|
A |
B |
C |
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
|
flash |
|
|
768 |
|
|
|
|
|
0768001 |
连枷(大约/周围)不受控制地移动;移动你的手臂和双腿无法控制 |
Liánjiā
(dàyuē/zhōuwéi) bù shòu kòngzhì de yídòng; yídòng nǐ de
shǒubì hé shuāng tuǐ wúfǎ kòngzhì |
flail (sth) (about/around) to move around without
control; to move your arms and legs around without control |
flail (sth) (environ / autour) pour se déplacer sans
contrôle; déplacer les bras et les jambes sans contrôle |
0768002 |
乱动;胡乱摆动 |
luàn
dòng; húluàn bǎidòng |
乱动;胡乱摆动 |
乱动; 胡乱 摆动 |
0768003 |
男孩们在地板上。。了一声 |
nánháimen
zài dìbǎn shàng..Le yīshēng |
The boys flailed around on the
floor |
Les garçons se sont arrachés au sol |
0768004 |
男孩手们在地板上任意地动来动去 |
nánhái
shǒumen zài dìbǎn shàng rènyì dì dòng lái dòng qù |
男孩手们在地板上任意地动来动去 |
男孩 手 们 在
地板 上 任意 地动 来 动
去 |
0768005 |
男孩们在地板上,了一声 |
nánháimen
zài dìbǎn shàng,le yīshēng |
男孩们在地板上,了一声 |
男孩 们 在 地板
上, 了 一声 |
0768006 |
他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 |
tā
zhèngzài bēnpǎo, tā de shǒubì fēngkuáng de lüèguò |
he was running along, his arms
flailing wildly |
il courait, ses bras tremblaient |
0768007 |
他向前跑,拼命摆动双臂 |
tā
xiàng qián pǎo, pīnmìng bǎidòng shuāng bì |
他向前跑,拼命摆动双臂 |
他 向前 跑, 拼命
摆动 双臂 |
0768008 |
他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 |
tā
zhèngzài bēnpǎo, tā de shǒubì fēngkuáng de lüèguò |
他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 |
他 正在 奔跑, 他
的 手臂 疯狂 地 掠过 |
0768009 |
打sb /
sth非常努力,特别是用棍子 |
dǎ
sb/ sth fēicháng nǔlì, tèbié shì yòng gùnzi |
to hit sb/sth very hard,
especially with a stick |
frapper sb / sth très dur, en particulier avec un
bâton |
0768010 |
(尤指角棍棒)猛击,猛衧 |
(yóu
zhǐ jiǎo gùnbàng) měng jī, měng yú |
(
尤指角棍棒)猛击,猛衧 |
(尤 指 角 棍棒)
猛击, 猛 衧 |
0768011 |
打sb /
sth非常努力,特别是用棍子 |
dǎ
sb/ sth fēicháng nǔlì, tèbié shì yòng gùnzi |
打sb /
sth非常努力,特别是用棍子 |
打 sb / sth 非常 努力,
特别 是 用 棍子 |
0768012 |
一种具有长棒的工具,从中摆出一根棒,特别是在过去的tp中使用小麦从干燥的外覆盖层分离的谷物,通过击打小麦 |
yī
zhǒng jùyǒu zhǎng bàng de gōngjù, cóngzhōng bǎi
chū yī gēn bàng, tèbié shì zài guòqù de tp zhōng
shǐyòng xiǎomài cóng gānzào de wài fùgài céng fēnlí de
gǔwù, tōngguò jī dǎ xiǎomài |
a tool that has a long handle
with a stick swinging from it, used especially in the past tp separate grains
of wheat from their dry outer covering, by beating the wheat |
un outil qui a une longue poignée avec un bâton qui
s'écoule à partir de celui-ci, utilisé spécialement dans le passé tp des
grains de blé distincts de leur revêtement extérieur sec, en battant le blé |
0768013 |
连枷(旧时长柄脱粒农具) |
liánjiā
(jiù shícháng bǐng tuōlì nóngjù) |
连枷(旧时长柄脱粒农具) |
连 枷 (旧时 长柄
脱粒 农具) |
0768014 |
天赋〜为了sth一个很好的自然能力 |
tiānfù〜wèile
sth yīgè hěn hǎo de zìrán nénglì |
flair ~ for sth a natural
ability to do sth well |
flair ~ pour sth une capacité naturelle à faire sth
bien |
0768015 |
天资;关赋;天分 |
tiānzī;
guān fù; tiān fèn |
天资;关賦;天分 |
天资; 关 賦;
天分 |
0768016 |
同义词天赋 |
tóngyìcí
tiānfù |
synonym talent |
talent synonyme |
0768017 |
他有语言的天赋 |
tā
yǒu yǔyán de tiānfù |
He has a flair for languages |
Il a un style pour les langues |
0768018 |
他有学语言的天分 |
tā
yǒu xué yǔyán de tiān fèn |
他有学语言的天分 |
他 有 学 语言 的
天分 |
0768019 |
他有语言的天赋 |
tā
yǒu yǔyán de tiānfù |
他有语言的天赋 |
他 有 语言 的
天赋 |
0768020 |
质量显示出能够以有趣的方式表现想象力的事情的能力 |
zhìliàng
xiǎnshì chū nénggòu yǐ yǒuqù de fāngshì
biǎoxiàn xiǎngxiàng lì de shìqíng de nénglì |
a quality showing the ability to
do things in an interesting way that shows imagination |
une qualité montrant la capacité de faire les choses
d'une manière intéressante qui montre l'imagination |
0768021 |
才华;资质 |
cáihuá;
zīzhì |
才华;资质 |
才华; 资质 |
0768022 |
艺术气质 |
yìshù
qìzhí |
artistic flair |
style artistique |
0768023 |
艺术气质 |
yìshù
qìzhí |
艺术气质 |
艺术 气质 |
0768024 |
艺术魅力 |
yìshù
mèilì |
艺术魅力 |
艺术 魅力 |
0768025 |
她穿着真正的天赋 |
tā
chuānzhuó zhēnzhèng de tiānfù |
She dresses with real flair |
Elle s'habille avec un vrai flair |
0768026 |
她衣着甚有品味 |
tā
yīzhuó shén yǒu pǐnwèi |
她衣着甚有品味 |
她 衣着 甚 有
品味 |
0768027 |
在敌方飞机上射击的地面上还有flak(也是flack)的枪支;这些枪支的子弹 |
zài
dí fāng fēijī shàng shèjí dì dìmiàn shàng hái yǒu
flak(yěshì flack) de qiāngzhī; zhèxiē qiāngzhī
de zǐdàn |
flak (also flack) guns on the ground that are shooting at
enemy aircraft; bullets from these guns |
flak (également flack) des armes à feu au sol qui
tirent sur un avion ennemi; balles de ces fusils |
0768028 |
高射炮;高射炮火 |
gāoshèpào;
gāoshèpào huǒ |
高射炮;高射炮火 |
高射炮;
高射炮 火 |
0768029 |
(非正式)严厉批评 |
(fēi
zhèngshì) yánlì pīpíng |
(informal) severe criticism |
(informel) critique sévère |
0768030 |
严厉批评;抨击 |
yánlì
pīpíng; pēngjí |
严厉批评;抨击 |
严厉 批评; 抨击 |
0768031 |
(非正式)严厉批评 |
(fēi
zhèngshì) yánlì pīpíng |
(非正式)严厉批评 |
(非正式) 严厉
批评 |
0768032 |
他的左翼看法很多, |
tā
de zuǒyì kànfǎ hěnduō, |
He's taken a lot of flak for his
left wing views |
Il a pris beaucoup de flak pour ses vues de gauche |
0768033 |
他的左倾观点受到了强烈指责 |
tā
de zuǒqīng guāndiǎn shòudàole qiángliè zhǐzé |
他的左倾观点受到了强烈指责 |
他 的 左倾 观点
受到 了 强烈 指责 |
0768034 |
她来自新闻界的大片 |
tā
láizì xīnwén jiè de dàpiàn |
She came in for a lot of flak from the press |
Elle est venue pour beaucoup de flak de la
presse |
0768035 |
她遭到报刊的猛烈抨击 |
tā
zāo dào bàokān de měngliè pēngjí |
她遭到报刊的猛烈抨击 |
她 遭到 报刊 的
猛烈 抨击 |
0768036 |
剥下一小块,非常薄的一层或一块sth,特别是从sth更大的断层 |
bō
xià yī xiǎo kuài, fēicháng báo de yī céng huò yīkuài
sth, tèbié shì cóng sth gèng dà de duàncéng |
flake a small, very thin layer
or piece of sth,especially one that has broken off from sth larger |
écailler une petite couche très mince ou un morceau
de sth, en particulier une qui s'est séparée de sth larger |
0768037 |
小薄片;(尤指)碎片 |
xiǎo
bópiàn;(yóu zhǐ) suìpiàn |
小薄
片;(尤指)碎片 |
小 薄 片; (尤
指) 碎片 |
0768038 |
雪/油漆片 |
xuě/yóuqī
piàn |
flakes of snow/paint |
flocons de neige / peinture |
0768039 |
雪花;剥落的片片油漆 |
xuěhuā;
bōluò de piàn piàn yóuqī |
雪花;剥落的片片油漆 |
雪花; 剥落 的
片片 油漆 |
0768040 |
雪/油漆片 |
xuě/yóuqī
piàn |
雪/油漆片 |
雪 / 油漆 片 |
0768041 |
干洋葱片 |
gàn
yángcōng piàn |
dried onion flakes |
flocons d'oignons séchés |
0768042 |
干洋葱床片 |
gàn
yángcōng chuáng piàn |
干洋葱床片 |
干 洋葱 床 片 |
0768043 |
另见玉米片,肥皂片 |
lìng
jiàn yùmǐ piàn, féizào piàn |
see also cornflakes, soap flakes |
voir aussi des flocons de maïs, des flocons de savon |
0768044 |
(非正式的)谁是奇怪或不寻常的或谁容易忘记的事情 |
(fēi
zhèngshì de) shéi shì qíguài huò bù xúncháng de huò shéi róngyì wàngjì de
shìqíng |
(informal) who is strange or
unusual or who forgets things easily |
(informel) qui est étrange ou inhabituel ou qui
oublie facilement |
0768045 |
古怪的人;奇特的人;健忘的人 |
gǔguài
de rén; qítè de rén; jiànwàng de rén |
古怪的人;奇特的人;健忘的人 |
古怪 的 人; 奇特
的 人; 健忘 的 人 |
0768046 |
〜(关)以小薄片脱落, |
〜(guān)
yǐ xiǎo bópiàn tuōluò, |
〜(off) to fall off
in small thin pieces , |
~ (Désactivé) pour tomber en petits morceaux minces, |
0768047 |
(成小薄片)脱运,录落 |
(chéng
xiǎo bópiàn) tuō yùn, lù luò |
(成小薄片)脱运,录落 |
(成 小 薄片) 脱
运, 录 落 |
0768048 |
〜(关)在小薄片中脱落 |
〜(guān)
zài xiǎo bópiàn zhōng tuōluò |
〜(关)在小薄片中脱落 |
~ (关) 在 小 薄片
中 脱落 |
0768049 |
你可以看到裸露的木头,油漆掉了 |
nǐ
kěyǐ kàn dào luǒlù de mùtou, yóuqī diàole |
You could see bare wood where
the paint had flaked off |
On pouvait voir du bois nu où la peinture avait
flasqué |
0768050 |
油漆剥落处可以看见光秃秀的木头 |
yóuqī
bōluò chù kěyǐ kànjiàn guāng tū xiù de mùtou |
油漆剥落处可以看见光禿秀的木头 |
油漆 剥落 处
可以 看见 光禿 秀 的
木头 |
0768051 |
他的皮肤干燥,脱落 |
tā
de pífū gānzào, tuōluò |
His skin was dry and flaking |
Sa peau était sèche et écaillée |
0768052 |
他的皮肤干燥,脱皮屑 |
tā
de pífū gānzào, tuōpí xiè |
他的皮肤干燥,脱皮屑 |
他 的 皮肤 干燥,
脱 皮屑 |
0768053 |
他的皮肤干燥,脱落 |
tā
de pífū gānzào, tuōluò |
他的皮肤干燥,脱落 |
他 的 皮肤 干燥,
脱落 |
0768054 |
打破sth,特别是鱼或其他食物变成小薄片;落入小薄片 |
dǎpò
sth, tèbié shì yú huò qítā shíwù biàn chéng xiǎo bópiàn; luò rù
xiǎo bópiàn |
to break sth, especially fish or
other food into small thin pieces; to fall into small thin pieces |
casser le sth, surtout les poissons ou d'autres
aliments en petits morceaux minces; tomber dans de petits morceaux minces |
0768055 |
把(鱼,食物等)切成薄片;成为薄片 |
bǎ
(yú, shíwù děng) qiè chéng bópiàn; chéngwéi bópiàn |
把(鱼、食物等)切成薄片;成为薄片 |
把 (鱼, 食物 等)
切成 薄片; 成为 薄片 |
0768056 |
扔金枪鱼加入酱汁 |
rēng
jīnqiāngyú jiārù jiàng zhī |
flake the tuna and add to the sauce |
écailler le thon et ajouter à la sauce |
0768057 |
把荃枪鱼切成凫,加上调味汁 |
bǎ
quán qiāng yú qiè chéng fú, jiā shàng tiáowèi zhī |
把荃枪鱼切成凫,加上调味汁 |
把 荃 枪 鱼 切成
凫, 加上 调味汁 |
0768058 |
片状的杏仁 |
piàn
zhuàng de xìngrén |
flaked almonds |
amandes effilées |
0768059 |
杏仁片 |
xìngrén
piàn |
杏仁片 |
杏仁 片 |
0768060 |
剥离(非正式)躺下或睡着,因为你非常累 |
bōlí
(fēi zhèngshì) tǎng xià huò shuìzhe, yīnwèi nǐ
fēicháng lèi |
flake out (informal) to lie down or fall asleep
because you are extremely tired |
flake out (informel) pour s'allonger ou s'endormir
parce que vous êtes extrêmement fatigué |
0768061 |
(疲倦得)倒下,睡着 |
(píjuàn
dé) dào xià, shuìzhe |
(疲倦得)倒下,睡着 |
(疲倦 得) 倒下,
睡着 |
0768062 |
当我回到家时,他已经在床上剥掉了 |
dāng
wǒ huí dàojiā shí, tā yǐjīng zài chuángshàng bō
diàole |
When I got home he’d already
flaked out on the bed |
Quand je suis rentré à la maison, il avait déjà
coulé sur le lit |
0768063 |
我到家时他已累倒在床上 |
wǒ
dàojiā shí tā yǐ lèi dào zài chuángshàng |
我到家时他已累倒在床上 |
我 到家 时 他 已
累倒 在 床上 |
0768064 |
(非正式)开始以奇怪的方式行事 |
(fēi
zhèngshì) kāishǐ yǐ qíguài de fāngshì xíngshì |
(informal) to begin to behave in
a strange way |
(informel) pour commencer à se comporter de manière
étrange |
0768065 |
行为古怪起来 |
xíngwéi
gǔguài qǐlái |
行为古怪起来 |
行为
古怪 起来 |
0768066 |
(非正式)开始以奇怪的方式行事 |
(fēi
zhèngshì) kāishǐ yǐ qíguài de fāngshì xíngshì |
(非正式)开始以奇怪的方式行事 |
(非正式)
开始 以 奇怪 的 方式
行事 |
0768067 |
薄薄的外套是一件厚厚的夹克,没有袖子,内有金属,使其更坚固,并被士兵和警察穿戴,以保护他们免受子弹 |
báo
báo de wàitào shì yī jiàn hòu hòu de jiákè, méiyǒu xiùzi, nèi
yǒu jīnshǔ, shǐ qí gèng jiāngù, bìng bèi
shìbīng hé jǐngchá chuāndài, yǐ bǎohù tāmen
miǎn shòu zǐdàn |
flak jacket a heavy jacket without sleeves that has
metal inside it to make it stronger, and is worn by soldiers and police
officers to protect them from bullets |
une veste de flocon une veste
lourde sans manches qui a un métal à l'intérieur pour la rendre plus forte et
est portée par des soldats et des policiers pour les protéger contre les
balles |
0768068 |
防弹背心 |
fángdàn
bèixīn |
防弹背心 |
防弹
背心 |
0768069 |
片状倾向于分解成小薄片 |
piàn
zhuàng qīngxiàng yú fēnjiě chéng xiǎo bópiàn |
flaky tending to break into
small, thin pieces |
flaky tend à pénétrer dans de
petits morceaux minces |
0768070 |
易碎戒小薄片的;易剥落的 |
yì
suì jiè xiǎo bópiàn de; yì bōluò de |
易碎戒小薄片的;易剥落的 |
易碎 戒
小 薄片 的; 易 剥落 的 |
0768071 |
片状糕点 |
piàn
zhuàng gāodiǎn |
flaky pastry |
pâtisserie écailleuse |
0768072 |
刼饼 |
jié
bǐng |
刼饼 |
刼 饼 |
0768073 |
干燥的皮片 |
gānzào
de pí piàn |
dry flaky skin |
Peau floconneuse sèche |
0768074 |
干燥易脱皮屑的皮肤 |
gānzào
yì tuōpí xiè de pífū |
干燥易脱皮屑的皮肤 |
干燥 易
脱 皮屑 的 皮肤 |
0768075 |
(非正式的)(一个人)以奇怪或不寻常的方式行事;倾向于忘记事情 |
(fēi
zhèngshì de)(yīgè rén) yǐ qíguài huò bù xúncháng de fāngshì
xíngshì; qīngxiàng yú wàngjì shìqíng |
(informal) (of a person ) behaving in a strange or
unusual way; tending to forget things |
(informel) (d'une personne) se
comportant de manière étrange ou inhabituelle; tend à oublier les choses |
0768076 |
行为古怪的;好忘事的 |
xíngwéi
gǔguài de; hǎo wàng shì de |
行为古怪的;好忘事的 |
行为
古怪 的; 好 忘 事 的 |
0768077 |
片状 |
piàn
zhuàng |
flakiness |
flakiness |
0768078 |
食物食物flambé被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧 |
shíwù
shíwù flambé bèi jiǔjīng fùgài, tèbié shì báilándì, bìng
yǔnxǔ zài duǎn shíjiān nèi ránshāo |
flambé (of food
食物)covered with alcohol, especially brandy and allowed
to burn for a short time |
flambé (de nourriture
食物) couvert d'alcool, surtout d'eau-de-vie et autorisé à brûler
pendant un court laps de temps |
0768079 |
火烧(烧上白兰地等酒后点燃上桌) |
huǒshāo
(shāo shàng báilándì děng jiǔ hòu diǎnrán shàng
zhuō) |
火烧(烧上白兰地等酒后点燃上桌) |
火烧 (烧
上 白兰地 等 酒后 点燃
上桌) |
0768080 |
食物食物flambé特色被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧flambé特色 |
shíwù
shíwù flambé tèsè bèi jiǔjīng fùgài, tèbié shì báilándì, bìng
yǔnxǔ zài duǎn shíjiān nèi ránshāo flambé tèsè |
食物食物flambé被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧flambé |
食物
食物 flambé 被 酒精 覆盖,
特别 是 白兰地, 并 允许
在 短时间内 燃烧 flambé |
0768081 |
图片页016 |
túpiàn
yè 016 |
picture pageR0l6 |
photo pageR0l6 |
0768082 |
华丽(人或他们的行为) |
huálì
(rén huò tāmen de xíngwéi) |
flamboyant (of people or their behaviour |
flamboyant (des gens ou leur
comportement |
0768083 |
人或行为) |
rén
huò xíngwéi) |
人或行为) |
人 或
行为) |
0768084 |
不同,自信和令人兴奋的方式吸引人们的注意 |
bùtóng,
zìxìn hé lìng rén xīngfèn de fāngshì xīyǐn rénmen de
zhùyì |
different, confident and
exciting in a way that attracts
attention |
Difficile, confiant et excitant
d'une manière qui attire l'attention |
0768085 |
炫耀的;卖弄的 |
xuànyào
de; màinòng de |
炫耀的;卖弄的 |
炫耀 的;
卖弄 的 |
0768086 |
一个华丽的手势/风格/个性 |
yīgè
huálì de shǒushì/fēnggé/gèxìng |
a flamboyant
gesture/style/personality |
un geste flamboyant / style /
personnalité |
0768087 |
炫耀始手势/作风/个性 |
xuànyào
shǐ shǒushì/zuòfēng/gèxìng |
炫耀始手势/
作风/ 个性 |
炫耀 始
手势 / 作风 / 个性 |
0768088 |
一个华丽的手势/风格/个性 |
yīgè
huálì de shǒushì/fēnggé/gèxìng |
一个华丽的手势/风格/个性 |
一个
华丽 的 手势 / 风格 /
个性 |
0768089 |
颜色鲜艳,明显 |
yánsè
xiānyàn, míngxiǎn |
brightly coloured and noticeable |
brillamment coloré et
remarquable |
0768090 |
艳丽的;绚丽夺目的 |
yànlì
de; xuànlì duómù dì |
艳丽的;绚丽夺目的 |
艳丽 的;
绚丽 夺目 的 |
0768091 |
颜色鲜艳,明显 |
yánsè
xiānyàn, míngxiǎn |
颜色鲜艳,明显 |
颜色
鲜艳, 明显 |
0768092 |
华丽的衣服/设计 |
huálì
de yīfú/shèjì |
flamboyant clothes/designs |
Vêtements / dessins flamboyants |
0768093 |
艳丽的衣服;牵丽的设计 |
yànlì
de yīfú; qiān lì de shèjì |
艳丽的衣服;牵丽的设计 |
艳丽 的
衣服; 牵 丽 的 设计 |
0768094 |
华丽 |
huálì |
flamboyance |
extravagance |
0768095 |
张扬 |
zhāngyáng |
flamboyantly |
flamboyant |
0768096 |
火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 |
huǒyàn
ránshāo de ránshāo qìtǐ de huǒyàn láizì huǒyàn |
flame a hot bright stream of burning gas that
comes from sth that is on fire |
flamme un courant lumineux chaud
de gaz brûlant qui vient de sth qui est en feu |
0768097 |
火焰,火舌 |
huǒyàn,
huǒshé |
火焰;火舌 |
火焰;
火舌 |
0768098 |
火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 |
huǒyàn
ránshāo de ránshāo qìtǐ de huǒyàn láizì huǒyàn |
火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 |
火焰
燃烧 的 燃烧 气体 的
火焰 来自 火焰 |
0768099 |
一场比赛的小黄色火焰 |
yī
chǎng bǐsài de xiǎo huángsè huǒyàn |
the tiny yellow flame of a match |
la minuscule flamme jaune d'un
match |
0768100 |
火柴小小的黄色火焰 |
huǒchái
xiǎo xiǎo de huángsè huǒyàn |
火柴小小的黄色火焰 |
火柴
小小的 黄色 火焰 |
0768101 |
火焰越来越高 |
Huǒyàn
yuè lái yuè gāo |
the flames were growing higher
and higher |
les flammes augmentaient de plus
en plus |
0768102 |
熊熊火焰越来越高 |
xióngxióng
huǒyàn yuè lái yuè gāo |
熊熊火焰越来越高 |
熊熊
火焰 越来越 高 |
0768103 |
建筑物处于火焰中(=正在燃烧) |
jiànzhú
wù chǔyú huǒyàn zhōng (=zhèngzài ránshāo) |
the building was in flames (=
was burning) |
le bâtiment était en flammes (=
brûlait) |
0768104 |
大楼失火了 |
dàlóu
shīhuǒle |
大楼失火了 |
大楼
失火 了 |
0768105 |
飞机爆发火焰(=突然开始燃烧强烈)。 |
fēijī
bàofā huǒyàn (=túrán kāishǐ ránshāo qiángliè). |
The plane burst into flame(s) (=
suddenly began burning strongly). |
L'avion a éclaté en flammes (=
soudainement a commencé à brûler fortement). |
0768106 |
飞机突然猛烈也烧起来 |
Fēijī
túrán měngliè yě shāo qǐlái |
飞机突然猛烈也烧起来 |
飞机
突然 猛烈 也 烧 起来 |
0768107 |
一切都上升了火焰(=被火烧毁) |
yīqiè
dōu shàngshēngle huǒyàn (=bèi huǒ shāohuǐ) |
Everything went up inflames (=
was destroyed by fire) |
Tout s'est enflammé (= a été
détruit par le feu) |
0768108 |
一切都毁于大火 |
yīqiè
dōu huǐ yú dàhuǒ |
一切都毁于大火 |
一切 都
毁于 大火 |
0768109 |
图片壁炉,实验室 |
túpiàn
bìlú, shíyàn shì |
picture fireplace, laboratory |
image cheminée,
laboratoire |
0768110 |
一个明亮的红色或橙色,颜色 |
yīgè
míngliàng de hóngsè huò chéngsè, yánsè |
a bright red or orange, colour |
une couleur rouge ou
orange vif |
0768111 |
鲜纟卫色;橘红色;橙黄色 |
xiān
sī wèi sè; jú hóngsè; chéng huángsè |
鲜纟卫色;橘红色;橙黄色 |
鲜 纟 卫
色; 橘 红色; 橙 黄色 |
0768112 |
一辆明亮的红色车 |
yī
liàng míngliàng de hóngsè chē |
a bright red car |
une voiture rouge vif |
0768113 |
橘红色的汽车 |
jú
hóngsè de qìchē |
橘红色的汽车 |
橘 红色
的 汽车 |
0768114 |
(文学)一种非常强烈的感觉 |
(wénxué)
yī zhǒng fēicháng qiángliè de gǎnjué |
(literary) a very strong
feeling |
(littéraire) un sentiment très
fort |
0768115 |
强烈的感情;激情 |
qiángliè
de gǎnqíng; jīqíng |
强烈的感情;激情 |
强烈 的
感情; 激情 |
0768116 |
激情的火焰 |
jīqíng
de huǒyàn |
a flame of passion |
une flamme de passion |
0768117 |
癜情的烈火 |
diàn
qíng de lièhuǒ |
癜情的烈火 |
癜 情 的
烈火 |
0768118 |
看到老火焰(非正式的)一个愤怒的或侮辱性的消息通过电子邮件或互联网发送到sb |
kàn
dào lǎo huǒyàn (fēi zhèngshì de) yīgè fènnù de huò
wǔrǔ xìng de xiāo xí tōngguò diànzǐ yóujiàn huò
hùliánwǎng fāsòng dào sb |
see also old flame (informal) an
angry or insulting message sent to sb by email or on the Internet |
voir aussi l'ancienne flamme
(informelle) un message en colère ou insultant envoyé à sb par courrier
électronique ou sur Internet |
0768119 |
火药味电邮(或互联网信息 |
huǒyàowèi
diànyóu (huò hùliánwǎng xìnxī |
火药味电邮(或互联网信息 |
火药味
电邮 (或 互联网 信息 |
0768120 |
看风扇 |
kàn
fēngshàn |
see fan |
voir fan |
0768121 |
(文学)用明亮的火焰燃烧 |
(wénxué)
yòng míngliàng de huǒyàn ránshāo |
(literary) to burn with a bright flame |
(littéraire) pour brûler
avec une flamme lumineuse |
0768122 |
燃烧 |
ránshāo |
燃烧 |
燃烧 |
0768123 |
原木在炉膛上燃烧 |
yuánmù
zài lútáng shàng ránshāo |
The logs flamed on the hearth |
Les bûches brûlaient sur le
foyer |
0768124 |
木柴在壁炉里燃烧 |
mùchái
zài bìlú lǐ ránshāo |
木柴在壁炉里燃烧 |
木柴 在
壁炉 里 燃烧 |
0768125 |
(比喻)希望在她身上燃烧 |
(bǐyù)
xīwàng zài tā shēnshang ránshāo |
(figurative) Hope flamed in her |
(figuratif) L'espoir a brûlé
dans elle |
0768126 |
她满怀希望 |
tā
mǎnhuái xīwàng |
她满怀希望 |
她 满怀
希望 |
0768127 |
(文学)(一个人的脸)由于强烈的情绪而变红;使sth变红 |
(wénxué)(yīgè
rén de liǎn) yóuyú qiángliè de qíngxù ér biàn hóng; shǐ sth biàn
hóng |
(literary) (of a person's face ) to become
red as a result of a strong emotion; to make sth become red |
(littéraire) (du visage
d'une personne) pour devenir rouge à la suite d'une forte émotion; faire en
sorte de devenir rouge |
0768128 |
(因强烈情绪而)变红,使变红 |
(yīn
qiángliè qíngxù ér) biàn hóng, shǐ biàn hóng |
(因强烈情绪而)变红,使变红 |
(因 强烈
情绪 而) 变红, 使 变红 |
0768129 |
她的脸颊发怒 |
tā
de liǎnjiá fānù |
Her cheeks flamed with rage |
Ses joues brûlaient de rage |
0768130 |
她愤怒得两颊通红 |
tā
fènnù dé liǎng jiá tōnghóng |
她愤怒得两颊通红 |
她 愤怒
得 两颊 通红 |
0768131 |
(非正式的)通过电子邮件或互联网发送一个愤怒或侮辱的消息 |
(fēi
zhèngshì de) tōngguò diànzǐ yóujiàn huò hùliánwǎng fāsòng
yīgè fènnù huò wǔrǔ de xiāoxī |
(informal) to send sb an angry
or insulting message by email or on the Internet |
(informel) pour envoyer un
message en colère ou insultant par courrier électronique ou sur Internet |
0768132 |
向(某人)发送火药味电邮(或互联祠信息) |
xiàng
(mǒu rén) fāsòng huǒyàowèi diànyóu (huò hùlián cí xìnxī) |
向(某人)发送火药味电邮(或互联祠信息) |
向 (某人)
发送 火药味 电邮 (或
互联 祠 信息) |
0768133 |
弗拉门戈(Flamenco),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 |
fú
lā mén gē (Flamenco), fú lā mén gē (Flamencos) yī
zhǒng kuàisù jīdòng rénxīn de xībānyá
wǔdǎo, tōngcháng shì yòng jítā tán zòu de yīnyuè |
flamenco, flamencos a fast
exciting spanish dance that is usually danced to music played on a guitar |
flamenco, flamencos, une danse
espagnole très excitante qui est habituellement dansée à la musique jouée à
une guitare |
0768134 |
弗拉门科舞(一种西班牙舞,节奏快而强烈,吉他伴奏) |
fú
lā mén kē wǔ (yī zhǒng xībānyá wǔ,
jiézòu kuài ér qiángliè, jítā bànzòu) |
弗拉门科舞(一种西班牙舞,
节奏快而强烈,吉他伴奏) |
弗拉 门
科 舞 (一种 西班牙 舞,
节奏 快 而 强烈, 吉他
伴奏) |
0768135 |
弗拉门戈(佛),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 |
fú
lā mén gē (fú), fú lā mén gē (Flamencos) yī
zhǒng kuàisù jīdòng rénxīn de xībānyá
wǔdǎo, tōngcháng shì yòng jítā tán zòu de yīnyuè |
弗拉门戈(Flamenco),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 |
弗拉门戈
(Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种
快速 激动人心 的
西班牙 舞蹈, 通常 是 用
吉他 弹奏 的 音乐 |
0768136 |
弗拉门戈舞 |
fú
lā mén gē wǔ |
flamenco dancing |
danse flamenco |
0768137 |
跳泳拉门科舞 |
tiào
yǒng lā mén kē wǔ |
跳泳拉门科舞 |
跳 泳
拉门 科 舞 |
0768138 |
跳舞弗拉门戈舞 |
tiàowǔ
fú lā mén gē wǔ |
to dance the flamenco |
danser le flamenco |
0768139 |
跳弗拉门科舞 |
tiào
fú lā mén kē wǔ |
跳弗拉门科舞 |
跳 弗拉
门 科 舞 |
0768140 |
为这场舞蹈演奏的吉他音乐 |
wèi
zhè chǎng wǔdǎo yǎnzòu de jítā yīnyuè |
the guitar music that is played
for this dance |
la musique de guitare jouée pour
cette danse |
0768141 |
弗拉门科舞吉他乐曲 |
fú
lā mén kē wǔ jítā yuèqǔ |
弗拉门科舞吉他乐曲 |
弗拉 门
科 舞 吉他 乐曲 |
0768142 |
由特殊材料制成或覆盖的隔热材料不易燃烧 |
yóu
tèshū cáiliào zhì chéng huò fùgài de gé rè cáiliào bùyì ránshāo |
flameproof made of or covered with a special material
that will not burn easily |
antidéflagrant ou recouvert d'un
matériau spécial qui ne brûlera pas facilement |
0768143 |
耐火的;防火的 |
nàihuǒ
de; fánghuǒ de |
耐火的;防火的 |
耐火 的;
防火 的 |
0768144 |
阻燃剂(=)阻燃剂 |
zǔ
rán jì (=) zǔ rán jì |
flame retardant (=)fire
retardant |
retardateur de flamme (=)
ignifuge |
0768145 |
火焰投掷者像枪一样的武器,射出燃烧的液体或火焰,经常用于从陆地清除植物 |
huǒyàn
tóuzhí zhě xiàng qiāng yīyàng de wǔqì, shèchū
ránshāo de yètǐ huò huǒyàn, jīngcháng yòng yú cóng lùdì
qīngchú zhíwù |
flame thrower a weapon like a gun that shoots out burning
liquid or flames and is often used for clearing plants from land |
lance-flamme une arme comme un
pistolet qui tire du liquide brûlant ou des flammes et est souvent utilisé
pour défricher les plantes à partir de terres |
0768146 |
喷火器;火焰喷射器 |
pēn
huǒqì; huǒyàn pēnshè qì |
喷火器;火焰喷射器 |
喷火器;
火焰喷射器 |
0768147 |
燃烧充满愤怒 |
ránshāo
chōngmǎn fènnù |
flaming full of anger |
plein de colère |
0768148 |
满腔怒火的;激动的 |
mǎnqiāng
nùhuǒ de; jīdòng de |
满腔怒火的;激动的 |
满腔
怒火 的; 激动 的 |
0768149 |
燃烧充满愤怒 |
ránshāo
chōngmǎn fènnù |
燃烧充满愤怒 |
燃烧
充满 愤怒 |
0768150 |
一个燃烧的论据/脾气 |
yīgè
ránshāo dì lùnjù/píqì |
a flaming argument/temper |
un argument / tempérament
enflammé |
0768151 |
激烈的争论;暴躁的脾气 |
jīliè
de zhēnglùn; bàozào de píqì |
激烈的争论;暴躁的脾气 |
激烈 的
争论; 暴躁 的 脾气 |
0768152 |
燃烧和覆盖着火焰 |
ránshāo
hé fù gài zháo huǒyàn |
burning and covered in
flames |
brûlant et couvert de flammes |
0768153 |
礆烧的;冒火焰的 |
jiǎn
shāo de; mào huǒyàn de |
礆烧的;冒火焰的 |
礆 烧 的;
冒 火焰 的 |
0768154 |
燃烧和覆盖着火焰 |
ránshāo
hé fù gài zháo huǒyàn |
燃烧和覆盖着火焰 |
燃烧 和
覆盖 着 火焰 |
0768155 |
火焰碎片仍然从天空中落下 |
huǒyàn
suìpiàn réngrán cóng tiānkōng zhōng luòxià |
flaming fragments were still
falling from the sky |
des fragments en flammes tombent
encore du ciel |
0768156 |
燃烧着的碎片还在不断地从天而降 |
ránshāozhe
de suìpiàn hái zài bùduàn de cóngtiān'érjiàng |
燃烧着的碎片还在不断地从天而降 |
燃烧 着
的 碎片 还在 不断 地
从天而降 |
0768157 |
曾经强调你很恼火 |
céngjīng
qiángdiào nǐ hěn nǎohuǒ |
used to emphasize that you are
annoyed |
utilisé pour souligner que vous
êtes ennuyé |
0768158 |
(强调恼怒)可恶的,讨厌的 |
(qiángdiào
nǎonù) kěwù de, tǎoyàn de |
(强调恼怒)可恶的,讨厌的 |
(强调
恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 |
0768159 |
你燃烧的白痴! |
nǐ
ránshāo de báichī! |
you flaming idiot! |
Vous êtes un imbécile en
flammes! |
0768160 |
你这个讨厌的笨蛋! |
Nǐ
zhège tǎoyàn de bèndàn! |
你这个讨厌的笨蛋! |
你 这个
讨厌 的 笨蛋! |
0768161 |
你燃烧的白痴! |
Nǐ
ránshāo de báichī! |
你燃烧的白痴! |
你 燃烧
的 白痴! |
0768162 |
明亮的红色或橙色的颜色 |
Míngliàng
de hóngsè huò chéngsè de yánsè |
bright red or orange in colour |
rouge vif ou orange |
0768163 |
鲜红色的;橙黄色的 |
xiānhóngsè
de; chéng huángsè de |
鲜红色的;
橙黄色的;橘红色的 |
鲜 红色
的; 橙 黄色 的; 橘 红色
的 |
0768164 |
燃烧(红色)头发 |
ránshāo
(hóng sè) tóufǎ |
flaming (red) hair |
cheveux en flammes (rouges) |
0768165 |
火焰般的(红)头发 |
huǒyàn
bān de (hóng) tóufǎ |
火焰般的(红)
头发 |
火焰 般
的 (红) 头发 |
0768166 |
燃烧的日落 |
ránshāo
de rìluò |
flaming sunset |
coucher de soleil flamboyant |
0768167 |
嫣红的晚霞 |
yānhóng
de wǎnxiá |
嫣红的晚霞 |
嫣红 的
晚霞 |
0768168 |
燃烧的日落 |
ránshāo
de rìluò |
燃烧的日落 |
燃烧 的
日落 |
0768169 |
火烈鸟,火烈鸟或火烈鸟一个长长的细腿和长长的脖子的大粉红色的鸟,生活在温暖的国家的水附近 |
huǒ
liè niǎo, huǒ liè niǎo huò huǒ liè niǎo yīgè
zhǎng zhǎng de xì tuǐ hé zhǎng zhǎng de bózi de dà
fěnhóng sè de niǎo, shēnghuó zài wēnnuǎn de
guójiā de shuǐ fùjìn |
flamingo,flamingoes or flamingos
a large pink bird with long thin legs and a long neck, that lives near water
in warm countries |
flamants, flamants ou flamants,
un grand oiseau rose avec de longues jambes fines et un long cou qui vit près
de l'eau dans des pays chauds |
0768170 |
红鹳,火烈鸟,红鹤(热带大涉禽,羽色粉红,腿细长,长颈) |
hóng
guàn, huǒ liè niǎo, hóng hè (rèdài dà shèqín, yǔ sè
fěnhóng, tuǐ xì cháng, cháng jǐng) |
红鹳,火烈鸟,
红鹤(热带大涉禽,羽色粉红,腿细长,长颈) |
红 鹳,
火烈鸟, 红 鹤 (热带 大
涉禽, 羽 色 粉红, 腿
细长, 长颈) |
0768171 |
易燃(也易燃)易燃烧 |
yì
rán (yě yì rán) yì ránshāo |
flammable (also inflammable ) that can burn easily |
inflammable (aussi inflammable)
qui peut brûler facilement |
0768172 |
易燃的;可燃的 |
yì
rán de; kěrán de |
易燃的;可燃的 |
易燃 的;
可燃 的 |
0768173 |
高度易燃的液体 |
gāodù
yì rán de yètǐ |
highly flammable liquids |
liquides hautement inflammables |
0768174 |
高度易燃的液体 |
gāodù
yì rán de yètǐ |
高度易燃的液体 |
高度
易燃 的 液体 |
0768175 |
opposé不易燃 |
opposé
bùyì rán |
opposé non flammable |
opposé non inflammable |
0768176 |
用蛋糕和奶酪,水果等馅饼或蛋糕打开的馅饼。 |
yòng
dàngāo hé nǎilào, shuǐguǒ děng xiàn bǐng huò
dàngāo dǎkāi de xiàn bǐng. |
flan an open pie made of pastry or cake filled
with eggs and cheese, fruit, etc. |
flan une tarte ouverte en
pâtisserie ou gâteau rempli d'oeufs et de fromage, de fruits, etc. |
0768177 |
(蛋糊)果馅饼 |
(Dàn
hú) guǒ xiàn bǐng |
(蛋糊)果馅饼 |
(蛋糊) 果
馅饼 |
0768178 |
一个蘑菇/草莓弗兰克 |
yīgè
mógū/cǎoméi fúlánkè |
a mushroom /strawberry flan |
un flan de champignons / fraises |
0768179 |
蘑菇馅饼;草莓馅饼 |
mógū
xiàn bǐng; cǎoméi xiàn bǐng |
蘑菇馅饼;草莓馅饼 |
蘑菇
馅饼; 草莓 馅饼 |
0768180 |
一个蘑菇/草莓弗兰克 |
yīgè
mógū/cǎoméi fúlánkè |
一个蘑菇/草莓弗兰克 |
一个
蘑菇 / 草莓 弗兰克 |
0768181 |
有更多的flan |
yǒu
gèng duō de flan |
Have some more flan |
Avoir plus de flan |
0768182 |
再吃,点果馅饼 |
zài
chī, diǎn guǒ xiàn bǐng |
再吃,点果馅饼 |
再吃, 点
果 馅饼 |
0768184 |
有更多的馅饼 |
yǒu
gèng duō de xiàn bǐng |
有更多的flan |
有 更多
的 flan |
0768185 |
比较乳蛋饼,挞=焦糖焦糖 |
bǐjiào
rǔ dàn bǐng, tà =jiāo táng jiāo táng |
compare quiche, tart = crème
caramel |
comparer quiche, tarte = crème
caramel |
0768186 |
凸缘从物体伸出并使之变得更坚固,或(如在列车的车轮上)使其保持在正确的位置 |
tú
yuán cóng wùtǐ shēn chū bìng shǐ zhī biàn dé gèng
jiāngù, huò (rú zài lièchē de chēlún shàng) shǐ qí
bǎochí zài zhèngquè de wèizhì |
flange an edge that sticks out from an object and
makes it stronger or (as in a wheel of a train) keeps it in the correct
position |
branchez un bord qui sort d'un
objet et le rend plus fort ou (comme dans une roue d'un train) le maintient
dans la bonne position |
0768187 |
凸缘;法兰;,(火车的)轮缘 |
tú
yuán; fǎ lán;,(huǒchē de) lún yuán |
凸缘;法兰;,(火车的)轮缘 |
凸缘;
法兰;, (火车 的) 轮缘 |
0768188 |
侧身于sth的一面,如建筑物或山脉 |
cèshēn
yú sth de yīmiàn, rú jiànzhú wù huò shānmài |
flank the side of sth such as a building or
mountain |
flanquer le côté de sth tel
qu'un bâtiment ou une montagne |
0768189 |
(建筑物,山等的)侧面 |
(jiànzhú
wù, shān děng de) cèmiàn |
(建筑物、山等的)侧面 |
(建筑物,
山 等 的) 侧面 |
0768190 |
一场战争中的一个军队的左边或右边,或者一个比赛中的一个运动队 |
yī
chǎng zhànzhēng zhōng de yīgè jūnduì de
zuǒbiān huò yòubiān, huòzhě yīgè bǐsài
zhōng de yīgè yùndòng duì |
the left or right side of an
army during a battle, or a sports team during a game |
le côté gauche ou droit d'une
armée pendant une bataille ou une équipe de sport pendant un match |
0768191 |
(军队或运动队的)翼侧,侧面,侧翼 |
(jūnduì
huò yùndòng duì de) yìcè, cèmiàn, cèyì |
(军队或运动队的)翼侧,侧面,侧翼 |
(军队 或
运动 队 的) 翼侧, 侧面,
侧翼 |
0768192 |
肋骨和臀部之间的动物侧面 |
lèigǔ
hé túnbù zhī jiān de dòngwù cèmiàn |
the side of an animal between
the ribs and the hip |
le côté d'un animal entre les
côtes et la hanche |
0768193 |
(动物的)胁腹 |
(dòngwù
de) xié fù |
(动物的)胁腹 |
(动物 的)
胁 腹 |
0768194 |
在一边或两边都有sb
/ sth的侧面 |
zài
yībiān huò liǎngbiān dōu yǒu sb/ sth de cèmiàn |
be flanked by sb/sth to have
sb/sth on one or both sides |
être flanqué par sb / sth pour
avoir sb / sth sur un ou les deux côtés |
0768195 |
侧面(或两侧)有 |
cèmiàn
(huò liǎng cè) yǒu |
侧面(或两侧)有 |
侧面 (或
两侧) 有 |
0768196 |
在一边或两边都有sb
/ sth的侧面 |
zài
yībiān huò liǎngbiān dōu yǒu sb/ sth de cèmiàn |
在一边或两边都有sb
/ sth的侧面 |
在 一边
或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 |
0768197 |
她离开法庭两旁的武装警卫 |
tā
líkāi fǎtíng liǎngpáng de wǔzhuāng jǐngwèi |
She left the court room flanked
by armed guards |
Elle a quitté la salle du
tribunal, bordée de gardes armés |
0768198 |
她在武装警护送下离法庭 |
tā
zài wǔzhuāng jǐng hùsòng xià lí fǎtíng |
她在武装警
护送下离开法庭 |
她 在
武装 警 护送 下 离开
法庭 |
0768199 |
她离开法庭两旁的武装警卫 |
tā
líkāi fǎtíng liǎngpáng de wǔzhuāng jǐngwèi |
她离开法庭两旁的武装警卫 |
她 离开
法庭 两旁 的 武装 警卫 |
0768200 |
被放置在sth的一侧或两侧 |
bèi
fàngzhì zài sth de yī cè huò liǎng cè |
to be placed on one or both
sides of sth |
être placé sur un ou les deux
côtés de la sth |
0768201 |
拉于......知侧翼;在...侧面 |
lā
yú...... Zhī cèyì; zài... Cèmiàn |
拉于..…知侧翼;在…侧面 |
拉 于 .. ...
知 侧翼; 在 ... 侧面 |
0768202 |
他们开车穿过17号高速公路的棉田 |
tāmen
kāichē chuānguò 17 hào gāosù gōnglù de miántián |
They drove through the cotton
fields that flanked Highway 17 |
Ils ont traversé les champs de
coton qui ont flanqué l'autoroute 17 |
0768203 |
他们驾车穿过了17;号公路边上的棉田 |
tāmen
jiàchē chuānguòle 17; hào gōnglù biān shàng de miántián |
他们驾车穿过了
17;号公路边上的棉田 |
他们
驾车 穿过 了 17; 号 公路
边上 的 棉田 |
0768204 |
侧面是橄榄球或美式足球的攻击手 |
cèmiàn
shì gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú de gōngjí shǒu |
flanker an attacking player in
rugby or american football |
flanker un joueur attaquant au
rugby ou au football américain |
0768205 |
(橄榄球或美式足)边锋 |
(gǎnlǎnqiú
huò měishì zú) biānfēng |
(橄榄球或美式足)边锋 |
(橄榄球
或 美式 足) 边锋 |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|