A B C D E F G  H     
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  flight sergeant 775 775 flicker 20000abc abc image    
                 
0775001 请不要在地毯上轻拂灰尘! Qǐng bùyào zài dìtǎn shàng qīng fú huīchén! Please don’t flick ash on the carpet! S'il vous plaît ne pas feuilleter cendres sur le tapis! Por favor, não acerte as cinzas no tapete! ¡Por favor, no toques ceniza en la alfombra! Per favore non scorri la cenere sul tappeto! Bitte nicht Asche auf den Teppich! Proszę nie trzepać popiołu na dywan! Pozhaluysta, ne brosayte pepel na kover! Пожалуйста, не бросайте пепел на ковер!  
0775002 请勿把灰弹在地毯上! Qǐng wù bǎ huī dàn zài dìtǎn shàng! 请勿把灰弹在地毯上! 请勿 把 灰 弹 在 地毯 上! 请勿 把 灰 弹 在 地毯 上! 请勿 把 灰 弹 在 地毯 上! 请勿 把 灰 弹 在 地毯 上! 请勿 把 灰 弹 在 地毯 上! 请勿 把 灰 弹 在 地毯 上! qǐng wù bǎ huī dàn zài de tǎn shàng! 请勿 把 灰 弹 在 地毯 上!  
0775003 移动或移动与快速移动 Yídòng huò yídòng yǔ kuàisù yídòng to move or make sth move with sucitien quick movements se déplacer ou faire qch se déplacer avec sucitien mouvements rapides para mover ou fazer o movimento sth com movimentos rápidos de suciência mover o hacer un movimiento con movimientos rápidos sucitien per muovere o fare lo sth con movimenti veloci sucitien sich bewegen oder sich bewegen mit sucitien schnelle Bewegungen poruszać się lub robić sth poruszać się przy szybkich ruchach sucitien peremeshchat'sya ili peremeshchat'sya s bystrymi dvizheniyami sutsitiyen перемещаться или перемещаться с быстрыми движениями суцитиен  
0775004 (使)突然快速移动 (shǐ) túrán kuàisù yídòng (使)突然快速移动 (使) 突然 快速 移动 (使) 突然 快速 移动 (使) 突然 快速 移动 (使) 突然 快速 移动 (使) 突然 快速 移动 (使) 突然 快速 移动 (shǐ) tū rán kuài sù yí dòng (使) 突然 快速 移动  
0775005 蛇的舌头弹出来 shé de shétou dànchū lái the snake’s tongue flicked out la langue du serpent s'est effacée a língua da cobra pulou la lengua de la serpiente se movió la lingua del serpente si spense die Zunge der Schlange flackerte heraus język węża wyskoczył yazyk zmei vyskochil язык змеи выскочил  
0775006 蛇伸吐着信子信 shé shēn tǔ zhexìn zǐ xìn 蛇伸吐着信子信 信 伸 吐着 信 子 信 蛇 伸 吐着 信 子 信 信 伸 吐着 信 子 信 蛇 伸 吐着 信 子 信 信 伸 吐着 信 子 信 蛇 伸 吐着 信 子 信 shé shēn tǔ zhe xìn zi xìn 蛇 伸 吐着 信 子 信  
0775007 蛇的舌头弹出来 shé de shétou dànchū lái 蛇的舌头弹出来 蛇 的 舌头 弹出 来 蛇 的 舌头 弹出 来 来 的 舌头 弹出 来 蛇 的 舌头 弹出 来 来 的 舌头 弹出 来 蛇 的 舌头 弹出 来 shé de shé tóu dàn chū lái 蛇 的 舌头 弹出 来  
0775008 她的眼睛从脸上闪过 tā de yǎnjīng cóng liǎn shàng shǎnguò Her eyes flicked from face to face Ses yeux s'écarquillèrent de face à face Seus olhos saíram de cara a cara Sus ojos se movieron de cara a cara. Gli occhi scattarono di faccia a faccia Ihre Augen blitzten von Angesicht zu Angesicht Jej oczy migotały z twarzą w twarz Yeye glaza skol'znuli litsom k litsu Ее глаза скользнули лицом к лицу  
0775009 她的眼光扫过人们的脸 tā de yǎnguāng sǎoguò rénmen de liǎn 她的眼光扫过人们的脸 脸 的 眼光 扫过 人们 的 脸 她 的 眼光 扫过 人们 的 脸 脸 的 眼光 扫过 人们 的 脸 她 的 眼光 扫过 人们 的 脸 脸 的 眼光 扫过 人们 的 脸 她 的 眼光 扫过 人们 的 脸 tā de yǎn guāng sǎo guò rén men de liǎn 她 的 眼光 扫过 人们 的 脸  
0775010 她的眼睛从脸上闪过 tā de yǎnjīng cóng liǎn shàng shǎnguò 她的眼睛从脸上闪过 闪过 的 眼睛 从 脸上 闪过 她 的 眼睛 从 脸上 闪过 闪过 的 眼睛 从 脸上 闪过 她 的 眼睛 从 脸上 闪过 闪过 的 眼睛 从 脸上 闪过 她 的 眼睛 从 脸上 闪过 tā de yǎn jīng cóng liǎn shàng shǎn guò 她 的 眼睛 从 脸上 闪过  
0775011 他抬起头,轻拂他的头发 tā tái qǐtóu, qīng fú tā de tóufǎ He lifted his head,flicking his hair of his face Il leva la tête, effleurant ses cheveux de son visage Ele levantou a cabeça, balançando o cabelo do rosto dele Levantó la cabeza y se sacudió el pelo de la cara. Sollevò la testa, agitando i capelli sul viso Er hob den Kopf und schnippte sein Gesichtshaar Uniósł głowę, machając mu włosami On podnyal golovu, shchelknuv po litsu Он поднял голову, щелкнув по лицу  
0775012 他抬起头,拂开了脸上的头发 tā tái qǐtóu, fú kāile liǎn shàng de tóufǎ 他抬起头,拂开了脸上的头发 他抬起头,拂开了脸上的头发 他 抬起 头, 拂开 了 脸上 的 头发 他 抬起 头, 拂开 了 脸上 的 头发 他 抬起 头, 拂开 了 脸上 的 头发 头发 抬起 头, 头发 了 脸上 的 头发 他 抬起 头, 拂开 了 脸上 的 头发 tā tái qǐ tóu, fú kāi le liǎn shàng de tóu fā 他 抬起 头, 拂开 了 脸上 的 头发  
0775013 他抬起头,轻拂他的头发 tā tái qǐtóu, qīng fú tā de tóufǎ 他抬起头,轻拂他的头发 他抬起头,轻拂他的头发 他 抬起 头, 轻拂 他 的 头发 他 抬起 头, 轻拂 他 的 头发 他 抬起 头, 轻拂 他 的 头发 头发 抬起 头, 轻拂 他 的 头发 他 抬起 头, 轻拂 他 的 头发 tā tái qǐ tóu, qīng fú tā de tóu fā 他 抬起 头, 轻拂 他 的 头发  
0775014 马离开了,甩了尾巴 mǎ líkāile, shuǎile wěibā The horse moved off,flicking its tail Le cheval s'éloigna, effleurant sa queue O cavalo se afastou, pisando a cauda El caballo se alejó moviendo la cola Il cavallo si allontanò, lanciando la coda Das Pferd bewegte sich ab und schnippte seinen Schwanz Koń ruszył się, przesuwając ogon Loshad' otoshla, shchelkaya khvostom Лошадь отошла, щелкая хвостом  
0775015 马甩着尾巴走开了 mǎ shuǎizhe wěibā zǒu kāile 马甩着尾巴走开了 了 甩着 尾巴 走开 了 马 甩着 尾巴 走开 了 了 甩着 尾巴 走开 了 马 甩着 尾巴 走开 了 了 甩着 尾巴 走开 了 马 甩着 尾巴 走开 了 mǎ shuǎi zhe wěi bā zǒu kāi le 马 甩着 尾巴 走开 了  
0775016 马离开了,甩了尾巴 mǎ líkāile, shuǎile wěibā 马离开了,甩了尾巴 马 离开 了, 甩 了 尾巴 马 离开 了, 甩 了 尾巴 尾巴 离开 了, 甩 了 尾巴 马 离开 了, 甩 了 尾巴 尾巴 离开 了, 甩 了 尾巴 马 离开 了, 甩 了 尾巴 mǎ lí kāi le, shuǎi le wěi bā 马 离开 了, 甩 了 尾巴  
0775017 〜微笑/外观等。在sb /〜sb微笑/看,等等,微笑或看着sb突然和快速 〜wéixiào/wàiguān děng. Zài sb/〜sb wéixiào/kàn, děng děng, wéixiào huò kànzhe sb túrán hé kuàisù ~ a smile/look,etc. at sb/ 〜sb a smile/look, etc. to smile or look at sb suddenly and quickly ~ un sourire / regard, etc. à sb / ~sb un sourire / regard, etc. pour sourire ou regarder soudainement et rapidement ~ um sorriso / aparência, etc. no sb / ~sb um sorriso / olhar, etc. para sorrir ou olhar sb de repente e rapidamente ~ una sonrisa / mirada, etc. en sb / ~sb una sonrisa / mirada, etc. para sonreír o mirar a sb de forma rápida y repentina un sorriso / sguardo, ecc. a sb / ~sb un sorriso / sguardo, ecc per sorridere o guardare sb improvvisamente e rapidamente ~ ein Lächeln / schauen, etc. bei sb / ~sb ein lächeln / schauen, etc. zu lächeln oder jdb plötzlich und schnell anschauen ~ uśmiech / wygląd, itp. w sb / ~sb uśmiech / spojrzenie, itp., aby uśmiechać się lub spojrzeć na sb nagle i szybko ~ ulybka / vzglyad i t. d. na sb / ~sb ulybka / smotret' i t. d., chtoby ulybat'sya ili smotret' na sb vnezapno i bystro ~ улыбка / взгляд и т. д. на sb / ~sb улыбка / смотреть и т. д., чтобы улыбаться или смотреть на sb внезапно и быстро  
0775018  向...笑了一下(或瞥了一眼等)  xiàng... Xiàole yīxià (huò piēle yīyǎn děng)  向…笑了一下(或瞥了一眼等)  向…笑了一下(或瞥了一眼等)  向 ... 笑 了 一下 (或 瞥了一眼 等)  向 ... 笑 了 一下 (或 瞥了一眼 等)  向 ... 笑 了 一下 (或 瞥了一眼 等)  向 ... 笑 了 一下 (或 瞥了一眼 等)  向 ... 笑 了 一下 (或 瞥了一眼 等)  xiàng ... xiào le yī xià (huò piē le yī yǎn děng)  向 ... 笑 了 一下 (或 瞥了一眼 等)  
0775019 她紧张地看着他 tā jǐnzhāng de kànzhe tā She flicked a nervous glance at him Elle lui lança un regard nerveux Ela lançou um olhar nervoso para ele Ella le lanzó una mirada nerviosa Lanciò uno sguardo nervoso su di lui Sie warf einen nervösen Blick auf ihn Przekręciła nerwowe spojrzenie na niego Ona nervno vzglyanula na nego Она нервно взглянула на него  
0775020 她紧张不安地朦了他一眼 tā jǐnzhāng bù'ān dì méngle tā yīyǎn 她紧张不安地朦了他一眼 她紧张不安地朦了他一眼 她 紧张 不安 地 朦 了 他 一眼 眼 紧张 不安 地 朦 了 他 一眼 她 紧张 不安 地 朦 了 他 一眼 一眼 紧张 不安 一眼 朦 了 他 一眼 她 紧张 不安 地 朦 了 他 一眼 tā jǐn zhāng bù ān de méng le tā yī yǎn 她 紧张 不安 地 朦 了 他 一眼  
0775021 她紧紧的看了一眼 tā jǐn jǐn de kànle yīyǎn She flicked him a nervous glance Elle lui lança un regard nerveux Ela lançou-lhe um olhar nervoso Ella le lanzó una mirada nerviosa Gli lanciò un'occhiata nervosa Sie warf ihm einen nervösen Blick zu Przekręciła mu nerwowe spojrzenie Ona nervno vzglyanula na nego Она нервно взглянула на него  
0775022 她紧张不安地瞟了他一眼 tā jǐnzhāng bù'ān dì piǎole tā yīyǎn 她紧张不安地瞟了他一眼 她紧张不安地瞟了他一眼 她 紧张 不安 地 瞟 了 他 一眼 眼 紧张 不安 地 瞟 了 他 一眼 她 紧张 不安 地 瞟 了 他 一眼 一眼 紧张 不安 一眼 瞟 了 他 一眼 她 紧张 不安 地 瞟 了 他 一眼 tā jǐn zhāng bù ān de piǎo le tā yī yǎn 她 紧张 不安 地 瞟 了 他 一眼  
0775023 她紧紧的看了一眼 tā jǐn jǐn de kànle yīyǎn 她紧紧的看了一眼 她紧紧的看了一眼 她 紧紧 的 看了 一眼 眼 紧紧 的 看了 一眼 她 紧紧 的 看了 一眼 一眼 紧紧 的 看了 一眼 她 紧紧 的 看了 一眼 tā jǐn jǐn de kàn le yī yǎn 她 紧紧 的 看了 一眼  
0775024 ~sth(开/关)按下按钮或快速切换,以打开或关闭机器等 ~sth(kāi/guān) àn xià ànniǔ huò kuàisù qiēhuàn, yǐ dǎkāi huò guānbì jīqì děng 〜sth (on/off) to press a button or switch quickly in order to turn a machine, etc. on or off ~sth (on / off) pour appuyer sur un bouton ou commuter rapidement pour allumer ou éteindre une machine, etc. ~sth (ligar / desligar) para pressionar um botão ou mudar rapidamente para ligar ou desligar uma máquina, etc. ~ Est (encendido / apagado) para presionar un botón o cambiar rápidamente para encender o apagar una máquina, etc. ~sth (on / off) per premere un pulsante o commutare rapidamente per attivare o disattivare una macchina, ecc ~sth (ein / aus), um eine Taste zu drücken oder schnell zu wechseln, um eine Maschine usw. ein- oder auszuschalten ~sth (wł. / Wył.), Aby nacisnąć przycisk lub szybko przełączyć się w celu włączenia lub wyłączenia maszyny itp ~sth (vkl. / Vykl.), Chtoby nazhimat' knopku ili bystro pereklyuchat'sya, chtoby vklyuchit' ili vyklyuchit' mashinu i t. D. ~sth (вкл. / Выкл.), Чтобы нажимать кнопку или быстро переключаться, чтобы включить или выключить машину и т. Д.  
0775025  (快速地)按(开关),按(键);打开(或关闭)  (kuàisù de) àn (kāiguān), àn (jiàn); dǎkāi (huò guānbì)  (快速地)按(开关),按(键);打开(或关闭)  (快速 地) 按 (开关), 按 (键); 打开 (或 关闭)  (快速 地) 按 (开关), 按 (键); 打开 (或 关闭)  (快速 地) 按 (开关), 按 (键); 打开 (或 关闭)  (快速 地) 按 (开关), 按 (键); 打开 (或 关闭)  (快速) 按 (开关), 按 (键); 打开 (或 关闭)  (快速 地) 按 (开关), 按 (键), 打开 (或 关闭)  (kuài sù de) àn (kāi guān), àn (jiàn); dǎ kāi (huò guān bì)  (快速 地) 按 (开关), 按 (键); 打开 (或 关闭)  
0775026 同义翻转 tóng yì fānzhuǎn synonym flip synonyme flip synonymous flip sinónimo flip sinonimo flip Synonym Flip synonim flip sinonim flip синоним флип  
0775027 他轻拍了一个开关,所有的灯都熄灭了 tā qīng pāile yīgè kāiguān, suǒyǒu de dēng dōu xímièle He flicked a switch and all the lights went out Il a actionné un interrupteur et toutes les lumières se sont éteintes Ele acendeu um interruptor e todas as luzes se apagaram Apagó un interruptor y todas las luces se apagaron Lanciò un interruttore e tutte le luci uscirono Er schaltete einen Schalter und alle Lichter gingen aus Przesunął przełącznik i wszystkie światła gasną On shchelknul vyklyuchatelem, i vse ogni pogasli Он щелкнул выключателем, и все огни погасли  
0775028 他啪的一声按了下开关,灯全熄了 tā pā de yīshēng ànle xià kāiguān, dēng quán xīle 他啪的一声按了下开关,灯全熄了 他啪的一声按了下开关,灯全熄了 他 啪 的 一声 按 了 下 开关, 灯 全 熄 了 了 啪 的 一声 按 了 下 开关, 灯 全 熄 了 他 啪 的 一声 按 了 下 开关, 灯 全 熄 了 他 啪 的 按 按 了 下 开关, 灯 全 熄 了 他 啪 的 按 按 了 下 开关, 灯 全 熄 了 tā pā de yī shēng àn le xià kāi guān, dēng quán xī le 他 啪 的 一声 按 了 下 开关, 灯 全 熄 了  
0775029 她弹了电视机 tā dànle diànshì jī She flicked the TV on Elle a allumé la télé Ela tocou a TV Ella encendió la TV Spostò la TV Sie schaltete den Fernseher ein Włączyła telewizor Ona shchelknula televizor po Она щелкнула телевизор по  
0775030 她轻轻一按打开了电视机 tā qīng qīng yī àn dǎkāile diànshì jī 她轻轻一按打开了电视机 她轻轻一按打开了电视机 她 轻轻一按 打开 了 电视机 她 轻轻一按 打开 了 电视机 她 轻轻一按 打开 了 电视机 她 轻轻一按 打开 了 电视机 她 轻轻一按 打开 了 电视机 tā qīng qīng yī àn dǎ kāi le diàn shì jī 她 轻轻一按 打开 了 电视机  
0775031 〜A(与B)/〜B(在A)上下移动,突然移动,使其结束命中 〜A(yǔ B)/〜B(zài A) shàngxià yídòng, túrán yídòng, shǐ qí jiéshù mìngzhòng 〜A(with B)/ ~ B (at A) to move sth up and down with a sudden movement so that the end of it 'hits sth ~A (avec B) / ~ B (en A) pour avancer et descendre de haut en bas avec un mouvement brusque de sorte que la fin de celui-ci 'frappe q ~A (com B) / ~ B (em A) para mover o topo para cima e para baixo com um movimento súbito para que o fim dele 'hits sth ~A (con B) / ~ B (en A) para mover el sth hacia arriba y hacia abajo con un movimiento brusco para que el final 'golpee a sth ~A (con B) / ~ B (a A) per spostare lo sth su e giù con un movimento improvviso in modo che la fine di esso ' ~A (mit B) / ~ B (bei A) mit einer plötzlichen Bewegung auf und ab bewegen, so dass das Ende von ihm ~A (z B) / ~ B (w A), aby poruszać się w górę iw dół z nagłym ruchem tak, aby koniec 'trafił sth ~A (s B) / ~ B (v tochke A), chtoby dvigat'sya vverkh i vniz s vnezapnym dvizheniyem, tak chto konets yego «popadayet v sth ~A (с B) / ~ B (в точке A), чтобы двигаться вверх и вниз с внезапным движением, так что конец его «попадает в sth  
0775032  (用...)轻挥,轻打  (yòng...) Qīng huī, qīng dǎ  (用...)轻挥, 轻打  (用 ...) 轻挥, 轻 打  (用 ...) 轻挥, 轻 打  (用 ...) 轻挥, 轻 打  (用 ...) 轻挥, 轻 打  (用 ...) 轻挥, 轻 打  (用 ...) 轻挥, 轻 打  (yòng ...) qīng huī, qīng dǎ  (用 ...) 轻挥, 轻 打  
0775033 他用湿毛巾弹了我一下 tā yòng shī máojīn dànle wǒ yīxià He flicked me with a wet towel Il m'a tapé avec une serviette mouillée Ele me puxou com uma toalha molhada Me movió con una toalla mojada Mi lanciò con un asciugamano bagnato Er schnippte mich mit einem nassen Handtuch Przeciągnął mnie mokrym ręcznikiem On shchelknul mne vlazhnym polotentsem Он щелкнул мне влажным полотенцем  
0775034 他用湿毛巾轻打我 tā yòng shī máojīn qīng dǎ wǒ 他用湿毛巾轻打我  他用湿毛巾轻打我  他 用 湿 毛巾 轻 我 我 他 用 湿 毛巾 轻 我 我 他 用 湿 毛巾 轻 打 我 他 用 湿 毛巾 轻 打 我 他 用 湿 毛巾 轻 打 我 tā yòng shī máo jīn qīng dǎ wǒ 他 用 湿 毛巾 轻 打 我  
0775035 他用湿毛巾弹了我一下 tā yòng shī máojīn dànle wǒ yīxià 他用湿毛巾弹了我一下 他用湿毛巾弹了我一下 他 用 湿 毛巾 弹 了 我 一下 他 用 湿 毛巾 弹 了 我 一下 他 用 湿 毛巾 弹 了 我 一下 他 用 湿 毛巾 弹 了 我 一下 他 用 湿 毛巾 弹 了 我 一下 tā yòng shī máo jīn dàn le wǒ yī xià 他 用 湿 毛巾 弹 了 我 一下  
0775036 他把湿毛巾甩在我身上 tā bǎ shī máojīn shuǎi zài wǒ shēnshang he flicked a wet towel at me il m'a tapé une serviette mouillée ele puxou uma toalha molhada para mim él me arrojó una toalla mojada mi lanciò un asciugamano bagnato er schnippte mir ein nasses Handtuch rzucił mi mokry ręcznik on shchelknul mokrym polotentsem u menya он щелкнул мокрым полотенцем у меня  
0775037 他用湿毛巾轻丁我 tā yòng shī máojīn qīng dīng wǒ 他用湿毛巾轻丁我 他用湿毛巾轻丁我 他 用 湿 毛巾 轻 我 我 他 用 湿 毛巾 轻 我 我 他 用 湿 毛巾 轻 丁 我 他 用 湿 毛巾 轻 丁 我 他 用 湿 毛巾 轻 丁 我 tā yòng shī máo jīn qīng dīng wǒ 他 用 湿 毛巾 轻 丁 我  
0775038 他把湿毛巾甩在我身上 tā bǎ shī máojīn shuǎi zài wǒ shēnshang 他把湿毛巾甩在我身上 他把湿毛巾甩在我身上 他 把 湿 毛巾 甩 在 我 身上 他 把 湿 毛巾 甩 在 我 身上 他 把 湿 毛巾 甩 在 我 身上 他 把 湿 毛巾 甩 在 我 身上 他 把 湿 毛巾 甩 在 我 身上 tā bǎ shī máo jīn shuǎi zài wǒ shēn shàng 他 把 湿 毛巾 甩 在 我 身上  
0775039 轻拍鞭子 qīng pāi biānzi to flick a  whip  faire un fouet para mover um chicote golpear un látigo per scattare una frusta eine Peitsche schlagen trzepnąć bicz shchelknut' khlystom щелкнуть хлыстом  
0775040 用鞭子抽打 yòng biānzi chōuda 用鞭子抽打 抽打 鞭子 抽打 用 鞭子 抽打 用 鞭子 抽打 用 鞭子 抽打 抽打 鞭子 抽打 用 鞭子 抽打 yòng biān zi chōu dǎ 用 鞭子 抽打  
0775041 轻拍一下 qīng pāi yīxià flick through sth feuilleter sth deslize através de pasar a través de algo flip attraverso sth durchstreichen przeskakuj przez sth prolistyvat' пролистывать  
0775042 快速转动书籍的页面等等,而不必阅读所有内容 kuàisù zhuǎndòng shūjí de yèmiàn děng děng, ér bùbì yuèdú suǒyǒu nèiróng to turn the pages of a book, etc. quickly and look at them without reading everything tourner les pages d'un livre, etc. rapidement et les regarder sans tout lire para virar as páginas de um livro, etc. rapidamente e olhar para eles sem ler tudo para girar las páginas de un libro, etc. rápidamente y mirarlas sin leer todo per girare velocemente le pagine di un libro ecc. e guardarle senza leggere tutto um die Seiten eines Buches usw. schnell zu drehen und sie anzusehen, ohne alles zu lesen odwrócić strony książki, itp. szybko i patrzeć na nie czytając wszystko bystro perevernut' stranitsy knigi i t. d. i posmotret' na nikh, ne chitaya vse быстро перевернуть страницы книги и т. д. и посмотреть на них, не читая все  
0775043  浏览;草草翻阅  liúlǎn; cǎocǎo fānyuè  浏览;草草翻阅  浏览; 草草 翻阅  浏览; 草草 翻阅  翻阅; 草草 翻阅  浏览; 草草 翻阅  翻阅; 草草 翻阅  浏览; 草草 翻阅  liú lǎn; cǎo cǎo fān yuè  浏览; 草草 翻阅  
0775044 同义词翻转 tóngyìcí fānzhuǎn 同义词翻转 同义词翻转 同义词翻转 同义词翻转 同义词翻转 同义词翻转 同义词翻转 同义词翻转 синоним переворачивается  
0775045 我只是有时间轻拍你的报告,但ft似乎很好 wǒ zhǐshì yǒu shíjiān qīng pāi nǐ de bàogào, dàn ft sìhū hěn hǎo I've only had time to flick through your report but ft seems to be fine J'ai seulement eu le temps de feuilleter votre rapport mais ft semble bien Eu só tive tempo para exibir seu relatório, mas parece estar bem Solo he tenido tiempo de hojear tu informe pero ft parece estar bien Ho solo avuto il tempo di sfogliare il tuo rapporto, ma sembra che sia bene Ich hatte nur Zeit, um durch Ihren Bericht zu blättern, aber ft scheint gut zu sein Miałem tylko chwilę, aby przejść przez twój raport, ale ft wydaje się być w porządku U menya bylo tol'ko vremya, chtoby prosmotret' otchet, no, kazhetsya, vse v poryadke У меня было только время, чтобы просмотреть отчет, но, кажется, все в порядке  
0775046 我的时间不多,只是草草翻阅了一下你的报告,但似乎还不错 wǒ de shíjiān bù duō, zhǐshì cǎocǎo fānyuèle yīxià nǐ de bàogào, dàn sìhū hái bùcuò 我的时间不多,只是草草翻阅了一下你的报告,但似乎还不错 我的时间不多,只是草草翻阅了一下你的报告,但似乎还不错 我 的 时间 不多, 只是 草草 翻阅 了 一下 你 的 报告, 但 似乎 还 不错 我 的 时间 不多, 只是 草草 翻阅 了 一下 你 的 报告, 但 似乎 还 不错 我 的 时间 不多, 只是 草草 翻阅 了 一下 你 的 报告, 但 似乎 还 不错 不错 的 时间 不多, 不错 草草 不错 不错 不错 的 的, 但 似乎 还 不错 我 的 时间 不多, 只是 的 翻阅 了, 但 的 翻阅 了 报告, 但 似乎 还 不错 wǒ de shí jiān bù duō, zhǐ shì cǎo cǎo fān yuè le yī xià nǐ de bào gào, dàn shì hū hái bù cuò 我 的 时间 不多, 只是 草草 翻阅 了 一下 你 的 报告, 但 似乎 还 不错  
0775047 不断改变电视频道,看看有什么节目 bùduàn gǎibiàn diànshì píndào, kàn kàn yǒu shé me jiémù to keep changing television channels quickly to see what programmes are on continuer à changer de chaîne de télévision rapidement pour voir quels programmes sont activés para continuar mudando os canais de televisão rapidamente para ver em que programas estão para seguir cambiando rápidamente los canales de televisión para ver qué programas están per continuare a cambiare velocemente i canali televisivi per vedere quali programmi sono attivi die Fernsehkanäle schnell zu ändern, um zu sehen, welche Programme aby szybko zmieniać kanały telewizyjne, aby zobaczyć, jakie programy są włączone bystro menyat' televizionnyye kanaly, chtoby uvidet', kakiye programmy vklyucheny быстро менять телевизионные каналы, чтобы увидеть, какие программы включены  
0775048 快速浏览,不停地变换(电视频道) kuàisù liúlǎn, bù tíng de biànhuàn (diànshì píndào) 快速浏览,不停地变换(电视频道) 快速浏览,不停地变换(电视频道) 快速 浏览, 不停 地 变换 (电视 频道) 快速 浏览, 不停 地 变换 (电视 频道) 快速 浏览, 不停 地 变换 (电视 频道) 快速 浏览, 不停 地 变换 (电视 频道) 快速 浏览, 不停 地 变换 (电视 频道) kuài sù liú lǎn, bù tíng de biàn huàn (diàn shì pín dào) 快速 浏览, 不停 地 变换 (电视 频道)  
0775049 不断改变电视频道,看看有什么节目 bùduàn gǎibiàn diànshì píndào, kàn kàn yǒu shé me jiémù 不断改变电视频道,看看有什么节目 不断改变电视频道,看看有什么节目 不断 改变 电视 频道, 看看 有 什么 节目 不断 改变 电视 频道, 看看 有 什么 节目 不断 改变 电视 频道, 看看 有 什么 节目 节目 改变 电视 频道, 节目 有 什么 节目 不断 改变 电视 频道, 看看 有 什么 节目 bù duàn gǎi biàn diàn shì pín dào, kàn kàn yǒu shén me jié mù 不断 改变 电视 频道, 看看 有 什么 节目  
0775050 通过频道,我遇到了一部老战争电影。我快速浏览电视频道,发现有一部老的战争片在放映 tōngguò píndào, wǒ yù dàole yī bù lǎo zhànzhēng diànyǐng. Wǒ kuàisù liúlǎn diànshì píndào, fāxiàn yǒuyī bù lǎo de zhànzhēng piàn zài fàngyìng Flicking through the channels, I came across an old war movie. 我快速浏览电视频道,发现有一部老的战争片在放映 Je suis tombé sur un vieux film de guerre.我快速浏览电视频道,发现有一部老的战争片在放映 Atravessando os canais, encontrei um antigo filme de guerra.我 快速 浏览 电视 频道, 发现 有 一部 老 的 战争 片 在 放映 Al hojear los canales, me topé con una vieja película de guerra.放映 快速 浏览 电视 频道, 发现 有 一部 老 的 战争 片 在 放映 Sfiorando i canali, ho incontrato un vecchio film di guerra.我 快速 浏览 电视 频道, 发现 有 一部 老 的 战争 片 在 放映 Durch die Kanäle blitzend, stieß ich auf einen alten Kriegsfilm.放映 快速 浏览 放映 放映, 放映 有 放映 放映 的 放映 放映 放映 放映 Flicking przez kanały, natknąłem się na stary film wojenny.我 快速 浏览 电视 频道, 发现 有 一部 老 的 战争 片 在 放映 Perelistyvaya kanaly, ya natknulsya na staroye voyennoye kino. wǒ kuài sù liú lǎn diàn shì pín dào, fā xiàn yǒu yī bù lǎo de zhàn zhēng piàn zài fàng yìng Перелистывая каналы, я наткнулся на старое военное кино.我 快速 浏览 电视 频道, 发现 有 一部 老 的 战争 片 在 放映  
0775051  一个小的突然,快速的运动或打击,例如与鞭子或身体的一部分  yīgè xiǎo dì túrán, kuàisù de yùndòng huò dǎjí, lìrú yǔ biānzi huò shēntǐ de yībùfèn  a small sudden, quick movement or hit, for example with a whip or part of the body   un petit mouvement soudain, rapide ou un coup, par exemple avec un fouet ou une partie du corps  um movimento brusco, rápido ou golpe, por exemplo, com um chicote ou parte do corpo  un pequeño movimiento rápido o rápido, por ejemplo con un látigo o parte del cuerpo  un piccolo movimento rapido o rapido, ad esempio con una frusta o una parte del corpo  eine kleine plötzliche, schnelle Bewegung oder Schlag, zum Beispiel mit einer Peitsche oder einem Teil des Körpers  mały nagły, szybki ruch lub trafienie, na przykład z biczą lub częścią ciała  nebol'shoye vnezapnoye, bystroye dvizheniye ili udar, naprimer, s knutom ili chast'yu tela  небольшое внезапное, быстрое движение или удар, например, с кнутом или частью тела  
0775052 (用鞭子等的)轻打;(身体部位的)快的小动作 (yòng biānzi děng de) qīng dǎ;(shēntǐ bùwèi de) kuài de xiǎodòngzuò (用鞭子等的)轻打;(身体部位的)快的小动作 (小动作 鞭子 等 的) 轻 打; (身体 部位 的) 快 的 小动作 (身 身体 部位 的) 快 的 小动作 (用 鞭子 等 的) 轻 打; (身体 部位 的) 快 的 小动作 (用 鞭子 等 的) 轻 打; (身体 部位 的) 快 的 小动作 (用 鞭子 等 的) 轻 打; (身体 部位 的) 快 的 小动作 (用 鞭子 等 的) 轻 打; (身体 部位 的) 快 的 小动作 (yòng biān zi děng de) qīng dǎ; (shēn tǐ bù wèi de) kuài de xiǎo dòng zuò (用 鞭子 等 的) 轻 打; (身体 部位 的) 快 的 小动作  
0775053 贝尔进入罚球区域有助于创造目标 bèi'ěr jìnrù fáqiú qūyù yǒu zhù yú chuàngzào mùbiāo Bell's flick into the penalty area helped to create the goal Le coup de Bell dans la surface de réparation a aidé à créer l'objectif O filme de Bell na área de grande penalidade ajudou a criar o objetivo El disparo de Bell hacia el área penal ayudó a crear el objetivo Il colpo di Bell nella zona di rigore ha contribuito a creare l'obiettivo Bell's Flick in den Strafraum half beim Erzielen des Tores Wstrząśnięty Bell w polu karnym pomógł stworzyć cel Bell v shtrafnuyu pomog sozdat' tsel' Белл в штрафную помог создать цель  
0775054 贝尔迅速插进禁区助攻,创造了这次进球的机会 bèi'ěr xùnsù chā jìn jìnqū zhùgōng, chuàngzàole zhè cì jìn qiú de jīhuì 贝尔迅速插进禁区助攻,创造了这次进球的机会 机会 迅速 机会 机会 助攻, 创造 了 的 的 机会 贝尔 迅速 插进 禁区 助攻, 创造 了 这次 进球 的 机会 机会 迅速 插进 禁区 助攻, 创造 了 这次 进球 的 机会 贝尔 迅速 插进 禁区 助攻, 创造 了 这次 进球 的 机会 机会 迅速 插进 机会 助攻, 机会 了 这次 进球 的 机会 贝尔 迅速 插进 禁区 助攻, 创造 了 这次 进球 的 机会 bèi ěr xùn sù chā jìn jìn qū zhù gōng, chuàng zào le zhè cì jìn qiú de jī huì 贝尔 迅速 插进 禁区 助攻, 创造 了 这次 进球 的 机会  
0775055 贝尔进入罚球区域有助于创造目标 bèi'ěr jìnrù fáqiú qūyù yǒu zhù yú chuàngzào mùbiāo 贝尔进入罚球区域有助于创造目标 目标 进入 罚球 区域 目标 目标 目标 贝尔 进入 罚球 区域 有助于 创造 目标 目标 进入 罚球 区域 有助于 创造 目标 贝尔 进入 罚球 区域 有助于 创造 目标 目标 进入 罚球 区域 有助于 创造 目标 贝尔 进入 罚球 区域 有助于 创造 目标 bèi ěr jìn rù fá qiú qū yù yǒu zhù yú chuàng zào mù biāo 贝尔 进入 罚球 区域 有助于 创造 目标  
0775056  所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器)  suǒyǒu xìnxī dōu kěyǐ zài kāiguān de qīng fú (=tōngguò jiǎndān de dǎkāi jīqì)  all information is available at the flick of a switch (= by simply turning on a machine)  toutes les informations sont disponibles à la pression d'un interrupteur (= en allumant simplement une machine)  todas as informações estão disponíveis no movimento de um interruptor (= simplesmente ligando uma máquina)  toda la información está disponible al mover un interruptor (= simplemente encendiendo una máquina)  tutte le informazioni sono disponibili all'apertura di un interruttore (= accendendo semplicemente una macchina)  Alle Informationen sind auf Knopfdruck verfügbar (= durch einfaches Einschalten einer Maschine)  wszystkie informacje są dostępne za pomocą przełącznika (= po prostu włączyć urządzenie)  vsya informatsiya dostupna pri shchelchke pereklyuchatelya (= prostym vklyucheniyem mashiny)  вся информация доступна при щелчке переключателя (= простым включением машины)  
0775057 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 zhè suǒyǒu de xìnxī zhǐ xū ān yīxià kāiguān biàn kě dàoshǒu 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 这所有的信息只需侒一下开关便可到手 这所有的信息只需侒一下开关便可到手  
0775058 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) suǒyǒu xìnxī dōu kěyǐ zài kāiguān de qīng fú (=tōngguò jiǎndān de dǎkāi jīqì) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器) 所有信息都可以在开关的轻拂(=通过简单地打开机器)  
0775059 他用手快速的轻弹将球扔回来 tā yòng shǒu kuàisù de qīng dàn jiāng qiú rēng huílái He threw the ball back with a quick flick of the wrist Il a jeté la balle en arrière avec un rapide coup de poignet Ele jogou a bola de volta com um rápido movimento do pulso Echó la pelota hacia atrás con un rápido movimiento de la muñeca Ha gettato la palla indietro con un rapido scatto del polso Er warf den Ball mit einem schnellen Handgriff zurück Odrzucił piłkę z szybkim ruchem nadgarstka On brosil myach nazad bystrym dvizheniyem zapyast'ya Он бросил мяч назад быстрым движением запястья  
0775060 他手腕一抖把球传了回来 tā shǒuwàn yī dǒu bǎ qiú chuánle huílái 他手腕一抖把球传了回来 他手腕一抖把球传了回来 他手腕一抖把球传了回来 他手腕一抖把球传了回来 他手腕一抖把球传了回来 他手腕一抖把球传了回来 他手腕一抖把球传了回来 他手腕一抖把球传了回来 他手腕一抖把球传了回来  
0775061 〜通过一本书,杂志等页面快速浏览 〜tōngguò yī běn shū, zázhì děng yèmiàn kuàisù liúlǎn ~ through sth a quick look through the pages of a book, magazine, etc. ~ à travers un regard rapide à travers les pages d'un livre, d'un magazine, etc. Através de um rápido olhar através das páginas de um livro, revista, etc. ~ a través de una mirada rápida a través de las páginas de un libro, revista, etc. ~ attraverso uno sguardo rapido attraverso le pagine di un libro, una rivista, ecc. Durch einen kurzen Blick durch die Seiten eines Buches, einer Zeitschrift usw. ~ przez sth szybkie przeglądanie stron z książek, czasopism itd. ~ cherez bystryy prosmotr stranits knigi, zhurnala i t. d. ~ через быстрый просмотр страниц книги, журнала и т. д.  
0775062 浏览;草草翻阅 liúlǎn; cǎocǎo fānyuè 浏览;草草翻阅 浏览; 草草 翻阅 浏览; 草草 翻阅 翻阅; 草草 翻阅 浏览; 草草 翻阅 翻阅; 草草 翻阅 浏览; 草草 翻阅 liú lǎn; cǎo cǎo fān yuè 浏览; 草草 翻阅  
0775063 同义翻转 tóng yì fānzhuǎn synonym flip synonyme flip synonymous flip sinónimo flip sinonimo flip Synonym Flip synonim flip sinonim flip синоним флип  
0775064 当我在等待的时候,我正在轻拍目录 dāng wǒ zài děngdài de shíhòu, wǒ zhèngzài qīng pāi mùlù I had a flick through the catalogue while I was waiting J'ai feuilleté le catalogue pendant que j'attendais Tive uma folheada no catálogo enquanto esperava Pasé un vistazo por el catálogo mientras esperaba Ho avuto un pizzico attraverso il catalogo mentre ero in attesa Ich hatte einen kleinen Durchgang durch den Katalog, während ich wartete Miałem przewijanie katalogu, gdy czekałem YA prosmotrel katalog, poka zhdal Я просмотрел каталог, пока ждал  
0775065 我等待时浏览,了目录 wǒ děngdài shí liúlǎn,le mùlù 我等待时浏览 ,了目录 我 等待 时 浏览, 了 目录 我 等待 时 浏览, 了 目录 我 等待 时 浏览, 了 目录 我 等待 时间, 了 目录 目录 等待 时 浏览, 了 目录 我 等待 时 浏览, 了 目录 wǒ děng dài shí liú lǎn, le mù lù 我 等待 时 浏览, 了 目录  
0775066 (老式,非正式)电影/电影 (lǎoshì, fēi zhèngshì) diànyǐng/diànyǐng (old fashioned ,informal) a film/movie  (démodé, informel) un film / film (antiquado, informal) um filme / filme (anticuado, informal) una película / película (vecchio stile, informale) un film / film (altmodisch, informell) ein Film / Film (staromodny, nieformalny) film / film (staromodnyy, neformal'nyy) fil'm / fil'm (старомодный, неформальный) фильм / фильм  
0775067 电影 diànyǐng 电影 电影 电影 电影 电影 电影 电影 diàn yǐng 电影  
0775068  轻弹(老式,非正式)  qīng dàn (lǎoshì, fēi zhèngshì)  the flicks (old fashioned, informal)   les films (démodés, informels)  os filmes (antiquados, informais)  Las películas (anticuadas, informales)  i flicks (vecchio stile, informale)  die Flicks (altmodisch, informell)  flicks (staromodny, nieformalny)  shchelchki (staromodnyye, neformal'nyye)  щелчки (старомодные, неформальные)  
0775069 电影院 diànyǐngyuàn a cinema  un cinéma um cinema un cine un cinema ein Kino kino kino кино  
0775070 电影院 diànyǐngyuàn 电影院 电影院 电影院 电影院 电影院 电影院 电影院 diàn yǐng yuàn 电影院  
0775071 闪烁 shǎnshuò flicker  vaciller cintilação parpadeo barlume flackern migotanie mertsat' мерцать  
0775072  光或火焰  guāng huò huǒyàn  a light or a flame  une lumière ou une flamme  uma luz ou uma chama  una luz o una llama  una luce o una fiamma  ein Licht oder eine Flamme  światło lub płomień  svet ili plamya  свет или пламя  
0775073 灯光或火焰 dēngguāng huò huǒyàn 灯光或火焰 火焰 或 火焰 灯光 或 火焰 火焰 或 火焰 灯光 或 火焰 火焰 或 火焰 灯光 或 火焰 dēng guāng huò huǒ yàn 灯光 或 火焰  
0775074 随着它发光或燃烧,继续下去 suízhe tā fāguāng huò ránshāo, jìxù xiàqù to keep going on and off as it shines or burns pour continuer à allumer et éteindre comme il brille ou brûle continuar e continuar enquanto brilha ou queima seguir y apagar mientras brilla o se quema per andare avanti e indietro quando brilla o brucia fortfahren und fortfahren, wie es scheint oder brennt zachowywać dalej i od jak świecić albo palić prodolzhat' i prodolzhat', kogda on siyayet ili gorit продолжать и продолжать, когда он сияет или горит  
0775075  闪烁;闪现;忽隐忽现;摇曳  shǎnshuò; shǎnxiàn; hū yǐn hū xiàn; yáoyè  闪烁;闪现;忽隐忽现;摇曳  闪烁; 闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳  闪烁; 闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳  闪烁; 闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳  闪烁; 闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳  闪烁; 闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳  闪烁; 闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳  shǎn shuò; shǎn xiàn; hū yǐn hū xiàn; yáo yè  闪烁; 闪现; 忽 隐 忽现; 摇曳  
0775076 随着它发光或燃烧,继续下去 suízhe tā fāguāng huò ránshāo, jìxù xiàqù 随着它发光或燃烧,继续下去 下去 它 发光 或 燃烧, 继续 下去 随着 它 发光 或 燃烧, 继续 下去 下去 它 发光 或 燃烧, 继续 下去 随着 它 发光 或 燃烧, 继续 下去 随着 它 发光 或 燃烧, 继续 下去 随着 它 发光 或 燃烧, 继续 下去 suí zhe tā fā guāng huò rán shāo, jì xù xià qù 随着 它 发光 或 燃烧, 继续 下去  
0775077 灯光闪烁而熄灭 dēngguāng shǎnshuò ér xímiè the lights flckered  and went out les lumières se sont effondrées et sont sorties as luzes flapped e saiu las luces se movieron y se apagaron le luci si affrettarono e uscirono die Lichter flatterten und gingen aus światła zapłonęły się i wyszły ogni shli i vykhodili огни шли и выходили  
0775078 打光闪了闪就熄了 dǎ guāng shǎnle shǎn jiù xīle 打光闪了闪就熄了 打光闪了闪就熄了 打 光闪 了 闪 就 熄 了 了 光闪 了 闪 就 熄 了 打 光闪 了 闪 就 熄 了 了 光闪 了 闪 就 熄 了 打 光闪 了 闪 就 熄 了 dǎ guāng shǎn le shǎn jiù xī le 打 光闪 了 闪 就 熄 了  
0775079 灯闪烁而熄灭 dēng shǎnshuò ér xímiè 灯闪烁而熄灭 灯闪烁而熄灭 灯 闪烁 而 熄灭 熄灭 闪烁 而 熄灭 灯 闪烁 而 熄灭 熄灭 闪烁 而 熄灭 灯 闪烁 而 熄灭 dēng shǎn shuò ér xī miè 灯 闪烁 而 熄灭  
0775080 电视的闪烁屏幕 diànshì de shǎnshuò píngmù the flickering  screen of  the television l'écran vacillant de la télévision a tela cintilante da televisão la pantalla parpadeante de la televisión lo schermo tremolante della televisione der flackernde Bildschirm des Fernsehers migotanie ekranu telewizora mertsayushchiy ekran televizora мерцающий экран телевизора  
0775081  图像在抖铋舍电的视荧光屏  túxiàng zài dǒu bì shě diàn de shì yíngguāngpíng  图像在抖鉍舍电的视荧光屏  荧光屏 在 抖 荧光屏 的 荧光屏 荧光屏 荧光屏  图像 在 抖 鉍 舍 电 的 视 荧光屏  图像 在 抖 鉍 舍 电 的 视 荧光屏  图像 在 抖 鉍 舍 电 的 视 荧光屏  荧光屏 在 抖 鉍 荧光屏 电 的 视 荧光屏  荧光屏 在 抖 鉍 荧光屏 电 的 视 荧光屏  tú xiàng zài dǒu bì shě diàn de shì yíng guāng píng  图像 在 抖 鉍 舍 电 的 视 荧光屏  
0775082 电视的闪烁屏幕 diànshì de shǎnshuò píngmù 电视的闪烁屏幕 电视 的 闪烁 屏幕 电视 的 闪烁 屏幕 屏幕 的 闪烁 屏幕 电视 的 闪烁 屏幕 屏幕 的 闪烁 屏幕 电视 的 闪烁 屏幕 diàn shì de shǎn shuò píng mù 电视 的 闪烁 屏幕  
0775083  (情感,思想等)  (qínggǎn, sīxiǎng děng)  (of an emotion, a thought, etc.  (d'une émotion, d'une pensée, etc.  (de uma emoção, um pensamento, etc.  (de una emoción, un pensamiento, etc.  (di un'emozione, di un pensiero, ecc.  (einer Emotion, eines Gedankens usw.  (emocji, myśli itd.  (emotsii, mysli i t. d.  (эмоции, мысли и т. д.  
0775084 情绪,思想等) qíngxù, sīxiǎng děng) 情绪、思想等) 情绪, 思想 等) 情绪, 思想 等) 情绪, 思想 等) 情绪, 思想 等) 情绪, 思想 等) 情绪, 思想 等) qíng xù, sī xiǎng děng) 情绪, 思想 等)  
0775085 被表达或出现在某处短时间内 bèi biǎodá huò chūxiàn zài mǒu chù duǎn shíjiān nèi to be expressed or appear somewhere for a short time  être exprimé ou apparaître quelque part pendant une courte période para ser expresso ou aparecer em algum lugar por um curto período de tempo para expresarse o aparecer en algún lugar por poco tiempo da esprimere o apparire da qualche parte per un breve periodo ausgedrückt werden oder irgendwo für kurze Zeit erscheinen do wyrażenia lub pojawienia się gdzieś na krótko byt' vyrazhennym ili poyavlyat'sya gde-to na korotkoye vremya быть выраженным или появляться где-то на короткое время  
0775086 闪现;一闪而过 shǎnxiàn; yī shǎn érguò 闪现;一闪而过 闪现; 一闪 而 过 闪现; 一闪 而 过 闪现; 一闪 而 过 闪现; 一闪 而 过 过; 一闪 而 过 闪现; 一闪 而 过 shǎn xiàn; yī shǎn ér guò 闪现; 一闪 而 过  
0775087 愤怒的眼睛闪烁 fènnù de yǎnjīng shǎnshuò Anger flickered in his eyes La colère vacillait dans ses yeux A raiva cintilava nos olhos La ira parpadeó en sus ojos. La rabbia tremava negli occhi Wut flackerte in seinen Augen W jego oczach błysnął gniew Gnev vspykhnul v yego glazakh Гнев вспыхнул в его глазах  
0775088 他眼中闪现出一股怒火 tā yǎnzhōng shǎnxiàn chū yī gǔ nùhuǒ 他眼中闪现出一股怒火 他 眼中 闪现 出 一股 怒火 他 眼中 闪现 出 一股 怒火 他 眼中 闪现 出 一股 怒火 他 眼中 闪现 出 一股 怒火 怒火 眼中 闪现 出 一股 怒火 他 眼中 闪现 出 一股 怒火 tā yǎn zhōng shǎn xiàn chū yī gǔ nù huǒ 他 眼中 闪现 出 一股 怒火  
0775089 愤怒的眼睛闪烁 fènnù de yǎnjīng shǎnshuò 愤怒的眼睛闪烁 愤怒 的 眼睛 闪烁 愤怒 的 眼睛 闪烁 闪烁 的 眼睛 闪烁 愤怒 的 眼睛 闪烁 闪烁 的 眼睛 闪烁 愤怒 的 眼睛 闪烁 fèn nù de yǎn jīng shǎn shuò 愤怒 的 眼睛 闪烁  
0775090   以小的快速移动移动   yǐ xiǎo de kuàisù yídòng yídòng   to move with small quick movements   se déplacer avec de petits mouvements rapides   para se mover com pequenos movimentos rápidos   moverse con pequeños movimientos rápidos   per muoversi con piccoli movimenti rapidi   sich mit kleinen schnellen Bewegungen bewegen   poruszać się małymi, szybkimi ruchami   peremeshchat'sya s nebol'shimi bystrymi dvizheniyami   перемещаться с небольшими быстрыми движениями  
0775091 快速摆动;颤动;抖动;拍动 kuàisù bǎidòng; chàndòng; dǒudòng; pāi dòng 快速摆动;颤动;抖动;拍动 快速 摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 快速 摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 快速 摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 快速 摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 动 摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 快速 摆动; 颤动; 抖动; 拍 动 kuài sù bǎi dòng; chàn dòng; dǒu dòng; pāi dòng 快速 摆动; 颤动; 抖动; 拍 动  
0775092 她睡眼时,眼皮闪烁 tā shuìyǎn shí, yǎnpí shǎnshuò Her eyelids flickered  as she she slept Ses paupières ont clignoté pendant qu'elle dormait Suas pálpebras cintilaram quando ela dormiu Sus párpados parpadearon mientras dormía. Le palpebre tremavano mentre lei dormiva Ihre Augenlider flackerten, als sie schlief Powieki migotały, gdy spała Yeye veki mertsali, kogda ona spala Ее веки мерцали, когда она спала  
0775093 她睡觉时眼睑不停地眨动 tā shuìjiào shí yǎnjiǎn bù tíng de zhǎ dòng 她睡觉时眼睑不停地眨动 眨动 睡觉 时 眼睑 眨动 眨动 眨动 她 睡觉 时 眼睑 不停 地 眨动 眨动 睡觉 时 眼睑 不停 地 眨动 她 睡觉 时 眼睑 不停 地 眨动 眨动 睡觉 时 眼睑 不停 地 眨动 她 睡觉 时 眼睑 不停 地 眨动 tā shuì jué shí yǎn jiǎn bù tíng de zhǎ dòng 她 睡觉 时 眼睑 不停 地 眨动  
0775094 她睡眼时,眼皮闪烁 tā shuìyǎn shí, yǎnpí shǎnshuò 她睡眼时,眼皮闪烁 她 睡眼 时, 眼皮 闪烁 她 睡眼 时, 眼皮 闪烁 闪烁 睡眼 时, 眼皮 闪烁 她 睡眼 时, 眼皮 闪烁 闪烁 睡眼 时, 眼皮 闪烁 她 睡眼 时, 眼皮 闪烁 tā shuì yǎn shí, yǎn pí shǎn shuò 她 睡眼 时, 眼皮 闪烁  
0775095  〜(sth)一盏光线不稳定地发光  〜(sth) yī zhǎn guāngxiàn bù wěndìng dì fāguāng  ~ (of sth) a light that shines in an unsteady way  ~ (de qch) une lumière qui brille d'une manière instable  ~ (of sth) uma luz que brilha de forma instável  ~ (de sth) una luz que brilla de una manera inestable  ~ (di sth) una luce che illumina in modo instabile  ~ (von etw) ein Licht, das auf eine unstete Art scheint  ~ (of sth) światło, które świeci nieprzerwanie  ~ (of sth) svet, kotoryy svetit nestatsionarno  ~ (of sth) свет, который светит нестационарно  
0775096  (光的)摇曳,闪烁,忽隐忽现  (guāng de) yáoyè, shǎnshuò, hū yǐn hū xiàn  (光的)摇曳,闪烁,忽隐忽现  (光 的) 摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现  (光 的) 摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现  (光 的) 摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现  (光 的) 摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现  (光 的) 忽现, 闪烁, 忽 隐 忽现  (光 的) 摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现  (guāng de) yáo yè, shǎn shuò, hū yǐn hū xiàn  (光 的) 摇曳, 闪烁, 忽 隐 忽现  
0775097 电视/蜡烛的闪烁 diànshì/làzhú de shǎnshuò the flicker of a television/candle le scintillement d'une télévision / bougie A cintilação de uma televisão / vela el parpadeo de una televisión / vela il tremolio di una televisione / candela das Flackern eines Fernsehers / einer Kerze migotanie telewizora / świecy mertsaniye televizora / svechi мерцание телевизора / свечи  
0775098 电视画面的闪动;烛光的摇曳 diànshì huàmiàn de shǎn dòng; zhúguāng de yáoyè 电视画面的闪动;烛光的摇曳  摇曳 画面 的 闪动; 烛光 的 摇曳 电视 画面 的 闪动; 烛光 的 摇曳 摇曳 画面 的 闪动; 烛光 的 摇曳 电视 画面 的 闪动; 烛光 的 摇曳 摇曳 画面 的 闪动; 烛光 的 摇曳 电视 画面 的 闪动; 烛光 的 摇曳 diàn shì huà miàn de shǎn dòng; zhú guāng de yáo yè 电视 画面 的 闪动; 烛光 的 摇曳  
0775099  一个小的,突然的运动与身体的一部分  yīgè xiǎo de, túrán de yùndòng yǔ shēntǐ de yībùfèn  a small, sudden movement with part of the body  un petit mouvement soudain avec une partie du corps  um movimento pequeno e repentino com parte do corpo  Un movimiento pequeño y repentino con parte del cuerpo.  un piccolo movimento improvviso con parte del corpo  eine kleine, plötzliche Bewegung mit einem Teil des Körpers  mały, nagły ruch z częścią ciała  nebol'shoye, vnezapnoye dvizheniye s chast'yu tela  небольшое, внезапное движение с частью тела  
0775100  (身体部位的)小而快的动作  (shēntǐ bùwèi de) xiǎo ér kuài de dòngzuò  (身体部位的)小而快的动作  (身体 部位 的) 小 而 快 的 动作  (身体 部位 的) 小 而 快 的 动作  (身体 部位 的) 小 而 快 的 动作  (身体 部位 的) 小 而 快 的 动作  (身体 部位 的) 小 而 快 的 动作  (身体 部位 的) 小 而 快 的 动作  (shēn tǐ bù wèi de) xiǎo ér kuài de dòng zuò  (身体 部位 的) 小 而 快 的 动作  
0775101 一个小的,突然的运动与身体的一部分 Yīgè xiǎo de, túrán de yùndòng yǔ shēntǐ de yībùfèn 一个小的,突然的运动与身体的一部分 一部分 小 的, 突然 的 一部分 一部分 一部分 一个 小 的, 突然 的 运动 与 身体 的 一部分 一个 小 的, 突然 的 运动 与 身体 的 一部分 一个 小 的, 突然 的 运动 与 身体 的 一部分 一个 小 的, 突然 的 运动 与 身 身 的 的 一个 小 的, 突然 的 运动 与 身 身 的 的 yī gè xiǎo de, tū rán de yùn dòng yǔ shēn tǐ de yī bù fēn 一个 小 的, 突然 的 运动 与 身体 的 一部分  
0775102 眼睑闪烁 yǎnjiǎn shǎnshuò the flicker of an eyelid le scintillement d'une paupière a cintilação de uma pálpebra el parpadeo de un párpado il tremolio di una palpebra das Flimmern eines Augenlids migotanie powieki mertsaniye vek мерцание век  
0775103 眼险的跳动 yǎn xiǎn de tiàodòng 眼险的跳动  跳动 险 的 跳动 眼 险 的 跳动 跳动 险 的 跳动 眼 险 的 跳动 跳动 险 的 跳动 眼 险 的 跳动 yǎn xiǎn de tiào dòng 眼 险 的 跳动  
0775104 一种只有很短时间的感觉或情感 yī zhǒng zhǐyǒu hěn duǎn shíjiān de gǎnjué huò qínggǎn a feeling or an emotion that lasts for only a very short time  un sentiment ou une émotion qui ne dure que très peu de temps um sentimento ou uma emoção que dura apenas um tempo muito curto Un sentimiento o una emoción que dura solo un tiempo muy corto. una sensazione o un'emozione che dura solo brevissimo tempo ein Gefühl oder eine Emotion, die nur eine sehr kurze Zeit dauert uczucie lub uczucie, które trwa zaledwie bardzo krótko chuvstvo ili emotsiya, kotoraya dlitsya ochen' korotkoye vremya чувство или эмоция, которая длится очень короткое время  
0775105 (情感,情绪的)闪现,一闪而过 (qínggǎn, qíngxù de) shǎnxiàn, yī shǎn érguò (情感、情绪的)闪现,一闪而过 (情感, 情绪 的) 闪现, 一闪 而 过 (情感, 情绪 的) 闪现, 一闪 而 过 (情感, 情绪 的) 闪现, 一闪 而 过 (情感, 情绪 的) 闪现, 一闪 而 过 (情感, 情绪 的) 闪现, 一闪 而 过 (情感, 情绪 的) 闪现, 一闪 而 过 (qíng gǎn, qíng xù de) shǎn xiàn, yī shǎn ér guò (情感, 情绪 的) 闪现, 一闪 而 过  
0775106 微笑/希望/怀疑/兴趣的闪烁 wéixiào/xīwàng/huáiyí/xìngqù de shǎnshuò a flicker of a smile /hope/doubt/interest un scintillement d'un sourire / espoir / doute / intérêt um piscar de um sorriso / esperança / dúvida / interesse Un parpadeo de sonrisa / esperanza / duda / interés un tremolio di un sorriso / speranza / dubbio / interesse ein flackern eines Lächelns / Hoffnung / Zweifel / Interesse migotanie uśmiechu / nadziei / wątpliwości / zainteresowania mertsaniye ulybki / nadezhdy / somneniya / interesa мерцание улыбки / надежды / сомнения / интереса  
0775107  希望/怀疑/兴趣的闪现  xīwàng/huáiyí/xìngqù de shǎnxiàn  希望 /怀疑/兴趣的闪现  希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪现  希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪现  闪现 / 怀疑 / 兴趣 的 闪现  希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪现  闪现 / 怀疑 / 兴趣 的 闪现  希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪现  xī wàng / huái yí / xìng qù de shǎn xiàn  希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪现  
0775108 微笑/希望/怀疑/兴趣的闪烁 wéixiào/xīwàng/huáiyí/xìngqù de shǎnshuò 微笑/希望/怀疑/兴趣的闪烁 微笑 / 希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪烁 微笑 / 希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪烁 微笑 / 希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪烁 微笑 / 希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪烁 闪烁 / 希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪烁 微笑 / 希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪烁 wēi xiào / xī wàng / huái yí / xìng qù de shǎn shuò 微笑 / 希望 / 怀疑 / 兴趣 的 闪烁  
0775109 微笑的闪烁越过了她的脸 wéixiào de shǎnshuò yuèguòle tā de liǎn A flicker of a smile crossed her face Un scintillement de sourire traversa son visage Um lampejo de um sorriso atravessou o rosto Un destello de sonrisa cruzó su rostro. Un brivido di un sorriso attraversò il viso Ein Lächeln flackerte über ihr Gesicht Przekrzywił się jej uśmiech Mertsaniye ulybki pereseklo yeye litso Мерцание улыбки пересекло ее лицо  
0775110 她脸上闪过一丝微笑 tā liǎn shàng shǎnguò yīsī wéixiào 她脸上闪过一丝微笑 微笑 脸上 闪过 一丝 微笑 她 脸上 闪过 一丝 微笑 她 脸上 闪过 一丝 微笑 她 脸上 闪过 一丝 微笑 她 脸上 闪过 一丝 微笑 她 脸上 闪过 一丝 微笑 tā liǎn shàng shǎn guò yī sī wēi xiào 她 脸上 闪过 一丝 微笑  
0775111 微笑的闪烁越过了她的脸 wéixiào de shǎnshuò yuèguòle tā de liǎn 微笑的闪烁越过了她的脸 脸 的 脸 脸 的 的 脸 微笑 的 闪烁 越过 了 她 的 脸 微笑 的 闪烁 越过 了 她 的 脸 微笑 的 闪烁 越过 了 她 的 脸 微笑 的 闪烁 越过 了 她 的 脸 微笑 的 闪烁 越过 了 她 的 脸 wēi xiào de shǎn shuò yuè guò le tā de liǎn 微笑 的 闪烁 越过 了 她 的 脸  
0775112 轻击刀(还有切换刀片)一把刀,手柄内有一个刀片,当按下按钮时,快速跳出 qīng jí dāo (hái yǒu qiēhuàn dāopiàn) yī bǎ dāo, shǒubǐng nèi yǒu yīgè dāopiàn, dāng àn xià ànniǔ shí, kuàisù tiàochū flick knife (also switch blade ) a knife with a blade inside the handle that jumps out quickly when a button is pressed flick couteau (également interrupteur lame) un couteau avec une lame à l'intérieur de la poignée qui saute rapidement quand un bouton est pressé faca de flick (também com a lâmina do interruptor) uma faca com uma lâmina dentro da alça que salta rapidamente quando um botão é pressionado Cuchillo de película (también interruptor): una cuchilla con una cuchilla dentro del mango que salta rápidamente cuando se presiona un botón coltello a leva (anche lama di commutazione) un coltello con una lama all'interno della maniglia che salta velocemente quando viene premuto un pulsante Schnappmesser (auch Wechselmesser) ein Messer mit einer Klinge im Griff, das beim Drücken eines Knopfes schnell herausspringt nóż z nożem (również ostrze) nóż z ostrzem wewnątrz uchwytu, który szybko wyskakuje po naciśnięciu przycisku flick knife (takzhe lezviye pereklyuchatelya) nozh s lezviyem vnutri ruchki, kotoryy bystro vyprygivayet pri nazhatii knopki flick knife (также лезвие переключателя) нож с лезвием внутри ручки, который быстро выпрыгивает при нажатии кнопки  
0775113 弹赞刀 dàn zàn dāo 弹賛刀 刀 賛 刀 弹 賛 刀 刀 賛 刀 弹 賛 刀 刀 賛 刀 弹 賛 刀 dàn zàn dāo 弹 賛 刀  
0775114 飞行员=传单 fēixíngyuán =chuándān flier  =flyer dépliant = dépliant flier = flyer volante = volante flier = flyer Flyer = Flyer lotnik = ulotka flayer = flayer флаер = флаер  
0775115 苍蝇=飞 cāngyíng =fēi flies = fly mouches = voler moscas = voar moscas = mosca mosche = volare Fliegen = Fliegen muchy = mucha mukhi = letat' мухи = летать  
0775116  飞行在剧院舞台上方的空间,用于灯光和存放风景  fēixíng zài jùyuàn wǔtái shàngfāng de kōngjiān, yòng yú dēngguāng hé cúnfàng fēngjǐng  the flies the space above the stage in a theatre, used for lights and for storing scenery  le mouche l'espace au-dessus de la scène dans un théâtre, utilisé pour les lumières et pour le stockage des paysages  voa o espaço acima do palco em um teatro, usado para luzes e para armazenar cenários  el espacio vuela sobre el escenario en un teatro, se usa para luces y para almacenar escenarios.  le mosche lo spazio sopra lo stadio in un teatro, utilizzato per le luci e per la memorizzazione di scenari  der fliegt den Raum über der Bühne in einem Theater, benutzt für Lichter und zum Speichern der Landschaft  leci przestrzeń nad sceną w teatrze, wykorzystywane do oświetlania i do przechowywania dekoracji  letayet nad stsenoy v teatre, ispol'zuyetsya dlya osveshcheniya i khraneniya dekoratsiy  летает над сценой в театре, используется для освещения и хранения декораций  
0775117  (舞台上方)悬吊布景的空间,吊景区  (wǔtái shàngfāng) xuán diào bùjǐng de kōngjiān, diào jǐngqū  (舞台上方)悬吊布景的空间,吊景区  (舞台 上方) 悬吊 布景 的 空间, 吊 景区  (舞台 上方) 悬吊 布景 的 空间, 吊 景区  (舞台 上方) 悬吊 布景 的 空间, 吊 景区  (舞台 上方) 悬吊 布景 的 空间, 吊 景区  (舞台 上方) 景区 布景 的 空间, 吊 景区  (舞台 上方) 悬吊 布景 的 空间, 吊 景区  (wǔ tái shàng fāng) xuán diào bù jǐng de kōng jiān, diào jǐng qū  (舞台 上方) 悬吊 布景 的 空间, 吊 景区  
0775118  飞行  fēixíng  flight   vol  voar  vuelo  volo  Flug  lot  reys  рейс  
0775119 乘飞机旅行 chéng fēijī lǚxíng journey by air voyage en avion viagem pelo ar viaje por aire viaggio aereo Fahrt mit dem Flugzeug podróż drogą lotniczą puteshestviye po vozdukhu путешествие по воздуху  
0775120  空中航行  kōngzhōng hángxíng  空中航行  空中 航行  空中 航行  空中 航行  空中 航行  空中 航行  空中 航行  kōng zhōng háng xíng  空中 航行  
0775121  空中旅程,特别是在飞机上  kōngzhōng lǚchéng, tèbié shì zài fēijī shàng  a journey made by air, especially in a plane   un voyage fait par avion, surtout dans un avion  uma jornada feita pelo ar, especialmente em um avião  Un viaje hecho por aire, especialmente en un avión.  un viaggio fatto in aereo, soprattutto in un aereo  eine Reise durch die Luft, vor allem in einem Flugzeug  podróż samolotem, zwłaszcza samolotem  puteshestviye, sovershayemoye vozdukhom, osobenno v ploskosti  путешествие, совершаемое воздухом, особенно в плоскости  
0775122 (尤指乘飞机的)空中航行,航程 (yóu zhǐ chéng fēijī de) kōngzhōng hángxíng, hángchéng (尤指乘飞机的)空中航行,航程 (尤 指 乘飞机 的) 空中 航行, 航程 (尤 指 乘飞机 的) 空中 航行, 航程 (尤 指 乘飞机 的) 空中 航行, 航程 (尤 指 乘飞机 的) 空中 航行, 航程 (尤 指 乘飞机 的) 空中 航行, 航程 (尤 指 乘飞机 的) 空中 航行, 航程 (yóu zhǐ chéng fēi jī de) kōng zhōng háng xíng, háng chéng (尤 指 乘飞机 的) 空中 航行, 航程  
0775123 平稳/舒适/颠簸/飞行 píngwěn/shūshì/diānbǒ/fēixíng a smooth/comfortable/bumpy/flight un bon / confortable / bosselé / vol um bom / confortável / acidentado / vôo una suave / cómoda / llena de baches / vuelo un liscio / confortevole / sconnesso / volo ein glatter / komfortabler / holpriger / Flug gładka / wygodna / wyboista / lot gladkiy / udobnyy / ukhabistyy / polet гладкий / удобный / ухабистый / полет  
0775124  平稳/舒适/颠饭的空中航行  píngwěn/shūshì/diān fàn de kōngzhōng hángxíng  平稳 / 舒适 / 颠飯的空中航行  平稳 / 舒适 / 颠 飯 的 空中 航行  平稳 / 舒适 / 颠 飯 的 空中 航行  平稳 / 舒适 / 颠 飯 的 空中 航行  平稳 / 舒适 / 颠 飯 的 空中 航行  航行 / 舒适 / 颠 飯 的 空中 航行  平稳 / 舒适 / 颠 飯 的 空中 航行  píng wěn / shū shì / diān fàn de kōng zhōng háng xíng  平稳 / 舒适 / 颠 飯 的 空中 航行  
0775125 国内/国际航班 guónèi/guójì hángbān a domestic/an international flight un vol domestique / international um voo doméstico / internacional un vuelo nacional / internacional un volo nazionale / internazionale ein nationaler / internationaler Flug lot krajowy / międzynarodowy vnutrenniy / mezhdunarodnyy reys внутренний / международный рейс  
0775126  国内/国际航班  guónèi/guójì hángbān  国内/国际航班  国内 / 国际 航班  国内 / 国际 航班  国内 / 国际 航班  国内 / 国际 航班  国内 / 国际 航班  国内 / 国际 航班  guó nèi / guó jì háng bān  国内 / 国际 航班  
0775127  一个热气球飞行  yīgè rè qìqiú fēixíng  a hot air balloon flight  un vol en montgolfière  um vôo de balão de ar quente  un vuelo con globos de aire caliente  un volo a palloncino ad aria calda  ein Heißluftballonflug  lot balonem na gorące powietrze  polet na vozdushnom share  полет на воздушном шаре  
0775128  热气球航行  rè qìqiú hángxíng  热气球航行  航行 气球 航行  热 气球 航行  航行 气球 航行  热 气球 航行  热 气球 航行  热 气球 航行  rè qì qiú háng xíng  热 气球 航行  
0775129  我们在从伦敦到巴黎的班机上见过面  wǒmen zài cóng lúndūn dào bālí de bānjī shàng jiànguò miàn  We met on a flight from London to Paris  Nous nous sommes rencontrés sur un vol de Londres à Paris  Nós nos encontramos em um vôo de Londres para Paris  Nos encontramos en un vuelo de Londres a París  Ci siamo incontrati con un volo da Londra a Parigi  Wir trafen uns auf einem Flug von London nach Paris  Spotkaliśmy się podczas lotu z Londynu do Paryża  My vstretilis' na reyse iz Londona v Parizh  Мы встретились на рейсе из Лондона в Париж  
0775130 我们在从伦敦到巴黎的飞行途中相遇 wǒmen zài cóng lúndūn dào bālí de fēixíng túzhōng xiāngyù 我们在从伦敦到巴黎的飞行途中相遇 我们 在 相遇 的 相遇 途 相遇 相遇 相遇 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 飞行 途中 相遇 相遇 在 从 伦敦 到 巴黎 的 飞行 途中 相遇 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 飞行 途中 相遇 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 飞行 途 途 相遇 相遇 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 飞行 途 途 相遇 相遇 wǒ men zài cóng lún dūn dào bā lí de fēi xíng tú zhōng xiāng yù 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 飞行 途中 相遇  
0775131 我们在从伦敦到巴黎的班机上见过面 wǒmen zài cóng lúndūn dào bālí de bānjī shàng jiànguò miàn 我们在从伦敦到巴黎的班机上见过面 面 在 面 的 的 面 面 面 面 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 班机 上 见过 面 面 在 从 伦敦 到 巴黎 的 班机 上 见过 面 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 班机 上 见过 面 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 班机 上 见过 面 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 班机 上 见过 面 wǒ men zài cóng lún dūn dào bā lí de bān jī shàng jiàn guò miàn 我们 在 从 伦敦 到 巴黎 的 班机 上 见过 面  
0775132 也见飞行 yě jiàn fēixíng see also in flight voir aussi en vol veja também em voo ver tambien en vuelo vedi anche in volo siehe auch im Flug zobacz także w locie sm. takzhe v polete см. также в полете  
0775133 飞机飞机 fēijī fēijī plane 飞机 avion 飞机 avião 飞机 avión 飞机 aereo aereo Ebene 飞机 płaszczyzna 飞机 ploskost' fēi jī плоскость 飞机  
0775134  做一个特定旅程的飞机  zuò yīgè tèdìng lǚchéng de fēijī  a plane making a particular journey   un avion effectuant un trajet particulier  um avião fazendo uma viagem particular  un avión haciendo un viaje particular  un aereo che fa un viaggio particolare  ein Flugzeug, das eine bestimmte Reise macht  płaszczyzna określająca podróż  samolet, sovershayushchiy opredelennoye puteshestviye  самолет, совершающий определенное путешествие  
0775135 航班飞机;运机 hángbān fēijī; yùn jī 航班飞机;运机 航班 飞机; 运 机 航班 飞机; 运 机 机 飞机; 运 机 航班 飞机; 运 机 机 飞机; 运 机 航班 飞机; 运 机 háng bān fēi jī; yùn jī 航班 飞机; 运 机  
0775136 我们在同一班机上预订 wǒmen zài tóngyī bānjī shàng yùdìng We’re booked on the same  flight Nous sommes réservés sur le même vol Estamos reservados no mesmo voo Estamos reservados en el mismo vuelo Siamo prenotati nello stesso volo Wir sind auf demselben Flug gebucht Mamy rezerwację w tym samym locie My zabronirovany na tom zhe reyse Мы забронированы на том же рейсе  
0775137 我们订了同一班机的机票 wǒmen dìngle tóngyī bānjī de jīpiào 我们订了同一班机的机票 机票 订 了 同一 的 的 机票 我们 订 了 同一 班机 的 机票 机票 订 了 同一 班机 的 机票 我们 订 了 同一 班机 的 机票 机票 订 了 同一 班机 的 机票 我们 订 了 同一 班机 的 机票 wǒ men dìng le tóng yī bān jī de jī piào 我们 订 了 同一 班机 的 机票  
0775138 我们在同一班机上预订 wǒmen zài tóngyī bānjī shàng yùdìng 我们在同一班机上预订 预订 在 同一 班机 上 预订 我们 在 同一 班机 上 预订 预订 在 同一 班机 上 预订 我们 在 同一 班机 上 预订 预订 在 同一 班机 上 预订 我们 在 同一 班机 上 预订 wǒ men zài tóng yī bān jī shàng yù dìng 我们 在 同一 班机 上 预订  
0775139 BA 4793航班正在Gate17登机 BA 4793 hángbān zhèngzài Gate17 dēng jī flight BA 4793 is now boarding at Gate17 le vol BA 4793 est maintenant embarqué à Gate17 O voo BA 4793 já está embarcando no Gate17 el vuelo BA 4793 ahora aborda en Gate17 il volo BA 4793 è ora in arrivo a Gate17 Flug BA 4793 geht jetzt an Gate17 lot BA 4793 jest teraz na pokładzie Gate17 reys BA 4793 teper' saditsya na Gate17 рейс BA 4793 теперь садится на Gate17  
0775140  BA 4793航班现在正在17号登机口登机  BA 4793 hángbān xiànzài zhèngzài 17 hào dēng jī kǒu dēng jī  BA 4793航班现在正在17号登机口登机  BA 4793 航班 现在 正在 17 号 登机 口 登机  BA 4793 航班 现在 正在 17 号 登机 口 登机  BA 4793 航班 现在 正在 17 号 登机 口 登机  BA 4793 航班 现在 正在 17 号 登机 口 登机  BA 4793 航班 现在 正在 17 号 登机 口 登机  BA 4793 航班 现在 正在 17 号 登机 口 登机  BA 4793 háng bān xiàn zài zhèng zài 17 hào dēng jī kǒu dēng jī  BA 4793 航班 现在 正在 17 号 登机 口 登机  
0775141 如果我们现在离开,我可以赶上早期的航班 rúguǒ wǒmen xiànzài líkāi, wǒ kěyǐ gǎn shàng zǎoqí de hángbān if  we leave now, I can catch the earlier flight si nous partons maintenant, je peux prendre le vol plus tôt se sair agora, posso pegar o vôo anterior si nos vamos ahora, puedo tomar el vuelo anterior se andiamo adesso, posso prendere il volo precedente wenn wir jetzt gehen, kann ich den früheren Flug fangen jeśli odejdziemy, mogę złapać wcześniejszy lot yesli my uydem seychas, ya poymayu boleye ranniy reys если мы уйдем сейчас, я поймаю более ранний рейс  
0775142 我们要是现在动身,我就可以赶上早一点的航班 wǒmen yàoshi xiànzài dòngshēn, wǒ jiù kěyǐ gǎn shàng zǎo yīdiǎn de hángbān 我们要是现在动身,我就可以赶上早一点的航班 航班 要是 航班 动身, 我 就 航班 的 的 航班 我们 要是 现在 动身, 我 就 可以 赶上 早 一点 的 航班 航班 要是 现在 动身, 我 就 可以 赶上 早 一点 的 航班 我们 要是 现在 动身, 我 就 可以 赶上 早 一点 的 航班 我们 要是 现在 动身, 我 就 可以 赶上 早 一点 的 的 我们 要是 现在 动身, 我 就 可以 赶上 早 一点 的 的 wǒ men yào shì xiàn zài dòng shēn, wǒ jiù kě yǐ gǎn shàng zǎo yī diǎn de háng bān 我们 要是 现在 动身, 我 就 可以 赶上 早 一点 的 航班  
0775143 怜悯/救济航班(=飞机帮助有战争的国家) liánmǐn/jiùjì hángbān (=fēijī bāngzhù yǒu zhànzhēng de guójiā) mercy/relief flights (= planes taking help to countries where there is a war) miséricorde / vols de secours (= les avions apportent leur aide aux pays où il y a une guerre) voos de misericórdia / alívio (= aviões que ajudam os países onde há uma guerra) misericordia / vuelos de socorro (= aviones que toman ayuda a países donde hay guerra) voli di salvezza / sollievo (= aerei che prendono aiuto ai paesi dove c'è una guerra) Gnaden- / Entlastungsflüge (= Flugzeuge, die Hilfe für Länder benötigen, in denen es Krieg gibt) loty miłosierdzia i ulgi (= samoloty pomagające krajom, gdzie jest wojna) polety miloserdiya / pomoshchi (= samolety, pomogayushchiye stranam, gde idet voyna) полеты милосердия / помощи (= самолеты, помогающие странам, где идет война)  
0775144 急救/救援班机(运送救援物资至发生战争的国家) jíjiù/jiùyuán bānjī (yùnsòng jiùyuán wùzī zhì fāshēng zhànzhēng de guójiā) 急救/救援班机(运送救援物资至发生战争的国家) 急救 / 救援 班机 (运送 救援 </s> </s> 的 的 国家) 急救 / 救援 班机 (运送 救援 物资 至 发生 战争 的 国家) 急救 / 救援 班机 (运送 救援 物资 至 发生 战争 的 国家) 急救 / 救援 班机 (运送 救援 物资 至 发生 战争 的 国家) 急救 / 救援 班机 (运送 救援 物资 至 发生 战争 的 国家) 急救 / 救援 班机 (运送 救援 物资 至 发生 战争 的 国家) jí jiù / jiù yuán bān jī (yùn sòng jiù yuán wù zī zhì fā shēng zhàn zhēng de guó jiā) 急救 / 救援 班机 (运送 救援 物资 至 发生 战争 的 国家)  
0775145 飞行的行为 fēixíng de xíngwéi flying the act of flying  voler l'acte de voler voando o ato de voar volar el acto de volar battendo l'atto di volare Fliegen des Aktes des Fliegens latający akt latania letat' na polete летать на полете  
0775146 飞行,飞翔 fēixíng, fēixiáng 飞行;飞翔 飞行; 飞翔 飞行; 飞翔 飞行; 飞翔 飞行; 飞翔 飞行; 飞翔 飞行; 飞翔 fēi xíng; fēi xiáng 飞行; 飞翔  
0775147 超音速飞行的时代 chāo yīnsù fēixíng de shídài the age of supersonic flight l'âge du vol supersonique a era do voo supersônico la edad del vuelo supersónico l'età del volo supersonico das Zeitalter des Überschallflugs wiek lotu naddźwiękowego vozrast sverkhzvukovogo poleta возраст сверхзвукового полета  
0775148 超声速飞行时代 chāoshēngsù fēixíng shídài 超声速飞行时代 时代 速 飞行 时代 超声 速 飞行 时代 时代 速 飞行 时代 超声 速 飞行 时代 时代 速 飞行 时代 超声 速 飞行 时代 chāo shēng sù fēi xíng shí dài 超声 速 飞行 时代  
0775149 飞行安全 fēixíng ānquán flight safety la sécurité des vols segurança de vôo seguridad de vuelo sicurezza del volo Flugsicherheit bezpieczeństwo lotu bezopasnost' poletov безопасность полетов  
0775150 飞行安圣 fēixíng ān shèng 飞行安圣 圣 安 圣 飞行 安 圣 圣 安 圣 飞行 安 圣 飞行 安 圣 飞行 安 圣 fēi xíng ān shèng 飞行 安 圣  
0775151   鸟在飞行中很容易识别(=飞行时),尾巴尾部的黑带   niǎo zài fēixíng zhōng hěn róngyì shìbié (=fēixíng shí), wěibā wěibù de hēi dài   The bird is easily recognized in flight (= when it is flying) by the black band at the end of its  tail   L'oiseau est facilement reconnu en vol (= quand il vole) par la bande noire au bout de sa queue   O pássaro é facilmente reconhecido no vôo (= quando está voando) pela faixa preta no final da cauda   El pájaro se reconoce fácilmente en vuelo (= cuando está volando) por la banda negra al final de su cola   L'uccello è facilmente riconoscibile in volo (= quando vola) dalla fascia nera alla fine della coda   Der Vogel ist leicht im Flug (= wenn er fliegt) vom schwarzen Band am Ende seines Schwanzes   Ptak jest łatwo rozpoznawany w locie (gdy latanie) przez czarny pas na końcu ogona   Ptitsa legko raspoznayetsya v polete (= kogda ona letit) po chernoy polose v kontse yeye khvosta   Птица легко распознается в полете (= когда она летит) по черной полосе в конце ее хвоста  
0775152  这种鸟尾部末端有一条黑带,飞翔时很容易认出来  zhè zhǒng niǎo wěibù mòduān yǒu yītiáo hēi dài, fēixiáng shí hěn róngyì rèn chūlái  这种鸟尾部末端有一条黑带,飞翔时很容易认出来  这种鸟尾部末端有一条黑带,飞翔时很容易认出来  这种 鸟 尾部 末端 有 一条 黑带, 飞翔 时 很 容易 认 出来  出来 鸟 尾部 末端 有 一条 黑带, 飞翔 时 很 容易 认 出来  这种 鸟 尾部 末端 有 一条 黑带, 飞翔 时 很 容易 认 出来  这种 鸟 尾部 末端 有 一条 黑带, 飞翔 时 很 容易 认 出来  这种 鸟 尾部 末端 有 一条 黑带, 飞翔 时 很 容易 认 出来  zhè zhǒng niǎo wěi bù mò duān yǒu yī tiáo hēi dài, fēi xiáng shí hěn róng yì rèn chū lái  这种 鸟 尾部 末端 有 一条 黑带, 飞翔 时 很 容易 认 出来  
0775153 物体运动 wùtǐ yùndòng movement of object mouvement de l'objet movimento do objeto movimiento de objeto movimento dell'oggetto Bewegung des Objekts ruch obiektu dvizheniye ob"yekta движение объекта  
0775154 物体的运动 wùtǐ de yùndòng 物体的运动  物体 的 运动 物体 的 运动 运动体 的 运动 物体 的 运动 运动 的 运动 物体 的 运动 wù tǐ de yùn dòng 物体 的 运动  
0775155 物体的飞行,飞行方向的物体的运动或方向 wùtǐ de fēixíng, fēixíng fāngxiàng de wùtǐ de yùndòng huò fāngxiàng the movement or direction of an object as it travels through the air (物体的)飞行,飞行方向 le mouvement ou la direction d'un objet lorsqu'il se déplace dans l'air (物体 的) 飞行, 飞行 方向 o movimento ou direção de um objeto enquanto viaja pelo ar (物体 的) 飞行, 飞行 方向 el movimiento o la dirección de un objeto a medida que viaja por el aire (物体 的) 飞行, 飞行 方向 il movimento o la direzione di un oggetto durante il viaggio attraverso l'aria (物体 的) 飞行, 飞行 方向 die Bewegung oder Richtung eines Objekts, während es sich durch die Luft bewegt (物体 的) 飞行, 飞行 方向 ruch lub kierunek obiektu poruszającego się w powietrzu (物体 的) 飞行, 飞行 方向 peremeshcheniye ili napravleniye ob"yekta pri yego dvizhenii po vozdukhu (wù tǐ de) fēi xíng, fēi xíng fāng xiàng перемещение или направление объекта при его движении по воздуху (物体 的) 飞行, 飞行 方向  
0775156 一个球的飞行 yīgè qiú de fēixíng the flight of a ball le vol d'une balle o vôo de uma bola el vuelo de una pelota il volo di una palla der Flug eines Balls lot piłki polet myacha полет мяча  
0775157 球的飞行 qiú de fēixíng 球的飞行 飞行 的 飞行 球 的 飞行 飞行 的 飞行 球 的 飞行 飞行 的 飞行 球 的 飞行 qiú de fēi xíng 球 的 飞行  
0775158 的台阶 de táijiē of steps 台阶  des étapes 台阶 de passos 台阶 de pasos 台阶 dei gradini 台阶 der Schritte 台阶 kroków 台阶 shagov tái jiē шагов 台阶  
0775159  两层楼层之间的一系列步骤  liǎng céng lóucéng zhī jiān de yī xìliè bùzhòu  a series of steps between two floors or levels   une série d'étapes entre deux étages ou niveaux  uma série de passos entre dois andares ou níveis  una serie de pasos entre dos pisos o niveles  una serie di passaggi tra due piani o livelli  eine Reihe von Schritten zwischen zwei Etagen oder Ebenen  szereg kroków między dwoma poziomami lub poziomami  seriya shagov mezhdu dvumya etazhami ili urovnyami  серия шагов между двумя этажами или уровнями  
0775160 一段楼梯;一段阶梯 yīduàn lóutī; yīduàn jiētī 一段楼梯;一段阶梯 一段 楼梯; 一段 阶梯 一段 楼梯; 一段 阶梯 一段 楼梯; 一段 阶梯 一段 楼梯; 一段 阶梯 一段 楼梯; 一段 阶梯 一段 楼梯; 一段 阶梯 yī duàn lóu tī; yī duàn jiē tī 一段 楼梯; 一段 阶梯  
0775161 两层楼层之间的一系列步骤 liǎng céng lóucéng zhī jiān de yī xìliè bùzhòu 两层楼层之间的一系列步骤 步骤 楼层 之间 的 一系列 步骤 两层 楼层 之间 的 一系列 步骤 步骤 楼层 之间 的 一系列 步骤 两层 楼层 之间 的 一系列 步骤 两层 楼层 之间 的 一系列 步骤 两层 楼层 之间 的 一系列 步骤 liǎng céng lóu céng zhī jiān de yī xì liè bù zhòu 两层 楼层 之间 的 一系列 步骤  
0775162 她跌倒了一趟楼梯/台阶,伤害了她 tā diédǎole yī tàng lóutī/táijiē, shānghàile tā She fell down a flight of stairs /steps and hurt her back Elle est tombée en bas d'un escalier / marches et lui a fait mal au dos Ela caiu por um lance de escadas / degraus e machucou suas costas Ella cayó por un tramo de escaleras / pasos y la lastimó en la espalda Lei cadde lungo una rampa di scale / passi e la ferì la schiena Sie fiel eine Treppe hinunter und verletzte ihren Rücken Upadła po schodach i schodach Ona upala s lestnitsy / stupeni i povredila yey spinu Она упала с лестницы / ступени и повредила ей спину  
0775163 她从一段楼梯上跌了下来,摔伤了背 tā cóng yīduàn lóutī shàng diēle xiàlái, shuāi shāngle bèi 她从一段楼梯上跌了下来,摔伤了背 背 从 背 背 背 背, 摔伤 了 背 她 从 一段 楼梯 上 跌 了 下来, 摔伤 了 背 背 从 一段 楼梯 上 跌 了 下来, 摔伤 了 背 她 从 一段 楼梯 上 跌 了 下来, 摔伤 了 背 背 从 一段 背 背 背 背, 摔伤 了 背 她 从 一段 楼梯 上 跌 了 下来, 摔伤 了 背 tā cóng yī duàn lóu tī shàng diē le xià lái, shuāi shāng le bèi 她 从 一段 楼梯 上 跌 了 下来, 摔伤 了 背  
0775164 跑走边走 pǎo zǒubiān zǒu running away 邊走 s'enfuir 邊 走 fugindo 邊 走 escapando 邊 走 scappare via 邊 走 weglaufen 邊 走 uciekając 邊 走 bezhat' biān zǒu бежать 邊 走  
0775165  摆脱危险或困难局面的行为  bǎituō wéixiǎn huò kùnnán júmiàn de xíngwéi  the act of running away from a dangerous or difficult situation   l'acte de fuir une situation dangereuse ou difficile  o ato de fugir de uma situação perigosa ou difícil  el acto de huir de una situación peligrosa o difícil  l'atto di scappare da una situazione pericolosa o difficile  der Akt der Flucht vor einer gefährlichen oder schwierigen Situation  akt ucieczki od niebezpiecznej lub trudnej sytuacji  akt ubeganiya iz opasnoy ili trudnoy situatsii  акт убегания из опасной или трудной ситуации  
0775166 (从危险或困境中的:)逃避,躲避 (cóng wéixiǎn huò kùnjìng zhōng de:) Táobì, duǒbì (从危险或困境中的:)逃避,躲避 (从 危险 或 困境 中 的 :) 逃避, 躲避 (从 危险 或 困境 中 的 :) 逃避, 躲避 (从 危险 或 困境 中 的 :) 逃避, 躲避 (从 危险 或 困境 中 的 :) 逃避, 躲避 (从 危险 或 困境 中 的 :) 逃避, 躲避 (从 危险 或 困境 困境 的 的 的 的) 逃避, 躲避 (cóng wēi xiǎn huò kùn jìng zhōng de :) táo bì, duǒ bì (从 危险 或 困境 中 的 :) 逃避, 躲避  
0775167 摆脱危险或困难局面的行为: bǎituō wéixiǎn huò kùnnán júmiàn de xíngwéi: 摆脱危险或困难局面的行为: </s> 危险 或 的 的 行为: 摆脱 危险 或 困难 局面 的 行为: 摆脱 危险 或 困难 局面 的 行为: 摆脱 危险 或 困难 局面 的 行为: 摆脱 危险 或 困难 局面 的 的: 摆脱 危险 或 困难 局面 的 的: bǎi tuō wēi xiǎn huò kùn nán jú miàn de xíng wèi: 摆脱 危险 或 困难 局面 的 行为:  
0775168 来自前进部队的难民逃跑 Láizì qiánjìn bùduì de nànmín táopǎo the flight of refugees from the advancing forces la fuite des réfugiés des forces qui avancent o vôo dos refugiados das forças avançadas La huida de los refugiados de las fuerzas de avance. il volo dei rifugiati dalle forze avanzate die Flucht der Flüchtlinge von den vorrückenden Kräften lot uchodźców z sił postępowych polet bezhentsev iz nastupayushchikh sil полет беженцев из наступающих сил  
0775169  难民躲避挺进的军  nànmín duǒbì tǐngjìn de jūn  难民躲避挺进的军  军 躲避 的 的 军  难民 躲避 挺进 的 军  军 躲避 挺进 的 军  难民 躲避 挺进 的 军  军 躲避 挺进 的 军  难民 躲避 挺进 的 军  nán mín duǒ bì tǐng jìn de jūn  难民 躲避 挺进 的 军  
0775170 主角是从失败的婚姻飞行的记者 zhǔjiǎo shì cóng shībài de hūnyīn fēixíng de jìzhě The main char­acter is a journalist in flight from a failed marriage Le personnage principal est un journaliste en fuite d'un mariage raté O personagem principal é um jornalista em fuga de um casamento fracassado El personaje principal es un periodista en vuelo de un matrimonio fallido. Il personaggio principale è un giornalista in fuga da un matrimonio fallito Die Hauptfigur ist ein Journalist im Flug von einer gescheiterten Ehe Głównym bohaterem jest dziennikarz w locie z nieudanego małżeństwa Glavnyy geroy - zhurnalist v polete ot neudavshegosya braka Главный герой - журналист в полете от неудавшегося брака  
0775171 主角是一个逃避失败婚姻的记者 zhǔjiǎo shì yīgè táobì shībài hūnyīn de jìzhě 主角是一个逃避失败婚姻的记者 记者 是 记者 记者 的 的 记者 主角 是 一个 逃避 失败 婚姻 的 记者 记者 是 一个 逃避 失败 婚姻 的 记者 主角 是 一个 逃避 失败 婚姻 的 记者 记者 是 一个 逃避 失败 婚姻 的 记者 主角 是 一个 逃避 失败 婚姻 的 记者 zhǔ jiǎo shì yī gè táo bì shī bài hūn yīn de jì zhě 主角 是 一个 逃避 失败 婚姻 的 记者  
0775172 奇幻的想象力 qíhuàn de xiǎngxiàng lì of fancy imagination de l'imagination de fantaisie de fantasia imaginação de fantasía imaginaria di fantasia immaginaria Phantasiephantasie fantazji wyobraźni fantazii voobrazheniya фантазии воображения  
0775173 幻想;想象 huànxiǎng; xiǎngxiàng 幻想;想象 幻想; 想象 幻想; 想象 幻想; 想象 幻想; 想象 幻想; 想象 幻想; 想象 huàn xiǎng; xiǎng xiàng 幻想; 想象  
0775174  花哨/想象力的想法或一个表现出很多想象力但不实际或不合理的陈述  huāshào/xiǎngxiàng lì de xiǎngfǎ huò yīgè biǎoxiàn chū hěnduō xiǎngxiàng lì dàn bù shíjì huò bù hélǐ de chénshù  ~ of fancy/ imagination an idea or a statement that shows a lot of imagination but is not practical or sensible   ~ de fantaisie / d'imagination une idée ou une déclaration qui montre beaucoup d'imagination mais n'est pas pratique ou sensible  ~ de fantasia / imaginação uma idéia ou uma declaração que mostra muita imaginação, mas não é prática ou sensata  ~ de fantasía / imaginación una idea o una declaración que muestra mucha imaginación pero no es práctica o sensata  ~ di fantasia / immaginazione un'idea o una dichiarazione che mostra un sacco di immaginazione, ma non è pratico o ragionevole  ~ von Phantasie / Phantasie eine Idee oder eine Aussage, die viel Phantasie zeigt, aber nicht praktikabel oder sinnvoll ist  ~ fantazji / wyobraźni pomysł lub stwierdzenie, które wykazuje wiele wyobraźni, ale nie jest praktyczne lub sensowne  ~ fantazii / voobrazheniya ideya ili zayavleniye, kotoroye pokazyvayet mnogo voobrazheniya, no ne praktichno ili razumno  ~ фантазии / воображения идея или заявление, которое показывает много воображения, но не практично или разумно  
0775175 异想天开;奇思怪想;天花乱坠 yìxiǎngtiānkāi; qí sī guài xiǎng; tiānhuāluànzhuì 异想天开;奇思怪想;天花乱坠 异想天开; 奇思 怪想; 天花乱坠 异想天开; 奇思 怪想; 天花乱坠 异想天开; 奇思 怪想; 天花乱坠 异想天开; 奇思 怪想; 天花乱坠 天花乱坠; 奇思 怪想; 天花乱坠 异想天开; 奇思 怪想; 天花乱坠 yì xiǎng tiān kāi; qí sī guài xiǎng; tiān huā luàn zhuì 异想天开; 奇思 怪想; 天花乱坠  
0775176 一组鸟/飞机 yī zǔ niǎo/fēijī group of birds /aircraft groupe d'oiseaux / avion grupo de aves / aeronaves grupo de aves / aeronaves gruppo di uccelli / aeromobili Gruppe von Vögeln / Flugzeugen grupa ptaków / samolotów gruppa ptits / samoletov группа птиц / самолетов  
0775177  鸟/机群  niǎo/jīqún  鸟/机群   鸟 / 机群  鸟 / 机群  鸟 / 机群  鸟 / 机群  鸟 / 机群  鸟 / 机群  niǎo / jī qún  鸟 / 机群  
0775178 一组鸟/飞机 yī zǔ niǎo/fēijī 一组鸟/飞机 一 组 鸟 / 飞机 一 组 鸟 / 飞机 一 组 鸟 / 飞机 一 组 鸟 / 飞机 飞机 组 鸟 / 飞机 一 组 鸟 / 飞机 yī zǔ niǎo / fēi jī 一 组 鸟 / 飞机  
0775179 一群飞行在一起的鸟类或飞机 yīqún fēixíng zài yīqǐ de niǎo lèi huò fēijī a group of birds or aircraft flying together un groupe d'oiseaux ou d'avions volant ensemble um grupo de pássaros ou aeronaves que voam juntos un grupo de pájaros o aeronaves que vuelan juntos un gruppo di uccelli o aerei che volano insieme eine Gruppe von Vögeln oder Flugzeugen zusammen fliegen grupa ptaków lub samolotów latających razem gruppa ptits ili letatel'nykh apparatov группа птиц или летательных аппаратов  
0775180  ( - 起飞行的)鸟群(或机群)  ( - qǐfēixíng de) niǎo qún (huò jīqún)  ( —起飞行的 ) 鸟群(或机群)  (- 起 飞行 的) 鸟群 (或 机群)  (- 起 飞行 的) 鸟群 (或 机群)  (- 起 飞行 的) 鸟群 (或 机群)  (- 起 飞行 的) 鸟群 (或 机群)  (- 起 飞行 的) 鸟群 (或 机群)  (- 起 飞行 的) 鸟群 (或 机群)  (- qǐ fēi xíng de) niǎo qún (huò jī qún)  (- 起 飞行 的) 鸟群 (或 机群)  
0775181 一群飞行在一起的鸟类或飞机 yīqún fēixíng zài yīqǐ de niǎo lèi huò fēijī 一群飞行在一起的鸟类或飞机 飞机 飞行 在一起 的 鸟类 或 飞机 一群 飞行 在一起 的 鸟类 或 飞机 一群 飞行 在一起 的 鸟类 或 飞机 一群 飞行 在一起 的 鸟类 或 飞机 飞机 飞行 在一起 的 鸟类 或 飞机 一群 飞行 在一起 的 鸟类 或 飞机 yī qún fēi xíng zài yī qǐ de niǎo lèi huò fēi jī 一群 飞行 在一起 的 鸟类 或 飞机  
0775182 一趟鹅 yī tàng é a flight of geese un vol d'oies um vôo de gansos un vuelo de gansos un volo di oche ein Flug von Gänsen lot gęsi polet gusey полет гусей  
0775183 一队飞雁 yī duì fēi yàn 一 队飞雁 飞雁 队 飞雁 一 队 飞雁 一 队 飞雁 一 队 飞雁 飞雁 队 飞雁 一 队 飞雁 yī duì fēi yàn 一 队 飞雁  
0775184 一架飞机的女王/战斗 yī jià fēijī de nǚwáng/zhàndòu an aircraft of the Queen’s/fight un avion de la Reine / combat um avião da rainha / luta un avión de la reina / pelea un velivolo della Regina / lotta ein Flugzeug der Königin / Kampf samolot z Queen's / walka samolet korolevy / boy самолет королевы / бой  
0775185 女王专机机队中的一架飞机 nǚwáng zhuānjī jī duì zhōng de yī jià fēijī 女王专机机队中的一架飞机 飞机 专机 机 队 中 的 一架 飞机 女王 专机 机 队 中 的 一架 飞机 飞机 专机 机 队 中 的 一架 飞机 女王 专机 机 队 中 的 一架 飞机 飞机 专机 机 队 中 的 一架 飞机 女王 专机 机 队 队 的 一架 一架 nǚ wáng zhuān jī jī duì zhōng de yī jià fēi jī 女王 专机 机 队 中 的 一架 飞机  
0775186 在特定群体中最好的第一/第一飞行 zài tèdìng qúntǐ zhōng zuì hǎo de dì yī/dì yī fēixíng in the first/top flight among the best of a particular group  dans le premier / haut vol parmi les meilleurs d'un groupe particulier no primeiro vôo / topo entre os melhores de um grupo em particular en el primer / máximo vuelo entre los mejores de un grupo particular nel primo / volo superiore tra i migliori di un determinato gruppo im ersten / oberen Flug unter den besten einer bestimmten Gruppe w pierwszym / najwyższym locie wśród najlepszych w danej grupie v pervom / verkhnem polete sredi luchshikh iz opredelennoy gruppy в первом / верхнем полете среди лучших из определенной группы  
0775187 名列前茅;佼佼者 mínglièqiánmáo; jiǎojiǎo zhě 名列前茅;佼佼者 名列前茅; 佼佼者 名列前ê; 佼佼者 名列前茅; 佼佼者 名列前茅; 佼佼者 名列前茅; 佼佼者 名列前茅; 佼佼者 míng liè qián máo; jiǎo jiǎo zhě 名列前茅; 佼佼者  
0775188 在特定群体中最好的第一/第一飞行 zài tèdìng qúntǐ zhōng zuì hǎo de dì yī/dì yī fēixíng 在特定群体中最好的第一/第一飞行 飞行 特定 中群 中 最好 的 第一 / 第一 飞行 在 特定 群体 中 最好 的 第一 / 第一 飞行 飞行 特定 群体 中 最好 的 第一 / 第一 飞行 在 特定 群体 中 最好 的 第一 / 第一 飞行 飞行 特定 群体 中 最好 的 第一 / 第一 飞行 在 特定 群 群 群 群 群 群 群 第一 / 第一 飞行 zài tè dìng qún tǐ zhōng zuì hǎo de dì yī / dì yī fēi xíng 在 特定 群体 中 最好 的 第一 / 第一 飞行  
0775189 看到顶级飞行,把sb飞行(老式)来强迫sb逃跑 kàn dào dǐngjí fēixíng, bǎ sb fēixíng (lǎoshì) lái qiǎngpò sb táopǎo see also top flight, put sb to flight (old fashioned) to force sb to run away voir aussi le vol haut de page, mettre le sb en vol (à l'ancienne) pour forcer le sb à fuir veja também o vôo superior, coloque o sb em vôo (antigo) para forçar o sb a fugir ver también el vuelo superior, poner sb en vuelo (antiguo) para forzar a sb a huir vedere anche top flight, mettere sb al volo (vecchio stile) per forzare sb per scappare sb in den Flug (altmodisch), um sb zum Fliehen zu zwingen Zobacz także górny lot, umieść sb na lot (staroświecki), aby wymusić sb uciec sm. takzhe verkhniy polet, pomestite sb v polet (staromodnyy), chtoby zastavit' sb ubezhat' см. также верхний полет, поместите sb в полет (старомодный), чтобы заставить sb убежать  
0775190  迫使逃窜  pòshǐ táocuàn  迫使逃窜   逃窜 逃窜  迫使 逃窜  逃窜 逃窜  迫使 逃窜  逃窜 逃窜  迫使 逃窜  pò shǐ táo cuàn  迫使 逃窜  
0775191 乘飞机逃跑 chéng fēijī táopǎo take flight to run away prendre son envol pour fuir voe para fugir tomar vuelo para escapar prendere il volo per scappare nimm die Flucht, um wegzulaufen zabierz lot do ucieczki bezhat', chtoby ubezhat' бежать, чтобы убежать  
0775192  逃走  táozǒu  逃走  逃走  逃走  逃走  逃走  逃走  逃走  táo zǒu  逃走  
0775193 当他们听到警车的时候,帮派飞行了 dāng tāmen tīng dào jǐngchē de shíhòu, bāngpài fēixíngle The gang took flight when they heard the police car Le gang a pris son envol quand ils ont entendu la voiture de police A gangue fugiu quando ouviram o carro da polícia La banda tomó vuelo cuando escucharon el auto de la policía La banda ha preso il volo quando hanno sentito l'auto della polizia Die Bande nahm Flug, als sie das Polizeiauto hörten Gang wziął lot, gdy usłyszeli samochód policyjny Banda poletela, kogda uslyshala politseyskuyu mashinu Банда полетела, когда услышала полицейскую машину  
0775194 这伙歹徒听见瞀车声就逃走了 zhè huǒ dǎitú tīngjiàn mào chē shēng jiù táozǒule 这伙歹徒听见瞀车声就逃走了 这伙歹徒听见瞀车声就逃走了 这 伙 歹徒 听见 瞀 车 声 就 逃走 了 了 伙 歹徒 听见 瞀 车 声 就 逃走 了 这 伙 歹徒 听见 瞀 车 声 就 逃走 了 这 伙 歹徒 听见 瞀 车 声 就 逃走 了 这 伙 歹徒 听见 瞀 车 声 就 逃走 了 zhè huǒ dǎi tú tīng jiàn mào chē shēng jiù táo zǒu le 这 伙 歹徒 听见 瞀 车 声 就 逃走 了  
0775195 (运动体)以娴熟的方式踢,击中或扔球通过空气(熟练地踢,击或掷)使(球)在空中飞行 (yùndòng tǐ) yǐ xiánshú de fāngshì tī, jí zhòng huò rēng qiú tōngguò kōngqì (shúliàn de tī, jī huò zhì) shǐ (qiú) zài kōngzhōng fēixíng (sport 体) pour frapper, frapper ou lancer une balle dans les airs d'une manière habile (熟练地踢、击或掷)使(球)在空中飞行 (运动体)以娴熟的方式踢,击中或扔球通过空气(熟练地踢,击或掷)使(球)在空中飞行 (esporte 体) para chutar, bater ou jogar uma bola pelo ar de uma forma hábil (熟练 地 踢, 击 或 掷) 使 (球) 在 空中 飞行 (sport 体) para patear, golpear o lanzar una pelota por el aire de manera hábil (熟练 地 踢, 击 或 掷) 使 (球) 在 空中 飞行 (sport 体) per calciare, colpire o gettare una palla attraverso l'aria in modo abile (熟练 地 踢, 击 或 掷) 使 (palla) 在 空中 飞行 (Sport 体) auf geschickten Weg schlagen, schlagen oder einen Ball in die Luft schleudern (熟练地踢、击或掷)使(球)在空中飞行 (sport 体) kopać, uderzać lub rzucać piłkę w powietrzu w umiejętny sposób (熟练 地 踢, 击 或 掷) 使 (球) 在 空中 飞行 (sport tǐ), chtoby udarit', udarit' ili brosit' myach po vozdukhu umelym sposobom (shú liàn de tī, jī huò zhì) shǐ (qiú) zài kōng zhōng fēi xíng (спорт 体), чтобы ударить, ударить или бросить мяч по воздуху умелым способом (熟练 地 踢, 击 或 掷) 使 (球) 在 空中 飞行  
0775196 他用一个美丽的镜头相等 tā yòng yīgè měilì de jìngtóu xiāngděng He equalized with a beautifully shot Il a égalisé avec un magnifiquement tiré Ele empatou com um belo tiro Él igualado con un bonito tiro Ha pareggiato con un bel tiro Er glich mit einem schönen Schuss aus Wyrównał z pięknym strzałem On sravnyal s krasivym vystrelom Он сравнял с красивым выстрелом  
0775197 他漂亮一击把比分扳平 tā piàoliang yī jī bǎ bǐfēn bānpíng 他漂亮一击把比分扳平 把比分扳平 漂亮 一 击 把比分扳平 他 漂亮 一 击 把比分扳平 分扳平 漂亮 一 击 把比分扳平 他 漂亮 一 击 把比分扳平 他 漂亮 一 击 把比分扳平 他 漂亮 一 击 把比分扳平 tā piào liàng yī jī bǎ bǐ fēn bān píng 他 漂亮 一 击 把比分扳平  
0775198 乘务员一名工作人员在飞机上服务和照顾乘客 chéngwùyuán yī míng gōngzuò rényuán zài fēijī shàng fúwù hé zhàogù chéngkè flight attendant  a person whose job is to serve and take care of passengers on an aircraft agent de bord une personne dont le travail consiste à servir et à prendre soin des passagers à bord d'un aéronef atendente de voo uma pessoa cujo trabalho é servir e cuidar de passageiros em uma aeronave auxiliar de vuelo una persona cuyo trabajo es servir y cuidar a los pasajeros en una aeronave assistente di volo una persona il cui compito è di servire e curare i passeggeri su un velivolo Flugbegleiter eine Person, deren Aufgabe es ist, Passagieren auf einem Flugzeug zu dienen und sich um sie zu kümmern lotnik towarzyszący osobie, której zadaniem jest służyć i dbać o pasażerów na pokładzie statku powietrznego styuardessa litso, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v obsluzhivanii i ukhode za passazhirami na samolete стюардесса лицо, чья работа заключается в обслуживании и уходе за пассажирами на самолете  
0775199  (客机的)乘务员;空乘人员  (kèjī de) chéngwùyuán; kōngchéng rényuán  (客机的) 乘务员;空乘人员  (客机 的) 乘务员; 空乘 人员  (客机 的) 乘务员; 空乘 人员  (客机 的) 乘务员; 空乘 人员  (客机 的) 乘务员; 空乘 人员  (客机 的) 乘务员; 空乘 人员  (客机 的) 乘务员; 空乘 人员  (kè jī de) chéng wù yuán; kōng chéng rén yuán  (客机 的) 乘务员; 空乘 人员  
0775200 飞行机组人员,飞行中在飞机上工作的人员 fēixíng jīzǔ rényuán, fēixíng zhōng zài fēijī shàng gōngzuò de rényuán flight crew , the people who work on a plane during a flight  l'équipage de conduite, les personnes qui travaillent dans un avion pendant un vol tripulação de vôo, as pessoas que trabalham em um avião durante um vôo tripulación de vuelo, las personas que trabajan en un avión durante un vuelo equipaggio di volo, le persone che lavorano su un aereo durante un volo Flugbesatzung, die Personen, die während eines Fluges im Flugzeug arbeiten załoga lotnicza, ludzie, którzy pracują w samolocie podczas lotu letnyy ekipazh, lyudi, kotoryye rabotayut na samolete vo vremya poleta летный экипаж, люди, которые работают на самолете во время полета  
0775201 (统称)机组人贪 (tǒngchēng) jīzǔ rén tān (统称)机组人贪  (统称) 机组 人 贪 (统称) 机组 人 贪 (统称) 机组 人 贪 (统称) 机组 人 贪 (统称) 机组 人 贪 (统称) 机组 人 贪 (tǒng chēng) jī zǔ rén tān (统称) 机组 人 贪  
0775202 飞行机组人员,飞行中在飞机上工作的人员 fēixíng jīzǔ rényuán, fēixíng zhōng zài fēijī shàng gōngzuò de rényuán 飞行机组人员,飞行中在飞机上工作的人员 飞行机组人员,飞行中在飞机上工作的人员 飞行 机组人员, 飞行 中 在 飞机 上 工作 的 人员 员 机组人员, 飞行 中 在 飞机 上 工作 的 人员 飞行 机组人员, 飞行 中 在 飞机 上 工作 的 人员 人员 机组人员, 飞行 中 在 飞机 上 工作 的 人员 飞行 机组人员, 飞行 中 在 飞机 上 工作 的 人员 fēi xíng jī zǔ rén yuán, fēi xíng zhōng zài fēi jī shàng gōng zuò de rén yuán 飞行 机组人员, 飞行 中 在 飞机 上 工作 的 人员  
0775203 飞行甲板在飞机坐在前面的一个面积大的飞机上,使用控制器并飞机 fēixíng jiǎbǎn zài fēijī zuò zài qiánmiàn de yīgè miànjī dà de fēijī shàng, shǐyòng kòngzhì qì bìng fēijī flight deck  an area at the front of a large plane where the pilot sits to use the controls and fly the plane  poste de pilotage une zone à l'avant d'un grand avion où le pilote s'assoit pour utiliser les commandes et faire voler l'avion plataforma de voo uma área na frente de um grande avião onde o piloto se sente para usar os controles e voar o avião cubierta de vuelo un área en la parte delantera de un avión grande donde el piloto se sienta para usar los controles y volar el avión la piattaforma di volo una zona davanti a un grande aereo dove il pilota siede ad usare i comandi e vola all'aereo Flugdeck einen Bereich an der Vorderseite eines großen Flugzeugs, wo der Pilot sitzt, um die Steuerelemente zu verwenden und das Flugzeug zu fliegen pokładu pokładowego obszar z przodu dużej płaszczyzny, w której pilot siedzi, aby korzystać z elementów sterujących i latać samolotem letnaya paluba - oblast' na peredney storone bol'shoy ploskosti, gde pilot sidit, chtoby ispol'zovat' elementy upravleniya i letat' po ploskosti летная палуба - область на передней стороне большой плоскости, где пилот сидит, чтобы использовать элементы управления и летать по плоскости  
0775204 (飞机的)驾驶舱 (fēijī de) jiàshǐ cāng (飞机的)驾驶舱 (飞机 的) 驾驶舱 (飞机 的) 驾驶舱 (飞机 的) 驾驶舱 (飞机 的) 驾驶舱 (飞机 的) 驾驶舱 (飞机 的) 驾驶舱 (fēi jī de) jià shǐ cāng (飞机 的) 驾驶舱  
0775205 一张图片011 yī zhāng túpiàn 011 一picture page 011 一 photo page 011 一 imagem página 011 Una imagen de la página 011 Pagina pagina 011 一 Bildseite 011 一 strona z obrazem 011 yī stranitsa s fotografiyey 011 一 страница с фотографией 011  
0775206  在运载飞机(=航空母舰)的船舶上方的长平坦表面,在那里他们起飞和着陆  zài yùn zǎi fēijī (=hángkōngmǔjiàn) de chuánbó shàngfāng de cháng píngtǎn biǎomiàn, zài nàlǐ tāmen qǐ fēi hé zhuólù  a long flat surface on top of a ship that carries aircraft (= an aircraft carrier) where they take off and land   une longue surface plane au-dessus d'un navire qui transporte des avions (= un porte-avions) où ils décollent et atterrissent  uma longa superfície plana em cima de um navio que transporta aviões (= um porta-aviões) onde eles decolam e aterram  una superficie larga y plana en la parte superior de un barco que transporta un avión (= un portaaviones) donde despegan y aterrizan  una lunga superficie piatta in cima a una nave che porta aerei (= un vettore aereo) dove si scendono e si sbarcano  eine lange flache Oberfläche auf einem Schiff, das Flugzeuge trägt (= Flugzeugträger), wo sie starten und landen  długa płaska powierzchnia na statku, który przewozi samoloty (= statek powietrzny), gdzie startują i lądują  dlinnaya ploskaya poverkhnost' poverkh korablya, na kotorom perevozyatsya samolety (= avianostsa), gde oni vzletayut i prizemlyayutsya  длинная плоская поверхность поверх корабля, на котором перевозятся самолеты (= авианосца), где они взлетают и приземляются  
0775207 (航空母舰上的)飞行甲板 (hángkōngmǔjiàn shàng de) fēixíng jiǎbǎn (航空母舰上的)飞行甲板 (航空母舰 上 的) 飞行 甲板 (航空母舰 上 的) 飞行 甲板 (航空母舰 上 的) 飞行 甲板 (航空母舰 上 的) 飞行 甲板 (航空母舰 上 的) 飞行 甲板 (航空母舰 上 的) 飞行 甲板 (háng kōng mǔ jiàn shàng de) fēi xíng jiǎ bǎn (航空母舰 上 的) 飞行 甲板  
0775208 飞行夹克=飞行夹克 fēixíng jiákè =fēixíng jiákè flight jacket=flying jacket veste de vol = veste volante jaqueta de voo = jaqueta voadora chaqueta de vuelo = chaqueta de vuelo giacca di volo = giacca di volo Flugjacke = fliegende Jacke kurtka latania = kurtka latania poletnaya kurtka полетная куртка  
0775209 飞行(鸟类或昆虫) fēixíng (niǎo lèi huò kūnchóng) flightless  (of birds or insects incapable de voler (d'oiseaux ou d'insectes sem vôo (de aves ou insetos flightless (de aves o insectos) senza volo (di uccelli o di insetti flugunfähig (von Vögeln oder Insekten bezdomnych (ptaków lub owadów neletayushchiye (ptitsy ili nasekomyye нелетающие (птицы или насекомые  
0775210 鸟或昆虫) niǎo huò kūnchóng) 鸟或昆虫) 鸟 或 昆虫) 鸟 或 昆虫) 鸟 或 昆虫) 鸟 或 昆虫) 鸟 或 昆虫) 鸟 或 昆虫) niǎo huò kūn chóng) 鸟 或 昆虫)  
0775211 不能飞 bùnéng fēi unable to fly incapable de voler incapaz de voar incapaz de volar incapace di volare unfähig zu fliegen nie można latać ne v sostoyanii letat' не в состоянии летать  
0775212 不能飞的 bùnéng fēi de 不能飞的  </s> 飞 的 不能 飞 的 不能 飞 的 不能 飞 的 不能 飞 的 不能 飞 的 bù néng fēi de 不能 飞 的  
0775213 飞行中尉(简称Flt。Lt)是英国空军相当高级的军官 fēixíng zhōngwèi (jiǎnchēng Flt.Lt) shì yīngguó kōngjūn xiāngdāng gāojí de jūnguān flight lieutenant (abbr. Flt. Lt.) an officer of fairly high rank in the British air force lieutenant de vol (lieutenant-lieutenant de vaisseau), officier de haut rang dans l'armée de l'air britannique tenente de vôo (abbr. Flt. Lt.) um oficial de grau bastante alto na força aérea britânica teniente de vuelo (abbr. Flt. Lt.) un oficial de bastante alto rango en la fuerza aérea británica il luogotenente di volo (abt. Flt. Lt.) un ufficiale di rango abbastanza alto nella forza aerea britannica Flugleutnant (Abk. Flt.), ein Offizier von ziemlich hohem Rang in der britischen Luftwaffe porucznik lotniczy (por. Flt Lt.) oficer o dość wysokiej rangi w brytyjskich lotniskach letchik-leytenant (abbr. Flt. Lt.) ofitser dovol'no vysokogo ranga v britanskikh VVS летчик-лейтенант (abbr. Flt. Lt.) офицер довольно высокого ранга в британских ВВС  
0775214 (英空军)上尉 (yīng kōngjūn) shàngwèi (英空军) 上尉 (英 空军) 上尉 (英 空军) 上尉 (英 空军) 上尉 (英 空军) 上尉 (英 空军) 上尉 (英 空军) 上尉 (yīng kōng jūn) shàng wèi (英 空军) 上尉  
0775215 飞行中尉(简称Flt.Lt)是英国空军相当高级的军官 fēixíng zhōngwèi (jiǎnchēng Flt.Lt) shì yīngguó kōngjūn xiāngdāng gāojí de jūnguān 飞行中尉(简称Flt。Lt)是英国空军相当高级的军官 飞行 中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国 空军 的 的 军官 飞行 中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国 空军 相当 高级 的 军官 飞行 中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国 空军 相当 高级 的 军官 飞行 中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国 空军 相当 高级 的 军官 军官 中尉 (简称 Flt.Lt) 军官 英国 空军 相当 高级 的 军官 飞行 中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国 空军 相当 高级 的 的 fēi xíng zhōng wèi (jiǎn chēng Flt.Lt) shì yīng guó kōng jūn xiāng dāng gāo jí de jūn guān 飞行 中尉 (简称 Flt.Lt) 是 英国 空军 相当 高级 的 军官  
0775216 飞行中尉理查德·克拉克森 fēixíng zhōngwèi lǐ chá dé·kèlākè sēn flight lieutenant Richard Clarkson  lieutenant de vol Richard Clarkson tenente de vôo Richard Clarkson teniente de vuelo Richard Clarkson il tenente di volo Richard Clarkson Flugleutnant Richard Clarkson porucznik lotniczy Richard Clarkson leytenant reysa Richard Klarkson лейтенант рейса Ричард Кларксон  
0775217 理查德•克拉克森空军上尉 lǐ chá dé•kèlākè sēn kōngjūn shàngwèi 理查德•克拉克森空军上尉 理查德 • 克拉克森 空军 上尉 理查德 • 克拉克森 空军 上尉 理查德 • 克拉克森 空军 上尉 理查德 • 克拉克森 空军 上尉 理查德 • 克拉克森 空军 上尉 理查德 • 克拉克森 空军 上尉 lǐ chá dé • kè lā kè sēn kōng jūn shàng wèi 理查德 • 克拉克森 空军 上尉  
0775218 飞行官员在美军空军中处于低位 fēixíng guānyuán zài měijūn kōngjūn zhōng chǔyú dīwèi flight officer an officer of low rank in the US air force officier de vol un officier de bas rang dans l'armée de l'air américaine oficial de vôo um oficial de baixa classificação na força aérea dos EUA oficial de vuelo un oficial de bajo rango en la fuerza aérea de los EE. UU. ufficiale di volo un ufficiale di rango basso nella forza aerea statunitense Flugoffizier ein Offizier niedrigen Ranges in der US-Luftwaffe oficer lotnictwa oficer o niskim stopniu w amerykańskich lotniskach letnyy ofitser ofitsera nizkogo ranga v VVS SSHA летный офицер офицера низкого ранга в ВВС США  
0775219  (美国空军)二级准尉  (měiguó kōngjūn) èr jí zhǔnwèi  (美国空军)二级准尉  (美国空军) 二级 准尉  (美国空军) 二级 准尉  (美国空军) 二级 准尉  (美国空军) 二级 准尉  (美国空军) 二级 准尉  (美国空军) 二级 准尉  (měi guó kōng jūn) èr jí zhǔn wèi  (美国空军) 二级 准尉  
0775220 飞行路线是飞机通过空中飞行的路线 fēixíng lùxiàn shì fēijī tōngguò kōngzhōng fēixíng de lùxiàn flight path the route taken by an aircraft through the air trajectoire de vol l'itinéraire emprunté par un avion dans les airs caminho de voo a rota que leva uma aeronave através do ar ruta de vuelo la ruta tomada por un avión a través del aire percorso di volo percorso intrapreso da un velivolo attraverso l'aria Flugweg die Route eines Flugzeugs durch die Luft trasa lotnicza trasa prowadzona przez samolot przez powietrze marshrut poleta po marshrutu, sovershayemomu vozdushnym sudnom po vozdukhu маршрут полета по маршруту, совершаемому воздушным судном по воздуху  
0775221  (飞机的)飞行路线,航迹  (fēijī de) fēixíng lùxiàn, háng jī  (飞机的)飞行路线,航迹   (飞机 的) 飞行 路线, 航迹  (飞机 的) 飞行 路线, 航迹  (飞机 的) 飞行 路线, 航迹  (飞机 的) 飞行 路线, 航迹  (飞机 的) 飞行 路线, 航迹  (飞机 的) 飞行 路线, 航迹  (fēi jī de) fēi xíng lù xiàn, háng jī  (飞机 的) 飞行 路线, 航迹  
0775222 飞行记录仪=黑匣子 fēixíng jìlù yí =hēixiázi flight recorder = black box enregistreur de vol = boîte noire gravador de voo = caixa preta grabadora de vuelo = caja negra registratore di volo = scatola nera Flugschreiber = Black Box rejestrator lotu = czarne pudełko bortovoy magnitofon = chernyy yashchik бортовой магнитофон = черный ящик  
0775223 飞行记录仪=黑匣子 fēixíng jìlù yí =hēixiázi 飞行记录仪=黑匣子 飞行 记录 仪 = 黑匣子 飞行 记录 仪 = 黑匣子 飞行 记录 仪 = 黑匣子 飞行 记录 仪 = 黑匣子 飞行 记录 仪 = 黑匣子 飞行 记录 仪 = 黑匣子 fēi xíng jì lù yí = hēi xiá zi 飞行 记录 仪 = 黑匣子  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx