A B C D E F G  H     
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  flue 781 781 floury 20000abc abc image    
                 
0781001 通常会播放一个重要的人物或事件 Tōngcháng huì bòfàng yīgè zhòngyào de rénwù huò shìjiàn usually played to announce an important person or event  habituellement joué pour annoncer une personne ou un événement important geralmente jogou para anunciar uma pessoa ou evento importante Usualmente se juega para anunciar una persona o evento importante. solitamente giocato per annunciare una persona importante o un evento normalerweise gespielt, um eine wichtige Person oder ein Ereignis anzukündigen zwykle grał, aby ogłosić ważną osobę lub wydarzenie obychno igrali, chtoby ob"yavit' vazhnogo cheloveka ili sobytiye обычно играли, чтобы объявить важного человека или событие  
0781002 花彩号声 huā cǎi hào shēng 花彩号声 声 彩号 声 花 彩号 声 声 彩号 声 花 彩号 声 声 彩号 声 花 彩号 声 huā cǎi hào shēng 花 彩号 声  
0781003 喇叭蓬勃发展 lǎbā péngbó fāzhǎn a flourish of trumpets une floraison de trompettes um floreio de trombetas una floritura de trompetas un fiore di trombe ein Triumph der Trompeten rozkwit trąbki rastsvet trubok расцвет трубок  
0781004  小号齐鸣  xiǎo hào qí míng  小号齐鸣  齐鸣 齐鸣  小号 齐鸣  小号 齐鸣  小号 齐鸣  齐鸣 齐鸣  小号 齐鸣  xiǎo hào qí míng  小号 齐鸣  
0781005 面粉覆盖着面粉 miànfěn fùgàizhe miànfěn floury covered with flour farineux recouvert de farine Farinha coberta de farinha harina cubierta de harina fiorito ricoperto di farina Mehl bedeckt mit Mehl floury pokryte mąką muchnyy, pokrytyy mukoy мучный, покрытый мукой  
0781006 覆有面粉的 fù yǒu miànfěn de 覆有面粉的 覆有面粉的 覆 有 面粉 的 覆 有 面粉 的 覆 有 面粉 的 覆 有 面粉 的 覆 有 面粉 的 fù yǒu miàn fěn de 覆 有 面粉 的  
0781007 面粉手 miànfěn shǒu floury  hands  mains farineuses mãos farofas manos harineras le mani floury mehlige Hände floury rąk muchnyye ruki мучные руки  
0781008 粘满面粉的双手 zhān mǎn miànfěn de shuāngshǒu 粘满面粉的双手 粘满面粉的双手 粘满 面粉 的 双手 粘满 面粉 的 双手 粘满 面粉 的 双手 粘满 面粉 的 双手 粘满 面粉 的 双手 zhān mǎn miàn fěn de shuāng shǒu 粘满 面粉 的 双手  
0781009 面粉手 miànfěn shǒu 面粉手 面粉手 面粉 手 面粉 手 面粉 手 面粉 手 面粉 手 miàn fěn shǒu 面粉 手  
0781010 像面粉;品尝面粉 xiàng miànfěn; pǐncháng miànfěn like flour; tasting of flour comme de la farine; dégustation de farine como farinha; degustação de farinha como la harina; degustación de harina come la farina; degustazione di farina wie Mehl; Verkostung von Mehl jak mąka; degustacja mąki kak muka; degustatsiya muki как мука; дегустация муки  
0781011 面粉似的;味道像面粉的 miànfěn shì de; wèidào xiàng miànfěn de 面粉似的;味道像面粉的 面粉似的;味道像面粉的 面粉 似的; 味道 像 面粉 的 面粉 似的; 味道 像 面粉 的 面粉 似的; 味道 像 面粉 的 面粉 似的; 味道 像 面粉 的 面粉 似的; 味道 像 面粉 的 miàn fěn shì de; wèi dào xiàng miàn fěn de 面粉 似的; 味道 像 面粉 的  
0781012 像面粉;品尝面粉 xiàng miànfěn; pǐncháng miànfěn 像面粉; 品尝面粉 像面粉; 品尝面粉 像 面粉;品尝 面粉 像 面粉;品尝 面粉 像 面粉;品尝 面粉 像 面粉;品尝 面粉 像 面粉;品尝 面粉 xiàng miàn fěn; pǐn cháng miàn fěn 像 面粉;品尝 面粉  
0781013 面粉纹理 miànfěn wénlǐ a floury texture une texture farineuse uma textura farinada una textura harinosa una texture floury eine mehlige Textur tekstury floury muchnaya tekstura мучная текстура  
0781014 粉质 fěn zhì 粉质 粉质 粉质 粉质 粉质 粉质 粉质 fěn zhì 粉质  
0781015  (土豆土豆)当他们煮熟时柔软轻盈  (tǔdòu tǔdòu) dāng tāmen zhǔ shú shí róuruǎn qīngyíng  (of potatoes 土豆)soft and light when they are cooked   (de pommes de terre 土豆) doux et léger quand ils sont cuits  (de batatas 土豆) macias e leves quando estão cozidas  (de papas 土豆) suaves y ligeros cuando se cocinan  (di patate 土豆) morbide e leggeri quando vengono cotte  (von Kartoffeln 土豆) weich und leicht, wenn sie gekocht werden  (ziemniaków 土豆) miękkie i lekkie, gdy są gotowane  (kartofelya tǔ dòu) myagkiye i legkiye, kogda oni gotovyatsya  (картофеля 土豆) мягкие и легкие, когда они готовятся  
0781016 (煮后)很面的 (zhǔ hòu) hěn miàn de (煮后)很面的 (煮后) 很 面 的 (煮后) 很 面 的 (煮后) 很 面 的 (煮后) 很 面 的 (煮后) 很 面 的 (煮后) 很 面 的 (zhǔ hòu) hěn miàn de (煮后) 很 面 的  
0781017 表示你不尊重法律等,公然不服从它 biǎoshì nǐ bù zūnzhòng fǎlǜ děng, gōngrán bù fúcóng tā flout  to show that you have no respect for a law, etc. by openly not obeying it flouté pour montrer que vous n'avez aucun respect pour une loi, etc. en ne l'obéissant pas ouvertement desprezar para mostrar que você não tem respeito por uma lei, etc., abertamente, não obedeçendo Desobedecer para demostrar que no tienes respeto por una ley, etc. al no obedecerlo abiertamente. per dimostrare che non hai rispetto per una legge, ecc., apertamente non obbedendolo um zu zeigen, dass Sie keinen Respekt für ein Gesetz usw. haben, indem Sie offen dafür nicht gehorchen aby pokazać, że nie masz szacunku do prawa itp. przez otwarcie nie przestrzegając tego chtoby pokazat', chto vy ne uvazhayete zakon i t. d., otkryto ne podchinyayas' etomu чтобы показать, что вы не уважаете закон и т. д., открыто не подчиняясь этому  
0781018 公然藐视,无视(法律等) gōngrán miǎoshì, wúshì (fǎlǜ děng) 公然藐视,无视 (法律等) 公然藐视,无视 (法律等) 公然 藐视, 无视 (法律 等) 公然 藐视, 无视 (法律 等) 公然 藐视, 无视 (法律 等) 公然 藐视, 无视 (法律 等) 公然 藐视, 无视 (法律 等) gōng rán miǎo shì, wú shì (fǎ lǜ děng) 公然 藐视, 无视 (法律 等)  
0781019 表示你不尊重法律等,公然不服从它 biǎoshì nǐ bù zūnzhòng fǎlǜ děng, gōngrán bù fúcóng tā 表示你不尊重法律等,公然不服从它 表示你不尊重法律等,公然不服从它 表示 你 不 尊重 法律 等, 公然 不 服从 它 表示 你 不 尊重 法律 等, 公然 不 服从 它 表示 你 不 尊重 法律 等, 公然 不 服从 它 表示 你 不 尊重 法律 等, 公然 不 服从 它 表示 你 不 尊重 法律 等, 公然 不 服从 它 biǎo shì nǐ bù zūn zhòng fǎ lǜ děng, gōng rán bù fú cóng tā 表示 你 不 尊重 法律 等, 公然 不 服从 它  
0781020 同义词defy tóngyìcí defy synonym defy synonyme défier sinônimo de desafio sinónimo desafiar sinonimo sfida Synonym trotzen synonim przeciwnik sinonim defy синоним defy  
0781021 驾驶者经常藐视法律 jiàshǐ zhě jīngcháng miǎoshì fǎlǜ Motorists regularly flout the law Les automobilistes bafouent régulièrement la loi Motoristas regularmente violam a lei Los automovilistas regularmente incumplen la ley Gli automobilisti regolarmente violano la legge Autofahrer verstoßen regelmäßig gegen das Gesetz Motocykle regularnie łamią prawo Avtomobilisty regulyarno narushayut zakon Автомобилисты регулярно нарушают закон  
0781022 驾车者经常无视法律 jiàchē zhě jīngcháng wúshì fǎlǜ 驾车者经常无视法律 法律 者 经常 无视 法律 驾车 者 经常 无视 法律 法律 者 经常 无视 法律 驾车 者 经常 无视 法律 法律 者 经常 无视 法律 驾车 者 经常 无视 法律 jià chē zhě jīng cháng wú shì fǎ lǜ 驾车 者 经常 无视 法律  
0781023 蔑视权力/公约 mièshì quánlì/gōngyuē to flout authority/ convention faire fi de l'autorité / de la convention desprezar autoridade / convenção burlar autoridad / convención per ignorare l'autorità / convenzione Autorität / Konvention ablehnen wyrzucać władzę / konwencję k vlasti ili konventsii к власти или конвенции  
0781024 公然藐视权威/惯例 gōngrán miǎoshì quánwēi/guànlì 公然藐视权威/惯例  公然 藐视 权威 / 惯例 公然 藐视 权威 / 惯例 公然 藐视 权威 / 惯例 公然 藐视 权威 / 惯例 惯例 藐视 权威 / 惯例 公然 藐视 权威 / 惯例 gōng rán miǎo shì quán wēi / guàn lì 公然 藐视 权威 / 惯例  
0781025 liú flow  couler fluxo fluir flusso fließen pływ tech' течь  
0781026 连续运动 liánxù yùndòng continuous movement mouvement continu movimento contínuo movimiento continuo movimento continuo kontinuierliche Bewegung ciągły ruch nepreryvnoye dvizheniye непрерывное движение  
0781027  流动  liúdòng  流动   流动  流动  流动  流动  流动  流动  liú dòng  流动  
0781028  〜(sth / sb)sth / sb在一个方向上的稳定和连续的运动  〜(sth/ sb)sth/ sb zài yīgè fāngxiàng shàng de wěndìng hé liánxù de yùndòng  〜(of sth/sb) the steady and continuous movement of sth/sb in one direction   ~ (De sth / sb) le mouvement régulier et continu de sth / sb dans une direction  ~ (De sth / sb) o movimento constante e contínuo de sth / sb em uma direção  ~ (De sth / sb) el movimiento constante y continuo de sth / sb en una dirección  ~ (Di sth / sb) il movimento costante e continuo di sth / sb in una direzione  ~ (Von sth / sb) die stetige und kontinuierliche Bewegung von sth / sb in eine Richtung  ~ (Of sth / sb) stały i ciągły ruch sth / sb w jednym kierunku  ~ (Of sth / sb) postoyannoye i nepreryvnoye dvizheniye sth / sb v odnom napravlenii  ~ (Of sth / sb) постоянное и непрерывное движение sth / sb в одном направлении  
0781029 流;流动 liú; liúdòng 流;流动 流; 流动 流; 流动 流; 流动 流; 流动 流; 流动 流; 流动 liú; liú dòng 流; 流动  
0781030 她试图阻止伤口流血 tā shìtú zǔzhǐ shāngkǒu liúxuè She tried to stop the flow of blood from the wound Elle a essayé d'arrêter le flux de sang de la plaie Ela tentou impedir o fluxo de sangue da ferida Ella intentó detener el flujo de sangre de la herida. Ha cercato di fermare il flusso di sangue dalla ferita Sie versuchte den Blutfluss aus der Wunde zu stoppen Próbowała zatrzymać przepływ krwi z rany Ona popytalas' ostanovit' potok krovi ot rany Она попыталась остановить поток крови от раны  
0781031 她试图止住伤口流血 tā shìtú zhǐ zhù shāngkǒu liúxuè 她试图止住伤口流血 流血 试图 止住 伤口 流血 她 试图 止住 伤口 流血 流血 试图 止住 伤口 流血 她 试图 止住 伤口 流血 流血 试图 止住 伤口 流血 她 试图 止住 伤口 流血 tā shì tú zhǐ zhù shāng kǒu liú xuè 她 试图 止住 伤口 流血  
0781032 无休止的难民进入该国 wú xiūzhǐ de nànmín jìnrù gāi guó an endless flow refugees into the country un flux sans fin réfugiés dans le pays um fluxo interminável de refugiados para o país un flujo interminable de refugiados en el país un flusso infinito di rifugiati nel paese ein endloser Fluss Flüchtlinge ins Land niekończącego się uchodźców w kraju beskonechnyye potoki bezhentsev v stranu бесконечные потоки беженцев в страну  
0781033 难民源源不断流入这个国家 nànmín yuányuán bùduàn liúrù zhège guójiā 难民源源不断流入这个国家 国家 源源不断 流入 这个 国家 难民 源源不断 流入 这个 国家 难民 源源不断 流入 这个 国家 难民 源源不断 流入 这个 国家 难民 源源不断 流入 这个 国家 难民 源源不断 流入 这个 国家 nán mín yuán yuán bù duàn liú rù zhè gè guó jiā 难民 源源不断 流入 这个 国家  
