A B C D E F G  H     
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  fleet 772 772 flatter 20000abc abc image    
               
0772001 平板式平板扫描仪(平板车,平板拖车)
Píngbǎn shì píngbǎn sǎomiáo yí (píngbǎnchē, píngbǎn tuōchē)
flatbed  =flatbed scanner (also flatbed truck, flatbed trailer)  plat = scanner à plat (également camion à plateau, remorque à plat) flatbed = scanner de mesa (também caminhão de plataforma, reboque de plataforma) flatbed = escáner plano (también camión de plataforma, remolque de plataforma) piatto = scanner piatto (anche autocarro, rimorchio pianale) Pritsche = Pritsche (auch Pritsche, Pritsche) płaskie = skaner płaski (również ciężarówka burtowa, przyczepa płaska) planshetnyy = planshetnyy skaner (takzhe bortovoy gruzovik, bortovoy pritsep) планшетный = планшетный сканер (также бортовой грузовик, бортовой прицеп)  
0772002 平板式平板扫描仪(平板车,平板拖车) píngbǎn shì píngbǎn sǎomiáo yí (píngbǎnchē, píngbǎn tuōchē) 平板式平板扫描仪(平板车,平板拖车) 平板式平板扫描仪(平板车,平板拖车) 平板 式 平板 扫描 仪 (平板车, 平板 拖车) 平板 式 平板 扫描 仪 (平板车, 平板 拖车) 平板 式 平板 扫描 仪 (平板车, 平板 拖车) 平板 式 平板 扫描 仪 (平板车, 平板 拖车) 平板 式 平板 扫描 仪 (平板车, 平板 拖车) píng bǎn shì píng bǎn sǎo miáo yí (píng bǎn chē, píng bǎn tuō chē) 平板 式 平板 扫描 仪 (平板车, 平板 拖车)  
0772003 一个没有高侧的开放式卡车或拖车,用于携带大物体 yīgè méiyǒu gāo cè de kāifàng shì kǎchē huò tuōchē, yòng yú xiédài dà wùtǐ an open truck or trailer without high sides, used for carrying large objects  un camion ou une remorque ouvert sans côtés hauts, utilisé pour transporter de grands objets um caminhão aberto ou reboque sem lados altos, usado para transportar objetos grandes un camión abierto o remolque sin lados altos, utilizado para transportar objetos grandes un camion o un rimorchio aperto senza larghi lati, utilizzato per trasportare grandi oggetti ein offener LKW oder Anhänger ohne hohe Seiten, verwendet für das Tragen von großen Objekten otwarta ciężarówka lub przyczepa bez wysokich boków, używana do przewożenia dużych przedmiotów otkrytyy gruzovik ili pritsep bez vysokikh storon, prednaznachennyy dlya perevozki bol'shikh ob"yektov открытый грузовик или прицеп без высоких сторон, предназначенный для перевозки больших объектов  
0772004 平板车,平板拖车 píngbǎnchē, píngbǎn tuōchē 平板车;平板拖车  平板车; 平板 拖车 平板车; 平板 拖车 平板车; 平板 拖车 平板车; 平板 拖车 拖车; 平板 拖车 平板车; 平板 拖车 píng bǎn chē; píng bǎn tuō chē 平板车; 平板 拖车  
0772005 平板扫描器(也可以平板)(计算)扫描器(=用于复制图像和文档以便将其存储在计算机上的设备),图像或文档可以放置在其上以进行复制 píngbǎn sǎomiáo qì (yě kěyǐ píngbǎn)(jìsuàn) sǎomiáo qì (=yòng yú fùzhì túxiàng hé wéndàng yǐbiàn jiāng qí cúnchú zài jìsuànjī shàng de shèbèi), túxiàng huò wéndàng kěyǐ fàngzhì zài qí shàng yǐ jìnxíng fùzhì flatbed scanner (also flatbed)  (computing ) a scanner (= device for copying pictures and documents so that they can be stored on a computer) on which the picture or document can be laid flat for copying  scanner à plat (scanner à plat) (scanner) (= dispositif de copie d'images et de documents permettant de les stocker sur un ordinateur) sur lequel l'image ou le document peut être posé à plat pour être copié scanner de tela plana (também flatbed) (computação) um scanner (= dispositivo para copiar imagens e documentos para que possam ser armazenados em um computador) em que a imagem ou documento pode ser instalado para copiar escáner de superficie plana (también de mesa) (computación) un escáner (= dispositivo para copiar imágenes y documentos para que puedan ser almacenados en un ordenador) en el que la imagen o el documento puede colocarse plano para copiar scanner pianificato (anche pianoforte) (computing) uno scanner (= dispositivo per copiare immagini e documenti in modo che possano essere memorizzati su un computer) su cui l'immagine o il documento possono essere posati per copiare Scanner (auch Flachbett) (Computer) Scanner (= Gerät zum Kopieren von Bildern und Dokumenten, damit sie auf einem Computer gespeichert werden können), auf dem das Bild oder Dokument zum Kopieren flach gelegt werden kann skaner płaski (również płaski) (komputerowy) skaner (= urządzenie do kopiowania obrazów i dokumentów w taki sposób, aby mogły być przechowywane na komputerze), na którym można umieścić obraz lub dokument płaski do kopiowania planshetnyy skaner (takzhe planshetnyy) (vychislitel'nyy) skaner (= ustroystvo dlya kopirovaniya izobrazheniy i dokumentov, chtoby ikh mozhno bylo khranit' na komp'yutere), na kotorykh izobrazheniye ili dokument mozhno bylo by ulozhit' dlya kopirovaniya планшетный сканер (также планшетный) (вычислительный) сканер (= устройство для копирования изображений и документов, чтобы их можно было хранить на компьютере), на которых изображение или документ можно было бы уложить для копирования  
0772006 平板扫描仪 píngbǎn sǎomiáo yí 平板扫描仪 仪 扫描 仪 平板 扫描 仪 平板 仪 仪 平板 扫描 仪 仪 扫描 仪 平板 扫描 仪 píng bǎn sǎo miáo yí 平板 扫描 仪  
0772007 平帽=布帽 píng mào =bù mào flat cap  =cloth cap capuchon plat = capuchon en tissu Tampão liso = tampa de pano tapa plana = tapa de tela cappello piatto = tappo di stoffa flache Kappe = Stoffkappe płaska nakrętka = nasadka ploskaya kryshka = tkan' плоская крышка = ткань  
0772008 平车在没有屋顶或侧面的火车上用于运送货物的教练/汽车 píng chē zài méiyǒu wūdǐng huò cèmiàn de huǒchē shàng yòng yú yùnsòng huòwù de jiàoliàn/qìchē flatcar a coach/car on a train without a roof or sides, used for carrying goods  flatcar un autocar / voiture sur un train sans toit ou des côtés, utilisé pour transporter des marchandises Alugue um autocarro / carro num comboio sem um telhado ou um lado, usado para transportar mercadorias flatcar un coche / coche en un tren sin un tejado o los lados, usados ​​para transportar mercancías allineare un autobus / vettura su un treno senza tetto o fianchi, utilizzati per il trasporto di merci Flatcar ein Bus / Auto in einem Zug ohne Dach oder Seiten, verwendet für die Güterbeförderung flatcar autokar / samochód w pociągu bez dachu lub boków, używany do przewozu towarów ploskiy vagon / vagon na poyezde bez kryshi ili bokov, ispol'zuyemyy dlya perevozki tovarov плоский вагон / вагон на поезде без крыши или боков, используемый для перевозки товаров  
0772009 (铁路)平板货车,敞车 (tiělù) píngbǎn huòchē, chǎngchē (铁路)平板货车,敞车 (铁路) 平板 货车, 敞车 (铁路) 平板 货车, 敞车 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (铁路) 平板 货车, 敞车 (铁路) 平板 货车, 敞车 (铁路) 平板 货车, 敞车 (tiě lù) píng bǎn huò chē, chǎng chē (铁路) 平板 货车, 敞车  
0772010 平胸的;乳房小的 píngxiōng de; rǔfáng xiǎo de flat chested (of a woman 妇女)having small breasts平胸的;乳房小的 plat torse (d'une femme having) ayant de petites poitrines 平 胸 的; 乳房 小 的 chateio plano (de uma mulher 妇女) com seios pequenos 平 胸 的; 乳房 小 的 chested plano (de una mujer 妇女) que tiene pechos pequeños 平 胸 的; 乳房 小 的 piatto pianeggiante (di una donna 妇女) avere piccoli seni 平 胸 的; 乳房 小 的 flache Brust (von einer Frau 妇女) mit kleinen Brüsten 平 胸 的; 乳房 小 的 płaska klatka piersiowa (kobiety 妇女) mała piersi 平 胸 的; 乳房 小 的 ploskiy grud' (zhenshchiny fù nǚ) s nebol'shoy grud'yu píng xiōng de; rǔ fáng xiǎo de плоский грудь (женщины 妇女) с небольшой грудью 平 胸 的; 乳房 小 的  
0772011 鲽鱼鲽鱼有平坦身体的任何海鱼,例如鲽鱼 dié yú dié yú yǒu píngtǎn shēntǐ de rènhé hǎiyú, lìrú dié yú flatfish  flatfish any sea fish with a flat body, for example a plaice poisson plat poisson plat tout poisson de mer à corps plat, par exemple une plie flatfish flatfish qualquer peixe de mar com um corpo plano, por exemplo, uma solha peces planos peces planos cualquier pez de mar con un cuerpo plano, por ejemplo una solla pesce di pesce piatto di pesce di mare con un corpo piatto, ad esempio una passera Plattfisch Plattfisch jeglicher Seefisch mit einem flachen Körper, zB einer Scholle płastugi płastugi wszelkie ryby morskie z płaskim ciałem, na przykład gładzica kambala kambala lyubaya morskaya ryba s ploskim telom, naprimer kambala камбала камбала любая морская рыба с плоским телом, например камбала  
0772012  比目鱼(扁平海鱼,如鲽)  bǐmùyú (biǎnpíng hǎiyú, rú dié)  比目鱼(扁平海鱼,如鲽)  比目鱼 (扁平 海鱼, 如 鲽)  比目鱼 (扁平 海鱼, 如 鲽)  目鱼目鱼 (扁平 海鱼, 如 鲽)  比目鱼 (扁平 海鱼, 如 鲽)  </s> (扁平 海鱼, 如 鲽)  比目鱼 (扁平 海鱼, 如 鲽)  bǐ mù yú (biǎn píng hǎi yú, rú dié)  比目鱼 (扁平 海鱼, 如 鲽)  
0772013 脚下没有自然起伏的曲线(=拱门) jiǎoxià méiyǒu zìrán qǐfú de qūxiàn (=gǒngmén) flat footed  without naturally raised curves (=arches) under the feet  pied plat sans courbes naturellement relevées (= arches) sous les pieds pés planos sem curvas naturalmente levantadas (= arcos) debaixo dos pés pies planos sin curvas naturalmente elevadas (= arcos) debajo de los pies piatta piano senza curve naturalmente sollevate (= archi) sotto i piedi flachfüßig ohne natürlich erhobene Kurven (= Bögen) unter den Füßen płaskie stopy bez naturalnie podniesionych krzywych (= łuki) pod stopami ploskiye nozhki bez yestestvenno podnyatykh krivykh (= arki) pod nogami плоские ножки без естественно поднятых кривых (= арки) под ногами  
0772014 平足的;扁平足的 píng zú de; biǎnpíngzú de 平足的;扁平足的 </s> 的; 扁平足 的 平足 的; 扁平足 的 平足 的; 扁平足 的 平足 的; 扁平足 的 </s> 的; 扁平足 的 平足 的; 扁平足 的 píng zú de; biǎn píng zú de 平足 的; 扁平足 的  
0772015 没有准备好会发生什么事情 méiyǒu zhǔnbèi hǎo huì fāshēng shénme shìqíng not prepared for what is going to happen  pas préparé pour ce qui va se passer não está preparado para o que vai acontecer no preparado para lo que va a pasar non preparato per ciò che accadrà nicht vorbereitet für das, was passieren wird nie przygotowany na to, co się wydarzy ne gotov k tomu, chto proizoydet не готов к тому, что произойдет  
0772016 无准备的 wú zhǔnbèi de 无准备的 无 准备 的 无 准备 的 无 准备 的 无 准备 的 </s> 准备 的 无 准备 的 wú zhǔn bèi de 无 准备 的  
0772017 他们被袭击平平了脚。 tāmen bèi xíjí píngpíngle jiǎo. They were caught flat footed by the attack. Ils ont été pris à plat par l'attaque. Eles foram pegos de forma plana pelo ataque. Fueron atrapados por el ataque. Sono stati catturati piatta in piedi dall'attacco. Sie wurden durch den Angriff flach gefangen. Zostały złapani płasko za ataki. Oni byli poymany pod nogami napadeniya. Они были пойманы под ногами нападения.  
