|
A |
B |
C |
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
rx |
|
flatbed |
|
|
abc image |
|
|
|
|
|
0770001 |
他的传呼机上的消息正在闪烁 |
Tā
de chuánhū jīshàng de xiāoxī zhèngzài shǎnshuò |
A message was flashing on his
pager |
Eine Nachricht blinkt auf seinem
Pager |
0770002 |
他的寻呼机上闪观着一个信息 |
tā
de xúnhūjī shàng shǎn guānzhe yīgè xìnxī |
他的寻呼机上闪观着一个信息 |
信息 的
寻呼机 上 信息 观 信息
一个 信息 |
0770003 |
他的名字在屏幕上闪过 |
tā
de míngzì zài píngmù shàng shǎnguò |
His name was flashed up on the
screen |
Sein Name wurde auf dem
Bildschirm aufgeflammt |
0770004 |
屏幕上显示出了他的名字 |
píngmù
shàng xiǎnshì chūle tā de míngzì |
屏幕上显示出了他的名字 |
名字 上
显示 出 了 他 的 名字 |
0770005 |
发消息 |
fā
xiāoxī |
send news |
Neuigkeiten senden |
0770006 |
发送消息 |
fāsòng
xiāoxī |
发送消息 |
消息
消息 |
0770007 |
通过无线电,计算机_快速发送信息(通过无线电,计算机_)快速发送(信息) |
tōngguò
wúxiàndiàn, jìsuànjī_kuàisù fāsòng xìnxī (tōngguò
wúxiàndiàn, jìsuànjī_) kuàisù fāsòng (xìnxī) |
to send information quickly by
radio, computer, etc. (通过无线电
、计算机_)快速发送(信息) |
um Informationen schnell per
Funk, Computer usw. zu senden (通过 无线电,
计算机 _) 快速 发送
(信息) |
0770008 |
通过广播,电脑等快速发送信息 |
tōngguò
guǎngbò, diànnǎo děng kuàisù fāsòng xìnxī |
通过广播,电脑等快速发送信息 |
信息
广播, 信息 等 快速 发送
信息 |
0770009 |
他们的胜利新闻在世界各地闪过 |
tāmen
de shènglì xīnwén zài shìjiè gèdì shǎnguò |
News of their triumph was
flashed around the world |
Die Nachricht von ihrem Triumph
wurde um die Welt geblitzt |
0770010 |
他们胜利的消息迅速传遍了全世界 |
tāmen
shènglì de xiāoxī xùnsù chuán biànle quán shìjiè |
他们胜利的消息迅速传遍了全世界 |
全世界
胜利 的 消息 迅速 传遍
了 全世界 |
0770011 |
表现情感 |
biǎoxiàn
qínggǎn |
show emotion |
Emotion zeigen |
0770012 |
显露情感 |
xiǎnlù
qínggǎn |
显露情感 |
情感
情感 |
0770013 |
通过广播,电脑等快速发送信息 |
tōngguò
guǎngbò, diànnǎo děng kuàisù fāsòng xìnxī |
通过广播,电脑等快速发送信息 |
信息
广播, 信息 等 快速 发送
信息 |
0770014 |
(文学)突然快速地表现出强烈的情绪 |
(wénxué)
túrán kuàisù dì biǎoxiàn chū qiángliè de qíngxù |
(literary) to show a strong
emotion suddenly and quickly |
(literarisch) plötzlich und
schnell ein starkes Gefühl zu zeigen |
0770015 |
突然显露(强烈情感) |
túrán
xiǎnlù (qiángliè qínggǎn) |
突然显露(强烈情感) |
</s> 显露
(强烈 情感) |
0770016 |
她的眼睛闪过一阵怒气 |
tā
de yǎnjīng shǎnguò yīzhèn nùqì |
Her eyes flashed with anger |
Ihre Augen blitzten vor Wut |
0770017 |
她眼中闪出怒火 |
tā
yǎnzhōng shǎn chū nùhuǒ |
她眼中闪出怒火 |
她 眼中
闪出 怒火 |
0770018 |
她的眼睛闪过一阵怒气 |
tā
de yǎnjīng shǎnguò yīzhèn nùqì |
她的眼睛闪过一阵怒气 |
怒气 的
眼睛 闪过 一阵 怒气 |
0770019 |
一个男人 |
yīgè
nánrén |
of a man |
eines Mannes |
0770020 |
的男男子 |
de
nán nánzǐ |
OF A MAN 男子 |
EINES MANNES 男子 |
0770021 |
一个男人 |
yīgè
nánrén |
一个男人 |
男人
男人 |
0770022 |
(非正式的)如果一个人闪烁,他在公众当众暴露性器官中显示他的性器官 |
(fēi
zhèngshì de) rúguǒ yīgè rén shǎnshuò, tā zài
gōngzhòng dāngzhòng bàolù xìngqìguān zhōng xiǎnshì
tā dì xìngqìguān |
(informal) if a man flashes, he
shows his sexual organs in public
当众暴露性器官 |
(informell), wenn ein Mann
blinkt, zeigt er seine Sexualorgane in der Öffentlichkeit 当众
暴露 性器官 |
0770023 |
闪光sb微笑,看等等,微笑,看着等,在sb突然和快速 |
shǎnguāng
sb wéixiào, kàn děng děng, wéixiào, kànzhe děng, zài sb túrán
hé kuàisù |
flash sb a smile, look, etc. to
smile, look, etc. at sb suddenly and quickly |
blinken sb ein Lächeln, schauen,
etc. zu lächeln, schauen, etc. bei sb plötzlich und schnell |
0770024 |
内...微微一笑(逢瞥一眼) |
nèi...
Wéiwéi yīxiào (féng piē yīyǎn) |
内…微微一笑(逢瞥一眼) |
内 ... 微微
一笑 (逢 瞥一眼) |
0770025 |
闪烁(不赞成)向其他人展示,以打动他们 |
shǎnshuò
(bù zànchéng) xiàng qítā rén zhǎnshì, yǐ dǎdòng
tāmen |
flash sth around (disapproving)
to show sth to other people in order to impress them |
(etw. abschrecken) etw. an
andere Leute zeigen, um sie zu beeindrucken |
0770026 |
炫耀(某物) |
xuànyào
(mǒu wù) |
炫耀(某物
) |
炫耀
(某物) |
0770027 |
他总是闪着他的钱 |
tā
zǒng shì shǎnzhe tā de qián |
he’s always flashing his money
around |
er blinkt immer sein Geld herum |
0770028 |
他总是在反耀他的金钱 |
tā
zǒng shì zài fǎn yào tā de jīnqián |
他总是在反耀他的金钱 |
金钱
总是 在 反 耀 他 的
金钱 |
0770029 |
他总是闪着他的钱 |
tā
zǒng shì shǎnzhe tā de qián |
他总是闪着他的钱 |
钱 总是
闪着 他 的 钱 |
0770030 |
闪回(to
sth)如果你的头脑闪回到sth,你记得过去发生的事情 |
shǎn
huí (to sth) rúguǒ nǐ de tóunǎo shǎn huí dào sth, nǐ
jìdé guòqù fāshēng de shìqíng |
flash back (to sth) if your mind flashes back to sth, you
remember sth that happened in the past |
blinken Sie zurück (zu etw),
wenn Ihr Verstand zu etw zurückblitzt, erinnern Sie sich, dass das in der
Vergangenheit passiert ist |
0770031 |
回忆;回想;回顾 |
huíyì;
huíxiǎng; huígù |
回忆;回想;回顾 |
回顾;
回想; 回顾 |
0770032 |
她的想法回到了他们的婚礼当天 |
tā
de xiǎngfǎ huí dàole tāmen de hūnlǐ dàngtiān |
Her thoughts flashed back to
their wedding day |
Ihre Gedanken blitzten zurück zu
ihrem Hochzeitstag |
0770033 |
她回忆起他们婚礼那一天的情景 |
tā
huíyì qǐ tāmen hūnlǐ nà yītiān de qíngjǐng |
她回忆起他们婚礼那一天的情景 |
情景
回忆 起 情景 婚礼 那
一天 的 情景 |
0770034 |
相关的名词闪回,如果电影/电影闪回到sth,它会显示在较早时间发生的事情,例如在sb生命的早期部分 |
xiāngguān
de míngcí shǎn huí, rúguǒ diànyǐng/diànyǐng shǎn huí
dào sth, tā huì xiǎnshì zài jiào zǎo shíjiān
fāshēng de shìqíng, lìrú zài sb shēngmìng de zǎoqí bùfèn |
related noun flashback, if a
film/movie flashes back to sth, it shows things that happened at an earlier
time, for example at an earlier part of sb’s life |
related Substantiv Rückblende,
wenn ein Film / Film zu etw zurückblinkt, zeigt es Dinge, die zu einem
früheren Zeitpunkt passiert sind, zum Beispiel in einem früheren Teil des
Lebens von sb |
0770035 |
(电影)闪回,倒叙 |
(diànyǐng)
shǎn huí, dàoxù |
(电影)闪回,倒叙 |
(电影) 闪
回, 倒叙 |
0770036 |
相关的名词闪回,快速回复和/或愤怒地回复 |
xiāngguān
de míngcí shǎn huí, kuàisù huífù hé/huò fènnù de huífù |
related noun flashback, to
reply very quickly and/or angrily |
related Substantiv Rückblenden,
sehr schnell und / oder wütend antworten |
0770037 |
迅即答复;愤怒回答 |
xùnjí
dáfù; fènnù huídá |
迅即答复;愤怒回答 |
回答
答复; 愤怒 回答 |
0770038 |
闪光/过去(时间时间) |
shǎnguāng/guòqù
(shíjiān shíjiān) |
flash by/past (of time
时间) |
blinken von / Vergangenheit (von
Zeit 时间) |
0770039 |
走得很快 |
zǒu
dé hěn kuài |
to go very quickly |
sehr schnell gehen |
0770040 |
飞逝 |
fēishì |
飞逝 |
飞逝 |
0770041 |
早上刚刚闪过 |
zǎoshang
gānggāng shǎnguò |
The morning has just flashed by |
Der Morgen ist gerade
durchgeblitzt |
0770042 |
这个上年转眼就过去了: |
zhège
shàng nián zhuǎnyǎn jiù guòqùle: |
这个上年转眼就过去了: |
这个
上年 转眼 就 过去了: |
0770043 |
闪光(usinformal)突然记住或想到sth |
Shǎnguāng
(usinformal) túrán jì zhù huò xiǎngdào sth |
flash on sth (usinformal)to
suddenly remember or think of sth |
auf etw stoßen (usinformal) sich
plötzlich erinnern oder an etw denken |
0770044 |
突然回想起;猛地想到 |
túrán
huíxiǎng qǐ; měng de xiǎngdào |
突然回想起;猛地想到 |
想到 回
想起; 猛地 想到 |
0770045 |
当我们是孩子的时候,我和妹妹一起讨论过我的照片 |
dāng
wǒmen shì háizi de shíhòu, wǒ hé mèimei yīqǐ
tǎolùnguò wǒ de zhàopiàn |
I flashed on an argument I had
with my sister when we were kids |
Ich blitzte auf ein Argument,
das ich mit meiner Schwester hatte, als wir Kinder waren |
0770046 |
我突然回想起小时候和姐姐的一次争吵 |
wǒ
túrán huíxiǎng qǐ xiǎoshíhòu hé jiějiě de yīcì
zhēngchǎo |
我突然回想起小时候和姐姐的一次争吵 |
争吵
突然 争吵 争吵 争吵
争吵 姐姐 的 一次 争吵 |
0770047 |
闪在sb
[没有被动]如果sth闪烁在你身上,你突然意识到 |
shǎn
zài sb [méiyǒu bèidòng] rúguǒ sth shǎnshuò zài nǐ
shēnshang, nǐ túrán yìshí dào |
flash on sb [no passive] if sth
flashes on you, you suddenly realize it |
flash auf sb [no passiv] wenn
sth auf dich blinkt, merkt man es plötzlich |
0770048 |
检...突然意识到;使...猛成领悟 |
jiǎn...
Túrán yìshí dào; shǐ... Měng chéng lǐngwù |
检…突然意识到;使…猛成领悟 |
领悟 ...
突然 意识到; 使 ... 猛 成
领悟 |
0770049 |
对我来说,他是我的男人。在酒店看到。我顿时认出他就是我在饭店里看到的那个人 |
duì
wǒ lái shuō, tā shì wǒ de nánrén. Zài jiǔdiàn kàn
dào. Wǒ dùnshí rèn chū tā jiùshì wǒ zài fàndiàn lǐ
kàn dào dì nàgè rén |
It flashed on me that he was the
man I'd. seen in the hotel.
我顿时认出他就是我在饭店里看到的那个人 |
Es blitzte auf mich, dass er der
Mann war, den ich hatte. im Hotel
gesehen.我顿时认出他就是我在饭店里看到的那个人 |
0770050 |
光光 |
guāng
guāng |
light 光 |
Licht 光 |
0770051 |
突然亮光照亮一会儿然后消失 |
túrán
liàngguāng zhào liàng yīhuǐ'er ránhòu xiāoshī |
a sudden bright light that shines for a
moment and then disappears |
ein plötzliches helles
Licht, das für einen Moment scheint und dann verschwindet |
0770052 |
闪光;闪耀 |
shǎnguāng;
shǎnyào |
闪光;闪耀 |
闪光;
闪耀 |
0770053 |
闪电闪电 |
shǎndiàn
shǎndiàn |
a flash of lightning |
ein Blitzschlag |
0770054 |
-
道闪电 |
- dào shǎndiàn |
—道闪电 |
- 道
闪电 |
0770055 |
闪光之后就是爆炸 |
shǎnguāng
zhīhòu jiùshì bàozhà |
flashes of light were followed
by an explosion |
Lichtblitze wurden von einer
Explosion gefolgt |
0770056 |
阵阵问光后就是一声爆炸的巨响 |
zhèn
zhèn wèn guāng hòu jiùshì yīshēng bàozhà de jù xiǎng |
阵阵问光后就是一声爆炸的巨响 |
巨响 问
光 巨响 就是 一声 爆炸
的 巨响 |
0770057 |
有一个闪光的闪光,整个建筑颤抖 |
yǒu
yīgè shǎnguāng de shǎnguāng, zhěnggè jiànzhú
chàndǒu |
There was a blinding flash and
the whole building shuddered |
Es war ein blendender Blitz und
das ganze Gebäude schauderte |
0770058 |
-
道眩目的闪光过后,整栋大楼颤抖起来 |
- dào xuàn mùdì shǎnguāng guòhòu, zhěng dòng dàlóu
chàndǒu qǐlái |
—道眩目的闪光过后,整栋大楼颤抖起来 |
- 起来
眩目 的 闪光 过后, 整栋
大楼 颤抖 起来 |
0770059 |
有一个闪光的闪光,整个建筑颤抖 |
yǒu
yīgè shǎnguāng de shǎnguāng, zhěnggè jiànzhú
chàndǒu |
有一个闪光的闪光,整个建筑颤抖 |
颤抖
一个 闪光 的 闪光, 整个
建筑 颤抖 |
0770060 |
信号号 |
xìnhào
hào |
signal 信号 |
Signal 信号 |
0770061 |
照亮光的行为,特别是作为一个信号 |
zhào
liàng guāng de xíngwéi, tèbié shì zuòwéi yīgè xìnhào |
the act of shining a light on sth,
especially as a signal |
der Akt des Lichts auf
etw, besonders als ein Signal |
0770062 |
(尤指信号灯)闪亮 |
(yóu
zhǐ xìnhàodēng) shǎn liàng |
(尤指信号灯
) 闪亮 |
(尤 指
信号灯) 闪亮 |
0770063 |
突然想法;突发情感 |
túrán
xiǎngfǎ; tú fā qínggǎn |
sudden idea/emotion
突然想法;突发情感 |
plötzliche Idee / Emotion
突然 想法; 突发 情感 |
0770064 |
一个特别的感觉或想法,突然进入你的头脑或表现在你的脸上 |
yīgè
tèbié de gǎnjué huò xiǎngfǎ, túrán jìnrù nǐ de
tóunǎo huò biǎoxiàn zài nǐ de liǎn shàng |
〜of sth a particular
feeling or idea that suddenly comes into your mind or shows in your face |
Etwas von einem bestimmten
Gefühl oder einer bestimmten Idee, das plötzlich in Ihren Sinn kommt oder
sich in Ihrem Gesicht zeigt |
0770065 |
(想法的)突现;(情感的)突发 |
(xiǎngfǎ
de) tūxiàn;(qínggǎn de) tú fā |
(想法的)突现;(情感的)突发 |
(想法
的) 突发 现 (情感 的)
突发 |
0770066 |
一阵愤怒/灵感等等 |
yīzhèn
fènnù/línggǎn děng děng |
a flash of anger/inspiration etc |
ein Blitz von Wut / Inspiration
etc |
0770067 |
怒上心头,灵感闪现等 |
nù
shàng xīntóu, línggǎn shǎnxiàn děng |
怒上心头、灵感闪现等 |
等 上
心头, 灵感 闪现 等 |
0770068 |
鲜明的颜色 |
xiānmíng
de yánsè |
of bright colour
鲜明颜色 |
helle Farbe 鲜明
颜色 |
0770069 |
〜突然间外观短暂的sth明亮 |
〜Túrán
jiānwàiguān duǎnzàn de sth míngliàng |
〜of sth the sudden
appearance for a short time of sth bright |
~ Sth das plötzliche Erscheinen
für eine kurze Zeit von hell |
0770070 |
(明亮的东西)闪现 |
(Míngliàng
de dōngxī) shǎnxiàn |
(明亮的东西)闪现 |
(明亮
的 东西) 闪现 |
0770071 |
~sth突然出现在短时间内某物明亮 |
~sth
túrán chūxiàn zài duǎn shíjiān nèi mǒu wù míngliàng |
〜sth突然出现在短时间内sth明亮 |
~sth 突然
出现 在 短时间内 sth
明亮 |
0770072 |
一片白色的牙齿 |
yīpiàn
báisè de yáchǐ |
a flash of white teeth |
ein Blitz von weißen Zähnen |
0770073 |
闪露洁白的牙齿 |
shǎn
lù jiébái de yáchǐ |
闪露洁白的牙齿 |
牙齿 露
洁白 的 牙齿 |
0770074 |
一片白色的牙齿 |
yīpiàn
báisè de yáchǐ |
一片白色的牙齿 |
牙齿
白色 的 牙齿 |
0770075 |
在地平线上,她看到一片银色的印章 |
zài
dìpíngxiàn shàng, tā kàn dào yīpiàn yínsè de yìnzhāng |
On the horizon, she saw a flash
of silver,the seal |
Am Horizont sah sie einen Blitz
aus Silber, das Siegel |
0770076 |
她看见天边闪现一片银色
- 大海! |
tā
kànjiàn tiānbiān shǎnxiàn yīpiàn yínsè - dàhǎi! |
她看见天边闪现一片银色——大海! |
</s>
看见 天边 闪现 一片
银色 - 大海! |
0770077 |
摄影摄影 |
Shèyǐng
shèyǐng |
in photography 摄影 |
in der Fotografie
摄影 |
0770078 |
一个在很短时间内产生明亮光线的设备,用于在室内拍摄照片,黑暗时等。拍照时使用这个 |
yīgè
zài hěn duǎn shíjiān nèi chǎnshēng míngliàng
guāngxiàn de shèbèi, yòng yú zài shìnèi pāishè zhàopiàn,
hēi'àn shí děng. Pāizhào shí shǐyòng zhège |
a piece of equipment that produces a bright
light for a very short time, used for taking photographs indoors, when it is
dark, etc.; the use of this when taking a photograph |
ein Gerät, das für kurze
Zeit ein helles Licht erzeugt, das zum Fotografieren im Innenbereich, wenn es
dunkel ist, usw .; die Verwendung davon beim Fotografieren |
0770079 |
闪光灯 |
shǎnguāngdēng |
闪光灯 |
闪光灯 |
0770080 |
内置闪光灯的相机 |
nèizhì
shǎnguāngdēng de xiàngjī |
a camera with a built in flash |
eine Kamera mit eingebautem
Blitz |
0770081 |
有内置闪光灯的照相机 |
yǒu
nèizhì shǎnguāngdēng de zhàoxiàngjī |
有内置闪光灯的照相机 |
照相机
内置 闪光灯 的 照相机 |
0770082 |
内置闪光灯的相机 |
nèizhì
shǎnguāngdēng de xiàngjī |
内置闪光灯的相机 |
相机
闪光灯 的 相机 |
0770083 |
我需要闪光这个镜头 |
wǒ
xūyào shǎnguāng zhège jìngtóu |
I'll need flash for this shot |
Ich brauche Blitz für
diese Aufnahme |
0770084 |
拍这个镜头我需要闪光灯 |
pāi
zhège jìngtóu wǒ xūyào shǎnguāngdēng |
拍这个镜头我需要闪光灯 |
闪光灯
这个 镜头 我 需要
闪光灯 |
0770085 |
闪光摄影 |
shǎnguāng
shèyǐng |
flash photography |
Blitzfotografie |
0770086 |
闪光摄影术 |
shǎnguāng
shèyǐng shù |
闪光摄影术 |
术 摄影
术 |
0770087 |
图片相机 |
túpiàn
xiàngjī |
picture camera |
Bildkamera |
0770088 |
新闻新闻 |
xīnwén
xīnwén |
news新闻 |
Nachrichten 新闻 |
0770089 |
(=)newsflash |
(=)newsflash |
(=) newsflash |
(=) newsflash |
0770090 |
在制服上制服 |
zài
zhìfú shàng zhìfú |
on uniform. 制服 |
auf Uniform.制服 |
0770091 |
穿在军服上的一条或一小块布,以显示一个人的等级 |
chuān
zài jūnfú shàng de yītiáo huò yī xiǎo kuài bù, yǐ
xiǎnshì yīgè rén de děngjí |
a band or small piece of cloth worn on a
military uniform to show a person’s rank |
ein Band oder ein kleines
Stück Stoff, das auf einer Militäruniform getragen wird, um den Rang einer
Person zu zeigen |
0770092 |
(佩戴在军服上的)徽章,肩章,臂章 |
(pèidài
zài jūnfú shàng de) huīzhāng, jiānzhāng,
bìzhāng |
(佩戴在军服上的)徽章,肩章,臂章 |
(佩戴 在
军服 上 的) 徽章, 肩章,
臂章 |
0770093 |
在书/包 |
zài
shū/bāo |
on book/pack |
auf Buch / Pack |
0770094 |
(书;小包 |
(shū;
xiǎobāo |
(书;小包 |
(书;
小包 |
0770095 |
一个彩色或书写在一本书,包装等上的乐队 |
yīgè
cǎisè huò shūxiě zài yī běn shū,
bāozhuāng děng shàng de yuèduì |
a band of colour or writing across a book,
pack, etc |
ein Farbband oder
Schreiben über ein Buch, eine Packung usw. |
0770096 |
彩条;文字条 |
cǎi
tiáo; wénzì tiáo |
彩条;文字条 |
条 条;
文字 条 |
0770097 |
计算机技 |
jìsuànjī
jì |
computing
计算机技朵 |
Berechnung 朵 技
朵 |
0770098 |
Flash™一个为网站创建动态图像的程序 |
Flash™yīgè
wèi wǎngzhàn chuàngjiàn dòngtài túxiàng de chéngxù |
Flash™ a program which creates moving images
for websites |
Flash ™ ein Programm, das
Bewegtbilder für Websites erstellt |
0770099 |
闪 |
shǎn |
Flash |
Blinken |
0770100 |
网站动画制作程序 |
wǎng
zhàn dòng huà zhì zuò chéng xù |
网站动画制作程序 |
网站动画制作程序 |
0770101 |
闪存™一个为网站创建动态图像的程序 |
Shǎncún
™yīgè wèi wǎngzhàn chuàngjiàn dòngtài túxiàng de chéngxù |
Flash™一个为网站创建动态图像的程序 |
Flash ™ 程序
为 网站 创建 动态 图像
的 程序 |
0770102 |
闪 |
shǎn |
闪 |
闪 |
0770103 |
一阵闪电突然的成功,持续时间很短,不太可能重复 |
yīzhèn
shǎndiàn túrán de chénggōng, chíxù shíjiān hěn duǎn,
bù tài kěnéng chóngfù |
a flash in the pan a sudden
success that lasts only a short time and is not likely to be repeated |
ein Blitz in der Pfanne ein
plötzlicher Erfolg, der nur eine kurze Zeit dauert und wahrscheinlich nicht
wiederholt wird |
0770104 |
昙花一现 |
tánhuāyīxiàn |
昙花
一现 |
现 一 现 |
0770105 |
在/像一个闪光非常快速和突然 |
zài/xiàng
yīgè shǎnguāng fēicháng kuàisù hé túrán |
in/like a flash very quickly and
suddenly |
in / wie ein Blitz sehr
schnell und plötzlich |
0770106 |
转瞬间;立即 |
zhuǎn
shùnjiān; lìjí |
转瞬
间;立即 |
立即 间;
立即 |
0770107 |
更快速 |
gèng
kuàisù |
more at quick |
mehr bei quick |
0770108 |
(非正式,不赞成)吸引大量或昂贵的注意力,或穿着昂贵的衣服等。 |
(fēi
zhèngshì, bù zànchéng) xīyǐn dàliàng huò ángguì de zhùyì lì, huò
chuānzhuó ángguì de yīfú děng. |
( informal, disapproving)
attracting attention by being large or expensive, or by having expensive
clothes, etc. |
(informell, missbilligend)
Aufmerksamkeit erregen, indem sie groß oder teuer sind oder teure Kleidung
usw. haben |
0770109 |
庞大的;昂贵的;穿着奢华的 |
Pángdà
de; ángguì de; chuānzhuó shēhuá de |
庞大的;昂贵的;穿着奢华的 |
</s> 的;
昂贵 的; 穿着 奢华 的 |
0770110 |
一辆闪光车 |
yī
liàng shǎnguāng chē |
a flash car |
ein Blitzauto |
0770111 |
外表华丽的轿车 |
wàibiǎo
huálì de jiàochē |
外表华丽的轿车 |
轿车
华丽 的 轿车 |
0770112 |
他非常/闪,不是吗? |
tā
fēicháng/shǎn, bùshì ma? |
He’s very/flash, isn’t he? |
Er ist sehr / Blitz, nicht wahr? |
0770113 |
他穿着十分奢华,不是吗? |
Tā
chuānzhuó shífēn shēhuá, bùshì ma? |
他穿着十分奢华,不是吗? |
他 穿着
十分 奢华, 不是 吗? |
0770114 |
闪回电影/电影,播放等的一部分,显示与主要故事相比较早发生的场景 |
Shǎn
huí diànyǐng/diànyǐng, bòfàng děng de yībùfèn,
xiǎnshì yǔ zhǔyào gùshì xiāng bǐjiào zǎo
fāshēng de chǎngjǐng |
flash back a part of a film/
movie, play, etc. that shows a scene that happened earlier in time than the
main story |
blenden Sie einen Teil eines
Films / Films, eines Spiels usw. zurück, das eine Szene zeigt, die früher in
der Zeit stattgefunden hat als die Hauptgeschichte |
0770115 |
(电影或戏剧的)闪回,倒叙,倒叙片段 |
(diànyǐng
huò xìjù de) shǎn huí, dàoxù, dàoxù piànduàn |
(电影或戏剧的)
闪回,倒叙,倒叙片段 |
(电影 或
戏剧 的) 片段 回, 倒叙,
倒叙 片段 |
0770116 |
闪回电影/电影,播放等的一部分,显示与主要故事相比较早发生的场景 |
shǎn
huí diànyǐng/diànyǐng, bòfàng děng de yībùfèn,
xiǎnshì yǔ zhǔyào gùshì xiāng bǐjiào zǎo
fāshēng de chǎngjǐng |
闪回电影/电影,播放等的一部分,显示与主要故事相比较早发生的场景 |
场景 回
电影 / 电影, 播放 等 的
一部分, 场景 与 场景
场景 场景 发生 的 场景 |
0770117 |
导致谋杀的事件在一系列闪回中被显示出来, |
dǎozhì
móushā de shìjiàn zài yī xìliè shǎn huí zhōng bèi
xiǎnshì chūlái, |
the events that led up to the
murder were shown in a series of flashbacks, |
die Ereignisse, die zum Mord
geführt haben, wurden in einer Reihe von Rückblenden gezeigt, |
0770119 |
通过一系列倒叙展现出了导致谋杀的各个情节 |
tōngguò
yī xìliè dàoxù zhǎnxiàn chūle dǎozhì móushā de gège
qíngjié |
通过一系列倒叙展现出了导致谋杀的各个情节 |
情节
一系列 情节 情节 情节
情节 情节 的 的 各个
情节 |
0770120 |
导致谋杀事件发生在一系列闪回中 |
dǎozhì
móushā shìjiàn fāshēng zài yī xìliè shǎn huí
zhōng |
导致谋杀事件发生在一系列闪回中 |
导致
谋杀 事件 发生 在
一系列 闪 回 回 |
0770121 |
读者被告知在fIashback的故事 |
dúzhě
bèi gàozhī zài fIashback de gùshì |
The reader is told the story in
fIashback |
Dem Leser wird die Geschichte in
fIashback erzählt |
0770122 |
故事是以倒叙手法向读者讲述的 |
gùshì
shì yǐ dàoxù shǒufǎ xiàng dúzhě jiǎngshù de |
故事是以倒叙手法向读者讲述的 |
</s> 是以
倒叙 手法 向 读者 讲述
的 |
0770123 |
一个突然,非常清楚,强烈的记忆,发生在过去tJiat是如此真实,你觉得你是经历再次体验 |
yīgè
túrán, fēicháng qīngchǔ, qiángliè de jìyì, fāshēng
zài guòqù tJiat shì rúcǐ zhēnshí, nǐ juédé nǐ shì
jīnglì zàicì tǐyàn |
a sudden, very clear, strong memory of sth
that happened in the past tJiat is so real you feel that you are living
through the experience again |
eine plötzliche, sehr
klare, starke Erinnerung an das, was in der Vergangenheit passiert ist, ist
so real, dass Sie das Gefühl haben, dass Sie die Erfahrung wieder erleben |
0770124 |
(往事的)问回 |
(wǎngshì
de) wèn huí |
(往事的)问回 |
(往事 的)
问 回 |
0770125 |
闪光灯泡一个小电灯泡,可以连接到相机在室内或黑暗中拍照 |
shǎnguāngdēng
pào yīgè xiǎo diàndēngpào, kěyǐ liánjiē dào
xiàngjī zài shìnèi huò hēi'àn zhōng pāizhào |
flash bulb a small electric bulb that can be attached
to a camera to take photographs indoors or when it is dark |
Blitzlampe Eine kleine
Glühbirne, die an einer Kamera befestigt werden kann, um Fotos zuhause oder
im Dunkeln aufzunehmen |
0770126 |
(照相机的)闪光灯泡 |
(zhàoxiàngjī
de) shǎnguāngdēng pào |
(照相机的)闪光灯泡 |
(照相机
的) 闪光灯 泡 |
0770127 |
闪存卡上有一个单词或图片的卡,教师在课程中使用 |
shǎncún
kǎ shàng yǒu yīgè dāncí huò túpiàn de kǎ,
jiàoshī zài kèchéng zhōng shǐyòng |
flash card a card with a word or picture on it, that
teachers use during lessons |
Flash-Karte eine Karte mit einem
Wort oder Bild darauf, die Lehrer während des Unterrichts verwenden |
0770128 |
教学卡片;识字卡 |
jiàoxué
kǎpiàn; shìzì kǎ |
教学卡片;识字卡 |
卡
卡片; 识字 卡 |
0770129 |
闪电(非正式)一个在公共场合展示他的性器官的男人,特别是为了震惊或吓唬妇女 |
shǎndiàn
(fēi zhèngshì) yīgè zài gōnggòng chǎnghé zhǎnshì
tā dì xìngqìguān de nánrén, tèbié shì wèile zhènjīng huò
xiàhǔ fùnǚ |
flasher (informal) a man who
shows his sexual organs in public, especially in order to shock or frighten
women |
Blinker (informell) ein Mann,
der seine Sexualorgane in der Öffentlichkeit zeigt, vor allem um Frauen zu
schockieren oder zu erschrecken |
0770130 |
(男子)暴露狂 |
(nánzǐ)
bàolù kuáng |
(男子)暴露狂 |
(男子)
暴露狂 |
0770132 |
闪电(非正式)一个在公共场合展示他的性器官的男人,特别是为了震惊或吓唬妇女 |
shǎndiàn
(fēi zhèngshì) yīgè zài gōnggòng chǎnghé zhǎnshì
tā dì xìngqìguān de nánrén, tèbié shì wèile zhènjīng huò
xiàhǔ fùnǚ |
闪电(非正式)一个在公共场合展示他的性器官的男人,特别是为了震惊或吓唬妇女 |
闪电(非正式)一个在公共场合展示他的性器官的男人,特别是为了震惊或吓唬妇女 |
0770133 |
一个快速打开和关闭灯的设备 |
yīgè
kuàisù dǎkāi hé guānbì dēng de shèbèi |
a device that turns a light on
and off quickly |
ein Gerät, das schnell ein Licht
ein- und ausschaltet |
0770134 |
内光装置 |
nèi
guāng zhuāngzhì |
内光装置 |
装置 光
装置 |
0770135 |
车上的灯光可以作为信号快速打开和关闭 |
chē
shàng de dēngguāng kěyǐ zuòwéi xìnhào kuàisù
dǎkāi hé guānbì |
a light on a vehicle that you
can turn on and off quickly as a signal |
ein Licht an einem Fahrzeug, das
Sie schnell als Signal ein- und ausschalten können |
0770136 |
(车用)闪光灯 |
(chē
yòng) shǎnguāngdēng |
(车用)闪光灯 |
(车 用)
闪光灯 |
0770137 |
四路闪灯(=四个灯闪烁在一起,警告其他司机可能的危险) |
sì
lù shǎn dēng (=sì gè dēng shǎnshuò zài yīqǐ,
jǐnggào qítā sījī kěnéng de wéixiǎn) |
four wayflashers (= four lights
that flash together to warn other drivers of possible danger) |
vier Wayflashers (= vier
Lichter, die zusammen blinken, um andere Fahrer vor möglichen Gefahren zu
warnen) |
0770138 |
四向闪光灯 |
sì
xiàng shǎnguāngdēng |
四向闪光灯 |
闪光灯
闪光灯 |
0770139 |
洪水突然洪水由大雨引起 |
hóngshuǐ
túrán hóngshuǐ yóu dàyǔ yǐnqǐ |
flash flood a sudden flood of water caused by heavy
rain |
Sturzflut eine plötzliche Flut
von Wasser durch starken Regen verursacht |
0770140 |
(暴雨引起的)暴洪 |
(bàoyǔ
yǐnqǐ de) bào hóng |
(暴雨引起的 )
暴洪 |
(暴雨
引起 的) 暴洪 |
0770141 |
闪光枪一个设备,持有和操作一个明亮的光,用于在室内或黑暗中拍摄照片(摄影用的)闪光枪 |
shǎnguāng
qiāng yīgè shèbèi, chí yǒu hé cāozuò yīgè míngliàng
de guāng, yòng yú zài shìnèi huò hēi'àn zhōng pāishè
zhàopiàn (shèyǐng yòng de) shǎnguāng qiāng |
flash gun a piece of equipment that holds and
operates a bright light that is used to take photographs indoors or when it
is dark (摄影用的)闪光枪 |
Blitzgerät ein Gerät, das ein
helles Licht hält und betreibt, das dazu verwendet wird, in Innenräumen oder
bei Dunkelheit fotografieren zu können (摄影 用 的)
闪光 枪 |
0770142 |
闪烁(也闪烁)一块金属放在屋顶上,连接墙壁以防止水流过 |
shǎnshuò
(yě shǎnshuò) yīkuài jīnshǔ fàng zài
wūdǐng shàng, liánjiē qiángbì yǐ fángzhǐ
shuǐliúguò |
flashing (also flashings) a strip of metal put on a
roof where it joins a wall to prevent water getting through |
blinkt (auch blinkt) ein
Metallstreifen auf ein Dach gestellt, wo es an einer Wand befestigt wird, um
das Eindringen von Wasser zu verhindern |
0770143 |
(房顶与墙交接处的)防雨板,盖片 |
(fáng
dǐng yǔ qiáng jiāojiē chǔ de) fáng yǔ bǎn,
gài piàn |
(房顶与墙交接处的)防雨板,盖片 |
(房顶 与
墙 的 的) 片 板, 盖 片 |
0770144 |
闪光灯=手电筒,闪存(计算)计算机存储器,当电源丢失时不会丢失数据 |
shǎnguāngdēng
=shǒudiàntǒng, shǎncún (jìsuàn) jìsuànjī cúnchúqì,
dāng diànyuán diūshī shí bù huì diūshī shùjù |
flash light = torch,flash memory (computing ) computer memory that does not
lose data when the power supply is lost |
Blitzlicht = Taschenlampe,
Flash-Speicher (Computer), der beim Verlieren der Stromversorgung keine Daten
verliert |
0770145 |
闪存,闪速存储器(断电时不丢失数据) |
shǎncún,
shǎn sù cúnchúqì (duàn diàn shí bù diūshī shùjù) |
闪存,闪速存储器(断电时不丢失数据) |
</s>, 闪速
存储器 (断电 时 不 丢失
数据) |
0770146 |
闪电一大群人(通过手机/手机或电子邮件)安排在同一时间在公共场所聚集在一起,花费很短的时间在那里,然后快速地同时离开 |
shǎndiàn
yì dàqún rén (tōngguò shǒujī/shǒujī huò diànzǐ
yóujiàn) ānpái zài tóngyī shíjiān zài gōnggòng
chǎngsuǒ jùjí zài yīqǐ, huāfèi hěn duǎn de
shíjiān zài nàlǐ, ránhòu kuàisù de tóngshí líkāi |
flash mob a large group of people who arrange (by
mobile phone/cellphone or email) to gather together in a public place at
exactly the same time, spend a short time doing sth there and then quickly
all leave at the same time |
Flash-Mob eine große Gruppe von
Leuten, die (per Handy / Handy oder E-Mail) sich an einem öffentlichen Ort
zur selben Zeit versammeln, eine kurze Zeit damit verbringen, dort zu tun und
dann schnell alle gleichzeitig gehen |
0770147 |
快闪族(通过手机或电邮联系在公共场所速聚速散) |
kuài
shǎn zú (tōngguò shǒujī huò diànyóu liánxì zài
gōnggòng chǎngsuǒ sù jù sù sàn) |
快闪族 (
通过手机或电邮联系在公共场所速聚速散) |
快闪 族
(通过 族 或 联系 联系
在 公共 场所 散) |
0770148 |
闪光手机,闪光灯;闪现暴力或愤怒开始并且无法控制的情况或地点 |
shǎnguāng
shǒujī, shǎnguāngdēng; shǎnxiàn bàolì huò fènnù
kāishǐ bìngqiě wúfǎ kòngzhì de qíngkuàng huò dìdiǎn |
flash mobber, flashmobbing ;
flash point a situation or place in
which violence or anger starts and cannot be controlled |
Flash-Mobber, Flashmobbing;
Flammpunkt eine Situation oder ein Ort, an dem Gewalt oder Wut beginnt und
nicht kontrolliert werden kann |
0770149 |
(暴力或愤怒的)一触即发,危机即将爆发的地点 |
(bàolì
huò fènnù de) yīchùjífā, wéijī jíjiāng bàofā dì
dìdiǎn |
(暴力或愤怒的)一触即发,危机即将爆发的地点 |
(暴力
或 愤怒 的) 地点, 危机
即将 爆发 的 地点 |
0770150 |
城市的紧张局势迅速地达到了闪电点 |
chéngshì
de jǐnzhāng júshì xùnsù de dádàole shǎndiàn diǎn |
Tension in the city is rapidly
reaching flashpoint |
Spannung in der Stadt erreicht
schnell Flammpunkt |
0770151 |
这座城市处于紧张状态,大有一触即发之势 |
zhè
zuò chéngshì chǔyú jǐnzhāng zhuàngtài, dà yǒu
yīchùjífā zhī shì |
这座城市处于紧张状态,大有一触即发之势 |
势 城市
势 势 势, 势 一触即发
之 势 |
0770152 |
潜在的闪点在南部0f国家 |
qiánzài
de shǎn diǎn zài nánbù 0f guójiā |
potential flashpoints in the
south 0f the country |
potenzielle Flammpunkte im Süden
des Landes |
0770153 |
该国南部潜在的暴力爆发点 |
gāi
guó nánbù qiánzài de bàolì bàofā diǎn |
该国南部潜在的暴力爆发点 |
点 国 点
潜在 的 暴力 爆发 点 |
0770154 |
闪光(闪光,闪光)(非正式)(物品) |
shǎnguāng
(shǎnguāng, shǎnguāng)(fēi zhèngshì)(wùpǐn) |
flashy (flashier, flashiest) (informal) (of
things物品) |
auffällig (auffälliger,
aufblitzend) (informell) (von Dingen 物品) |
0770155 |
华丽(闪光,闪光)(非正式)通过明亮,昂贵,大等引起注意 |
huálì
(shǎnguāng, shǎnguāng)(fēi zhèngshì) tōngguò
míngliàng, ángguì, dà děng yǐnqǐ zhùyì |
华丽(闪光,闪光)(非正式)attracting
attention by being bright, expensive, large, etc |
华丽
(闪光, 闪光) (非正式)
Aufmerksamkeit erregen, indem sie hell, teuer, groß usw. sind |
0770156 |
俗艳的;(因昂贵,巨大等)显眼的 |
sú
yàn de;(yīn ángguì, jùdà děng) xiǎnyǎn de |
俗艳的;(因昂贵、
巨大等)显眼的 |
(因 昂贵,
巨大 等) 显眼 的 |
0770157 |
一个华丽的酒店 |
yīgè
huálì de jiǔdiàn |
a flashy hotel |
ein auffälliges Hotel |
0770158 |
奢华的旅馆 |
shēhuá
de lǚguǎn |
奢华的旅馆 |
旅馆 的
旅馆 |
0770159 |
我只是想要一个可靠的车,没有什么闪光 |
wǒ
zhǐshì xiǎng yào yīgè kěkào de chē, méiyǒu shé
me shǎnguāng |
I just want a good reliable car,
nothing flashy |
Ich will nur ein gutes,
zuverlässiges Auto, nichts auffällig |
0770160 |
我只要一辆性能可靠的轿车,不要华而不实的那种 |
wǒ
zhǐyào yī liàng xìngnéng kěkào de jiàochē, bùyào
huá'érbùshí dì nà zhǒng |
我只要一辆性能可靠的轿车,不要华而不实的那种 |
那种
只要 一辆 那种 的 的
轿车, 那种 华而不实 的
那种 |
0770161 |
(人人)穿着昂贵的衣服等引起注意。 |
(rén
rén) chuānzhuó ángguì de yīfú děng yǐnqǐ zhùyì. |
(of people人) attracting
attention by wearing expensive clothes, etc. |
(von Personen), die
Aufmerksamkeit erregen, indem sie teure Kleidung tragen, etc. |
0770162 |
穿着奢华的 |
Chuānzhuó
shēhuá de |
穿着奢华的 |
</s> 奢华
的 |
0770163 |
打算通过看起来非常熟练的印象 |
dǎsuàn
tōngguò kàn qǐlái fēicháng shúliàn de yìnxiàng |
intended to impress by looking
very skilful |
beabsichtigt zu beeindrucken,
indem sie sehr geschickt aussehen |
0770164 |
炫耀技艺的 |
xuànyào
jìyì de |
炫耀技艺的 |
炫耀技艺的 |
0770165 |
打算通过看起来非常熟练的印象 |
dǎsuàn
tōngguò kàn qǐlái fēicháng shúliàn de yìnxiàng |
打算通过看起来非常熟练的印象 |
印象
通过 看起来 非常 熟练
的 印象 |
0770166 |
他专注于华丽的技术,没有太多的深度 |
tā
zhuānzhù yú huálì de jìshù, méiyǒu tài duō de shēndù |
he specializes in flashy
technique, without much depth |
er ist spezialisiert auf
auffällige Technik, ohne viel Tiefe |
0770167 |
他就去些没有深度的花招 |
tā
jiù qù xiē méiyǒu shēndù de huāzhāo |
他就去些没有深度的花招 |
花招
就去 些 没有 深度 的
花招 |
0770168 |
他专注于华丽的技术,没有太多的深度 |
tā
zhuānzhù yú huálì de jìshù, méiyǒu tài duō de shēndù |
他专注于华丽的技术,没有太多的深度 |
深度
专注 于 华丽 的 技术,
深度 太多 的 深度 |
0770169 |
flashily |
flashily |
flashily |
auffällig |
0770170 |
华丽的穿着 |
huálì
de chuānzhuó |
flashily dressed |
auffällig angezogen |
0770171 |
穿着艳俗的 |
chuānzhuó
yàn sú de |
穿着艳俗的 |
穿着艳俗的 |
0770172 |
烧瓶一个具有窄顶的瓶子,用于科学工作以混合或储存化学品 |
shāopíng
yīgè jùyǒu zhǎi dǐng de píngzi, yòng yú kēxué
gōngzuò yǐ hùnhé huò chúcún huàxué pǐn |
flask a bottle with a narrow
top, used in scientific work for mixing or storing chemicals |
Flasche eine Flasche mit einer
schmalen Spitze, die bei wissenschaftlichen Arbeiten zum Mischen oder Lagern
von Chemikalien verwendet wird |
0770173 |
烧瓶 |
shāopíng |
烧瓶 |
烧瓶 |
0770174 |
图片实验室 |
túpiàn
shíyàn shì |
picture laboratory |
Bildlabor |
0770175 |
(=)真空瓶 |
(=)
zhēnkōng píng |
(=)vacuum flask |
(=) Vakuumkolben |
0770176 |
一瓶茶/咖啡 |
yī
píng chá/kāfēi |
a flask of tea/coffee |
eine Flasche Tee / Kaffee |
0770177 |
-
保温瓶的茶/咖啡 |
- bǎowēn píng de chá/kāfēi |
—保温瓶的茶 /
咖啡 |
-
保温瓶 的 茶 / 咖啡 |
0770178 |
比较热水瓶 |
bǐjiào
rèshuǐpíng |
compare thermos |
Thermoskanne vergleichen |
0770179 |
(=)髋关节烧瓶 |
(=)
kuān guānjié shāopíng |
(=) hip flask |
(=) Flachmann |
0770180 |
平坦(平坦,平坦) |
píngtǎn
(píngtǎn, píngtǎn) |
flat (flatter, flattest) |
flach (flacher, flach) |
0770181 |
水平面具有水平面,不弯曲或倾斜 |
shuǐpíngmiàn
jùyǒu shuǐpíngmiàn, bù wānqū huò qīngxié |
level having a level surface,
not curved or sloping |
Ebene mit einer ebenen
Oberfläche, nicht gekrümmt oder geneigt |
0770182 |
水平的;平坦的 |
shuǐpíng
de; píngtǎn de |
水平的;平坦的 |
水平 的;
平坦 的 |
0770183 |
低平的屋顶建筑物 |
dī
píng de wūdǐng jiànzhú wù |
low buildings with flat roofs |
niedrige Gebäude mit
Flachdächern |
0770184 |
平顶矮建余 |
píng
dǐng ǎi jiàn yú |
平顶矮建余 |
余 矮 建
余 |
0770185 |
人们以前认为地球是平坦的 |
rénmen
yǐqián rènwéi dìqiú shì píngtǎn de |
People used to think the earth
was flat |
Früher dachte man, die Erde sei
flach |
0770186 |
人如曾经认为地球是平的 |
rén
rú céngjīng rènwéi dìqiú shì píng de |
人如曾经认为地球是平的 |
人如曾经认为地球是平的 |
0770187 |
人们以前认为地球是平坦的 |
rénmen
yǐqián rènwéi dìqiú shì píngtǎn de |
人们以前认为地球是平坦的 |
人们以前认为地球是平坦的 |
0770188 |
锻炼是获得公寓的唯一途径 |
duànliàn
shì huòdé gōngyù de wéiyī tújìng |
Exercise is the only way to get
a flat |
Übung ist der einzige Weg, um
eine Wohnung zu bekommen |
0770189 |
锻炼是获得公寓的唯一途径 |
duànliàn
shì huòdé gōngyù de wéiyī tújìng |
锻炼是获得公寓的唯一途径 |
途径 是
获得 公寓 的 唯一 途径 |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
rx |
|
|
|
|
|