|
A |
B |
C |
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
|
|
|
flophouse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0779001 |
在海底,森林等地面 |
Zài
hǎidǐ, sēnlín děng dìmiàn |
the ground at the bottom of the
sea, a forest, etc |
zemlya
na dne morya, les i t. d. |
земля
на дне моря,
лес и т. д. |
0779002 |
(海等的)底;(森林等的)地面 |
(hǎi
děng de) dǐ;(sēnlín děng de) dìmiàn |
(海等的)底;(森林等的)地面 |
(hǎi
děng de) dǐ; (sēn lín děng de) de miàn |
(海 等 的)
底; (森林 等 的) 地面 |
0779003 |
海洋/山谷/洞穴/森林地板 |
hǎiyáng/shāngǔ/dòngxué/sēnlín
dìbǎn |
the ocean /valley/cave/forest
floor |
okean
/ dolina / peshchera / les |
океан
/ долина /
пещера / лес |
0779004 |
洋/谷/洞底;森林的地面 |
yáng/gǔ/dòng
dǐ; sēnlín dì dìmiàn |
洋/谷/洞底;森林的地面 |
yáng
/ gǔ / dòng dǐ; sēn lín de de miàn |
洋 / 谷 /
洞底; 森林 的 地面 |
0779005 |
海洋/山谷/洞穴/森林地板 |
hǎiyáng/shāngǔ/dòngxué/sēnlín
dìbǎn |
海洋/山谷/洞穴/森林地板 |
hǎi
yáng / shān gǔ / dòng xué / sēn lín de bǎn |
海洋 /
山谷 / 洞穴 / 森林 地板 |
0779006 |
在议会等 |
zài
yìhuì děng |
in parliament,etc |
v
parlamente i t. d. |
в
парламенте
и т. д. |
0779007 |
议会等 |
yìhuì
děng |
议会等 |
yì
huì děng |
议会 等 |
0779008 |
在议会等 |
zài
yìhuì děng |
在议会等 |
zài
yì huì děng |
在 议会
等 |
0779009 |
在举行讨论或辩论的大楼的一部分,特别是议会的地板上;参加讨论或辩论的人 |
zài
jǔxíng tǎolùn huò biànlùn de dàlóu de yībùfèn, tèbié shì yìhuì
dì dìbǎn shàng; cānjiā tǎolùn huò biànlùn de rén |
the floor
the part of a building where discussions or debates are held,
especially in a parliament; the people who attend a discussion or debate |
slovo
- chast' zdaniya, gde provodyatsya obsuzhdeniya ili debaty, osobenno v
parlamente; lyudi, kotoryye poseshchayut diskussiyu ili debaty |
слово
- часть
здания, где
проводятся
обсуждения
или дебаты,
особенно в
парламенте;
люди,
которые
посещают
дискуссию
или дебаты |
0779010 |
议员席;全在议贞;全体与会者 |
yìyuán
xí; quán zài yì zhēn; quántǐyùhuì zhě |
议员席;全在议貞;全体与会者 |
yì
yuán xí; quán zài yì zhēn; quán tǐ yǔ huì zhě |
议员 席;
全 在 议 貞; 全体
与会者 |
0779011 |
反对派政治家在议会的地板上登记了他们的抗议活动 |
fǎnduì
pài zhèngzhì jiā zài yìhuì dì dìbǎn shàng dēngjìle tāmen
de kàngyì huódòng |
Opposition politicians
registered their protest on the floor of the House |
Politiki
oppozitsii zaregistrirovali svoy protest na polu doma |
Политики
оппозиции
зарегистрировали
свой
протест на
полу дома |
0779012 |
反对党从政者在议院的议员席提出了抗议 |
fǎnduìdǎng
cóngzhèng zhě zài yìyuàn de yìyuán xí tíchūle kàngyì |
反对党从政者在议院的议员席提出了抗议 |
fǎn
duì dǎng cóng zhèng zhě zài yì yuàn de yì yuán xí tí chū le
kàng yì |
反对党
从政 者 在 议院 的 议员
席 提出 了 抗议 |
0779013 |
我们现在将从地板上提出任何问题 |
wǒmen
xiànzài jiāng cóng dìbǎn shàng tíchū rènhé wèntí |
We will now take any questions
from the floor |
Teper'
my voz'mem lyubyye voprosy s pola |
Теперь
мы возьмем
любые
вопросы с
пола |
0779014 |
现在我们将接受会众席上的任何提问 |
xiànzài
wǒmen jiāng jiēshòu huìzhòng xí shàng de rènhé tíwèn |
现在我们将接受会众席上的任何提问 |
xiàn
zài wǒ men jiāng jiē shòu huì zhòng xí shàng de rèn hé tí wèn |
现在
我们 将 接受 会 众 席上
的 任何 提问 |
0779015 |
我们现在将从地板上提出任何问题 |
wǒmen
xiànzài jiāng cóng dìbǎn shàng tíchū rènhé wèntí |
我们现在将从地板上提出任何问题 |
wǒ
men xiàn zài jiāng cóng de bǎn shàng tí chū rèn hé wèn tí |
我们
现在 将从 地板 上 提出
任何 问题 |
0779016 |
工作区域 |
gōngzuò
qūyù |
area for work |
oblast'
dlya raboty |
область
для работы |
0779017 |
工作区 |
gōngzuò
qū |
工作区 |
gōng
zuò qū |
工作 区 |
0779018 |
建筑物内的场地用于建筑物的一个区域 |
jiànzhú
wù nèi de chǎngdì yòng yú jiànzhú wù de yīgè qūyù |
an area in a building that is used for a
particular activity
(建筑物内的)场地 |
oblast'
v zdanii, kotoraya ispol'zuyetsya dlya opredelennogo vida deyatel'nosti (jiàn
zhù wù nèi de) chǎng de |
область
в здании,
которая
используется
для
определенного
вида
деятельности
(建筑物 内 的) 场地 |
0779019 |
在联交所的地板上(=交易发生的地方) |
zài
lián jiāo suǒ dì dìbǎn shàng (=jiāoyì fāshēng
dì dìfāng) |
on the floor of the Stock
Exchange (= where trading takes place) |
na
dne fondovoy birzhi (= pri torgovle) |
на
дне
фондовой
биржи (= при
торговле) |
0779020 |
在证券交易所的交易厅 |
zài
zhèngquàn jiāoyì suǒ de jiāoyì tīng |
在证券交易所的交易厅 |
zài
zhèng quàn jiāo yì suǒ de jiāo yì tīng |
在
证券交易所 的 交易 厅 |
0779021 |
另见舞池,工厂车间,车间 |
lìng
jiàn wǔchí, gōngchǎng chējiān, chējiān |
see also dance floor, factory
floor,shop floor |
sm.
takzhe tantspol, zavodskoy etazh, tsekh |
см.
также
танцпол,
заводской
этаж, цех |
0779022 |
工资/价格 |
gōngzī/jiàgé |
for wages/prices |
dlya
zarabotnoy platy / tsen |
для
заработной
платы / цен |
0779023 |
工资;物价 |
gōngzī;
wùjià |
工资;物价 |
gōng
zī; wù jià |
工资;
物价 |
0779024 |
最低水平允许工资或价格 |
zuìdī
shuǐpíng yǔnxǔ gōngzī huò jiàgé |
the lowest level allowed for
wages or prices |
samyy
nizkiy uroven', razreshennyy dlya zarabotnoy platy ili tsen |
самый
низкий
уровень,
разрешенный
для заработной
платы или
цен |
0779025 |
(工资或物价的)最低额,底价 |
(gōngzī
huò wùjià de) zuìdī é, dǐjià |
(工资或物价
的)最低额,底价 |
(gōng
zī huò wù jià de) zuì dī é, dǐ jià |
(工资
或 物价 的) 最低 额,
底价 |
0779026 |
价格已经下降(=跌到非常低的水平) |
jiàgé
yǐjīng xiàjiàng (=diē dào fēicháng dī de
shuǐpíng) |
prices have gone through the
floor (=fallen to a very low level) |
tseny
proshli cherez pol (= upal do ochen' nizkogo urovnya) |
цены
прошли
через пол (=
упал до
очень низкого
уровня) |
0779027 |
物价已经探底 |
wùjià
yǐjīng tàn dǐ |
物价已经探底 |
wù
jià yǐ jīng tàn dǐ |
物价
已经 探底 |
0779028 |
比较天花板 |
bǐjiào
tiānhuābǎn |
compare ceiling |
sravnit'
potolok |
сравнить
потолок |
0779029 |
在讨论或辩论中获得/给予/发表/获得/给予/有权发言的权利 |
zài
tǎolùn huò biànlùn zhōng
huòdé/jǐyǔ/fābiǎo/huòdé/jǐyǔ/yǒu quán
fāyán de quánlì |
get/be given/bave the floor to
get/be given/ have the right to speak during a discussion or debate |
poluchit'
/ poluchit' / osvobodit' slovo, chtoby poluchit' / poluchit' / imet' pravo
vystupat' vo vremya obsuzhdeniya ili debatov |
получить
/ получить /
освободить
слово, чтобы
получить /
получить /
иметь право
выступать
во время
обсуждения
или дебатов |
0779030 |
(讨论或辩论中)取得发言权 |
(tǎolùn
huò biànlùn zhōng) qǔdé fāyán quán |
(讨论或辩论中)取得发言权 |
(tǎo
lùn huò biàn lùn zhōng) qǔ dé fā yán quán |
(讨论 或
辩论 中) 取得 发言权 |
0779031 |
在讨论或辩论期间发言,特别是很长时间,以至于没有人能说什么 |
zài
tǎolùn huò biànlùn qíjiān fāyán, tèbié shì hěn cháng
shíjiān, yǐ zhìyú méiyǒu rén néng shuō shénme |
hold the floor to speak during
a discussion or debate, especially for a long time so that nobody else is
able to say anything |
derzhite
slovo, chtoby govorit' vo vremya diskussii ili debatov, osobenno v techeniye
dolgogo vremeni, chtoby nikto ne mog nichego skazat' |
держите
слово, чтобы
говорить во
время дискуссии
или дебатов,
особенно в
течение долгого
времени,
чтобы никто
не мог
ничего сказать |
0779032 |
(尤指使他人无法发言) |
(yóu
zhǐshǐ tārén wúfǎ fāyán) |
发言;
长篇大论地发言.(尤指使他人无法发言) |
fā
yán; zhǎng piān dà lùn de fā yán. (yóu zhǐ shǐ
tā rén wú fǎ fā yán) |
发言;
长篇大论 地 发言. (尤
指使 他人 无法 发言) |
0779033 |
在地板上开始跳舞跳舞 |
zài
dìbǎn shàng kāishǐ tiàowǔ tiàowǔ |
take (to) the floor to start
dancing on a dance floor |
voz'mite
(chtoby) pol, chtoby nachat' tantsevat' na tantspole |
возьмите
(чтобы) пол,
чтобы
начать
танцевать
на танцполе |
0779034 |
(在舞池)开始跳舞 |
(zài
wǔchí) kāishǐ tiàowǔ |
(在舞池)开始跳舞 |
(zài
wǔ chí) kāi shǐ tiào wǔ |
(在 舞池)
开始 跳舞 |
0779035 |
在地板上开始跳舞跳舞 |
zài
dìbǎn shàng kāishǐ tiàowǔ tiàowǔ |
在地板上开始跳舞跳舞 |
zài
de bǎn shàng kāi shǐ tiào wǔ tiào wǔ |
在 地板
上 开始 跳舞 跳舞 |
0779036 |
夫人为晚上的最后一场舞蹈发了言 |
fūrén
wéi wǎnshàng de zuìhòu yī chǎng wǔdǎo fāle yán |
Couples took the floor for the
last dance of the evening |
Pary
vzyali slovo za posledniy tanets vechera |
Пары
взяли слово
за
последний
танец вечера |
0779037 |
双双对对开始跳晚会的最后一支舞 |
shuāngshuāng
duì duì kāishǐ tiào wǎnhuì de zuìhòu yī zhī wǔ |
双双对对开始跳晚会的最后一支舞 |
shuāng
shuāng duì duì kāi shǐ tiào wǎn huì de zuì hòu yī
zhī wǔ |
双双 对
对 开始 跳 晚会 的 最后
一支 舞 |
0779038 |
用sb(非正式的)擦拭/拖动地板,在争论或比赛中完全击败sb |
yòng
sb(fēi zhèngshì de) cāshì/tuō dòng dìbǎn, zài
zhēnglùn huò bǐsài zhōng wánquán jíbài sb |
wipe/mop the floor with sb
(informal) to defeat sb completely in an argument or a competition |
vytrite
/ vymoyte pol s pomoshch'yu sb (neofitsial'nyy), chtoby polnost'yu pobedit'
sb v spore ili sorevnovanii |
вытрите
/ вымойте пол
с помощью sb
(неофициальный),
чтобы
полностью
победить sb в
споре или
соревновании |
0779039 |
(在辩论或竞赛中)彻底打败对手,把对手打得一败涂地 |
(zài
biànlùn huò jìngsài zhōng) chèdǐ dǎbài duìshǒu, bǎ
duìshǒu dǎ dé yībàitúde |
(在辩论或竞赛中)彻底打败对手,把对手打得一败涂地 |
(zài
biàn lùn huò jìng sài zhōng) chè dǐ dǎ bài duì shǒu,
bǎ duì shǒu dǎ dé yī bài tú de |
(在
辩论 或 竞赛 中) 彻底
打败 对手, 把 对手 打得
一败涂地 |
0779040 |
用SB(非正式的)擦拭/拖动地板,在争论或比赛中完全击败某人 |
yòng
SB(fēi zhèngshì de) cāshì/tuō dòng dìbǎn, zài
zhēnglùn huò bǐsài zhōng wánquán jíbài mǒu rén |
用sb(非正式的)擦拭/拖动地板,在争论或比赛中完全击败sb |
yòng
SB (fēi zhèng shì de) cā shì / tuō dòng de bǎn, zài
zhēng lùn huò bǐ sài zhōng wán quán jī bài S.B. |
用 SB
(非正式 的) 擦拭 / 拖动
地板, 在 争论 或 比赛
中 完全 击败 С.Б. |
0779041 |
更多在一楼 |
gèng
duō zài yī lóu |
more at ground floor |
bol'she
na pervom etazhe |
больше
на первом
этаже |
0779042 |
惊喜/混淆 |
jīngxǐ/hùnxiáo |
surprise/confuse |
udivleniye
/ zaputyvat' |
удивление
/ запутывать |
0779043 |
惊奇,困惑 |
jīngqí,
kùnhuò |
惊奇;困惑 |
jīng
qí; kùn huò |
惊奇;
困惑 |
0779044 |
惊讶或混淆sb,以便他们不知道该说什么或做什么 |
jīngyà
huò hùnxiáo sb, yǐbiàn tāmen bù zhīdào gāi shuō
shénme huò zuò shénme |
to surprise or confuse sb so that they are
not sure what to say or do |
udivit'
ili zaputat' sb, chtoby oni ne byli uvereny, chto skazat' ili sdelat' |
удивить
или
запутать sb,
чтобы они не
были уверены,
что сказать
или сделать |
0779045 |
使惊奇;使困惑 |
shǐ
jīngqí; shǐ kùnhuò |
使惊奇;使困惑 |
shǐ
jīng qí; shǐ kùn huò |
使 惊奇;
使 困惑 |
0779046 |
击中中 |
jí
zhòng zhōng |
hit 击中 |
khit
jī zhōng |
хит
击中 |
0779047 |
击败他们,特别是在运动中(尤指体育运动中)击倒,打倒 |
jíbài
tāmen, tèbié shì zài yùndòng zhōng (yóu zhǐ tǐ yù yùndòng
zhōng) jí dǎo, dǎdǎo |
to make sb fall down by hitting them,
especially in a sport
(尤指体育运动中)击倒,打倒 |
sdelat'
sb padeniyem, udariv ikh, osobenno v sporte (yóu zhǐ tǐ yù yùn dòng
zhōng) jī dào, dǎ dào |
сделать
sb падением,
ударив их,
особенно в спорте
(尤 指 体育运动 中)
击倒, 打倒 |
0779048 |
建筑/房 |
jiànzhú/fáng |
building/room |
zdaniye
/ pomeshcheniye |
здание
/ помещение |
0779049 |
建筑物,房间 |
jiànzhú
wù, fángjiān |
建筑物;房间 |
jiàn
zhù wù; fáng jiān |
建筑物;
房间 |
0779050 |
提供一个建筑物或房间的地板 |
tígōng
yīgè jiànzhú wù huò fángjiān dì dìbǎn |
to provide a building or room with a floor |
predostavit'
zdaniye ili komnatu s polom |
предоставить
здание или
комнату с
полом |
0779051 |
给...安装地板;给...铺设地面 |
gěi...
Ānzhuāng dìbǎn; gěi... Pūshè dìmiàn |
给…
安装地板;给…铺设地面 |
gěi
... ān zhuāng de bǎn; gěi ... pù shè de miàn |
给 ...
安装 地板; 给 ... 铺设
地面 |
0779052 |
提供一个建筑物或房间的地板 |
tígōng
yīgè jiànzhú wù huò fángjiān dì dìbǎn |
提供一个建筑物或房间的地板 |
tí
gōng yī gè jiàn zhù wù huò fáng jiān de de bǎn |
提供
一个 建筑物 或 房间 的
地板 |
0779053 |
英国/美国 |
yīngguó/měiguó |
british/american |
Britanskaya
/ Amerikanskaya |
Британская
/
Американская |
0779054 |
英国/美国英语 |
yīngguó/měiguó
yīngyǔ |
英国/美国英语 |
yīng
guó / měi guó yīng yǔ |
英国 /
美国 英语 |
0779055 |
地板 |
dìbǎn |
floor |
pol |
пол |
0779056 |
在街道一层楼的楼层是一楼,一层是一楼,一层是地下室,也是公共建筑的下层。 |
zài
jiēdào yī céng lóu de lóucéng shì yī lóu, yī céng shì
yī lóu, yī céng shì dìxiàshì, yěshì gōnggòng jiànzhú de
xiàcéng. |
In the floor of a building at street level is
the ground floor, the one above it is the first floor and the one below it is
the basement, or lower ground floor in a public building. |
V
polu zdaniya na urovne ulitsy nakhoditsya pervyy etazh, odin nad nim - pervyy
etazh, a pod nim podval ili nizhniy etazh v obshchestvennom zdanii. |
В
полу здания
на уровне
улицы
находится
первый этаж,
один над ним -
первый этаж,
а под ним
подвал или
нижний этаж
в
общественном
здании. |
0779057 |
在英国英语中,地面的楼层叫 |
Zài
yīngguó yīngyǔ zhòng, dìmiàn de lóucéng jiào |
在英国英语中,地面的楼层叫 |
zài
yīng guó yīng yǔ zhōng, de miàn de lóu céng jiào |
在 英国
英语 中, 地面 的 楼层
叫 |
0779058 |
在街道一层楼的楼层是一楼,上面一层是一楼,下面的是地下室,或公共建筑的下层 |
zài
jiēdào yī céng lóu de lóucéng shì yī lóu, shàngmiàn yī
céng shì yī lóu, xiàmiàn de shì dìxiàshì, huò gōnggòng jiànzhú de
xiàcéng |
在街道一层楼的楼层是一楼,上面一层是一楼,下面的是地下室,或公共建筑的下层 |
zài
jiē dào yī céng lóu de lóu céng shì yī lóu, shàng miàn yī
céng shì yī lóu, xià miàn de shì de xià shì, huò gōng gòng jiàn zhù
de xià céng |
在 街道
一层 楼 的 楼层 是
一楼, 上面 一层 是
一楼, 下面 的 是
地下室, 或 公共 建筑 的
下层 |
0779059 |
一楼 |
yī
lóu |
ground floor |
pervyy
etazh |
первый
этаж |
0779060 |
上面一层叫 |
shàngmiàn
yī céng jiào |
上面一层叫 |
shàng
miàn yī céng jiào |
上面
一层 叫 |
0779061 |
第一层 |
dì
yī céng |
first floor |
vtoroy
etazh |
второй
этаж |
0779062 |
下面一层叫 |
xiàmiàn
yī céng jiào |
下面一层叫 |
xià
miàn yī céng jiào |
下面
一层 叫 |
0779063 |
地下室 |
dìxiàshì |
basement |
podval |
подвал |
0779064 |
或在公共建筑中叫 |
huò
zài gōnggòng jiànzhú zhōng jiào |
或在公共建筑中叫 |
huò
zài gōng gòng jiàn zhù zhōng jiào |
或 在
公共 建筑 中 叫 |
0779065 |
地下较低 |
dìxià
jiào dī |
lower ground floor |
nizhniy
nizhniy etazh |
нижний
нижний этаж |
0779066 |
在街道的楼层通常叫做一楼,其中一层是二楼,下面的是地下室。在公共建筑中,街道的地板也可以称为底层 |
zài
jiēdào de lóucéng tōngcháng jiàozuò yī lóu, qízhōng
yī céng shì èr lóu, xiàmiàn de shì dìxiàshì. Zài gōnggòng jiànzhú
zhōng, jiēdào dì dìbǎn yě kěyǐ chēng wèi
dǐcéng |
In the floor at street level is usually called
the first floor, the one above it is the second floor and the one below it is
the basement. In public buildings the floor at street level can also be
called the ground floor |
V
polu na urovne ulitsy obychno nazyvayut pervyy etazh, odin nad nim - vtoroy
etazh, a pod nim podval. V obshchestvennykh zdaniyakh etazh na urovne ulitsy
takzhe mozhno nazvat' pervym etazhom |
В
полу на
уровне
улицы
обычно
называют
первый этаж,
один над ним -
второй этаж,
а под ним подвал.
В
общественных
зданиях
этаж на уровне
улицы также
можно
назвать
первым этажом |
0779067 |
在北美英语中,地面的一层通常叫 |
zài
běiměi yīngyǔ zhòng, dìmiàn de yī céng
tōngcháng jiào |
在北美英语中,地面的一层通常叫 |
zài
běi měi yīng yǔ zhōng, de miàn de yī céng
tōng cháng jiào |
在 北美
英语 中, 地面 的 一层
通常 叫 |
0779068 |
第一层 |
dì
yī céng |
first floor |
vtoroy
etazh |
второй
этаж |
0779069 |
上面一层叫 |
shàngmiàn
yī céng jiào |
上面一层叫 |
shàng
miàn yī céng jiào |
上面
一层 叫 |
0779070 |
二楼 |
èr
lóu |
second floor |
vtoroy
etazh |
второй
этаж |
0779071 |
下面一层叫 |
xiàmiàn
yī céng jiào |
下面一层叫 |
xià
miàn yī céng jiào |
下面
一层 叫 |
0779072 |
地下室 |
dìxiàshì |
basement |
podval |
подвал |
0779073 |
在公共建筑中,地面的一层亦可称为 |
zài
gōnggòng jiànzhú zhōng, dìmiàn de yī céng yì kě
chēng wèi |
在公共建筑中,地面的一层亦可称为 |
zài
gōng gòng jiàn zhù zhōng, de miàn de yī céng yì kě
chēng wèi |
在 公共
建筑 中, 地面 的 一层
亦可 称为 |
0779074 |
一楼 |
yī
lóu |
ground floor |
pervyy
etazh |
первый
этаж |
0779075 |
在楼层注意 |
zài
lóucéng zhùyì |
note at storey |
obratite
vnimaniye na etazh |
обратите
внимание на
этаж |
0779076 |
地板在木地板上长长的一块木头 |
dìbǎn
zài mù dìbǎn shàng zhǎng zhǎng de yīkuài mùtou |
floorboard a long flat piece of wood in a wooden floor |
doska
dlya pola dlinnyy ploskiy kusok dereva v derevyannom polu |
доска
для пола
длинный
плоский
кусок дерева
в
деревянном
полу |
0779077 |
木质地板条 |
mùzhí
dìbǎn tiáo |
木质地板条 |
mù
zhì de bǎn tiáo |
木质
地板 条 |
0779078 |
裸/抛光地板 |
luǒ/pāoguāng
dìbǎn |
bare/polished floorboards |
golyye
/ polirovannyye polovitsy |
голые
/
полированные
половицы |
0779079 |
素面/打了蜡的地板 |
sùmiàn/dǎle
là dì dìbǎn |
素面/
打了蜡的地板 |
sù
miàn / dǎ le là de de bǎn |
素 面 / 打
了 蜡 的 地板 |
0779080 |
(=)地板 |
(=)
dìbǎn |
(=)floor |
(=)
Pol |
(=) Пол |
0779081 |
一个汽车地板 |
yīgè
qìchē dìbǎn |
a car floorboard |
napol'naya
doska |
напольная
доска |
0779082 |
汽车底板 |
qìchē
dǐbǎn |
汽车底板 |
qì
chē dǐ bǎn |
汽车
底板 |
0779083 |
他脚踏到地板上(=很快)他猛踩油门飞行驾驶 |
tā
jiǎo tà dào dìbǎn shàng (=hěn kuài) tā měng cǎi
yóumén fēixíng jiàshǐ |
He had his foot to the
floorboard (= was going very fast)
他猛踩油门飞速驾驶 |
U
nego byla noga na polovinu (= shel ochen' bystro) tā měng cǎi
yóu mén fēi sù jià shǐ |
У
него была
нога на
половину (=
шел очень
быстро) 他 猛
踩油门 飞速 驾驶 |
0779084 |
地板布用于清洁地板 |
dìbǎn
bù yòng yú qīngjié dìbǎn |
floor-cloth a cloth for
cleaning floors |
tryapochnaya
tkan' dlya chistki polov |
тряпочная
ткань для
чистки
полов |
0779085 |
擦地布 |
cā
dì bù |
擦地布 |
cā
de bù |
擦 地
布 |
0779086 |
用于制作房间地板的地板材料 |
yòng
yú zhìzuò fángjiān dìbǎn dì dìbǎn cáiliào |
flooring material used to make the floor of a
room |
material
dlya pola, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya pola komnaty |
материал
для пола,
используемый
для изготовления
пола
комнаты |
0779087 |
铺室内地面的材料 |
pù
shìnèi dìmiàn de cáiliào |
铺室内地面的材料 |
pù
shì nèi de miàn de cái liào |
铺 室内
地面 的 材料 |
0779088 |
乙烯基/木地板 |
yǐxī
jī/mù dìbǎn |
vinyl/wooden flooring |
vinil
/ derevyannyy pol |
винил
/ деревянный
пол |
0779089 |
乙烯基塑料/木地板 |
yǐxī
jī sùliào/mù dìbǎn |
乙烯基塑料
/ 木地板 |
yǐ
xī jī sù liào / mù de bǎn |
乙烯基
塑料 / 木 地板 |
0779090 |
厨房/浴室地板 |
chúfáng/yùshì
dìbǎn |
kitchen/bathroom flooring |
poly
dlya kukhni / vannoy |
полы
для кухни /
ванной |
0779091 |
厨房/浴室地砖 |
chúfáng/yùshì
dìzhuān |
厨房/浴室地砖 |
chú
fáng / yù shì de zhuān |
厨房 /
浴室 地 砖 |
0779092 |
落地灯=标准灯 |
luòdìdēng
=biāozhǔn dēng |
floor lamp = standard lamp |
torsher
= standartnaya lampa |
торшер
=
стандартная
лампа |
0779093 |
同义词同义词辨析 |
tóngyìcí
tóngyìcí biànxī |
synonyms同义词辨析 |
sinonimy
tóng yì cí biàn xī |
синонимы
同义词 辨析 |
0779094 |
地板 |
dìbǎn |
floor |
pol |
пол |
0779095 |
地面 |
dìmiàn |
ground |
zemlya |
земля |
0779096 |
土地 |
tǔdì |
land |
zemel'nyye
uchastki |
земельные
участки |
0779097 |
地球 |
dìqiú |
earth |
Zemlya |
Земля |
0779098 |
泥 |
ní |
soil |
pochva |
почва |
0779099 |
这些都是您走过的表面的话。 |
zhèxiē
dōu shì nín zǒuguò de biǎomiàn dehuà. |
These are all words for the
surface that you walk on. |
Eto
vse slova dlya poverkhnosti, na kotoroy vy idete. |
Это
все слова
для
поверхности,
на которой вы
идете. |
0779100 |
以上各词均指地面 |
Yǐshàng
gè cí jūn zhǐ dìmiàn |
以上各词均指地面 |
yǐ
shàng gè cí jūn zhǐ de miàn |
以上 各
词 均 指 地面 |
0779101 |
在你走过的房间的表面上 |
Zài
nǐ zǒuguò de fángjiān de biǎomiàn shàng |
floor the surface of a room
that you walk on |
pokroyte
poverkhnost' komnaty, v kotoruyu vy idete |
покройте
поверхность
комнаты, в
которую вы
идете |
0779102 |
指室内地板,堆面 |
zhǐ
shìnèi dìbǎn, duī miàn |
指室内地板、堆面 |
zhǐ
shì nèi de bǎn, duī miàn |
指 室内
地板, 堆 面 |
0779103 |
她坐在地板上看电视 |
tā
zuò zài dìbǎn shàng kàn diànshì |
she was sitting on the floor
watching TV |
ona
sidela na polu, smotrya televizor |
она
сидела на
полу, смотря
телевизор |
0779104 |
她坐在地板上看电视 |
tā
zuò zài dìbǎn shàng kàn diànshì |
她坐在地板上看电视 |
tā
zuò zài de bǎn shàng kàn diàn shì |
她 坐在
地板 上看 电视 |
0779105 |
地面(通常是地面)地球的坚实的表面,你走路 |
dìmiàn
(tōngcháng shì dìmiàn) dìqiú de jiānshí de biǎomiàn, nǐ
zǒulù |
ground (often the ground) the
solid surface of the earth, that you walk on |
(chasto
zemlya) tverdoy poverkhnosti zemli, kotoruyu vy idete |
(часто
земля)
твердой
поверхности
земли, которую
вы идете |
0779106 |
(舍作地面) |
(shě
zuò dìmiàn) |
(舍作 the ground ) |
(shě
zuò zemlya) |
(舍 作
земля) |
0779107 |
指室外地,地面 |
zhǐ
shì wàidì, dìmiàn |
指室外地、地面 |
zhǐ
shì wài de, de miàn |
指 室外
地, 地面 |
0779108 |
我发现她躺在地上 |
wǒ
fāxiàn tā tǎng zài dìshàng |
I found her lying on the ground |
YA
nashel yeye lezhashchey na zemle |
Я
нашел ее
лежащей на
земле |
0779109 |
我发现她躺在池上 |
wǒ
fāxiàn tā tǎng zài chíshàng |
我发现她躺在池上 |
wǒ
fā xiàn tā tǎng zài chí shàng |
我 发现
她 躺在 池上 |
0779110 |
火箭在离开地面几秒钟后坠毁 |
huǒjiàn
zài líkāi dìmiàn jǐ miǎo zhōng hòu zhuìhuǐ |
The rocket crashed a few seconds after
it left the ground |
Raketa
upala cherez neskol'ko sekund posle togo, kak ona pokinula zemlyu |
Ракета
упала через
несколько
секунд после
того, как она
покинула
землю |
0779111 |
火箭离开地面几秒钟便坠毁了 |
huǒjiàn
líkāi dìmiàn jǐ miǎo zhōng biàn zhuìhuǐle |
火箭离开地面几秒钟便坠毁了 |
huǒ
jiàn lí kāi de miàn jǐ miǎo zhōng biàn zhuì huǐ le |
火箭
离开 地面 几 秒钟 便
坠毁 了 |
0779112 |
火箭在离开地面几秒钟后坠毁 |
huǒjiàn
zài líkāi dìmiàn jǐ miǎo zhōng hòu zhuìhuǐ |
火箭在离开地面几秒钟后坠毁 |
huǒ
jiàn zài lí kāi de miàn jǐ miǎo zhōng hòu zhuì huǐ |
火箭 在
离开 地面 几 秒钟 后
坠毁 |
0779113 |
将不是海的地球的地面着陆 |
jiāng
bùshì hǎi dì dìqiú dì dìmiàn zhuólù |
land the surface of the earth that is not
sea |
zemlyu
zemli, kotoraya ne yavlyayetsya morem |
землю
земли,
которая не
является
морем |
0779114 |
指陆地,大地 |
zhǐ
lùdì, dàdì |
指陆地、大地 |
zhǐ
lù de, dà de |
指 陆地,
大地 |
0779115 |
这是要再次回到旱地 |
zhè
shì yào zàicì huí dào hàndì |
it was to be back on dry land
again |
on
snova dolzhen byl vernut'sya na sushu |
он
снова
должен был
вернуться
на сушу |
0779116 |
回到陆地上真好 |
huí
dào lùdì shàng zhēn hǎo |
回到陆地上真好 |
huí
dào lù de shàng zhēn hǎo |
回到
陆地 上 真好 |
0779117 |
他们在海上和陆地上都战斗 |
tāmen
zài hǎishàng hé lùdì shàng dū zhàndòu |
they fought both at sea and on
land |
oni
srazhalis' kak v more, tak i na sushe |
они
сражались
как в море,
так и на суше |
0779118 |
他们在海上和陆上都打过仗 |
tāmen
zài hǎishàng hé lù shàng dū dǎguò zhàng |
他们在海上和陆上都打过仗 |
tā
men zài hǎi shàng hé lù shàng dōu dǎ guò zhàng |
他们 在
海上 和 陆上 都 打过 仗 |
0779119 |
地球(通常是地球)由岩石,土壤,沙子等制成的世界的坚实的表面 |
dìqiú
(tōngcháng shì dìqiú) yóu yánshí, tǔrǎng, shāzi děng
zhì chéng de shìjiè de jiānshí de biǎomiàn |
earth (often the earth) the
solid surface of the world that is made of rock, soil, sand, etc. |
zemlya
(chasto zemlya) tverdaya poverkhnost' mira, kotoraya sdelana iz kamnya,
pochvy, peska i t. d. |
земля
(часто земля)
твердая
поверхность
мира,
которая
сделана из
камня, почвы,
песка и т. д. |
0779120 |
(常作地球)指大地,陆地,地面 |
(cháng
zuò dìqiú) zhǐ dàdì, lùdì, dìmiàn |
(常作 the earth.)
指大地、陆地、地面 |
(cháng
zuò zemlya.) zhǐ dà de, lù de, de miàn |
(常 作
земля.) 指 大地,
陆地, 地面 |
0779121 |
随着卡车靠近,你可以感觉到地震 |
suízhe
kǎchē kàojìn, nǐ kěyǐ gǎnjué dào dìzhèn |
you could feel the earth shake
as the truck came closer |
vy
mogli pochuvstvovat', kak zemlya tryasetsya, kogda gruzovik priblizilsya |
вы
могли
почувствовать,
как земля
трясется,
когда
грузовик
приблизился |
0779122 |
卡车开近时可感觉到地面在震动 |
kǎchē
kāi jìn shí kě gǎnjué dào dìmiàn zài zhèndòng |
卡车开近时可感觉到地面在震动 |
kǎ
chē kāi jìn shí kě gǎn jué dào de miàn zài zhèn dòng |
卡车 开
近 时 可 感觉到 地面 在
震动 |
0779123 |
地面,土地或地球 |
dìmiàn,
tǔdì huò dìqiú |
ground,land or earth |
zemlya,
zemlya ili zemlya |
земля,
земля или
земля |
0779124 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
用 |
0779125 |
地面, |
dìmiàn, |
ground、 |
zemlya, |
земля, |
0779126 |
土地 |
tǔdì |
land |
zemel'nyye
uchastki |
земельные
участки |
0779127 |
还是 |
háishì |
还是 |
hái
shì |
还是 |
0779128 |
地球? |
dìqiú? |
earth? |
Zemlya? |
Земля? |
0779129 |
地面是当您不在建筑物或车辆中时,您行走的固体表面的正常字词。如果要引起对地面的岩石,土壤等的注意,可以使用地球,但是也可以在这些例子中使用地面。只有当你想与大海对比时,才会使用土地。
* |
Dìmiàn
shì dāng nín bùzài jiànzhú wù huò chēliàng zhòng shí, nín
xíngzǒu de gùtǐ biǎomiàn de zhèngcháng zì cí. Rúguǒ yào
yǐnqǐ duì dìmiàn de yánshí, tǔrǎng děng de zhùyì,
kěyǐ shǐyòng dìqiú, dànshì yě kěyǐ zài
zhèxiē lìzi zhōng shǐyòng dìmiàn. Zhǐyǒu dāng
nǐ xiǎng yǔ dàhǎi duìbǐ shí, cái huì shǐyòng
tǔdì. * |
Ground is the normal word for
the solid surface that you walk on when you are not in a building or vehicle.
You can use earth if you want to draw attention to the rock, soil etc. that
the ground is made of, but ground can also be used in any of these examples.
Land is only used when you want to contrast it with the sea. * |
Zemlya
- eto normal'noye slovo dlya tverdoy poverkhnosti, na kotoroye
vy idete, kogda vy ne nakhodites' v zdanii ili transportnom sredstve. Vy
mozhete ispol'zovat' zemlyu, yesli khotite obratit' vnimaniye na skalu,
pochvu i t. D., Iz kotoroy sdelan zemlya, no zemlya mozhet takzhe
ispol'zovat'sya v lyubom iz etikh primerov. Zemlya ispol'zuyetsya tol'ko
togda, kogda vy khotite sravnit' yeye s morem. * |
Земля
- это
нормальное
слово для
твердой поверхности,
на которое
вы идете,
когда вы не
находитесь
в здании или
транспортном
средстве. Вы
можете
использовать
землю, если хотите
обратить
внимание на
скалу, почву
и т. Д., Из
которой
сделан
земля, но
земля может также
использоваться
в любом из
этих примеров.
Земля
используется
только
тогда, когда
вы хотите
сравнить ее
с морем. * |
0779130 |
地面 |
Dìmiàn |
ground |
zemlya |
земля |
0779131 |
为通用词,指建筑物或车辆外的地面。如果重点是构成大地的岩石,土壤等可用 |
wèi
tōngyòng cí, zhǐ jiànzhú wù huò chēliàng wài dì dìmiàn.
Rúguǒ zhòngdiǎn shì gòuchéng dàdì de yánshí, tǔrǎng
děng kěyòng |
为通用词,指建筑物或车辆外的地面。如果重
点是构成大地的岩石、土壤等可用 |
wèi
tōng yòng cí, zhǐ jiàn zhù wù huò chē liàng wài de de miàn. rú
guǒ zhòng diǎn shì gòu chéng dà de de yán shí, tǔ rǎng
děng kě yòng |
为 通用
词, 指 建筑物 或 车辆
外 的 地面. 如果 重 点
是 构成 大地 的 岩石,
土壤 等 可用 |
0779132 |
地球 |
dìqiú |
earth |
Zemlya |
Земля |
0779133 |
表示,不过 |
biǎoshì,
bùguò |
表示,不过 |
biǎo
shì, bù guò |
表示,
不过 |
0779134 |
地面 |
dìmiàn |
ground |
zemlya |
земля |
0779135 |
亦可用于此义。 |
yì
kěyòng yú cǐ yì. |
亦可用于此义。 |
yì
kě yòng yú cǐ yì. |
亦可
用于 此 义. |
0779136 |
土地 |
Tǔdì |
land |
zemel'nyye
uchastki |
земельные
участки |
0779137 |
只在与海对比时使用 |
zhǐ
zài yǔ hǎi duìbǐ shí shǐyòng |
只在与海对比时使用 |
zhǐ
zài yǔ hǎi duì bǐ shí shǐ yòng |
只 在 与
海 对比 时 使用 |
0779138 |
土地(文学)一个国家;一片土地 |
tǔdì
(wénxué) yīgè guójiā; yīpiàn tǔdì |
soil (literary) a country; an
area of land |
pochvennaya
(literaturnaya) strana; zemel'nyy uchastok |
почвенная
(литературная)
страна;
земельный
участок |
0779139 |
指国土,领土,土地 |
zhǐ
guótǔ, lǐngtǔ, tǔdì |
指国土、领土、土地 |
zhǐ
guó tǔ, lǐng tǔ, tǔ de |
指 国土,
领土, 土地 |
0779140 |
这是我第一次踏上美国的土地 |
zhè
shì wǒ dì yī cì tà shàng měiguó de tǔdì |
It was the first time I had set
foot on American soil |
Eto
byl pervyy raz, kogda ya stupil na amerikanskuyu zemlyu |
Это
был первый
раз, когда я
ступил на
американскую
землю |
0779141 |
那是我第一次踏足美洲大地 |
nà
shì wǒ dì yī cì tàzú měizhōu dàdì |
那是我第一次踏足美洲大地 |
nà
shì wǒ dì yī cì tà zú měi zhōu dà de |
那 是 我
第 一次 踏足 美洲 大地 |
0779142 |
注意土壤的这种意义几乎总是用于非洲/英国/印度等土壤,意义上的短语 |
zhùyì
tǔrǎng de zhè zhǒng yìyì jīhū zǒng shì yòng yú
fēizhōu/yīngguó/yìndù děng tǔrǎng, yìyì shàng
de duǎnyǔ |
note This meaning of soil is
almost always used in the phrase on African/British/Indian, etc. soil,
meaning |
Primechaniye.
Etot smysl pochvy pochti vsegda ispol'zuyetsya vo fraze na afrikanskoy /
britanskoy / indiyskoy i t. d. pochve, chto oznachayet |
Примечание.
Этот смысл
почвы почти
всегда используется
во фразе на
африканской
/ британской /
индийской и
т. д. почве, что
означает |
0779143 |
*在非洲/英国/印度等。 |
*zài
fēizhōu/yīngguó/yìndù děng. |
*in Africa/Britain/lndia, etc.’ |
*
v Afrike / Velikobritanii / Indii i t. d. |
* в
Африке /
Великобритании
/ Индии и т. д. |
0779144 |
*注意土壤的这种意义几乎总是用于非洲/英国/印度等土壤,意义上的短语 |
*Zhùyì
tǔrǎng de zhè zhǒng yìyì jīhū zǒng shì yòng yú
fēizhōu/yīngguó/yìndù děng tǔrǎng, yìyì shàng
de duǎnyǔ |
*注意土壤的这种意义几乎总是用于非洲/英国/印度等土壤,意义上的短语 |
*
zhù yì tǔ rǎng de zhè zhǒng yì yì jǐ hū zǒng
shì yòng yú fēi zhōu / yīng guó / yìn dù děng tǔ
rǎng, yì yì shàng de duǎn yǔ |
* 注意
土壤 的 这种 意义 几乎
总是 用于 非洲 / 英国 /
印度 等 土壤, 意义 上
的 短语 |
0779145 |
*在非洲/英国/印度等* |
*zài
fēizhōu/yīngguó/yìndù děng* |
*在非洲/英国/印度等* |
*
zài fēi zhōu / yīng guó / yìn dù děng * |
* 在 非洲 /
英国 / 印度 等 * |
0779146 |
泥' |
ní' |
soil‘ |
pochva' |
почва' |
0779147 |
的这一含义凡乎总是用于 |
de
zhè yī hányì fán hū zǒng shì yòng yú |
的这一含义凡乎总是用于 |
de
zhè yī hán yì fán hū zǒng shì yòng yú |
的 这一
含义 凡 乎 总是 用于 |
0779148 |
在非洲/英国/印度土地上 |
zài
fēizhōu/yīngguó/yìndù tǔdì shàng |
on
African/British/Indian soil |
na
afrikanskoy / britanskoy / indiyskoy pochve |
на
африканской
/ британской /
индийской
почве |
0779149 |
等短语中,表示在非洲/英国/印度等 |
děng
duǎnyǔ zhòng, biǎoshì zài fēizhōu/yīngguó/yìndù
děng |
等短语中,表示在
非洲/英国/印度等 |
děng
duǎn yǔ zhōng, biǎo shì zài fēi zhōu /
yīng guó / yìn dù děng |
等 短语
中, 表示 在 非洲 / 英国 /
印度 等 |
0779150 |
模式和搭配 |
móshì
hé dāpèi |
patterns and collocations |
shablony
i kollokatsii |
шаблоны
и
коллокации |
0779151 |
在地板/地面/地面下 |
zài
dìbǎn/dìmiàn/dìmiàn xià |
under the floor/ground/earth |
pod
polom / zemley / zemley |
под
полом /
землей /
землей |
0779152 |
在地板上/地面/地面上 |
zài
dìbǎn shàng/dìmiàn/dìmiàn shàng |
on the floor/ground/earth |
na
polu / zemle / zemle |
на
полу / земле /
земле |
0779153 |
裸地板/地面/地面 |
luǒ
dìbǎn/dìmiàn/dìmiàn |
bare floor/ground/earth |
golyy
pol / zemlya / zemlya |
голый
пол / земля /
земля |
0779154 |
落地/落地/击中地面/地面 |
luòdì/luòdì/jí
zhòng dìmiàn/dìmiàn |
to drop to/fall to/hit the
floor/the ground/(the) earth |
padeniye
/ padeniye / popadaniye v pol / zemlya / (zemlya) |
падение
/ падение /
попадание в
пол / земля / (земля) |
0779155 |
到达地板/地面/土地 |
dàodá
dìbǎn/dìmiàn/tǔdì |
to reach the floor/the
ground/land |
dobrat'sya
do pola / zemli / zemli |
добраться
до пола /
земли / земли |
0779156 |
电视节目的现场指导负责照明的其他技术安排的负责人 |
diànshì
jiémù dì xiànchǎng zhǐdǎo fùzé zhàomíng de qítā jìshù
ānpái de fùzé rén |
floor manager the person responsible for the lighting and
other technical arrangements for a television production
(电视节目的 )
现场指导 |
napol'nyy
menedzher otvetstvennyy za osveshcheniye i drugiye tekhnicheskiye ustroystva
dlya televizionnogo proizvodstva (diàn shì jié mù de) xiàn
chǎng zhǐ dǎo |
напольный
менеджер
ответственный
за освещение
и другие
технические
устройства
для
телевизионного
производства
(电视 节目 的) 现场
指导 |
0779157 |
平面图(技术图,房间或建筑物的形状,如上所示,显示家具的位置等 |
píngmiàntú
(jìshù tú, fáng jiàn huò jiànzhú wù de xíngzhuàng, rúshàng suǒ shì,
xiǎnshì jiājù de wèizhì děng |
floor plan (technical a drawing
of the shape of a room or building, as seen from above, showing the position
of the furniture, etc |
plan
etazha (tekhnicheskiy chertezh formy komnaty ili zdaniya, kak vidno sverkhu,
s ukazaniyem polozheniya mebeli i t. d. |
план
этажа
(технический
чертеж
формы комнаты
или здания,
как видно
сверху, с
указанием
положения
мебели и т. д. |
0779158 |
楼层平面图 |
lóucéng
píngmiàntú |
楼层平面图 |
lóu
céng píng miàn tú |
楼层
平面图 |
0779159 |
在餐厅或俱乐部举行的歌手,舞者等的一系列表演 |
zài
cāntīng huò jùlèbù jǔxíng de gēshǒu, wǔ
zhě děng de yī xìliè biǎoyǎn |
floor showa a series of performances by
singers, dancers, etc. at a restaurant or club |
pol
demonstriruyet seriyu vystupleniy pevtsov, tantsorov i t. d. v restorane ili
klube |
пол
демонстрирует
серию
выступлений
певцов,
танцоров и т.
д. в
ресторане
или клубе |
0779160 |
(旅馆或疼总会的)系列表演 |
(lǚguǎn
huò téng zǒng huì de) xìliè biǎoyǎn |
(
旅馆或疼总会的)系列表演 |
(lǚ
guǎn huò téng zǒng huì de) xì liè biǎo yǎn |
(旅馆 或
疼 总会 的) 系列 表演 |
0779161 |
漂浮(也是floozie)(floozie){老式,非正式,不赞成)“一个女人与许多不同的男人有性关系 |
piāofú
(yěshì floozie)(floozie){lǎoshì, fēi zhèngshì, bù
zànchéng)“yīgè nǚrén yǔ xǔduō bùtóng de nánrén
yǒu xìng guānxì |
floozy (also floozie) (
floozies) {old fashioned, informal, disapproving) ' a woman who has sexual
relationships with many different men |
floozy
(takzhe floozie) (staromodnyy, neformal'nyy, neodobritel'nyy) «zhenshchina,
kotoraya imeyet seksual'nyye otnosheniya so mnogimi raznymi muzhchinami |
floozy
(также floozie)
(старомодный,
неформальный,
неодобрительный)
«женщина,
которая
имеет
сексуальные
отношения
со многими
разными
мужчинами |
0779162 |
荡妇 |
dàng
fù |
荡妇 |
dàng
fù |
荡妇 |
0779163 |
翻转动词扭曲 |
fānzhuǎn
dòngcí niǔqū |
flop verb
flopp |
flop-glagol
flopp |
флоп-глагол
flopp |
0779164 |
〜/
sth
/(下/后)坐在或躺在沉重而突然的方式,因为你很累 |
〜/
sth/(xià/hòu) zuò zài huò tǎng zài chénzhòng ér túrán de fāngshì,
yīnwèi nǐ hěn lèi |
~ into/on sth/ (down/back) to sit or lie
down in a heavy and sudden way because you are very tired |
~
v / na sth / (vniz / nazad), chtoby sidet' ili lezhat' tyazhelym i
neozhidannym obrazom, potomu chto vy ochen' ustali |
~ в /
на sth / (вниз /
назад), чтобы
сидеть или
лежать
тяжелым и
неожиданным
образом,
потому что
вы очень
устали |
0779165 |
(因疲惫而)猛然坐下,沉重地躺下 |
(yīn
píbèi ér) měngrán zuò xià, chénzhòng dì tǎng xià |
(因疲惫而)猛然坐下,沉重地躺下 |
(yīn
pí bèi ér) měng rán zuò xià, chén zhòng de tǎng xià |
(因 疲惫
而) 猛然 坐下, 沉重 地
躺下 |
0779166 |
他用尽了,他倒下了椅子 |
tā
yòng jìn le, tā dào xiàle yǐzi |
Exhausted, he flopped down into
a chair |
Izmuchennyy,
on plyukhnulsya na stul |
Измученный,
он
плюхнулся
на стул |
0779167 |
他筋疲力尽, -
屁股坐到椅子上 |
tā
jīnpílìjìn, - pìgu zuò dào yǐzi shàng |
他筋疲力尽,
—屁股坐到椅子上 |
tā
jīn pí lì jǐn, - pì gǔ zuò dào yǐ zi shàng |
他
筋疲力尽, - 屁股 坐到
椅子 上 |
0779168 |
跌倒,移动或挂起 |
diédǎo,
yídòng huò guà qǐ |
to fall, move or hang |
padat',
dvigat'sya ili viset' |
падать,
двигаться
или висеть |
0779169 |
跌倒,移动或挂起 |
diédǎo,
yídòng huò guà qǐ |
跌倒,移动或挂起 |
diē
dào, yí dòng huò guà qǐ |
跌倒,
移动 或 挂起 |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
|
|
|
|
|
|
|
|