereo |
über einen Ozean oder
eine Landfläche in einem Flugzeug reisen |
podróżować nad
oceanem lub obszarem lądowym w samolocie |
puteshestvovat'
po okeanu ili uchastku zemli v vozdushnom sudne |
путешествовать
по океану
или участку
земли в
воздушном
судне |
|
0783220 |
乘飞行器飞越(海洋或陆地 |
chéng
fēixíngqì fēiyuè (hǎiyáng huò lùdì |
乘飞行器飞越(海洋或陆地 |
乘
飞行器 飞越 (海洋 或
陆地 |
乘
飞行器 飞越 (海洋 或
陆地 |
</s>
飞行器 飞越 (海洋 或
陆地 |
乘
飞行器 飞越 (海洋 或
陆地 |
陆地
飞行器 飞越 (海洋 或
陆地 |
乘
飞行器 飞越 (海洋 或
陆地 |
chéng
fēi xíng qì fēi yuè (hǎi yáng huò lù de |
乘
飞行器 飞越 (海洋 或
陆地 |
|
0783221 |
飞大西洋 |
fēi
dàxīyáng |
to fly the Atlantic |
voler l'Atlantique |
voar o Atlântico |
volar el atlántico |
per volare l'Atlantico |
den Atlantik fliegen |
latać Atlantyk |
letat'
po Atlantike |
летать
по
Атлантике |
|
0783222 |
飞越大西洋 |
fēiyuè
dàxīyáng |
飞越大西洋 |
飞越大西洋 |
飞越
大西洋 |
飞越
大西洋 |
飞越
大西洋 |
大西洋
大西洋 |
飞越
大西洋 |
fēi
yuè dà xī yáng |
飞越
大西洋 |
|
0783223 |
快速/突然移动 |
kuàisù/túrán
yídòng |
move quickly/suddenly |
se déplacer rapidement /
soudainement |
mova-se rapidamente / de
repente |
moverse rápido / repentinamente |
muovi velocemente /
improvvisamente |
schnell bewegen / plötzlich |
poruszać się szybko /
nagle |
bystro
peremeshchat'sya / vnezapno |
быстро
перемещаться
/ внезапно |
|
0783224 |
快速/突然移动 |
kuàisù/túrán
yídòng |
快速 /
突然移动 |
快速 /
突然 移动 |
快速 /
突然 移动 |
移动 /
突然 移动 |
快速 /
突然 移动 |
快速 /
突然 移动 |
快速 /
突然 移动 |
kuài
sù / tū rán yí dòng |
快速 /
突然 移动 |
|
0783225 |
去或快走 |
qù
huò kuàizǒu |
to go or move quickly |
aller ou se déplacer rapidement |
para ir ou se mover rapidamente |
ir o moverse rápidamente |
andare o muoversi velocemente |
schnell gehen oder umziehen |
szybko i szybko poruszać
się |
bystro
ili bystro pereyti |
быстро
или быстро
перейти |
|
0783226 |
疾酏;疾行;快速移动 |
jí
yǐ; jí xíng; kuàisù yídòng |
疾酏;疾行;快速移动 |
疾 酏;
疾行; 快速 移动 |
疾 酏;
疾行; 快速 移动 |
疾 酏;
疾行; 快速 移动 |
疾 酏;
疾行; 快速 移动 |
移动 酏;
疾行; 快速 移动 |
疾 酏;
疾行; 快速 移动 |
jí
yǐ; jí xíng; kuài sù yí dòng |
疾 酏;
疾行; 快速 移动 |
|
0783227 |
去或快走 |
qù
huò kuàizǒu |
去或快走 |
快走 或
快走 |
去 或
快走 |
快走 或
快走 |
去 或
快走 |
快走 或
快走 |
去 或
快走 |
qù
huò kuài zǒu |
去 或
快走 |
|
0783228 |
火车正在飞行 |
huǒchē
zhèngzài fēixíng |
the train was flying along |
le train volait le long |
o trem estava voando ao longo |
el tren volaba a lo largo |
il treno stava volando lungo |
der Zug flog mit |
pociąg
płynął |
poyezd
letel vdol' |
поезд
летел вдоль |
|
0783229 |
火车飞驰着 |
huǒchē
fēichízhe |
火车飞驰着 |
火车飞驰着 |
火车
飞驰 着 |
着 飞驰
着 |
火车
飞驰 着 |
着 飞驰
着 |
火车
飞驰 着 |
huǒ
chē fēi chí zhe |
火车
飞驰 着 |
|
0783230 |
火车正在飞行 |
huǒchē
zhèngzài fēixíng |
火车正在飞行 |
火车正在飞行 |
火车
正在 飞行 |
飞行
正在 飞行 |
火车
正在 飞行 |
飞行
正在 飞行 |
火车
正在 飞行 |
huǒ
chē zhèng zài fēi xíng |
火车
正在 飞行 |
|
0783231 |
她喘着气,她的手飞向她的嘴 |
tā
chuǎnzhe qì, tā de shǒu fēi xiàng tā de zuǐ |
She gasped and her hand flew to
her mouth |
Elle haleta et sa main se
dirigea vers sa bouche |
Ela ofegou e sua mão voou para
a boca |
Ella jadeó y su mano voló hacia
su boca |
Lei boccheggiò e la sua mano
volò in bocca |
Sie keuchte und ihre Hand flog
zu ihrem Mund |
Zaczęła
pulsować, a jej dłoń poleciała do jej ust |
Ona
akhnula, i yeye ruka prilegla k yeye rtu |
Она
ахнула, и ее
рука
прилегла к
ее рту |
|
0783232 |
她倒抽了一口气,连忙用手掩着嘴 |
tā
dào chōule yī kǒuqì, liánmáng yòng shǒu yǎnzhe
zuǐ |
她倒抽了一
口气,连忙用手掩着嘴 |
嘴 倒抽
嘴 嘴, 连忙 用手 掩着
嘴 |
她 倒抽
了 一 口气, 连忙 用手
掩着 嘴 |
嘴 倒抽
了 一 口气, 连忙 用手
掩着 嘴 |
她 倒球
了 一 口气, 连忙 用手
掩着 嘴 |
嘴 倒抽
嘴 嘴 嘴, 嘴 用手 掩着
嘴 |
她 倒抽
了 一 口气, 连忙 用手
掩着 嘴 |
tā
dào chōu le yī kǒu qì, lián máng yòng shǒu yǎn zhe
zuǐ |
她 倒抽
了 一 口气, 连忙 用手
掩着 嘴 |
|
0783233 |
迟到了,我必须飞 |
chídàole,
wǒ bìxū fēi |
it’s late,I must fly |
il est tard, je dois voler |
é tarde, devo voar |
es tarde debo volar |
è tardi, devo volare |
es ist spät, ich muss fliegen |
to już koniec, muszę
lecieć |
pozdno,
ya dolzhen letat' |
поздно,
я должен
летать |
|
0783234 |
已经晚了,我得赶快走 |
yǐjīng
wǎnle, wǒ dé gǎnkuài zǒu |
已经晚了,我得赶快走 |
走 晚 了,
我 得 赶快 走 |
已经 晚
了, 我 得 赶快 走 |
走 晚 了,
我 得 赶快 走 |
已经 晚
了, 我 得 赶快 走 |
走 晚 了,
我 得 赶快 走 |
已经 晚
了, 我 得 赶快 走 |
yǐ
jīng wǎn le, wǒ dé gǎn kuài zǒu |
已经 晚
了, 我 得 赶快 走 |
|
0783235 |
突然和强力地移动 |
túrán
hé qiánglì de yídòng |
to move suddenly and with force |
se déplacer soudainement
et avec force |
para mover de repente e
com força |
moverse repentinamente y
con fuerza |
per spostarsi
improvvisamente e con forza |
sich plötzlich und mit
Kraft bewegen |
poruszać się
nagle iz siłą |
vnezapno
i siloy dvigat'sya |
внезапно
и силой
двигаться |
|
0783236 |
猛然移动 |
měngrán
yídòng |
猛然移动 |
移动
移动 |
猛然
移动 |
移动
移动 |
猛然
移动 |
移动
移动 |
猛然
移动 |
měng
rán yí dòng |
猛然
移动 |
|
0783237 |
大石头通过窗户飞来飞去 |
dà
shítou tōngguò chuānghù fēi lái fēi qù |
A large stone came flying in through the
window |
Une grosse pierre est
venue voler à travers la fenêtre |
Uma pedra grande veio
voando pela janela |
Una gran piedra entró
volando por la ventana. |
Una grande pietra entrò
attraverso la finestra |
Ein großer Stein kam
durch das Fenster herein |
W oknach podbiegł
duży kamień |
V
okno proletel bol'shoy kamen' |
В
окно
пролетел
большой
камень |
|
0783238 |
—块大石头飞进了窗户 |
-
kuài dà shítou fēi jìnle chuānghù |
—块大石头飞进了窗户 |
—块大石头飞进了窗户 |
—块大石头飞进了窗户 |
—块大石头飞进了窗户 |
—块大石头飞进了窗户 |
—块大石头飞进了窗户 |
—块大石头飞进了窗户 |
-
kuài dà shí tóu fēi jìn le chuāng hù |
—块大石头飞进了窗户 |
|
0783239 |
有几个人被飞玻璃打了 |
yǒu
jǐ gèrén bèi fēi bōlí dǎle |
Several people were hit by
flying glass |
Plusieurs personnes ont été
touchées par des éclats de verre |
Várias pessoas foram atingidas
por um copo voador |
Varias personas fueron
golpeadas por el vidrio volador. |
Diverse persone sono state
colpite dal vetro volante |
Mehrere Menschen wurden von
fliegenden Glas getroffen |
Kilka osób zostało
uderzone latającym szkłem |
Neskol'ko
chelovek byli porazheny letyashchim steklom |
Несколько
человек
были
поражены
летящим стеклом |
|
0783240 |
有几个人被飞溅的玻璃击中 |
yǒu
jǐ gèrén bèi fēijiàn de bōlí jí zhòng |
有几个人被飞溅的玻璃击中 |
有几个人被飞溅的玻璃击中 |
有 几个
人 被 飞溅 的 玻璃 击中 |
有 几个
人 被 飞溅 的 玻璃 击中 |
有 几个
人 被 飞溅 的 玻璃 击中 |
</s> 几个
人 被 飞溅 的 玻璃 击中 |
有 几个
人 被 飞溅 的 玻璃 击中 |
yǒu
jǐ gè rén bèi fēi jiàn de bō lí jī zhōng |
有 几个
人 被 飞溅 的 玻璃 击中 |
|
0783241 |
大卫把门踢了一下,飞了起来 |
dà
wèi bǎmén tīle yīxià, fēile qǐlái |
David gave the door a kick and
it flew open |
David a donné un coup de pied à
la porte et il s'est ouvert |
David deu à porta um chute e
abriu-se |
David dio una patada a la
puerta y se abrió |
David fece una battuta e si
aprì |
David gab der Tür einen Kick
und es flog auf |
David zerwał drzwi i
zaczął się otwierać |
Devid
otdal dver', i ona otkrylas' |
Дэвид
отдал дверь,
и она
открылась |
|
0783242 |
戴维踢了门一脚,门一下子开了 |
dài
wéi tīle mén yī jiǎo, mén yīxià zi kāile |
戴维踢了门一脚,门一下子开了 |
戴维踢了门一脚,门一下子开了 |
戴维 踢
了 门 一脚, 门 一下子
开 了 |
了 踢 了
门 一脚, 门 一下子 开
了 |
戴维 踢
了 门 一脚, 门 一下子
开 了 |
了 踢 了
了 了, 了 一下子 开 了 |
戴维 踢
了 门 一脚, 门 一下子
开 了 |
dài
wéi tī le mén yī jiǎo, mén yī xià zi kāi le |
戴维 踢
了 门 一脚, 门 一下子
开 了 |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|