0781034 无休止的难民进入该国 wú xiūzhǐ de nànmín jìnrù gāi guó 无休止的难民进入该国 国 的 难民 进入 该 国 无休止 的 难民 进入 国 无休止 的 难民 进入 该 国 无休止 的 难民 进入 该 国 无休止 的 难民 进入 该 国 无休止 的 难民 进入 该 国 wú xiū zhǐ de nán mín jìn rù gāi guó 无休止 的 难民 进入 该 国  
0781035 改善交通流量(=使其移动速度更快) gǎishàn jiāotōng liúliàng (=shǐ qí yídòng sùdù gèng kuài) to improve traffic flow (= make it move faster) pour améliorer le flux de la circulation (= faire bouger plus vite) para melhorar o fluxo de tráfego (= fazê-lo mover-se mais rápido) para mejorar el flujo de tráfico (= hacer que se mueva más rápido) per migliorare il flusso del traffico (= farlo muovere più velocemente) den Verkehrsfluss verbessern (= schneller bewegen) poprawić przepływ ruchu (= przyspieszyć ruch) dlya uluchsheniya potoka trafika (= zastavit' yego dvigat'sya bystreye) для улучшения потока трафика (= заставить его двигаться быстрее)  
0781036 改善交通流量 gǎishàn jiāotōng liúliàng 改善交通流量 交通流量 交通流量 改善 交通流量 交通流量 交通流量 改善 交通流量 交通流量 交通流量 改善 交通流量 gǎi shàn jiāo tōng liú liàng 改善 交通流量  
0781037 以控制流动方向 yǐ kòngzhì liúdòng fāngxiàng to control the direction of flow pour contrôler la direction du flux para controlar a direção do fluxo para controlar la dirección del flujo per controllare la direzione del flusso um die Strömungsrichtung zu steuern do sterowania kierunkiem przepływu dlya upravleniya napravleniyem potoka для управления направлением потока  
0781038  控制流向  kòngzhì liúxiàng  控制流向  流向 流向  控制 流向  流向 流向  控制 流向  流向 流向  控制 流向  kòng zhì liú xiàng  控制 流向  
0781039 生产/供应 shēngchǎn/gōngyìng production/supply production / approvisionnement produção / fornecimento producción / suministro produzione / fornitura Produktion / Versorgung produkcja / dostawa Proizvodstvo / postavka Производство / поставка  
0781040  生产;供应  shēngchǎn; gōngyìng  生产;供应  生产; 供应  生产; 供应  生产; 供应  生产; 供应  生产; 供应  生产; 供应  shēng chǎn; gōng yīng  生产; 供应  
0781041   〜(sth)连续生产或供应sth   〜(sth) liánxù shēngchǎn huò gōngyìng sth   〜(of sth) the continuous production or supply of sth   ~ (De sth) la production continue ou la fourniture de qh   ~ (Da parte) a produção contínua ou o fornecimento de   ~ (De algo) la producción o el suministro continuo de algo   ~ (Di sth) la produzione continua o fornitura di sth   ~ (Von etw) die kontinuierliche Produktion oder Lieferung von etw   ~ (Of sth) ciągła produkcja lub dostawa sth   ~ (Of sth) nepreryvnoye proizvodstvo ili postavka sth   ~ (Of sth) непрерывное производство или поставка sth  
0781042  持续生产;不断供应  chíxù shēngchǎn; bùduàn gōngyìng  持续生产;不断供应  持续 生产; 不断 供应  持续 生产; 不断 供应  持续 生产; 不断 供应  持续 生产; 不断 供应  供应 生产; 不断 供应  持续 生产; 不断 供应  chí xù shēng chǎn; bù duàn gōng yīng  持续 生产; 不断 供应  
0781043 货物和服务流向偏远地区 huòwù hé fúwù liúxiàng piānyuǎn dìqū the flow of goods and services to remote areas la circulation des biens et des services vers les régions éloignées o fluxo de bens e serviços para áreas remotas El flujo de bienes y servicios a áreas remotas. il flusso di beni e servizi a zone remote der Waren- und Dienstleistungsfluss in entlegene Gebiete przepływu towarów i usług do odległych obszarów potok tovarov i uslug v otdalennyye rayony поток товаров и услуг в отдаленные районы  
0781044 商品和服务对边远地区源源不断的供应 shāngpǐn hé fúwù duì biānyuǎn dìqū yuányuán bùduàn de gōngyìng 商品和服务对边远地区源源不断的供应 商品和服务对边远地区源源不断的供应 商品 和 服务 对 边远 地区 源源不断 的 供应 供应 和 服务 对 边远 地区 源源不断 的 供应 商品 和 服务 对 边远 地区 源源不断 的 供应 商品 和 服务 对 边远 地区 源源不断 的 供应 商品 和 服务 对 边远 地区 源源不断 的 供应 shāng pǐn hé fú wù duì biān yuǎn de qū yuán yuán bù duàn de gōng yīng 商品 和 服务 对 边远 地区 源源不断 的 供应  
0781045 货物和服务流向偏远地区 huòwù hé fúwù liúxiàng piānyuǎn dìqū 货物和服务流向偏远地区 货物和服务流向偏远地区 货物 和 服务 流向 偏远 地区 货物 和 服务 流向 偏远 地区 货物 和 服务 流向 偏远 地区 货物 和 服务 流向 偏远 地区 货物 和 服务 流向 偏远 地区 huò wù hé fú wù liú xiàng piān yuǎn de qū 货物 和 服务 流向 偏远 地区  
0781046 鼓励信息的自由流动 gǔlì xìnxī de zìyóu liúdòng to encourage the free flow of information encourager la libre circulation de l'information para incentivar o fluxo livre de informações para alentar el libre flujo de información per incoraggiare il flusso libero delle informazioni den freien Informationsfluss fördern zachęcać do swobodnego przepływu informacji pooshchryat' svobodnyy potok informatsii поощрять свободный поток информации  
0781047  鼓励信息自由交流  gǔlì xìnxī zìyóu jiāoliú  鼓励信息自由交流  交流 信息 自由 交流  鼓励 信息 自由 交流  交流 信息 自由 交流  鼓励 信息 自由 交流  交流 信息 自由 交流  鼓励 信息 自由 交流  gǔ lì xìn xī zì yóu jiāo liú  鼓励 信息 自由 交流  
0781048 数据流 shùjù liú dataflow flux de données fluxo de dados flujo de datos flusso di dati Datenfluss przepływ danych potok dannykh поток данных  
0781049 数据流 shùjù liú 数据流 流 流 数据 流 流 流 数据 流 流 流 数据 流 shù jù liú 数据 流  
0781050 另见现金流 lìng jiàn xiànjīn liú see also cash flow voir aussi les flux de trésorerie veja também fluxo de caixa ver también flujo de efectivo vedere anche il flusso di cassa siehe auch Cashflow patrz również przepływ środków pieniężnych sm. takzhe denezhnyy potok см. также денежный поток  
0781051 的演讲/写作 de yǎnjiǎng/xiězuò of speech/writing de la parole / écriture de fala / escrita de habla / escritura di parola / scrittura von Sprache / Schreiben mowy / pisania rechi / pis'ma речи / письма  
0781052 言语,文字 yányǔ, wénzì 言语;文字  言语; 文字 言语; 文字 言语; 文字 言语; 文字 言语; 文字 言语; 文字 yán yǔ; wén zì 言语; 文字  
0781053 连续谈话由sb liánxù tánhuà yóu sb continuous talk by sb  conversation continue par sb conversa contínua por sb conversación continua por sb discorso continuo da sb kontinuierliches Gespräch von sb ciągłe rozmowy przez sb nepreryvnyy razgovor sb непрерывный разговор sb  
0781054 滔滔不绝 tāotāo bù jué 滔滔不绝 滔滔不绝 滔滔不绝 滔滔不绝 滔滔不绝 滔滔不绝 滔滔不绝 tāo tāo bù jué 滔滔不绝  
0781055 你已经中断了我的流程,我不记得了 nǐ yǐjīng zhōngduànle wǒ de liúchéng, wǒ bù jìdéliǎo you've interrupted my flow;I can’t remember vous avez interrompu mon flux, je ne me souviens pas Você interrompeu meu fluxo, não me lembro has interrumpido mi flujo; no puedo recordar hai interrotto il mio flusso, non ricordo du hast meinen Strom unterbrochen, ich kann mich nicht erinnern Przerwałeś mój przepływ, nie pamiętam vy prervali moy potok, ya ne mogu vspomnit' вы прервали мой поток, я не могу вспомнить  
0781056 我在说什么 wǒ zài shuō shénme what I was saying ce que je disais o que eu estava dizendo lo que estaba diciendo quello che stavo dicendo was ich sagen wollte co mówiłem chto ya govoril что я говорил  
0781057 你打断了我的话, nǐ dǎ duànle wǒ dehuà, 你打断了我的话, 你打断了我的话, 你 打断 了 我 的 话, 你 打断 了 我 的 话, 你 打断 了 我 的 话, 你 打断 了 我 的 话, 你 打断 了 我 的 话, nǐ dǎ duàn le wǒ de huà, 你 打断 了 我 的 话,  
0781058 你已经中断了我的流程,我不记得了 nǐ yǐjīng zhōngduànle wǒ de liúchéng, wǒ bù jìdéliǎo 你已经中断了我的流程,我不记得了 你已经中断了我的流程,我不记得了 你 已经 中断 了 我 的 流程, 我 不 记得 了 你 已经 中断 了 我 的 流程, 我 不 记得 了 你 已经 中断 了 我 的 流程, 我 不 记得 了 你 已经 中断 了 我 的 流程, 我 不 记得 了 你 已经 中断 了 我 的 流程, 我 不 记得 了 nǐ yǐ jīng zhōng duàn le wǒ de liú chéng, wǒ bù jì dé le 你 已经 中断 了 我 的 流程, 我 不 记得 了  
0781059 我在说什么 wǒ zài shuō shénme 我在说什么 我在说什么 我 在 说 什么 我 在 说 什么 我 在 说 什么 我 在 说 什么 我 在 说 什么 wǒ zài shuō shén me 我 在 说 什么  
0781060 像往常一样,汤姆正在流下 xiàng wǎngcháng yīyàng, tāngmǔ zhèngzài liúxià as usual, Tom was in full flow comme d'habitude, Tom était en plein débit como de costume, Tom estava no fluxo total como de costumbre, Tom estaba en pleno flujo come al solito, Tom era in pieno flusso wie immer war Tom im vollen Fluss jak zwykle, Tom był w pełni kak obychno, Tom byl v polnom potoke как обычно, Том был в полном потоке  
0781061 汤姆如常地口若悬河 tāngmǔ rúcháng dì kǒuruòxuánhé 汤姆如常地口若悬河 口若悬河 如常 地 口若悬河 汤姆 如常 地 口若悬河 口若悬河 如常 地 口若悬河 汤姆 如常 地 口若悬河 汤姆 如常 地 口若悬河 汤姆 如常 地 口若悬河 tāng mǔ rú cháng de kǒu ruò xuán hé 汤姆 如常 地 口若悬河  
0781062 在言语或写作中,言语和观念的联系在一起 zài yányǔ huò xiězuò zhōng, yányǔ hé guānniàn de liánxì zài yīqǐ ~ of sth the way that words and ideas are linked together in speech or writing  ~ de qh la façon dont les mots et les idées sont liés ensemble dans la parole ou l'écriture de modo que as palavras e as idéias estão ligadas entre si na fala ou na escrita ~ de la manera en que las palabras y las ideas están relacionadas entre sí en el habla o la escritura ~ di sth il modo in cui le parole e le idee sono collegate insieme in discorso o in scrittura von der Art, wie Worte und Ideen in Sprache oder Schrift miteinander verbunden sind ~ sth sposób, w jaki słowa i idee są połączone w mowie lub piśmie ~ togo, kak slova i idei svyazany mezhdu soboy v rechi ili pis'me ~ того, как слова и идеи связаны между собой в речи или письме  
0781063 连贯,流畅 liánguàn, liúchàng 连贯;流畅 连贯; 流畅 连贯; 流畅 连贯; 流畅 连贯; 流畅 连贯; 流畅 连贯; 流畅 lián guàn; liú chàng 连贯; 流畅  
0781064 太多的例子可以打断文本的顺畅流动。 tài duō de lì zǐ kěyǐ dǎ duàn wénběn de shùnchàng liúdòng. Too many examples can interrupt the smooth flow of the text. Trop d'exemples peuvent interrompre la fluidité du texte. Muitos exemplos podem interromper o fluxo suave do texto. Demasiados ejemplos pueden interrumpir el flujo fluido del texto. Troppi esempi possono interrompere il fluido flusso del testo. Zu viele Beispiele können den reibungslosen Ablauf des Textes unterbrechen. Zbyt wiele przykładów może przerywać gładki przepływ tekstu. Slishkom mnogo primerov mogut preryvat' plavnyy potok teksta. Слишком много примеров могут прерывать плавный поток текста.  
0781065  例子太多会使行文不流畅  Lìzi tài duō hui shǐ xíngwén bù liúchàng  例子太多会使行文不流畅  流畅 太多 会使 行文 不 流畅  例子 太多 会使 行文 不 流畅  例子 太多 会使 行文 不 流畅  例子 太多 会使 行文 不 流畅  流畅 太多 会使 不文 不 流畅  例子 太多 会使 行 文 不 流畅  lì zi tài duō huì shǐ xíng wén bù liú chàng  例子 太多 会使 行文 不 流畅  
0781066 的海洋 dì hǎiyáng of the sea de la mer do mar del mar del mare vom Meer morza morya моря  
0781067 hǎi   hǎi  
0781068  海洋向陆地的运动  hǎiyáng xiàng lùdì de yùndòng  the movement of the sea towards the land  le mouvement de la mer vers la terre  o movimento do mar em direção à terra  el movimiento del mar hacia la tierra  il movimento del mare verso la terra  die Bewegung des Meeres in Richtung Land  ruch morza ku ziemi  dvizheniye morya k zemle  движение моря к земле  
0781069  涨潮  zhǎngcháo  涨潮  涨潮  涨潮  涨潮  涨潮  涨潮  涨潮  zhǎng cháo  涨潮  
0781070 潮汐的潮流和潮流 cháoxī de cháoliú hé cháoliú the ebb and flow of the tide le flux et le reflux de la marée O refluxo eo fluxo da maré el reflujo y el flujo de la marea l'ebb e il flusso della marea die Ebbe und Flut der Flut odpływ i wypływ przypływu otliv i potok priliva отлив и поток прилива  
0781071  潮涨潮落  cháo zhǎngcháo luò  潮涨潮落  落 涨潮 落  潮 涨潮 落  落 涨潮 落  潮 涨潮 落  落 涨潮 落  潮 涨潮 落  cháo zhǎng cháo luò  潮 涨潮 落  
0781072 流动(非正式)放松,不用担心你应该做什么 liúdòng (fēi zhèngshì) fàngsōng, bùyòng dānxīn nǐ yīnggāi zuò shénme go with the flow (informal) to be relaxed and not worry about what you should do aller avec le flux (informel) pour être détendu et ne pas s'inquiéter de ce que vous devriez faire vá com o fluxo (informal) para relaxar e não se preocupe com o que você deve fazer ir con el flujo (informal) para estar relajado y no preocuparse por lo que debe hacer andare con il flusso (informale) per essere rilassato e non preoccuparti di quello che dovresti fare gehen Sie mit dem Fluss (informell), um entspannt zu sein, und machen Sie sich keine Sorgen darüber, was Sie tun sollten idź z przepływu (nieformalne), aby być zrelaksowany i nie martwić się o to, co należy zrobić idti s potokom (neformal'nym), chtoby rasslabit'sya i ne bespokoit'sya o tom, chto vy dolzhny delat' идти с потоком (неформальным), чтобы расслабиться и не беспокоиться о том, что вы должны делать  
0781073  随大溜  suí dà liù  随大溜  随大溜  随大溜  溜大溜  随大溜  随大溜  随大溜  suí dà liū  随大溜  
0781074 更多在衰退 gèng duō zài shuāituì more at ebb plus à reflux mais em refluxo más en reflujo più di ebb mehr bei ebb więcej w ebb bol'she na otliv больше на отлив  
0781075 不断移动 bùduàn yídòng move continuously se déplacer continuellement mova-se continuamente moverse continuamente muovi continuamente sich kontinuierlich bewegen poruszać się ciągle dvigat'sya nepreryvno двигаться непрерывно  
0781076 不断移动 bùduàn yídòng 不断移动  移动 移动 不断 移动 不断 移动 不断 移动 移动 移动 不断 移动 bù duàn yí dòng 不断 移动  
0781077 〜(后/下等)/〜(进,通等)sth) 〜(hòu/xià děng)/〜(jìn, tōng děng)sth) 〜(back/down,etc.) /~ (into, through, etc. sth) ~ (Back / down, etc.) / ~ (Dans, à travers, etc ...) ~ (Back / down, etc.) / ~ (Dentro, através, etc. sth) ~ (Atrás / abajo, etc.) / ~ (en, a través, etc.) ~ (Avanti / indietro, ecc.) / ~ (In, attraverso, ecc sth) ~ (Zurück / runter, etc.) / ~ (in, durch, etc.) ~ (Z powrotem / do dołu itp.) / ~ (Do, przez itd. Sth) ~ (Nazad / vniz i t. D.) / ~ (V, cherez i t. D.) ~ (Назад / вниз и т. Д.) / ~ (В, через и т. Д.)  
0781078  (液体,气体或电液体,气体或电)  (yètǐ, qìtǐ huò diàn yètǐ, qìtǐ huò diàn)  (of liquid, gas or electricity 液体、气体或电)  (de liquide, de gaz ou d'électricité 液体, 气体 或 电)  (de líquido, gás ou eletricidade 液体, 气体 或 电)  (de líquido, gas o electricidad 液体, 气体 或 电)  (di liquidi, gas o elettricità 液体, 气体 或 电)  (von Flüssigkeit, Gas oder Strom 液体, 气体 或 电)  (ciekłych, gazowych lub elektrycznych 液体, 气体 或 电)  (zhidkosti, gaza ili elektrichestva yè tǐ, qì tǐ huò diàn)  (жидкости, газа или электричества 液体, 气体 或 电)  
0781079 在一个方向上稳步前进 zài yīgè fāngxiàng shàng wěnbù qiánjìn to move steadily and continuously in one direction se déplacer régulièrement et continuellement dans une direction para mover-se de forma constante e contínua em uma direção para moverse de manera constante y continua en una dirección per muoversi costantemente e continuamente in una direzione sich kontinuierlich und kontinuierlich in eine Richtung bewegen poruszać się stale i ciągle w jednym kierunku neuklonno i nepreryvno dvigat'sya v odnom napravlenii неуклонно и непрерывно двигаться в одном направлении  
0781080  流;流动  liú; liúdòng  流;流动  流; 流动  流; 流动  流; 流动  流; 流动  流; 流动  流; 流动  liú; liú dòng  流; 流动  
0781081 在这里,河流流入海洋 zài zhèlǐ, héliú liúrù hǎiyáng Its here that the river flows down into the ocean C'est ici que la rivière coule dans l'océan É aqui que o rio flui para o oceano Es aquí donde el río fluye hacia el océano È qui che il fiume scende nell'oceano Es ist hier, dass der Fluss hinunter in den Ozean fließt Tu jest, że rzeka przepływa do oceanu Yego zdes', chto reka stekayet v okean Его здесь, что река стекает в океан  
0781082 这条河就在这里汇入海洋 zhè tiáo hé jiù zài zhèlǐ huì rù hǎiyáng 这条河就在这里汇入海洋 这条河就在这里汇入海洋 这 条 河 就 在 这里 汇入 海洋 洋 条 河 就 在 这里 汇入 海洋 这 条 河 就 在 这里 汇入 海洋 海洋 条 河 海洋 在 这里 汇入 海洋 这 条 河 就 在 这里 汇入 海洋 zhè tiáo hé jiù zài zhè lǐ huì rù hǎi yáng 这 条 河 就 在 这里 汇入 海洋  
0781083 血液从头上的切口流出 xiěyè cóngtóu shàng de qièkǒu liúchū Blood flowed  from  a cut on her head Du sang coulait d'une coupure sur la tête O sangue fluiu de um corte na cabeça La sangre fluyó de un corte en su cabeza Il sangue scorreva da un taglio sulla testa Blut floss aus einem Schnitt auf ihrem Kopf Krew płynęła z kawałka na głowie Krov' vytekala iz razreza na golove Кровь вытекала из разреза на голове  
0781084 血从她头上口处流出来 xuè cóng tā tóu shàng kǒu chù liú chūlái 血从她头上口处流出来 血从她头上口处流出来 血 从 她 头上 口 处 流 出来 出来 从 她 头上 口 处 流 出来 血 从 她 头上 口 处 流 出来 血 从 她 头上 口 处 流 出来 血 从 她 头上 口 处 流 出来 xuè cóng tā tóu shàng kǒu chù liú chū lái 血 从 她 头上 口 处 流 出来  
0781085 血液从头上的切口流出 xiěyè cóngtóu shàng de qièkǒu liú chū 血液从头上的切口流出 血液从头上的切口流出 血液 从 头上 的 切口 流出 流出 从 头上 的 切口 流出 血液 从 头上 的 切口 流出 血液 从 头上 的 切口 流出 血液 从 头上 的 切口 流出 xuè yè cóng tóu shàng de qiè kǒu liú chū 血液 从 头上 的 切口 流出  
0781086  这可以防止空气  zhè kěyǐ fángzhǐ kōngqì  This can prevent air  Cela peut empêcher l'air  Isso pode impedir o ar  Esto puede evitar el aire.  Ciò può impedire l'aria  Dies kann Luft verhindern  Może to zapobiec powstawaniu powietrza  Eto mozhet predotvratit'  Это может предотвратить  
0781087 fèi lungs poumons pulmões livianos polmoni Lunge płuca legkiye легкие  
0781088 这可以防止空气任意流入肺部 zhè kěyǐ fángzhǐ kōngqì rènyì liúrù fèi bù 这可以防止空气任意流入肺部 这可以防止空气任意流入肺部 这 可以 防止 空气 任意 流入 肺部 肺部 可以 防止 空气 任意 流入 肺部 这 可以 防止 空气 任意 流入 肺部 肺部 可以 防止 空气 任意 流入 肺部 这 可以 防止 空气 任意 流入 肺部 zhè kě yǐ fáng zhǐ kōng qì rèn yì liú rù fèi bù 这 可以 防止 空气 任意 流入 肺部  
0781089 她失去控制,眼泪开始流下 tā shīqù kòngzhì, yǎnlèi kāishǐ liúxià She lost control anti the tears began to flow Elle a perdu le contrôle anti les larmes ont commencé à couler Ela perdeu controle anti as lágrimas começaram a fluir Ella perdió el control y las lágrimas comenzaron a fluir. Ha perso il controllo contro le lacrime cominciarono a scorrere Sie verlor die Kontrolle gegen die Tränen begannen zu fließen Straciła kontrolę nad tym, że łzy zaczęły płynąć Ona poteryala kontrol', i slezy nachali tech' Она потеряла контроль, и слезы начали течь  
0781090 她禁不住泪如泉涌 tā jīnbuzhù lèi rú quányǒng 她禁不住泪如泉涌 泪如泉涌 禁不住 泪如泉涌 她 禁不住 泪如泉涌 她 禁不住 泪如泉涌 她 禁不住 泪如泉涌 她 禁不住 泪如泉涌 她 禁不住 泪如泉涌 tā jìn bù zhù lèi rú quán yǒng 她 禁不住 泪如泉涌  
0781091 (人或事物) (rén huò shìwù) (of people or things  (Des personnes ou des choses (De pessoas ou coisas (De personas o cosas (Di persone o di cose (Von Menschen oder Dingen (Ludzi lub rzeczy (Lyudey ili veshchey (Людей или вещей  
0781092 人或事物) rén huò shìwù) 人或事物) 人 或 事物) 人 或 事物) 人 或 事物) 人 或 事物) 人 或 事物) 人 或 事物) rén huò shì wù) 人 或 事物)  
0781093 从一个地方或个人到另一个地方,特别是大量或数量的移动或传递 cóng yīgè dìfāng huò gèrén dào lìng yīgè dìfāng, tèbié shì dàliàng huò shùliàng de yídòng huò chuándì to move or pass continuously from one place or person to another, especially in large numbers or amounts de se déplacer ou de passer d'un endroit ou d'une personne à un autre, en particulier en grand nombre para mover ou passar continuamente de um lugar ou de uma pessoa para outra, especialmente em grandes quantidades ou quantidades moverse o pasar continuamente de un lugar a otro, especialmente en grandes cantidades o cantidades per spostarsi o passare continuamente da un posto o da una persona all'altra, soprattutto in gran numero o in quantità sich von einem Ort oder einer Person zu einem anderen zu bewegen oder kontinuierlich zu durchlaufen, insbesondere in großen Mengen oder Mengen poruszać się lub przechodzić w sposób ciągły z jednego miejsca lub osoby do drugiego, szczególnie w dużych ilościach lub kwotach postoyanno peremeshchat'sya ili perekhodit' iz odnogo mesta v drugoye, osobenno v bol'shikh kolichestvakh ili kolichestvakh постоянно перемещаться или переходить из одного места в другое, особенно в больших количествах или количествах  
0781094 涌流;流通 yǒngliú; liútōng 涌流;流通 涌流; 流通 涌流; 流通 涌流; 流通 涌流; 流通 涌流; 流通 涌流; 流通 yǒng liú; liú tōng 涌流; 流通  
0781095 不断流动的交通流过 bùduàn liúdòng de jiāotōng liúguò Constant streams of traffic flowed past Des courants de circulation constants passaient Constantes fluxos de tráfego passaram Flujos constantes de tráfico fluyeron pasado Flussi costanti di traffico scorrevano oltre Konstante Verkehrsströme flossen vorbei Stały strumienie ruchu minęły Postoyannyye potoki trafika proshli mimo Постоянные потоки трафика прошли мимо  
0781096 车流不断通过 chēliú bùduàn tōngguò 车流不断通过 通过 不断 通过 车流 不断 通过 车流 不断 通过 车流 不断 通过 通过 不断 通过 车流 不断 通过 chē liú bù duàn tōng guò 车流 不断 通过  
0781097 选举抵抗在整个夜晚流逝 xuǎnjǔ dǐkàng zài zhěnggè yèwǎn liúshì Election resists flowed in throughout the night L'élection résiste dans la nuit As resistências eleitorais fluíram durante toda a noite Elección resiste fluyó en toda la noche Le resistenze elettorali scorrevano per tutta la notte Wahlbeständige flossen die ganze Nacht hindurch Przez całą noc płynęły w opozycji wyborców Na protyazhenii vsey nochi На протяжении всей ночи  
0781098 整夜不断传来选举的结果 zhěng yè bùduàn chuán lái xuǎnjǔ de jiéguǒ 整夜不断传来选举的结果 结果 不断 传来 选举 的 结果 整夜 不断 传来 选举 的 结果 结果 不断 传来 选举 的 结果 整夜 不断 传来 选举 的 结果 结果 不断 传来 选举 的 结果 整夜 不断 传来 选举 的 结果 zhěng yè bù duàn chuán lái xuǎn jǔ de jié guǒ 整夜 不断 传来 选举 的 结果  
0781099 的想法/谈话 de xiǎngfǎ/tánhuà of ideas/conversation d'idées / conversation de idéias / conversas de ideas / conversación di idee / conversazione von Ideen / Konversation pomysłów / rozmowy idey / besed идей / бесед  
0781100 思想;交谈 sīxiǎng; jiāotán 思想;交谈 思想; 交谈 思想; 交谈 思想; 交谈 思想; 交谈 思想; 交谈 思想; 交谈 sī xiǎng; jiāo tán 思想; 交谈  
0781101 开发或以简单自然的方式流畅地生产 Kāifā huò yǐ jiǎndān zìrán de fāngshì liúchàng dì shēngchǎn to develop or be produced in an easy and natural way 流畅 se développer ou être produit d'une manière facile et naturelle 流畅 desenvolver ou ser produzido de forma fácil e natural 流畅 para desarrollarse o producirse de manera fácil y natural 流畅 sviluppare o essere prodotto in modo semplice e naturale 流畅 auf einfache und natürliche Weise entwickeln oder hergestellt werden 流畅 rozwijanie lub produkowanie w łatwy i naturalny sposób 流畅 razrabatyvat'sya ili proizvodit'sya legkim i yestestvennym sposobom liú chàng разрабатываться или производиться легким и естественным способом 流畅  
0781102 对话在整个餐中自由流动 duìhuà zài zhěnggè cān zhōng zìyóu liúdòng Conversation flowed freely throughout the meal La conversation a coulé librement tout au long du repas A conversa fluía livremente durante toda a refeição La conversación fluyó libremente durante toda la comida La conversazione scorreva liberamente durante il pasto Das Gespräch floss während der Mahlzeit frei Rozmowa płynęła swobodnie przez cały posiłek Beseda tekla svobodno vo vremya yedy Беседа текла свободно во время еды  
0781103 席间大家一直谈笑甚欢 xí jiān dàjiā yì zhí tán xiào shèn huān 席间大家一直谈笑甚欢 欢 大家 一直 谈笑 甚 欢 席间 大家 一直 谈笑 甚 欢 席间 大家 一直 谈笑 甚 欢 席间 大家 一直 谈笑 甚 欢 欢 大家 一直 谈笑 甚 欢 席间 大家 一直 谈笑 甚 欢 xí jiān dà jiā yī zhí tán xiào shén huān 席间 大家 一直 谈笑 甚 欢  
0781104 容易上手 róngyì shàngshǒu be available easily être disponible facilement estar disponível facilmente estar disponible fácilmente essere disponibili facilmente leicht verfügbar sein być łatwo dostępne byt' legko dostupnym быть легко доступным  
0781105 有的是 yǒudeshì 有的是 有的是 有的是 有的是 有的是 是有是 有的是 yǒu de shì 有的是  
0781106 容易和大量地使用 róngyì hé dà liáng dì shǐyòng to be available easily and in large amounts  être disponible facilement et en grande quantité estar disponível facilmente e em grandes quantidades estar disponible fácilmente y en grandes cantidades per essere disponibile facilmente e in grandi quantità leicht und in großen Mengen verfügbar sein łatwo dostępne w dużych ilościach byt' dostupnym legko i v bol'shikh kolichestvakh быть доступным легко и в больших количествах  
0781107 有的里;大量供应 yǒu de lǐ; dàliàng gōngyìng 有的裏;大量供应 有的 裏; 大量 供应 有的 裏; 大量 供应 有的 裏; 大量 供应 有的 裏; 大量 供应 供应的 裏; 大量 供应 有的 裏; 大量 供应 yǒu de lǐ; dà liàng gōng yīng 有的 裏; 大量 供应  
0781108 很显然,钱在家里自由流动 hěn xiǎnrán, qián zài jiālǐ zìyóu liúdòng it was obvious that money flowed freely in their family il était évident que l'argent coulait librement dans leur famille era óbvio que o dinheiro fluía livremente em sua família era obvio que el dinero fluía libremente en su familia era ovvio che il denaro scorreva liberamente nella loro famiglia es war offensichtlich, dass Geld in ihrer Familie frei floss było oczywiste, że pieniądze płynęły swobodnie w ich rodzinie bylo ochevidno, chto den'gi svobodno tekla v ikh sem'ye было очевидно, что деньги свободно текла в их семье  
0781109 显然他们家族有的是钱 xiǎnrán tāmen jiāzú yǒudeshì qián 显然他们家族有的是钱 显然 他们 家族 有的是 钱 显然 他们 家族 有的是 钱 显然 他们 家族 有的是 钱 显然 他们 家族 有的是 钱 钱 他们 家族 有的是 钱 显然 他们 家族 有的是 钱 xiǎn rán tā men jiā zú yǒu de shì qián 显然 他们 家族 有的是 钱  
0781110 当饮料开始流动时,聚会变得更加活跃 dāng yǐnliào kāishǐ liúdòng shí, jùhuì biàn dé gèngjiā huóyuè the party got livelier as the drink began to flow la fête a été plus animée que la boisson a commencé à couler a festa ficou mais animada quando a bebida começou a fluir la fiesta se volvió más animada cuando la bebida comenzó a fluir il partito è diventato più vivace quando la bevanda ha cominciato a scorrere die Party wurde lebendiger, als das Getränk begann zu fließen impreza wzrosła, gdy napój zaczął się płynąć vecherinka stala boleye ozhivlennoy, kogda napitok nachal tech' вечеринка стала более оживленной, когда напиток начал течь  
0781111 开始尽兴畅饮时,聚会的气氛活跃起来 kāishǐ jìnxìng chàngyǐn shí, jùhuì de qìfēn huóyuè qǐlái 开始尽兴畅饮时,聚会的气氛活跃起来 起来 尽兴 起来 时, 聚会 的 气氛 活跃 起来 开始 尽兴 畅饮 时, 聚会 的 气氛 活跃 起来 起来 尽兴 畅饮 时, 聚会 的 气氛 活跃 起来 开始 尽兴 畅饮 时, 聚会 的 气氛 活跃 起来 起来 尽兴 畅饮 时, 起来 的 气氛 活跃 起来 开始 尽兴 畅饮 时, 聚会 的 气氛 活跃 起来 kāi shǐ jǐn xìng chàng yǐn shí, jù huì de qì fēn huó yuè qǐ lái 开始 尽兴 畅饮 时, 聚会 的 气氛 活跃 起来  
0781112 的感觉 de gǎnjué of feeling de sentir de sentimento de sentimiento del sentimento Gefühl uczucia chuvstva чувства  
0781113 感觉 gǎnjué 感觉  感觉 感觉 感觉 感觉 感觉 感觉 gǎn jué 感觉  
0781114 被sb强烈地感觉到 bèi sb qiángliè de gǎnjué dào to be felt strongly by sb  être ressenti fortement par sb ser sentiu fortemente por sb para ser sentido fuertemente por sb per essere sentita fortemente da sb stark von jdn empfunden werden silnie odczuwać sb chtoby sil'no oshchutit' sb чтобы сильно ощутить sb  
0781115 被强烈感到 bèi qiángliè gǎndào 被强烈感到 感到 强烈 感到 被 强烈 感到 感到 强烈 感到 被 强烈 感到 感到 强烈 感到 被 强烈 感到 bèi qiáng liè gǎn dào 被 强烈 感到  
0781116 恐惧和兴奋突然流过我 kǒngjù hé xīngfèn túrán liúguò wǒ fear and excitement suddenly flowed over me la peur et l'excitation ont soudainement coulé sur moi medo e excitação de repente surgiram sobre mim El miedo y la excitación fluyeron de repente sobre mí. paura e eccitazione improvvisamente scorrevano su di me Angst und Aufregung flossen plötzlich über mich strach i podniecenie nagle płynęły nad mną vnezapno perepolnilsya strakh i volneniye внезапно переполнился страх и волнение  
0781117 我突然感到又恐惧又兴奋 wǒ túrán gǎndào yòu kǒngjù yòu xīngfèn 我突然感到又恐惧又兴奋 兴奋 突然 感到 又 兴奋 兴奋 兴奋 我 突然 感到 又 恐惧 又 兴奋 兴奋 突然 感到 又 恐惧 又 兴奋 我 突然 感到 又 恐惧 又 兴奋 兴奋 突然 感到 又 恐惧 又 兴奋 我 突然 感到 又 恐惧 又 兴奋 wǒ tū rán gǎn dào yòu kǒng jù yòu xìng fèn 我 突然 感到 又 恐惧 又 兴奋  
0781118 的衣服/头发 de yīfú/tóufǎ of clothes/hair des vêtements / cheveux de roupa / cabelo de ropa / cabello di vestiti / capelli von Kleidung / Haar ubrania / włosów odezhdy / volos одежды / волос  
0781119  衣服,头发  yīfú, tóufǎ  衣服;头发  衣服; 头发  衣服; 头发  衣服; 头发  衣服; 头发  衣服; 头发  衣服; 头发  yī fú; tóu fā  衣服; 头发  
0781120  〜(down / over sth)宽松自由地悬挂  〜(down/ over sth) kuānsōng zìyóu de xuánguà  〜(down/over sth) to hang loosely and freely  ~ (Vers le bas / au-dessus de sth) pour accrocher lâchement et librement  ~ (Para baixo / superior) para pendurar livremente e livremente  ~ (Hacia abajo / hacia arriba) para colgar libremente y libremente  ~ (Giù / sopra sth) per appendere liberamente e liberamente  ~ (Runter / über etw) locker und frei hängen  ~ (W dół / w dół), aby powiesić luźno i swobodnie  ~ (Vniz / sverkhu), chtoby svobodno i svobodno zavisat'  ~ (Вниз / сверху), чтобы свободно и свободно зависать  
0781121  飘垂;飘拂  piāo chuí; piāofú  飘垂;飘拂  飘 垂; 飘拂  飘 垂; 飘拂  飘拂 垂; 飘拂  飘 垂; 飘拂  飘拂 垂; 飘拂  飘 垂; 飘拂  piāo chuí; piāo fú  飘 垂; 飘拂  
0781122 她的头发流过她的肩膀 tā de tóufǎ liúguò tā de jiānbǎng Her hair flowed down over her shoulders Ses cheveux tombaient sur ses épaules Seu cabelo caiu sobre seus ombros Su cabello se derramó sobre sus hombros. I suoi capelli scendevano sulle spalle Ihr Haar floss über ihre Schultern Włosy spływały po jej ramionach Yeye volosy stekali po yeye plecham Ее волосы стекали по ее плечам  
0781123 她的头发垂到肩上 tā de tóufǎ chuí dào jiān shàng 她的头发垂到肩上 她的头发垂到肩上 她 的 头发 垂 到 肩上 她的头发垂到肩上 她的头发垂到肩上 她的头发垂到肩上 她的头发垂到肩上 tā de tóu fā chuí dào jiān shàng 她的头发垂到肩上  
0781124 她的头发流过她的肩膀 tā de tóufǎ liúguò tā de jiānbǎng 她的头发流过她的肩膀 她的头发流过她的肩膀 她 的 头发 流 过 她 的 肩膀 她的头发流过她的肩膀 她的头发流过她的肩膀 她的头发流过她的肩膀 她的头发流过她的肩膀 tā de tóu fā liú guò tā de jiān bǎng 她的头发流过她的肩膀  
0781125 长长的裙子 zhǎng zhǎng de qúnzi long flowing skirts longues jupes fluides saias de fluxo longo faldas largas y fluidas lunghe gonne scorrevoli lange fließende Röcke długie spódnice dlinnyye yubki длинные юбки  
0781126  飘逸长裙  piāoyì cháng qún  飘逸长裙  长裙 长裙  飘逸 长裙  长裙 长裙  飘逸 长裙  长裙 长裙  飘逸 长裙  piāo yì zhǎng qún  飘逸 长裙  
0781127 的海洋 dì hǎiyáng of the sea  de la mer do mar del mar del mare vom Meer morza morya моря  
0781128 hǎi   hǎi  
0781129  (海/海中的潮流)  (hǎi/hǎizhōng de cháoliú)  (of the tide in the sea/ocean   (de la marée dans la mer / l'océan  (da maré no mar / oceano  (de la marea en el mar / océano  (della marea in mare / oceano  (von der Flut im Meer / Ozean  (pływu w morzu / oceanie  (priliva v more / okean  (прилива в море / океан  
0781130 海潮) hǎicháo) 海潮) 海潮) 海潮) 海潮) 海潮) 海潮) 海潮) hǎi cháo) 海潮)  
0781131 进入土地 jìnrù tǔdì to come in towards the land  venir vers la terre para entrar na terra venir hacia la tierra per arrivare verso la terra ins Land kommen wejść w stronę lądu pridti k zemle придти к земле  
0781132 涨;涨潮 zhǎng; zhǎngcháo 涨;涨潮  涨; 涨潮 涨; 涨潮 涨; 涨潮 涨; 涨潮 涨; 涨潮 涨; 涨潮 zhǎng; zhǎng cháo 涨; 涨潮  
0781133 opposé衰退 opposé shuāituì opposé  ebb opposé ebb contraponto ebb oponente ebb opposé ebb opposé ebb opposé ebb PROTIVOSTOYAT otliv ПРОТИВОСТОЯТ отлив  
0781134 从正式(正式)流到或来自 cóng zhèngshì (zhèngshì) liú dào huò láizì flow from sth (formal) to come or result from flux de qh (formel) à venir ou résultant de fluxo de sth (formal) para vir ou resultar de Fluir de algo (formal) para venir o resultar de il flusso da sth (formale) da venire o derivare da fließen von etw (formal) kommen oder aus flow from sth (formalny) pochodzić lub wynikać potok ot sth (formal'nyy), chtoby priyti ili poluchit' поток от sth (формальный), чтобы прийти или получить  
0781135 某物 mǒu wù sth sth sth algo sth etw sth STH STH  
0781136 来自;由...引起 láizì; yóu... Yǐnqǐ 来自;由…引起 来自; 由 ... 引起 来自; 由 ... 引起 来自; 由 ... 引起 来自; 由 ... 引起 来自; 由 ... 引起 来自; 由 ... 引起 lái zì; yóu ... yǐn qǐ 来自; 由 ... 引起  
0781137 流程图(也是流程图)显示不同阶段之间的连接的图表 liúchéng tú (yěshì liúchéng tú) xiǎnshì bùtóng jiēduàn zhī jiān de liánjiē de túbiǎo flow chart (also flow diagram)  a diagram that shows the connections between the different stages of organigramme (également diagramme de flux) un diagramme qui montre les connexions entre les différentes étapes de diagrama de fluxo (também diagrama de fluxo) um diagrama que mostra as conexões entre os diferentes estágios de diagrama de flujo (también diagrama de flujo) un diagrama que muestra las conexiones entre las diferentes etapas de diagramma di flusso (anche diagramma di flusso) un diagramma che mostra i collegamenti tra le diverse fasi di Flussdiagramm (auch Flussdiagramm) ein Diagramm, das die Verbindungen zwischen den verschiedenen Stadien von diagram przepływu (również diagram przepływu) diagram przedstawiający połączenia między różnymi etapami blok-skhema (takzhe blok-skhema) diagramma, pokazyvayushchaya svyazi mezhdu razlichnymi etapami блок-схема (также блок-схема) диаграмма, показывающая связи между различными этапами  
0781138 系统的一个过程或部分 xìtǒng de yīgè guòchéng huò bùfèn a process or parts of a system  un processus ou des parties d'un système um processo ou partes de um sistema un proceso o partes de un sistema un processo o parti di un sistema ein Prozess oder Teile eines Systems proces lub części systemu protsess ili chasti sistemy процесс или части системы  
0781139 流程图 liúchéng tú 流程图 流程图 流程图 流程图 流程图 流程图 流程图 liú chéng tú 流程图  
0781140 图片 túpiàn picture chart tableau de photos gráfico de imagens cuadro gráfico tabella delle immagini Bilddiagramm wykres obrazkowy diagramma risunka диаграмма рисунка  
0781141 花种子或果实发育的植物的有色部分。花通常在茎的末端生长,并且持续时间很短 huā zhǒngzǐ huò guǒshí fāyù de zhíwù de yǒusè bùfèn. Huā tōngcháng zài jīng de mòduān shēngzhǎng, bìngqiě chíxù shíjiān hěn duǎn flower the coloured part of a plant from which the seed or fruit develops. Flowers usually grow at the end of a stem and last only a short time fleurir la partie colorée d'une plante à partir de laquelle la graine ou le fruit se développe. Les fleurs poussent habituellement à la fin d'une tige et ne durent que peu de temps Flor da parte colorida de uma planta a partir da qual a semente ou a fruta se desenvolve. As flores geralmente crescem no final de um caule e duram apenas um curto período de tempo Florece la parte coloreada de una planta de la cual se desarrolla la semilla o la fruta. Las flores generalmente crecen al final de un tallo y duran solo un corto tiempo fiorisce la parte colorata di una pianta da cui si sviluppa il seme o il frutto. I fiori solitamente crescono alla fine di un gambo e durano solo brevemente blühen den farbigen Teil einer Pflanze, aus der sich der Samen oder die Frucht entwickelt. Blumen wachsen normalerweise am Ende eines Stiels und dauern nur eine kurze Zeit kwiat kolorowa część rośliny, z której rozwija się nasiona lub owoce. Kwiaty zwykle rosną na końcu łodygi i trwa tylko krótki czas tsvet'te tsvetnuyu chast' rasteniya, iz kotorogo razvivayetsya semya ili plod. Tsvetki obychno rastut v kontse steblya i sokhranyayutsya vsego lish' korotkoye vremya цветьте цветную часть растения, из которого развивается семя или плод. Цветки обычно растут в конце стебля и сохраняются всего лишь короткое время  
0781142 花,花朵 huā, huāduǒ 花;花朵 花; 花朵 花; 花朵 花; 花朵 花; 花朵 花; 花朵 花; 花朵 huā; huā duǒ 花; 花朵  
0781143 植物有一朵美丽的明亮的红色花朵 zhíwù yǒu yī duǒ měilì de míngliàng de hóngsè huāduǒ The plant has a beautiful bright red flower La plante a une belle fleur rouge vif A planta tem uma bela flor vermelha brilhante La planta tiene una hermosa flor roja brillante. L'impianto ha un bellissimo fiore rosso luminoso Die Pflanze hat eine schöne leuchtend rote Blume Roślin ma piękny jasny czerwony kwiat U rasteniya yest' krasivyy yarko-krasnyy tsvetok У растения есть красивый ярко-красный цветок  
0781144 这株植物开了一朵美丽鲜红的花 zhè zhū zhíwù kāile yī duǒ měilì xiānhóng de huā 这株植物开了 一朵美丽鲜红的花 这株植物开了 一朵美丽鲜红的花 这 株 植物 开 了 一朵 美丽 鲜红 的 花 花 株 植物 开 了 一朵 美丽 鲜红 的 花 这 株 植物 开 了 一朵 美丽 鲜红 的 花 花 株 花 花 花 花 花 鲜红 的 花 这 株 植物 开 了 一朵 美丽 鲜红 的 花 zhè zhū zhí wù kāi le yī duǒ měi lì xiān hóng de huā 这 株 植物 开 了 一朵 美丽 鲜红 的 花  
0781145 植物有一朵美丽的明亮的红色花朵 zhíwù yǒu yī duǒ měilì de míngliàng de hóngsè huāduǒ 植物有一朵美丽的明亮的红色花朵 植物有一朵美丽的明亮的红色花朵 植物 有 一朵 美丽 的 明亮 的 红色 花朵 花朵 有 一朵 美丽 的 明亮 的 红色 花朵 植物 有 一朵 美丽 的 明亮 的 红色 花朵 花朵 有 花朵 美丽 的 花朵 的 红色 花朵 植物 有 一朵 美丽 的 明亮 的 红色 </s> zhí wù yǒu yī duǒ měi lì de míng liàng de hóng sè huā duǒ 植物 有 一朵 美丽 的 明亮 的 红色 花朵  
0781146  玫瑰花今年初是花朵的  méiguī huā jīnnián chū shì huāduǒ de  The roses are in flower early this year  Les roses sont en fleurs au début de cette année  As rosas estão em flor no início deste ano  Las rosas están en flor a principios de este año.  Le rose sono in fiore all'inizio di quest'anno  Die Rosen sind Anfang dieses Jahres in Blüte  Róże są w kwiecie na początku tego roku  Rozy v tsvetke v nachale etogo goda  Розы в цветке в начале этого года  
0781147 今年玫瑰花开得早 jīnnián méiguī huā kāi dé zǎo 今年玫瑰花开得早 早 玫瑰花 开 得 早 今年 玫瑰花 开 得 早 早 玫瑰花 开 得 早 今年 玫瑰花 开 得 早 早 玫瑰花 开 得 早 今年 玫瑰花 开 得 早 jīn nián méi guī huā kāi dé zǎo 今年 玫瑰花 开 得 早  
0781148 这朵玫瑰花早起 zhè duǒ méiguī huā zǎoqǐ 这朵玫瑰花早起 早起 玫瑰花 早起 这朵 玫瑰花 早起 早起 玫瑰花 早起 这朵 玫瑰花 早起 早起 玫瑰花 早起 这朵 玫瑰花 早起 zhè duǒ méi guī huā zǎo qǐ 这朵 玫瑰花 早起  
0781149 番红花晚到了花 fān hóng huā wǎn dàole huā The crocuses are late coming into flower Les crocus viennent tard en fleur Os açafrões chegam tarde à flor Los azafranes llegan tarde a la flor. I crocus ritardano in fiore Die Krokusse kommen spät in Blüte Krokusy są późno wchodzące w kwiat Krokusy opazdyvayut v tsvetu Крокусы опаздывают в цвету  
0781150 番红花开得迟 fān hóng huā kāi dé chí 番红花开得迟 迟 红 花开 得 迟 番 红 花开 得 迟 迟 红 花开 得 迟 番 红 花开 得 迟 迟 红 花开 得 迟 番 红 花开 得 迟 fān hóng huā kāi dé chí 番 红 花开 得 迟  
0781151 番红花晚到了花 fān hóng huā wǎn dàole huā 番红花晚到了花 花 红花 晚到 了 花 番 红花 晚到 了 花 花 红花 晚到 了 花 番 红花 晚到 了 花 花 红花 晚到 了 花 番 红花 晚到 了 花 fān hóng huā wǎn dào le huā 番 红花 晚到 了 花  
0781152 图片厂 túpiàn chǎng picture plant plante d'image planta de imagem planta de imagen impianto foto Bild Pflanze obraz roślin rasteniye растение  
0781153 一种为其花朵美丽种植的植物 yī zhǒng wéi qí huāduǒ měilì zhòngzhí de zhíwù a plant grown for the beauty of its flowers  une plante cultivée pour la beauté de ses fleurs uma planta cultivada pela beleza de suas flores una planta cultivada por la belleza de sus flores una pianta coltivata per la bellezza dei suoi fiori eine Pflanze, die für die Schönheit ihrer Blumen gewachsen ist roślina uprawiana na piękno kwiatów rasteniye, vyrashchennoye dlya krasoty svoikh tsvetov растение, выращенное для красоты своих цветов  
0781154 开花植物 kāihuā zhíwù 开花植物 植物 植物 开花 植物 植物 植物 开花 植物 植物 植物 开花 植物 kāi huā zhí wù 开花 植物  
0781155 一个花园 yīgè huāyuán a garden un jardin um jardim un jardín un giardino ein Garten ogród sad сад  
0781156  种满花的花园  zhǒng mǎn huā de huāyuán  种满花的花园  花园 满 的 的 花园  种 满 花 的 花园  花园 满 花 的 花园  种 满 花 的 花园  花园 满 花 的 花园  种 满 花 的 花园  zhǒng mǎn huā de huā yuán  种 满 花 的 花园  
0781157 花园/秀 huāyuán/xiù a flower garden/show  un jardin de fleurs / spectacle um jardim de flores / show un jardín de flores / espectáculo un giardino fiorito / spettacolo ein Blumengarten / Show ogród kwiatowy / show tsvetnik / shou цветник / шоу  
0781158 花园/展 huāyuán/zhǎn 花园 / 展 花园 / 展 花园 / 展 花园 / 展 花园 / 展 花园 / 展 花园 / 展 huā yuán / zhǎn 花园 / 展  
0781159   它的茎被选为一种装饰的花   tā de jīng bèi xuǎn wéi yī zhǒng zhuāngshì de huā   a flower with its stem that has been picked as a decoration   une fleur avec sa tige qui a été cueillie comme décoration   uma flor com seu caule que foi escolhida como uma decoração   una flor con su tallo que se ha elegido como decoración   un fiore con il suo gambo che è stato scelto come una decorazione   eine Blume mit ihrem Stamm, der als Dekoration gepflückt wurde   kwiat z łodygą, który został wybrany jako ozdoba   tsvetok so steblem, kotoryy byl vybran kak ukrasheniye   цветок со стеблем, который был выбран как украшение  
0781160  (已摘)带梗的花  (yǐ zhāi) dài gěng de huā  (已摘)带梗的花  (已 摘) 带 梗 的 花  (已 摘) 带 梗 的 花  (已 摘) 带 梗 的 花  (已 摘) 带 梗 的 花  (已 摘) 花 梗 的 花  (已 摘) 带 梗 的 花  (yǐ zhāi) dài gěng de huā  (已 摘) 带 梗 的 花  
0781161 我选了一些花 wǒ xuǎnle yīxiē huā I  picked some flowers J'ai choisi des fleurs Eu escolhi algumas flores Escogí algunas flores Ho scelto alcuni fiori Ich habe ein paar Blumen gepflückt Wziąłem kwiaty YA vybral tsvety Я выбрал цветы  
0781162 我摘了一些花 wǒ zhāile yīxiē huā 我摘了一些花 花 摘 了 一些 花 我 摘 了 一些 花 花 摘 了 一些 花 我 摘 了 一些 花 花 摘 了 一些 花 我 摘 了 一些 花 wǒ zhāi le yī xiē huā 我 摘 了 一些 花  
0781163 一束花 yī shù huā a bunch of flowers un bouquet de fleurs um monte de flores Un ramo de flores un mazzo di fiori ein Blumenstrauss bukiet kwiatów Buket tsvetov Букет цветов  
0781164 一束花 yī shù huā 一束花 一束花 一 束花 一 束花 一 束花 束花 束花 一 束花 yī shù huā 一 束花  
0781165  一个花的安排  yīgè huā de ānpái  a flower arrangement  un arrangement floral  um arranjo de flores  un arreglo de flores  una disposizione dei fiori  ein Blumenarrangement  układ kwiatowy  tsvetochnaya kompozitsiya  цветочная композиция  
0781166 一个花的安排 yīgè huā de ānpái 一个花的安排 一个花的安排 一个 花 的 安排 一个 花 的 安排 一个 花 的 安排 安排 花 的 安排 一个 花 的 安排 yī gè huā de ān pái 一个 花 的 安排  
0781167 一组播花 yī zǔ bō huā 一组播花 一组播花 一 组播 花 一 组播 花 一 组播 花 花 组播 花 一 组播 花 yī zǔ bō huā 一 组播 花  
0781168  另见花束  lìng jiàn huāshù  see also bouquet  voir aussi bouquet  veja também o bouquet  ver también ramo  vedi anche bouquet  siehe auch Bouquet  zobacz też bukiet  sm. takzhe buket  см. также букет  
0781169 sth(文学)的花是sth的最好或最好的部分 sth(wénxué) de huā shì sth de zuì hǎo huò zuì hǎo de bùfèn the flower of sth (literary) the finest or best part of sth la fleur de q (littéraire) la plus belle ou la meilleure partie de q a flor da sétima (literária) a melhor ou melhor parte da vida la flor de lo (literario) la mejor o la mejor parte de algo il fiore di sth (letterario) la parte migliore o migliore di sth die Blume von etw. (literarisch) der schönste oder beste Teil von etw. kwiat sth (literacki) najlepszy lub najlepszy fragment sth tsvetok sth (literaturnyy) luchshaya ili luchshaya chast' sth цветок sth (литературный) лучшая или лучшая часть sth  
0781170  (某事物的)最佳部分,祷华;精英  (mǒu shìwù de) zuì jiā bùfèn, dǎo huá; jīngyīng  (某事物的)最佳部分,禱华; 精英  (某 事物 的) 最佳 部分, 禱 华; 精英  (某 事物 的) 最佳 部分, 禱 华; 精英  (某 事物 的) 最佳 部分, 禱 华; 精英  (某 事物 的) 最佳 部分, 禱 华; 精英  (某 事物 的) 精英 部分, 禱 华; 精英  (某 事物 的) 最佳 部分, 禱 华; 精英  (mǒu shì wù de) zuì jiā bù fēn, dǎo huá; jīng yīng  (某 事物 的) 最佳 部分, 禱 华; 精英  
0781171 (植物或树木) (zhíwù huò shùmù) (of a plant or tree (d'une plante ou d'un arbre (de uma planta ou árvore (de una planta o árbol (di una pianta o di un albero (einer Pflanze oder eines Baumes (rośliny lub drzewa (rasteniya ili dereva (растения или дерева  
0781172  花草树木  huācǎo shùmù  花草树木  树木 树木  花草 树木  花草 树木  花草 树木  花草 树木  花草 树木  huā cǎo shù mù  花草 树木  
0781173 生产花卉 shēngchǎn huāhuì to produce flowers  produire des fleurs para produzir flores para producir flores per produrre fiori Blumen produzieren do produkcji kwiatów proizvodit' tsvety производить цветы  
0781174 开花 kāihuā 开花 开花 开花 开花 开花 开花 开花 kāi huā 开花  
0781175 同义词绽放 tóngyìcí zhànfàng synonym bloom synonyme fleur sinônimo de floração sinónimo flor sinonimo di fioritura Synonym blühen synonim rozkwit sinonim tsveteniya синоним цветения  
0781176 这种特殊的花朵在七月 zhè zhǒng tèshū de huāduǒ zài qī yuè This particular variety flowers in july Cette variété particulière fleurit en juillet Esta variedade particular floresce em julho Esta variedad particular florece en julio. Questa particolare varietà fiori nel mese di luglio Diese besondere Sorte blüht im Juli Te szczególne ró? Owe kwiaty w lipcu Etot osobyy tsvet tsvetov v iyule Этот особый цвет цветов в июле  
0781177 这个品种七月开花 zhège pǐnzhǒng qī yuè kāihuā 这个品种七月开花 开花 品种 七月 开花 这个 品种 七月 开花 这个 品种 七月 开花 这个 品种 七月 开花 这个 品种 七月 开花 这个 品种 七月 开花 zhè gè pǐn zhǒng qī yuè kāi huā 这个 品种 七月 开花  
0781178 早开花春天的灯泡 zǎo kāihuā chūntiān de dēngpào early flowering spring bulbs bulbes de printemps à floraison précoce bulbos de primavera de floração precoce bulbos de primavera de floración temprana lampadine a primavera fiorente frühblühende Frühlingszwiebeln wczesne kwitnienie żarówki wiosny ranniye tsvetkovyye pruzhinnyye lampy ранние цветковые пружинные лампы  
0781179 早开花的春季鳞茎植物 zǎo kāihuā de chūnjì línjīng zhíwù 早开花的春季鱗茎植物 植物 开花 的 春季 鱗茎 植物 早 开花 的 春季 鱗茎 植物 早 开花 的 春季 鱗茎 植物 早 开花 的 春季 鱗茎 植物 早 开花 的 春季 鱗茎 植物 早 开花 的 春季 鱗茎 植物 zǎo kāi huā de chūn jì lín jīng zhí wù 早 开花 的 春季 鱗茎 植物  
0781180 早开花春天的灯泡 zǎo kāihuā chūntiān de dēngpào 早开花春天的灯泡 灯泡 开花 的 的 灯泡 早 开花 春天 的 灯泡 早 开花 春天 的 灯泡 早 开花 春天 的 灯泡 早 开花 春天 的 灯泡 早 开花 春天 的 灯泡 zǎo kāi huā chūn tiān de dēng pào 早 开花 春天 的 灯泡  
0781181 (文学)发展成功 (wénxué) fāzhǎn chénggōng (literary) to develop and become successful  (littéraire) à développer et à réussir (literário) para desenvolver e tornar-se bem sucedido (literario) para desarrollar y tener éxito (letteraria) per sviluppare e diventare successo (literarisch) entwickeln und erfolgreich werden (literacki), aby rozwijać się i odnosić sukcesy (literaturnyy), chtoby razvivat'sya i stanovit'sya uspeshnym (литературный), чтобы развиваться и становиться успешным  
0781182 成熟;繁荣;兴旺 chéngshú; fánróng; xīngwàng 成熟;繁荣; 兴旺  成熟; 繁荣; 兴旺 成熟; 繁荣; 兴旺 成熟; 繁荣; 兴旺 成熟; 繁荣; 兴旺 兴旺; 繁荣; 兴旺 成熟; 繁荣; 兴旺 chéng shú; fán róng; xìng wàng 成熟; 繁荣; 兴旺  
0781183 (文学)发展成功 (wénxué) fāzhǎn chénggōng (文学)发展成功 (文学) 发展 成功 (文学) 发展 成功 (文学) 发展 成功 (文学) 发展 成功 (文学) 发展 成功 (文学) 发展 成功 (wén xué) fā zhǎn chéng gōng (文学) 发展 成功  
0781184 同义词开花 tóngyìcí kāihuā synonym blossom synonyme fleur sinônimo de flor sinónimo de flor sinonimo fiore Synonymblüte synonim blossom sinonimnyy tsvet синонимный цвет  
0781185 花朵以有吸引力的方式安排切花的艺术 huāduǒ yǐ yǒu xīyǐn lì de fāngshì ānpái qiēhuā de yìshù flower arranging  the art of arranging cut flowers in an attractive way fleur arrangeant l'art d'arranger des fleurs coupées d'une manière attrayante arranjos de flores para organizar as flores cortadas de forma atrativa Flor arreglando el arte de organizar las flores cortadas de una manera atractiva. fiore organizzare l'arte di organizzare i fiori tagliati in modo attraente Blumen arrangieren die Kunst, Schnittblumen attraktiv zu arrangieren kwiat aranżujący sztukę układania ciętych kwiatów w atrakcyjny sposób tsvetok, ustraivayushchiy iskusstvo organizatsii srezannykh tsvetov privlekatel'nym sposobom цветок, устраивающий искусство организации срезанных цветов привлекательным способом  
0781186  雇花  gù huā  雇花  花 花  雇 花  花 花  雇 花  花 花  雇 花  gù huā  雇 花  
0781187 花坛在一个花园/庭院或花园里生长的公园里 huātán zài yīgè huāyuán/tíngyuàn huò huāyuán lǐ shēngzhǎng de gōngyuán lǐ flower bed  a piece of ground in a garden/yard or park where flowers are grown lit de fleurs un morceau de sol dans un jardin / cour ou un parc où les fleurs sont cultivées cama de flor um pedaço de chão em um jardim / quintal ou parque onde as flores são cultivadas cama de flores un pedazo de suelo en un jardín / patio o parque donde se cultivan flores un letto di fiori un pezzo di terra in un giardino / cortile o in un parco dove i fiori sono coltivati Blumenbeet ein Stück Boden in einem Garten / Garten oder Park, wo Blumen wachsen Kwiat łóżko kawałek ziemi w ogrodzie / parku lub parku, gdzie rosną kwiaty tsvetnik, kusok zemli v sadu / dvore ili park, gde vyrashchivayutsya tsvety цветник, кусок земли в саду / дворе или парк, где выращиваются цветы  
0781188  花坛  huā tán  花坛   花坛  花坛  花坛  花坛  花坛  花坛  huā tán  花坛  
0781189 花朵装饰着花朵的花朵 huāduǒ zhuāngshìzhe huāduǒ de huāduǒ flowered  decorated with patterns of flowers fleuri décoré de motifs de fleurs florido decorado com padrões de flores floreado decorado con patrones de flores fiorito decorato con motivi di fiori geblümt mit Blumenmuster ozdobiony wzorami kwiatów ukrashennyy tsvetami s tsvetami украшенный цветами с цветами  
0781190 饰有花丼图案的 shì yǒu huā jǐng tú'àn de 饰有花丼图案的 饰有花丼图案的 饰 有 花 丼 图案 的 饰 有 花 丼 图案 的 饰 有 花 丼 图案 的 饰 有 花 丼 图案 的 饰 有 花 丼 图案 的 shì yǒu huā jǐng tú àn de 饰 有 花 丼 图案 的  
0781191 花朵装饰着花朵的花朵 huāduǒ zhuāngshìzhe huāduǒ de huāduǒ 花朵装饰着花朵的花朵 花朵 装饰 着 花朵 的 花朵 花朵 装饰 着 花朵 的 花朵 花朵 装饰 着 花朵 的 花朵 花朵 装饰 着 花朵 的 花朵 花朵 装饰 着 花朵 的 花朵 花朵 装饰 着 花朵 的 花朵 huā duǒ zhuāng shì zhe huā duǒ de huā duǒ 花朵 装饰 着 花朵 的 花朵  
0781192 开花植物有花的时间 kāihuā zhíwù yǒu huā de shíjiān flowering  the time when a plant has flowers floraison du temps où une plante a des fleurs florescendo o tempo em que uma planta tem flores floración el momento en que una planta tiene flores fiorisce il tempo in cui una pianta ha fiori Blütezeit, wenn eine Pflanze Blumen hat kwitnienie czasu, kiedy roślina ma kwiaty tsveteniye vremeni, kogda rasteniye imeyet tsvety цветение времени, когда растение имеет цветы  
0781193  开花时节  kāihuā shíjié  开花时节  时节 时节  开花 时节  时节 时节  开花 时节  时节 时节  开花 时节  kāi huā shí jié  开花 时节  
0781194  开花植物有花的时间  kāihuā zhíwù yǒu huā de shíjiān  开花植物有花的时间  时间 植物 有 花 的 时间  开花 植物 有 花 的 时间  开花 植物 有 花 的 时间  开花 植物 有 花 的 时间  开花 植物 有 花 的 时间  开花 植物 有 花 的 时间  kāi huā zhí wù yǒu huā de shí jiān  开花 植物 有 花 的 时间  
0781195 〜sth的时候,特别是艺术,音乐,科学等新时期,达到了最完整,最成功的发展阶段 〜sth de shíhòu, tèbié shì yìshù, yīnyuè, kēxué děng xīn shíqí, dádàole zuì wánzhěng, zuì chénggōng de fǎ zhǎn jiēduàn 〜of sth the time when sth, especially a period of new ideas in art, music, science, etc., reaches its most complete and successful stage of development  Du moment où qch, en particulier une période de nouvelles idées dans l'art, la musique, la science, etc., atteint son stade de développement le plus complet et le plus réussi Por um período de tempo em que, especialmente um período de novas idéias em arte, música, ciência, etc., atinge seu estágio de desenvolvimento mais completo e bem-sucedido ~ De este momento en que algo, especialmente un período de nuevas ideas en el arte, la música, la ciencia, etc., alcanza su etapa de desarrollo más completa y exitosa Il momento in cui lo sth, in particolare un periodo di nuove idee in arte, musica, scienza, ecc., Raggiunge la sua fase di sviluppo più completa e di successo Vor allem die Zeit der neuen Ideen in Kunst, Musik, Wissenschaft usw. erreicht die vollständigste und erfolgreichste Entwicklungsstufe ~ Sth czas, kiedy sth, zwłaszcza okres nowych pomysłów w sztuce, muzyce, nauce itp., Osiąga swój najbardziej kompletny i pomyślny etap rozwoju V to vremya, kogda sth, osobenno period novykh idey v iskusstve, muzyke, nauke i t. D., Dostigayet svoyey naiboleye polnoy i uspeshnoy stadii razvitiya В то время, когда sth, особенно период новых идей в искусстве, музыке, науке и т. Д., Достигает своей наиболее полной и успешной стадии развития  
0781196 (新思想,艺术,音乐,科学等的)繁荣时期,鼎盛时期花盆由塑料或粘土制成的容器,用于种植植物 (xīn sīxiǎng, yìshù, yīnyuè, kēxué děng de) fánróng shíqí, dǐngshèng shíqí huā pén yóu sùliào huò niántǔ zhì chéng de róngqì, yòng yú zhòngzhí zhíwù (新思想、艺术、:音乐、科学等的)繁荣时期,鼎盛时期 flower pot  a container made of plastic or clay for growing plants in  (新思想, 艺术, 音乐, 科学 等 的) 繁荣 时期, 鼎盛 时期  pot de fleurs un contenant en plastique ou en argile pour la culture de plantes (新思想, 艺术,: 音乐, 科学 等 的) 繁荣 时期, 鼎盛 时期 pote de flores um recipiente feito de plástico ou argila para cultivar plantas em (新思想, 艺术,: 音乐, 科学 等 的) 繁荣 时期, 鼎盛 时期 maceta un contenedor de plástico o arcilla para plantas en crecimiento (新思想, 艺术: 音乐, 科学 等 的) 繁荣 时期, 鼎盛 时期 vaso da fiori contenitore in plastica o argilla per coltivare piante in (新思想, 艺术,: 音乐, 科学 等 的) 繁荣 时期, 鼎盛 时期 Blumentopf ein Behälter aus Plastik oder Ton (新思想, 艺术: 音乐, 科学 等 的) 繁荣 时期, 鼎盛 时期 donica doniczkowa roślina z tworzywa sztucznego lub gliny uprawa rośliny w (xīn sī xiǎng, yì shù,: yīn lè, kē xué děng de) fán róng shí qī, dǐng shèng shí qī tsvetochnyy gorshok konteyner iz plastika ili gliny dlya vyrashchivaniya rasteniy v (新思想, 艺术,: 音乐, 科学 等 的) 繁荣 时期, 鼎盛 时期 цветочный горшок контейнер из пластика или глины для выращивания растений в  
0781197 花盆 huā pén 花盆   pot de fleurs un contenant en plastique ou en argile pour la culture de plantes 花盆 花盆 花盆 花盆 花盆 huā pén 花盆  
0781198 花力与20世纪60年代和70年代初相信年轻人相关的文化,相信和平与反对战争 huā lì yǔ 20 shìjì 60 niándài hé 70 niándài chū xiāngxìn niánqīng rén xiāngguān de wénhuà, xiāngxìn hépíng yǔ fǎnduì zhànzhēng flower power  the culture connected with young people of the 1960s and early 1970s who believed in love ■ and peace and were against war  flower power la culture liée aux jeunes des années 60 et du début des années 1970 qui croyaient en l'amour et la paix et étaient contre la guerre o poder das flores a cultura ligada aos jovens da década de 1960 e início da década de 1970 que acreditavam no amor e na paz e estavam contra a guerra el poder de las flores, la cultura conectada con los jóvenes de los años sesenta y principios de los setenta, que creían en el amor y la paz y estaban en contra de la guerra fiorisce la cultura connessa con i giovani degli anni '60 e nei primi anni '70 che credevano nell'amore e nella pace e contro la guerra Flower Power die Kultur, die mit jungen Menschen der 1960er und frühen 1970er Jahre verbunden war, die an Liebe und Frieden glaubten und gegen den Krieg waren kwiatowa kultura związana z młodymi ludźmi lat sześćdziesiątych i wczesnych lat 70-tych, którzy uwierzyli w miłość ■ i pokoju oraz przeciwko wojnie kul'turnaya kul'tura, svyazannaya s molodezh'yu 1960-kh i nachala 1970-kh godov, kotoryye verili v lyubov' i mir i byli protiv voyny культурная культура, связанная с молодежью 1960-х и начала 1970-х годов, которые верили в любовь и мир и были против войны  
0781199 花之力(20世纪60年代和70年代初期年轻人信奉爱与和平,反对战争的文化取向) huā zhī lì (20 shìjì 60 niándài hé 70 niándài chūqí niánqīng rén xìnfèng ài yǔ hépíng, fǎnduì zhànzhēng de wénhuà qǔxiàng) 花之力(20世纪60年代和70年代初期年轻人信奉爱与和平、反对战争的文化取向) 花之力(20世纪60年代和70年代初期年轻人信奉爱与和平、反对战争的文化取向) 花 之 力 (20 世纪 60 年代 和 70 年代 初期 年轻人 信奉 爱 与 和平, 反对 战争 的 文化 取向) 花 之 力 (20 世纪 60 年代 y 70 年代 初期 年轻人 信奉 爱 与 和平, 反对 战争 的 文化 取向) 花 之 力 (20 世纪 60 年代 和 70 年代 初期 年轻人 信奉 爱 与 和平, 反对 战争 的 文化 取向) </s> 之 力 (20 世纪 60 年代 和 70 </s> 初期 </s> </s> </s> </s>, 反对 战争 的 文化 取向) 花 之 力 (20 世纪 60 年代 和 70 年代 初期 年轻人 信奉 爱 与 和平, 反对 战争 的 文化 取向) huā zhī lì (20 shì jì 60 nián dài hé 70 nián dài chū qī nián qīng rén xìn fèng ài yǔ hé píng, fǎn duì zhàn zhēng de wén huà qǔ xiàng) 花 之 力 (20 世纪 60 年代 和 70 年代 初期 年轻人 信奉 爱 与 和平, 反对 战争 的 文化 取向)  
0781200 鲜花盛开,装饰着鲜花图片 xiānhuā shèngkāi, zhuāngshìzhe xiānhuā túpiàn flowery covered with flowers or decorated with pictures of flowers fleuri couvert de fleurs ou décoré de photos de fleurs florido coberto com flores ou decorado com fotos de flores Flores cubiertas de flores o decoradas con fotos de flores. fiorita coperta di fiori o decorata con quadri di fiori blumig mit Blumen bedeckt oder mit Blumenblättern dekoriert kwiecista ozdobiona kwiatami lub ozdobiona obrazami kwiatów tsvetochnyy, pokrytyy tsvetami ili ukrashennyy kartinami tsvetov цветочный, покрытый цветами или украшенный картинами цветов  
0781201 覆盖着花的;饰以花卉图形的 fùgàizhe huā de; shì yǐ huāhuì túxíng de 覆盖着花的;饰以花卉图形的 覆盖着花的;饰以花卉图形的 覆盖 着 花 的; 饰 以 花卉 图形 的 覆盖着花的;饰以花卉图形的 覆盖 着 花 的; 饰 以 花卉 图形 的 覆盖着花的;饰以花卉图形的 覆盖 着 花 的; 饰 以 花卉 图形 的 fù gài zhe huā de; shì yǐ huā huì tú xíng de 覆盖 着 花 的; 饰 以 花卉 图形 的  
0781202  嗅到或品尝花  xiù dào huò pǐncháng huā  smelling or tasting of flowers   odeur ou dégustation de fleurs  cheiro ou degustação de flores  olor o sabor a flores  odore o degustazione di fiori  Riechen oder Schmecken von Blumen  pachnące lub smakujące kwiaty  obonyaniye ili degustatsiya tsvetov  обоняние или дегустация цветов  
0781203 花香的;花味的 huāxiāng de; huā wèi de 花香的;花味的  花香的;花味的  花香 的; 花 味 的 花香 的; 花 味 的 花香 的; 花 味 的 花香 的; 花 味 的 花香 的; 花 味 的 huā xiāng de; huā wèi de 花香 的; 花 味 的  
0781204  (通常不赞成)(言语或写作  (tōngcháng bù zànchéng)(yányǔ huò xiězuò  (usually disapproving) (of speech or writing  (généralement désapprouvant) (de la parole ou de l'écriture  (geralmente reprovador) (de fala ou escrita  (generalmente desaprobación) (de habla o escritura  (di solito disapprovazione) (di discorso o di scrittura  (meist missbilligend) (von Sprache oder Schrift  (zwykle dezaprobaty) (mowy lub pisania  (obychno neodobritel'no) (rechi ili pis'ma  (обычно неодобрительно) (речи или письма  
0781205  言语文字  yányǔ wénzì  言语文字  言语 文字  言语 文字  言语 文字  言语 文字  字 文字  言语 文字  yán yǔ wén zì  言语 文字  
0781206 太过复杂;没有以清晰简单的方式表达过分复杂费解的;华而不实的 tàiguò fùzá; méiyǒu yǐ qīngxī jiǎndān de fāngshì biǎodá guòfèn fùzá fèijiě de; huá'érbùshí de too complicated; not expressed in a clear and simple way 过分复杂费解的; 华而不实的 trop compliqué; pas exprimé d'une manière claire et simple 过分 复杂 费解 的; 华而不实 的 muito complicado; não expresso de forma clara e simples 过分 复杂 费解 的; 华而不实 的 demasiado complicado; no expresada de forma clara y simple 过分 复杂 费解 的; 华而不实 的 troppo complicato; non espresso in modo chiaro e semplice 过分 复杂 费解 的; 华而不实 的 zu kompliziert; nicht klar und einfach ausgedrückt 过分 复杂 费解 的; 华而不实 的 zbyt skomplikowane; nie wyrażone w jasny i prosty sposób 过分 复杂 费解 的 华而不实 的 slishkom slozhno; ne vyrazhayetsya yasnym i prostym sposobom guò fēn fù zá fèi jiě de; huá ér bù shí de слишком сложно; не выражается ясным и простым способом 过分 复杂 费解 的; 华而不实 的  
0781207 飞行的pp fēixíng de pp flown pp of fly volé pp de la mouche voou pp de mosca pp volados de mosca volo pp di mosca geflogene pp der Fliege samolot lecący proletel pp letat' пролетел pp летать  
0781208 流动增加工资或改善工作条件,因为已经有类似的工作 liúdòng zēngjiā gōngzī huò gǎishàn gōngzuò tiáojiàn, yīn wéi yǐjīng yǒu lèisì de gōngzuò flow on  an increase in pay or an improvement in working conditions that is made because one has already been given in a similar job flux sur une augmentation de salaire ou une amélioration des conditions de travail qui est faite parce qu'on a déjà été donné dans un emploi similaire fluir em um aumento de salário ou uma melhoria nas condições de trabalho que é feita porque já foi dado em um trabalho similar fluya en un aumento de sueldo o una mejora en las condiciones de trabajo que se realiza porque uno ya ha sido dado en un trabajo similar flusso di un aumento della retribuzione o di un miglioramento delle condizioni di lavoro che è fatto perché è già stato dato in un lavoro simile eine Erhöhung der Bezahlung oder eine Verbesserung der Arbeitsbedingungen, die vorgenommen wird, weil man bereits eine vergleichbare Arbeit erhalten hat przepływ na wzrost płac lub poprawę warunków pracy, ponieważ jest to już zrobione w podobnej pracy potok pri uvelichenii zarabotnoy platy ili uluchsheniye usloviy truda, kotoroye proizvoditsya, poskol'ku uzhe bylo dano analogichnoye zadaniye поток при увеличении заработной платы или улучшение условий труда, которое производится, поскольку уже было дано аналогичное задание  
0781209 顺势加薪,顺势改善工作条件(因大势所趋) shùnshì jiā xīn, shùnshì gǎishàn gōngzuò tiáojiàn (yīn dàshìsuǒqū) 顺势加薪,顺势改善工作条件(因大势所趋) 顺势加薪,顺势改善工作条件(因大势所趋) 顺势 加薪, 顺势 改善 工作 条件 (因 大势所趋) 顺势 加薪, 顺势 改善 工作 条件 (因 大势所趋) 顺势 加薪, 顺势 改善 工作 条件 (因 大势所趋) 顺势 加薪, 顺势 改善 工作 条件 (因 大势所趋) 顺势 加薪, 顺势 改善 工作 条件 (因 大势所趋) shùn shì jiā xīn, shùn shì gǎi shàn gōng zuò tiáo jiàn (yīn dà shì suǒ qū) 顺势 加薪, 顺势 改善 工作 条件 (因 大势所趋)  
0781210  效果流等是由于其他因素而发生的  xiàoguǒ liú děng shì yóuyú qítā yīnsù ér fāshēng de  flow on effects, etc are ones that happen as a result of sth else  flux sur les effets, etc sont ceux qui se produisent à la suite de qch autre  fluxo de efeitos, etc. são aqueles que acontecem como resultado de outro  Flujo de efectos, etc. son los que ocurren como resultado de algo más  flusso su effetti, ecc sono quelli che accadono come risultato di sth altro  fließen auf Effekte, etc. sind diejenigen, die als Folge von etw stoßen  przepływ na skutki, itp. to te, które zdarzają się w wyniku sth else  potok po effektam i t. d. - eto te, kotoryye proiskhodyat v rezul'tate  поток по эффектам и т. д. - это те, которые происходят в результате  
0781211  (效应等)顺势的  (xiàoyìng děng) shùnshì de  (效应等)顺势的  (效应 等) 顺势 的  (效应 等) 顺势 的  (效应 等) 顺势 的  (效应 等) 顺势 的  (效应 等) 顺势 的  (效应 等) 顺势 的  (xiào yīng děng) shùn shì de  (效应 等) 顺势 的  
0781212 I I fI oz fI oz fI oz fI oz fI oz Unzen fIz fz oz fz oz  
0781213  (书写形式)液量盎旬  (shūxiě xíngshì) yè liáng àng xún  (书写形式)液量盎旬  (书写 形式) 液 量 盎 旬  (书写 形式) 液 量 盎 旬  (书写 形式) 液 量 盎 旬  (书写 形式) 液 量 盎 旬  (书写 形式) 旬 量 盎 旬  (书写 形式) 液 量 盎 旬  (shū xiě xíng shì) yè liàng àng xún  (书写 形式) 液 量 盎 旬  
0781214 加8盎司水 jiā 8 àngsī shuǐ Add 8 fl oz water Ajouter 8 onces d'eau Adicione 8 fl oz de água Agrega 8 fl oz de agua Aggiungere 8 fl oz Füge 8 fl oz Wasser hinzu Dodać 8 fl oz wody Dobavit' 8-litrovuyu vodu Добавить 8-литровую воду  
0781215 加8液量盎司水 jiā 8 yè liáng àngsī shuǐ 加8液量盎司水 加 8 液 量 盎司 水 加 8 液 量 盎司 水 加 8 液 量 盎司 水 加 8 液 量 盎司 水 水 8 液 量 盎司 水 加 8 液 量 盎司 水 jiā 8 yè liàng àng sī shuǐ 加 8 液 量 盎司 水  
0781216 流感(通常是流感)(也是正式流感)感染性疾病,如非常糟糕的感冒,导致发烧,疼痛和虚弱 liúgǎn (tōngcháng shì liúgǎn)(yěshì zhèngshì liúgǎn) gǎnrǎn xìng jíbìng, rú fēicháng zāogāo de gǎnmào, dǎozhì fāshāo, téngtòng hé xūruò flu (often the flu) (also formal influenza) an infectious disease like a very bad cold, that causes fever, pains and weakness la grippe (souvent la grippe) (aussi la grippe formelle) une maladie infectieuse comme un très mauvais rhume, qui cause de la fièvre, des douleurs et de la faiblesse gripe (muitas vezes a gripe) (também influenza formal) uma doença infecciosa como um resfriado muito ruim, que causa febre, dores e fraqueza gripe (a menudo gripe) (también gripe formal) una enfermedad infecciosa como un resfriado muy fuerte, que causa fiebre, dolores y debilidad influenza (spesso l'influenza) (anche influenza formale) una malattia infettiva come un freddo molto brutto, che provoca febbre, dolori e debolezza Grippe (oft die Grippe) (auch formale Grippe) eine Infektionskrankheit wie eine sehr schlimme Erkältung, die Fieber, Schmerzen und Schwäche verursacht grypa (często grypa) (aczkolwiek oficjalna grypa) choroba zakaźna jak bardzo zła temperatura, która powoduje gorączkę, bóle i osłabienie gripp (chasto gripp) (takzhe formal'nyy gripp) infektsionnoye zabolevaniye, takoye kak ochen' plokhoy kholod, vyzyvayushchiy likhoradku, boli i slabost' грипп (часто грипп) (также формальный грипп) инфекционное заболевание, такое как очень плохой холод, вызывающий лихорадку, боли и слабость  
0781217  流行性感冒,流感  liúxíng xìng gǎnmào, liúgǎn  流行性感冒;流感  流行性感冒; 流感  流行性感冒; 流感  流行性感冒; 流感  流行性感冒; 流感  流行性感冒; 流感  流行性感冒; 流感  liú xíng xìng gǎn mào; liú gǎn  流行性感冒; 流感  
0781218 全家有流感 quánjiā yǒu liúgǎn The whole family has the flu Toute la famille a la grippe Toda a família tem gripe Toda la familia tiene gripe Tutta la famiglia ha l'influenza Die ganze Familie hat die Grippe Cała rodzina ma grypę U vsey sem'i gripp У всей семьи грипп  
0781219 全家都患流感 quánjiā dōu huàn liúgǎn 全家都患流感 流感 都 患 流感 全家 都 患 流感 全家 都 患 流感 全家 都 患 流感 流感 都 患 流感 全家 都 患 流感 quán jiā dōu huàn liú gǎn 全家 都 患 流感  
0781220  她有流感  tā yǒu liúgǎn  She's got flu  Elle a la grippe  Ela tem gripe  Ella tiene gripe  Ha influenza  Sie hat Grippe  Jest grypa  U neye gripp  У нее грипп  
0781221 她患上了流感 tā huàn shàngle liúgǎn 她患上了流感 流感 患上 了 流感 她 患上 了 流感 流感 患上 了 流感 她 患上 了 流感 流感 患上 了 流感 她 患上 了 流感 tā huàn shàng le liú gǎn 她 患上 了 流感  
0781222 流感,流感(-bb - )(非正式)做坏事或犯错误 liúgǎn, liúgǎn (-bb - )(fēi zhèngshì) zuò huàishì huò fàn cuòwù flub, flubb(-bb-)(informal) to do sth badly or make a mistake  flubb, flubb (-bb -) (informel) faire mal ou faire une erreur flub, flubb (-bb -) (informal) para fazer algo mal ou cometer um erro flub, flubb (-bb-) (informal) para hacer algo mal o cometer un error flub, flubb (-bb -) (informale) per fare sth male o fare un errore flub, flubb (-bb -) (informell) etw schlecht machen oder einen Fehler machen flub, flubb (-bb -) (nieformalny) do czynienia źle lub popełnić błąd flub, flubb (-bb -) (neformal'no), chtoby sdelat' eto plokho ili sdelat' oshibku flub, flubb (-bb -) (неформально), чтобы сделать это плохо или сделать ошибку  
0781223 搞坏;搞糟;犯错误 gǎo huài; gǎo zāo; fàn cuòwù 搞坏;搞糟;犯错误 搞坏; 搞糟; 犯错误 搞坏; 搞糟; 犯错误 搞坏; 搞糟; 犯错误 搞坏; 搞糟; 犯错误 犯错误; 搞糟; 犯错误 搞坏; 搞糟; 犯错误 gǎo huài; gǎo zāo; fàn cuò wù 搞坏; 搞糟; 犯错误  
0781224 流感,流感(-bb - )(非正式)做坏事或犯错误 liúgǎn, liúgǎn (-bb - )(fēi zhèngshì) zuò huàishì huò fàn cuòwù 流感,流感(-bb - )(非正式)做坏事或犯错误 流感, 流感 (-bb -) (非正式) 做 坏事 或 犯错误 流感, 流感 (-bb -) (非正式) 做 坏事 或 犯错误 流感, 流感 (-bb -) (非正式) 做 坏事 或 犯错误 流感, 流感 (-bb -) (非 正 式) 做 坏事 或 犯错误 犯错误, 流感 (-bb -) (非正式) 做 坏事 或 犯错误 流感, 流感 (-bb -) (非正式) 做 坏事 或 犯错误 liú gǎn, liú gǎn (-bb -) (fēi zhèng shì) zuò huài shì huò fàn cuò wù 流感, 流感 (-bb -) (非正式) 做 坏事 或 犯错误  
0781225 同义词fluff,bungle tóngyìcí fluff,bungle synonym fluff,bungle synonyme fluff, bungle sinonimo de pelúcia, bungle sinónimo pelusa, chapucero sinfonia fluff, bungle Synonym fluff, bungle synonim puch, bungle sinonim pukh, sgustki синоним пух, сгустки  
0781226 她流淌了这首歌的第一首歌 tā liútǎngle zhè shǒu gē de dì yī shǒu gē She flubbed the first line of the song Elle a flanché la première ligne de la chanson Ela flauta a primeira linha da música Ella hizo flak la primera línea de la canción Ha fluttuato la prima riga della canzone Sie flubbed die erste Zeile des Liedes Ona flubbed pierwszej linii piosenki Ona provela pervuyu liniyu pesni Она провела первую линию песни  
0781227 她把第一行歌词唱错了 tā bǎ dì yī xíng gēcí chàng cuòle 她把第一行歌词唱错了 她把第一行歌词唱错了 她 把 第一 行 歌词 唱 错 了 她 把 第一 行 歌词 唱 错 了 她 把 第一 行 歌词 唱 错 了 她 把 第一 行 歌词 唱 错 了 她 把 第一 行 歌词 唱 错 了 tā bǎ dì yī xíng gē cí chàng cuò le 她 把 第一 行 歌词 唱 错 了  
0781228 (也是V)flub (yěshì V)flub (also V) flub (aussi V) flub (também V) flub (también V) flub (anche V) flub (auch V) flub (również V) (takzhe V) (также V)  
0781229 波动〜(A和B之间)在大小,数量,质量等方面频繁变化,特别是从一个极端到另一个极端 bōdòng〜(A hé B zhī jiān) zài dàxiǎo, shùliàng, zhìliàng děng fāngmiàn pínfán biànhuà, tèbié shì cóng yīgè jíduān dào lìng yīgè jíduān fluctuate 〜(between A and B) to change frequently in size, amount, quality, etc.,espe­cially from one extreme to another  fluctuer (entre A et B) pour changer fréquemment de taille, de quantité, de qualité, etc., surtout d'un extrême à l'autre flutuar ~ (entre A e B) para mudar freqüentemente em tamanho, quantidade, qualidade, etc., especialmente de um extremo para outro fluctúan ~ (entre A y B) para cambiar frecuentemente en tamaño, cantidad, calidad, etc., especialmente de un extremo a otro fluttuare ~ (tra A e B) per cambiare spesso nelle dimensioni, quantità, qualità, ecc., soprattutto da un estremo all'altro fluktuieren ~ (zwischen A und B), um sich häufig in Größe, Menge, Qualität usw. zu ändern, insbesondere von einem Extrem zu einem anderen wahań ~ (między A i B) często zmienia się w wielkości, ilości, jakości itp., szczególnie z jednego na drugi koleblyutsya ~ (mezhdu A i B), chtoby chasto menyat'sya po razmeru, kolichestvu, kachestvu i t. d., osobenno ot odnoy kraynosti k drugoy колеблются ~ (между A и B), чтобы часто меняться по размеру, количеству, качеству и т. д., особенно от одной крайности к другой  
0781230 (大小,数量,质量 (dàxiǎo, shùliàng, zhìliàng (大小 、数量 、质量 (大小, 数量, 质量 (大小, 数量, 质量 (大小, 数量, 质量 (大小, 数量, 质量 (大小, 数量, 质量 (大小, 数量, 质量 (dà xiǎo, shù liàng, zhì liàng (大小, 数量, 质量  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx