A B C  
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT index 214.  
  flatbed  
         
0770001 他的传呼机上的消息正在闪烁 Tā de chuánhū jīshàng de xiāoxī zhèngzài shǎnshuò A message was flashing on his pager Na yego peydzhere migalo soobshcheniye На его пейджере мигало сообщение
0770002 他的寻呼机上闪观着一个信息 tā de xúnhūjī shàng shǎn guānzhe yīgè xìnxī 他的寻呼机上闪观着一个信息 tā de xún hū jī shàng shǎn guān zhe yī gè xìn xī 他 的 寻呼机 上 闪 观 着 一个 信息
0770003 他的名字在屏幕上闪过 tā de míngzì zài píngmù shàng shǎnguò His name was flashed up on the screen Yego imya vspykhnulo na ekrane Его имя вспыхнуло на экране
0770004 屏幕上显示出了他的名字 píngmù shàng xiǎnshì chūle tā de míngzì 屏幕上显示出了他的名字 píng mù shàng xiǎn shì chū le tā de míng zì 屏幕 上 显示 出 了 他 的 名字
0770005 发消息 fā xiāoxī send news otpravit' novosti отправить новости
0770006 发送消息 fāsòng xiāoxī 发送消息  fā sòng xiāo xī 发送 消息
0770007 通过无线电,计算机_快速发送信息(通过无线电,计算机_)快速发送(信息) tōngguò wúxiàndiàn, jìsuànjī_kuàisù fāsòng xìnxī (tōngguò wúxiàndiàn, jìsuànjī_) kuàisù fāsòng (xìnxī) to send information quickly by radio, computer, etc. (通过无线电 、计算机_)快速发送(信息) bystro otpravlyat' informatsiyu po radio, komp'yuteru i t. d. (tōng guò wú xiàn diàn, jì suàn jī _) kuài sù fā sòng (xìn xī) быстро отправлять информацию по радио, компьютеру и т. д. (通过 无线电, 计算机 _) 快速 发送 (信息)
0770008 通过广播,电脑等快速发送信息 tōngguò guǎngbò, diànnǎo děng kuàisù fāsòng xìnxī 通过广播,电脑等快速发送信息 tōng guò guǎng bō, diàn nǎo děng kuài sù fā sòng xìn xī 通过 广播, 电脑 等 快速 发送 信息
0770009 他们的胜利新闻在世界各地闪过 tāmen de shènglì xīnwén zài shìjiè gèdì shǎnguò News of their triumph was flashed around the world Novosti o svoyem triumfe vspykhnuli vo vsem mire Новости о своем триумфе вспыхнули во всем мире
0770010 他们胜利的消息迅速传遍了全世界 tāmen shènglì de xiāoxī xùnsù chuán biànle quán shìjiè 他们胜利的消息迅速传遍了全世界 tā men shèng lì de xiāo xī xùn sù chuán biàn le quán shì jiè 他们 胜利 的 消息 迅速 传遍 了 全世界
0770011 表现情感 biǎoxiàn qínggǎn show emotion pokazat' emotsii показать эмоции
0770012 显露情感 xiǎnlù qínggǎn 显露情感 xiǎn lù qíng gǎn 显露 情感
0770013 通过广播,电脑等快速发送信息 tōngguò guǎngbò, diànnǎo děng kuàisù fāsòng xìnxī 通过广播,电脑等快速发送信息 tōng guò guǎng bō, diàn nǎo děng kuài sù fā sòng xìn xī 通过 广播, 电脑 等 快速 发送 信息
0770014 (文学)突然快速地表现出强烈的情绪 (wénxué) túrán kuàisù dì biǎoxiàn chū qiángliè de qíngxù (literary) to show a strong emotion suddenly and quickly  (literaturnyy), chtoby vnezapno i bystro proyavit' sil'nuyu emotsiyu (литературный), чтобы внезапно и быстро проявить сильную эмоцию
0770015 突然显露(强烈情感) túrán xiǎnlù (qiángliè qínggǎn) 突然显露(强烈情感) tū rán xiǎn lù (qiáng liè qíng gǎn) 突然 显露 (强烈 情感)
0770016 她的眼睛闪过一阵怒气 tā de yǎnjīng shǎnguò yīzhèn nùqì Her eyes flashed with anger Yeye glaza vspykhnuli ot gneva Ее глаза вспыхнули от гнева
0770017 她眼中闪出怒火 tā yǎnzhōng shǎn chū nùhuǒ 她眼中闪出怒火 tā yǎn zhōng shǎn chū nù huǒ 她 眼中 闪出 怒火
0770018 她的眼睛闪过一阵怒气 tā de yǎnjīng shǎnguò yīzhèn nùqì 她的眼睛闪过一阵怒气 tā de yǎn jīng shǎn guò yī zhèn nù qì 她 的 眼睛 闪过 一阵 怒气
0770019 一个男人 yīgè nánrén of a man cheloveka человека
0770020 的男男子 de nán nánzǐ OF A MAN 男子 CHELOVEKA nán zi ЧЕЛОВЕКА 男子
0770021 一个男人 yīgè nánrén 一个男人  yī gè nán rén 一个 男人
0770022 (非正式的)如果一个人闪烁,他在公众当众暴露性器官中显示他的性器官 (fēi zhèngshì de) rúguǒ yīgè rén shǎnshuò, tā zài gōngzhòng dāngzhòng bàolù xìngqìguān zhōng xiǎnshì tā dì xìngqìguān (informal) if a man flashes, he shows his sexual organs in public 当众暴露性器官 (neformal'nyy), yesli chelovek vspykhivayet, on pokazyvayet svoi seksual'nyye organy v obshchestvennykh mestakh dāng zhòng bào lù xìng qì guān (неформальный), если человек вспыхивает, он показывает свои сексуальные органы в общественных местах 当众 暴露 性器官
0770023 闪光sb微笑,看等等,微笑,看着等,在sb突然和快速 shǎnguāng sb wéixiào, kàn děng děng, wéixiào, kànzhe děng, zài sb túrán hé kuàisù flash sb a smile, look, etc. to smile, look, etc. at sb suddenly and quickly  flash sb ulybka, vneshniy vid i t. d., chtoby ulybka, vzglyad i t. d. na sb vnezapno i bystro flash sb улыбка, внешний вид и т. д., чтобы улыбка, взгляд и т. д. на sb внезапно и быстро
0770024 内...微微一笑(逢瞥一眼) nèi... Wéiwéi yīxiào (féng piē yīyǎn) 内…微微一笑(逢瞥一眼) nèi ... wēi wēi yī xiào (féng piē yī yǎn) 内 ... 微微 一笑 (逢 瞥一眼)
0770025 闪烁(不赞成)向其他人展示,以打动他们 shǎnshuò (bù zànchéng) xiàng qítā rén zhǎnshì, yǐ dǎdòng tāmen flash sth around (disapproving) to show sth to other people in order to impress them  flash sth around (neodobritel'no), chtoby pokazat' sth drugim lyudyam, chtoby proizvesti vpechatleniye na nikh flash sth around (неодобрительно), чтобы показать sth другим людям, чтобы произвести впечатление на них
0770026 炫耀(某物) xuànyào (mǒu wù) 炫耀(某物 ) xuàn yào (mǒu wù) 炫耀 (某物)
0770027 他总是闪着他的钱 tā zǒng shì shǎnzhe tā de qián he’s always flashing his money around on vsegda sverkayet svoimi den'gami он всегда сверкает своими деньгами
0770028 他总是在反耀他的金钱 tā zǒng shì zài fǎn yào tā de jīnqián 他总是在反耀他的金钱 tā zǒng shì zài fǎn yào tā de jīn qián 他 总是 在 反 耀 他 的 金钱
0770029 他总是闪着他的钱 tā zǒng shì shǎnzhe tā de qián 他总是闪着他的钱 tā zǒng shì shǎn zhe tā de qián 他 总是 闪着 他 的 钱
0770030 闪回(to sth)如果你的头脑闪回到sth,你记得过去发生的事情 shǎn huí (to sth) rúguǒ nǐ de tóunǎo shǎn huí dào sth, nǐ jìdé guòqù fāshēng de shìqíng flash back (to sth)  if your mind flashes back to sth, you remember sth that happened in the past flash back (to sth), yesli vash um snova nachnet migat', vy pomnite, chto eto proizoshlo v proshlom flash back (to sth), если ваш ум снова начнет мигать, вы помните, что это произошло в прошлом
0770031  回忆;回想;回顾  huíyì; huíxiǎng; huígù  回忆;回想;回顾  huí yì; huí xiǎng; huí gù  回忆; 回想; 回顾
0770032 她的想法回到了他们的婚礼当天 tā de xiǎngfǎ huí dàole tāmen de hūnlǐ dàngtiān Her thoughts flashed back to their wedding day Yeye mysli vspykhnuli v den' ikh svad'by Ее мысли вспыхнули в день их свадьбы
0770033 她回忆起他们婚礼那一天的情景 tā huíyì qǐ tāmen hūnlǐ nà yītiān de qíngjǐng 她回忆起他们婚礼那一天的情景 tā huí yì qǐ tā men hūn lǐ nà yī tiān de qíng jǐng 她 回忆 起 他们 婚礼 那 一天 的 情景
0770034 相关的名词闪回,如果电影/电影闪回到sth,它会显示在较早时间发生的事情,例如在sb生命的早期部分 xiāngguān de míngcí shǎn huí, rúguǒ diànyǐng/diànyǐng shǎn huí dào sth, tā huì xiǎnshì zài jiào zǎo shíjiān fāshēng de shìqíng, lìrú zài sb shēngmìng de zǎoqí bùfèn related noun flashback, if a film/movie flashes back to sth, it shows things that happened at an earlier time, for example at an earlier part of sb’s life  svyazannyy s sushchestvitel'nym flashback, yesli fil'm / fil'm vspykhivayet nazad k sth, on pokazyvayet veshchi, kotoryye proizoshli v boleye ranneye vremya, naprimer, v boleye ranney chasti zhizni sb связанный с существительным flashback, если фильм / фильм вспыхивает назад к sth, он показывает вещи, которые произошли в более раннее время, например, в более ранней части жизни sb
0770035 (电影)闪回,倒叙 (diànyǐng) shǎn huí, dàoxù (电影)闪回,倒叙 (diàn yǐng) shǎn huí, dào xù (电影) 闪 回, 倒叙
0770036 相关的名词闪回,快速回复和/或愤怒地回复 xiāngguān de míngcí shǎn huí, kuàisù huífù hé/huò fènnù de huífù related noun flashback, to reply very quickly and/or angrily svyazannogo sushchestvitel'nogo flashback, chtoby otvetit' ochen' bystro i / ili serdito связанного существительного flashback, чтобы ответить очень быстро и / или сердито
0770037  迅即答复;愤怒回答  xùnjí dáfù; fènnù huídá  迅即答复;愤怒回答  xùn jí dá fù; fèn nù huí dá  迅即 答复; 愤怒 回答
0770038 闪光/过去(时间时间) shǎnguāng/guòqù (shíjiān shíjiān) flash by/past (of time 时间) flash by / past (vremeni shí jiān) flash by / past (времени 时间)
0770039 走得很快 zǒu dé hěn kuài to go very quickly yekhat' ochen' bystro ехать очень быстро
0770040  飞逝  fēishì  飞逝  fēi shì  飞逝
0770041 早上刚刚闪过 zǎoshang gānggāng shǎnguò The morning has just flashed by Utro prosto vspykhnulo Утро просто вспыхнуло
0770042 这个上年转眼就过去了: zhège shàng nián zhuǎnyǎn jiù guòqùle: 这个上年转眼就过去了: zhè gè shàng nián zhuǎn yǎn jiù guò qù le: 这个 上年 转眼 就 过去了:
0770043 闪光(usinformal)突然记住或想到sth Shǎnguāng (usinformal) túrán jì zhù huò xiǎngdào sth flash on sth (usinformal)to suddenly remember or think of sth flash on sth (usinformal), chtoby vnezapno vspomnit' ili podumat' o sth flash on sth (usinformal), чтобы внезапно вспомнить или подумать о sth
0770044 突然回想起;猛地想到 túrán huíxiǎng qǐ; měng de xiǎngdào 突然回想起;猛地想到 tū rán huí xiǎng qǐ; měng de xiǎng dào 突然 回 想起; 猛地 想到
0770045 当我们是孩子的时候,我和妹妹一起讨论过我的照片 dāng wǒmen shì háizi de shíhòu, wǒ hé mèimei yīqǐ tǎolùnguò wǒ de zhàopiàn I flashed on an argument I had with my sister when we were kids YA vspykhnul na argumente, kotoryy ya imel s moyey sestroy, kogda my byli det'mi Я вспыхнул на аргументе, который я имел с моей сестрой, когда мы были детьми
0770046 我突然回想起小时候和姐姐的一次争吵 wǒ túrán huíxiǎng qǐ xiǎoshíhòu hé jiějiě de yīcì zhēngchǎo 我突然回想起小时候和姐姐的一次争吵 wǒ tū rán huí xiǎng qǐ xiǎo shí hòu hé jiě jiě de yī cì zhēng chǎo 我 突然 回 想起 小时候 和 姐姐 的 一次 争吵
0770047 闪在sb [没有被动]如果sth闪烁在你身上,你突然意识到 shǎn zài sb [méiyǒu bèidòng] rúguǒ sth shǎnshuò zài nǐ shēnshang, nǐ túrán yìshí dào flash on sb [no passive] if sth flashes on you, you suddenly realize it flash na sb [no passive], yesli sth vspykhivayet na vas, vy vdrug osoznayete eto flash на sb [no passive], если sth вспыхивает на вас, вы вдруг осознаете это
0770048 检...突然意识到;使...猛成领悟 jiǎn... Túrán yìshí dào; shǐ... Měng chéng lǐngwù 检…突然意识到;使…猛成领悟 jiǎn ... tū rán yì shì dào; shǐ ... měng chéng lǐng wù 检 ... 突然 意识到; 使 ... 猛 成 领悟
0770049 对我来说,他是我的男人。在酒店看到。我顿时认出他就是我在饭店里看到的那个人 duì wǒ lái shuō, tā shì wǒ de nánrén. Zài jiǔdiàn kàn dào. Wǒ dùnshí rèn chū tā jiùshì wǒ zài fàndiàn lǐ kàn dào dì nàgè rén It flashed on me that he was the man I'd. seen in the hotel. 我顿时认出他就是我在饭店里看到的那个人 Na menya mel'knulo, chto on byl tem, kem ya byl. v otele. wǒ dùn shí rèn chū tā jiù shì wǒ zài fàn diàn lǐ kàn dào de nà gè rén На меня мелькнуло, что он был тем, кем я был. в отеле.我 顿时 认 出 他 就是 我 在 饭店 里 看到 的 那 个人
0770050 光光 guāng guāng light 光  svet guāng свет 光
0770051  突然亮光照亮一会儿然后消失  túrán liàngguāng zhào liàng yīhuǐ'er ránhòu xiāoshī  a sudden bright light that shines for a moment and then disappears   vnezapnyy yarkiy svet, kotoryy svetit na mgnoveniye, a zatem ischezayet  внезапный яркий свет, который светит на мгновение, а затем исчезает
0770052 闪光;闪耀 shǎnguāng; shǎnyào 闪光;闪耀 shǎn guāng; shǎn yào 闪光; 闪耀
0770053 闪电闪电 shǎndiàn shǎndiàn a flash of lightning vspyshka molnii вспышка молнии
0770054    - 道闪电    - dào shǎndiàn   —道闪电   - dào shǎn diàn   - 道 闪电
0770055 闪光之后就是爆炸 shǎnguāng zhīhòu jiùshì bàozhà flashes of light were followed by an explosion vspyshki sveta soprovozhdalis' vzryvom вспышки света сопровождались взрывом
0770056 阵阵问光后就是一声爆炸的巨响 zhèn zhèn wèn guāng hòu jiùshì yīshēng bàozhà de jù xiǎng 阵阵问光后就是一声爆炸的巨响 zhèn zhèn wèn guāng hòu jiù shì yī shēng bào zhà de jù xiǎng 阵阵 问 光 后 就是 一声 爆炸 的 巨响
0770057 有一个闪光的闪光,整个建筑颤抖 yǒu yīgè shǎnguāng de shǎnguāng, zhěnggè jiànzhú chàndǒu There was a blinding flash and the whole building shuddered Byla oslepitel'naya vspyshka, i vse zdaniye sodrognulos' Была ослепительная вспышка, и все здание содрогнулось
0770058    - 道眩目的闪光过后,整栋大楼颤抖起来    - dào xuàn mùdì shǎnguāng guòhòu, zhěng dòng dàlóu chàndǒu qǐlái   —道眩目的闪光过后,整栋大楼颤抖起来   - dào xuàn mù de shǎn guāng guò hòu, zhěng dòng dà lóu chàn dǒu qǐ lái   - 道 眩目 的 闪光 过后, 整栋 大楼 颤抖 起来
0770059 有一个闪光的闪光,整个建筑颤抖 yǒu yīgè shǎnguāng de shǎnguāng, zhěnggè jiànzhú chàndǒu 有一个闪光的闪光,整个建筑颤抖 yǒu yī gè shǎn guāng de shǎn guāng, zhěng gè jiàn zhù chàn dǒu 有 一个 闪光 的 闪光, 整个 建筑 颤抖
0770060 信号号 xìnhào hào signal 信号  signal xìn hào сигнал 信号
0770061  照亮光的行为,特别是作为一个信号  zhào liàng guāng de xíngwéi, tèbié shì zuòwéi yīgè xìnhào  the act of shining a light on sth, espe­cially as a signal  akt siyaniya sveta na sth, osobenno v vide signala  акт сияния света на sth, особенно в виде сигнала
0770062  (尤指信号灯)闪亮  (yóu zhǐ xìnhàodēng) shǎn liàng  (尤指信号灯 ) 闪亮  (yóu zhǐ xìn hào dēng) shǎn liàng  (尤 指 信号灯) 闪亮
0770063 突然想法;突发情感 túrán xiǎngfǎ; tú fā qínggǎn sudden idea/emotion 突然想法;突发情感  vnezapnaya ideya / emotsiya tū rán xiǎng fǎ; tū fā qíng gǎn внезапная идея / эмоция 突然 想法; 突发 情感
0770064 一个特别的感觉或想法,突然进入你的头脑或表现在你的脸上 yīgè tèbié de gǎnjué huò xiǎngfǎ, túrán jìnrù nǐ de tóunǎo huò biǎoxiàn zài nǐ de liǎn shàng 〜of sth a particular feeling or idea that suddenly comes into your mind or shows in your face ~ Osoboye chuvstvo ili ideya, kotoraya vnezapno prikhodit vam v golovu ili pokazyvayet na vashem litse ~ Особое чувство или идея, которая внезапно приходит вам в голову или показывает на вашем лице
0770065  (想法的)突现;(情感的)突发  (xiǎngfǎ de) tūxiàn;(qínggǎn de) tú fā  (想法的)突现;(情感的)突发  (xiǎng fǎ de) tū xiàn; (qíng gǎn de) tū fā  (想法 的) 突 现; (情感 的) 突发
0770066 一阵愤怒/灵感等等 yīzhèn fènnù/línggǎn děng děng a flash of anger/inspiration etc vspyshka gneva / vdokhnoveniya i t. d. вспышка гнева / вдохновения и т. д.
0770067 怒上心头,灵感闪现等 nù shàng xīntóu, línggǎn shǎnxiàn děng 怒上心头、灵感闪现等 nù shàng xīn tóu, líng gǎn shǎn xiàn děng 怒 上 心头, 灵感 闪现 等
0770068 鲜明的颜色 xiānmíng de yánsè of bright colour 鲜明颜色 yarkogo tsveta xiān míng yán sè яркого цвета 鲜明 颜色
0770069 〜突然间外观短暂的sth明亮 〜Túrán jiānwàiguān duǎnzàn de sth míngliàng 〜of sth the sudden appearance for a short time of sth bright ~ Vnezapnoye poyavleniye na korotkoye vremya yarkoy ~ Внезапное появление на короткое время яркой
0770070  (明亮的东西)闪现  (Míngliàng de dōngxī) shǎnxiàn  (明亮的东西)闪现  (míng liàng de dōng xī) shǎn xiàn  (明亮 的 东西) 闪现
0770071 ~sth突然出现在短时间内某物明亮 ~sth túrán chūxiàn zài duǎn shíjiān nèi mǒu wù míngliàng 〜sth突然出现在短时间内sth明亮 ~sth tū rán chū xiàn zài duǎn shí jiān nèi STH míng liàng ~sth 突然 出现 在 短时间内 STH 明亮
0770072 一片白色的牙齿 yīpiàn báisè de yáchǐ a flash of white teeth vspyshka belykh zubov вспышка белых зубов
0770073  闪露洁白的牙齿  shǎn lù jiébái de yáchǐ  闪露洁白的牙齿  shǎn lù jié bái de yá chǐ  闪 露 洁白 的 牙齿
0770074 一片白色的牙齿 yīpiàn báisè de yáchǐ 一片白色的牙齿 yī piàn bái sè de yá chǐ 一片 白色 的 牙齿
0770075 在地平线上,她看到一片银色的印章 zài dìpíngxiàn shàng, tā kàn dào yīpiàn yínsè de yìnzhāng On the horizon, she saw a flash of silver,the seal Na gorizonte ona uvidela vspyshku serebra, pechat' На горизонте она увидела вспышку серебра, печать
0770076  她看见天边闪现一片银色 - 大海!  tā kànjiàn tiānbiān shǎnxiàn yīpiàn yínsè - dàhǎi!  她看见天边闪现一片银色——大海!  tā kàn jiàn tiān biān shǎn xiàn yī piàn yín sè - dà hǎi!  她 看见 天边 闪现 一片 银色 - 大海!
0770077 摄影摄影 Shèyǐng shèyǐng in photography 摄影 v fotografii shè yǐng в фотографии 摄影
0770078  一个在很短时间内产生明亮光线的设备,用于在室内拍摄照片,黑暗时等。拍照时使用这个  yīgè zài hěn duǎn shíjiān nèi chǎnshēng míngliàng guāngxiàn de shèbèi, yòng yú zài shìnèi pāishè zhàopiàn, hēi'àn shí děng. Pāizhào shí shǐyòng zhège  a piece of equipment that produces a bright light for a very short time, used for taking photographs indoors, when it is dark, etc.; the use of this when taking a photograph  chast' oborudovaniya, kotoroye proizvodit yarkiy svet v techeniye ochen' korotkogo vremeni, ispol'zuyetsya dlya s"yemki fotografiy v pomeshchenii, kogda temno, i t.d .; ispol'zovaniye etogo pri s"yemke  часть оборудования, которое производит яркий свет в течение очень короткого времени, используется для съемки фотографий в помещении, когда темно, и т.д .; использование этого при съемке
0770079  闪光灯  shǎnguāngdēng  闪光灯  shǎn guāng dēng  闪光灯
0770080 内置闪光灯的相机 nèizhì shǎnguāngdēng de xiàngjī a camera with a built in flash kamera so vstroyennoy vspyshkoy камера со встроенной вспышкой
0770081 有内置闪光灯的照相机 yǒu nèizhì shǎnguāngdēng de zhàoxiàngjī 有内置闪光灯的照相机 yǒu nèi zhì shǎn guāng dēng de zhào xiāng jī 有 内置 闪光灯 的 照相机
0770082 内置闪光灯的相机 nèizhì shǎnguāngdēng de xiàngjī 内置闪光灯的相机 nèi zhì shǎn guāng dēng de xiāng jī 内置 闪光灯 的 相机
0770083  我需要闪光这个镜头  wǒ xūyào shǎnguāng zhège jìngtóu  I'll need flash for this shot  Mne ponadobitsya vspyshka dlya etogo snimka  Мне понадобится вспышка для этого снимка
0770084 拍这个镜头我需要闪光灯 pāi zhège jìngtóu wǒ xūyào shǎnguāngdēng 拍这个镜头我需要闪光灯 pāi zhè gè jìng tóu wǒ xū yào shǎn guāng dēng 拍 这个 镜头 我 需要 闪光灯
0770085 闪光摄影 shǎnguāng shèyǐng flash photography  flesh-fotografiya флэш-фотография
0770086 闪光摄影术 shǎnguāng shèyǐng shù 闪光摄影术  shǎn guāng shè yǐng shù 闪光 摄影 术
0770087 图片相机 túpiàn xiàngjī picture  camera fotoapparat фотоаппарат
0770088 新闻新闻 xīnwén xīnwén news新闻 novosti xīn wén новости 新闻
0770089  (=)newsflash  (=)newsflash  (=) newsflash  (=) novostnaya lenta  (=) новостная лента
0770090 在制服上制服 zài zhìfú shàng zhìfú on uniform. 制服 na uniforme. zhì fú на униформе.制服
0770091  穿在军服上的一条或一小块布,以显示一个人的等级  chuān zài jūnfú shàng de yītiáo huò yī xiǎo kuài bù, yǐ xiǎnshì yīgè rén de děngjí  a band or small piece of cloth worn on a military uniform to show a person’s rank   polosa ili nebol'shoy kusok tkani, nadetyy na voyennuyu formu, chtoby pokazat' rang cheloveka  полоса или небольшой кусок ткани, надетый на военную форму, чтобы показать ранг человека
0770092 (佩戴在军服上的)徽章,肩章,臂章 (pèidài zài jūnfú shàng de) huīzhāng, jiānzhāng, bìzhāng (佩戴在军服上的)徽章,肩章,臂章 (pèi dài zài jūn fú shàng de) huī zhāng, jiān zhāng, bì zhāng (佩戴 在 军服 上 的) 徽章, 肩章, 臂章
0770093 在书/包 zài shū/bāo on book/pack po knige / upakovke по книге / упаковке
0770094  (书;小包  (shū; xiǎobāo  (书;小包   (shū; xiǎo bāo  (书; 小包
0770095  一个彩色或书写在一本书,包装等上的乐队  yīgè cǎisè huò shūxiě zài yī běn shū, bāozhuāng děng shàng de yuèduì  a band of colour or writing across a book, pack, etc  polosa tsveta ili pis'ma cherez knigu, paket i t. d.  полоса цвета или письма через книгу, пакет и т. д.
0770096 彩条;文字条 cǎi tiáo; wénzì tiáo 彩条;文字条 cǎi tiáo; wén zì tiáo 彩 条; 文字 条
0770097 计算机技 jìsuànjī jì computing  计算机技朵  vychisleniya jì suàn jī jì duǒ вычисления 计算机 技 朵
0770098  Flash™一个为网站创建动态图像的程序  Flash™yīgè wèi wǎngzhàn chuàngjiàn dòngtài túxiàng de chéngxù  Flash™ a program which creates moving images for websites  Flash ™ - programma, kotoraya sozdayet dvizhushchiyesya izobrazheniya dlya veb-saytov  Flash ™ - программа, которая создает движущиеся изображения для веб-сайтов
0770099  闪  shǎn  Flash   vspyshka  вспышка
0770100 网站动画制作程序 wǎng zhàn dòng huà zhì zuò chéng xù 网站动画制作程序 网站动画制作程序 网站动画制作程序
0770101 闪存™一个为网站创建动态图像的程序 Shǎncún ™yīgè wèi wǎngzhàn chuàngjiàn dòngtài túxiàng de chéngxù Flash™一个为网站创建动态图像的程序 Flesh ™ yī gè wèi wǎng zhàn chuàng jiàn dòng tài tú xiàng de chéng xù Флэш ™ 一个 为 网站 创建 动态 图像 的 程序
0770102 shǎn   闪 shǎn
0770103 一阵闪电突然的成功,持续时间很短,不太可能重复 yīzhèn shǎndiàn túrán de chénggōng, chíxù shíjiān hěn duǎn, bù tài kěnéng chóngfù a flash in the pan a sudden success that lasts only a short time and is not likely to be repeated  vspyshka v kastryule vnezapnyy uspekh, kotoryy dlitsya tol'ko korotkoye vremya i vryad li povtoritsya вспышка в кастрюле внезапный успех, который длится только короткое время и вряд ли повторится
0770104 昙花一现 tánhuāyīxiàn 昙花 一现 tán huā yī xiàn 昙花 一 现
0770105  在/像一个闪光非常快速和突然  zài/xiàng yīgè shǎnguāng fēicháng kuàisù hé túrán  in/like a flash very quickly and suddenly   v / kak vspyshka ochen' bystro i vnezapno  в / как вспышка очень быстро и внезапно
0770106 转瞬间;立即 zhuǎn shùnjiān; lìjí 转瞬 间;立即 zhuǎn shùn jiān; lì jí 转瞬 间; 立即
0770107 更快速 gèng kuàisù more at quick bol'she na bystrykh больше на быстрых
0770108 (非正式,不赞成)吸引大量或昂贵的注意力,或穿着昂贵的衣服等。 (fēi zhèngshì, bù zànchéng) xīyǐn dàliàng huò ángguì de zhùyì lì, huò chuānzhuó ángguì de yīfú děng. ( informal, disapproving) attracting attention by being large or expensive, or by having expensive clothes, etc. (neofitsial'nyy, neodobritel'nyy), privlekayushchiy vnimaniye, buduchi bol'shim ili dorogim, ili dorogoy odezhdoy i t. d. (неофициальный, неодобрительный), привлекающий внимание, будучи большим или дорогим, или дорогой одеждой и т. д.
0770109 庞大的;昂贵的;穿着奢华的 Pángdà de; ángguì de; chuānzhuó shēhuá de 庞大的;昂贵的;穿着奢华的 páng dà de; áng guì de; chuān zhe shē huá de 庞大 的; 昂贵 的; 穿着 奢华 的
0770110 一辆闪光车 yī liàng shǎnguāng chē a flash car flesh-avtomobil' флеш-автомобиль
0770111  外表华丽的轿车  wàibiǎo huálì de jiàochē  外表华丽的轿车  wài biǎo huá lì de jiào chē  外表 华丽 的 轿车
0770112 他非常/闪,不是吗? tā fēicháng/shǎn, bùshì ma? He’s very/flash, isn’t he? On ochen' / vspyl'chiv, ne tak li? Он очень / вспыльчив, не так ли?
0770113 他穿着十分奢华,不是吗? Tā chuānzhuó shífēn shēhuá, bùshì ma? 他穿着十分奢华,不是吗? tā chuān zhe shí fēn shē huá, bù shì ma? 他 穿着 十分 奢华, 不是 吗?
0770114 闪回电影/电影,播放等的一部分,显示与主要故事相比较早发生的场景 Shǎn huí diànyǐng/diànyǐng, bòfàng děng de yībùfèn, xiǎnshì yǔ zhǔyào gùshì xiāng bǐjiào zǎo fāshēng de chǎngjǐng flash back a part of a film/ movie, play, etc. that shows a scene that happened earlier in time than the main story  flesh obratno chast' fil'ma / fil'ma, igry i t. d., kotoraya pokazyvayet stsenu, kotoraya proizoshla ran'she vremeni, chem osnovnaya istoriya флэш обратно часть фильма / фильма, игры и т. д., которая показывает сцену, которая произошла раньше времени, чем основная история
0770115 (电影或戏剧的)闪回,倒叙,倒叙片段 (diànyǐng huò xìjù de) shǎn huí, dàoxù, dàoxù piànduàn (电影或戏剧的) 闪回,倒叙,倒叙片段 (diàn yǐng huò xì jù de) shǎn huí, dào xù, dào xù piàn duàn (电影 或 戏剧 的) 闪 回, 倒叙, 倒叙 片段
0770116 闪回电影/电影,播放等的一部分,显示与主要故事相比较早发生的场景 shǎn huí diànyǐng/diànyǐng, bòfàng děng de yībùfèn, xiǎnshì yǔ zhǔyào gùshì xiāng bǐjiào zǎo fāshēng de chǎngjǐng 闪回电影/电影,播放等的一部分,显示与主要故事相比较早发生的场景 shǎn huí diàn yǐng / diàn yǐng, bō fàng děng de yī bù fēn, xiǎn shì yǔ zhǔ yào gù shì xiāng bǐ jiào zǎo fā shēng de chǎng jǐng 闪 回 电影 / 电影, 播放 等 的 一部分, 显示 与 主要 故事 相比 较早 发生 的 场景
0770117 导致谋杀的事件在一系列闪回中被显示出来, dǎozhì móushā de shìjiàn zài yī xìliè shǎn huí zhōng bèi xiǎnshì chūlái, the events that led up to the murder were shown in a series of flashbacks,  sobytiya, kotoryye priveli k ubiystvu, byli pokazany v serii vospominaniy, события, которые привели к убийству, были показаны в серии воспоминаний,
0770119 通过一系列倒叙展现出了导致谋杀的各个情节 tōngguò yī xìliè dàoxù zhǎnxiàn chūle dǎozhì móushā de gège qíngjié 通过一系列倒叙展现出了导致谋杀的各个情节 tōng guò yī xì liè dào xù zhǎn xiàn chū le dǎo zhì móu shā de gè gè qíng jié 通过 一系列 倒叙 展现 出 了 导致 谋杀 的 各个 情节
0770120 导致谋杀事件发生在一系列闪回中 dǎozhì móushā shìjiàn fāshēng zài yī xìliè shǎn huí zhōng 导致谋杀事件发生在一系列闪回中 dǎo zhì móu shā shì jiàn fā shēng zài yī xì liè shǎn huí zhōng 导致 谋杀 事件 发生 在 一系列 闪 回中
0770121 读者被告知在fIashback的故事 dúzhě bèi gàozhī zài fIashback de gùshì The reader is told the story in fIashback Chitatelyu rasskazyvayetsya istoriya v fIashback Читателю рассказывается история в fIashback
0770122 故事是以倒叙手法向读者讲述的 gùshì shì yǐ dàoxù shǒufǎ xiàng dúzhě jiǎngshù de 故事是以倒叙手法向读者讲述的 gù shì shì yǐ dào xù shǒu fǎ xiàng dú zhě jiǎng shù de 故事 是以 倒叙 手法 向 读者 讲述 的
0770123  一个突然,非常清楚,强烈的记忆,发生在过去tJiat是如此真实,你觉得你是经历再次体验  yīgè túrán, fēicháng qīngchǔ, qiángliè de jìyì, fāshēng zài guòqù tJiat shì rúcǐ zhēnshí, nǐ juédé nǐ shì jīnglì zàicì tǐyàn  a sudden, very clear, strong memory of sth that happened in the past tJiat is so real you feel that you are living through the experience again   vnezapnaya, ochen' yasnaya, sil'naya pamyat' o tom, chto proizoshlo v proshlom tJiat, nastol'ko real'na, chto vy chuvstvuyete, chto snova perezhivayete opyt  внезапная, очень ясная, сильная память о том, что произошло в прошлом tJiat, настолько реальна, что вы чувствуете, что снова переживаете опыт
0770124 (往事的)问回 (wǎngshì de) wèn huí (往事的)问回 (wǎng shì de) wèn huí (往事 的) 问 回
0770125 闪光灯泡一个小电灯泡,可以连接到相机在室内或黑暗中拍照 shǎnguāngdēng pào yīgè xiǎo diàndēngpào, kěyǐ liánjiē dào xiàngjī zài shìnèi huò hēi'àn zhōng pāizhào flash bulb  a small electric bulb that can be attached to a camera to take photographs indoors or when it is dark  lampochka-vspyshka - nebol'shaya elektricheskaya lampochka, kotoraya mozhet byt' prikreplena k kamere dlya s"yemki fotografiy v pomeshchenii ili kogda ona temnaya лампочка-вспышка - небольшая электрическая лампочка, которая может быть прикреплена к камере для съемки фотографий в помещении или когда она темная
0770126 (照相机的)闪光灯泡 (zhàoxiàngjī de) shǎnguāngdēng pào (照相机的)闪光灯泡  (zhào xiāng jī de) shǎn guāng dēng pào (照相机 的) 闪光灯 泡
0770127 闪存卡上有一个单词或图片的卡,教师在课程中使用 shǎncún kǎ shàng yǒu yīgè dāncí huò túpiàn de kǎ, jiàoshī zài kèchéng zhōng shǐyòng flash card  a card with a word or picture on it, that teachers use during lessons flesh-kartu kartu so slovom ili risunkom na ney, kotoruyu uchitelya ispol'zuyut vo vremya urokov флеш-карту карту со словом или рисунком на ней, которую учителя используют во время уроков
0770128  教学卡片;识字卡  jiàoxué kǎpiàn; shìzì kǎ  教学卡片;识字卡  jiào xué kǎ piàn; shì zì kǎ  教学 卡片; 识字 卡
0770129 闪电(非正式)一个在公共场合展示他的性器官的男人,特别是为了震惊或吓唬妇女 shǎndiàn (fēi zhèngshì) yīgè zài gōnggòng chǎnghé zhǎnshì tā dì xìngqìguān de nánrén, tèbié shì wèile zhènjīng huò xiàhǔ fùnǚ flasher (informal) a man who shows his sexual organs in public, especially in order to shock or frighten women  (neofitsial'nyy) chelovek, kotoryy pokazyvayet svoi seksual'nyye organy na publike, osobenno dlya togo, chtoby shokirovat' ili pugat' zhenshchin (неофициальный) человек, который показывает свои сексуальные органы на публике, особенно для того, чтобы шокировать или пугать женщин
0770130 (男子)暴露狂 (nánzǐ) bàolù kuáng (男子)暴露狂 (nán zi) bào lù kuáng (男子) 暴露狂
0770132 闪电(非正式)一个在公共场合展示他的性器官的男人,特别是为了震惊或吓唬妇女 shǎndiàn (fēi zhèngshì) yīgè zài gōnggòng chǎnghé zhǎnshì tā dì xìngqìguān de nánrén, tèbié shì wèile zhènjīng huò xiàhǔ fùnǚ 闪电(非正式)一个在公共场合展示他的性器官的男人,特别是为了震惊或吓唬妇女 shǎn diàn (fēi zhèng shì) yī gè zài gōng gòng chǎng hé zhǎn shì tā de xìng qì guān de nán rén, tè bié shì wèi le zhèn jīng huò xià hǔ fù nǚ 闪电 (非正式) 一个 在 公共 场合 展示 他 的 性器官 的 男人, 特别 是 为了 震惊 或 吓唬 妇女
0770133 一个快速打开和关闭灯的设备 yīgè kuàisù dǎkāi hé guānbì dēng de shèbèi a device that turns a light on and off quickly  ustroystvo, kotoroye bystro vklyuchayet i vyklyuchayet svet устройство, которое быстро включает и выключает свет
0770134 内光装置 nèi guāng zhuāngzhì 内光装置  nèi guāng zhuāng zhì 内 光 装置
0770135 车上的灯光可以作为信号快速打开和关闭 chē shàng de dēngguāng kěyǐ zuòwéi xìnhào kuàisù dǎkāi hé guānbì a light on a vehicle that you can turn on and off quickly as a signal  svet na avtomobil', kotoryy vy mozhete bystro vklyuchit' i vyklyuchit' v kachestve signala свет на автомобиль, который вы можете быстро включить и выключить в качестве сигнала
0770136 (车用)闪光灯 (chē yòng) shǎnguāngdēng (车用)闪光灯 (chē yòng) shǎn guāng dēng (车 用) 闪光灯
0770137 四路闪灯(=四个灯闪烁在一起,警告其他司机可能的危险) sì lù shǎn dēng (=sì gè dēng shǎnshuò zài yīqǐ, jǐnggào qítā sījī kěnéng de wéixiǎn) four wayflashers (= four lights that flash together to warn other drivers of possible danger) chetyre svetofora (= chetyre ognya, kotoryye migayut vmeste, chtoby predupredit' drugikh voditeley o vozmozhnoy opasnosti) четыре светофора (= четыре огня, которые мигают вместе, чтобы предупредить других водителей о возможной опасности)
0770138 四向闪光灯 sì xiàng shǎnguāngdēng 四向闪光灯 sì xiàng shǎn guāng dēng 四向 闪光灯
0770139 洪水突然洪水由大雨引起 hóngshuǐ túrán hóngshuǐ yóu dàyǔ yǐnqǐ flash flood  a sudden flood of water caused by heavy rain vnezapnyy potok vnezapnogo potoka vody, vyzvannogo sil'nym dozhdem внезапный поток внезапного потока воды, вызванного сильным дождем
0770140  (暴雨引起的)暴洪  (bàoyǔ yǐnqǐ de) bào hóng  (暴雨引起的 ) 暴洪   (bào yǔ yǐn qǐ de) bào hóng  (暴雨 引起 的) 暴洪
0770141 闪光枪一个设备,持有和操作一个明亮的光,用于在室内或黑暗中拍摄照片(摄影用的)闪光枪 shǎnguāng qiāng yīgè shèbèi, chí yǒu hé cāozuò yīgè míngliàng de guāng, yòng yú zài shìnèi huò hēi'àn zhōng pāishè zhàopiàn (shèyǐng yòng de) shǎnguāng qiāng flash gun  a piece of equipment that holds and operates a bright light that is used to take photographs indoors or when it is dark (摄影用的)闪光枪 flash gun - chast' oborudovaniya, kotoroye uderzhivayet i upravlyayet yarkim svetom, kotoryy ispol'zuyetsya dlya fotografirovaniya v pomeshchenii ili kogda on temnyy (shè yǐng yòng de) shǎn guāng qiāng flash gun - часть оборудования, которое удерживает и управляет ярким светом, который используется для фотографирования в помещении или когда он темный (摄影 用 的) 闪光 枪
0770142 闪烁(也闪烁)一块金属放在屋顶上,连接墙壁以防止水流过 shǎnshuò (yě shǎnshuò) yīkuài jīnshǔ fàng zài wūdǐng shàng, liánjiē qiángbì yǐ fángzhǐ shuǐliúguò flashing  (also flashings) a strip of metal put on a roof where it joins a wall to prevent water getting through miganiye (takzhe vspyshki) poloska metalla, nalozhennaya na kryshu, gde ona prisoyedinyayetsya k stene, chtoby predotvratit' popadaniye vody мигание (также вспышки) полоска металла, наложенная на крышу, где она присоединяется к стене, чтобы предотвратить попадание воды
0770143 (房顶与墙交接处的)防雨板,盖片 (fáng dǐng yǔ qiáng jiāojiē chǔ de) fáng yǔ bǎn, gài piàn (房顶与墙交接处的)防雨板,盖片 (fáng dǐng yǔ qiáng jiāo jiē chù de) fáng yǔ bǎn, gài piàn (房顶 与 墙 交接处 的) 防雨 板, 盖 片
0770144 闪光灯=手电筒,闪存(计算)计算机存储器,当电源丢失时不会丢失数据 shǎnguāngdēng =shǒudiàntǒng, shǎncún (jìsuàn) jìsuànjī cúnchúqì, dāng diànyuán diūshī shí bù huì diūshī shùjù flash light  = torch,flash memory  (computing ) computer memory that does not lose data when the power supply is lost flash light = fakel, flesh-pamyat' (vychislitel'naya) pamyat' komp'yutera, kotoraya ne teryayet dannyye, kogda istochnik pitaniya poteryan flash light = факел, флэш-память (вычислительная) память компьютера, которая не теряет данные, когда источник питания потерян
0770145 闪存,闪速存储器(断电时不丢失数据) shǎncún, shǎn sù cúnchúqì (duàn diàn shí bù diūshī shùjù) 闪存,闪速存储器(断电时不丢失数据) shǎn cún, shǎn sù cún chǔ qì (duàn diàn shí bù diū shī shù jù) 闪存, 闪速 存储器 (断电 时 不 丢失 数据)
0770146 闪电一大群人(通过手机/手机或电子邮件)安排在同一时间在公共场所聚集在一起,花费很短的时间在那里,然后快速地同时离开 shǎndiàn yì dàqún rén (tōngguò shǒujī/shǒujī huò diànzǐ yóujiàn) ānpái zài tóngyī shíjiān zài gōnggòng chǎngsuǒ jùjí zài yīqǐ, huāfèi hěn duǎn de shíjiān zài nàlǐ, ránhòu kuàisù de tóngshí líkāi flash mob  a large group of people who arrange (by mobile phone/cellphone or email) to gather together in a public place at exactly the same time, spend a short time doing sth there and then quickly all leave at the same time flesh-mob bol'shoy gruppy lyudey, kotoryye organizuyut (po mobil'nomu telefonu / mobil'nomu telefonu ili elektronnoy pochte) sobirat'sya vmeste v obshchestvennom meste v odno i to zhe vremya, provodyat korotkoye vremya, delaya, a zatem bystro vse ukhodyat v odno i to zhe vremya флеш-моб большой группы людей, которые организуют (по мобильному телефону / мобильному телефону или электронной почте) собираться вместе в общественном месте в одно и то же время, проводят короткое время, делая, а затем быстро все уходят в одно и то же время
0770147  快闪族(通过手机或电邮联系在公共场所速聚速散)  kuài shǎn zú (tōngguò shǒujī huò diànyóu liánxì zài gōnggòng chǎngsuǒ sù jù sù sàn)  快闪族 ( 通过手机或电邮联系在公共场所速聚速散)  kuài shǎn zú (tōng guò shǒu jī huò diàn yóu lián xì zài gōng gòng chǎng suǒ sù jù sù sàn)  快闪 族 (通过 手机 或 电邮 联系 在 公共 场所 速 聚 速 散)
0770148 闪光手机,闪光灯;闪现暴力或愤怒开始并且无法控制的情况或地点 shǎnguāng shǒujī, shǎnguāngdēng; shǎnxiàn bàolì huò fènnù kāishǐ bìngqiě wúfǎ kòngzhì de qíngkuàng huò dìdiǎn flash mobber, flashmobbing ; flash point  a situation or place in which violence or anger starts and cannot be controlled flash mobber, flashmobbing; vspyshka ukazyvayet na situatsiyu ili mesto, v kotorom nachinayetsya nasiliye ili gnev i ne mozhet kontrolirovat'sya flash mobber, flashmobbing; вспышка указывает на ситуацию или место, в котором начинается насилие или гнев и не может контролироваться
0770149  (暴力或愤怒的)一触即发,危机即将爆发的地点  (bàolì huò fènnù de) yīchùjífā, wéijī jíjiāng bàofā dì dìdiǎn  (暴力或愤怒的)一触即发,危机即将爆发的地点  (bào lì huò fèn nù de) yī chù jí fā, wēi jī jí jiāng bào fā de de diǎn  (暴力 或 愤怒 的) 一触即发, 危机 即将 爆发 的 地点
0770150 城市的紧张局势迅速地达到了闪电点 chéngshì de jǐnzhāng júshì xùnsù de dádàole shǎndiàn diǎn Tension in the city is rapidly reaching flashpoint Napryazhennost' v gorode bystro dostigayet tochki vspyshki Напряженность в городе быстро достигает точки вспышки
0770151 这座城市处于紧张状态,大有一触即发之势 zhè zuò chéngshì chǔyú jǐnzhāng zhuàngtài, dà yǒu yīchùjífā zhī shì 这座城市处于紧张状态,大有一触即发之势 zhè zuò chéng shì chù yú jǐn zhāng zhuàng tài, dà yǒu yī chù jí fā zhī shì 这座 城市 处于 紧张 状态, 大有 一触即发 之 势
0770152 潜在的闪点在南部0f国家 qiánzài de shǎn diǎn zài nánbù 0f guójiā potential flashpoints in the south 0f the country  potentsial'nyye ochagi vspyshki na yuge strany потенциальные очаги вспышки на юге страны
0770153 该国南部潜在的暴力爆发点 gāi guó nánbù qiánzài de bàolì bàofā diǎn 该国南部潜在的暴力爆发点 gāi guó nán bù qián zài de bào lì bào fā diǎn 该 国 南部 潜在 的 暴力 爆发 点
0770154 闪光(闪光,闪光)(非正式)(物品) shǎnguāng (shǎnguāng, shǎnguāng)(fēi zhèngshì)(wùpǐn) flashy  (flashier, flashiest) (informal) (of things物品) krichashchiy (boleye yarkiy, yarkiy) (neformal'nyy) (iz veshchey wù pǐn) кричащий (более яркий, яркий) (неформальный) (из вещей 物品)
0770155 华丽(闪光,闪光)(非正式)通过明亮,昂贵,大等引起注意 huálì (shǎnguāng, shǎnguāng)(fēi zhèngshì) tōngguò míngliàng, ángguì, dà děng yǐnqǐ zhùyì 华丽(闪光,闪光)(非正式)attracting attention by being bright, expensive, large, etc huá lì (shǎn guāng, shǎn guāng) (fēi zhèng shì) privlekayet vnimaniye, buduchi yarkim, dorogim, bol'shim i t. D. 华丽 (闪光, 闪光) (非正式) привлекает внимание, будучи ярким, дорогим, большим и т. Д.
0770156 俗艳的;(因昂贵,巨大等)显眼的 sú yàn de;(yīn ángguì, jùdà děng) xiǎnyǎn de 俗艳的;(因昂贵、 巨大等)显眼的 sú yàn de; (yīn áng guì, jù dà děng) xiǎn yǎn de 俗艳 的; (因 昂贵, 巨大 等) 显眼 的
0770157 一个华丽的酒店 yīgè huálì de jiǔdiàn a flashy hotel roskoshnyy otel' роскошный отель
0770158 奢华的旅馆 shēhuá de lǚguǎn 奢华的旅馆 shē huá de lǚ guǎn 奢华 的 旅馆
0770159 我只是想要一个可靠的车,没有什么闪光 wǒ zhǐshì xiǎng yào yīgè kěkào de chē, méiyǒu shé me shǎnguāng I just want a good reliable car, nothing flashy YA prosto khochu khoroshiy nadezhnyy avtomobil', nichego krichashchego Я просто хочу хороший надежный автомобиль, ничего кричащего
0770160 我只要一辆性能可靠的轿车,不要华而不实的那种 wǒ zhǐyào yī liàng xìngnéng kěkào de jiàochē, bùyào huá'érbùshí dì nà zhǒng 我只要一辆性能可靠的轿车,不要华而不实的那种 wǒ zhǐ yào yī liàng xìng néng kě kào de jiào chē, bù yào huá ér bù shí de nà zhǒng 我 只要 一辆 性能 可靠 的 轿车, 不要 华而不实 的 那种
0770161 (人人)穿着昂贵的衣服等引起注意。 (rén rén) chuānzhuó ángguì de yīfú děng yǐnqǐ zhùyì. (of people人) attracting attention by wearing expensive clothes, etc.  (lyudey rén), privlekayushchikh vnimaniye, nosya doroguyu odezhdu i t. d. (людей 人), привлекающих внимание, нося дорогую одежду и т. д.
0770162 穿着奢华的 Chuānzhuó shēhuá de 穿着奢华的 chuān zhe shē huá de 穿着 奢华 的
0770163 打算通过看起来非常熟练的印象 dǎsuàn tōngguò kàn qǐlái fēicháng shúliàn de yìnxiàng intended to impress by looking very skilful chtoby proizvesti vpechatleniye, vyglyadya ochen' umelo чтобы произвести впечатление, выглядя очень умело
0770164  炫耀技艺的  xuànyào jìyì de  炫耀技艺的  xuàn yào jì yì de  炫耀 技艺 的
0770165 打算通过看起来非常熟练的印象 dǎsuàn tōngguò kàn qǐlái fēicháng shúliàn de yìnxiàng 打算通过看起来非常熟练的印象 dǎ suàn tōng guò kàn qǐ lái fēi cháng shú liàn de yìn xiàng 打算 通过 看起来 非常 熟练 的 印象
0770166 他专注于华丽的技术,没有太多的深度 tā zhuānzhù yú huálì de jìshù, méiyǒu tài duō de shēndù he specializes in flashy technique, without much depth on spetsializiruyetsya na krichashchey tekhnike, bez bol'shoy glubiny он специализируется на кричащей технике, без большой глубины
0770167 他就去些没有深度的花招 tā jiù qù xiē méiyǒu shēndù de huāzhāo 他就去些没有深度的花招 tā jiù qù xiē méi yǒu shēn dù de huā zhāo 他 就去 些 没有 深度 的 花招
0770168 他专注于华丽的技术,没有太多的深度 tā zhuānzhù yú huálì de jìshù, méiyǒu tài duō de shēndù 他专注于华丽的技术,没有太多的深度 tā zhuān zhù yú huá lì de jì shù, méi yǒu tài duō de shēn dù 他 专注 于 华丽 的 技术, 没有 太多 的 深度
0770169  flashily  flashily  flash­ily  krichashche  кричаще
0770170 华丽的穿着 huálì de chuānzhuó flashily dressed  blestyashche odetyy блестяще одетый
0770171 穿着艳俗的 chuānzhuó yàn sú de 穿着艳俗的 chuān zhe yàn sú de 穿着 艳俗 的
0770172 烧瓶一个具有窄顶的瓶子,用于科学工作以混合或储存化学品 shāopíng yīgè jùyǒu zhǎi dǐng de píngzi, yòng yú kēxué gōngzuò yǐ hùnhé huò chúcún huàxué pǐn flask a bottle with a narrow top, used in scientific work for mixing or storing chemicals kolbu butylku s uzkim verkhom, ispol'zuyemuyu v nauchnoy rabote dlya smeshivaniya ili khraneniya khimicheskikh veshchestv колбу бутылку с узким верхом, используемую в научной работе для смешивания или хранения химических веществ
0770173  烧瓶  shāopíng  烧瓶   shāo píng  烧瓶
0770174 图片实验室 túpiàn shíyàn shì picture laboratory fotolaboratoriya фотолаборатория
0770175 (=)真空瓶 (=) zhēnkōng píng (=)vacuum flask (=) vakuumnuyu kolbu (=) вакуумную колбу
0770176  一瓶茶/咖啡  yī píng chá/kāfēi  a flask of tea/coffee  kolbu s chayem / kofe  колбу с чаем / кофе
0770177    - 保温瓶的茶/咖啡    - bǎowēn píng de chá/kāfēi   —保温瓶的茶 / 咖啡   - bǎo wēn píng de chá / kā fēi   - 保温瓶 的 茶 / 咖啡
0770178 比较热水瓶 bǐjiào rèshuǐpíng compare thermos sravnit' termos сравнить термос
0770179 (=)髋关节烧瓶 (=) kuān guānjié shāopíng (=) hip flask (=) tazobedrennaya kolba (=) тазобедренная колба
0770180 平坦(平坦,平坦) píngtǎn (píngtǎn, píngtǎn) flat (flatter, flattest) ploskiy (ploskiy, ploskiy) плоский (плоский, плоский)
0770181 水平面具有水平面,不弯曲或倾斜 shuǐpíngmiàn jùyǒu shuǐpíngmiàn, bù wānqū huò qīngxié level having a level surface, not curved or sloping  uroven', imeyushchiy rovnuyu poverkhnost', ne izognutuyu ili naklonnuyu уровень, имеющий ровную поверхность, не изогнутую или наклонную
0770182 水平的;平坦的 shuǐpíng de; píngtǎn de 水平的;平坦的 shuǐ píng de; píng tǎn de 水平 的; 平坦 的
0770183 低平的屋顶建筑物 dī píng de wūdǐng jiànzhú wù low buildings with flat roofs nizkiye zdaniya s ploskimi kryshami низкие здания с плоскими крышами
0770184 平顶矮建余 píng dǐng ǎi jiàn yú 平顶矮建余 píng dǐng ǎi jiàn yú 平顶 矮 建 余
0770185 人们以前认为地球是平坦的 rénmen yǐqián rènwéi dìqiú shì píngtǎn de People used to think the earth was flat Lyudi privykli dumat', chto zemlya byla ploskoy Люди привыкли думать, что земля была плоской
0770186 人如曾经认为地球是平的 rén rú céngjīng rènwéi dìqiú shì píng de 人如曾经认为地球是平的 rén rú céng jīng rèn wèi de qiú shì píng de 人 如 曾经 认为 地球 是 平 的
0770187 人们以前认为地球是平坦的 rénmen yǐqián rènwéi dìqiú shì píngtǎn de 人们以前认为地球是平坦的 rén men yǐ qián rèn wèi de qiú shì píng tǎn de 人们 以前 认为 地球 是 平坦 的
0770188 锻炼是获得公寓的唯一途径 duànliàn shì huòdé gōngyù de wéiyī tújìng Exercise is the only way to get a flat  Uprazhneniye - yedinstvennyy sposob poluchit' kvartiru Упражнение - единственный способ получить квартиру
0770189 锻炼是获得公寓的唯一途径 duànliàn shì huòdé gōngyù de wéiyī tújìng 锻炼是获得公寓的唯一途径 duàn liàn shì huò dé gōng yù de wéi yī tú jìng 锻炼 是 获得 公寓 的 唯一 途径
  PRECEDENT NEXT index 214.