0772018 他们冷不防遭到了攻击 Tāmen lěngbùfáng zāo dàole gōngjí 他们冷不防遭到了攻击 攻击 冷不防 遭到 了 攻击 他们 冷不防 遭到 了 攻击 他们 冷不防 遭到 了 攻击 他们 冷不防 遭到 了 攻击 攻击 冷不防 遭到 了 攻击 他们 冷不防 遭到 了 攻击 tā men lěng bù fáng zāo dào le gōng jī 他们 冷不防 遭到 了 攻击  
0772019 平头(螺丝刀螺丝刀)具有直端而不是十字形端 píngtóu (luósīdāo luósīdāo) jùyǒu zhí duān ér bùshì shí zìxíng duān flat head  (of a screwdriver 螺丝刀) with a straight end rather than a cross-shaped end  tête plate (d'un tournevis 螺丝刀) avec une extrémité droite plutôt qu'une extrémité en croix cabeça plana (de uma chave de fenda 螺丝刀) com uma extremidade reta em vez de uma extremidade em forma de cruz cabeza plana (de un destornillador 螺丝刀) con un extremo recto en vez de un extremo en forma de cruz testa piatta (di un cacciavite 螺丝刀) con una estremità dritta piuttosto che un'estremità a croce flachen Kopf (eines Schraubenziehers 螺丝刀) mit einem geraden Ende und nicht mit einem kreuzförmigen Ende płaska głowa (śrubokręt 螺丝刀) z prostym końcem, a nie z krzyżowym końcem ploskaya golovka (otvertki luó sī dāo) s pryamym kontsom, a ne s krestoobraznym kontsom плоская головка (отвертки 螺丝刀) с прямым концом, а не с крестообразным концом  
0772020 平头的;一字头的 píngtóu de; yī zì tóu de 平头的;一字头的 平 头 的; 一字 头 的 平 头 的; 一字 头 的 平 头 的; 一字 头 的 平 头 的; 一字 头 的 </s> 头 的; 一字 头 的 平 头 的; 一字 头 的 píng tóu de; yī zì tóu de 平 头 的; 一字 头 的  
0772021 比较菲利普斯 bǐjiào fēilìpǔ sī compare phillips comparez phillips compare phillips comparar phillips confronta phillips Phillips vergleichen porównaj phillipsy sravnit' fillips сравнить филлипс  
0772022 (=)沉 (=) chén (=)countersunk (=) fraisée (=) aveludado (=) avellanado (=) Svasata (=) versenkt (=) stożkowe (=) Potaynoy (=) Потайной  
0772023 flatlet一个非常小的公寓/公寓 flatlet yīgè fēicháng xiǎo de gōngyù/gōngyù flatlet  a very, small flat/apartment flatlet un très petit appartement / appartement flatlet um apartamento muito pequeno piso un apartamento muy, pequeño / apartamento appartamento piatto, molto piccolo appartamento / appartamento Wohnung eine sehr, kleine Wohnung / Wohnung flatlet bardzo, małe mieszkanie / mieszkanie ploskaya kvartira ochen' malen'kaya kvartira / kvartira плоская квартира очень маленькая квартира / квартира  
0772024 公寓小套间;小套房 gōngyù xiǎo tàojiān; xiǎo tàofáng 公寓小套间;小套房 公寓 小 套间; 小 套房 公寓 小 套间; 小 套房 公寓 小 套间; 小 套房 公寓 小 套间; 小 套房 套房 小 套间; 小 套房 公寓 小 套间; 小 套房 gōng yù xiǎo tào jiān; xiǎo tào fáng 公寓 小 套间; 小 套房  
0772025 扁平(非正式)死亡 biǎnpíng (fēi zhèngshì) sǐwáng flatline  (informal)  to die flatline (informel) à mourir flatline (informal) para morrer flatline (informal) para morir flatline (informale) da morire flatline (informell) sterben płaska (nieformalna) umrzeć ploskaya (neofitsial'naya), chtoby umeret' плоская (неофициальная), чтобы умереть  
0772026  死;断气  sǐ; duànqì  死;断气   死; 断气  死; 断气  死; 断气  死; 断气  死; 断气  死; 断气  sǐ; duàn qì  死; 断气  
0772027 扁平(非正式)死亡 biǎnpíng (fēi zhèngshì) sǐwáng 扁平(非正式)死亡 扁平 (非正式) 死亡 扁平 (非正式) 死亡 扁平 (非正式) 死亡 扁平 (非正式) 死亡 扁平 (非正式) 死亡 扁平 (非正式) 死亡 biǎn píng (fēi zhèng shì) sǐ wáng 扁平 (非正式) 死亡  
0772028 处于低水平,无法改善或提高 chǔyú dī shuǐpíng, wúfǎ gǎishàn huò tígāo to be at a low level and fail to improve or increase être à un niveau bas et ne pas améliorer ou augmenter estar em um nível baixo e não melhorar ou aumentar para estar en un nivel bajo y no mejorar o aumentar per essere a basso livello e non riescono a migliorare o ad aumentare auf einem niedrigen Niveau zu sein und sich nicht zu verbessern oder zu erhöhen być na niskim poziomie i nie poprawia się ani nie zwiększa byt' na nizkom urovne i ne uluchshat' ili uvelichivat' быть на низком уровне и не улучшать или увеличивать  
0772029 处于低潮;没有起色 chǔyú dīcháo; méiyǒu qǐsè 处于低潮;没有起色 处于 低潮; 没有 起色 处于 低潮; 没有 起色 处于 低潮; 没有 起色 处于 低潮; 没有 起色 起色 低潮; 没有 起色 处于 低潮; 没有 起色 chù yú dī cháo; méi yǒu qǐ sè 处于 低潮; 没有 起色  
0772030 以一种非常明确的方式,不会改变 yǐ yī zhǒng fēicháng míngquè de fāngshì, bù huì gǎibiàn flatly  in a way that is very definite and will not be changed  catégoriquement d'une manière très précise et ne sera pas modifiée de uma forma que é muito definida e não será alterada de una manera que es muy definida y no se cambiará piatta in un modo molto definito e non cambiato in einer Weise, die sehr bestimmt ist und nicht geändert wird w sposób bardzo wyraźny i nie ulegnie zmianie tochno tak, chtoby eto bylo ochen' tochno i ne izmenilos' точно так, чтобы это было очень точно и не изменилось  
0772031 断然;斩钉截铁地 duànrán; zhǎndīngjiétiě de 断然;斩钉截铁地 断然; 斩钉截铁 地 断然; 斩钉截铁 地 断然; 斩钉截铁 地 断然; 斩钉截铁 地 地; 斩钉截铁 地 断然; 斩钉截铁 地 duàn rán; zhǎn dīng jié tiě de 断然; 斩钉截铁 地  
0772032 同义词绝对 tóngyìcí juéduì synonym absolutely synonyme absolument Sinônimo absolutamente sinónimo absolutamente sinonimo assolutamente absolut absolut synonim absolutny sinonim absolyutno синоним абсолютно  
0772033  拒绝/拒绝/反对  jùjué/jùjué/fǎnduì  to deny/reject/oppose sth   nier / rejeter / s'opposer à sth  negar / rejeitar / se opor  negar / rechazar / oponerse a algo  negare / respingere / opporsi a sth  ablehnen / ablehnen  odmawiać / odrzucać / sprzeciwiać się sth  otritsat' / otklonyat' / protivopostavlyat' sth  отрицать / отклонять / противопоставлять sth  
0772034 断然否认/拒绝/反对某事 duànrán fǒurèn/jùjué/fǎnduì mǒu shì 断然否认/拒绝 /反对某事 断然 否认 / 拒绝 / 反对 某 事 断然 否认 / 拒绝 / 反对 某 事 断然 否认 / 拒绝 / 反对 某 事 断然 否认 / 拒绝 / 反对 某 事 事 否认 / 拒绝 / 反对 某 事 断然 否认 / 拒绝 / 反对 某 事 duàn rán fǒu rèn / jù jué / fǎn duì mǒu shì 断然 否认 / 拒绝 / 反对 某 事  
0772035 我坦白地拒绝花更多的时间帮助他 wǒ tǎnbái dì jùjué huā gèng duō de shíjiān bāngzhù tā I flatly refused to spend any more time helping him J'ai refusé catégoriquement de passer plus de temps à l'aider Eu recusei-me a gastar mais tempo ajudando-o Me negaba rotundamente a pasar más tiempo ayudándolo Mi sono rifiutato di spendere più tempo per aiutarlo Ich weigerte mich, keine Zeit mehr zu verbringen, um ihm zu helfen Nie chciałem mi dłużej pomagać YA kategoricheski otkazalsya bol'she tratit' vremya na yego pomoshch' Я категорически отказался больше тратить время на его помощь  
0772036 我断然拒绝再芘时间帮助他 wǒ duànrán jùjué zài pí shíjiān bāngzhù tā 我断然拒绝再芘时间帮助他 我 断然 拒绝 再 芘 时间 帮助 他 我 断然 拒绝 再 芘 时间 帮助 他 我 断然 拒绝 再 芘 时间 帮助 他 我 断然 拒绝 再 芘 时间 帮助 他 他 断然 拒绝 他 芘 时间 帮助 他 我 断然 拒绝 再 芘 时间 帮助 他 wǒ duàn rán jù jué zài pí shí jiān bāng zhù tā 我 断然 拒绝 再 芘 时间 帮助 他  
0772037 以一种无聊的方式,很少有兴趣或情感 yǐ yī zhǒng wúliáo de fāngshì, hěn shǎo yǒu xìngqù huò qínggǎn in a dull way with very little interest or emotion d'une manière ennuyeuse avec très peu d'intérêt ou d'émotion de uma maneira maçante com muito pouco interesse ou emoção de una manera aburrida con muy poco interés o emoción in un modo opaco con poco interesse o emozione in einer dumpfen Weise mit sehr wenig Interesse oder Emotion w nudnym sposobie z bardzo małym zainteresowaniem lub emocjami skuchnym sposobom s ochen' nebol'shim interesom ili emotsiyey скучным способом с очень небольшим интересом или эмоцией  
0772038 枯*地,无趣地;缺芝热情地 kū*de, wúqù de; quē zhī rèqíng de 枯*地;无趣地;缺芝热情地 枯 * 地; 无趣 地; 缺 芝 热情 地 枯 * 地; 无趣 地; 缺 芝 热情 地 枯 * 地; 无趣 地; 缺 芝 热情 地 枯 * 地; 无趣 地; 缺 芝 热情 地 地 * 地; 无趣 地; 缺 芝 热情 地 枯 * 地; 无趣 地; 缺 芝 热情 地 kū * de; wú qù de; quē zhī rè qíng de 枯 * 地; 无趣 地; 缺 芝 热情 地  
0772039 以一种无聊的方式,很少有兴趣或情感 yǐ yī zhǒng wúliáo de fāngshì, hěn shǎo yǒu xìngqù huò qínggǎn 以一种无聊的方式,很少有兴趣或情感 情感 一种 的 情感 情感, 情感 有 情感 情感 情感 以 一种 无聊 的 方式, 很少 有 兴趣 或 情感 以 一种 无聊 的 方式, 很少 有 兴趣 或 情感 以 一种 无聊 的 方式, 很少 有 兴趣 或 情感 情感 一种 无聊 的 方式, 情感 有 兴趣 或 情感 以 一种 无聊 的 方式, 很少 有 兴趣 或 情感 yǐ yī zhǒng wú liáo de fāng shì, hěn shǎo yǒu xìng qù huò qíng gǎn 以 一种 无聊 的 方式, 很少 有 兴趣 或 情感  
0772040 哦,是你/她平坦地说 ó, shì nǐ/tā píngtǎn de shuō Oh, it’s you/she said flatly Oh, c'est toi / elle a dit catégoriquement Oh, é você / ela disse de forma lisa Oh, es usted / ella dijo rotundamente Oh, è lei / lei ha detto piano Oh, es ist du / sie sagte flach Och, to ty / powiedziała płasko O, eto ty / ona skazala pryamo О, это ты / она сказала прямо  
0772041 “哦,是你。”她冷冷地说 “ó, shì nǐ.” Tā lěng lěng de shuō “哦,是你。”她冷冷地说 哦, 是 你. 她 冷冷 地 说 哦, 是 你. 她 冷冷 地 说 “哦, 是 你.” 她 冷冷 地 说 “哦, 是 你.” 她 冷冷 地 说 哦, 是 你. 说 冷冷 地 说 哦, 是 你. 她 冷冷 地 说 «ó, shì nǐ.» tā lěng lěng de shuō «哦, 是 你.» 她 冷冷 地 说  
0772042 一个人与一个或多个人分享一个单位/公寓的房间配偶 yīgèrén yǔ yīgè huò duō gèrén fēnxiǎng yīgè dānwèi/gōngyù de fángjiān pèi'ǒu flatmate,room mate a person who shares a flat/apartment with one or more others colocataire, colocataire une personne qui partage un appartement / appartement avec un ou plusieurs autres colega de apartamento, companheiro de quarto, pessoa que compartilha apartamento / apartamento com um ou mais outros compañero de piso, compañero de habitación persona que comparte piso / apartamento con uno o más compagno di stanza, compagno di stanza una persona che condivide un appartamento / appartamento con uno o più altri Mitbewohner, Mitbewohner eine Person, die eine Wohnung / Wohnung mit einem oder mehreren anderen teilt współlokator, współlokator pokój osoba, która dzieli mieszkanie / mieszkanie z jednym lub kilkoma innymi odnoklassnik, sosedka po kvartire litso, kotoroye razdelyayet kvartiru / kvartiru s odnim ili neskol'kimi drugimi litsami одноклассник, соседка по квартире лицо, которое разделяет квартиру / квартиру с одним или несколькими другими лицами  
0772043 合住公寓套间者;同公寓房客 hé zhù gōngyù tàojiān zhě; tóng gōngyù fángkè 合住公寓套间者;同公寓房客  房客 公寓 套间 者; 同 公寓 房客 合住 公寓 套间 者; 同 公寓 房客 合住 公寓 套间 者; 同 公寓 房客 合住 公寓 套间 者; 同 公寓 房客 房客 公寓 套间 者; 同 公寓 房客 合住 公寓 套间 者; 同 公寓 房客 hé zhù gōng yù tào jiān zhě; tóng gōng yù fáng kè 合住 公寓 套间 者; 同 公寓 房客  
0772044 一个人与一个或多个人分享一个单位/公寓的房间配偶 yīgèrén yǔ yīgè huò duō gè rén fēnxiǎng yīgè dānwèi/gōngyù de fángjiān pèi'ǒu 一个人与一个或多个人分享一个单位/公寓的房间配偶 配偶 人 与 配偶 配偶 配偶 配偶 / 公寓 的 房间 配偶 一个 人 与 一个 或多 个人 分享 一个 单位 / 公寓 的 房间 配偶 一个 人 与 一个 或多 个人 分享 一个 单位 / 公寓 的 房间 配偶 一个 人 与 一个 或多 个人 分享 一个 单位 / 公寓 的 房间 配偶 配偶 人 配偶 一个 配偶 配偶 配偶 配偶 公寓 公寓 配偶 配偶 配偶 配偶 配偶 一个 人 与 一个 或多 或多 个人 单位 / 公寓 的 房间 配偶 yī gè rén yǔ yī gè huò duō gè rén fēn xiǎng yī gè dān wèi / gōng yù de fáng jiān pèi ǒu 一个 人 与 一个 或多 个人 分享 一个 单位 / 公寓 的 房间 配偶  
0772045 将一块在平板盒中销售的家具放在一起,并且必须建立自己 jiāng yīkuài zài píngbǎn hé zhōng xiāoshòu di jiājù fàng zài yīqǐ, bìngqiě bìxū jiànlì zìjǐ flat pack  a piece of furniture that is sold in pieces in a flat box and that you have to build yourself  flat pack un meuble vendu en pièces dans une boîte plate et que vous devez construire vous-même pacote plano, um móvel que é vendido em pedaços em uma caixa plana e que você precisa construir-se paquete plano de un mueble que se vende en piezas en una caja plana y que usted tiene que construir usted mismo piatto imballare un pezzo di mobili che viene venduto in pezzi in una scatola piatta e che si deve costruire te stesso flach packen Sie ein Möbelstück, das in einer flachen Schachtel verkauft wird und dass Sie sich selbst bauen müssen płasko spakuj mebel, który jest sprzedawany na kawałki w płaskim pudełku i że musisz zbudować siebie ploskuyu upakovku - predmet mebeli, kotoryy prodayetsya v kuskakh v ploskoy korobke, i chto vy dolzhny sami stroit' плоскую упаковку - предмет мебели, который продается в кусках в плоской коробке, и что вы должны сами строить  
0772046 扁平盒装组件家具(买主自己拼装) biǎnpíng hé zhuāng zǔjiàn jiājù (mǎizhǔ zìjǐ pīnzhuāng) 扁平盒装组件家具(买主自己拼装) </s> 盒装 组件 家具 (买主 自己 拼装) 扁平 盒装 组件 家具 (买主 自己 拼装) 扁平 盒装 组件 家具 (买主 自己 拼装) 扁平 盒装 组件 家具 (买主 自己 拼装) </s> 盒装 组件 家具 (买主 自己 拼装) 扁平 盒装 组件 家具 (买主 自己 拼装) biǎn píng hé zhuāng zǔ jiàn jiā jù (mǎi zhǔ zì jǐ pīn zhuāng) 扁平 盒装 组件 家具 (买主 自己 拼装)  
0772047 将一块在平板盒中销售的家具放在一起,并且必须建立自己 jiāng yīkuài zài píngbǎn hé zhōng xiāoshòu di jiājù fàng zài yīqǐ, bìngqiě bìxū jiànlì zìjǐ 将一块在平板盒中销售的家具放在一起,并且必须建立自己 将 一块 自己 自己 自己 自己 自己 自己 自己, 自己 必须 自己 自己 将 一块 在 平板 盒 中 销售 的 家具 放在 一起, 并且 必须 建立 自己 将 一块 在 中 的 的 的 的 的 的 的 的 将 一块 在 平板 盒 中 销售 的 家具 放在 一起, 并且 必须 建立 自己 自己 一块 自己 平板 盒 销售 自己 自己 自己 自己, 并且 必须 建立 自己 将 一块 在 平板 盒 盒 的 的 的 的 一起, 并且 必须 建立 自己 jiāng yī kuài zài píng bǎn hé zhōng xiāo shòu de jiā jù fàng zài yī qǐ, bìng qiě bì xū jiàn lì zì jǐ 将 一块 在 平板 盒 中 销售 的 家具 放在 一起, 并且 必须 建立 自己  
0772048 赛马赛跑平坦的地面,没有跳跃 sàimǎ sàipǎo píngtǎn dì dìmiàn, méiyǒu tiàoyuè flat racing  the sport of horse racing over flat ground with no jumps  plat course le sport des courses de chevaux sur un terrain plat sans sauts corrida plana do esporte de corrida de cavalos sobre terreno plano sem saltos flat racing el deporte de las carreras de caballos sobre terreno plano sin saltos piatta in corsa lo sport di corse di cavalli su un terreno pianeggiante senza salti Flachrennen des Pferderennsports über flachen Boden ohne Sprünge płasko wyścigowe wyścigi konne na płaskim gruncie bez skoków ploskiy gonochnyy sport skachek na ploskoy zemle bez pryzhkov плоский гоночный спорт скачек на плоской земле без прыжков  
0772049 无障碍平地赛马 wú zhàng'ài píngdì sàimǎ 无障碍平地赛马 赛马 平地 赛马 无障碍 平地 赛马 无障碍 平地 赛马 无障碍 平地 赛马 赛马 平地 赛马 无障碍 平地 赛马 wú zhàng ài píng de sài mǎ 无障碍 平地 赛马  
0772050 比较跳板 bǐjiào tiàobǎn compare steeplechase comparer steeplechase comparar steeplechase comparar carrera de obstáculos confronti di steeplechase vergleichen Hindernislauf porównaj ścieżkę skoku sravnit' steeplechase сравнить steeplechase  
0772051 统一价格对于每个人和在所有情况下都是一样的 tǒngyī jiàgé duìyú měi gè rén hé zài suǒyǒu qíngkuàng xià dōu shì yīyàng de flat rate  a price that is the same for everyone and in all situations forfait un prix qui est le même pour tout le monde et dans toutes les situations preço fixo um preço igual para todos e em todas as situações tarifa plana un precio que es el mismo para todos y en todas las situaciones tasso fisso un prezzo che è lo stesso per tutti e in tutte le situazioni Pauschalpreis ein Preis, der für alle und in allen Situationen gleich ist zryczałtowana cena jest taka sama dla wszystkich i we wszystkich sytuacjach yedinaya stavka, kotoraya odinakova dlya vsekh i vo vsekh situatsiyakh единая ставка, которая одинакова для всех и во всех ситуациях  
0772052  统一价格;统一收费率  tǒngyī jiàgé; tǒngyī shōufèi lǜ  统一价格;统一收费率  统一 价格; 统一 收费 率  统一 价格; 统一 收费 率  统一 价格; 统一 收费 率  统一 价格; 统一 收费 率  率 价格; 统一 收费 率  统一 价格; 统一 收费 率  tǒng yī jià gé; tǒng yī shōu fèi lǜ  统一 价格; 统一 收费 率  
0772053 利率为0f 11% lìlǜ wèi 0f 11% Interest is charged at a flat rate 0f 11% Les intérêts sont facturés à un taux fixe de 11% Os juros são cobrados a uma taxa fixa de 0% de 11% Los intereses se cobran a una tarifa fija del 11% Gli interessi vengono addebitati ad un prezzo forfettario dell'11% Zinsen werden pauschal berechnet 0f 11% Odsetki pobierane są w ryczałtowej stawce 0f 11% Protsenty nachislyayutsya s fiksirovannoy stavkoy 0f 11% Проценты начисляются с фиксированной ставкой 0f 11%  
0772054 利息按标准比率11%收取 lìxí àn biāozhǔn bǐlǜ 11%shōuqǔ 利息按标准比率11%收取 利息 按 标准 比率 11% 收取 利息 按 率 比率 11% 收取 利息 按 率 比率 11% 收取 利息 按 标准 比率 11% 收取 利息 按 标准 比率 11% 收取 利息 按 标准 比率 11% 收取 lì xī àn biāo zhǔn bǐ lǜ 11% shōu qǔ 利息 按 标准 比率 11% 收取  
0772055 平面旋转(技术术语)一架飞机的运动,在几乎水平的一圈中飞行,飞行器逐渐向下移动 píngmiàn xuánzhuǎn (jìshù shùyǔ) yī jià fēijī de yùndòng, zài jīhū shuǐpíng de yī quān zhōng fēixíng, fēixíngqì zhújiàn xiàng xià yídòng flat spin (technical 术语)a movement of an aircraft in which it goes gradually downwards while flying around in almost horizontal circles flat spin (technique 术语) un mouvement d'un avion dans lequel il va progressivement vers le bas en volant dans des cercles presque horizontaux giro plano (técnico 术语) um movimento de uma aeronave em que ele vai gradualmente para baixo enquanto voa em círculos quase horizontais flat spin (técnica 术语) un movimiento de un avión en el cual va gradualmente hacia abajo mientras que vuela alrededor en círculos casi horizontales spin piana (tecnica 术语) un movimento di un velivolo in cui scende gradualmente verso il basso mentre vola intorno in cerchi quasi orizzontali flat spin (technisch 术语) eine Bewegung eines Flugzeugs, in der es in fast horizontalen Kreisen allmählich nach unten fährt płaskie wirowanie (techniczne 术语) ruch statku powietrznego, w którym stopniowo schodził w dół, latając w niemal poziome koła ploskoye vrashcheniye (tekhnicheskoye) shù yǔ) dvizheniye samoleta, v kotorom on idet postepenno vniz, kogda letayet pochti v gorizontal'nykh krugakh плоское вращение (техническое) 术语) движение самолета, в котором он идет постепенно вниз, когда летает почти в горизонтальных кругах  
0772056 (飞机的)水平螺旋下降,平面旋转下降 (fēijī de) shuǐpíng luóxuán xiàjiàng, píngmiàn xuánzhuǎn xiàjiàng (飞机的)水平螺旋下降,平面旋转下降 (飞机 的) 水平 螺旋 下降, 平面 旋转 下降 (飞机 的) 水平 螺旋 下降, 平面 旋转 下降 (飞机 的) 水平 螺旋 下降, 平面 旋转 下降 (飞机 的) 水平 螺旋 下降, 平面 旋转 下降 (飞机 的) 下降 螺旋 下降, 平面 旋转 下降 (飞机 的) 水平 螺旋 下降, 平面 旋转 下降 (fēi jī de) shuǐ píng luó xuán xià jiàng, píng miàn xuán zhuǎn xià jiàng (飞机 的) 水平 螺旋 下降, 平面 旋转 下降  
0772057 在一个平坦的旋转非常困惑,担心或兴奋 zài yīgè píngtǎn de xuánzhuǎn fēicháng kùnhuò, dānxīn huò xīngfèn in a flat spin very confused, worried or excited dans un tour plat très confus, inquiet ou excité em um giro plano muito confuso, preocupado ou animado en un giro plano muy confuso, preocupado o excitado in una rotazione piatta molto confusa, preoccupata o eccitata in einem flachen Spin sehr verwirrt, besorgt oder aufgeregt w płaskim wirowaniu bardzo zmieszany, zmartwiony lub wzbudzony v ploskom spine ochen' smushchen, obespokoyen ili vzvolnovan в плоском спине очень смущен, обеспокоен или взволнован  
0772058 慌乱;惊慌失措;紧张激动 huāngluàn; jīnghuāng shīcuò; jǐnzhāng jīdòng 慌乱;惊慌失措;紧张激动 慌乱; 惊慌失措; 紧张 激动 慌乱; 惊慌失措; 紧张 激动 慌乱; 惊慌失措; 紧张 激动 慌乱; 惊慌失措; 紧张 激动 激动; 惊慌失措; 紧张 激动 慌乱; 惊慌失措; 紧张 激动 huāng luàn; jīng huāng shī cuò; jǐn zhāng jī dòng 慌乱; 惊慌失措; 紧张 激动  
0772059 在一个平坦的旋转非常困惑,担心或兴奋 zài yīgè píngtǎn de xuánzhuǎn fēicháng kùnhuò, dānxīn huò xīngfèn 在一个平坦的旋转非常困惑,担心或兴奋 在 一个 的 兴奋 兴奋, 担心 或 兴奋 在 一个 平坦 的 旋转 非常 困惑, 担心 或 兴奋 在 一个 平坦 的 旋转 非常 困惑, 担心 或 兴奋 在 一个 平坦 的 旋转 非常 困惑, 担心 或 兴奋 兴奋 一个 平坦 的 旋转 非常 困惑, 担心 或 兴奋 在 一个 平坦 的 旋转 非常 困惑, 担心 或 兴奋 zài yī gè píng tǎn de xuán zhuǎn fēi cháng kùn huò, dān xīn huò xìng fèn 在 一个 平坦 的 旋转 非常 困惑, 担心 或 兴奋  
0772060 变平,变平或变平 biàn píng, biàn píng huò biàn píng flatten to become or make sth become flat or flatter (使)变平;把…弄平 aplatir pour devenir ou faire sth devenir plat ou plus plat (使) 变 平; 把 ... 弄平 aplainar para tornar-se ou fazer com que se torne plana ou lisonjeira (使) 变 平; 把 ... 弄平 aplastar para convertirse o hacer que algo se vuelva plano o más plano (使) 变 平; 把 ... 弄平 appiattirsi per diventare o fare sth diventare piatto o piatto (使) 变 平; 把 ... 弄平 flach werden oder flach werden (使) 变 平; 把 ... 弄平 spłaszczyć, stać się lub sth stać się płaska lub płaska (使) 变 平; 把 ... 弄平 sgladit', chtoby stat' ili sdelat' sth ploskoy ili ploskoy (shǐ) biàn píng; bǎ ... nòng píng сгладить, чтобы стать или сделать sth плоской или плоской (使) 变 平; 把 ... 弄平  
0772061 饼干在烹饪时会稍微变平 bǐnggān zài pēngrèn shí huì shāowéi biàn píng The cookies will flatten slightly while cooking Les biscuits s'aplatiront légèrement pendant la cuisson Os cookies ficarão achatados levemente durante a cozedura Las galletas se aplanan ligeramente mientras se cocinan I cookie appiattiranno leggermente durante la cottura Die Kekse werden beim Kochen leicht abgeflacht Pliki cookie spłaszczają się lekko podczas gotowania Pechen'ki slegka priglushayutsya pri prigotovlenii pishchi Печеньки слегка приглушаются при приготовлении пищи  
0772062 曲奇烤分时会略微变平 Qū qí kǎo fēn shí huì lüèwēi biàn píng 曲奇烤分时会略微变平 曲奇烤分时会略微变平 曲奇烤分时会略微变平 曲奇烤分时会略微变平 曲奇烤分时会略微变平 曲奇烤分时会略微变平 曲奇烤分时会略微变平 曲奇烤分时会略微变平 曲奇烤分时会略微变平  
0772063 饼干在烹饪时会稍微变平 bǐnggān zài pēngrèn shí huì shāowéi biàn píng 饼干在烹饪时会稍微变平 饼干 在 烹饪 时 会 稍微 变 平 饼干 在 烹饪 时 会 稍微 变 平 饼干 在 烹饪 时 会 稍微 变 平 饼干 在 烹饪 时 会 稍微 变 平 平 在 烹饪 平 会 稍微 变 平 饼干 在 烹饪 时 会 稍微 变 平 bǐng gàn zài pēng rèn shí huì shāo wēi biàn píng 饼干 在 烹饪 时 会 稍微 变 平  
0772064 这些练习将有助于平息你的胃。 zhèxiē liànxí jiāng yǒu zhù yú píngxí nǐ de wèi. These exercises will help to flatten your stomach.  Ces exercices aideront à aplatir votre estomac. Esses exercícios ajudarão a achatar seu estômago. Estos ejercicios ayudarán a aplanar su estómago. Questi esercizi aiutano a appiattire lo stomaco. Diese Übungen helfen, Ihren Bauch zu glätten. Ćwiczenia te pomogą spłaszczyć żołądek. Eti uprazhneniya pomogut sgladit' vash zheludok. Эти упражнения помогут сгладить ваш желудок.  
0772065 这些身体锻炼有助腹部变平 Zhèxiē shēntǐ duànliàn yǒu zhù fùbù biàn píng 这些身体锻炼有助腹部变平 平 身 锻炼 平 平 平 平 这些 身体 锻炼 有助 腹部 变 平 这些 身体 锻炼 有助 腹部 变 平 这些 身体 锻炼 有助 腹部 变 平 平 身体 锻炼 有助 腹部 变 平 这些 身 身 身 身 身 身 身 身 身 zhè xiē shēn tǐ duàn liàn yǒu zhù fù bù biàn píng 这些 身体 锻炼 有助 腹部 变 平  
0772066 他用凝胶将头发压平 tā yòng níng jiāo jiāng tóufǎ yā píng He flattened his hair down with gel Il aplatit ses cheveux avec du gel Ele baixou o cabelo com gel Se aplastó el pelo con gel Ha appiattito i capelli con il gel Er glättete sein Haar mit Gel Spłaszczył włosy żelem On sgladil volosy gelem Он сгладил волосы гелем  
0772067 他用发胶把头发弄平 tā yòng fàjiāo bǎ tóufǎ nòng píng 他用发胶把头发弄平 弄平 用 发 胶 弄平 弄平 弄平 他 用 发 胶 把 头发 弄平 他 用 发 胶 把 头发 弄平 他 用 发 胶 把 头发 弄平 弄平 用 发 胶 把 头发 弄平 他 用 发 胶 把 头发 弄平 tā yòng fā jiāo bǎ tóu fā nòng píng 他 用 发 胶 把 头发 弄平  
0772068 毁坏或击倒建筑物,树木等 huǐhuài huò jí dǎo jiànzhú wù, shùmù děng to destroy or knock down a building, tree, etc détruire ou renverser un bâtiment, un arbre, etc. destruir ou derrubar um edifício, árvore, etc. destruir o derribar un edificio, un árbol, etc. per distruggere o abbattere un edificio, un albero, ecc ein Gebäude, einen Baum usw. zerstören oder niederreißen zniszczyć lub zniszczyć budynek, drzewo itp unichtozhit' ili sbit' zdaniye, derevo i t. d. уничтожить или сбить здание, дерево и т. д.  
0772069 摧毁,推倒,弄倒(建筑物,树木等) cuīhuǐ, tuīdǎo, nòng dào (jiànzhú wù, shùmù děng) 摧毁,推倒,弄倒 (建筑物、树木等) 摧毁, 推倒, 弄倒 (建筑物, 树木 等) 摧毁, 推倒, 弄倒 (建筑物, 树木 等) 摧毁, 推倒, 弄倒 (建筑物, 树木 等) 摧毁, 推倒, 弄倒 (建筑物, 树木 等) </s>, 推倒, 弄倒 (建筑物, 树木 等) 摧毁, 推倒, 弄倒 (建筑物, 树木 等) cuī huǐ, tuī dào, nòng dào (jiàn zhù wù, shù mù děng) 摧毁, 推倒, 弄倒 (建筑物, 树木 等)  
0772070 大部分工厂被爆炸压扁了 dà bùfèn gōngchǎng bèi bàozhà yā biǎnle Most of the factory  was flattened by the explosion La majeure partie de l'usine a été aplatie par l'explosion A maior parte da fábrica foi achatada pela explosão La mayor parte de la fábrica fue aplastada por la explosión La maggior parte della fabbrica è stata appiattita dall'esplosione Der Großteil der Fabrik wurde durch die Explosion abgeflacht Większość fabryki została spłaszczona wybuchem Bol'shaya chast' fabriki byla splyushchena vzryvom Большая часть фабрики была сплющена взрывом  
0772071 工厂的大部分被爆炸夷为平地 gōngchǎng de dà bùfèn bèi bàozhà yí wéi píngdì 工厂的大部分被爆炸夷为平地 平地 的 大部分 平地 为 平地 工厂 的 大部分 被 爆炸 夷 为 平地 工厂 的 大部分 被 爆炸 夷 为 平地 工厂 的 大部分 被 爆炸 夷 为 平地 平地 的 大部分 被 爆炸 夷 为 平地 工厂 的 大部分 被 爆炸 夷 为 平地 gōng chǎng de dà bù fēn bèi bào zhà yí wèi píng de 工厂 的 大部分 被 爆炸 夷 为 平地  
0772072 (非正式)在竞争中,争论等方面轻松打败sb (fēi zhèngshì) zài jìngzhēng zhōng, zhēnglùn děng fāngmiàn qīngsōng dǎbài sb (informal) to defeat sb easily in a competition, an argu- ment,etc (informel) pour vaincre sb facilement dans une compétition, un argument, etc. (informal) para derrotar facilmente em uma competição, um argumento, etc. (informal) para derrotar sb fácilmente en una competición, un argumento, etc. (informale) per sconfiggere facilmente sb in una concorrenza, un argomento, ecc (informell), um sb leicht in einem Wettbewerb, einem Argument usw. zu besiegen (nieformalne), aby pokonać sb w konkursie, w dyskusji itd (neofitsial'nyy), chtoby legko pobedit' sb v konkurentsii, argumente i t. d. (неофициальный), чтобы легко победить sb в конкуренции, аргументе и т. д.  
0772073 轻易击败 qīngyì jíbài 轻易击败 击败 击败 轻易 击败 轻易 击败 轻易 击败 击败 击败 轻易 击败 qīng yì jī bài 轻易 击败  
0772074 同义词粉碎,thrash tóngyìcí fěnsuì,thrash synonym smash,thrash synonyme smash, thrash sinônimo de smash, thrash sinónimo smash, thrash sinonimo smash, thrash Synonym Smash, Thrash synonim smash, thrash sinonim smash, tresh синоним smash, трэш  
0772075 我们的队伍今天晚上肥育了! wǒmen de duìwǔ jīntiān wǎnshàng féiyùle! Our team was fattened this evening! Notre équipe a été engraissée ce soir! Nossa equipe foi engorda esta noite! ¡Nuestro equipo fue engordado esta noche! La nostra squadra è stata ingrassata questa sera! Unser Team wurde an diesem Abend gemästet! Nasz zespół został tuczony dziś wieczorem! Segodnya nasha komanda byla otkarmlivayema! Сегодня наша команда была откармливаема!  
0772076 今晚我们队被打得落花流水! Jīn wǎn wǒmen duì bèi dǎ dé luòhuāliúshuǐ! 今晚我们队被打得落花流水! 今晚 我们 队 被 打得 落花流水! 今晚 我们 队 被 打得 落花流水! 今晚 我们 队 被 打得 落花流水! 今晚 我们 队 被 打得 落花流水! </s> 我们 队 被 打得 落花流水! 今晚 我们 队 被 打得 落花流水! jīn wǎn wǒ men duì bèi dǎ dé luò huā liú shuǐ! 今晚 我们 队 被 打得 落花流水!  
0772077 (非正式)非常努力,以便他们掉下来 (Fēi zhèngshì) fēicháng nǔlì, yǐbiàn tāmen diào xiàlái (informal) to hit sb very hard so that they fall down (informel) pour frapper sb très dur pour qu'ils tombent (informal) para bater sb muito difícil para que caírem (informal) golpear sb muy duro para que se caigan (informale) per colpire molto sb che cadono (informell) sb sehr hart schlagen, so dass sie fallen (nieformalne), aby uderzyć sb bardzo twarde, tak aby upadały (neofitsial'nyy), chtoby sil'no udarit' sb, chtoby oni upali (неофициальный), чтобы сильно ударить sb, чтобы они упали  
0772078 击倒;打倒 jí dǎo; dǎdǎo 击倒;打倒 击倒; 打倒 击倒; 打倒 击倒; 打倒 击倒; 打倒 击倒; 打倒 击倒; 打倒 jī dào; dǎ dào 击倒; 打倒  
0772079 (非正式)非常努力,以便他们掉下来 (fēi zhèngshì) fēicháng nǔlì, yǐbiàn tāmen diào xiàlái (非正式)非常努力,以便他们掉下来 (非正式) 非常 努力, 以便 他们 掉下 来 (非正式) 非常 努力, 以便 他们 掉下 来 (非正式) 非常 努力, 以便 他们 掉下 来 (非正式) 非常 努力, 以便 他们 掉下 来 (非正式) 来 努力, 以便 他们 掉下 来 (非正式) 非常 努力, 以便 他们 掉下 来 (fēi zhèng shì) fēi cháng nǔ lì, yǐ biàn tā men diào xià lái (非正式) 非常 努力, 以便 他们 掉下 来  
0772080 他用一拳打平了入侵者 tā yòng yī quán dǎ píngle rùqīn zhě He flattened the intruder with a single punch Il a aplati l'intrus avec un seul coup de poing Ele atacou o intruso com um único soco Aplastó al intruso con un solo golpe Ha appiattito l'intruso con un solo punzone Er platterte den Eindringling mit einem einzigen Schlag Spłaszczył intruza jednym uderzeniem On sgladil zloumyshlennika odnim udarom Он сгладил злоумышленника одним ударом  
0772081 他一拳就把闯入者打倒在地 tā yī quán jiù bǎ chuǎng rù zhě dǎdǎo zài dì 他一拳就把闯入者打倒在地 地 一拳 就把 闯入者 地 地 地 他 一拳 就把 闯入者 打倒 在 地 他 一拳 就把 闯入者 打倒 在 地 他 一拳 就把 闯入者 打倒 在 地 地 一拳 就把 闯入者 打倒 在 地 他 一拳 就把 闯入者 打倒 在 地 tā yī quán jiù bǎ chuǎng rù zhě dǎ dào zài de 他 一拳 就把 闯入者 打倒 在 地  
0772082 如果你再次这样做,我会压扁你的! rúguǒ nǐ zàicì zhèyàng zuò, wǒ huì yā biǎn nǐ de! I'll flatten you if you do that again! Je vais vous aplatir si vous refaites ça! Eu vou arrumá-lo se você fizer isso de novo! Te aplastaré si vuelves a hacerlo. Ti appiombro se lo farai ancora! Ich werde dich flach machen, wenn du das nochmal tust! Spłaszczę cię, jeśli to zrobisz jeszcze raz! YA splyushchu tebya, yesli ty snova eto sdelayesh'! Я сплющу тебя, если ты снова это сделаешь!  
0772083 你要再那样我就把你揍趴下! Nǐ yào zài nàyàng wǒ jiù bǎ nǐ zòu pā xià! 你要再那样我就把你揍趴下! 你 要再 </s> 就把 你 揍 趴下! 你 要再 那样 我 就把 你 揍 趴下! 你 那样 我 就把 你 揍 趴下! 你 要再 那样 我 就把 你 揍 趴下! </s> 要再 那样 </s> 就把 你 揍 趴下! 你 要再 那样 我 就把 你 揍 趴下! nǐ yào zài nà yàng wǒ jiù bǎ nǐ zòu pā xià! 你 要再 那样 我 就把 你 揍 趴下!  
0772084 压扁/自己反对/在sb / sth to sth你的身体反对sb / sth Yā biǎn/zìjǐ fǎnduì/zài sb/ sth to sth nǐ de shēntǐ fǎnduì sb/ sth flatten sth/yourself against/on sb/sth to sth your body against sb/sth  aplatir sth / vous-même contre / sur sb / sth pour sth votre corps contre sb / sth aplique sth / yourself contra / em sb / sth para manter seu corpo contra sb / sth aplanar sth / usted contra / en sb / sth para sth su cuerpo contra sb / sth appiattire sth / yourself contro / su sb / sth per sth il tuo corpo contro sb / sth / etw. gegen etw. / etw. gegen etw. stemmen spłaszczyć sth / yourself against / on sb / sth sth twoje ciało przeciwko sb / sth spryach'te sth / yourself protiv / na sb / sth, chtoby vashe telo protiv sb / sth спрячьте sth / yourself против / на sb / sth, чтобы ваше тело против sb / sth  
0772085 使平贴;把...紧贴 shǐ píng tiē; bǎ... Jǐn tiē 使平贴;把…紧贴  使 平 贴; 把 ... 紧贴 使 平 贴; 把 ... 紧贴 使 平 贴; 把 ... 紧贴 使 平 贴; 把 ... 紧贴 紧贴 平 贴; 把 ... 紧贴 使 平 贴; 把 ... 紧贴 shǐ píng tiē; bǎ ... jǐn tiē 使 平 贴; 把 ... 紧贴  
0772086 她把鼻子压扁在窗前,看着 tā bǎ bízi yā biǎn zài chuāng qián, kànzhe She flattened her nose against the window and looked in Elle aplatit son nez contre la fenêtre et regarda Ela apertou o nariz contra a janela e olhou para dentro Apoyó la nariz contra la ventana y miró Lei appiattì il naso contro la finestra e si guardò dentro Sie legte ihre Nase an das Fenster und schaute hinein Spłaszczyła nos w stronę okna i wpatrzyła się Ona prizhala nos k oknu i posmotrela Она прижала нос к окну и посмотрела  
0772087 她把鼻子紧贴着窗户朝里瞧 tā bǎ bízi jǐn tiēzhe chuānghù cháolǐ qiáo 她把鼻子紧贴着窗户朝里瞧 瞧 把 鼻子 瞧 瞧 瞧 瞧 她 把 鼻子 紧贴 着 窗户 朝 里 瞧 她 把 鼻子 紧贴 着 窗户 朝 里 瞧 她 把 鼻子 紧贴 着 窗户 朝 里 瞧 瞧 把 鼻子 紧贴 瞧 瞧 朝 里 瞧 她 把 鼻子 紧贴 着 窗户 朝 里 瞧 tā bǎ bí zi jǐn tiē zhe chuāng hù cháo lǐ qiáo 她 把 鼻子 紧贴 着 窗户 朝 里 瞧  
0772088 格雷格压扁自己,让我通过 géléi gé yā biǎn zìjǐ, ràng wǒ tōngguò Greg flattened himself against the to let me pass Greg s'est aplati contre le pour me laisser passer Greg se achatou contra o que me deixou passar Greg se aplastó contra el para dejarme pasar Greg si appiattì contro il per far passare Greg platterte sich gegen das, um mich passieren zu lassen Greg spłaszczył się i pozwolił mi przejść Greg prignulsya, chtoby ya proshel mimo Грег пригнулся, чтобы я прошел мимо  
0772089 格雷格身体紧靠着墙让我通过 géléi gé shēntǐ jǐn kàozhe qiáng ràng wǒ tōngguò 格雷格身体紧靠着墙让我通过 通过 身 紧 通过 通过 通过 通过 格雷格 身体 紧 靠着墙 让 我 通过 格雷格 身体 紧 靠着墙 让 我 通过 格雷格 身体 紧 靠着墙 让 我 通过 通过 身体 紧 靠着墙 让 我 通过 格雷格 身 身 身 身 身 身 身 身 身 gé léi gé shēn tǐ jǐn kào zhe qiáng ràng wǒ tōng guò 格雷格 身体 紧 靠着墙 让 我 通过  
0772090 格雷格压扁自己,让我通过 géléi gé yā biǎn zìjǐ, ràng wǒ tōngguò 格雷格压扁自己,让我通过 格雷格 压扁 自己, 让 我 通过 格雷格 压扁 自己, 让 我 通过 格雷格 压扁 自己, 让 我 通过 格雷格 压扁 自己, 让 我 通过 通过 压扁 自己, 让 我 通过 格雷格 压扁 自己, 让 我 通过 gé léi gé yā biǎn zì jǐ, ràng wǒ tōng guò 格雷格 压扁 自己, 让 我 通过  
0772091 扁平化逐渐变得完全平坦 biǎnpíng huà zhújiàn biàn dé wánquán píngtǎn flatten out  to gradually become completely flat aplatir pour devenir progressivement complètement plat aplainar gradualmente para tornar-se completamente plana se aplanan gradualmente para volverse completamente planos appiattirsi per diventare gradualmente completamente piatto abflachen, um allmählich ganz flach zu werden spłaszczyć, aby stopniowo stać się całkowicie płaska sgladit', chtoby postepenno stat' polnost'yu ploskimi сгладить, чтобы постепенно стать полностью плоскими  
0772092 逐渐变平 zhújiàn biàn píng 逐渐变平 逐渐 变 平 逐渐 变 平 逐渐 平 平 逐渐 变 平 平 变 平 逐渐 变 平 zhú jiàn biàn píng 逐渐 变 平  
0772093 山首先陡峭地向海平面化。 shān shǒuxiān dǒuqiào dì xiàng hǎi píngmiàn huà. The hills first rose steeply then flattened out towards the sea. Les collines se sont d'abord élevées abruptes puis aplaties vers la mer. As colinas primeiro subiram abruptamente e depois se achataram para o mar. Las colinas primero se levantaron escarpadas entonces aplastadas hacia el mar. Le colline in primo luogo salivano ripide e poi appiattite verso il mare. Die Hügel erhob sich zunächst steil und glitt dann zum Meer hin ab. Góry najpierw wzrosły stromo, a następnie spłaszczały ku morzu. Kholmy snachala podnyalis' kruto, zatem splyushchilis' k moryu. Холмы сначала поднялись круто, затем сплющились к морю.  
0772094 山恋起初拔地而起,然后逐渐平坦,向向大海 Shān liàn qǐchū bá dì ér qǐ, ránhòu zhújiàn píngtǎn, xiàng xiàng dàhǎi 山恋起初拔地而起, 然后逐渐平坦,伸向大海 大海 恋 大海 拔地而起, 然后 逐渐 平坦, 伸向 大海 山 恋 起初 拔地而起, 然后 逐渐 平坦, 伸向 大海 山 恋 起初 拔地而起, 然后 逐渐 平坦, 伸向 大海 山 恋 起初 拔地而起, 然后 逐渐 平坦, 伸向 大海 大海 恋 大海 大海, 然后 逐渐 平坦, 大海 大海 山 恋 起初 拔地而起, 然后 逐渐 平坦, 伸向 大海 shān liàn qǐ chū bá de ér qǐ, rán hòu zhú jiàn píng tǎn, shēn xiàng dà hǎi 山 恋 起初 拔地而起, 然后 逐渐 平坦, 伸向 大海  
0772095 停止生长或上升 tíngzhǐ shēngzhǎng huò shàngshēng to stop growing or going up arrêter de grandir ou de monter parar de crescer ou subir dejar de crecer o subir per smettere di crescere o salire aufzuhören oder zu wachsen przestać rosnąć lub wchodzić perestat' rasti ili rasti перестать расти или расти  
0772096 停止生长;不再长高;停止上升 tíngzhǐ shēngzhǎng; bù zài zhǎng gāo; tíngzhǐ shàngshēng 停止生长;不再长高;停止上升 上升 生长; 不再 长 高; 停止 上升 停止 生长; 不再 长 高; 停止 上升 停止 生长; 不再 长 高; 停止 上升 停止 生长; 不再 长 高; 停止 上升 上升 生长; 不再 长 高; 停止 上升 停止 生长; 不再 长 高; 停止 上升 tíng zhǐ shēng zhǎng; bù zài zhǎng gāo; tíng zhǐ shàng shēng 停止 生长; 不再 长 高; 停止 上升  
0772097 出口增长开始趋于平稳 chūkǒu zēngzhǎng kāishǐ qū yú píngwěn Export growth has started to flatten out La croissance des exportations a commencé à s'estomper O crescimento das exportações começou a aplainar El crecimiento de las exportaciones ha comenzado a La crescita delle esportazioni ha cominciato ad appiattirsi Das Exportwachstum hat sich abgeflacht Wzrost eksportu zaczął się spłaszczać Rost eksporta nachal sglazhivat'sya Рост экспорта начал сглаживаться  
0772098 出口增长已逐渐缓了下来 chūkǒu zēngzhǎng yǐ zhújiàn huǎnle xiàlái 出口增长已逐渐缓了下来 下来 增长 已 逐渐 下来 下来 下来 出口 增长 已 逐渐 缓 了 下来 出口 出 下来 下来 下来 下来 出口 增长 已 逐渐 缓 了 下来 下来 增长 已 逐渐 缓 了 下来 出口 增长 已 逐渐 缓 了 下来 chū kǒu zēng zhǎng yǐ zhú jiàn huǎn le xià lái 出口 增长 已 逐渐 缓 了 下来  
0772099 扁平化,使sth完全平坦 biǎnpíng huà, shǐ sth wánquán píngtǎn flatten sth out to make sth completely flat aplatir la pâte pour faire qc complètement plat aplique tudo para tornar o mesmo completamente achatado aplastar algo para hacer algo completamente plano appiattire sth fuori per rendere sth completamente piatto abflachen, etw. flach machen spłaszczyć, aby stało się zupełnie płaskie sgladit', chtoby sdelat' sth polnost'yu ploskim сгладить, чтобы сделать sth полностью плоским  
0772100 使变平 shǐ biàn píng 使变平 平 变 平 使 变 平 使 平 平 使 变 平 平 变 平 使 变 平 shǐ biàn píng 使 变 平  
0772101 恭维地说出关于sb的好东西,往往以一种不真诚的方式,因为你希望他们为你做某事,或者想要他们 Gōngwéi de shuō chū guānyú sb de hǎo dōngxī, wǎngwǎng yǐ yī zhǒng bù zhēnchéng de fāngshì, yīnwèi nǐ xīwàng tāmen wèi nǐ zuò mǒu shì, huòzhě xiǎng yào tāmen flatter to say nice things about sb, often in a way that is not sincere, because you want them to do sth for you or you want to please them  plus flatteuse de dire de bonnes choses à propos de sb, souvent d'une manière qui n'est pas sincère, parce que vous voulez qu'ils fassent pour vous ou vous voulez leur plaire mais lisonjeiro para dizer coisas agradáveis ​​sobre sb, muitas vezes de uma maneira que não é sincera, porque você quer que eles façam algo para você ou quer que os agrada adular para decir cosas buenas sobre sb, a menudo de una manera que no es sincera, porque quieres que hagan algo por ti o quieres complacerlos piega di dire cose belle di sb, spesso in un modo che non è sincero, perché vuoi che fanno sth per te o vuoi piacere loro schmeicheln, nette Dinge über sb zu sagen, oft auf eine Art und Weise, die nicht aufrichtig ist, weil Sie wollen, dass sie etw tun oder ihnen gefallen wollen pochlebstwo mówić dobre rzeczy o sb, często w sposób, który nie jest szczery, bo chcesz, aby zrobili dla ciebie coś dla ciebie lub chcesz je zadowolić l'stit', chtoby skazat' priyatnyye veshchi o sb, chasto tak, chtoby eto bylo ne iskrennim, potomu chto vy khotite, chtoby oni delali eto dlya vas ili vy khotite ponravit'sya im льстить, чтобы сказать приятные вещи о sb, часто так, чтобы это было не искренним, потому что вы хотите, чтобы они делали это для вас или вы хотите понравиться им  
0772102 奉承,讨好;向...谄媚 fèngchéng, tǎohǎo; xiàng... Chǎnmèi 奉承;讨好;向…谄媚 奉承; 讨好; 向 ... 谄媚 奉承; 讨好; 向 ... 谄媚 奉承; 讨好; 向 ... 谄媚 奉承; 讨好; 向 ... 谄媚 谄媚; 讨好; 向 ... 谄媚 奉承; 讨好; 向 ... 谄媚 fèng chéng; tǎo hǎo; xiàng ... chǎn mèi 奉承; 讨好; 向 ... 谄媚  
0772103 恭维地说出关于某人的好东西,往往以一种不真诚的方式,因为你希望他们为你做某事,或者想要他们 gōngwéi de shuō chū guānyú mǒu rén de hǎo dōngxī, wǎngwǎng yǐ yī zhǒng bù zhēnchéng de fāngshì, yīnwèi nǐ xīwàng tāmen wèi nǐ zuò mǒu shì, huòzhě xiǎng yào tāmen 恭维地说出关于sb的好东西,往往以一种不真诚的方式,因为你希望他们为你做某事,或者想要他们 恭维 地 说出 关于 sb 的 好 东西, 往往 以 一种 不真诚 的 方式, 因为 你 希望 他们 为 你 做某事, 或者 想要 他们 恭维 地 说出 关于 sb 的 好 东西, 往往 以 一种 不真诚 的 方式, 因为 你 希望 他们 为 你 做某事, 或者 想要 他们 恭维 地 说出 关于 sb 的 好 东西, 往往 以 一种 不真诚 的 方式, 因为 你 希望 他们 为 你 做某事, 或者 想要 他们 恭维 地 说出 关于 sb 的 好 东西, 往往 以 一种 不真诚 的 方式, 因为 你 希望 他们 为 你 做某事, 或者 想要 他们 恭维 地 说出 关于 sb 的 好 东西, 往往 以 一种 不真诚 的 方式, 因为 你 希望 他们 为 你 做某事, 或者 想要 他们 恭维 地 说出 关于 sb 的 好 东西, 往往 以 一种 不真诚 东西, 因为 地 希望 东西, 因为 你 希望 做某事, 因为 你 想要 他们 gōng wéi de shuō chū guān yú S.B. de hǎo dōng xī, wǎng wǎng yǐ yī zhǒng bù zhēn chéng de fāng shì, yīn wèi nǐ xī wàng tā men wèi nǐ zuò mǒu shì, huò zhě xiǎng yào tā men 恭维 地 说出 关于 С.Б. 的 好 东西, 往往 以 一种 不真诚 的 方式, 因为 你 希望 他们 为 你 做某事, 或者 想要 他们  
0772104 你试图嘲笑我吗? nǐ shìtú cháoxiào wǒ ma? Are you trying to flatter me ? Es-tu en train de me flatter? Você está tentando me lisonjear? ¿Estás tratando de halagarme? Stai cercando di farmi lusingare? Versuchst du mich zu schmeicheln? Próbujesz mnie pochlebić? Vy pytayetes' l'stit' mne? Вы пытаетесь льстить мне?  
0772105 你是想讨碎我? Nǐ shì xiǎng tǎo suì wǒ? 你是想讨碎我? 你 是 想 讨 碎 我? 你 是 想 讨 我 我? 你 是 想 讨 碎 我? 你 是 想 讨 碎 我? </s> 是 想 讨 碎 我? 你 是 想 讨 碎 我? nǐ shì xiǎng tǎo suì wǒ? 你 是 想 讨 碎 我?  
0772106 你试图嘲笑我吗? Nǐ shìtú cháoxiào wǒ ma? 你试图嘲笑我吗? 你 试图 嘲笑 我 吗? 你 试图 嘲笑 我 吗? Yo os 你 试图 嘲笑 我 吗? </s> 试图 嘲笑 我 吗? 你 试图 嘲笑 我 吗? nǐ shì tú cháo xiào wǒ ma? 你 试图 嘲笑 我 吗?  
0772107  〜你自己选择相信对你自己和你的能力好,特别是当别人不分享这个意见的时候  〜Nǐ zìjǐ xuǎnzé xiāngxìn duì nǐ zìjǐ hé nǐ de nénglì hǎo, tèbié shì dāng biérén bù fēnxiǎng zhège yìjiàn de shíhòu  〜yourself to choose to believe sth good about yourself and your abilities, especially when other people do not share this opinion   ~ Vous-même de choisir de croire que vous êtes bien avec vous et vos capacités, surtout lorsque les autres ne partagent pas cette opinion  Mesmo para escolher acreditar algo bom sobre você e suas habilidades, especialmente quando outras pessoas não compartilham esta opinião  A ti mismo a elegir creer algo bueno sobre ti y tus habilidades, especialmente cuando otras personas no comparten esta opinión  ~ Voi stessi scegliere di credere bene su di te e sulle tue abilità, soprattutto quando altre persone non condividono questa opinione  ~ Sich selbst entscheiden zu glauben, etw gut zu sich selbst und zu Ihren Fähigkeiten, vor allem, wenn andere Menschen diese Meinung nicht teilen  ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~  ~ Sam vybirat', chtoby verit', chto khorosho o sebe i svoikh sposobnostyakh, osobenno kogda drugiye lyudi ne razdelyayut eto mneniye  ~ Сам выбирать, чтобы верить, что хорошо о себе и своих способностях, особенно когда другие люди не разделяют это мнение  
0772108 自命不凡 zìmìng bùfán 自命不凡 自命不凡 自命不凡 自命不凡 自命不凡 自命不凡 自命不凡 zì mìng bù fán 自命不凡  
0772109 〜你自己选择相信对你自己和你的能力好,特别是当别人不分享这个意见的时候 〜nǐ zìjǐ xuǎnzé xiāngxìn duì nǐ zìjǐ hé nǐ de nénglì hǎo, tèbié shì dāng biérén bù fēnxiǎng zhège yìjiàn de shíhòu 〜你自己选择相信对你自己和你的能力好,特别是当别人不分享这个意见的时候 ~ 你 自己 选择 相信 对 你 自己 和 你 的 能力 好, 特别 是 当 别人 不 分享 这个 意见 的 时候 ~ 你 自己 选择 相信 对 你 自己 和 你 的 能力 好, 特别 是 当 别人 不 分享 这个 意见 的 时候 ~ 你 自己 选择 相信 对 你 自己 和 你 的 能力 好, 特别 是 当 别人 不 分享 这个 意见 的 时候 ~ 你 自己 选择 相信 对 你 自己 和 你 的 能力 好, 特别 是 当 别人 不 分享 这个 意见 的 时候 ~ 你 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 时候 ~ 你 自己 选择 相信 你 你 自己 自己 好 好, 特别 对 你 你 自己 自己 好 好 ~ nǐ zì jǐ xuǎn zé xiāng xìn duì nǐ zì jǐ hé nǐ de néng lì hǎo, tè bié shì dāng bié rén bù fēn xiǎng zhè gè yì jiàn de shí hòu ~ 你 自己 选择 相信 对 你 自己 和 你 的 能力 好, 特别 是 当 别人 不 分享 这个 意见 的 时候  
0772110 没有我,你会如何管理?不要自夸 méiyǒu wǒ, nǐ huì rúhé guǎnlǐ? Bùyào zìkuā How will you manage without me? don't flatter yourself. Comment allez-vous gérer sans moi? ne vous flattez pas. Como você irá gerenciar sem mim? não se lisonjeie. ¿Cómo lo harás sin mí? no te adojas. Come potrai gestire senza di me? non si lusinga. Wie kommst du ohne mich zurecht? Schmeichle dir nicht. Jak sobie radzisz bez mnie? nie upoluj się. Kak vy oboydetes' bez menya? ne l'stite sebe. Как вы обойдетесь без меня? не льстите себе.  
0772111 没有我看你怎么办?“”别自以为不起 méiyǒu wǒ kàn nǐ zěnme bàn?“” Bié zì yǐwéi bù qǐ 没有我看你怎么办? ”“别自以为了不起 没有 我 看 了不起 了不起 办? "" 了不起 自 以为 了不起 没有 我 看 你 怎么 办? "" 别 自 以为 了不起 没有 我 看 你 怎么 办? "" 别 自 以为 了不起 没有 我 看 你 怎么 办? "" 别 自 以为 了不起 了不起 我 以为 你 ""? "" 了不起 自 以为 了不起 没有 我 看 你 怎么 办? "" 别 自 以为 了不起 méi yǒu wǒ kàn nǐ zěn me bàn? "" bié zì yǐ wèi le bù qǐ 没有 我 看 你 怎么 办? "" 别 自 以为 了不起  
0772112 使sb似乎更有吸引力或更好比他们真正的 shǐ sb sìhū gèng yǒu xīyǐn lì huò gèng hǎobǐ tāmen zhēnzhèng de to make sb seem more attractive or better than they really are faire sb semble plus attrayant ou mieux que ce qu'ils sont vraiment para fazer sb parecer mais atraente ou melhor do que realmente são hacer que sb parezca más atractivo o mejor de lo que realmente son per rendere sb più attraente o migliore di quello che veramente sono sb scheinen attraktiver oder besser zu sein, als sie wirklich sind aby sb wydawać się bardziej atrakcyjne lub lepsze niż oni naprawdę sdelat' sb boleye privlekatel'nym ili luchshe, chem na samom dele сделать sb более привлекательным или лучше, чем на самом деле  
0772113 使显得更漂亮;使胜铒本人 shǐ xiǎndé gèng piàoliang; shǐ shèng ěr běnrén 使显得更漂亮;使胜铒本人 人 显得 更 漂亮; 使 胜 铒 本人 使 显得 更 漂亮; 使 胜 铒 本人 使 显得 更 漂亮; 使 胜 铒 本人 使 显得 更 漂亮; 使 胜 铒 本人 人 显得 更 漂亮; 使 胜 铒 本人 使 显得 更 漂亮; 使 胜 铒 本人 shǐ xiǎn dé gèng piào liàng; shǐ shèng ěr běn rén 使 显得 更 漂亮; 使 胜 铒 本人  
0772114 那种颜色并不夸张很多人 nà zhǒng yánsè bìng bù kuāzhāng hěnduō rén That colour doesn’t flatter many people Cette couleur ne flatte pas beaucoup de gens Essa cor não lisonjeia muitas pessoas Ese color no halaga a mucha gente Quel colore non complimenta molte persone Diese Farbe schmeichelt nicht vielen Menschen Ten kolor nie pochlebia wielu ludzi Etot tsvet ne l'stit mnogim lyudyam Этот цвет не льстит многим людям  
0772115 那种颜色很多人都不适宜 nà zhǒng yánsè hěnduō rén dōu bùshìyí 那种颜色很多人都不适宜 不适宜 颜色 很多 人 都 不适宜 那种 颜色 很多 人 都 不适宜 那种 颜色 很多 人 都 不适宜 那种 颜色 很多 人 都 不适宜 不适宜 颜色 很多 人 都 不适宜 那种 颜色 很多 人 都 不适宜 nà zhǒng yán sè hěn duō rén dōu bù shì yí 那种 颜色 很多 人 都 不适宜  
0772116 英格兰的得分线感到满意(=他们没有得到这么高的分数) yīnggélán de défēn xiàn gǎndào mǎnyì (=tāmen méiyǒu dédào zhème gāo de fēnshù) the scoreline flattered England(= they did not deserve to get such a high score) le score flattait l'Angleterre (= ils ne méritaient pas d'obtenir un score aussi élevé) O marcador avaliou a Inglaterra (= eles não mereceram obter uma pontuação tão alta) el partido de vuelta halagó a Inglaterra (= no merecían conseguir una puntuación tan alta) la scoreline lusingò l'Inghilterra (= non meritavano di ottenere un punteggio così alto) die Scoreline schmeichelte England (= sie verdienten es nicht, eine so hohe Punktzahl zu bekommen) scoreline pochlebna Anglia (= nie zasługują na taki wysoki wynik) gonochnaya pol'za pol'shchena Angliyey (= oni ne zasluzhivayut togo, chtoby poluchit' takoy vysokiy ball) гоночная польза польщена Англией (= они не заслуживают того, чтобы получить такой высокий балл)  
0772117 英格兰队在积分榜上的位置大大超过了其实力 yīnggélán duì zài jīfēn bǎng shàng de wèizhì dàdà chāoguòle qí shílì 英格兰队在积分榜上的位置大大超过了其实力 英格兰 队 的 实力 实力 实力 实力 实力 实力 实力 英格兰 队 在 积分 榜上 的 位置 大大 超过 了 其 实力 英格兰 队 在 积分 榜上 的 位置 大大 超过 了 其 实力 英格兰 队 在 积分 榜上 的 位置 大大 超过 了 其 实力 实力 队 实力 实力 的 的 位置 实力 超过 实力 其 实力 英格兰 队 在 积分 榜上 的 位置 大大 超过 超过 </s> 实力 yīng gé lán duì zài jī fēn bǎng shàng de wèi zhì dà dà chāo guò le qí shí lì 英格兰 队 在 积分 榜上 的 位置 大大 超过 了 其 实力  
0772118 拍马屁的人 pāimǎpì de rén flatterer  flatteur adulador adulador adulatore Schmeichler pochlebca l'stets льстец  
0772119 因为sb使你感到重要或特殊,所以感到很高兴 yīnwèi sb shǐ nǐ gǎndào zhòngyào huò tèshū, suǒyǐ gǎndào hěn gāoxìng be/feel flattered to be pleased because sb has made you feel important or special  être / se sentir flatté d'être heureux parce que sb vous a fait sentir important ou spécial seja / se sinta lisonjeado por estar satisfeito porque a sb fez você se sentir importante ou especial ser / se sienten halagados por estar complacidos porque sb te ha hecho sentir importante o especial essere / lusingate di essere soddisfatti perché sb ti ha fatto sentire importante o speciale geschmeichelt zu sein, weil sb Sie dazu gebracht hat, sich wichtig oder besonders zu fühlen bądź / czułem się pochwała, bo jest zadowolony, bo sb sprawiło, że czujesz się ważny lub wyjątkowy byt' / chuvstvovat' sebya pol'shchennym, chtoby byt' dovol'nym, potomu chto sb zastavil vas chuvstvovat' sebya vazhnym ili osobennym быть / чувствовать себя польщенным, чтобы быть довольным, потому что sb заставил вас чувствовать себя важным или особенным  
0772120 被奉承得高兴;感到荣幸 bèi fèngchéng dé gāoxìng; gǎndào róngxìng 被奉承得高兴;感到荣幸 被 奉承 得 高兴; 感到 荣幸 被 奉承 得 高兴; 感到 荣幸 到 奉承 得 高兴; 感到 荣幸 被 奉承 得 高兴; 感到 荣幸 荣幸 奉承 得 高兴; 感到 荣幸 被 奉承 得 高兴; 感到 荣幸 bèi fèng chéng dé gāo xìng; gǎn dào róng xìng 被 奉承 得 高兴; 感到 荣幸  
0772121 她受到关注,感到很受宠若惊 tā shòudào guānzhù, gǎndào hěn shòuchǒngruòjīng He was flattered by her attention Il était flatté par son attention Ele ficou lisonjeado com a atenção dela Le halagó su atención Era lusingato dalla sua attenzione Er war geschmeichelt von ihrer Aufmerksamkeit Był pochłonięty jej uwagą On byl pol'shchen yeye vnimaniyem Он был польщен ее вниманием  
0772122 她的关注使他感到格外高兴 tā de guānzhù shǐ tā gǎndào géwài gāoxìng 她的关注使他感到格外高兴 高兴 的 关注 高兴 格外 高兴 她 的 关注 使 他 感到 格外 高兴 她 的 关注 使 他 感到 格外 高兴 她 的 关注 使 他 感到 格外 高兴 高兴 的 关注 使 他 感到 格外 高兴 她 的 关注 使 他 感到 格外 高兴 tā de guān zhù shǐ tā gǎn dào gé wài gāo xìng 她 的 关注 使 他 感到 格外 高兴  
0772123 她受到关注,感到很受宠若惊 tā shòudào guānzhù, gǎndào hěn shòuchǒngruòjīng 她受到关注,感到很受宠若惊 她 受到 关注, 感到 很 受宠若惊 她 受到 关注, 感到 很 受宠若惊 她 受到 关注, 感到 很 受宠若惊 她 受到 关注, 感到 很 受宠若惊 受宠若惊 受到 关注, 感到 很 受宠若惊 她 受到 关注, 感到 很 受宠若惊 tā shòu dào guān zhù, gǎn dào hěn shòu chǒng ruò jīng 她 受到 关注, 感到 很 受宠若惊  
0772124 被邀请给演讲嘉宾邀请来演讲,我深感荣幸 bèi yāoqǐng gěi yǎnjiǎng jiābīn yāoqǐng lái yǎnjiǎng, wǒ shēn gǎn róngxìng he was flattered at being asked to give a lecture承蒙邀请来演讲,我深感荣幸 il était flatté d'être invité à donner une conférence 承蒙 邀请 来 演讲, 我 深感 荣幸 ele ficou lisonjeado ao ser convidado a dar uma palestra 承蒙 邀请 来 演讲, 我 深感 荣幸 se sintió halagado al ser invitado a dar una conferencia 承蒙 邀请 来 演讲, 我 深感 荣幸 egli era lusingato di essere stato chiesto di dare una conferenza 承蒙 邀请 来 演讲, 我 深感 荣幸 er war geschmeichelt, als er gebeten wurde, einen Vortrag zu halten 承蒙 邀请 来 演讲, 我 深感 荣幸 był pochlebny po poproszeniu o wygłaszanie wykładu 承蒙 邀请 来 演讲, 我 深感 荣幸 on byl pol'shchen tem, chto yego poprosili dat' lektsiyu chéng méng yāo qǐng lái yǎn jiǎng, wǒ shēn gǎn róng xìng он был польщен тем, что его попросили дать лекцию 承蒙 邀请 来 演讲, 我 深感 荣幸  
0772125 如果侮辱欺骗,会更加欺骗,似乎比真正的更好,更成功等等 rúguǒ wǔrǔ qīpiàn, huì gèngjiā qīpiàn, sìhū bǐ zhēnzhèng de gèng hǎo, gèng chénggōng děng děng flatter to deceive if sth flatters to deceive, it appears to be better, more successful, etc. than it really is  flatter de tromper si sth se flatte de tromper, il semble mieux, plus de succès, etc. qu'il ne l'est réellement lisonjeira para enganar se sth lisonjeia para enganar, parece ser melhor, mais bem sucedido, etc. do que realmente é adular para engañar si algo halaga para engañar, parece ser mejor, más exitoso, etc. de lo que realmente es piegare per ingannare se sth flatters per ingannare, sembra essere migliore, più successo, ecc. schmeicheln, um zu täuschen, wenn etw scheint, zu täuschen, es scheint besser, erfolgreicher zu sein, als es wirklich ist połykać, aby zwieść, jeśli sth flatters oszukać, to wydaje się być lepsze, bardziej skuteczne, itp. niż to naprawdę jest l'stit obmanut', yesli on khochet obmanut', on kazhetsya luchshe, uspeshneye i t. d., chem na samom dele льстит обмануть, если он хочет обмануть, он кажется лучше, успешнее и т. д., чем на самом деле  
0772126 显得比实际好;看似比实际成功 xiǎndé bǐ shíjì hǎo; kàn shì bǐ shíjì chénggōng 显得比实际好;看似比实际成功 成功 比 成功 好; 看似 比 实际 成功 显得 比 实际 好; 看似 比 实际 成功 显得 比 实际 好; 看似 比 实际 成功 显得 比 实际 好; 看似 比 实际 成功 成功 比 实际 好; 成功 比 实际 成功 显得 比 实际 好; 看似 比 实际 成功 xiǎn dé bǐ shí jì hǎo; kàn shì bǐ shí jì chéng gōng 显得 比 实际 好; 看似 比 实际 成功  
0772127 恭维使sb看起来更具吸引力 gōngwéi shǐ sb kàn qǐlái gèng jù xīyǐn lì flattering  making sb look more attractive flatteur rendant sb plus attrayant lisonjeiro fazendo sb parecer mais atraente halagador haciendo sb parecer más atractivo lusinghiera rendendo sb più attraente schmeichelnd machen sb attraktiver pochlebne czyniąc sb wyglądają bardziej atrakcyjnie lestnoye sozdaniye sb vyglyadit boleye privlekatel'no лестное создание sb выглядит более привлекательно  
0772128 使人显得更漂亮的: shǐ rén xiǎndé gèng piàoliang de: 使人显得更漂亮的: 使人 显得 更 漂亮 的: 使人 显得 更 漂亮 的: 使人 显得 更 漂亮 的: 使人 显得 更 漂亮 的: </s> 显得 更 漂亮 的: 使人 显得 更 漂亮 的: shǐ rén xiǎn dé gèng piào liàng de: 使人 显得 更 漂亮 的:  
0772129 恭维使某人看起来更具吸引力 Gōngwéi shǐ mǒu rén kàn qǐlái gèng jù xīyǐn lì 恭维使sb看起来更具吸引力 恭维 使 sb 看起来 更具 吸引力 恭维 使 sb 看起来 更具 吸引力 恭维 使 sb 看起来 更具 吸引力 恭维 使 sb 看起来 更具 吸引力 吸引力 使 sb 看起来 更具 吸引力 恭维 使 sb 看起来 更具 吸引力 gōng wéi shǐ S.B. kàn qǐ lái gèng jù xī yǐn lì 恭维 使 С.Б. 看起来 更具 吸引力  
0772130 一件漂亮的衣服 yī jiàn piàoliang de yīfú a flattering dress une robe flatteuse um vestido lisonjeiro un vestido halagador un vestito lusinghiero ein schmeichelndes Kleid pochlebna sukienka lestnoye plat'ye лестное платье  
0772131 穿上去使人更漂亮的连衣裙 chuān shàngqù shǐ rén gèng piàoliang de liányīqún 穿上去使人更漂亮的连衣裙 连衣裙 去 使人 更 的 的 连衣裙 穿上 去 使人 更 漂亮 的 连衣裙 穿上 去 使人 更 漂亮 的 连衣裙 穿上 去 使人 更 漂亮 的 连衣裙 连衣裙 去 使人 更 漂亮 的 连衣裙 穿上 去 使人 更 漂亮 的 连衣裙 chuān shàng qù shǐ rén gèng piào liàng de lián yī qún 穿上 去 使人 更 漂亮 的 连衣裙  
0772132 一件漂亮的衣服 yī jiàn piàoliang de yīfú 一件漂亮的衣服 衣服 漂亮 的 衣服 一件 漂亮 的 衣服 一件 漂亮 的 衣服 一件 漂亮 的 衣服 衣服 漂亮 的 衣服 一件 漂亮 的 衣服 yī jiàn piào liàng de yī fú 一件 漂亮 的 衣服  
0772133 说sb / sth的好东西 shuō sb/ sth de hǎo dōngxī saying nice things about sb/sth dire de belles choses à propos de sb / sth dizendo coisas agradáveis ​​sobre sb / sth diciendo cosas buenas sobre sb / sth dicendo belle cose su sb / sth schöne Dinge über sb / etw sagen mówiąc dobre rzeczy o sb / sth govorya khoroshiye veshchi o sb / sth говоря хорошие вещи о sb / sth  
0772134  奉承的;阿谀的;讨好的  fèngchéng de; ēyú de; tǎohǎo de  奉承的;阿谀的;讨好的  奉承 的; 阿谀 的; 讨好 的  奉承 的; 阿谀 的; 讨好 的  奉承 的; 阿谀 的; 讨好 的  奉承 的; 阿谀 的; 讨好 的  </s> 的; 阿谀 的; 讨好 的  奉承 的, 阿谀 的, 讨好 的  fèng chéng de; ā yú de; tǎo hǎo de  奉承 的; 阿谀 的; 讨好 的  
0772135 恭维的言论 gōngwéi de yánlùn flattering remarks remarques flatteuses observações lisonjeiras observaciones halagadoras commenti lusinghieri schmeichelnde Bemerkungen pochlebne uwagi lestnyye zamechaniya лестные замечания  
0772136 奉承话 fèngchéng huà 奉承话 奉承 话 奉承 话 奉承 话 奉承 话 话 话 奉承 话 fèng chéng huà 奉承 话  
0772137 使sb感到高兴和特别 shǐ sb gǎndào gāoxìng hé tèbié making sb feel pleased and special faire sb se sentir heureux et spécial fazendo sb se sentir satisfeito e especial haciendo sb sentirse satisfecho y especial rendendo sb piacere e speciale sb fühlen sich erfreut und besonders sprawia, że ​​sb czuje się zadowolony i wyjątkowy delaya sb chuvstvovat' sebya dovol'nym i osobennym делая sb чувствовать себя довольным и особенным  
0772138 奉承的;使人感到荣幸的 fèngchéng de; shǐ rén gǎndào róngxìng de 奉承的;使人感到荣幸的 奉承 的; 使人 感到 荣幸 的 奉承 的; 使人 感到 荣幸 的 奉承 的 使人 感到 荣幸 的 奉承 的; 使人 感到 荣幸 的 </s> 的; 使人 感到 荣幸 的 奉承 的; 使人 感到 荣幸 的 fèng chéng de; shǐ rén gǎn dào róng xìng de 奉承 的; 使人 感到 荣幸 的  
0772139 我发现这些年来他仍然认同我, wǒ fāxiàn zhèxiē niánlái tā réngrán rèntóng wǒ, I found it flattering that he still recognized me after all these years Je trouvais flatteur qu'il me reconnût toujours après toutes ces années Achei lisonjeiro que ele ainda me reconhecesse depois de todos esses anos Me pareció halagador que todavía me reconociera después de todos estos años Ho trovato lusinghiero che mi ha sempre riconosciuto dopo tutti questi anni Ich fand es schmeichelhaft, dass er mich nach all den Jahren immer noch erkannte Zauważyłem, że pochlebia, że ​​wciąż mnie rozpoznał po tych wszystkich latach Mne pokazalos' l'stivym, chto on vse ravno uznal menya posle vsekh etikh let Мне показалось льстивым, что он все равно узнал меня после всех этих лет  
0772140 过了这么多年他还认得我,使我觉得荣幸 guò le zhème duōnián tā hái rèndé wǒ, shǐ wǒ juédé róngxìng 过了这么多年他还认得我,使我觉得荣幸 过 了 这么 多年 他 还 认得 我, 使 我 觉得 荣幸 过 了 这么 多年 他 还 认得 我, 使 我 觉得 荣幸 过 了 这么 多年 他 还 认得 我, 使 我 觉得 荣幸 过 了 这么 多年 他 还 认得 我, 使 我 觉得 荣幸 荣幸 我 荣幸 荣幸 荣幸 荣幸 荣幸, 荣幸 我 觉得 荣幸 过 了 这么 多年 他 还 认得 我, 使 我 觉得 荣幸 guò le zhè me duō nián tā hái rèn dé wǒ, shǐ wǒ jué dé róng xìng 过 了 这么 多年 他 还 认得 我, 使 我 觉得 荣幸  
0772141 恭维的赞美不是真诚的,特别是为了从sb获得sth gōngwéi de zànměi bùshì zhēnchéng de, tèbié shì wèile cóng sb huòdé sth flattery praise that is not sincere, especially in order to obtain sth from sb  flatterie louange qui n'est pas sincère, en particulier afin d'obtenir qc de sb elogios lisonjeiros que não são sinceros, especialmente para obter sth de sb halago elogio que no es sincero, sobre todo para obtener algo de sb lode di lusinghi che non è sincero, soprattutto per ottenere sth da sb Schmeichelei, das nicht aufrichtig ist, besonders um etw zu erreichen pochlebstwo pochlebne, że nie jest szczery, zwłaszcza w celu uzyskania sth z sb lest', kotoraya ne yavlyayetsya iskrenney, osobenno dlya togo, chtoby poluchit' sth iz sb лесть, которая не является искренней, особенно для того, чтобы получить sth из sb  
0772142 奉承;阿谀;讨好;恭维 fèngchéng; ēyú; tǎohǎo; gōngwéi 奉承;阿谀; 讨好;恭维 奉承; 阿谀; 讨好; 恭维 奉承; 阿谀; 讨好; 恭维 奉承; 阿谀; 讨好; 恭维 奉承; 阿谀; 讨好; 恭维 恭维; 阿谀; 讨好; 恭维 奉承; 阿谀; 讨好; 恭维 fèng chéng; ā yú; tǎo hǎo; gōng wéi 奉承; 阿谀; 讨好; 恭维  
0772143 你太聪明了,不能因为奉承而堕落 nǐ tài cōngmíngliǎo, bùnéng yīnwèi fèngchéng ér duòluò you’re too intelligent to fall for his flattery tu es trop intelligent pour tomber amoureux de sa flatterie você é muito inteligente para se apaixonar por sua lisonja eres demasiado inteligente para caer por su adulación sei troppo intelligente per cadere per la sua lusinghiera du bist zu intelligent, um für seine Schmeicheleien zu fallen jesteś zbyt inteligentny, aby popaść za jego pochlebstwo ty slishkom umnyy, chtoby upast' na yego lest' ты слишком умный, чтобы упасть на его лесть  
0772144 你很聪明,不会受他的阿谀奉承所惑 nǐ hěn cōngmíng, bù huì shòu tā de ēyú fèngchéng suǒ huò 你很聪明,不会受他的阿谀奉承所惑 惑 很 聪明, 不会 受 的 的 惑 惑 你 很 聪明, 不会 受 他 的 阿谀 奉承 所 惑 你 很 聪明, 不会 受 他 的 阿谀 奉承 所 惑 你 很 聪明, 不会 受 他 的 阿谀 奉承 所 惑 惑 很 聪明, 惑 受 他 的 阿谀 奉承 所 惑 你 很 聪明, 不会 受 他 的 阿谀 奉承 所 惑 nǐ hěn cōng míng, bù huì shòu tā de ā yú fèng chéng suǒ huò 你 很 聪明, 不会 受 他 的 阿谀 奉承 所 惑  
0772145 奉承会让你无处不在/无处(非正式的,幽默的)赞美,不是真诚的愿望/不会让你想要的 fèngchéng huì ràng nǐ wú chù bùzài/wú chù (fēi zhèngshì de, yōumò de) zànměi, bùshì zhēnchéng de yuànwàng/bù huì ràng nǐ xiǎng yào de flattery will get you  everywhere/ nowhere (informal, humorous) praise that is not sincere will/will not get you what you want flatterie vous obtiendrez partout / nulle part (informel, humoristique) louange qui n'est pas sincère volonté / ne vous obtiendrez pas ce que vous voulez lisonja irá levá-lo a todos os lugares / nenhum lugar (informal, humorístico) louvor que não é sincero vontade / não vai conseguir o que você quer la adulación le conseguirá por todas partes / en ninguna parte (informal, chistoso) alabanza que no es sincera voluntad / no conseguirá usted lo que usted quiere lusingatura ti farà dappertutto / da nessuna parte (informale, umoristica) lode che non è sincera / non ti farà quello che vuoi Schmeichelei wird dich überall hinbringen / nirgendwo (informell, humorvoll) Lob, das nicht aufrichtig ist, will / will dich nicht, was du willst pochlebstwo daje ci wszędzie / gdziekolwiek (nieformalne, humorystyczne) pochwały, które nie są szczerej woli / nie dostaniesz tego, co chcesz lest' zastavit vas povsyudu / nigde (neformal'naya, yumoristicheskaya) khvala, kotoraya ne yavlyayetsya iskrenney voley / ne dast vam to, chto vy khotite лесть заставит вас повсюду / нигде (неформальная, юмористическая) хвала, которая не является искренней волей / не даст вам то, что вы хотите  
0772146 阿谀奉承将会使你如愿以偿(或无济于事) ēyú fèngchéng jiāng huì shǐ nǐ rúyuànyǐcháng (huò wújìyúshì) 阿谀奉承将会使你如愿以偿(或无济于事) 阿谀 奉承 将会 使 你 如愿以偿 (或 无济于事) 阿谀 奉承 将会 使 你 如愿以偿 (或 无济于事) 阿谀 使 你 如愿 如愿以偿 (或 无济于事) 阿谀 奉承 将会 使 你 如愿以偿 (或 无济于事) </s> 奉承 </s> </s> </s> 如愿以偿 (或 无济于事) 阿谀 奉承 将会 使 你 如愿以偿 (或 无济于事) ā yú fèng chéng jiāng huì shǐ nǐ rú yuàn yǐ cháng (huò wú jì yú shì) 阿谀 奉承 将会 使 你 如愿以偿 (或 无济于事)  
0772147 平底鞋(也是单位)(非正式)鞋跟非常低 píngdǐ xié (yěshì dānwèi)(fēi zhèngshì) xié gēn fēicháng dī flatties  (also flats)  (informal) shoes with a very low heel  chaussures plates (aussi plates) (informelles) à talon très bas flatties (também planos) (informal) sapatos com um salto muito baixo flatties (también pisos) (informal) zapatos con un tacón muy bajo scarpe (anche appartamenti) (informali) scarpe con tacco molto basso Flatties (auch Wohnungen) (informelle) Schuhe mit einem sehr niedrigen Absatz płaskie (również płaskie) (nieformalne) buty o bardzo niskim pięcie (takzhe kvartiry) (neofitsial'nyye) obuv' s ochen' nizkoy pyatkoy (также квартиры) (неофициальные) обувь с очень низкой пяткой  
0772148 平跟鞋;平底鞋 píng gēn xié; píngdǐ xié 平跟鞋;平底鞋 平 跟鞋; 平底鞋 平 跟鞋; 平底鞋 平 跟鞋; 平底鞋 平 跟鞋; 平底鞋 平底鞋 跟鞋; 平底鞋 平 跟鞋; 平底鞋 píng gēn xié; píng dǐ xié 平 跟鞋; 平底鞋  
0772149 一对扁平物 yī duì biǎnpíng wù a pair of flatties une paire de flatties um par de flatties un par de flatties un paio di piatti ein Paar Flatties para flatties para ploskikh пара плоских  
0772150  一双平跟鞋  yīshuāng píng gēn xié  一双平跟鞋  一双平跟鞋  一双 平 跟鞋  一双 平 跟鞋  一双 平 跟鞋  跟鞋 平 跟鞋  一双 平 跟鞋  yī shuāng píng gēn xié  一双 平 跟鞋  
0772151 平顶上一个发型,头发被剪短而平坦的顶部 píng dǐng shàng yīgè fǎxíng, tóufǎ bèi jiǎn duǎn ér píngtǎn de dǐngbù flat top  a hairstyle in which the hair is cut short and flat across the top  dessus plat une coiffure dans laquelle les cheveux sont coupés court et plat sur le dessus Flat top um penteado em que o cabelo é cortado e plano através do topo parte superior plana un peinado en el que el pelo es cortado corto y plano a través de la parte superior piano piatto un acconciatura in cui i capelli sono tagliati corti e piatti attraverso la parte superiore flache Oberseite eine Frisur, in der das Haar kurz und flach über dem Oberteil geschnitten wird płaska fryzura, w której włosy są krótkie i płaskie w górnej części ploskiy top pricheska, v kotoroy volosy obrezayutsya i ploskiye sverkhu плоский топ прическа, в которой волосы обрезаются и плоские сверху  
0772152 平顶头(发型) píng dǐngtóu (fǎxíng) 平顶头(发型) 平顶 头 (发型) 平顶 头 (发型) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 平顶 头 (发型) 平顶 头 (发型) 平顶 头 (发型) píng dǐng tóu (fā xíng) 平顶 头 (发型)  
0772153 图片头发 túpiàn tóufǎ picture hair cheveux d'image imagem de cabelo pelo de la imagen foto capelli bild haare obraz włosy izobrazheniye volos изображение волос  
0772154 肠胃气胀在胃里有太多的气体引起的不适感 chángwèi qì zhàng zài wèi li yǒu tài duō de qìtǐ yǐnqǐ de bù shì gǎn flatulence  an uncom­fortable feeling caused by having too much gas in the stomach flatulence une sensation inconfortable causée par une trop grande quantité de gaz dans l'estomac flatulência e sensação desconfortável causada por ter muito gás no estômago flatulencia una sensación incómoda causada por tener demasiado gas en el estómago la flatulenza è una sensazione scomoda causata da un eccesso di gas nello stomaco Blähungen ein unangenehmes Gefühl durch zu viel Gas im Magen verursacht wzdęcie niewygodne uczucie spowodowane zbyt dużą ilością gazu w żołądku meteorizm vyzyvayet neudobnoye chuvstvo, vyzvannoye slishkom bol'shim kolichestvom gaza v zheludke метеоризм вызывает неудобное чувство, вызванное слишком большим количеством газа в желудке  
0772155 肠胃气胀 chángwèi qì zhàng 肠胃气胀 气胀 气胀 肠胃 气胀 肠胃 气胀 肠胃 气胀 气胀 气胀 肠胃 气胀 cháng wèi qì zhàng 肠胃 气胀  
0772156 讽刺的(不赞成)的声音重要和令人印象深刻的方式夸大了真相或事实 fèngcì de (bù zànchéng) de shēngyīn zhòngyào hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de fāngshì kuādàle zhēnxiàng huò shìshí flatulent (disapproving) sounding important and impressive in a way that exaggerates the truth or facts flatulente (désapprouvant) sonnant important et impressionnant d'une manière qui exagère la vérité ou les faits flatulento (reprovador) soa importante e impressionante de uma forma que exagera a verdade ou os fatos flatulento (desaprobador) que suena importante e impresionante de una manera que exagera la verdad o hechos flatulent (disapprovazione) che suona importante e impressionante in un modo che esagera la verità o fatti Blähungen (missbilligend) klingen wichtig und beeindruckend in einer Weise, dass die Wahrheit oder Fakten übertrieben wzdęty (dezaprobaty) brzmiący i imponujący w sposób, który przesadza prawdę lub fakty (neodobritel'no) zvuchaniye vazhno i vpechatlyayushche, chto preuvelichivayet pravdu ili fakty (неодобрительно) звучание важно и впечатляюще, что преувеличивает правду или факты  
0772157  浮夸的;虚夸的  fúkuā de; xūkuā de  浮夸的;虚夸的  浮夸 的; 虚夸 的  浮夸 的; 虚夸 的  浮夸 的; 虚夸 的  浮夸 的; 虚夸 的  浮夸 的; 虚夸 的  浮夸 的; 虚夸 的  fú kuā de; xū kuā de  浮夸 的; 虚夸 的  
0772158 患上太多,天气在胃里 huàn shàng tài duō, tiānqì zài wèi lǐ suffering from too much, gas in the stomach souffrant de trop, gaz dans l'estomac sofrendo muito, gás no estômago sufren de demasiado, gas en el estómago soffre troppo, gas nello stomaco leiden zu viel, Gas im Magen cierpiących na zbyt dużo, gaz w żołądku stradayet ot slishkom bol'shogo kolichestva gaza v zheludke страдает от слишком большого количества газа в желудке  
0772159  患肠胃气胀的  huàn chángwèi qì zhàng de  患肠胃气胀的  患 肠胃 气胀 的  患 肠胃 气胀 的  患 肠胃 气胀 的  患 肠胃 气胀 的  患 肠胃 气胀 的  患 肠胃 气胀 的  huàn cháng wèi qì zhàng de  患 肠胃 气胀 的  
0772160 腹部(医疗)气体在胃或肠内 fùbù (yīliáo) qìtǐ zài wèi huò cháng nèi flatus (medical) gas in the stomach or intestines gaz de flatulence (médical) dans l'estomac ou les intestins Flatus (médico) gás no estômago ou nos intestinos gas flatus (médico) en el estómago o los intestinos gas flatus (medico) nello stomaco o negli intestini Blähungen (medizinisches) Gas im Magen oder Darm płaski (medyczny) gaz w żołądku lub jelitach gazovyy (meditsinskiy) gaz v zheludke ili kishechnike газовый (медицинский) газ в желудке или кишечнике  
0772161  肠胃气;屁  chángwèi qì; pì  肠胃气;屁  肠胃 气; 屁  肠胃 气; 屁  肠胃 气; 屁  肠胃 气; 屁  屁 气; 屁  肠胃 气; 屁  cháng wèi qì; pì  肠胃 气; 屁  
0772162 餐具=餐具 cānjù =cānjù flatware  = cutlery couverts = couverts talheres = talheres cubiertos = cubertería posate = posate Besteck = Besteck sztućce = sztućce stolovyye pribory = stolovyye pribory столовые приборы = столовые приборы  
0772163  平板碟和碟碟等  píngbǎn dié hé dié dié děng  flat dishes such as plates and saucers  plats plats tels que des assiettes et des soucoupes  pratos planos, como pratos e pires  platos planos como platos y platillos  piatti piatti come piatti e piattini  flache Gerichte wie Teller und Untertassen  płaskie naczynia, takie jak talerze i talerze  ploskiye blyuda, takiye kak tarelki i blyudtsa  плоские блюда, такие как тарелки и блюдца  
0772164 扃平餐具(如盘子,茶碟等) jiōng píng cānjù (rú pánzi, chá dié děng) 扃平餐具(如盘子、茶碟等) 扃 平 餐具 (如 盘子, 茶 碟 等) 扃 平 餐具 (如 盘子, 茶 碟 等) 扃 平 餐具 (如 盘子, 茶 碟 等) 扃 平 餐具 (如 盘子, 茶 碟 等) 扃 平 餐具 (如 盘子, 茶 碟 等) 扃 平 餐具 (如 盘子, 茶 碟 等) jiōng píng cān jù (rú pán zi, chá dié děng) 扃 平 餐具 (如 盘子, 茶 碟 等)  
0772165 扁虫具有扁平体的非常简单的蠕虫 biǎn chóng jùyǒu biǎnpíng tǐ de fēicháng jiǎndān de rúchóng flatworm  a very simple worm with a flat body ver plat un ver très simple avec un corps plat Flatworm, um verme muito simples com um corpo plano flatworm un gusano muy simple con un cuerpo plano flatworm un semplice worm con un corpo piatto Flatworm ein sehr einfacher Wurm mit einem flachen Körper płaskownik bardzo prosty robak z płaskim ciałem Ploskiy cherv' - ochen' prostoy cherv' s ploskim telom Плоский червь - очень простой червь с плоским телом  
0772166  扁形动物;扁虫  biǎnxíng dòngwù; biǎn chóng  扁形动物;扁虫  扁形 动物; 扁 虫  扁形 动物; 扁 虫  扁形 动物; 扁 虫  扁形 动物; 扁 虫  虫 动物; 扁 虫  扁形 动物; 扁 虫  biǎn xíng dòng wù; biǎn chóng  扁形 动物; 扁 虫  
0772167 炫耀(不赞成)表示你为其他人感到自豪,以打动他们 xuànyào (bù zànchéng) biǎoshì nǐ wéi qítā rén gǎndào zìháo, yǐ dǎdòng tāmen flaunt (disapproving)  to show sth you are proud of to other people, in order to impress them flaunt (désapprobation) pour montrer qh vous êtes fier d'autres personnes, afin de les impressionner Flaunt (desaprovando) para mostrar que você se orgulha de outras pessoas, para impressioná-las flaunt (desaprobando) para demostrar algo que usted es orgulloso de a otra gente, para impresionarlos flaunt (disapprovazione) per mostrare sth siete orgogliosi di altre persone, per impressionarli (mißbilligend) zeigen, auf was Sie stolz sind auf andere Menschen, um sie zu beeindrucken flaunt (dezaprobaty), aby pokazać sth jesteś dumny z innych ludzi, aby ich zaimponować vystavlyat' napokaz (neodobritel'no), chtoby pokazat', chto vy gordites' drugimi lyud'mi, chtoby proizvesti vpechatleniye na nikh выставлять напоказ (неодобрительно), чтобы показать, что вы гордитесь другими людьми, чтобы произвести впечатление на них  
0772168  炫耀;夸示;夸耀; *弄  xuànyào; kuāshì; kuāyào; *nòng  炫耀;夸示;夸耀; * 弄  炫耀; 夸示; 夸耀; * 弄  炫耀; 夸示; 夸耀; * 弄  炫耀; 夸示; 夸耀; * 弄  炫耀; 夸示; 夸耀; * 弄  弄; 夸示; 夸耀; * 弄  炫耀; 夸示; 夸耀; * 弄  xuàn yào; kuā shì; kuā yào; * nòng  炫耀; 夸示; 夸耀; * 弄  
0772169 炫耀(不赞成)表示你为其他人感到自豪,以打动他们 xuànyào (bù zànchéng) biǎoshì nǐ wéi qítā rén gǎndào zìháo, yǐ dǎdòng tāmen 炫耀(不赞成)表示你为其他人感到自豪,以打动他们 炫耀 (不赞成) 他们 你 他们 他们 他们, 以 打动 他们 炫耀 (不赞成) 他们 你 他们 他们 他们, 以 打动 他们 炫耀 (不赞成) 表示 你 为 其他 人 感到 自豪, 以 打动 他们 炫耀 (不赞成) 表示 你 为 其他 人 感到 自豪, 以 打动 他们 他们 (不赞成) 他们 你 他们 他们 他们 他们, 以 打动 他们 炫耀 (不赞成) 表示 你 为 其他 人 感到 自豪, 以 打动 他们 xuàn yào (bù zàn chéng) biǎo shì nǐ wèi qí tā rén gǎn dào zì háo, yǐ dǎ dòng tā men 炫耀 (不赞成) 表示 你 为 其他 人 感到 自豪, 以 打动 他们  
0772170 他不相信炫耀自己的财富 tā bù xiāngxìn xuànyào zìjǐ de cáifù he did not believe in flaunting his wealth il ne croyait pas à faire étalage de sa richesse ele não acreditava em exibir sua riqueza no creía en hacer alarde de su riqueza non credeva a scoraggiare la sua ricchezza Er glaubte nicht daran, seinen Reichtum zur Schau zu stellen Nie uwierzyłby w swoje bogactwa on ne veril, chto on shchegolyayet svoim bogatstvom он не верил, что он щеголяет своим богатством  
0772171 他不赞成摆阔 tā bù zànchéng bǎikuò 他不赞成摆阔 摆阔 不赞成 摆阔 他 不赞成 摆阔 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 他 不赞成 摆阔 摆阔 不赞成 摆阔 他 不赞成 摆阔 tā bù zàn chéng bǎi kuò 他 不赞成 摆阔  
0772172 她公开表示了与参议员的恋情。 tā gōngkāi biǎoshìle yǔ cān yìyuán de liànqíng. She openly flaunted her affair with the senator. Elle a ouvertement affiché sa liaison avec le sénateur. Ela mostrou abertamente seu caso com o senador. Ella abiertamente hizo alarde de su aventura con el senador. Lei apertamente flaunted la sua relazione con il senatore. Sie zeigte offen ihre Affäre mit dem Senator. Ona otwarcie oklaskiwała romans z senatorem. Ona otkryto vykrasila svoye delo s senatorom. Она открыто выкрасила свое дело с сенатором.  
0772173 她公开*耀与参议员的恋情 Tā gōngkāi*yào yǔ cān yìyuán de liànqíng 她公开*耀与参议员的恋情 她 公开 * 耀 与 参议员 的 恋情 她 公开 * 耀 与 参议员 的 恋情 她 公开 * 耀 与 参议员 的 恋情 她 公开 * 耀 与 参议员 的 恋情 恋情 公开 * 恋情 与 参议员 的 恋情 她 公开 * 耀 与 参议员 的 恋情 tā gōng kāi * yào yǔ cān yì yuán de liàn qíng 她 公开 * 耀 与 参议员 的 恋情  
0772174 她公开表示了与参议员的恋情 tā gōngkāi biǎoshìle yǔ cān yìyuán de liànqíng 她公开表示了与参议员的恋情 她 公开 表示 了 与 参议员 的 恋情 她 公开 表示 了 与 参议员 的 恋情 她 公开 表示 与 参议员 的 恋情 她 公开 表示 了 与 参议员 的 恋情 恋情 公开 表示 了 与 参议员 的 恋情 她 公开 表示 了 与 参议员 的 恋情 tā gōng kāi biǎo shì le yǔ cān yì yuán de liàn qíng 她 公开 表示 了 与 参议员 的 恋情  
0772175 〜自己以自信和性的方式表现,以引起注意 〜zìjǐ yǐ zìxìn hé xìng de fāngshì biǎoxiàn, yǐ yǐnqǐ zhùyì ~ yourself to behave in a confident and sexual way to attract attention ~ se comporter de façon confiante et sexuelle pour attirer l'attention para se comportar de forma segura e sexual para atrair a atenção ~ usted mismo a comportarse de una manera confidente y sexual para atraer la atención ~ a comportarsi in modo sicuro e sessuale per attirare l'attenzione Sich selbst auf eine selbstbewusste und sexuelle Weise zu verhalten, um Aufmerksamkeit zu erregen ~ siebie, aby zachowywać się w sposób pewny i seksualny, aby przyciągnąć uwagę ~ sebya vesti sebya uverennym i seksual'nym sposobom, chtoby privlech' vnimaniye ~ себя вести себя уверенным и сексуальным способом, чтобы привлечь внимание  
0772176  (性感地)招摇过市  (xìnggǎn de) zhāoyáoguòshì  (性感地)招摇过市  (性感 地) 招摇过市  (性感 地) 招摇过市  (性感 地) 招摇过市  (性感 地) 招摇过市  (性感 地) 招摇过市  (性感 地) 招摇过市  (xìng gǎn de) zhāo yáo guò shì  (性感 地) 招摇过市  
0772177  如果你有这样的话,炫耀(幽默,说)曾经告诉sb,他们不应该害怕让别人看到他们的素质和能力  rúguǒ nǐ yǒu zhèyàng dehuà, xuànyào (yōumò, shuō) céngjīng gàosù sb, tāmen bù yìng gāi hàipà ràng biérén kàn dào tāmen de sùzhì hé nénglì  if you've ,got it, flaunt it (humorous, saying) used to tell sb that they should not be afraid of allowing other people to see their qualities and abilities   si vous l'avez, faites-le, affichez (humoristique, en disant) utilisé pour dire sb qu'ils ne devraient pas avoir peur de permettre à d'autres personnes de voir leurs qualités et leurs capacités  Se você, obtê-lo, fale-se (humorístico, dizendo) costumava dizer a Sb que eles não deveriam ter medo de permitir que outras pessoas veiam suas qualidades e habilidades  si lo tienes, lo tienes, lo exhibes (humorístico, diciendo) solía decirle a alguien que no debería tener miedo de permitir que otras personas vean sus cualidades y habilidades  se lo hai, ce l'hai, lo sfoglia (divertente, dicendo) che ha usato dire a sb che non dovrebbero avere paura di permettere ad altre persone di vedere le loro qualità e capacità  Wenn du es hast, hast du es (humorvoll, sagend) gesagt, dass sie keine Angst davor haben sollten, anderen Menschen zu erlauben, ihre Qualitäten und Fähigkeiten zu sehen  jeśli masz, rozumiesz, flaunt (humorystyczny, mówiąc) zwykł mówić sb, że nie powinni się obawiać, że inni widzą ich zalety i umiejętności  yesli vy eto poluchili, vystavlyayte napokaz (yumoristicheskiye, govoryashchiye), chtoby skazat' sb, chto oni ne dolzhny boyat'sya pozvolit' drugim lyudyam videt' ikh kachestva i sposobnosti  если вы это получили, выставляйте напоказ (юмористические, говорящие), чтобы сказать sb, что они не должны бояться позволить другим людям видеть их качества и способности  
0772178 有什么能耐施出来瞧瞧 yǒu shé me néngnài shī chūlái qiáo qiáo 有什么能耐施出来瞧瞧 瞧瞧 什么 能耐 施 出来 瞧瞧 有 什么 能耐 施 出来 瞧瞧 有 什么 能耐 施 出来 瞧瞧 有 什么 能耐 施 出来 瞧瞧 瞧瞧 什么 能耐 施 出来 瞧瞧 有 什么 能耐 施 出来 瞧瞧 yǒu shén me néng nài shī chū lái qiáo qiáo 有 什么 能耐 施 出来 瞧瞧  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx