|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
flight sergeant |
|
|
775 |
775 |
flicker |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0775001 |
请不要在地毯上轻拂灰尘! |
Qǐng
bùyào zài dìtǎn shàng qīng fú huīchén! |
Please don’t flick ash on the
carpet! |
S'il vous plaît ne pas
feuilleter cendres sur le tapis! |
Por favor, não acerte as cinzas
no tapete! |
¡Por favor, no toques ceniza en
la alfombra! |
Per favore non scorri la cenere
sul tappeto! |
Bitte nicht Asche auf den
Teppich! |
Proszę nie trzepać
popiołu na dywan! |
Pozhaluysta,
ne brosayte pepel na kover! |
Пожалуйста,
не бросайте
пепел на
ковер! |
|
0775002 |
请勿把灰弹在地毯上! |
Qǐng
wù bǎ huī dàn zài dìtǎn shàng! |
请勿把灰弹在地毯上! |
请勿 把
灰 弹 在 地毯 上! |
请勿 把
灰 弹 在 地毯 上! |
请勿 把
灰 弹 在 地毯 上! |
请勿 把
灰 弹 在 地毯 上! |
请勿 把
灰 弹 在 地毯 上! |
请勿 把
灰 弹 在 地毯 上! |
qǐng
wù bǎ huī dàn zài de tǎn shàng! |
请勿 把
灰 弹 在 地毯 上! |
|
0775003 |
移动或移动与快速移动 |
Yídòng
huò yídòng yǔ kuàisù yídòng |
to move or make sth move with
sucitien quick movements |
se déplacer ou faire qch se
déplacer avec sucitien mouvements rapides |
para mover ou fazer o movimento
sth com movimentos rápidos de suciência |
mover o hacer un movimiento con
movimientos rápidos sucitien |
per muovere o fare lo sth con
movimenti veloci sucitien |
sich bewegen oder sich bewegen
mit sucitien schnelle Bewegungen |
poruszać się lub
robić sth poruszać się przy szybkich ruchach sucitien |
peremeshchat'sya
ili peremeshchat'sya s bystrymi dvizheniyami sutsitiyen |
перемещаться
или
перемещаться
с быстрыми
движениями
суцитиен |
|
0775004 |
(使)突然快速移动 |
(shǐ)
túrán kuàisù yídòng |
(使)突然快速移动 |
(使) 突然
快速 移动 |
(使) 突然
快速 移动 |
(使) 突然
快速 移动 |
(使) 突然
快速 移动 |
(使) 突然
快速 移动 |
(使) 突然
快速 移动 |
(shǐ)
tū rán kuài sù yí dòng |
(使) 突然
快速 移动 |
|
0775005 |
蛇的舌头弹出来 |
shé
de shétou dànchū lái |
the snake’s tongue flicked out |
la langue du serpent s'est
effacée |
a língua da cobra pulou |
la lengua de la serpiente se
movió |
la lingua del serpente si
spense |
die Zunge der Schlange
flackerte heraus |
język węża
wyskoczył |
yazyk
zmei vyskochil |
язык
змеи
выскочил |
|
0775006 |
蛇伸吐着信子信 |
shé
shēn tǔ zhexìn zǐ xìn |
蛇伸吐着信子信 |
信 伸
吐着 信 子 信 |
蛇 伸
吐着 信 子 信 |
信 伸
吐着 信 子 信 |
蛇 伸
吐着 信 子 信 |
信 伸
吐着 信 子 信 |
蛇 伸
吐着 信 子 信 |
shé
shēn tǔ zhe xìn zi xìn |
蛇 伸
吐着 信 子 信 |
|
0775007 |
蛇的舌头弹出来 |
shé
de shétou dànchū lái |
蛇的舌头弹出来 |
蛇 的
舌头 弹出 来 |
蛇 的
舌头 弹出 来 |
来 的
舌头 弹出 来 |
蛇 的
舌头 弹出 来 |
来 的
舌头 弹出 来 |
蛇 的
舌头 弹出 来 |
shé
de shé tóu dàn chū lái |
蛇 的
舌头 弹出 来 |
|
0775008 |
她的眼睛从脸上闪过 |
tā
de yǎnjīng cóng liǎn shàng shǎnguò |
Her eyes flicked from face to
face |
Ses yeux s'écarquillèrent de
face à face |
Seus olhos saíram de cara a
cara |
Sus ojos se movieron de cara a
cara. |
Gli occhi scattarono di faccia
a faccia |
Ihre Augen blitzten von
Angesicht zu Angesicht |
Jej oczy migotały z
twarzą w twarz |
Yeye
glaza skol'znuli litsom k litsu |
Ее
глаза
скользнули
лицом к лицу |
|
0775009 |
她的眼光扫过人们的脸 |
tā
de yǎnguāng sǎoguò rénmen de liǎn |
她的眼光扫过人们的脸 |
脸 的
眼光 扫过 人们 的 脸 |
她 的
眼光 扫过 人们 的 脸 |
脸 的
眼光 扫过 人们 的 脸 |
她 的
眼光 扫过 人们 的 脸 |
脸 的
眼光 扫过 人们 的 脸 |
她 的
眼光 扫过 人们 的 脸 |
tā
de yǎn guāng sǎo guò rén men de liǎn |
她 的
眼光 扫过 人们 的 脸 |
|
0775010 |
她的眼睛从脸上闪过 |
tā
de yǎnjīng cóng liǎn shàng shǎnguò |
她的眼睛从脸上闪过 |
闪过 的
眼睛 从 脸上 闪过 |
她 的
眼睛 从 脸上 闪过 |
闪过 的
眼睛 从 脸上 闪过 |
她 的
眼睛 从 脸上 闪过 |
闪过 的
眼睛 从 脸上 闪过 |
她 的
眼睛 从 脸上 闪过 |
tā
de yǎn jīng cóng liǎn shàng shǎn guò |
她 的
眼睛 从 脸上 闪过 |
|
0775011 |
他抬起头,轻拂他的头发 |
tā
tái qǐtóu, qīng fú tā de tóufǎ |
He lifted his head,flicking his
hair of his face |
Il leva la tête, effleurant ses
cheveux de son visage |
Ele levantou a cabeça,
balançando o cabelo do rosto dele |
Levantó la cabeza y se sacudió
el pelo de la cara. |
Sollevò la testa, agitando i
capelli sul viso |
Er hob den Kopf und schnippte
sein Gesichtshaar |
Uniósł głowę,
machając mu włosami |
On
podnyal golovu, shchelknuv po litsu |
Он
поднял
голову,
щелкнув по
лицу |
|
0775012 |
他抬起头,拂开了脸上的头发 |
tā
tái qǐtóu, fú kāile liǎn shàng de tóufǎ |
他抬起头,拂开了脸上的头发 |
他抬起头,拂开了脸上的头发 |
他 抬起
头, 拂开 了 脸上 的
头发 |
他 抬起
头, 拂开 了 脸上 的
头发 |
他 抬起
头, 拂开 了 脸上 的
头发 |
头发
抬起 头, 头发 了 脸上
的 头发 |
他 抬起
头, 拂开 了 脸上 的
头发 |
tā
tái qǐ tóu, fú kāi le liǎn shàng de tóu fā |
他 抬起
头, 拂开 了 脸上 的
头发 |
|
0775013 |
他抬起头,轻拂他的头发 |
tā
tái qǐtóu, qīng fú tā de tóufǎ |
他抬起头,轻拂他的头发 |
他抬起头,轻拂他的头发 |
他 抬起
头, 轻拂 他 的 头发 |
他 抬起
头, 轻拂 他 的 头发 |
他 抬起
头, 轻拂 他 的 头发 |
头发
抬起 头, 轻拂 他 的
头发 |
他 抬起
头, 轻拂 他 的 头发 |
tā
tái qǐ tóu, qīng fú tā de tóu fā |
他 抬起
头, 轻拂 他 的 头发 |
|
0775014 |
马离开了,甩了尾巴 |
mǎ
líkāile, shuǎile wěibā |
The horse moved off,flicking
its tail |
Le cheval s'éloigna, effleurant
sa queue |
O cavalo se afastou, pisando a
cauda |
El caballo se alejó moviendo la
cola |
Il cavallo si allontanò,
lanciando la coda |
Das Pferd bewegte sich ab und
schnippte seinen Schwanz |
Koń ruszył się,
przesuwając ogon |
Loshad'
otoshla, shchelkaya khvostom |
Лошадь
отошла,
щелкая
хвостом |
|
0775015 |
马甩着尾巴走开了 |
mǎ
shuǎizhe wěibā zǒu kāile |
马甩着尾巴走开了 |
了 甩着
尾巴 走开 了 |
马 甩着
尾巴 走开 了 |
了 甩着
尾巴 走开 了 |
马 甩着
尾巴 走开 了 |
了 甩着
尾巴 走开 了 |
马 甩着
尾巴 走开 了 |
mǎ
shuǎi zhe wěi bā zǒu kāi le |
马 甩着
尾巴 走开 了 |
|
0775016 |
马离开了,甩了尾巴 |
mǎ
líkāile, shuǎile wěibā |
马离开了,甩了尾巴 |
马 离开
了, 甩 了 尾巴 |
马 离开
了, 甩 了 尾巴 |
尾巴
离开 了, 甩 了 尾巴 |
马 离开
了, 甩 了 尾巴 |
尾巴
离开 了, 甩 了 尾巴 |
马 离开
了, 甩 了 尾巴 |
mǎ
lí kāi le, shuǎi le wěi bā |
马 离开
了, 甩 了 尾巴 |
|
0775017 |
〜微笑/外观等。在sb
/〜sb微笑/看,等等,微笑或看着sb突然和快速 |
〜wéixiào/wàiguān
děng. Zài sb/〜sb wéixiào/kàn, děng děng, wéixiào huò
kànzhe sb túrán hé kuàisù |
~ a smile/look,etc. at
sb/ 〜sb a smile/look, etc. to smile or look at sb suddenly and quickly |
~ un sourire / regard, etc. à
sb / ~sb un sourire / regard, etc. pour sourire ou regarder soudainement et
rapidement |
~ um sorriso / aparência, etc.
no sb / ~sb um sorriso / olhar, etc. para sorrir ou olhar sb de repente e
rapidamente |
~ una sonrisa / mirada, etc. en
sb / ~sb una sonrisa / mirada, etc. para sonreír o mirar a sb de forma rápida
y repentina |
un sorriso / sguardo, ecc. a sb
/ ~sb un sorriso / sguardo, ecc per sorridere o guardare sb improvvisamente e
rapidamente |
~ ein Lächeln / schauen, etc.
bei sb / ~sb ein lächeln / schauen, etc. zu lächeln oder jdb plötzlich und
schnell anschauen |
~ uśmiech / wygląd,
itp. w sb / ~sb uśmiech / spojrzenie, itp., aby uśmiechać
się lub spojrzeć na sb nagle i szybko |
~
ulybka / vzglyad i t. d. na sb / ~sb ulybka / smotret' i t. d., chtoby
ulybat'sya ili smotret' na sb vnezapno i bystro |
~
улыбка /
взгляд и т. д.
на sb / ~sb улыбка /
смотреть и т.
д., чтобы
улыбаться
или
смотреть на sb
внезапно и
быстро |
|
0775018 |
向...笑了一下(或瞥了一眼等) |
xiàng...
Xiàole yīxià (huò piēle yīyǎn děng) |
向…笑了一下(或瞥了一眼等) |
向…笑了一下(或瞥了一眼等) |
向 ... 笑
了 一下 (或 瞥了一眼
等) |
向 ... 笑
了 一下 (或 瞥了一眼
等) |
向 ... 笑
了 一下 (或 瞥了一眼
等) |
向 ... 笑
了 一下 (或 瞥了一眼
等) |
向 ... 笑
了 一下 (或 瞥了一眼
等) |
xiàng
... xiào le yī xià (huò piē le yī yǎn děng) |
向 ... 笑
了 一下 (或 瞥了一眼
等) |
|
0775019 |
她紧张地看着他 |
tā
jǐnzhāng de kànzhe tā |
She flicked a nervous glance at
him |
Elle lui lança un regard
nerveux |
Ela lançou um olhar nervoso
para ele |
Ella le lanzó una mirada
nerviosa |
Lanciò uno sguardo nervoso su
di lui |
Sie warf einen nervösen Blick
auf ihn |
Przekręciła nerwowe
spojrzenie na niego |
Ona
nervno vzglyanula na nego |
Она
нервно
взглянула
на него |
|
0775020 |
她紧张不安地朦了他一眼 |
tā
jǐnzhāng bù'ān dì méngle tā yīyǎn |
她紧张不安地朦了他一眼 |
她紧张不安地朦了他一眼 |
她 紧张
不安 地 朦 了 他 一眼 |
眼 紧张
不安 地 朦 了 他 一眼 |
她 紧张
不安 地 朦 了 他 一眼 |
一眼
紧张 不安 一眼 朦 了 他
一眼 |
她 紧张
不安 地 朦 了 他 一眼 |
tā
jǐn zhāng bù ān de méng le tā yī yǎn |
她 紧张
不安 地 朦 了 他 一眼 |
|
0775021 |
她紧紧的看了一眼 |
tā
jǐn jǐn de kànle yīyǎn |
She flicked him a nervous
glance |
Elle lui lança un regard
nerveux |
Ela lançou-lhe um olhar nervoso |
Ella le lanzó una mirada
nerviosa |
Gli lanciò un'occhiata nervosa |
Sie warf ihm einen nervösen
Blick zu |
Przekręciła mu
nerwowe spojrzenie |
Ona
nervno vzglyanula na nego |
Она
нервно
взглянула
на него |
|
0775022 |
她紧张不安地瞟了他一眼 |
tā
jǐnzhāng bù'ān dì piǎole tā yīyǎn |
她紧张不安地瞟了他一眼 |
她紧张不安地瞟了他一眼 |
她 紧张
不安 地 瞟 了 他 一眼 |
眼 紧张
不安 地 瞟 了 他 一眼 |
她 紧张
不安 地 瞟 了 他 一眼 |
一眼
紧张 不安 一眼 瞟 了 他
一眼 |
她 紧张
不安 地 瞟 了 他 一眼 |
tā
jǐn zhāng bù ān de piǎo le tā yī yǎn |
她 紧张
不安 地 瞟 了 他 一眼 |
|
0775023 |
她紧紧的看了一眼 |
tā
jǐn jǐn de kànle yīyǎn |
她紧紧的看了一眼 |
她紧紧的看了一眼 |
她 紧紧
的 看了 一眼 |
眼 紧紧
的 看了 一眼 |
她 紧紧
的 看了 一眼 |
一眼
紧紧 的 看了 一眼 |
她 紧紧
的 看了 一眼 |
tā
jǐn jǐn de kàn le yī yǎn |
她 紧紧
的 看了 一眼 |
|
0775024 |
~sth(开/关)按下按钮或快速切换,以打开或关闭机器等 |
~sth(kāi/guān)
àn xià ànniǔ huò kuàisù qiēhuàn, yǐ dǎkāi huò
guānbì jīqì děng |
〜sth (on/off) to press a
button or switch quickly in order to turn a machine, etc. on or off |
~sth (on / off) pour appuyer
sur un bouton ou commuter rapidement pour allumer ou éteindre une machine,
etc. |
~sth (ligar / desligar) para
pressionar um botão ou mudar rapidamente para ligar ou desligar uma máquina,
etc. |
~ Est (encendido / apagado)
para presionar un botón o cambiar rápidamente para encender o apagar una
máquina, etc. |
~sth (on / off) per premere un
pulsante o commutare rapidamente per attivare o disattivare una macchina, ecc |
~sth (ein / aus), um eine Taste
zu drücken oder schnell zu wechseln, um eine Maschine usw. ein- oder
auszuschalten |
~sth (wł. / Wył.),
Aby nacisnąć przycisk lub szybko przełączyć się
w celu włączenia lub wyłączenia maszyny itp |
~sth
(vkl. / Vykl.), Chtoby nazhimat' knopku ili bystro pereklyuchat'sya, chtoby
vklyuchit' ili vyklyuchit' mashinu i t. D. |
~sth (вкл. /
Выкл.), Чтобы
нажимать
кнопку или
быстро
переключаться,
чтобы
включить
или выключить
машину и т. Д. |
|
0775025 |
(快速地)按(开关),按(键);打开(或关闭) |
(kuàisù
de) àn (kāiguān), àn (jiàn); dǎkāi (huò guānbì) |
(快速地)按(开关),按(键);打开(或关闭) |
(快速
地) 按 (开关), 按 (键); 打开
(或 关闭) |
(快速
地) 按 (开关), 按 (键); 打开
(或 关闭) |
(快速
地) 按 (开关), 按 (键); 打开
(或 关闭) |
(快速
地) 按 (开关), 按 (键); 打开
(或 关闭) |
(快速)
按 (开关), 按 (键); 打开 (或
关闭) |
(快速
地) 按 (开关), 按 (键), 打开
(或 关闭) |
(kuài
sù de) àn (kāi guān), àn (jiàn); dǎ kāi (huò guān
bì) |
(快速
地) 按 (开关), 按 (键); 打开
(或 关闭) |
|
0775026 |
同义翻转 |
tóng
yì fānzhuǎn |
synonym flip |
synonyme flip |
synonymous flip |
sinónimo flip |
sinonimo flip |
Synonym Flip |
synonim flip |
sinonim
flip |
синоним
флип |
|
0775027 |
他轻拍了一个开关,所有的灯都熄灭了 |
tā
qīng pāile yīgè kāiguān, suǒyǒu de
dēng dōu xímièle |
He flicked a switch and all the
lights went out |
Il a actionné un interrupteur
et toutes les lumières se sont éteintes |
Ele acendeu um interruptor e
todas as luzes se apagaram |
Apagó un interruptor y todas
las luces se apagaron |
Lanciò un interruttore e tutte
le luci uscirono |
Er schaltete einen Schalter und
alle Lichter gingen aus |
Przesunął
przełącznik i wszystkie światła gasną |
On
shchelknul vyklyuchatelem, i vse ogni pogasli |
Он
щелкнул
выключателем,
и все огни
погасли |
|
0775028 |
他啪的一声按了下开关,灯全熄了 |
tā
pā de yīshēng ànle xià kāiguān, dēng quán
xīle |
他啪的一声按了下开关,灯全熄了 |
他啪的一声按了下开关,灯全熄了 |
他 啪 的
一声 按 了 下 开关, 灯
全 熄 了 |
了 啪 的
一声 按 了 下 开关, 灯
全 熄 了 |
他 啪 的
一声 按 了 下 开关, 灯
全 熄 了 |
他 啪 的
按 按 了 下 开关, 灯 全
熄 了 |
他 啪 的
按 按 了 下 开关, 灯 全
熄 了 |
tā
pā de yī shēng àn le xià kāi guān, dēng quán
xī le |
他 啪 的
一声 按 了 下 开关, 灯
全 熄 了 |
|
0775029 |
她弹了电视机 |
tā
dànle diànshì jī |
She flicked the TV on |
Elle a allumé la télé |
Ela tocou a TV |
Ella encendió la TV |
Spostò la TV |
Sie schaltete den Fernseher ein |
Włączyła
telewizor |
Ona
shchelknula televizor po |
Она
щелкнула
телевизор
по |
|
0775030 |
她轻轻一按打开了电视机 |
tā
qīng qīng yī àn dǎkāile diànshì jī |
她轻轻一按打开了电视机 |
她轻轻一按打开了电视机 |
她
轻轻一按 打开 了
电视机 |
她
轻轻一按 打开 了
电视机 |
她
轻轻一按 打开 了
电视机 |
她
轻轻一按 打开 了
电视机 |
她
轻轻一按 打开 了
电视机 |
tā
qīng qīng yī àn dǎ kāi le diàn shì jī |
她
轻轻一按 打开 了
电视机 |
|
0775031 |
〜A(与B)/〜B(在A)上下移动,突然移动,使其结束命中 |
〜A(yǔ
B)/〜B(zài A) shàngxià yídòng, túrán yídòng, shǐ qí jiéshù
mìngzhòng |
〜A(with B)/ ~ B (at A)
to move sth up and down with a sudden movement so that the end of it 'hits
sth |
~A (avec B) / ~ B (en A) pour
avancer et descendre de haut en bas avec un mouvement brusque de sorte que la
fin de celui-ci 'frappe q |
~A (com B) / ~ B (em A) para
mover o topo para cima e para baixo com um movimento súbito para que o fim
dele 'hits sth |
~A (con B) / ~ B (en A) para
mover el sth hacia arriba y hacia abajo con un movimiento brusco para que el
final 'golpee a sth |
~A (con B) / ~ B (a A) per
spostare lo sth su e giù con un movimento improvviso in modo che la fine di
esso ' |
~A (mit B) / ~ B (bei A) mit
einer plötzlichen Bewegung auf und ab bewegen, so dass das Ende von ihm |
~A (z B) / ~ B (w A), aby
poruszać się w górę iw dół z nagłym ruchem tak, aby
koniec 'trafił sth |
~A
(s B) / ~ B (v tochke A), chtoby dvigat'sya vverkh i vniz s vnezapnym
dvizheniyem, tak chto konets yego «popadayet v sth |
~A (с B) / ~ B (в
точке A), чтобы
двигаться
вверх и вниз
с внезапным
движением,
так что
конец его
«попадает в sth |
|
0775032 |
(用...)轻挥,轻打 |
(yòng...)
Qīng huī, qīng dǎ |
(用...)轻挥,
轻打 |
(用 ...)
轻挥, 轻 打 |
(用 ...)
轻挥, 轻 打 |
(用 ...)
轻挥, 轻 打 |
(用 ...)
轻挥, 轻 打 |
(用 ...)
轻挥, 轻 打 |
(用 ...)
轻挥, 轻 打 |
(yòng
...) qīng huī, qīng dǎ |
(用 ...)
轻挥, 轻 打 |
|
0775033 |
他用湿毛巾弹了我一下 |
tā
yòng shī máojīn dànle wǒ yīxià |
He flicked me with a wet towel |
Il m'a tapé avec une serviette
mouillée |
Ele me puxou com uma toalha
molhada |
Me movió con una toalla mojada |
Mi lanciò con un asciugamano
bagnato |
Er schnippte mich mit einem
nassen Handtuch |
Przeciągnął mnie
mokrym ręcznikiem |
On
shchelknul mne vlazhnym polotentsem |
Он
щелкнул мне
влажным
полотенцем |
|
0775034 |
他用湿毛巾轻打我 |
tā
yòng shī máojīn qīng dǎ wǒ |
他用湿毛巾轻打我 |
他用湿毛巾轻打我 |
他 用 湿
毛巾 轻 我 我 |
他 用 湿
毛巾 轻 我 我 |
他 用 湿
毛巾 轻 打 我 |
他 用 湿
毛巾 轻 打 我 |
他 用 湿
毛巾 轻 打 我 |
tā
yòng shī máo jīn qīng dǎ wǒ |
他 用 湿
毛巾 轻 打 我 |
|
0775035 |
他用湿毛巾弹了我一下 |
tā
yòng shī máojīn dànle wǒ yīxià |
他用湿毛巾弹了我一下 |
他用湿毛巾弹了我一下 |
他 用 湿
毛巾 弹 了 我 一下 |
他 用 湿
毛巾 弹 了 我 一下 |
他 用 湿
毛巾 弹 了 我 一下 |
他 用 湿
毛巾 弹 了 我 一下 |
他 用 湿
毛巾 弹 了 我 一下 |
tā
yòng shī máo jīn dàn le wǒ yī xià |
他 用 湿
毛巾 弹 了 我 一下 |
|
0775036 |
他把湿毛巾甩在我身上 |
tā
bǎ shī máojīn shuǎi zài wǒ shēnshang |
he flicked a wet towel at me |
il m'a tapé une serviette
mouillée |
ele puxou uma toalha molhada
para mim |
él me arrojó una toalla mojada |
mi lanciò un asciugamano
bagnato |
er schnippte mir ein nasses
Handtuch |
rzucił mi mokry
ręcznik |
on
shchelknul mokrym polotentsem u menya |
он
щелкнул
мокрым
полотенцем
у меня |
|
0775037 |
他用湿毛巾轻丁我 |
tā
yòng shī máojīn qīng dīng wǒ |
他用湿毛巾轻丁我 |
他用湿毛巾轻丁我 |
他 用 湿
毛巾 轻 我 我 |
他 用 湿
毛巾 轻 我 我 |
他 用 湿
毛巾 轻 丁 我 |
他 用 湿
毛巾 轻 丁 我 |
他 用 湿
毛巾 轻 丁 我 |
tā
yòng shī máo jīn qīng dīng wǒ |
他 用 湿
毛巾 轻 丁 我 |
|
0775038 |
他把湿毛巾甩在我身上 |
tā
bǎ shī máojīn shuǎi zài wǒ shēnshang |
他把湿毛巾甩在我身上 |
他把湿毛巾甩在我身上 |
他 把 湿
毛巾 甩 在 我 身上 |
他 把 湿
毛巾 甩 在 我 身上 |
他 把 湿
毛巾 甩 在 我 身上 |
他 把 湿
毛巾 甩 在 我 身上 |
他 把 湿
毛巾 甩 在 我 身上 |
tā
bǎ shī máo jīn shuǎi zài wǒ shēn shàng |
他 把 湿
毛巾 甩 在 我 身上 |
|
0775039 |
轻拍鞭子 |
qīng
pāi biānzi |
to flick a whip |
faire un fouet |
para mover um chicote |
golpear un látigo |
per scattare una frusta |
eine Peitsche schlagen |
trzepnąć bicz |
shchelknut'
khlystom |
щелкнуть
хлыстом |
|
0775040 |
用鞭子抽打 |
yòng
biānzi chōuda |
用鞭子抽打 |
抽打
鞭子 抽打 |
用 鞭子
抽打 |
用 鞭子
抽打 |
用 鞭子
抽打 |
抽打
鞭子 抽打 |
用 鞭子
抽打 |
yòng
biān zi chōu dǎ |
用 鞭子
抽打 |
|
0775041 |
轻拍一下 |
qīng
pāi yīxià |
flick through sth |
feuilleter sth |
deslize através de |
pasar a través de algo |
flip attraverso sth |
durchstreichen |
przeskakuj przez sth |
prolistyvat' |
пролистывать |
|
0775042 |
快速转动书籍的页面等等,而不必阅读所有内容 |
kuàisù
zhuǎndòng shūjí de yèmiàn děng děng, ér bùbì yuèdú
suǒyǒu nèiróng |
to turn the pages of a book,
etc. quickly and look at them without reading everything |
tourner les pages d'un livre,
etc. rapidement et les regarder sans tout lire |
para virar as páginas de um
livro, etc. rapidamente e olhar para eles sem ler tudo |
para girar las páginas de un
libro, etc. rápidamente y mirarlas sin leer todo |
per girare velocemente le
pagine di un libro ecc. e guardarle senza leggere tutto |
um die Seiten eines Buches usw.
schnell zu drehen und sie anzusehen, ohne alles zu lesen |
odwrócić strony
książki, itp. szybko i patrzeć na nie czytając wszystko |
bystro
perevernut' stranitsy knigi i t. d. i posmotret' na nikh, ne chitaya vse |
быстро
перевернуть
страницы
книги и т. д. и посмотреть
на них, не
читая все |
|
0775043 |
浏览;草草翻阅 |
liúlǎn;
cǎocǎo fānyuè |
浏览;草草翻阅 |
浏览;
草草 翻阅 |
浏览;
草草 翻阅 |
翻阅;
草草 翻阅 |
浏览;
草草 翻阅 |
翻阅;
草草 翻阅 |
浏览;
草草 翻阅 |
liú
lǎn; cǎo cǎo fān yuè |
浏览;
草草 翻阅 |
|
0775044 |
同义词翻转 |
tóngyìcí
fānzhuǎn |
同义词翻转 |
同义词翻转 |
同义词翻转 |
同义词翻转 |
同义词翻转 |
同义词翻转 |
同义词翻转 |
同义词翻转 |
синоним
переворачивается |
|
0775045 |
我只是有时间轻拍你的报告,但ft似乎很好 |
wǒ
zhǐshì yǒu shíjiān qīng pāi nǐ de bàogào, dàn
ft sìhū hěn hǎo |
I've only had time to flick
through your report but ft seems to be fine |
J'ai seulement eu le temps de
feuilleter votre rapport mais ft semble bien |
Eu só tive tempo para exibir
seu relatório, mas parece estar bem |
Solo he tenido tiempo de hojear
tu informe pero ft parece estar bien |
Ho solo avuto il tempo di
sfogliare il tuo rapporto, ma sembra che sia bene |
Ich hatte nur Zeit, um durch
Ihren Bericht zu blättern, aber ft scheint gut zu sein |
Miałem tylko chwilę,
aby przejść przez twój raport, ale ft wydaje się być w
porządku |
U
menya bylo tol'ko vremya, chtoby prosmotret' otchet, no, kazhetsya, vse v
poryadke |
У
меня было
только
время, чтобы
просмотреть
отчет, но,
кажется, все
в порядке |
|
0775046 |
我的时间不多,只是草草翻阅了一下你的报告,但似乎还不错 |
wǒ
de shíjiān bù duō, zhǐshì cǎocǎo fānyuèle
yīxià nǐ de bàogào, dàn sìhū hái bùcuò |
我的时间不多,只是草草翻阅了一下你的报告,但似乎还不错 |
我的时间不多,只是草草翻阅了一下你的报告,但似乎还不错 |
我 的
时间 不多, 只是 草草
翻阅 了 一下 你 的
报告, 但 似乎 还 不错 |
我 的
时间 不多, 只是 草草
翻阅 了 一下 你 的
报告, 但 似乎 还 不错 |
我 的
时间 不多, 只是 草草
翻阅 了 一下 你 的
报告, 但 似乎 还 不错 |
不错 的
时间 不多, 不错 草草
不错 不错 不错 的 的,
但 似乎 还 不错 |
我 的
时间 不多, 只是 的 翻阅
了, 但 的 翻阅 了 报告,
但 似乎 还 不错 |
wǒ
de shí jiān bù duō, zhǐ shì cǎo cǎo fān yuè le
yī xià nǐ de bào gào, dàn shì hū hái bù cuò |
我 的
时间 不多, 只是 草草
翻阅 了 一下 你 的
报告, 但 似乎 还 不错 |
|
0775047 |
不断改变电视频道,看看有什么节目 |
bùduàn
gǎibiàn diànshì píndào, kàn kàn yǒu shé me jiémù |
to keep changing television
channels quickly to see what programmes are on |
continuer à changer de chaîne
de télévision rapidement pour voir quels programmes sont activés |
para continuar mudando os
canais de televisão rapidamente para ver em que programas estão |
para seguir cambiando
rápidamente los canales de televisión para ver qué programas están |
per continuare a cambiare
velocemente i canali televisivi per vedere quali programmi sono attivi |
die Fernsehkanäle schnell zu
ändern, um zu sehen, welche Programme |
aby szybko zmieniać
kanały telewizyjne, aby zobaczyć, jakie programy są
włączone |
bystro
menyat' televizionnyye kanaly, chtoby uvidet', kakiye programmy vklyucheny |
быстро
менять
телевизионные
каналы, чтобы
увидеть,
какие
программы
включены |
|
0775048 |
快速浏览,不停地变换(电视频道) |
kuàisù
liúlǎn, bù tíng de biànhuàn (diànshì píndào) |
快速浏览,不停地变换(电视频道) |
快速浏览,不停地变换(电视频道) |
快速
浏览, 不停 地 变换
(电视 频道) |
快速
浏览, 不停 地 变换
(电视 频道) |
快速
浏览, 不停 地 变换
(电视 频道) |
快速
浏览, 不停 地 变换
(电视 频道) |
快速
浏览, 不停 地 变换
(电视 频道) |
kuài
sù liú lǎn, bù tíng de biàn huàn (diàn shì pín dào) |
快速
浏览, 不停 地 变换
(电视 频道) |
|
0775049 |
不断改变电视频道,看看有什么节目 |
bùduàn
gǎibiàn diànshì píndào, kàn kàn yǒu shé me jiémù |
不断改变电视频道,看看有什么节目 |
不断改变电视频道,看看有什么节目 |
不断
改变 电视 频道, 看看 有
什么 节目 |
不断
改变 电视 频道, 看看 有
什么 节目 |
不断
改变 电视 频道, 看看 有
什么 节目 |
节目
改变 电视 频道, 节目 有
什么 节目 |
不断
改变 电视 频道, 看看 有
什么 节目 |
bù
duàn gǎi biàn diàn shì pín dào, kàn kàn yǒu shén me jié mù |
不断
改变 电视 频道, 看看 有
什么 节目 |
|
0775050 |
通过频道,我遇到了一部老战争电影。我快速浏览电视频道,发现有一部老的战争片在放映 |
tōngguò
píndào, wǒ yù dàole yī bù lǎo zhànzhēng diànyǐng.
Wǒ kuàisù liúlǎn diànshì píndào, fāxiàn yǒuyī bù
lǎo de zhànzhēng piàn zài fàngyìng |
Flicking through the channels,
I came across an old war movie.
我快速浏览电视频道,发现有一部老的战争片在放映 |
Je suis tombé sur un vieux film
de
guerre.我快速浏览电视频道,发现有一部老的战争片在放映 |
Atravessando os canais,
encontrei um antigo filme de guerra.我 快速
浏览 电视 频道, 发现 有
一部 老 的 战争 片 在
放映 |
Al hojear los canales, me topé
con una vieja película de guerra.放映 快速
浏览 电视 频道, 发现 有
一部 老 的 战争 片 在
放映 |
Sfiorando i canali, ho
incontrato un vecchio film di guerra.我 快速
浏览 电视 频道, 发现 有
一部 老 的 战争 片 在
放映 |
Durch die Kanäle blitzend,
stieß ich auf einen alten Kriegsfilm.放映 快速
浏览 放映 放映, 放映 有
放映 放映 的 放映 放映 放映
放映 |
Flicking przez kanały,
natknąłem się na stary film wojenny.我 快速
浏览 电视 频道, 发现 有
一部 老 的 战争 片 在 放映 |
Perelistyvaya
kanaly, ya natknulsya na staroye voyennoye kino. wǒ kuài sù liú lǎn
diàn shì pín dào, fā xiàn yǒu yī bù lǎo de zhàn
zhēng piàn zài fàng yìng |
Перелистывая
каналы, я
наткнулся
на старое
военное
кино.我 快速 浏览
电视 频道, 发现 有 一部
老 的 战争 片 在 放映 |
|
0775051 |
一个小的突然,快速的运动或打击,例如与鞭子或身体的一部分 |
yīgè
xiǎo dì túrán, kuàisù de yùndòng huò dǎjí, lìrú yǔ biānzi
huò shēntǐ de yībùfèn |
a small sudden, quick movement or hit, for
example with a whip or part of the body |
un petit mouvement
soudain, rapide ou un coup, par exemple avec un fouet ou une partie du corps |
um movimento brusco,
rápido ou golpe, por exemplo, com um chicote ou parte do corpo |
un pequeño movimiento
rápido o rápido, por ejemplo con un látigo o parte del cuerpo |
un piccolo movimento
rapido o rapido, ad esempio con una frusta o una parte del corpo |
eine kleine plötzliche,
schnelle Bewegung oder Schlag, zum Beispiel mit einer Peitsche oder einem
Teil des Körpers |
mały nagły,
szybki ruch lub trafienie, na przykład z biczą lub
częścią ciała |
nebol'shoye
vnezapnoye, bystroye dvizheniye ili udar, naprimer, s knutom ili chast'yu
tela |
небольшое
внезапное,
быстрое
движение или
удар,
например, с
кнутом или
частью тела |
|
0775052 |
(用鞭子等的)轻打;(身体部位的)快的小动作 |
(yòng
biānzi děng de) qīng dǎ;(shēntǐ bùwèi de) kuài
de xiǎodòngzuò |
(用鞭子等的)轻打;(身体部位的)快的小动作 |
(小动作
鞭子 等 的) 轻 打; (身体
部位 的) 快 的 小动作 |
(身 身体
部位 的) 快 的 小动作 |
(用 鞭子
等 的) 轻 打; (身体 部位
的) 快 的 小动作 |
(用 鞭子
等 的) 轻 打; (身体 部位
的) 快 的 小动作 |
(用 鞭子
等 的) 轻 打; (身体 部位
的) 快 的 小动作 |
(用 鞭子
等 的) 轻 打; (身体 部位
的) 快 的 小动作 |
(yòng
biān zi děng de) qīng dǎ; (shēn tǐ bù wèi de)
kuài de xiǎo dòng zuò |
(用 鞭子
等 的) 轻 打; (身体 部位
的) 快 的 小动作 |
|
0775053 |
贝尔进入罚球区域有助于创造目标 |
bèi'ěr
jìnrù fáqiú qūyù yǒu zhù yú chuàngzào mùbiāo |
Bell's flick into the penalty
area helped to create the goal |
Le coup de Bell dans la surface
de réparation a aidé à créer l'objectif |
O filme de Bell na área de
grande penalidade ajudou a criar o objetivo |
El disparo de Bell hacia el
área penal ayudó a crear el objetivo |
Il colpo di Bell nella zona di
rigore ha contribuito a creare l'obiettivo |
Bell's Flick in den Strafraum
half beim Erzielen des Tores |
Wstrząśnięty
Bell w polu karnym pomógł stworzyć cel |
Bell
v shtrafnuyu pomog sozdat' tsel' |
Белл
в штрафную
помог
создать
цель |
|
0775054 |
贝尔迅速插进禁区助攻,创造了这次进球的机会 |
bèi'ěr
xùnsù chā jìn jìnqū zhùgōng, chuàngzàole zhè cì jìn qiú de
jīhuì |
贝尔迅速插进禁区助攻,创造了这次进球的机会 |
机会
迅速 机会 机会 助攻,
创造 了 的 的 机会 |
贝尔
迅速 插进 禁区 助攻,
创造 了 这次 进球 的
机会 |
机会
迅速 插进 禁区 助攻,
创造 了 这次 进球 的
机会 |
贝尔
迅速 插进 禁区 助攻,
创造 了 这次 进球 的
机会 |
机会
迅速 插进 机会 助攻,
机会 了 这次 进球 的
机会 |
贝尔
迅速 插进 禁区 助攻,
创造 了 这次 进球 的
机会 |
bèi
ěr xùn sù chā jìn jìn qū zhù gōng, chuàng zào le zhè cì
jìn qiú de jī huì |
贝尔
迅速 插进 禁区 助攻,
创造 了 这次 进球 的
机会 |
|
0775055 |
贝尔进入罚球区域有助于创造目标 |
bèi'ěr
jìnrù fáqiú qūyù yǒu zhù yú chuàngzào mùbiāo |
贝尔进入罚球区域有助于创造目标 |
目标
进入 罚球 区域 目标
目标 目标 |
贝尔
进入 罚球 区域 有助于
创造 目标 |
目标
进入 罚球 区域 有助于
创造 目标 |
贝尔
进入 罚球 区域 有助于
创造 目标 |
目标
进入 罚球 区域 有助于
创造 目标 |
贝尔
进入 罚球 区域 有助于
创造 目标 |
bèi
ěr jìn rù fá qiú qū yù yǒu zhù yú chuàng zào mù biāo |
贝尔
进入 罚球 区域 有助于
创造 目标 |
|
0775056 |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
suǒyǒu
xìnxī dōu kěyǐ zài kāiguān de qīng fú
(=tōngguò jiǎndān de dǎkāi jīqì) |
all information is available at the flick of
a switch (= by simply turning on a machine) |
toutes les informations
sont disponibles à la pression d'un interrupteur (= en allumant simplement
une machine) |
todas as informações
estão disponíveis no movimento de um interruptor (= simplesmente ligando uma
máquina) |
toda la información está
disponible al mover un interruptor (= simplemente encendiendo una máquina) |
tutte le informazioni
sono disponibili all'apertura di un interruttore (= accendendo semplicemente
una macchina) |
Alle Informationen sind
auf Knopfdruck verfügbar (= durch einfaches Einschalten einer Maschine) |
wszystkie informacje
są dostępne za pomocą przełącznika (= po prostu
włączyć urządzenie) |
vsya
informatsiya dostupna pri shchelchke pereklyuchatelya (= prostym
vklyucheniyem mashiny) |
вся
информация
доступна
при щелчке
переключателя
(= простым
включением
машины) |
|
0775057 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
zhè
suǒyǒu de xìnxī zhǐ xū ān yīxià
kāiguān biàn kě dàoshǒu |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
这所有的信息只需侒一下开关便可到手 |
|
0775058 |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
suǒyǒu
xìnxī dōu kěyǐ zài kāiguān de qīng fú
(=tōngguò jiǎndān de dǎkāi jīqì) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) |
|
0775059 |
他用手快速的轻弹将球扔回来 |
tā
yòng shǒu kuàisù de qīng dàn jiāng qiú rēng huílái |
He threw the ball back with a
quick flick of the wrist |
Il a jeté la balle en arrière
avec un rapide coup de poignet |
Ele jogou a bola de volta com
um rápido movimento do pulso |
Echó la pelota hacia atrás con
un rápido movimiento de la muñeca |
Ha gettato la palla indietro
con un rapido scatto del polso |
Er warf den Ball mit einem
schnellen Handgriff zurück |
Odrzucił piłkę z
szybkim ruchem nadgarstka |
On
brosil myach nazad bystrym dvizheniyem zapyast'ya |
Он
бросил мяч
назад
быстрым
движением
запястья |
|
0775060 |
他手腕一抖把球传了回来 |
tā
shǒuwàn yī dǒu bǎ qiú chuánle huílái |
他手腕一抖把球传了回来 |
他手腕一抖把球传了回来 |
他手腕一抖把球传了回来 |
他手腕一抖把球传了回来 |
他手腕一抖把球传了回来 |
他手腕一抖把球传了回来 |
他手腕一抖把球传了回来 |
他手腕一抖把球传了回来 |
他手腕一抖把球传了回来 |
|
0775061 |
〜通过一本书,杂志等页面快速浏览 |
〜tōngguò
yī běn shū, zázhì děng yèmiàn kuàisù liúlǎn |
~ through sth a quick look
through the pages of a book, magazine, etc. |
~ à travers un regard rapide à
travers les pages d'un livre, d'un magazine, etc. |
Através de um rápido olhar
através das páginas de um livro, revista, etc. |
~ a través de una mirada rápida
a través de las páginas de un libro, revista, etc. |
~ attraverso uno sguardo rapido
attraverso le pagine di un libro, una rivista, ecc. |
Durch einen kurzen Blick durch
die Seiten eines Buches, einer Zeitschrift usw. |
~ przez sth szybkie
przeglądanie stron z książek, czasopism itd. |
~
cherez bystryy prosmotr stranits knigi, zhurnala i t. d. |
~
через
быстрый
просмотр
страниц
книги, журнала
и т. д. |
|
0775062 |
浏览;草草翻阅 |
liúlǎn;
cǎocǎo fānyuè |
浏览;草草翻阅 |
浏览;
草草 翻阅 |
浏览;
草草 翻阅 |
翻阅;
草草 翻阅 |
浏览;
草草 翻阅 |
翻阅;
草草 翻阅 |
浏览;
草草 翻阅 |
liú
lǎn; cǎo cǎo fān yuè |
浏览;
草草 翻阅 |
|
0775063 |
同义翻转 |
tóng
yì fānzhuǎn |
synonym flip |
synonyme flip |
synonymous flip |
sinónimo flip |
sinonimo flip |
Synonym Flip |
synonim flip |
sinonim
flip |
синоним
флип |
|
0775064 |
当我在等待的时候,我正在轻拍目录 |
dāng
wǒ zài děngdài de shíhòu, wǒ zhèngzài qīng pāi mùlù |
I had a flick through the
catalogue while I was waiting |
J'ai feuilleté le catalogue
pendant que j'attendais |
Tive uma folheada no catálogo
enquanto esperava |
Pasé un vistazo por el catálogo
mientras esperaba |
Ho avuto un pizzico attraverso
il catalogo mentre ero in attesa |
Ich hatte einen kleinen
Durchgang durch den Katalog, während ich wartete |
Miałem przewijanie
katalogu, gdy czekałem |
YA
prosmotrel katalog, poka zhdal |
Я
просмотрел
каталог,
пока ждал |
|
0775065 |
我等待时浏览,了目录 |
wǒ
děngdài shí liúlǎn,le mùlù |
我等待时浏览
,了目录 |
我 等待
时 浏览, 了 目录 |
我 等待
时 浏览, 了 目录 |
我 等待
时 浏览, 了 目录 |
我 等待
时间, 了 目录 |
目录
等待 时 浏览, 了 目录 |
我 等待
时 浏览, 了 目录 |
wǒ
děng dài shí liú lǎn, le mù lù |
我 等待
时 浏览, 了 目录 |
|
0775066 |
(老式,非正式)电影/电影 |
(lǎoshì,
fēi zhèngshì) diànyǐng/diànyǐng |
(old fashioned ,informal) a
film/movie |
(démodé, informel) un film /
film |
(antiquado, informal) um filme
/ filme |
(anticuado, informal) una
película / película |
(vecchio stile, informale) un
film / film |
(altmodisch, informell) ein
Film / Film |
(staromodny, nieformalny) film
/ film |
(staromodnyy,
neformal'nyy) fil'm / fil'm |
(старомодный,
неформальный)
фильм / фильм |
|
0775067 |
电影 |
diànyǐng |
电影 |
电影 |
电影 |
电影 |
电影 |
电影 |
电影 |
diàn
yǐng |
电影 |
|
0775068 |
轻弹(老式,非正式) |
qīng
dàn (lǎoshì, fēi zhèngshì) |
the flicks (old fashioned, informal) |
les films (démodés,
informels) |
os filmes (antiquados,
informais) |
Las películas
(anticuadas, informales) |
i flicks (vecchio stile,
informale) |
die Flicks (altmodisch,
informell) |
flicks (staromodny,
nieformalny) |
shchelchki
(staromodnyye, neformal'nyye) |
щелчки
(старомодные,
неформальные) |
|
0775069 |
电影院 |
diànyǐngyuàn |
a cinema |
un cinéma |
um cinema |
un cine |
un cinema |
ein Kino |
kino |
kino |
кино |
|
0775070 |
电影院 |
diànyǐngyuàn |
电影院 |
电影院 |
电影院 |
电影院 |
电影院 |
电影院 |
电影院 |
diàn
yǐng yuàn |
电影院 |
|
0775071 |
闪烁 |
shǎnshuò |
flicker |
vaciller |
cintilação |
parpadeo |
barlume |
flackern |
migotanie |
mertsat' |
мерцать |
|
0775072 |
光或火焰 |
guāng
huò huǒyàn |
a light or a flame |
une lumière ou une flamme |
uma luz ou uma chama |
una luz o una llama |
una luce o una fiamma |
ein Licht oder eine
Flamme |
światło lub
płomień |
svet
ili plamya |
свет
или пламя |
|
0775073 |
灯光或火焰 |
dēngguāng
huò huǒyàn |
灯光或火焰 |
火焰 或
火焰 |
灯光 或
火焰 |
火焰 或
火焰 |
灯光 或
火焰 |
火焰 或
火焰 |
灯光 或
火焰 |
dēng
guāng huò huǒ yàn |
灯光 或
火焰 |
|
0775074 |
随着它发光或燃烧,继续下去 |
suízhe
tā fāguāng huò ránshāo, jìxù xiàqù |
to keep going on and off as it
shines or burns |
pour continuer à allumer et
éteindre comme il brille ou brûle |
continuar e continuar enquanto
brilha ou queima |
seguir y apagar mientras brilla
o se quema |
per andare avanti e indietro
quando brilla o brucia |
fortfahren und fortfahren, wie
es scheint oder brennt |
zachowywać dalej i od jak
świecić albo palić |
prodolzhat'
i prodolzhat', kogda on siyayet ili gorit |
продолжать
и
продолжать,
когда он
сияет или
горит |
|
0775075 |
闪烁;闪现;忽隐忽现;摇曳 |
shǎnshuò;
shǎnxiàn; hū yǐn hū xiàn; yáoyè |
闪烁;闪现;忽隐忽现;摇曳 |
闪烁;
闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳 |
闪烁;
闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳 |
闪烁;
闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳 |
闪烁;
闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳 |
闪烁;
闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳 |
闪烁;
闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳 |
shǎn
shuò; shǎn xiàn; hū yǐn hū xiàn; yáo yè |
闪烁;
闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳 |
|
0775076 |
随着它发光或燃烧,继续下去 |
suízhe
tā fāguāng huò ránshāo, jìxù xiàqù |
随着它发光或燃烧,继续下去 |
下去 它
发光 或 燃烧, 继续 下去 |
随着 它
发光 或 燃烧, 继续 下去 |
下去 它
发光 或 燃烧, 继续 下去 |
随着 它
发光 或 燃烧, 继续 下去 |
随着 它
发光 或 燃烧, 继续 下去 |
随着 它
发光 或 燃烧, 继续 下去 |
suí
zhe tā fā guāng huò rán shāo, jì xù xià qù |
随着 它
发光 或 燃烧, 继续 下去 |
|
0775077 |
灯光闪烁而熄灭 |
dēngguāng
shǎnshuò ér xímiè |
the lights flckered and went out |
les lumières se sont effondrées
et sont sorties |
as luzes flapped e saiu |
las luces se movieron y se
apagaron |
le luci si affrettarono e
uscirono |
die Lichter flatterten und
gingen aus |
światła
zapłonęły się i wyszły |
ogni
shli i vykhodili |
огни
шли и
выходили |
|
0775078 |
打光闪了闪就熄了 |
dǎ
guāng shǎnle shǎn jiù xīle |
打光闪了闪就熄了 |
打光闪了闪就熄了 |
打 光闪
了 闪 就 熄 了 |
了 光闪
了 闪 就 熄 了 |
打 光闪
了 闪 就 熄 了 |
了 光闪
了 闪 就 熄 了 |
打 光闪
了 闪 就 熄 了 |
dǎ
guāng shǎn le shǎn jiù xī le |
打 光闪
了 闪 就 熄 了 |
|
0775079 |
灯闪烁而熄灭 |
dēng
shǎnshuò ér xímiè |
灯闪烁而熄灭 |
灯闪烁而熄灭 |
灯 闪烁
而 熄灭 |
熄灭
闪烁 而 熄灭 |
灯 闪烁
而 熄灭 |
熄灭
闪烁 而 熄灭 |
灯 闪烁
而 熄灭 |
dēng
shǎn shuò ér xī miè |
灯 闪烁
而 熄灭 |
|
0775080 |
电视的闪烁屏幕 |
diànshì
de shǎnshuò píngmù |
the flickering screen of
the television |
l'écran vacillant de la
télévision |
a tela cintilante da televisão |
la pantalla parpadeante de la
televisión |
lo schermo tremolante della
televisione |
der flackernde Bildschirm des
Fernsehers |
migotanie ekranu telewizora |
mertsayushchiy
ekran televizora |
мерцающий
экран
телевизора |
|
0775081 |
图像在抖铋舍电的视荧光屏 |
túxiàng
zài dǒu bì shě diàn de shì yíngguāngpíng |
图像在抖鉍舍电的视荧光屏 |
荧光屏
在 抖 荧光屏 的 荧光屏
荧光屏 荧光屏 |
图像 在
抖 鉍 舍 电 的 视
荧光屏 |
图像 在
抖 鉍 舍 电 的 视
荧光屏 |
图像 在
抖 鉍 舍 电 的 视
荧光屏 |
荧光屏
在 抖 鉍 荧光屏 电 的
视 荧光屏 |
荧光屏
在 抖 鉍 荧光屏 电 的
视 荧光屏 |
tú
xiàng zài dǒu bì shě diàn de shì yíng guāng píng |
图像 在
抖 鉍 舍 电 的 视
荧光屏 |
|
0775082 |
电视的闪烁屏幕 |
diànshì
de shǎnshuò píngmù |
电视的闪烁屏幕 |
电视 的
闪烁 屏幕 |
电视 的
闪烁 屏幕 |
屏幕 的
闪烁 屏幕 |
电视 的
闪烁 屏幕 |
屏幕 的
闪烁 屏幕 |
电视 的
闪烁 屏幕 |
diàn
shì de shǎn shuò píng mù |
电视 的
闪烁 屏幕 |
|
0775083 |
(情感,思想等) |
(qínggǎn,
sīxiǎng děng) |
(of an emotion, a thought, etc. |
(d'une émotion, d'une
pensée, etc. |
(de uma emoção, um
pensamento, etc. |
(de una emoción, un
pensamiento, etc. |
(di un'emozione, di un
pensiero, ecc. |
(einer Emotion, eines
Gedankens usw. |
(emocji, myśli itd. |
(emotsii,
mysli i t. d. |
(эмоции,
мысли и т. д. |
|
0775084 |
情绪,思想等) |
qíngxù,
sīxiǎng děng) |
情绪、思想等) |
情绪,
思想 等) |
情绪,
思想 等) |
情绪,
思想 等) |
情绪,
思想 等) |
情绪,
思想 等) |
情绪,
思想 等) |
qíng
xù, sī xiǎng děng) |
情绪,
思想 等) |
|
0775085 |
被表达或出现在某处短时间内 |
bèi
biǎodá huò chūxiàn zài mǒu chù duǎn shíjiān nèi |
to be expressed or appear
somewhere for a short time |
être exprimé ou apparaître
quelque part pendant une courte période |
para ser expresso ou aparecer
em algum lugar por um curto período de tempo |
para expresarse o aparecer en
algún lugar por poco tiempo |
da esprimere o apparire da
qualche parte per un breve periodo |
ausgedrückt werden oder
irgendwo für kurze Zeit erscheinen |
do wyrażenia lub
pojawienia się gdzieś na krótko |
byt'
vyrazhennym ili poyavlyat'sya gde-to na korotkoye vremya |
быть
выраженным
или
появляться
где-то на короткое
время |
|
0775086 |
闪现;一闪而过 |
shǎnxiàn;
yī shǎn érguò |
闪现;一闪而过 |
闪现;
一闪 而 过 |
闪现;
一闪 而 过 |
闪现;
一闪 而 过 |
闪现;
一闪 而 过 |
过; 一闪
而 过 |
闪现;
一闪 而 过 |
shǎn
xiàn; yī shǎn ér guò |
闪现;
一闪 而 过 |
|
0775087 |
愤怒的眼睛闪烁 |
fènnù
de yǎnjīng shǎnshuò |
Anger flickered in his eyes |
La colère vacillait dans ses
yeux |
A raiva cintilava nos olhos |
La ira parpadeó en sus ojos. |
La rabbia tremava negli occhi |
Wut flackerte in seinen Augen |
W jego oczach
błysnął gniew |
Gnev
vspykhnul v yego glazakh |
Гнев
вспыхнул в
его глазах |
|
0775088 |
他眼中闪现出一股怒火 |
tā
yǎnzhōng shǎnxiàn chū yī gǔ nùhuǒ |
他眼中闪现出一股怒火 |
他 眼中
闪现 出 一股 怒火 |
他 眼中
闪现 出 一股 怒火 |
他 眼中
闪现 出 一股 怒火 |
他 眼中
闪现 出 一股 怒火 |
怒火
眼中 闪现 出 一股 怒火 |
他 眼中
闪现 出 一股 怒火 |
tā
yǎn zhōng shǎn xiàn chū yī gǔ nù huǒ |
他 眼中
闪现 出 一股 怒火 |
|
0775089 |
愤怒的眼睛闪烁 |
fènnù
de yǎnjīng shǎnshuò |
愤怒的眼睛闪烁 |
愤怒 的
眼睛 闪烁 |
愤怒 的
眼睛 闪烁 |
闪烁 的
眼睛 闪烁 |
愤怒 的
眼睛 闪烁 |
闪烁 的
眼睛 闪烁 |
愤怒 的
眼睛 闪烁 |
fèn
nù de yǎn jīng shǎn shuò |
愤怒 的
眼睛 闪烁 |
|
0775090 |
以小的快速移动移动 |
yǐ
xiǎo de kuàisù yídòng yídòng |
to move with small quick movements |
se déplacer avec de
petits mouvements rapides |
para se mover com
pequenos movimentos rápidos |
moverse con
pequeños movimientos rápidos |
per muoversi con
piccoli movimenti rapidi |
sich mit kleinen
schnellen Bewegungen bewegen |
poruszać
się małymi, szybkimi ruchami |
peremeshchat'sya
s nebol'shimi bystrymi dvizheniyami |
перемещаться
с
небольшими
быстрыми
движениями |
|
0775091 |
快速摆动;颤动;抖动;拍动 |
kuàisù
bǎidòng; chàndòng; dǒudòng; pāi dòng |
快速摆动;颤动;抖动;拍动 |
快速
摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 |
快速
摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 |
快速
摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 |
快速
摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 |
动 摆动;
颤动; 抖动; 拍 动 |
快速
摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 |
kuài
sù bǎi dòng; chàn dòng; dǒu dòng; pāi dòng |
快速
摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 |
|
0775092 |
她睡眼时,眼皮闪烁 |
tā
shuìyǎn shí, yǎnpí shǎnshuò |
Her eyelids flickered as she she slept |
Ses paupières ont clignoté
pendant qu'elle dormait |
Suas pálpebras cintilaram
quando ela dormiu |
Sus párpados parpadearon
mientras dormía. |
Le palpebre tremavano mentre
lei dormiva |
Ihre Augenlider flackerten, als
sie schlief |
Powieki migotały, gdy
spała |
Yeye
veki mertsali, kogda ona spala |
Ее
веки
мерцали,
когда она
спала |
|
0775093 |
她睡觉时眼睑不停地眨动 |
tā
shuìjiào shí yǎnjiǎn bù tíng de zhǎ dòng |
她睡觉时眼睑不停地眨动 |
眨动
睡觉 时 眼睑 眨动 眨动
眨动 |
她 睡觉
时 眼睑 不停 地 眨动 |
眨动
睡觉 时 眼睑 不停 地
眨动 |
她 睡觉
时 眼睑 不停 地 眨动 |
眨动
睡觉 时 眼睑 不停 地
眨动 |
她 睡觉
时 眼睑 不停 地 眨动 |
tā
shuì jué shí yǎn jiǎn bù tíng de zhǎ dòng |
她 睡觉
时 眼睑 不停 地 眨动 |
|
0775094 |
她睡眼时,眼皮闪烁 |
tā
shuìyǎn shí, yǎnpí shǎnshuò |
她睡眼时,眼皮闪烁 |
她 睡眼
时, 眼皮 闪烁 |
她 睡眼
时, 眼皮 闪烁 |
闪烁
睡眼 时, 眼皮 闪烁 |
她 睡眼
时, 眼皮 闪烁 |
闪烁
睡眼 时, 眼皮 闪烁 |
她 睡眼
时, 眼皮 闪烁 |
tā
shuì yǎn shí, yǎn pí shǎn shuò |
她 睡眼
时, 眼皮 闪烁 |
|
0775095 |
〜(sth)一盏光线不稳定地发光 |
〜(sth)
yī zhǎn guāngxiàn bù wěndìng dì fāguāng |
~ (of sth) a light that shines in an
unsteady way |
~ (de qch) une lumière
qui brille d'une manière instable |
~ (of sth) uma luz que
brilha de forma instável |
~ (de sth) una luz que
brilla de una manera inestable |
~ (di sth) una luce che
illumina in modo instabile |
~ (von etw) ein Licht,
das auf eine unstete Art scheint |
~ (of sth)
światło, które świeci nieprzerwanie |
~
(of sth) svet, kotoryy svetit nestatsionarno |
~ (of sth)
свет,
который
светит
нестационарно |
|
0775096 |
(光的)摇曳,闪烁,忽隐忽现 |
(guāng
de) yáoyè, shǎnshuò, hū yǐn hū xiàn |
(光的)摇曳,闪烁,忽隐忽现 |
(光 的)
摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现 |
(光 的)
摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现 |
(光 的)
摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现 |
(光 的)
摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现 |
(光 的)
忽现, 闪烁, 忽 隐 忽现 |
(光 的)
摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现 |
(guāng
de) yáo yè, shǎn shuò, hū yǐn hū xiàn |
(光 的)
摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现 |
|
0775097 |
电视/蜡烛的闪烁 |
diànshì/làzhú
de shǎnshuò |
the flicker of a
television/candle |
le scintillement d'une
télévision / bougie |
A cintilação de uma televisão /
vela |
el parpadeo de una televisión /
vela |
il tremolio di una televisione
/ candela |
das Flackern eines Fernsehers /
einer Kerze |
migotanie telewizora /
świecy |
mertsaniye
televizora / svechi |
мерцание
телевизора /
свечи |
|
0775098 |
电视画面的闪动;烛光的摇曳 |
diànshì
huàmiàn de shǎn dòng; zhúguāng de yáoyè |
电视画面的闪动;烛光的摇曳 |
摇曳
画面 的 闪动; 烛光 的
摇曳 |
电视
画面 的 闪动; 烛光 的
摇曳 |
摇曳
画面 的 闪动; 烛光 的
摇曳 |
电视
画面 的 闪动; 烛光 的
摇曳 |
摇曳
画面 的 闪动; 烛光 的
摇曳 |
电视
画面 的 闪动; 烛光 的
摇曳 |
diàn
shì huà miàn de shǎn dòng; zhú guāng de yáo yè |
电视
画面 的 闪动; 烛光 的
摇曳 |
|
0775099 |
一个小的,突然的运动与身体的一部分 |
yīgè
xiǎo de, túrán de yùndòng yǔ shēntǐ de yībùfèn |
a small, sudden movement with part of the
body |
un petit mouvement
soudain avec une partie du corps |
um movimento pequeno e
repentino com parte do corpo |
Un movimiento pequeño y
repentino con parte del cuerpo. |
un piccolo movimento
improvviso con parte del corpo |
eine kleine, plötzliche
Bewegung mit einem Teil des Körpers |
mały, nagły
ruch z częścią ciała |
nebol'shoye,
vnezapnoye dvizheniye s chast'yu tela |
небольшое,
внезапное
движение с
частью тела |
|
0775100 |
(身体部位的)小而快的动作 |
(shēntǐ
bùwèi de) xiǎo ér kuài de dòngzuò |
(身体部位的)小而快的动作 |
(身体
部位 的) 小 而 快 的
动作 |
(身体
部位 的) 小 而 快 的
动作 |
(身体
部位 的) 小 而 快 的
动作 |
(身体
部位 的) 小 而 快 的
动作 |
(身体
部位 的) 小 而 快 的
动作 |
(身体
部位 的) 小 而 快 的
动作 |
(shēn
tǐ bù wèi de) xiǎo ér kuài de dòng zuò |
(身体
部位 的) 小 而 快 的
动作 |
|
0775101 |
一个小的,突然的运动与身体的一部分 |
Yīgè
xiǎo de, túrán de yùndòng yǔ shēntǐ de yībùfèn |
一个小的,突然的运动与身体的一部分 |
一部分
小 的, 突然 的 一部分
一部分 一部分 |
一个 小
的, 突然 的 运动 与
身体 的 一部分 |
一个 小
的, 突然 的 运动 与
身体 的 一部分 |
一个 小
的, 突然 的 运动 与
身体 的 一部分 |
一个 小
的, 突然 的 运动 与 身
身 的 的 |
一个 小
的, 突然 的 运动 与 身
身 的 的 |
yī
gè xiǎo de, tū rán de yùn dòng yǔ shēn tǐ de yī
bù fēn |
一个 小
的, 突然 的 运动 与
身体 的 一部分 |
|
0775102 |
眼睑闪烁 |
yǎnjiǎn
shǎnshuò |
the flicker of an eyelid |
le scintillement d'une paupière |
a cintilação de uma pálpebra |
el parpadeo de un párpado |
il tremolio di una palpebra |
das Flimmern eines Augenlids |
migotanie powieki |
mertsaniye
vek |
мерцание
век |
|
0775103 |
眼险的跳动 |
yǎn
xiǎn de tiàodòng |
眼险的跳动 |
跳动 险
的 跳动 |
眼 险 的
跳动 |
跳动 险
的 跳动 |
眼 险 的
跳动 |
跳动 险
的 跳动 |
眼 险 的
跳动 |
yǎn
xiǎn de tiào dòng |
眼 险 的
跳动 |
|
0775104 |
一种只有很短时间的感觉或情感 |
yī
zhǒng zhǐyǒu hěn duǎn shíjiān de gǎnjué
huò qínggǎn |
a feeling or an emotion that
lasts for only a very short time |
un sentiment ou une émotion qui
ne dure que très peu de temps |
um sentimento ou uma emoção que
dura apenas um tempo muito curto |
Un sentimiento o una emoción
que dura solo un tiempo muy corto. |
una sensazione o un'emozione
che dura solo brevissimo tempo |
ein Gefühl oder eine Emotion,
die nur eine sehr kurze Zeit dauert |
uczucie lub uczucie, które trwa
zaledwie bardzo krótko |
chuvstvo
ili emotsiya, kotoraya dlitsya ochen' korotkoye vremya |
чувство
или эмоция,
которая
длится
очень короткое
время |
|
0775105 |
(情感,情绪的)闪现,一闪而过 |
(qínggǎn,
qíngxù de) shǎnxiàn, yī shǎn érguò |
(情感、情绪的)闪现,一闪而过 |
(情感,
情绪 的) 闪现, 一闪 而
过 |
(情感,
情绪 的) 闪现, 一闪 而
过 |
(情感,
情绪 的) 闪现, 一闪 而
过 |
(情感,
情绪 的) 闪现, 一闪 而
过 |
(情感,
情绪 的) 闪现, 一闪 而
过 |
(情感,
情绪 的) 闪现, 一闪 而
过 |
(qíng
gǎn, qíng xù de) shǎn xiàn, yī shǎn ér guò |
(情感,
情绪 的) 闪现, 一闪 而
过 |
|
0775106 |
微笑/希望/怀疑/兴趣的闪烁 |
wéixiào/xīwàng/huáiyí/xìngqù
de shǎnshuò |
a flicker of a smile
/hope/doubt/interest |
un scintillement d'un sourire /
espoir / doute / intérêt |
um piscar de um sorriso /
esperança / dúvida / interesse |
Un parpadeo de sonrisa /
esperanza / duda / interés |
un tremolio di un sorriso /
speranza / dubbio / interesse |
ein flackern eines Lächelns /
Hoffnung / Zweifel / Interesse |
migotanie uśmiechu /
nadziei / wątpliwości / zainteresowania |
mertsaniye
ulybki / nadezhdy / somneniya / interesa |
мерцание
улыбки /
надежды /
сомнения /
интереса |
|
0775107 |
希望/怀疑/兴趣的闪现 |
xīwàng/huáiyí/xìngqù
de shǎnxiàn |
希望
/怀疑/兴趣的闪现 |
希望 /
怀疑 / 兴趣 的 闪现 |
希望 /
怀疑 / 兴趣 的 闪现 |
闪现 /
怀疑 / 兴趣 的 闪现 |
希望 /
怀疑 / 兴趣 的 闪现 |
闪现 /
怀疑 / 兴趣 的 闪现 |
希望 /
怀疑 / 兴趣 的 闪现 |
xī
wàng / huái yí / xìng qù de shǎn xiàn |
希望 /
怀疑 / 兴趣 的 闪现 |
|
0775108 |
微笑/希望/怀疑/兴趣的闪烁 |
wéixiào/xīwàng/huáiyí/xìngqù
de shǎnshuò |
微笑/希望/怀疑/兴趣的闪烁 |
微笑 /
希望 / 怀疑 / 兴趣 的
闪烁 |
微笑 /
希望 / 怀疑 / 兴趣 的
闪烁 |
微笑 /
希望 / 怀疑 / 兴趣 的
闪烁 |
微笑 /
希望 / 怀疑 / 兴趣 的
闪烁 |
闪烁 /
希望 / 怀疑 / 兴趣 的
闪烁 |
微笑 /
希望 / 怀疑 / 兴趣 的
闪烁 |
wēi
xiào / xī wàng / huái yí / xìng qù de shǎn shuò |
微笑 /
希望 / 怀疑 / 兴趣 的
闪烁 |
|
0775109 |
微笑的闪烁越过了她的脸 |
wéixiào
de shǎnshuò yuèguòle tā de liǎn |
A flicker of a smile crossed
her face |
Un scintillement de sourire
traversa son visage |
Um lampejo de um sorriso
atravessou o rosto |
Un destello de sonrisa cruzó su
rostro. |
Un brivido di un sorriso
attraversò il viso |
Ein Lächeln flackerte über ihr
Gesicht |
Przekrzywił się jej
uśmiech |
Mertsaniye
ulybki pereseklo yeye litso |
Мерцание
улыбки
пересекло
ее лицо |
|
0775110 |
她脸上闪过一丝微笑 |
tā
liǎn shàng shǎnguò yīsī wéixiào |
她脸上闪过一丝微笑 |
微笑
脸上 闪过 一丝 微笑 |
她 脸上
闪过 一丝 微笑 |
她 脸上
闪过 一丝 微笑 |
她 脸上
闪过 一丝 微笑 |
她 脸上
闪过 一丝 微笑 |
她 脸上
闪过 一丝 微笑 |
tā
liǎn shàng shǎn guò yī sī wēi xiào |
她 脸上
闪过 一丝 微笑 |
|
0775111 |
微笑的闪烁越过了她的脸 |
wéixiào
de shǎnshuò yuèguòle tā de liǎn |
微笑的闪烁越过了她的脸 |
脸 的 脸
脸 的 的 脸 |
微笑 的
闪烁 越过 了 她 的 脸 |
微笑 的
闪烁 越过 了 她 的 脸 |
微笑 的
闪烁 越过 了 她 的 脸 |
微笑 的
闪烁 越过 了 她 的 脸 |
微笑 的
闪烁 越过 了 她 的 脸 |
wēi
xiào de shǎn shuò yuè guò le tā de liǎn |
微笑 的
闪烁 越过 了 她 的 脸 |
|
0775112 |
轻击刀(还有切换刀片)一把刀,手柄内有一个刀片,当按下按钮时,快速跳出 |
qīng
jí dāo (hái yǒu qiēhuàn dāopiàn) yī bǎ
dāo, shǒubǐng nèi yǒu yīgè dāopiàn, dāng
àn xià ànniǔ shí, kuàisù tiàochū |
flick knife (also switch blade
) a knife with a blade inside the handle that jumps out quickly when a button
is pressed |
flick couteau (également
interrupteur lame) un couteau avec une lame à l'intérieur de la poignée qui
saute rapidement quand un bouton est pressé |
faca de flick (também com a
lâmina do interruptor) uma faca com uma lâmina dentro da alça que salta
rapidamente quando um botão é pressionado |
Cuchillo de película (también
interruptor): una cuchilla con una cuchilla dentro del mango que salta
rápidamente cuando se presiona un botón |
coltello a leva (anche lama di
commutazione) un coltello con una lama all'interno della maniglia che salta
velocemente quando viene premuto un pulsante |
Schnappmesser (auch
Wechselmesser) ein Messer mit einer Klinge im Griff, das beim Drücken eines
Knopfes schnell herausspringt |
nóż z nożem
(również ostrze) nóż z ostrzem wewnątrz uchwytu, który szybko
wyskakuje po naciśnięciu przycisku |
flick
knife (takzhe lezviye pereklyuchatelya) nozh s lezviyem vnutri ruchki,
kotoryy bystro vyprygivayet pri nazhatii knopki |
flick knife
(также
лезвие
переключателя)
нож с лезвием
внутри
ручки,
который
быстро
выпрыгивает
при нажатии
кнопки |
|
0775113 |
弹赞刀 |
dàn
zàn dāo |
弹賛刀 |
刀 賛 刀 |
弹 賛 刀 |
刀 賛 刀 |
弹 賛 刀 |
刀 賛 刀 |
弹 賛 刀 |
dàn
zàn dāo |
弹 賛 刀 |
|
0775114 |
飞行员=传单 |
fēixíngyuán
=chuándān |
flier =flyer |
dépliant = dépliant |
flier = flyer |
volante = volante |
flier = flyer |
Flyer = Flyer |
lotnik = ulotka |
flayer
= flayer |
флаер
= флаер |
|
0775115 |
苍蝇=飞 |
cāngyíng
=fēi |
flies = fly |
mouches = voler |
moscas = voar |
moscas = mosca |
mosche = volare |
Fliegen = Fliegen |
muchy = mucha |
mukhi
= letat' |
мухи =
летать |
|
0775116 |
飞行在剧院舞台上方的空间,用于灯光和存放风景 |
fēixíng
zài jùyuàn wǔtái shàngfāng de kōngjiān, yòng yú
dēngguāng hé cúnfàng fēngjǐng |
the flies the space above the stage in a
theatre, used for lights and for storing scenery |
le mouche l'espace
au-dessus de la scène dans un théâtre, utilisé pour les lumières et pour le
stockage des paysages |
voa o espaço acima do
palco em um teatro, usado para luzes e para armazenar cenários |
el espacio vuela sobre el
escenario en un teatro, se usa para luces y para almacenar escenarios. |
le mosche lo spazio sopra
lo stadio in un teatro, utilizzato per le luci e per la memorizzazione di
scenari |
der fliegt den Raum über
der Bühne in einem Theater, benutzt für Lichter und zum Speichern der
Landschaft |
leci przestrzeń nad
sceną w teatrze, wykorzystywane do oświetlania i do przechowywania
dekoracji |
letayet
nad stsenoy v teatre, ispol'zuyetsya dlya osveshcheniya i khraneniya
dekoratsiy |
летает
над сценой в
театре,
используется
для
освещения и
хранения
декораций |
|
0775117 |
(舞台上方)悬吊布景的空间,吊景区 |
(wǔtái
shàngfāng) xuán diào bùjǐng de kōngjiān, diào
jǐngqū |
(舞台上方)悬吊布景的空间,吊景区 |
(舞台
上方) 悬吊 布景 的
空间, 吊 景区 |
(舞台
上方) 悬吊 布景 的
空间, 吊 景区 |
(舞台
上方) 悬吊 布景 的
空间, 吊 景区 |
(舞台
上方) 悬吊 布景 的
空间, 吊 景区 |
(舞台
上方) 景区 布景 的
空间, 吊 景区 |
(舞台
上方) 悬吊 布景 的
空间, 吊 景区 |
(wǔ
tái shàng fāng) xuán diào bù jǐng de kōng jiān, diào
jǐng qū |
(舞台
上方) 悬吊 布景 的
空间, 吊 景区 |
|
0775118 |
飞行 |
fēixíng |
flight |
vol |
voar |
vuelo |
volo |
Flug |
lot |
reys |
рейс |
|
0775119 |
乘飞机旅行 |
chéng
fēijī lǚxíng |
journey by air |
voyage en avion |
viagem pelo ar |
viaje por aire |
viaggio aereo |
Fahrt mit dem Flugzeug |
podróż drogą
lotniczą |
puteshestviye
po vozdukhu |
путешествие
по воздуху |
|
0775120 |
空中航行 |
kōngzhōng
hángxíng |
空中航行 |
空中
航行 |
空中
航行 |
空中
航行 |
空中
航行 |
空中
航行 |
空中
航行 |
kōng
zhōng háng xíng |
空中
航行 |
|
0775121 |
空中旅程,特别是在飞机上 |
kōngzhōng
lǚchéng, tèbié shì zài fēijī shàng |
a journey made by air, especially in a
plane |
un voyage fait par avion,
surtout dans un avion |
uma jornada feita pelo
ar, especialmente em um avião |
Un viaje hecho por aire,
especialmente en un avión. |
un viaggio fatto in
aereo, soprattutto in un aereo |
eine Reise durch die
Luft, vor allem in einem Flugzeug |
podróż samolotem,
zwłaszcza samolotem |
puteshestviye,
sovershayemoye vozdukhom, osobenno v ploskosti |
путешествие,
совершаемое
воздухом,
особенно в
плоскости |
|
0775122 |
(尤指乘飞机的)空中航行,航程 |
(yóu
zhǐ chéng fēijī de) kōngzhōng hángxíng, hángchéng |
(尤指乘飞机的)空中航行,航程 |
(尤 指
乘飞机 的) 空中 航行,
航程 |
(尤 指
乘飞机 的) 空中 航行,
航程 |
(尤 指
乘飞机 的) 空中 航行,
航程 |
(尤 指
乘飞机 的) 空中 航行,
航程 |
(尤 指
乘飞机 的) 空中 航行,
航程 |
(尤 指
乘飞机 的) 空中 航行,
航程 |
(yóu
zhǐ chéng fēi jī de) kōng zhōng háng xíng, háng
chéng |
(尤 指
乘飞机 的) 空中 航行,
航程 |
|
0775123 |
平稳/舒适/颠簸/飞行 |
píngwěn/shūshì/diānbǒ/fēixíng |
a
smooth/comfortable/bumpy/flight |
un bon / confortable / bosselé
/ vol |
um bom / confortável /
acidentado / vôo |
una suave / cómoda / llena de
baches / vuelo |
un liscio / confortevole /
sconnesso / volo |
ein glatter / komfortabler /
holpriger / Flug |
gładka / wygodna /
wyboista / lot |
gladkiy
/ udobnyy / ukhabistyy / polet |
гладкий
/ удобный /
ухабистый /
полет |
|
0775124 |
平稳/舒适/颠饭的空中航行 |
píngwěn/shūshì/diān
fàn de kōngzhōng hángxíng |
平稳 / 舒适 /
颠飯的空中航行 |
平稳 /
舒适 / 颠 飯 的 空中
航行 |
平稳 /
舒适 / 颠 飯 的 空中
航行 |
平稳 /
舒适 / 颠 飯 的 空中
航行 |
平稳 /
舒适 / 颠 飯 的 空中
航行 |
航行 /
舒适 / 颠 飯 的 空中
航行 |
平稳 /
舒适 / 颠 飯 的 空中
航行 |
píng
wěn / shū shì / diān fàn de kōng zhōng háng xíng |
平稳 /
舒适 / 颠 飯 的 空中
航行 |
|
0775125 |
国内/国际航班 |
guónèi/guójì
hángbān |
a domestic/an international
flight |
un vol domestique /
international |
um voo doméstico /
internacional |
un vuelo nacional /
internacional |
un volo nazionale /
internazionale |
ein nationaler /
internationaler Flug |
lot krajowy /
międzynarodowy |
vnutrenniy
/ mezhdunarodnyy reys |
внутренний
/
международный
рейс |
|
0775126 |
国内/国际航班 |
guónèi/guójì
hángbān |
国内/国际航班 |
国内 /
国际 航班 |
国内 /
国际 航班 |
国内 /
国际 航班 |
国内 /
国际 航班 |
国内 /
国际 航班 |
国内 /
国际 航班 |
guó
nèi / guó jì háng bān |
国内 /
国际 航班 |
|
0775127 |
一个热气球飞行 |
yīgè
rè qìqiú fēixíng |
a hot air balloon flight |
un vol en montgolfière |
um vôo de balão de ar
quente |
un vuelo con globos de
aire caliente |
un volo a palloncino ad
aria calda |
ein Heißluftballonflug |
lot balonem na
gorące powietrze |
polet
na vozdushnom share |
полет
на
воздушном
шаре |
|
0775128 |
热气球航行 |
rè
qìqiú hángxíng |
热气球航行 |
航行
气球 航行 |
热 气球
航行 |
航行
气球 航行 |
热 气球
航行 |
热 气球
航行 |
热 气球
航行 |
rè
qì qiú háng xíng |
热 气球
航行 |
|
0775129 |
我们在从伦敦到巴黎的班机上见过面 |
wǒmen
zài cóng lúndūn dào bālí de bānjī shàng jiànguò miàn |
We met on a flight from London to Paris |
Nous nous sommes
rencontrés sur un vol de Londres à Paris |
Nós nos encontramos em um
vôo de Londres para Paris |
Nos encontramos en un
vuelo de Londres a París |
Ci siamo incontrati con
un volo da Londra a Parigi |
Wir trafen uns auf einem
Flug von London nach Paris |
Spotkaliśmy się
podczas lotu z Londynu do Paryża |
My
vstretilis' na reyse iz Londona v Parizh |
Мы
встретились
на рейсе из
Лондона в
Париж |
|
0775130 |
我们在从伦敦到巴黎的飞行途中相遇 |
wǒmen
zài cóng lúndūn dào bālí de fēixíng túzhōng xiāngyù |
我们在从伦敦到巴黎的飞行途中相遇 |
我们 在
相遇 的 相遇 途 相遇
相遇 相遇 |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 飞行
途中 相遇 |
相遇 在
从 伦敦 到 巴黎 的 飞行
途中 相遇 |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 飞行
途中 相遇 |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 飞行
途 途 相遇 相遇 |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 飞行
途 途 相遇 相遇 |
wǒ
men zài cóng lún dūn dào bā lí de fēi xíng tú zhōng
xiāng yù |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 飞行
途中 相遇 |
|
0775131 |
我们在从伦敦到巴黎的班机上见过面 |
wǒmen
zài cóng lúndūn dào bālí de bānjī shàng jiànguò miàn |
我们在从伦敦到巴黎的班机上见过面 |
面 在 面
的 的 面 面 面 面 |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 班机
上 见过 面 |
面 在 从
伦敦 到 巴黎 的 班机 上
见过 面 |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 班机
上 见过 面 |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 班机
上 见过 面 |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 班机
上 见过 面 |
wǒ
men zài cóng lún dūn dào bā lí de bān jī shàng jiàn guò
miàn |
我们 在
从 伦敦 到 巴黎 的 班机
上 见过 面 |
|
0775132 |
也见飞行 |
yě
jiàn fēixíng |
see also in flight |
voir aussi en vol |
veja também em voo |
ver tambien en vuelo |
vedi anche in volo |
siehe auch im Flug |
zobacz także w locie |
sm.
takzhe v polete |
см.
также в
полете |
|
0775133 |
飞机飞机 |
fēijī
fēijī |
plane 飞机 |
avion 飞机 |
avião 飞机 |
avión 飞机 |
aereo aereo |
Ebene 飞机 |
płaszczyzna
飞机 |
ploskost'
fēi jī |
плоскость
飞机 |
|
0775134 |
做一个特定旅程的飞机 |
zuò
yīgè tèdìng lǚchéng de fēijī |
a plane making a particular journey |
un avion effectuant un
trajet particulier |
um avião fazendo uma
viagem particular |
un avión haciendo un
viaje particular |
un aereo che fa un
viaggio particolare |
ein Flugzeug, das eine
bestimmte Reise macht |
płaszczyzna
określająca podróż |
samolet,
sovershayushchiy opredelennoye puteshestviye |
самолет,
совершающий
определенное
путешествие |
|
0775135 |
航班飞机;运机 |
hángbān
fēijī; yùn jī |
航班飞机;运机 |
航班
飞机; 运 机 |
航班
飞机; 运 机 |
机 飞机;
运 机 |
航班
飞机; 运 机 |
机 飞机;
运 机 |
航班
飞机; 运 机 |
háng
bān fēi jī; yùn jī |
航班
飞机; 运 机 |
|
0775136 |
我们在同一班机上预订 |
wǒmen
zài tóngyī bānjī shàng yùdìng |
We’re booked on the same flight |
Nous sommes réservés sur le
même vol |
Estamos reservados no mesmo voo |
Estamos reservados en el mismo
vuelo |
Siamo prenotati nello stesso
volo |
Wir sind auf demselben Flug
gebucht |
Mamy rezerwację w tym
samym locie |
My
zabronirovany na tom zhe reyse |
Мы
забронированы
на том же
рейсе |
|
0775137 |
我们订了同一班机的机票 |
wǒmen
dìngle tóngyī bānjī de jīpiào |
我们订了同一班机的机票 |
机票 订
了 同一 的 的 机票 |
我们 订
了 同一 班机 的 机票 |
机票 订
了 同一 班机 的 机票 |
我们 订
了 同一 班机 的 机票 |
机票 订
了 同一 班机 的 机票 |
我们 订
了 同一 班机 的 机票 |
wǒ
men dìng le tóng yī bān jī de jī piào |
我们 订
了 同一 班机 的 机票 |
|
0775138 |
我们在同一班机上预订 |
wǒmen
zài tóngyī bānjī shàng yùdìng |
我们在同一班机上预订 |
预订 在
同一 班机 上 预订 |
我们 在
同一 班机 上 预订 |
预订 在
同一 班机 上 预订 |
我们 在
同一 班机 上 预订 |
预订 在
同一 班机 上 预订 |
我们 在
同一 班机 上 预订 |
wǒ
men zài tóng yī bān jī shàng yù dìng |
我们 在
同一 班机 上 预订 |
|
0775139 |
BA
4793航班正在Gate17登机 |
BA
4793 hángbān zhèngzài Gate17 dēng jī |
flight BA 4793 is now boarding
at Gate17 |
le vol BA 4793 est maintenant
embarqué à Gate17 |
O voo BA 4793 já está
embarcando no Gate17 |
el vuelo BA 4793 ahora aborda
en Gate17 |
il volo BA 4793 è ora in arrivo
a Gate17 |
Flug BA 4793 geht jetzt an
Gate17 |
lot BA 4793 jest teraz na
pokładzie Gate17 |
reys
BA 4793 teper' saditsya na Gate17 |
рейс BA
4793 теперь
садится на Gate17 |
|
0775140 |
BA
4793航班现在正在17号登机口登机 |
BA
4793 hángbān xiànzài zhèngzài 17 hào dēng jī kǒu
dēng jī |
BA
4793航班现在正在17号登机口登机 |
BA 4793 航班
现在 正在 17 号 登机 口
登机 |
BA 4793 航班
现在 正在 17 号 登机 口
登机 |
BA 4793 航班
现在 正在 17 号 登机 口
登机 |
BA 4793 航班
现在 正在 17 号 登机 口
登机 |
BA 4793 航班
现在 正在 17 号 登机 口
登机 |
BA 4793 航班
现在 正在 17 号 登机 口
登机 |
BA
4793 háng bān xiàn zài zhèng zài 17 hào dēng jī kǒu
dēng jī |
BA 4793 航班
现在 正在 17 号 登机 口
登机 |
|
0775141 |
如果我们现在离开,我可以赶上早期的航班 |
rúguǒ
wǒmen xiànzài líkāi, wǒ kěyǐ gǎn shàng
zǎoqí de hángbān |
if we leave now, I can catch the earlier
flight |
si nous partons maintenant, je
peux prendre le vol plus tôt |
se sair agora, posso pegar o
vôo anterior |
si nos vamos ahora, puedo tomar
el vuelo anterior |
se andiamo adesso, posso
prendere il volo precedente |
wenn wir jetzt gehen, kann ich
den früheren Flug fangen |
jeśli odejdziemy,
mogę złapać wcześniejszy lot |
yesli
my uydem seychas, ya poymayu boleye ranniy reys |
если
мы уйдем
сейчас, я
поймаю
более
ранний рейс |
|
0775142 |
我们要是现在动身,我就可以赶上早一点的航班 |
wǒmen
yàoshi xiànzài dòngshēn, wǒ jiù kěyǐ gǎn shàng
zǎo yīdiǎn de hángbān |
我们要是现在动身,我就可以赶上早一点的航班 |
航班
要是 航班 动身, 我 就
航班 的 的 航班 |
我们
要是 现在 动身, 我 就
可以 赶上 早 一点 的
航班 |
航班
要是 现在 动身, 我 就
可以 赶上 早 一点 的
航班 |
我们
要是 现在 动身, 我 就
可以 赶上 早 一点 的
航班 |
我们
要是 现在 动身, 我 就
可以 赶上 早 一点 的 的 |
我们
要是 现在 动身, 我 就
可以 赶上 早 一点 的 的 |
wǒ
men yào shì xiàn zài dòng shēn, wǒ jiù kě yǐ gǎn
shàng zǎo yī diǎn de háng bān |
我们
要是 现在 动身, 我 就
可以 赶上 早 一点 的
航班 |
|
0775143 |
怜悯/救济航班(=飞机帮助有战争的国家) |
liánmǐn/jiùjì
hángbān (=fēijī bāngzhù yǒu zhànzhēng de
guójiā) |
mercy/relief flights (= planes
taking help to countries where there is a war) |
miséricorde / vols de secours
(= les avions apportent leur aide aux pays où il y a une guerre) |
voos de misericórdia / alívio
(= aviões que ajudam os países onde há uma guerra) |
misericordia / vuelos de
socorro (= aviones que toman ayuda a países donde hay guerra) |
voli di salvezza / sollievo (=
aerei che prendono aiuto ai paesi dove c'è una guerra) |
Gnaden- / Entlastungsflüge (=
Flugzeuge, die Hilfe für Länder benötigen, in denen es Krieg gibt) |
loty miłosierdzia i ulgi
(= samoloty pomagające krajom, gdzie jest wojna) |
polety
miloserdiya / pomoshchi (= samolety, pomogayushchiye stranam, gde idet voyna) |
полеты
милосердия /
помощи (=
самолеты,
помогающие
странам, где
идет война) |
|
0775144 |
急救/救援班机(运送救援物资至发生战争的国家) |
jíjiù/jiùyuán
bānjī (yùnsòng jiùyuán wùzī zhì fāshēng
zhànzhēng de guójiā) |
急救/救援班机(运送救援物资至发生战争的国家) |
急救 /
救援 班机 (运送 救援
</s> </s> 的 的 国家) |
急救 /
救援 班机 (运送 救援
物资 至 发生 战争 的
国家) |
急救 /
救援 班机 (运送 救援
物资 至 发生 战争 的
国家) |
急救 /
救援 班机 (运送 救援
物资 至 发生 战争 的
国家) |
急救 /
救援 班机 (运送 救援
物资 至 发生 战争 的
国家) |
急救 /
救援 班机 (运送 救援
物资 至 发生 战争 的
国家) |
jí
jiù / jiù yuán bān jī (yùn sòng jiù yuán wù zī zhì fā
shēng zhàn zhēng de guó jiā) |
急救 /
救援 班机 (运送 救援
物资 至 发生 战争 的
国家) |
|
0775145 |
飞行的行为 |
fēixíng
de xíngwéi |
flying the act of flying |
voler l'acte de voler |
voando o ato de voar |
volar el acto de volar |
battendo l'atto di volare |
Fliegen des Aktes des Fliegens |
latający akt latania |
letat'
na polete |
летать
на полете |
|
0775146 |
飞行,飞翔 |
fēixíng,
fēixiáng |
飞行;飞翔 |
飞行;
飞翔 |
飞行;
飞翔 |
飞行;
飞翔 |
飞行;
飞翔 |
飞行;
飞翔 |
飞行;
飞翔 |
fēi
xíng; fēi xiáng |
飞行;
飞翔 |
|
0775147 |
超音速飞行的时代 |
chāo
yīnsù fēixíng de shídài |
the age of supersonic flight |
l'âge du vol supersonique |
a era do voo supersônico |
la edad del vuelo supersónico |
l'età del volo supersonico |
das Zeitalter des
Überschallflugs |
wiek lotu
naddźwiękowego |
vozrast
sverkhzvukovogo poleta |
возраст
сверхзвукового
полета |
|
0775148 |
超声速飞行时代 |
chāoshēngsù
fēixíng shídài |
超声速飞行时代 |
时代 速
飞行 时代 |
超声 速
飞行 时代 |
时代 速
飞行 时代 |
超声 速
飞行 时代 |
时代 速
飞行 时代 |
超声 速
飞行 时代 |
chāo
shēng sù fēi xíng shí dài |
超声 速
飞行 时代 |
|
0775149 |
飞行安全 |
fēixíng
ānquán |
flight safety |
la sécurité des vols |
segurança de vôo |
seguridad de vuelo |
sicurezza del volo |
Flugsicherheit |
bezpieczeństwo lotu |
bezopasnost'
poletov |
безопасность
полетов |
|
0775150 |
飞行安圣 |
fēixíng
ān shèng |
飞行安圣 |
圣 安 圣 |
飞行 安
圣 |
圣 安 圣 |
飞行 安
圣 |
飞行 安
圣 |
飞行 安
圣 |
fēi
xíng ān shèng |
飞行 安
圣 |
|
0775151 |
鸟在飞行中很容易识别(=飞行时),尾巴尾部的黑带 |
niǎo
zài fēixíng zhōng hěn róngyì shìbié (=fēixíng shí),
wěibā wěibù de hēi dài |
The bird is easily recognized in flight (=
when it is flying) by the black band at the end of its tail |
L'oiseau est
facilement reconnu en vol (= quand il vole) par la bande noire au bout de sa
queue |
O pássaro é
facilmente reconhecido no vôo (= quando está voando) pela faixa preta no
final da cauda |
El pájaro se
reconoce fácilmente en vuelo (= cuando está volando) por la banda negra al
final de su cola |
L'uccello è
facilmente riconoscibile in volo (= quando vola) dalla fascia nera alla fine
della coda |
Der Vogel ist
leicht im Flug (= wenn er fliegt) vom schwarzen Band am Ende seines Schwanzes |
Ptak jest
łatwo rozpoznawany w locie (gdy latanie) przez czarny pas na końcu
ogona |
Ptitsa
legko raspoznayetsya v polete (= kogda ona letit) po chernoy polose v kontse
yeye khvosta |
Птица
легко
распознается
в полете (=
когда она
летит) по
черной
полосе в
конце ее хвоста |
|
0775152 |
这种鸟尾部末端有一条黑带,飞翔时很容易认出来 |
zhè
zhǒng niǎo wěibù mòduān yǒu yītiáo hēi
dài, fēixiáng shí hěn róngyì rèn chūlái |
这种鸟尾部末端有一条黑带,飞翔时很容易认出来 |
这种鸟尾部末端有一条黑带,飞翔时很容易认出来 |
这种 鸟
尾部 末端 有 一条 黑带,
飞翔 时 很 容易 认 出来 |
出来 鸟
尾部 末端 有 一条 黑带,
飞翔 时 很 容易 认 出来 |
这种 鸟
尾部 末端 有 一条 黑带,
飞翔 时 很 容易 认 出来 |
这种 鸟
尾部 末端 有 一条 黑带,
飞翔 时 很 容易 认 出来 |
这种 鸟
尾部 末端 有 一条 黑带,
飞翔 时 很 容易 认 出来 |
zhè
zhǒng niǎo wěi bù mò duān yǒu yī tiáo hēi
dài, fēi xiáng shí hěn róng yì rèn chū lái |
这种 鸟
尾部 末端 有 一条 黑带,
飞翔 时 很 容易 认 出来 |
|
0775153 |
物体运动 |
wùtǐ
yùndòng |
movement of object |
mouvement de l'objet |
movimento do objeto |
movimiento de objeto |
movimento dell'oggetto |
Bewegung des Objekts |
ruch obiektu |
dvizheniye
ob"yekta |
движение
объекта |
|
0775154 |
物体的运动 |
wùtǐ
de yùndòng |
物体的运动 |
物体 的
运动 |
物体 的
运动 |
运动体
的 运动 |
物体 的
运动 |
运动 的
运动 |
物体 的
运动 |
wù
tǐ de yùn dòng |
物体 的
运动 |
|
0775155 |
物体的飞行,飞行方向的物体的运动或方向 |
wùtǐ
de fēixíng, fēixíng fāngxiàng de wùtǐ de yùndòng huò
fāngxiàng |
the movement or direction of an
object as it travels through the air
(物体的)飞行,飞行方向 |
le mouvement ou la direction
d'un objet lorsqu'il se déplace dans l'air (物体 的)
飞行, 飞行 方向 |
o movimento ou direção de um
objeto enquanto viaja pelo ar (物体 的) 飞行,
飞行 方向 |
el movimiento o la dirección de
un objeto a medida que viaja por el aire (物体 的)
飞行, 飞行 方向 |
il movimento o la direzione di
un oggetto durante il viaggio attraverso l'aria (物体 的)
飞行, 飞行 方向 |
die Bewegung oder Richtung
eines Objekts, während es sich durch die Luft bewegt (物体
的) 飞行, 飞行 方向 |
ruch lub kierunek obiektu
poruszającego się w powietrzu (物体 的)
飞行, 飞行 方向 |
peremeshcheniye
ili napravleniye ob"yekta pri yego dvizhenii po vozdukhu (wù tǐ de)
fēi xíng, fēi xíng fāng xiàng |
перемещение
или
направление
объекта при его
движении по
воздуху (物体 的)
飞行, 飞行 方向 |
|
0775156 |
一个球的飞行 |
yīgè
qiú de fēixíng |
the flight of a ball |
le vol d'une balle |
o vôo de uma bola |
el vuelo de una pelota |
il volo di una palla |
der Flug eines Balls |
lot piłki |
polet
myacha |
полет
мяча |
|
0775157 |
球的飞行 |
qiú
de fēixíng |
球的飞行 |
飞行 的
飞行 |
球 的
飞行 |
飞行 的
飞行 |
球 的
飞行 |
飞行 的
飞行 |
球 的
飞行 |
qiú
de fēi xíng |
球 的
飞行 |
|
0775158 |
的台阶 |
de
táijiē |
of steps 台阶 |
des étapes 台阶 |
de passos 台阶 |
de pasos 台阶 |
dei gradini 台阶 |
der Schritte 台阶 |
kroków 台阶 |
shagov
tái jiē |
шагов
台阶 |
|
0775159 |
两层楼层之间的一系列步骤 |
liǎng
céng lóucéng zhī jiān de yī xìliè bùzhòu |
a series of steps between two floors or
levels |
une série d'étapes entre
deux étages ou niveaux |
uma série de passos entre
dois andares ou níveis |
una serie de pasos entre
dos pisos o niveles |
una serie di passaggi tra
due piani o livelli |
eine Reihe von Schritten
zwischen zwei Etagen oder Ebenen |
szereg kroków między
dwoma poziomami lub poziomami |
seriya
shagov mezhdu dvumya etazhami ili urovnyami |
серия
шагов между
двумя
этажами или
уровнями |
|
0775160 |
一段楼梯;一段阶梯 |
yīduàn
lóutī; yīduàn jiētī |
一段楼梯;一段阶梯 |
一段
楼梯; 一段 阶梯 |
一段
楼梯; 一段 阶梯 |
一段
楼梯; 一段 阶梯 |
一段
楼梯; 一段 阶梯 |
一段
楼梯; 一段 阶梯 |
一段
楼梯; 一段 阶梯 |
yī
duàn lóu tī; yī duàn jiē tī |
一段
楼梯; 一段 阶梯 |
|
0775161 |
两层楼层之间的一系列步骤 |
liǎng
céng lóucéng zhī jiān de yī xìliè bùzhòu |
两层楼层之间的一系列步骤 |
步骤
楼层 之间 的 一系列
步骤 |
两层
楼层 之间 的 一系列
步骤 |
步骤
楼层 之间 的 一系列
步骤 |
两层
楼层 之间 的 一系列
步骤 |
两层
楼层 之间 的 一系列
步骤 |
两层
楼层 之间 的 一系列
步骤 |
liǎng
céng lóu céng zhī jiān de yī xì liè bù zhòu |
两层
楼层 之间 的 一系列
步骤 |
|
0775162 |
她跌倒了一趟楼梯/台阶,伤害了她 |
tā
diédǎole yī tàng lóutī/táijiē, shānghàile tā |
She fell down a flight of
stairs /steps and hurt her back |
Elle est tombée en bas d'un
escalier / marches et lui a fait mal au dos |
Ela caiu por um lance de
escadas / degraus e machucou suas costas |
Ella cayó por un tramo de
escaleras / pasos y la lastimó en la espalda |
Lei cadde lungo una rampa di
scale / passi e la ferì la schiena |
Sie fiel eine Treppe hinunter
und verletzte ihren Rücken |
Upadła po schodach i
schodach |
Ona
upala s lestnitsy / stupeni i povredila yey spinu |
Она
упала с
лестницы /
ступени и
повредила ей
спину |
|
0775163 |
她从一段楼梯上跌了下来,摔伤了背 |
tā
cóng yīduàn lóutī shàng diēle xiàlái, shuāi shāngle
bèi |
她从一段楼梯上跌了下来,摔伤了背 |
背 从 背
背 背 背, 摔伤 了 背 |
她 从
一段 楼梯 上 跌 了
下来, 摔伤 了 背 |
背 从
一段 楼梯 上 跌 了
下来, 摔伤 了 背 |
她 从
一段 楼梯 上 跌 了
下来, 摔伤 了 背 |
背 从
一段 背 背 背 背, 摔伤
了 背 |
她 从
一段 楼梯 上 跌 了
下来, 摔伤 了 背 |
tā
cóng yī duàn lóu tī shàng diē le xià lái, shuāi
shāng le bèi |
她 从
一段 楼梯 上 跌 了
下来, 摔伤 了 背 |
|
0775164 |
跑走边走 |
pǎo
zǒubiān zǒu |
running away 邊走 |
s'enfuir 邊 走 |
fugindo 邊 走 |
escapando 邊 走 |
scappare via 邊 走 |
weglaufen 邊 走 |
uciekając 邊
走 |
bezhat'
biān zǒu |
бежать
邊 走 |
|
0775165 |
摆脱危险或困难局面的行为 |
bǎituō
wéixiǎn huò kùnnán júmiàn de xíngwéi |
the act of running away from a dangerous or
difficult situation |
l'acte de fuir une
situation dangereuse ou difficile |
o ato de fugir de uma
situação perigosa ou difícil |
el acto de huir de una
situación peligrosa o difícil |
l'atto di scappare da una
situazione pericolosa o difficile |
der Akt der Flucht vor
einer gefährlichen oder schwierigen Situation |
akt ucieczki od
niebezpiecznej lub trudnej sytuacji |
akt
ubeganiya iz opasnoy ili trudnoy situatsii |
акт
убегания из
опасной или
трудной
ситуации |
|
0775166 |
(从危险或困境中的:)逃避,躲避 |
(cóng
wéixiǎn huò kùnjìng zhōng de:) Táobì, duǒbì |
(从危险或困境中的:)逃避,躲避 |
(从 危险
或 困境 中 的 :) 逃避,
躲避 |
(从 危险
或 困境 中 的 :) 逃避,
躲避 |
(从 危险
或 困境 中 的 :) 逃避,
躲避 |
(从 危险
或 困境 中 的 :) 逃避,
躲避 |
(从 危险
或 困境 中 的 :) 逃避,
躲避 |
(从 危险
或 困境 困境 的 的 的
的) 逃避, 躲避 |
(cóng
wēi xiǎn huò kùn jìng zhōng de :) táo bì, duǒ bì |
(从 危险
或 困境 中 的 :) 逃避,
躲避 |
|
0775167 |
摆脱危险或困难局面的行为: |
bǎituō
wéixiǎn huò kùnnán júmiàn de xíngwéi: |
摆脱危险或困难局面的行为: |
</s> 危险
或 的 的 行为: |
摆脱
危险 或 困难 局面 的
行为: |
摆脱
危险 或 困难 局面 的
行为: |
摆脱
危险 或 困难 局面 的
行为: |
摆脱
危险 或 困难 局面 的
的: |
摆脱
危险 或 困难 局面 的
的: |
bǎi
tuō wēi xiǎn huò kùn nán jú miàn de xíng wèi: |
摆脱
危险 或 困难 局面 的
行为: |
|
0775168 |
来自前进部队的难民逃跑 |
Láizì
qiánjìn bùduì de nànmín táopǎo |
the flight of refugees from the
advancing forces |
la fuite des réfugiés des
forces qui avancent |
o vôo dos refugiados das forças
avançadas |
La huida de los refugiados de
las fuerzas de avance. |
il volo dei rifugiati dalle
forze avanzate |
die Flucht der Flüchtlinge von
den vorrückenden Kräften |
lot uchodźców z sił
postępowych |
polet
bezhentsev iz nastupayushchikh sil |
полет
беженцев из
наступающих
сил |
|
0775169 |
难民躲避挺进的军 |
nànmín
duǒbì tǐngjìn de jūn |
难民躲避挺进的军 |
军 躲避
的 的 军 |
难民
躲避 挺进 的 军 |
军 躲避
挺进 的 军 |
难民
躲避 挺进 的 军 |
军 躲避
挺进 的 军 |
难民
躲避 挺进 的 军 |
nán
mín duǒ bì tǐng jìn de jūn |
难民
躲避 挺进 的 军 |
|
0775170 |
主角是从失败的婚姻飞行的记者 |
zhǔjiǎo
shì cóng shībài de hūnyīn fēixíng de jìzhě |
The main character is a
journalist in flight from a failed marriage |
Le personnage principal est un
journaliste en fuite d'un mariage raté |
O personagem principal é um
jornalista em fuga de um casamento fracassado |
El personaje principal es un
periodista en vuelo de un matrimonio fallido. |
Il personaggio principale è un
giornalista in fuga da un matrimonio fallito |
Die Hauptfigur ist ein
Journalist im Flug von einer gescheiterten Ehe |
Głównym bohaterem jest
dziennikarz w locie z nieudanego małżeństwa |
Glavnyy
geroy - zhurnalist v polete ot neudavshegosya braka |
Главный
герой -
журналист в
полете от
неудавшегося
брака |
|
0775171 |
主角是一个逃避失败婚姻的记者 |
zhǔjiǎo
shì yīgè táobì shībài hūnyīn de jìzhě |
主角是一个逃避失败婚姻的记者 |
记者 是
记者 记者 的 的 记者 |
主角 是
一个 逃避 失败 婚姻 的
记者 |
记者 是
一个 逃避 失败 婚姻 的
记者 |
主角 是
一个 逃避 失败 婚姻 的
记者 |
记者 是
一个 逃避 失败 婚姻 的
记者 |
主角 是
一个 逃避 失败 婚姻 的
记者 |
zhǔ
jiǎo shì yī gè táo bì shī bài hūn yīn de jì zhě |
主角 是
一个 逃避 失败 婚姻 的
记者 |
|
0775172 |
奇幻的想象力 |
qíhuàn
de xiǎngxiàng lì |
of fancy imagination |
de l'imagination de fantaisie |
de fantasia imaginação |
de fantasía imaginaria |
di fantasia immaginaria |
Phantasiephantasie |
fantazji wyobraźni |
fantazii
voobrazheniya |
фантазии
воображения |
|
0775173 |
幻想;想象 |
huànxiǎng;
xiǎngxiàng |
幻想;想象 |
幻想;
想象 |
幻想;
想象 |
幻想;
想象 |
幻想;
想象 |
幻想;
想象 |
幻想;
想象 |
huàn
xiǎng; xiǎng xiàng |
幻想;
想象 |
|
0775174 |
花哨/想象力的想法或一个表现出很多想象力但不实际或不合理的陈述 |
huāshào/xiǎngxiàng
lì de xiǎngfǎ huò yīgè biǎoxiàn chū hěnduō
xiǎngxiàng lì dàn bù shíjì huò bù hélǐ de chénshù |
~ of fancy/ imagination an idea or a
statement that shows a lot of imagination but is not practical or
sensible |
~ de fantaisie /
d'imagination une idée ou une déclaration qui montre beaucoup d'imagination
mais n'est pas pratique ou sensible |
~ de fantasia /
imaginação uma idéia ou uma declaração que mostra muita imaginação, mas não é
prática ou sensata |
~ de fantasía /
imaginación una idea o una declaración que muestra mucha imaginación pero no
es práctica o sensata |
~ di fantasia /
immaginazione un'idea o una dichiarazione che mostra un sacco di
immaginazione, ma non è pratico o ragionevole |
~ von Phantasie /
Phantasie eine Idee oder eine Aussage, die viel Phantasie zeigt, aber nicht
praktikabel oder sinnvoll ist |
~ fantazji /
wyobraźni pomysł lub stwierdzenie, które wykazuje wiele
wyobraźni, ale nie jest praktyczne lub sensowne |
~
fantazii / voobrazheniya ideya ili zayavleniye, kotoroye pokazyvayet mnogo
voobrazheniya, no ne praktichno ili razumno |
~
фантазии /
воображения
идея или
заявление,
которое
показывает
много
воображения,
но не
практично
или разумно |
|
0775175 |
异想天开;奇思怪想;天花乱坠 |
yìxiǎngtiānkāi;
qí sī guài xiǎng; tiānhuāluànzhuì |
异想天开;奇思怪想;天花乱坠 |
异想天开;
奇思 怪想; 天花乱坠 |
异想天开;
奇思 怪想; 天花乱坠 |
异想天开;
奇思 怪想; 天花乱坠 |
异想天开;
奇思 怪想; 天花乱坠 |
天花乱坠;
奇思 怪想; 天花乱坠 |
异想天开;
奇思 怪想; 天花乱坠 |
yì
xiǎng tiān kāi; qí sī guài xiǎng; tiān huā
luàn zhuì |
异想天开;
奇思 怪想; 天花乱坠 |
|
0775176 |
一组鸟/飞机 |
yī
zǔ niǎo/fēijī |
group of birds /aircraft |
groupe d'oiseaux / avion |
grupo de aves / aeronaves |
grupo de aves / aeronaves |
gruppo di uccelli / aeromobili |
Gruppe von Vögeln / Flugzeugen |
grupa ptaków / samolotów |
gruppa
ptits / samoletov |
группа
птиц /
самолетов |
|
0775177 |
鸟/机群 |
niǎo/jīqún |
鸟/机群 |
鸟 /
机群 |
鸟 /
机群 |
鸟 /
机群 |
鸟 /
机群 |
鸟 /
机群 |
鸟 /
机群 |
niǎo
/ jī qún |
鸟 /
机群 |
|
0775178 |
一组鸟/飞机 |
yī
zǔ niǎo/fēijī |
一组鸟/飞机 |
一 组 鸟 /
飞机 |
一 组 鸟 /
飞机 |
一 组 鸟 /
飞机 |
一 组 鸟 /
飞机 |
飞机 组
鸟 / 飞机 |
一 组 鸟 /
飞机 |
yī
zǔ niǎo / fēi jī |
一 组 鸟 /
飞机 |
|
0775179 |
一群飞行在一起的鸟类或飞机 |
yīqún
fēixíng zài yīqǐ de niǎo lèi huò fēijī |
a group of birds or aircraft
flying together |
un groupe d'oiseaux ou d'avions
volant ensemble |
um grupo de pássaros ou
aeronaves que voam juntos |
un grupo de pájaros o aeronaves
que vuelan juntos |
un gruppo di uccelli o aerei
che volano insieme |
eine Gruppe von Vögeln oder
Flugzeugen zusammen fliegen |
grupa ptaków lub samolotów
latających razem |
gruppa
ptits ili letatel'nykh apparatov |
группа
птиц или
летательных
аппаратов |
|
0775180 |
( -
起飞行的)鸟群(或机群) |
(
- qǐfēixíng de) niǎo qún (huò jīqún) |
( —起飞行的 )
鸟群(或机群) |
(- 起
飞行 的) 鸟群 (或 机群) |
(- 起
飞行 的) 鸟群 (或 机群) |
(- 起
飞行 的) 鸟群 (或 机群) |
(- 起
飞行 的) 鸟群 (或 机群) |
(- 起
飞行 的) 鸟群 (或 机群) |
(- 起
飞行 的) 鸟群 (或 机群) |
(-
qǐ fēi xíng de) niǎo qún (huò jī qún) |
(- 起
飞行 的) 鸟群 (或 机群) |
|
0775181 |
一群飞行在一起的鸟类或飞机 |
yīqún
fēixíng zài yīqǐ de niǎo lèi huò fēijī |
一群飞行在一起的鸟类或飞机 |
飞机
飞行 在一起 的 鸟类 或
飞机 |
一群
飞行 在一起 的 鸟类 或
飞机 |
一群
飞行 在一起 的 鸟类 或
飞机 |
一群
飞行 在一起 的 鸟类 或
飞机 |
飞机
飞行 在一起 的 鸟类 或
飞机 |
一群
飞行 在一起 的 鸟类 或
飞机 |
yī
qún fēi xíng zài yī qǐ de niǎo lèi huò fēi jī |
一群
飞行 在一起 的 鸟类 或
飞机 |
|
0775182 |
一趟鹅 |
yī
tàng é |
a flight of geese |
un vol d'oies |
um vôo de gansos |
un vuelo de gansos |
un volo di oche |
ein Flug von Gänsen |
lot gęsi |
polet
gusey |
полет
гусей |
|
0775183 |
一队飞雁 |
yī
duì fēi yàn |
一
队飞雁 |
飞雁 队
飞雁 |
一 队
飞雁 |
一 队
飞雁 |
一 队
飞雁 |
飞雁 队
飞雁 |
一 队
飞雁 |
yī
duì fēi yàn |
一 队
飞雁 |
|
0775184 |
一架飞机的女王/战斗 |
yī
jià fēijī de nǚwáng/zhàndòu |
an aircraft of the
Queen’s/fight |
un avion de la Reine / combat |
um avião da rainha / luta |
un avión de la reina / pelea |
un velivolo della Regina /
lotta |
ein Flugzeug der Königin /
Kampf |
samolot z Queen's / walka |
samolet
korolevy / boy |
самолет
королевы /
бой |
|
0775185 |
女王专机机队中的一架飞机 |
nǚwáng
zhuānjī jī duì zhōng de yī jià fēijī |
女王专机机队中的一架飞机 |
飞机
专机 机 队 中 的 一架
飞机 |
女王
专机 机 队 中 的 一架
飞机 |
飞机
专机 机 队 中 的 一架
飞机 |
女王
专机 机 队 中 的 一架
飞机 |
飞机
专机 机 队 中 的 一架
飞机 |
女王
专机 机 队 队 的 一架
一架 |
nǚ
wáng zhuān jī jī duì zhōng de yī jià fēi
jī |
女王
专机 机 队 中 的 一架
飞机 |
|
0775186 |
在特定群体中最好的第一/第一飞行 |
zài
tèdìng qúntǐ zhōng zuì hǎo de dì yī/dì yī
fēixíng |
in the first/top flight among
the best of a particular group |
dans le premier / haut vol
parmi les meilleurs d'un groupe particulier |
no primeiro vôo / topo entre os
melhores de um grupo em particular |
en el primer / máximo vuelo
entre los mejores de un grupo particular |
nel primo / volo superiore tra
i migliori di un determinato gruppo |
im ersten / oberen Flug unter
den besten einer bestimmten Gruppe |
w pierwszym / najwyższym
locie wśród najlepszych w danej grupie |
v
pervom / verkhnem polete sredi luchshikh iz opredelennoy gruppy |
в
первом /
верхнем
полете
среди
лучших из определенной
группы |
|
0775187 |
名列前茅;佼佼者 |
mínglièqiánmáo;
jiǎojiǎo zhě |
名列前茅;佼佼者 |
名列前茅;
佼佼者 |
名列前ê;
佼佼者 |
名列前茅;
佼佼者 |
名列前茅;
佼佼者 |
名列前茅;
佼佼者 |
名列前茅;
佼佼者 |
míng
liè qián máo; jiǎo jiǎo zhě |
名列前茅;
佼佼者 |
|
0775188 |
在特定群体中最好的第一/第一飞行 |
zài
tèdìng qúntǐ zhōng zuì hǎo de dì yī/dì yī
fēixíng |
在特定群体中最好的第一/第一飞行 |
飞行
特定 中群 中 最好 的
第一 / 第一 飞行 |
在 特定
群体 中 最好 的 第一 /
第一 飞行 |
飞行
特定 群体 中 最好 的
第一 / 第一 飞行 |
在 特定
群体 中 最好 的 第一 /
第一 飞行 |
飞行
特定 群体 中 最好 的
第一 / 第一 飞行 |
在 特定
群 群 群 群 群 群 群
第一 / 第一 飞行 |
zài
tè dìng qún tǐ zhōng zuì hǎo de dì yī / dì yī
fēi xíng |
在 特定
群体 中 最好 的 第一 /
第一 飞行 |
|
0775189 |
看到顶级飞行,把sb飞行(老式)来强迫sb逃跑 |
kàn
dào dǐngjí fēixíng, bǎ sb fēixíng (lǎoshì) lái
qiǎngpò sb táopǎo |
see also top flight, put sb to
flight (old fashioned) to force sb to run away |
voir aussi le vol haut de page,
mettre le sb en vol (à l'ancienne) pour forcer le sb à fuir |
veja também o vôo superior,
coloque o sb em vôo (antigo) para forçar o sb a fugir |
ver también el vuelo superior,
poner sb en vuelo (antiguo) para forzar a sb a huir |
vedere anche top flight,
mettere sb al volo (vecchio stile) per forzare sb per scappare |
sb in den Flug (altmodisch), um
sb zum Fliehen zu zwingen |
Zobacz także górny lot,
umieść sb na lot (staroświecki), aby wymusić sb uciec |
sm.
takzhe verkhniy polet, pomestite sb v polet (staromodnyy), chtoby zastavit'
sb ubezhat' |
см.
также
верхний
полет,
поместите sb в
полет (старомодный),
чтобы
заставить sb
убежать |
|
0775190 |
迫使逃窜 |
pòshǐ
táocuàn |
迫使逃窜 |
逃窜
逃窜 |
迫使
逃窜 |
逃窜
逃窜 |
迫使
逃窜 |
逃窜
逃窜 |
迫使
逃窜 |
pò
shǐ táo cuàn |
迫使
逃窜 |
|
0775191 |
乘飞机逃跑 |
chéng
fēijī táopǎo |
take flight to run away |
prendre son envol pour fuir |
voe para fugir |
tomar vuelo para escapar |
prendere il volo per scappare |
nimm die Flucht, um wegzulaufen |
zabierz lot do ucieczki |
bezhat',
chtoby ubezhat' |
бежать,
чтобы
убежать |
|
0775192 |
逃走 |
táozǒu |
逃走 |
逃走 |
逃走 |
逃走 |
逃走 |
逃走 |
逃走 |
táo
zǒu |
逃走 |
|
0775193 |
当他们听到警车的时候,帮派飞行了 |
dāng
tāmen tīng dào jǐngchē de shíhòu, bāngpài
fēixíngle |
The gang took flight when they
heard the police car |
Le gang a pris son envol quand
ils ont entendu la voiture de police |
A gangue fugiu quando ouviram o
carro da polícia |
La banda tomó vuelo cuando
escucharon el auto de la policía |
La banda ha preso il volo
quando hanno sentito l'auto della polizia |
Die Bande nahm Flug, als sie
das Polizeiauto hörten |
Gang wziął lot, gdy
usłyszeli samochód policyjny |
Banda
poletela, kogda uslyshala politseyskuyu mashinu |
Банда
полетела,
когда
услышала
полицейскую
машину |
|
0775194 |
这伙歹徒听见瞀车声就逃走了 |
zhè
huǒ dǎitú tīngjiàn mào chē shēng jiù táozǒule |
这伙歹徒听见瞀车声就逃走了 |
这伙歹徒听见瞀车声就逃走了 |
这 伙
歹徒 听见 瞀 车 声 就
逃走 了 |
了 伙
歹徒 听见 瞀 车 声 就
逃走 了 |
这 伙
歹徒 听见 瞀 车 声 就
逃走 了 |
这 伙
歹徒 听见 瞀 车 声 就
逃走 了 |
这 伙
歹徒 听见 瞀 车 声 就
逃走 了 |
zhè
huǒ dǎi tú tīng jiàn mào chē shēng jiù táo zǒu
le |
这 伙
歹徒 听见 瞀 车 声 就
逃走 了 |
|
0775195 |
(运动体)以娴熟的方式踢,击中或扔球通过空气(熟练地踢,击或掷)使(球)在空中飞行 |
(yùndòng
tǐ) yǐ xiánshú de fāngshì tī, jí zhòng huò rēng qiú
tōngguò kōngqì (shúliàn de tī, jī huò zhì) shǐ (qiú)
zài kōngzhōng fēixíng |
(sport 体) pour frapper,
frapper ou lancer une balle dans les airs d'une manière habile
(熟练地踢、击或掷)使(球)在空中飞行 |
(运动体)以娴熟的方式踢,击中或扔球通过空气(熟练地踢,击或掷)使(球)在空中飞行 |
(esporte 体) para chutar,
bater ou jogar uma bola pelo ar de uma forma hábil (熟练 地
踢, 击 或 掷) 使 (球) 在
空中 飞行 |
(sport 体) para patear,
golpear o lanzar una pelota por el aire de manera hábil (熟练
地 踢, 击 或 掷) 使 (球) 在
空中 飞行 |
(sport 体) per calciare,
colpire o gettare una palla attraverso l'aria in modo abile (熟练
地 踢, 击 或 掷) 使 (palla) 在
空中 飞行 |
(Sport 体) auf
geschickten Weg schlagen, schlagen oder einen Ball in die Luft schleudern
(熟练地踢、击或掷)使(球)在空中飞行 |
(sport 体) kopać,
uderzać lub rzucać piłkę w powietrzu w umiejętny
sposób (熟练 地 踢, 击 或 掷)
使 (球) 在 空中 飞行 |
(sport
tǐ), chtoby udarit', udarit' ili brosit' myach po vozdukhu umelym
sposobom (shú liàn de tī, jī huò zhì) shǐ (qiú) zài kōng
zhōng fēi xíng |
(спорт
体), чтобы
ударить,
ударить или
бросить мяч
по воздуху
умелым
способом (熟练
地 踢, 击 或 掷) 使 (球) 在
空中 飞行 |
|
0775196 |
他用一个美丽的镜头相等 |
tā
yòng yīgè měilì de jìngtóu xiāngděng |
He equalized with a beautifully
shot |
Il a égalisé avec un
magnifiquement tiré |
Ele empatou com um belo tiro |
Él igualado con un bonito tiro |
Ha pareggiato con un bel tiro |
Er glich mit einem schönen
Schuss aus |
Wyrównał z pięknym
strzałem |
On
sravnyal s krasivym vystrelom |
Он
сравнял с
красивым
выстрелом |
|
0775197 |
他漂亮一击把比分扳平 |
tā
piàoliang yī jī bǎ bǐfēn bānpíng |
他漂亮一击把比分扳平 |
把比分扳平
漂亮 一 击 把比分扳平 |
他 漂亮
一 击 把比分扳平 |
分扳平
漂亮 一 击 把比分扳平 |
他 漂亮
一 击 把比分扳平 |
他 漂亮
一 击 把比分扳平 |
他 漂亮
一 击 把比分扳平 |
tā
piào liàng yī jī bǎ bǐ fēn bān píng |
他 漂亮
一 击 把比分扳平 |
|
0775198 |
乘务员一名工作人员在飞机上服务和照顾乘客 |
chéngwùyuán
yī míng gōngzuò rényuán zài fēijī shàng fúwù hé zhàogù
chéngkè |
flight attendant a person whose job is to serve and take
care of passengers on an aircraft |
agent de bord une personne dont
le travail consiste à servir et à prendre soin des passagers à bord d'un
aéronef |
atendente de voo uma pessoa
cujo trabalho é servir e cuidar de passageiros em uma aeronave |
auxiliar de vuelo una persona
cuyo trabajo es servir y cuidar a los pasajeros en una aeronave |
assistente di volo una persona
il cui compito è di servire e curare i passeggeri su un velivolo |
Flugbegleiter eine Person,
deren Aufgabe es ist, Passagieren auf einem Flugzeug zu dienen und sich um
sie zu kümmern |
lotnik towarzyszący
osobie, której zadaniem jest służyć i dbać o
pasażerów na pokładzie statku powietrznego |
styuardessa
litso, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v obsluzhivanii i ukhode za passazhirami
na samolete |
стюардесса
лицо, чья
работа
заключается
в обслуживании
и уходе за
пассажирами
на самолете |
|
0775199 |
(客机的)乘务员;空乘人员 |
(kèjī
de) chéngwùyuán; kōngchéng rényuán |
(客机的)
乘务员;空乘人员 |
(客机
的) 乘务员; 空乘 人员 |
(客机
的) 乘务员; 空乘 人员 |
(客机
的) 乘务员; 空乘 人员 |
(客机
的) 乘务员; 空乘 人员 |
(客机
的) 乘务员; 空乘 人员 |
(客机
的) 乘务员; 空乘 人员 |
(kè
jī de) chéng wù yuán; kōng chéng rén yuán |
(客机
的) 乘务员; 空乘 人员 |
|
0775200 |
飞行机组人员,飞行中在飞机上工作的人员 |
fēixíng
jīzǔ rényuán, fēixíng zhōng zài fēijī shàng
gōngzuò de rényuán |
flight crew , the people who
work on a plane during a flight |
l'équipage de conduite, les
personnes qui travaillent dans un avion pendant un vol |
tripulação de vôo, as pessoas
que trabalham em um avião durante um vôo |
tripulación de vuelo, las
personas que trabajan en un avión durante un vuelo |
equipaggio di volo, le persone
che lavorano su un aereo durante un volo |
Flugbesatzung, die Personen,
die während eines Fluges im Flugzeug arbeiten |
załoga lotnicza, ludzie,
którzy pracują w samolocie podczas lotu |
letnyy
ekipazh, lyudi, kotoryye rabotayut na samolete vo vremya poleta |
летный
экипаж, люди,
которые
работают на
самолете во
время
полета |
|
0775201 |
(统称)机组人贪 |
(tǒngchēng)
jīzǔ rén tān |
(统称)机组人贪 |
(统称)
机组 人 贪 |
(统称)
机组 人 贪 |
(统称)
机组 人 贪 |
(统称)
机组 人 贪 |
(统称)
机组 人 贪 |
(统称)
机组 人 贪 |
(tǒng
chēng) jī zǔ rén tān |
(统称)
机组 人 贪 |
|
0775202 |
飞行机组人员,飞行中在飞机上工作的人员 |
fēixíng
jīzǔ rényuán, fēixíng zhōng zài fēijī shàng
gōngzuò de rényuán |
飞行机组人员,飞行中在飞机上工作的人员 |
飞行机组人员,飞行中在飞机上工作的人员 |
飞行
机组人员, 飞行 中 在
飞机 上 工作 的 人员 |
员
机组人员, 飞行 中 在
飞机 上 工作 的 人员 |
飞行
机组人员, 飞行 中 在
飞机 上 工作 的 人员 |
人员
机组人员, 飞行 中 在
飞机 上 工作 的 人员 |
飞行
机组人员, 飞行 中 在
飞机 上 工作 的 人员 |
fēi
xíng jī zǔ rén yuán, fēi xíng zhōng zài fēi jī
shàng gōng zuò de rén yuán |
飞行
机组人员, 飞行 中 在
飞机 上 工作 的 人员 |
|
0775203 |
飞行甲板在飞机坐在前面的一个面积大的飞机上,使用控制器并飞机 |
fēixíng
jiǎbǎn zài fēijī zuò zài qiánmiàn de yīgè
miànjī dà de fēijī shàng, shǐyòng kòngzhì qì bìng
fēijī |
flight deck an area at the front of a large plane where
the pilot sits to use the controls and fly the plane |
poste de pilotage une zone à
l'avant d'un grand avion où le pilote s'assoit pour utiliser les commandes et
faire voler l'avion |
plataforma de voo uma área na
frente de um grande avião onde o piloto se sente para usar os controles e
voar o avião |
cubierta de vuelo un área en la
parte delantera de un avión grande donde el piloto se sienta para usar los
controles y volar el avión |
la piattaforma di volo una zona
davanti a un grande aereo dove il pilota siede ad usare i comandi e vola
all'aereo |
Flugdeck einen Bereich an der
Vorderseite eines großen Flugzeugs, wo der Pilot sitzt, um die Steuerelemente
zu verwenden und das Flugzeug zu fliegen |
pokładu pokładowego
obszar z przodu dużej płaszczyzny, w której pilot siedzi, aby
korzystać z elementów sterujących i latać samolotem |
letnaya
paluba - oblast' na peredney storone bol'shoy ploskosti, gde pilot sidit,
chtoby ispol'zovat' elementy upravleniya i letat' po ploskosti |
летная
палуба -
область на
передней
стороне
большой
плоскости,
где пилот
сидит, чтобы использовать
элементы
управления
и летать по
плоскости |
|
0775204 |
(飞机的)驾驶舱 |
(fēijī
de) jiàshǐ cāng |
(飞机的)驾驶舱 |
(飞机 的)
驾驶舱 |
(飞机 的)
驾驶舱 |
(飞机 的)
驾驶舱 |
(飞机 的)
驾驶舱 |
(飞机 的)
驾驶舱 |
(飞机 的)
驾驶舱 |
(fēi
jī de) jià shǐ cāng |
(飞机 的)
驾驶舱 |
|
0775205 |
一张图片011 |
yī
zhāng túpiàn 011 |
一picture page 011 |
一 photo page 011 |
一 imagem página 011 |
Una imagen de la página 011 |
Pagina pagina 011 |
一 Bildseite 011 |
一 strona z obrazem 011 |
yī
stranitsa s fotografiyey 011 |
一
страница с
фотографией
011 |
|
0775206 |
在运载飞机(=航空母舰)的船舶上方的长平坦表面,在那里他们起飞和着陆 |
zài
yùn zǎi fēijī (=hángkōngmǔjiàn) de chuánbó
shàngfāng de cháng píngtǎn biǎomiàn, zài nàlǐ tāmen
qǐ fēi hé zhuólù |
a long flat surface on top of a ship that
carries aircraft (= an aircraft carrier) where they take off and land |
une longue surface plane
au-dessus d'un navire qui transporte des avions (= un porte-avions) où ils
décollent et atterrissent |
uma longa superfície
plana em cima de um navio que transporta aviões (= um porta-aviões) onde eles
decolam e aterram |
una superficie larga y
plana en la parte superior de un barco que transporta un avión (= un
portaaviones) donde despegan y aterrizan |
una lunga superficie
piatta in cima a una nave che porta aerei (= un vettore aereo) dove si
scendono e si sbarcano |
eine lange flache
Oberfläche auf einem Schiff, das Flugzeuge trägt (= Flugzeugträger), wo sie
starten und landen |
długa płaska
powierzchnia na statku, który przewozi samoloty (= statek powietrzny), gdzie
startują i lądują |
dlinnaya
ploskaya poverkhnost' poverkh korablya, na kotorom perevozyatsya samolety (=
avianostsa), gde oni vzletayut i prizemlyayutsya |
длинная
плоская
поверхность
поверх корабля,
на котором
перевозятся
самолеты (=
авианосца),
где они
взлетают и
приземляются |
|
0775207 |
(航空母舰上的)飞行甲板 |
(hángkōngmǔjiàn
shàng de) fēixíng jiǎbǎn |
(航空母舰上的)飞行甲板 |
(航空母舰
上 的) 飞行 甲板 |
(航空母舰
上 的) 飞行 甲板 |
(航空母舰
上 的) 飞行 甲板 |
(航空母舰
上 的) 飞行 甲板 |
(航空母舰
上 的) 飞行 甲板 |
(航空母舰
上 的) 飞行 甲板 |
(háng
kōng mǔ jiàn shàng de) fēi xíng jiǎ bǎn |
(航空母舰
上 的) 飞行 甲板 |
|
0775208 |
飞行夹克=飞行夹克 |
fēixíng
jiákè =fēixíng jiákè |
flight jacket=flying jacket |
veste de vol = veste volante |
jaqueta de voo = jaqueta
voadora |
chaqueta de vuelo = chaqueta de
vuelo |
giacca di volo = giacca di volo |
Flugjacke = fliegende Jacke |
kurtka latania = kurtka latania |
poletnaya
kurtka |
полетная
куртка |
|
0775209 |
飞行(鸟类或昆虫) |
fēixíng
(niǎo lèi huò kūnchóng) |
flightless (of birds or insects |
incapable de voler (d'oiseaux
ou d'insectes |
sem vôo (de aves ou insetos |
flightless (de aves o insectos) |
senza volo (di uccelli o di
insetti |
flugunfähig (von Vögeln oder
Insekten |
bezdomnych (ptaków lub owadów |
neletayushchiye
(ptitsy ili nasekomyye |
нелетающие
(птицы или
насекомые |
|
0775210 |
鸟或昆虫) |
niǎo
huò kūnchóng) |
鸟或昆虫) |
鸟 或
昆虫) |
鸟 或
昆虫) |
鸟 或
昆虫) |
鸟 或
昆虫) |
鸟 或
昆虫) |
鸟 或
昆虫) |
niǎo
huò kūn chóng) |
鸟 或
昆虫) |
|
0775211 |
不能飞 |
bùnéng
fēi |
unable to fly |
incapable de voler |
incapaz de voar |
incapaz de volar |
incapace di volare |
unfähig zu fliegen |
nie można latać |
ne
v sostoyanii letat' |
не в
состоянии
летать |
|
0775212 |
不能飞的 |
bùnéng
fēi de |
不能飞的 |
</s> 飞 的 |
不能 飞
的 |
不能 飞
的 |
不能 飞
的 |
不能 飞
的 |
不能 飞
的 |
bù
néng fēi de |
不能 飞
的 |
|
0775213 |
飞行中尉(简称Flt。Lt)是英国空军相当高级的军官 |
fēixíng
zhōngwèi (jiǎnchēng Flt.Lt) shì yīngguó kōngjūn
xiāngdāng gāojí de jūnguān |
flight lieutenant (abbr. Flt.
Lt.) an officer of fairly high rank in the British air force |
lieutenant de vol
(lieutenant-lieutenant de vaisseau), officier de haut rang dans l'armée de
l'air britannique |
tenente de vôo (abbr. Flt. Lt.)
um oficial de grau bastante alto na força aérea britânica |
teniente de vuelo (abbr. Flt.
Lt.) un oficial de bastante alto rango en la fuerza aérea británica |
il luogotenente di volo (abt.
Flt. Lt.) un ufficiale di rango abbastanza alto nella forza aerea britannica |
Flugleutnant (Abk. Flt.), ein
Offizier von ziemlich hohem Rang in der britischen Luftwaffe |
porucznik lotniczy (por. Flt
Lt.) oficer o dość wysokiej rangi w brytyjskich lotniskach |
letchik-leytenant
(abbr. Flt. Lt.) ofitser dovol'no vysokogo ranga v britanskikh VVS |
летчик-лейтенант
(abbr. Flt. Lt.) офицер
довольно
высокого
ранга в
британских
ВВС |
|
0775214 |
(英空军)上尉 |
(yīng
kōngjūn) shàngwèi |
(英空军)
上尉 |
(英 空军)
上尉 |
(英 空军)
上尉 |
(英 空军)
上尉 |
(英 空军)
上尉 |
(英 空军)
上尉 |
(英 空军)
上尉 |
(yīng
kōng jūn) shàng wèi |
(英 空军)
上尉 |
|
0775215 |
飞行中尉(简称Flt.Lt)是英国空军相当高级的军官 |
fēixíng
zhōngwèi (jiǎnchēng Flt.Lt) shì yīngguó kōngjūn
xiāngdāng gāojí de jūnguān |
飞行中尉(简称Flt。Lt)是英国空军相当高级的军官 |
飞行
中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国
空军 的 的 军官 |
飞行
中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国
空军 相当 高级 的 军官 |
飞行
中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国
空军 相当 高级 的 军官 |
飞行
中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国
空军 相当 高级 的 军官 |
军官
中尉 (简称 Flt.Lt) 军官 英国
空军 相当 高级 的 军官 |
飞行
中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国
空军 相当 高级 的 的 |
fēi
xíng zhōng wèi (jiǎn chēng Flt.Lt) shì yīng guó kōng
jūn xiāng dāng gāo jí de jūn guān |
飞行
中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国
空军 相当 高级 的 军官 |
|
0775216 |
飞行中尉理查德·克拉克森 |
fēixíng
zhōngwèi lǐ chá dé·kèlākè sēn |
flight lieutenant Richard
Clarkson |
lieutenant de vol Richard
Clarkson |
tenente de vôo Richard Clarkson |
teniente de vuelo Richard
Clarkson |
il tenente di volo Richard
Clarkson |
Flugleutnant Richard Clarkson |
porucznik lotniczy Richard
Clarkson |
leytenant
reysa Richard Klarkson |
лейтенант
рейса
Ричард
Кларксон |
|
0775217 |
理查德•克拉克森空军上尉 |
lǐ
chá dé•kèlākè sēn kōngjūn shàngwèi |
理查德•克拉克森空军上尉 |
理查德 •
克拉克森 空军 上尉 |
理查德 •
克拉克森 空军 上尉 |
理查德 •
克拉克森 空军 上尉 |
理查德 •
克拉克森 空军 上尉 |
理查德 •
克拉克森 空军 上尉 |
理查德 •
克拉克森 空军 上尉 |
lǐ
chá dé • kè lā kè sēn kōng jūn shàng wèi |
理查德 •
克拉克森 空军 上尉 |
|
0775218 |
飞行官员在美军空军中处于低位 |
fēixíng
guānyuán zài měijūn kōngjūn zhōng chǔyú
dīwèi |
flight officer an officer of
low rank in the US air force |
officier de vol un officier de
bas rang dans l'armée de l'air américaine |
oficial de vôo um oficial de
baixa classificação na força aérea dos EUA |
oficial de vuelo un oficial de
bajo rango en la fuerza aérea de los EE. UU. |
ufficiale di volo un ufficiale
di rango basso nella forza aerea statunitense |
Flugoffizier ein Offizier
niedrigen Ranges in der US-Luftwaffe |
oficer lotnictwa oficer o
niskim stopniu w amerykańskich lotniskach |
letnyy
ofitser ofitsera nizkogo ranga v VVS SSHA |
летный
офицер
офицера
низкого
ранга в ВВС США |
|
0775219 |
(美国空军)二级准尉 |
(měiguó
kōngjūn) èr jí zhǔnwèi |
(美国空军)二级准尉 |
(美国空军)
二级 准尉 |
(美国空军)
二级 准尉 |
(美国空军)
二级 准尉 |
(美国空军)
二级 准尉 |
(美国空军)
二级 准尉 |
(美国空军)
二级 准尉 |
(měi
guó kōng jūn) èr jí zhǔn wèi |
(美国空军)
二级 准尉 |
|
0775220 |
飞行路线是飞机通过空中飞行的路线 |
fēixíng
lùxiàn shì fēijī tōngguò kōngzhōng fēixíng de
lùxiàn |
flight path the route taken by
an aircraft through the air |
trajectoire de vol l'itinéraire
emprunté par un avion dans les airs |
caminho de voo a rota que leva
uma aeronave através do ar |
ruta de vuelo la ruta tomada
por un avión a través del aire |
percorso di volo percorso
intrapreso da un velivolo attraverso l'aria |
Flugweg die Route eines
Flugzeugs durch die Luft |
trasa lotnicza trasa prowadzona
przez samolot przez powietrze |
marshrut
poleta po marshrutu, sovershayemomu vozdushnym sudnom po vozdukhu |
маршрут
полета по
маршруту,
совершаемому
воздушным
судном по
воздуху |
|
0775221 |
(飞机的)飞行路线,航迹 |
(fēijī
de) fēixíng lùxiàn, háng jī |
(飞机的)飞行路线,航迹 |
(飞机
的) 飞行 路线, 航迹 |
(飞机
的) 飞行 路线, 航迹 |
(飞机
的) 飞行 路线, 航迹 |
(飞机
的) 飞行 路线, 航迹 |
(飞机
的) 飞行 路线, 航迹 |
(飞机
的) 飞行 路线, 航迹 |
(fēi
jī de) fēi xíng lù xiàn, háng jī |
(飞机
的) 飞行 路线, 航迹 |
|
0775222 |
飞行记录仪=黑匣子 |
fēixíng
jìlù yí =hēixiázi |
flight recorder = black box |
enregistreur de vol = boîte
noire |
gravador de voo = caixa preta |
grabadora de vuelo = caja negra |
registratore di volo = scatola
nera |
Flugschreiber = Black Box |
rejestrator lotu = czarne
pudełko |
bortovoy
magnitofon = chernyy yashchik |
бортовой
магнитофон =
черный ящик |
|
0775223 |
飞行记录仪=黑匣子 |
fēixíng
jìlù yí =hēixiázi |
飞行记录仪=黑匣子 |
飞行
记录 仪 = 黑匣子 |
飞行
记录 仪 = 黑匣子 |
飞行
记录 仪 = 黑匣子 |
飞行
记录 仪 = 黑匣子 |
飞行
记录 仪 = 黑匣子 |
飞行
记录 仪 = 黑匣子 |
fēi
xíng jì lù yí = hēi xiá zi |
飞行
记录 仪 = 黑匣子 |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|