A B C D E F G  H     
  CHINOIS PINYIN ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN ALLEMAND POLONAIS RUSSE RUSSE  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  flash 768 768 flamenco 20000abc abc image    
                 
0768001 连枷(大约/周围)不受控制地移动;移动你的手臂和双腿无法控制 Liánjiā (dàyuē/zhōuwéi) bù shòu kòngzhì de yídòng; yídòng nǐ de shǒubì hé shuāng tuǐ wúfǎ kòngzhì flail  (sth) (about/around) to move around without control; to move your arms and legs around without control  flail (sth) (environ / autour) pour se déplacer sans contrôle; déplacer les bras et les jambes sans contrôle flail (sth) (aproximadamente / ao redor) para se deslocar sem controle; para mover os braços e as pernas sem controle flail (sth) (alrededor de / alrededor) para moverse sin control; mover los brazos y las piernas sin control flail (sth) (circa / intorno) per muoversi senza controllo; per spostare le braccia e le gambe in giro senza controllo Schlegel (etw) (um / herum) sich ohne Kontrolle bewegen; Arme und Beine ohne Kontrolle zu bewegen flail (sth) (około / wokół) poruszać się bez kontroli; poruszać ramionami i nogami bez kontroli clail (sth) (okolo / vokrug) dlya peremeshcheniya bez kontrolya; dvigat' rukami i nogami bez kontrolya clail (sth) (около / вокруг) для перемещения без контроля; двигать руками и ногами без контроля  
0768002 乱动;胡乱摆动 luàn dòng; húluàn bǎidòng 乱动;胡乱摆动 乱动; 胡乱 摆动 乱动; 胡乱 摆动 乱动; 胡乱 摆动 乱动; 胡乱 摆动 摆动; 胡乱 摆动 乱动; 胡乱 摆动 luàn dòng; hú luàn bǎi dòng 乱动; 胡乱 摆动  
0768003 男孩们在地板上。。了一声 nánháimen zài dìbǎn shàng..Le yīshēng The boys flailed arourd on the floor Les garçons se sont arrachés au sol Os meninos se abalaram no chão Los muchachos flailed arourd en el suelo I ragazzi sbattevano a terra sul pavimento Die Jungs flogen auf dem Boden herum Chłopcy urwali się na podłodze Mal'chiki zabralis' na pol Мальчики забрались на пол  
0768004 男孩手们在地板上任意地动来动去 nánhái shǒumen zài dìbǎn shàng rènyì dì dòng lái dòng qù 男孩手们在地板上任意地动来动去 男孩 手 们 在 地板 上 任意 地动 来 动 去 男孩 手 们 在 地板 上 任意 地动 来 动 去 男孩 上 上 动 动 动 动 动 动 男孩 手 们 在 地板 上 任意 地动 来 动 去 男孩 手 们 在 地板 上 任意 地动 来 动 去 男孩 手 们 在 地板 上 任意 地动 来 动 去 nán hái shǒu men zài de bǎn shàng rèn yì de dòng lái dòng qù 男孩 手 们 在 地板 上 任意 地动 来 动 去  
0768005 男孩们在地板上,了一声 nánháimen zài dìbǎn shàng,le yīshēng 男孩们在地板上,了一声 男孩 们 在 地板 上, 了 一声 男孩 们 在 地板 上, 了 一声 男孩 们 在 地板 上, 了 一声 男孩 们 在 地板 上, 了 一声 一声 们 在 地板 上, 了 一声 男孩 们 在 地板 上, 了 一声 nán hái men zài de bǎn shàng, le yī shēng 男孩 们 在 地板 上, 了 一声  
0768006 他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 tā zhèngzài bēnpǎo, tā de shǒubì fēngkuáng de lüèguò he was running along, his arms flailing wildly  il courait, ses bras tremblaient Ele estava correndo, seus braços tremendo violentamente él corría a lo largo, sus brazos agitando violentamente correva avanti, le braccia sbattevano freneticamente er rannte mit wild schlagenden Armen entlang on biegł wzdłuż, z jego ramionami flaga dziko on bezhal, yego ruki kolotili diko он бежал, его руки колотили дико  
0768007 他向前跑,拼命摆动双臂 tā xiàng qián pǎo, pīnmìng bǎidòng shuāng bì 他向前跑,拼命摆动双臂 他 向前 跑, 拼命 摆动 双臂 他 向前 跑, 拼命 摆动 双臂 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 他 向前 跑, 拼命 摆动 双臂 双臂 向前 跑, 拼命 摆动 双臂 他 向前 跑, 拼命 摆动 双臂 tā xiàng qián pǎo, pīn mìng bǎi dòng shuāng bì 他 向前 跑, 拼命 摆动 双臂  
0768008 他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 tā zhèngzài bēnpǎo, tā de shǒubì fēngkuáng de lüèguò 他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 他 正在 奔跑, 他 的 手臂 疯狂 地 掠过 他 正在 奔跑, 他 的 手臂 疯狂 地 掠过 他 的 的 手臂 疯狂 地 掠过 他 正在 奔跑, 他 的 手臂 疯狂 地 掠过 掠过 正在 奔跑, 掠过 的 手臂 疯狂 地 掠过 他 正在 奔跑, 他 的 手臂 疯狂 地 掠过 tā zhèng zài bēn pǎo, tā de shǒu bì fēng kuáng de lüè guò 他 正在 奔跑, 他 的 手臂 疯狂 地 掠过  
0768009 打sb / sth非常努力,特别是用棍子 dǎ sb/ sth fēicháng nǔlì, tèbié shì yòng gùnzi to hit sb/sth very hard, especially with a stick  frapper sb / sth très dur, en particulier avec un bâton bater em sb / sth muito difícil, especialmente com uma vara golpear sb / sth muy duro, especialmente con un palo per colpire sb / sth molto duro, specialmente con un bastone sb / etw sehr hart schlagen, vor allem mit einem Stock uderzyć w sb / sth bardzo trudno, szczególnie przy patyku sil'no udarit' sb / sth, osobenno s pomoshch'yu palki сильно ударить sb / sth, особенно с помощью палки  
0768010 (尤指角棍棒)猛击,猛衧 (yóu zhǐ jiǎo gùnbàng) měng jī, měng yú ( 尤指角棍棒)猛击,猛衧 (尤 指 角 棍棒) 猛击, 猛 衧 (尤 指 角 棍棒) 猛击, 猛 衧 (尤 指 角 棍棒) 猛击, 猛 衧 (尤 指 角 棍棒) 猛击, 猛 衧 (尤 指 角 棍棒) 猛击, 猛 衧 (尤 指 角 棍棒) 猛击, 猛 衧 (yóu zhǐ jiǎo gùn bàng) měng jī, měng yú (尤 指 角 棍棒) 猛击, 猛 衧  
0768011 打sb / sth非常努力,特别是用棍子 dǎ sb/ sth fēicháng nǔlì, tèbié shì yòng gùnzi 打sb / sth非常努力,特别是用棍子 打 sb / sth 非常 努力, 特别 是 用 棍子 打 sb / sth 非常 努力, 特别 是 用 棍子 打 sb / sth 非常 努力, 特别 是 用 棍子 打 sb / sth 非常 努力, 特别 是 用 棍子 棍子 sb / sth 非常 努力, 棍子 是 用 棍子 打 sb / sth 非常 努力, 特别 是 用 棍子 dǎ sb / sth fēi cháng nǔ lì, tè bié shì yòng gùn zi 打 sb / sth 非常 努力, 特别 是 用 棍子  
0768012 一种具有长棒的工具,从中摆出一根棒,特别是在过去的tp中使用小麦从干燥的外覆盖层分离的谷物,通过击打小麦 yī zhǒng jùyǒu zhǎng bàng de gōngjù, cóngzhōng bǎi chū yī gēn bàng, tèbié shì zài guòqù de tp zhōng shǐyòng xiǎomài cóng gānzào de wài fùgài céng fēnlí de gǔwù, tōngguò jī dǎ xiǎomài a tool that has a long handle with a stick swinging from it, used especially in the past tp separate grains of wheat from their dry outer covering, by beating the wheat un outil qui a une longue poignée avec un bâton qui s'écoule à partir de celui-ci, utilisé spécialement dans le passé tp des grains de blé distincts de leur revêtement extérieur sec, en battant le blé uma ferramenta que tem uma alça longa com uma vareta que se balança, usada especialmente nos últimos grãos de trigo separados de sua cobertura externa seca, batendo o trigo una herramienta que tiene una manija larga con un palillo que oscila de ella, usado especialmente en el pasado los granos separados del trigo de su cubierta externa seca, batiendo el trigo uno strumento che ha una lunga maniglia con un bastone che oscilla da esso, usata soprattutto nel passato tp separare i grani di frumento dal loro rivestimento esterno secco, battendo il grano ein Werkzeug, das einen langen Griff mit einem schwingenden Stock hat, der vor allem in der Vergangenheit benutzt wurde, um einzelne Weizenkörner aus ihrer trockenen äußeren Hülle zu entfernen, indem man den Weizen schlug narzędzie, które ma długą rękojeść z drążkiem wahadłowym, używane zwłaszcza w przeszłości tp odrębnych ziaren pszenicy z ich suchej zewnętrznej powłoki, przez pokonanie pszenicy instrument, kotoryy imeyet dlinnuyu ruchku s palkoy, raskachivayushcheysya iz neye, osobenno ispol'zoval v proshlom tp otdel'nyye zerna pshenitsy iz ikh sukhogo vneshnego pokrytiya, izbivaya pshenitsu инструмент, который имеет длинную ручку с палкой, раскачивающейся из нее, особенно использовал в прошлом tp отдельные зерна пшеницы из их сухого внешнего покрытия, избивая пшеницу  
0768013 连枷(旧时长柄脱粒农具) liánjiā (jiù shícháng bǐng tuōlì nóngjù) 连枷(旧时长柄脱粒农具) 连 枷 (旧时 长柄 脱粒 农具) 连 枷 (旧时 长柄 脱粒 农具) 连 枷 (旧时 长柄 脱粒 农具) 连 枷 (旧时 长柄 脱粒 农具) </s> 枷 (旧时 长柄 脱粒 农具) 连 枷 (旧时 长柄 脱粒 农具) lián jiā (jiù shí zhǎng bǐng tuō lì nóng jù) 连 枷 (旧时 长柄 脱粒 农具)  
0768014 天赋〜为了sth一个很好的自然能力 tiānfù〜wèile sth yīgè hěn hǎo de zìrán nénglì flair ~ for sth a natural ability to do sth well flair ~ pour sth une capacité naturelle à faire sth bien flair ~ para uma boa habilidade natural para fazer bem flair ~ sth una habilidad natural para hacer algo bien flair ~ per sth una naturale capacità di fare bene Flair ~ für etw eine natürliche Fähigkeit, etw gut zu tun flair ~ dla sth naturalnej zdolności do sth dobrze flair ~ dlya yestestvennoy sposobnosti delat' sth well flair ~ для естественной способности делать sth well  
0768015  天资;关赋;天分  tiānzī; guān fù; tiān fèn  天资;关賦;天分  天资; 关 賦; 天分  天资; 关 賦; 天分  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  天资; 关 賦; 天分  天分; 关 賦; 天分  天资; 关 賦; 天分  tiān zī; guān fù; tiān fēn  天资; 关 賦; 天分  
0768016 同义词天赋 tóngyìcí tiānfù synonym talent talent synonyme talento sinônimo sinónimo de talento sinonimo talento Synonym Talent talent synonimu sinonim talant синоним талант  
0768017 他有语言的天赋 tā yǒu yǔyán de tiānfù He has a flair for languages Il a un style pour les langues Ele tem um toque para as línguas Él tiene un estilo para las lenguas Ha un sapore per le lingue Er hat ein Gespür für Sprachen Ma talent do języków U nego yest' talant k yazykam У него есть талант к языкам  
0768018 他有学语言的天分 tā yǒu xué yǔyán de tiān fèn 他有学语言的天分 他 有 学 语言 的 天分 他 有 学 语言 的 天分 他 有 学 语言 的 天分 他 有 学 语言 的 天分 天分 有 学 语言 的 天分 他 有 学 语言 的 天分 tā yǒu xué yǔ yán de tiān fēn 他 有 学 语言 的 天分  
0768019 他有语言的天赋 tā yǒu yǔyán de tiānfù 他有语言的天赋 他 有 语言 的 天赋 他 有 语言 的 天赋 他 有 语言 的 天赋 他 有 语言 的 天赋 天赋 有 语言 的 天赋 他 有 语言 的 天赋 tā yǒu yǔ yán de tiān fù 他 有 语言 的 天赋  
0768020 质量显示出能够以有趣的方式表现想象力的事情的能力 zhìliàng xiǎnshì chū nénggòu yǐ yǒuqù de fāngshì biǎoxiàn xiǎngxiàng lì de shìqíng de nénglì a quality showing the ability to do things in an interesting way that shows imagination une qualité montrant la capacité de faire les choses d'une manière intéressante qui montre l'imagination uma qualidade que mostra a capacidade de fazer as coisas de uma maneira interessante que mostra imaginação una cualidad que muestra la capacidad de hacer las cosas de una manera interesante que muestra la imaginación una qualità che mostra la capacità di fare le cose in modo interessante che mostra l'immaginazione eine Qualität, die die Fähigkeit zeigt, Dinge auf eine interessante Weise zu tun, die Phantasie zeigt jakość pokazującą zdolność do robienia rzeczy w ciekawy sposób, który pokazuje wyobraźnię kachestvo, pokazyvayushcheye sposobnost' delat' veshchi interesnym sposobom, kotoryy pokazyvayet voobrazheniye качество, показывающее способность делать вещи интересным способом, который показывает воображение  
0768021  才华;资质  cáihuá; zīzhì  才华;资质  才华; 资质  才华; 资质  资质  才华; 资质  才华; 资质  才华; 资质  cái huá; zī zhì  才华; 资质  
0768022 艺术气质 yìshù qìzhí artistic flair style artistique dom artístico estilo artístico fascino artistico künstlerisches Flair artystyczny talent khudozhestvennyy talant художественный талант  
0768023 艺术气质 yìshù qìzhí 艺术气质 艺术 气质 艺术 气质 艺术 气质 艺术 气质 气质 气质 艺术 气质 yì shù qì zhì 艺术 气质  
0768024 艺术魅力 yìshù mèilì 艺术魅力 艺术 魅力 艺术 魅力 艺术 魅力 艺术 魅力 魅力 魅力 艺术 魅力 yì shù mèi lì 艺术 魅力  
0768025 她穿着真正的天赋 tā chuānzhuó zhēnzhèng de tiānfù She dresses with real flair Elle s'habille avec un vrai flair Ela se veste com um toque real Ella viste con el instinto verdadero Si veste con vera sensazione Sie kleidet sich mit echtem Flair Ubiera się z prawdziwym talentem Ona plachet s nastoyashchim chut'ye Она плачет с настоящим чутье  
0768026 她衣着甚有品味 tā yīzhuó shén yǒu pǐnwèi 她衣着甚有品味 她 衣着 甚 有 品味 她 衣着 甚 有 品味 她 衣着 甚 有 品味 她 衣着 甚 有 品味 品味 衣着 甚 有 品味 她 衣着 甚 有 品味 tā yī zhe shén yǒu pǐn wèi 她 衣着 甚 有 品味  
0768027 在敌方飞机上射击的地面上还有flak(也是flack)的枪支;这些枪支的子弹 zài dí fāng fēijī shàng shèjí dì dìmiàn shàng hái yǒu flak(yěshì flack) de qiāngzhī; zhèxiē qiāngzhī de zǐdàn flak (also flack)  guns on the ground that are shooting at enemy aircraft; bullets from these guns flak (également flack) des armes à feu au sol qui tirent sur un avion ennemi; balles de ces fusils flak (também flack) armas no chão que estão atirando em uma aeronave inimiga; balas dessas armas flak (también flack) armas en el suelo que están disparando a los aviones enemigos; balas de estas armas fucili (anche flack) pistole a terra che stanno sparando a velivoli nemici; proiettili da queste pistole Flak- (auch Flack-) Geschütze auf dem Boden, die auf feindliche Flugzeuge schießen; Kugeln aus diesen Waffen Flak (również flack) działa na ziemię strzelając do samolotów wroga; pociski z tych pistoletów flak (takzhe flack) pushki na zemle, kotoryye strelyayut po vrazheskim samoletam; puli iz etikh pushek flak (также flack) пушки на земле, которые стреляют по вражеским самолетам; пули из этих пушек  
0768028  高射炮;高射炮火  gāoshèpào; gāoshèpào huǒ  高射炮;高射炮火  高射炮; 高射炮 火  高射炮; 高射炮 火  高射炮 高射炮 火  高射炮; 高射炮 火  火; 高射炮 火  高射炮; 高射炮 火  gāo shè pào; gāo shè pào huǒ  高射炮; 高射炮 火  
0768029  (非正式)严厉批评  (fēi zhèngshì) yánlì pīpíng  (informal) severe criticism   (informel) critique sévère  (informal) crítica severa  (informal) crítica severa  (informale) critica  (informelle) strenge Kritik  (nieformalnej) surowej krytyki  (neofitsial'naya) surovaya kritika  (неофициальная) суровая критика  
0768030 严厉批评;抨击 yánlì pīpíng; pēngjí 严厉批评;抨击 严厉 批评; 抨击 严厉 批评; 抨击 严厉 批评; 抨击 严厉 批评; 抨击 抨击 批评; 抨击 严厉 批评; 抨击 yán lì pī píng; pēng jī 严厉 批评; 抨击  
0768031 (非正式)严厉批评 (fēi zhèngshì) yánlì pīpíng (非正式)严厉批评 (非正式) 严厉 批评 (非正式) 严厉 批评 (非正式) 严厉 批评 (非正式) 严厉 批评 (非正式) 严厉 批评 (非正式) 严厉 批评 (fēi zhèng shì) yán lì pī píng (非正式) 严厉 批评  
0768032 他的左翼看法很多, tā de zuǒyì kànfǎ hěnduō, He's taken a lot of flak for his left wing views Il a pris beaucoup de flak pour ses vues de gauche Ele pegou muito flak para as vistas da esquerda Ha tomado un montón de flak por sus vistas de izquierda Ha preso un sacco di fiamma per le sue viste di ala sinistra Er hat viel Flak für seine Ansichten vom linken Flügel genommen Wziął dużo błyskawicy na widok z lewej strony On snyal mnogo loskutov dlya svoikh levykh prosmotrov Он снял много лоскутов для своих левых просмотров  
0768033 他的左倾观点受到了强烈指责 tā de zuǒqīng guāndiǎn shòudàole qiángliè zhǐzé 他的左倾观点受到了强烈指责 他 的 左倾 观点 受到 了 强烈 指责 他 的 左倾 观点 受到 了 强烈 指责 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 他 的 左倾 观点 受到 了 强烈 指责 指责 的 左倾 观点 受到 了 强烈 指责 他 的 左倾 观点 受到 了 强烈 指责 tā de zuǒ qīng guān diǎn shòu dào le qiáng liè zhǐ zé 他 的 左倾 观点 受到 了 强烈 指责  
0768034  她来自新闻界的大片  tā láizì xīnwén jiè de dàpiàn  She came in for a lot of flak from the press  Elle est venue pour beaucoup de flak de la presse  Ela entrou para muitos flocos da imprensa  Ella vino adentro para mucho flak de la prensa  Lei è venuta per un sacco di scarto dalla stampa  Sie kam für eine Menge Flak aus der Presse herein  Przybyła z prasy do dużo flaków  Ona zashla za bol'shoy shkval pressy  Она зашла за большой шквал прессы  
0768035 她遭到报刊的猛烈抨击 tā zāo dào bàokān de měngliè pēngjí 她遭到报刊的猛烈抨击 她 遭到 报刊 的 猛烈 抨击 她 遭到 报刊 的 猛烈 抨击 她 遭到 报刊 的 猛烈 抨击 她 遭到 报刊 的 猛烈 抨击 抨击 遭到 报刊 的 猛烈 抨击 她 遭到 报刊 的 猛烈 抨击 tā zāo dào bào kān de měng liè pēng jī 她 遭到 报刊 的 猛烈 抨击  
0768036 剥下一小块,非常薄的一层或一块sth,特别是从sth更大的断层 bō xià yī xiǎo kuài, fēicháng báo de yī céng huò yīkuài sth, tèbié shì cóng sth gèng dà de duàncéng flake a small, very thin layer or piece of sth,espe­cially one that has broken off from sth larger écailler une petite couche très mince ou un morceau de sth, en particulier une qui s'est séparée de sth larger floco de uma camada pequena, muito fina ou parte de uma camada, especialmente uma que se separou de maior escamas una pequeña, muy delgada capa o pedazo de algo, especialmente uno que se ha roto de algo más grande fiocchi un piccolo, strato molto sottile o un pezzo di sth, specialmente uno che ha rotto da sth più grande Flocke eine kleine, sehr dünne Schicht oder ein Stück Sth, insbesondere eine, die von Sth abgebrochen ist. spłaszczyć małą, bardzo cienką warstwę lub kawałek sth, szczególnie tę, która odłamała się od sth większego khlop' nebol'shoy, ochen' tonkiy sloy ili kusok sth, osobenno tot, kotoryy otlomilsya ot sth bol'she хлопь небольшой, очень тонкий слой или кусок sth, особенно тот, который отломился от sth больше  
0768037  小薄片;(尤指)碎片  xiǎo bópiàn;(yóu zhǐ) suìpiàn  小薄 片;(尤指)碎片  小 薄 片; (尤 指) 碎片  小 薄 片; (尤 指) 碎片  小 薄 碎片  小 薄 片; (尤 指) 碎片  碎片 薄 片; (尤 指) 碎片  小 薄 片; (尤 指) 碎片  xiǎo báo piàn; (yóu zhǐ) suì piàn  小 薄 片; (尤 指) 碎片  
0768038 雪/油漆片 xuě/yóuqī piàn flakes of snow/paint flocons de neige / peinture flocos de neve / tinta copos de nieve / pintura fiocchi di neve / vernice Schneeflocken / Farbe płatki śniegu / farby khlop'ya snega / kraski хлопья снега / краски  
0768039 雪花;剥落的片片油漆 xuěhuā; bōluò de piàn piàn yóuqī 雪花;剥落的片片油漆 雪花; 剥落 的 片片 油漆 雪花; 剥落 的 片片 油漆 剥落 的 片片 油漆 雪花; 剥落 的 片片 油漆 油漆; 剥落 的 片片 油漆 雪花; 剥落 的 片片 油漆 xuě huā; bō luò de piàn piàn yóu qī 雪花; 剥落 的 片片 油漆  
0768040 雪/油漆片 xuě/yóuqī piàn 雪/油漆片 雪 / 油漆 片 雪 / 油漆 片 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 雪 / 油漆 片 雪 / 油漆 片 雪 / 油漆 片 xuě / yóu qī piàn 雪 / 油漆 片  
0768041 干洋葱片 gàn yángcōng piàn dried onion flakes flocons d'oignons séchés Flocos de cebola seca copos de cebolla seca fiocchi di cipolla secca getrocknete Zwiebelflocken suszone płatki cebulowe sushenyye lukovyye khlop'ya сушеные луковые хлопья  
0768042 干洋葱床片 gàn yángcōng chuáng piàn 干洋葱床片 干 洋葱 床 片 干 洋葱 床 片 干 洋葱 床 片 干 洋葱 床 片 片 洋葱 床 片 干 洋葱 床 片 gàn yáng cōng chuáng piàn 干 洋葱 床 片  
0768043 另见玉米片,肥皂片 lìng jiàn yùmǐ piàn, féizào piàn see also cornflakes, soap flakes voir aussi des flocons de maïs, des flocons de savon veja também flocos de milho, flocos de sabão ver también copos de maíz, copos de jabón vedi anche cornflakes, fiocchi di sapone siehe auch Cornflakes, Seifenflocken Zobacz także płatki kukurydziane, płatki mydła sm. takzhe kukuruznyye khlop'ya, myl'nyye khlop'ya см. также кукурузные хлопья, мыльные хлопья  
0768044 (非正式的)谁是奇怪或不寻常的或谁容易忘记的事情 (fēi zhèngshì de) shéi shì qíguài huò bù xúncháng de huò shéi róngyì wàngjì de shìqíng (informal) who is strange or unusual or who forgets things easily (informel) qui est étrange ou inhabituel ou qui oublie facilement (informal) que é estranho ou incomum ou que esquece coisas facilmente (informal) que es extraño o inusual o que olvida las cosas fácilmente (informale) che è strano o insolito o che dimentica facilmente le cose (informell), der seltsam oder ungewöhnlich ist oder der Dinge leicht vergisst (nieformalny), który jest dziwny lub niezwykły lub kto zapomina rzeczy łatwo (neofitsial'nyy), kotoryy strannyy ili neobychnyy ili kotoryy legko zabyvayet o veshchakh (неофициальный), который странный или необычный или который легко забывает о вещах  
0768045 古怪的人;奇特的人;健忘的人 gǔguài de rén; qítè de rén; jiànwàng de rén 古怪的人;奇特的人;健忘的人 古怪 的 人; 奇特 的 人; 健忘 的 人 古怪 的 人; 奇特 的 人; 健忘 的 人 古怪 的 人 奇特 的 人 健忘 的 人 古怪 的 人; 奇特 的 人; 健忘 的 人 古怪 的 人; 奇特 的 人; 健忘 的 人 古怪 的 人; 奇特 的 人; 健忘 的 人 gǔ guài de rén; qí tè de rén; jiàn wàng de rén 古怪 的 人; 奇特 的 人; 健忘 的 人  
0768046 〜(关)以小薄片脱落, 〜(guān) yǐ xiǎo bópiàn tuōluò, 〜(off) to fall off in small thin pieces , ~ (Désactivé) pour tomber en petits morceaux minces, ~ (Desligado) para cair em pequenos pedaços finos, ~ (Off) para caer en pequeños trozos delgados, ~ (Off) a cadere in piccoli pezzi sottili, ~ (Aus) in kleine dünne Stücke fallen, ~ (Off), aby odpadnąć w małych cienkich kawałkach, ~ (Off), chtoby upast' v malen'kikh tonkikh kuskakh, ~ (Off), чтобы упасть в маленьких тонких кусках,  
0768047 (成小薄片)脱运,录落 (chéng xiǎo bópiàn) tuō yùn, lù luò (成小薄片)脱运,录落 (成 小 薄片) 脱 运, 录 落 (成 小 薄片) 脱 运, 录 落 (成 小 薄片) 脱 运, 录 落 (成 小 薄片) 脱 运, 录 落 (成 小 薄片) 脱 运, 录 落 (成 小 薄片) 脱 运, 录 落 (chéng xiǎo báo piàn) tuō yùn, lù luò (成 小 薄片) 脱 运, 录 落  
0768048 〜(关)在小薄片中脱落 〜(guān) zài xiǎo bópiàn zhōng tuōluò 〜(关)在小薄片中脱落 ~ (关) 在 小 薄片 中 脱落 ~ (关) 在 小 薄片 中 脱落 ~ (关) 在 小 薄片 中 脱落 ~ (关) 在 小 薄片 中 脱落 ~ (关) 脱落 小 薄片 中 脱落 ~ (关) 在 小 薄片 中 脱落 ~ (guān) zài xiǎo báo piàn zhōng tuō luò ~ (关) 在 小 薄片 中 脱落  
0768049 你可以看到裸露的木头,油漆掉了 nǐ kěyǐ kàn dào luǒlù de mùtou, yóuqī diàole You could see bare wood where the paint had flaked off On pouvait voir du bois nu où la peinture avait flasqué Você podia ver madeira nua onde a tinta tinha escorrido Se podía ver madera desnuda donde la pintura se había desprendido Potresti vedere il legno nudo dove la vernice era fiocrata Man konnte blankes Holz sehen, wo die Farbe abgeflockt war Widzieli gołe drewno, w którym farba zaczęła się odłamać Vy mogli videt' golyy les, gde kraska otvalilas' Вы могли видеть голый лес, где краска отвалилась  
0768050 油漆剥落处可以看见光秃秀的木头 yóuqī bōluò chù kěyǐ kànjiàn guāng tū xiù de mùtou 油漆剥落处可以看见光禿秀的木头 油漆 剥落 处 可以 看见 光禿 秀 的 木头 油漆 剥落 处 可以 看见 光禿 秀 的 木头 油漆 剥落 处 可以 看见 光禿 秀 的 木头 油漆 剥落 处 可以 看见 光禿 秀 的 木头 木头 剥落 处 木头 看见 光禿 秀 的 木头 油漆 剥落 处 可以 看见 光禿 秀 的 木头 yóu qī bō luò chù kě yǐ kàn jiàn guāng tū xiù de mù tóu 油漆 剥落 处 可以 看见 光禿 秀 的 木头  
0768051 他的皮肤干燥,脱落 tā de pífū gānzào, tuōluò His skin was dry and flaking Sa peau était sèche et écaillée Sua pele estava seca e esfoliante Su piel estaba seca y escamada La sua pelle era asciutta e sfaldata Seine Haut war trocken und abblätternd Jego skóra była sucha i łuszcząca się Yego kozha byla sukhoy i shelushashcheysya Его кожа была сухой и шелушащейся  
0768052 他的皮肤干燥,脱皮屑 tā de pífū gānzào, tuōpí xiè 他的皮肤干燥,脱皮屑 他 的 皮肤 干燥, 脱 皮屑 他 的 皮肤 干燥, 脱 皮屑 他 的 皮肤 干燥, 脱 皮屑 他 的 皮肤 干燥, 脱 皮屑 皮屑 的 皮肤 干燥, 脱 皮屑 他 的 皮肤 干燥, 脱 皮屑 tā de pí fū gàn zào, tuō pí xiè 他 的 皮肤 干燥, 脱 皮屑  
0768053 他的皮肤干燥,脱落 tā de pífū gānzào, tuōluò 他的皮肤干燥,脱落 他 的 皮肤 干燥, 脱落 他 的 皮肤 干燥, 脱落 他 的 皮肤 干燥, 脱落 他 的 皮肤 干燥, 脱落 脱落 的 皮肤 干燥, 脱落 他 的 皮肤 干燥, 脱落 tā de pí fū gàn zào, tuō luò 他 的 皮肤 干燥, 脱落  
0768054 打破sth,特别是鱼或其他食物变成小薄片;落入小薄片 dǎpò sth, tèbié shì yú huò qítā shíwù biàn chéng xiǎo bópiàn; luò rù xiǎo bópiàn to break sth, especially fish or other food into small thin pieces; to fall into small thin pieces casser le sth, surtout les poissons ou d'autres aliments en petits morceaux minces; tomber dans de petits morceaux minces para quebrar algo, especialmente peixes ou outros alimentos em pequenos pedaços finos; para cair em pequenos pedaços finos para romper sth, especialmente el pescado o el otro alimento en pequeños pedazos finos; caer en pequeñas piezas delgadas per rompere sth, specialmente pesce o altro cibo in piccoli pezzi sottili; cadere in piccoli pezzi sottili etw, vor allem Fisch oder andere Lebensmittel in kleine dünne Stücke zu brechen; in kleine dünne Stücke fallen złamać sth, zwłaszcza ryby lub inne potrawy w małych cienkich kawałkach; do małych cienkich kawałków razryvat', osobenno rybu ili druguyu pishchu, na melkiye tonkiye kusochki; upast' na melkiye tonkiye kusochki разрывать, особенно рыбу или другую пищу, на мелкие тонкие кусочки; упасть на мелкие тонкие кусочки  
0768055 把(鱼,食物等)切成薄片;成为薄片 bǎ (yú, shíwù děng) qiè chéng bópiàn; chéngwéi bópiàn 把(鱼、食物等)切成薄片;成为薄片 把 (鱼, 食物 等) 切成 薄片; 成为 薄片 把 (鱼, 食物 等) 切成 薄片; 成为 薄片 把 (鱼, 食物 等) 切成 薄片; 成为 薄片 把 (鱼, 食物 等) 切成 薄片; 成为 薄片 薄片 (鱼, 食物 等) 切成 薄片; 成为 薄片 把 (鱼, 食物 等) 切成 薄片; 成为 薄片 bǎ (yú, shí wù děng) qiè chéng báo piàn; chéng wèi báo piàn 把 (鱼, 食物 等) 切成 薄片; 成为 薄片  
0768056 扔金枪鱼加入酱汁 rēng jīnqiāngyú jiārù jiàng zhī flake  the tuna and add to the sauce écailler le thon et ajouter à la sauce floco do atum e adicione ao molho copos de atún y añadir a la salsa fiocchi il tonno e aggiungete alla salsa den Thunfisch flocken und der Soße hinzufügen zalać tuńczykiem i dodać do sosu khlopnut' tuntsom i dobavit' v sous хлопнуть тунцом и добавить в соус  
0768057 把荃枪鱼切成凫,加上调味汁 bǎ quán qiāng yú qiè chéng fú, jiā shàng tiáowèi zhī 把荃枪鱼切成凫,加上调味汁 把 荃 枪 鱼 切成 凫, 加上 调味汁 把 荃 枪 鱼 切成 凫, 加上 调味汁 加 加 调味汁 调味汁 调味汁 调味汁 把 荃 枪 鱼 切成 凫, 加上 调味汁 调味汁 荃 调味汁 调味汁 调味汁 调味汁 把 荃 枪 鱼 切成 凫, 加上 调味汁 bǎ quán qiāng yú qiè chéng fú, jiā shàng diào wèi zhī 把 荃 枪 鱼 切成 凫, 加上 调味汁  
0768058 片状的杏仁 piàn zhuàng de xìngrén flaked almonds amandes effilées amêndoas em flocos almendras fileteadas scaglie di mandorle Mandelblättchen płatki migdałowe izmel'chennyy mindal' измельченный миндаль  
0768059 杏仁片 xìngrén piàn 杏仁片 杏仁 片 杏仁 片 杏仁 片 杏仁 片 杏仁 片 杏仁 片 xìng rén piàn 杏仁 片  
0768060 剥离(非正式)躺下或睡着,因为你非常累 bōlí (fēi zhèngshì) tǎng xià huò shuìzhe, yīnwèi nǐ fēicháng lèi flake out  (informal) to lie down or fall asleep because you are extremely tired  flake out (informel) pour s'allonger ou s'endormir parce que vous êtes extrêmement fatigué floco para fora (informal) para deitar-se ou adormecer porque você está extremamente cansado flake out (informal) para acostarse o dormirse porque está muy cansado fiocchi fuori (informale) per sdraiarsi o addormentarsi perché sei estremamente stanco abblättern (informell) sich hinlegen oder einschlafen, weil Sie extrem müde sind wypłukać (nieformalne), aby leżeć lub zasnąć, ponieważ jesteś bardzo zmęczony khlopnut' (neformal'no), chtoby lech' ili zasnut', potomu chto vy ochen' ustali хлопнуть (неформально), чтобы лечь или заснуть, потому что вы очень устали  
0768061 (疲倦得)倒下,睡着 (píjuàn dé) dào xià, shuìzhe (疲倦得)倒下,睡着 (疲倦 得) 倒下, 睡着 (疲倦 得) 倒下, 睡着 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (疲倦 得) 倒下, 睡着 (疲倦 得) 倒下, 睡着 (疲倦 得) 倒下, 睡着 (pí juàn dé) dào xià, shuì zhe (疲倦 得) 倒下, 睡着  
0768062 当我回到家时,他已经在床上剥掉了 dāng wǒ huí dàojiā shí, tā yǐjīng zài chuángshàng bō diàole When I got home he’d already flaked out on the bed Quand je suis rentré à la maison, il avait déjà coulé sur le lit Quando cheguei em casa, ele já havia fugido na cama Cuando llegué a casa él ya había copado en la cama Quando sono tornato a casa, lui era già scavato sul letto Als ich nach Hause kam, war er schon auf dem Bett ausgeblutet Kiedy wróciłem do domu, wyszczerzył się już na łóżku Kogda ya vernulsya domoy, on uzhe khlopnul na krovati Когда я вернулся домой, он уже хлопнул на кровати  
0768063 我到家时他已累倒在床上 wǒ dàojiā shí tā yǐ lèi dào zài chuángshàng 我到家时他已累倒在床上  我 到家 时 他 已 累倒 在 床上 我 到家 时 他 已 累倒 在 床上 我 到家 时 他 累倒 累倒 在 床上 我 到家 时 他 已 累倒 在 床上 床上 到家 时 床上 已 累倒 在 床上 我 到家 时 他 已 累倒 在 床上 wǒ dào jiā shí tā yǐ lèi dào zài chuáng shàng 我 到家 时 他 已 累倒 在 床上  
0768064 (非正式)开始以奇怪的方式行事 (fēi zhèngshì) kāishǐ yǐ qíguài de fāngshì xíngshì (informal) to begin to behave in a strange way (informel) pour commencer à se comporter de manière étrange (informal) para começar a comportar-se de maneira estranha (informal) para comenzar a comportarse de una manera extraña (informale) per iniziare a comportarsi in modo strano (informell) beginnen, sich auf eine seltsame Weise zu benehmen (nieformalne), aby zacząć zachowywać się w dziwny sposób (neofitsial'nyy), chtoby nachat' vesti sebya strannym obrazom (неофициальный), чтобы начать вести себя странным образом  
0768065  行为古怪起来  xíngwéi gǔguài qǐlái  行为古怪起来  行为 古怪 起来  行为 古怪 起来  行为 古怪 起来  行为 古怪 起来  起来 古怪 起来  行为 古怪 起来  xíng wèi gǔ guài qǐ lái  行为 古怪 起来  
0768066 (非正式)开始以奇怪的方式行事 (fēi zhèngshì) kāishǐ yǐ qíguài de fāngshì xíngshì (非正式)开始以奇怪的方式行事 (非正式) 开始 以 奇怪 的 方式 行事 (非正式) 开始 以 奇怪 的 方式 行事 (非正式) 开始 以 奇怪 的 方式 行事 (非正式) 开始 以 奇怪 的 方式 行事 (非正式) 行事 以 奇怪 的 方式 行事 (非正式) 开始 以 奇怪 的 方式 行事 (fēi zhèng shì) kāi shǐ yǐ qí guài de fāng shì xíng shì (非正式) 开始 以 奇怪 的 方式 行事  
0768067 薄薄的外套是一件厚厚的夹克,没有袖子,内有金属,使其更坚固,并被士兵和警察穿戴,以保护他们免受子弹 báo báo de wàitào shì yī jiàn hòu hòu de jiákè, méiyǒu xiùzi, nèi yǒu jīnshǔ, shǐ qí gèng jiāngù, bìng bèi shìbīng hé jǐngchá chuāndài, yǐ bǎohù tāmen miǎn shòu zǐdàn flak jacket  a heavy jacket without sleeves that has metal inside it to make it stronger, and is worn by soldiers and police officers to protect them from bullets une veste de flocon une veste lourde sans manches qui a un métal à l'intérieur pour la rendre plus forte et est portée par des soldats et des policiers pour les protéger contre les balles jaqueta de flak uma jaqueta pesada sem mangas que tem metal dentro dela para torná-lo mais forte, e é usado por soldados e policiais para protegê-los de balas una chaqueta pesada sin mangas que tiene metal dentro de ella para hacerlo más fuerte, y es usada por soldados y policías para protegerlos de las balas giacca a caldo una giacca pesante senza maniche che ha metallo dentro di esso per renderlo più forte e viene indossato da soldati e poliziotti per proteggerli da proiettili Flak Jacke eine schwere Jacke ohne Ärmel, die Metall hat, um es stärker zu machen, und wird von Soldaten und Polizisten getragen, um sie vor Kugeln zu schützen kurtka przeciwdeszczowa ciężka kurtka bez rękawów, która ma metal wewnątrz, aby ją wzmocnić i jest noszona przez żołnierzy i policjantów, aby chronić ich przed pociskami kurtka s flisom - tyazhelaya kurtka bez rukavov, vnutri kotoroy yest' metall, chtoby ona byla sil'neye, i nosili soldaty i politseyskiye, chtoby zashchitit' ikh ot pul' куртка с флисом - тяжелая куртка без рукавов, внутри которой есть металл, чтобы она была сильнее, и носили солдаты и полицейские, чтобы защитить их от пуль  
0768068 防弹背心 fángdàn bèixīn 防弹背心 防弹 背心 防弹 背心 防弹 背心 防弹 背心 背心 背心 防弹 背心 fáng dàn bèi xīn 防弹 背心  
0768069 片状倾向于分解成小薄片 piàn zhuàng qīngxiàng yú fēnjiě chéng xiǎo bópiàn flaky tending to break into small, thin pieces flaky tend à pénétrer dans de petits morceaux minces escamosa tendendo a quebrar em pedaços pequenos e finos escamosa que tiende a romperse en pedazos pequeños y delgados fiocamente tendente a rompere piccoli pezzi sottili schuppig neigt dazu, in kleine, dünne Stücke zu brechen łuszcząca się, łamiąca się w małe, cienkie kawałki flaky stremitsya lomat' v malen'kiye, tonkiye kusochki flaky стремится ломать в маленькие, тонкие кусочки  
0768070 易碎戒小薄片的;易剥落的 yì suì jiè xiǎo bópiàn de; yì bōluò de 易碎戒小薄片的;易剥落的 易碎 戒 小 薄片 的; 易 剥落 的 易碎 戒 小 薄片 的; 易 剥落 的 易碎 小 小 薄片 的; 易 剥落 的 易碎 戒 小 薄片 的; 易 剥落 的 易碎 戒 小 薄片 的; 易 剥落 的 易碎 戒 小 薄片 的; 易 剥落 的 yì suì jiè xiǎo báo piàn de; yì bō luò de 易碎 戒 小 薄片 的; 易 剥落 的  
0768071 片状糕点 piàn zhuàng gāodiǎn flaky pastry  pâtisserie écailleuse Pastel escamosa hojaldre pasta sfoglia Blätterteig łamliwe ciasto shelusheniye шелушение  
0768072 刼饼 jié bǐng 刼饼 刼 饼 刼 饼 刼 饼 刼 饼 饼 饼 刼 饼 jié bǐng 刼 饼  
0768073 干燥的皮片 gānzào de pí piàn dry flaky skin Peau floconneuse sèche pele escamosa seca piel seca escamosa pelle secca screpolata trockene schuppige Haut sucha, łuszcząca się skóra sukhaya shelushashchayasya kozha сухая шелушащаяся кожа  
0768074  干燥易脱皮屑的皮肤  gānzào yì tuōpí xiè de pífū  干燥易脱皮屑的皮肤  干燥 易 脱 皮屑 的 皮肤  干燥 易 脱 皮屑 的 皮肤  干燥 易 脱 皮屑 的 皮肤  干燥 易 脱 皮屑 的 皮肤  干燥 易 脱 皮屑 的 皮肤  干燥 易 脱 皮屑 的 皮肤  gàn zào yì tuō pí xiè de pí fū  干燥 易 脱 皮屑 的 皮肤  
0768075 (非正式的)(一个人)以奇怪或不寻常的方式行事;倾向于忘记事情 (fēi zhèngshì de)(yīgè rén) yǐ qíguài huò bù xúncháng de fāngshì xíngshì; qīngxiàng yú wàngjì shìqíng (informal)  (of a person ) behaving in a strange or unusual way; tending to forget things  (informel) (d'une personne) se comportant de manière étrange ou inhabituelle; tend à oublier les choses (informal) (de uma pessoa) comportando-se de forma estranha ou incomum; tendendo a esquecer coisas (informal) (de una persona) que se comporta de una manera extraña o inusual; tendiendo a olvidar cosas (informale) (di una persona) che si comporta in modo strano o insolito; tendendo a dimenticare le cose (informell) (einer Person) sich auf seltsame oder ungewöhnliche Weise verhalten; Dinge zu vergessen (nieformalne) (osoby) zachowujące się dziwnie lub nietypowo; skłaniając się do zapominania rzeczy (neformal'nyy) (cheloveka) vedet sebya strannym ili neobychnym sposobom; stremleniye zabyt' veshchi (неформальный) (человека) ведет себя странным или необычным способом; стремление забыть вещи  
0768076 行为古怪的;好忘事的 xíngwéi gǔguài de; hǎo wàng shì de 行为古怪的;好忘事的 行为 古怪 的; 好 忘 事 的 行为 古怪 的; 好 忘 事 的 行为 古怪 的 好 忘 事 的 行为 古怪 的; 好 忘 事 的 行为 古怪 的; 好 忘 事 的 行为 古怪 的; 好 忘 事 的 xíng wèi gǔ guài de; hǎo wàng shì de 行为 古怪 的; 好 忘 事 的  
0768077 片状 piàn zhuàng flaki­ness  flakiness flakiness flakiness traducción espanol flakiness Schuppigkeit flakiness cheshuychatost' чешуйчатость  
0768078 食物食物flambé被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧 shíwù shíwù flambé bèi jiǔjīng fùgài, tèbié shì báilándì, bìng yǔnxǔ zài duǎn shíjiān nèi ránshāo flambé (of food 食物)covered with alcohol, especially brandy and allowed to burn for a short time  flambé (de nourriture 食物) couvert d'alcool, surtout d'eau-de-vie et autorisé à brûler pendant un court laps de temps Flambé (de comida 食物) coberto com álcool, especialmente conhaque e permitido queimar por um curto período de tempo flambé (de comida 食物) cubierto de alcohol, especialmente brandy y se deja quemar por un corto tiempo flambé (di alimenti 食物) ricoperto di alcol, soprattutto brandy e consentito di bruciare per un breve periodo di tempo Flambé (von Speisen 食物) mit Alkohol bedeckt, vor allem Weinbrand und für kurze Zeit brennen lassen flambé (żywności 食物) pokryte alkoholem, zwłaszcza brandy i pozwalające spalić krótko flambé (iz pishchi shí wù), pokrytyy alkogolem, osobenno kon'yakom, i pozvolil sgoret' v techeniye korotkogo vremeni flambé (из пищи 食物), покрытый алкоголем, особенно коньяком, и позволил сгореть в течение короткого времени  
0768079 火烧(烧上白兰地等酒后点燃上桌) huǒshāo (shāo shàng báilándì děng jiǔ hòu diǎnrán shàng zhuō) 火烧(烧上白兰地等酒后点燃上桌) 火烧 (烧 上 白兰地 等 酒后 点燃 上桌) 火烧 (烧 上 白兰地 等 酒后 点燃 上桌) 火烧 (烧 上 白兰地 等 酒后 点燃 上桌) 火烧 (烧 上 白兰地 等 酒后 点燃 上桌) 火烧 (烧 上 白兰地 等 酒后 点燃 上桌) 火烧 (烧 上 白兰地 等 酒后 点燃 上桌) huǒ shāo (shāo shàng bái lán de děng jiǔ hòu diǎn rán shàng zhuō) 火烧 (烧 上 白兰地 等 酒后 点燃 上桌)  
0768080 食物食物flambé特色被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧flambé特色 shíwù shíwù flambé tèsè bèi jiǔjīng fùgài, tèbié shì báilándì, bìng yǔnxǔ zài duǎn shíjiān nèi ránshāo flambé tèsè 食物食物flambé被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧flambé  食物 食物 flambé 被 酒精 覆盖, 特别 是 白兰地, 并 允许 在 短时间内 燃烧 flambé 食物 食物 flambé 被 酒精 覆盖, 特别 是 白兰地, 并 允许 在 短时间内 燃烧 flambé 食物 食物 flambé 被 酒精 覆盖, 特别 是 白兰地, 并 允许 在 短时间内 燃烧 flambé 食物 食物 flambé 被 酒精 覆盖, 特别 是 白兰地, 并 允许 在 短时间内 燃烧 flambé 食物 食物 flambé 被 酒精 覆盖, 特别 是 白兰地, 并 允许 在 短时间内 燃烧 flambé 食物 食物 flambé 被 酒精 覆盖, 特别 是 白兰地, 并 允许 在 短时间内 燃烧 flambé shí wù shí wù flambé bèi jiǔ jīng fù gài, tè bié shì bái lán de, bìng yǔn xǔ zài duǎn shí jiān nèi rán shāo flambé 食物 食物 flambé 被 酒精 覆盖, 特别 是 白兰地, 并 允许 在 短时间内 燃烧 flambé  
0768081 图片页016 túpiàn yè 016 picture  pageR0l6 photo pageR0l6 imagem páginaR016 página de imágenesR06 immagine pageR0l6 BildseiteR0l6 zdjęcie pageR0l6 picture pageR0l6 picture pageR0l6  
0768082 华丽(人或他们的行为) huálì (rén huò tāmen de xíngwéi) flamboyant  (of people or their behaviour flamboyant (des gens ou leur comportement Flamboyant (de pessoas ou seu comportamento extravagante (de las personas o su comportamiento) flamboyant (di persone o il loro comportamento extravagant (von Menschen oder ihrem Verhalten flamboyant (ludzi lub ich zachowania yarkiy (lyudey ili ikh povedeniye яркий (людей или их поведение  
0768083  人或行为)  rén huò xíngwéi)  人或行为)  人 或 行为)  人 或 行为)  人 或 行为)  人 或 行为)  人 或 行为)  人 或 行为)  rén huò xíng wèi)  人 或 行为)  
0768084 不同,自信和令人兴奋的方式吸引人们的注意 bùtóng, zìxìn hé lìng rén xīngfèn de fāngshì xīyǐn rénmen de zhùyì different, confident and exciting in a  way that attracts attention Difficile, confiant et excitant d'une manière qui attire l'attention diferente, confiante e excitante de uma forma que atraia atenção diferente, seguro y excitante de una manera que atrae la atención diversa, fiduciosa ed emozionante in un modo che attira l'attenzione anders, selbstbewusst und aufregend in einer Weise, die Aufmerksamkeit erregt inny, pewny siebie i ekscytujący w sposób, który przyciąga uwagę raznyye, uverennyye i uvlekatel'nyye, chto privlekayet vnimaniye разные, уверенные и увлекательные, что привлекает внимание  
0768085  炫耀的;卖弄的  xuànyào de; màinòng de  炫耀的;卖弄的  炫耀 的; 卖弄 的  炫耀 的; 卖弄 的  炫耀 的; 卖弄 的  炫耀 的; 卖弄 的  </s> 的; 卖弄 的  炫耀 的; 卖弄 的  xuàn yào de; mài nòng de  炫耀 的; 卖弄 的  
0768086 一个华丽的手势/风格/个性 yīgè huálì de shǒushì/fēnggé/gèxìng a flamboyant gesture/style/personality un geste flamboyant / style / personnalité um gesto flamboyant / estilo / personalidade un gesto extravagante / estilo / personalidad un gesto flessibile / stile / personalità eine extravagante Geste / Stil / Persönlichkeit ekstrawagancki gest / styl / osobowość yarkiy zhest / stil' / lichnost' яркий жест / стиль / личность  
0768087 炫耀始手势/作风/个性 xuànyào shǐ shǒushì/zuòfēng/gèxìng 炫耀始手势/ 作风/ 个性 炫耀 始 手势 / 作风 / 个性 炫耀 始 手势 / 作风 / 个性 炫耀 始 手势 / 作风 / 个性 炫耀 始 手势 / 作风 / 个性 炫耀 始 手势 / 作风 / 个性 炫耀 始 手势 / 作风 / 个性 xuàn yào shǐ shǒu shì / zuò fēng / gè xìng 炫耀 始 手势 / 作风 / 个性  
0768088 一个华丽的手势/风格/个性 yīgè huálì de shǒushì/fēnggé/gèxìng 一个华丽的手势/风格/个性  一个 华丽 的 手势 / 风格 / 个性 一个 华丽 的 手势 / 风格 / 个性 一个 华丽 的 / 风格 / 个性 一个 华丽 的 手势 / 风格 / 个性 一个 华丽 的 手势 / 风格 / 个性 一个 华丽 的 手势 / 风格 / 个性 yī gè huá lì de shǒu shì / fēng gé / gè xìng 一个 华丽 的 手势 / 风格 / 个性  
0768089  颜色鲜艳,明显  yánsè xiānyàn, míngxiǎn  brightly coloured and noticeable   brillamment coloré et remarquable  brilhantemente colorido e notável  brillantemente coloreado y notable  brillantemente colorato e evidente  hell gefärbt und spürbar  jaskrawo i zauważalnie  yarko okrashennyy i zametnyy  ярко окрашенный и заметный  
0768090 艳丽的;绚丽夺目的 yànlì de; xuànlì duómù dì 艳丽的;绚丽夺目的 艳丽 的; 绚丽 夺目 的 艳丽 的; 绚丽 夺目 的 艳丽 的 绚丽 夺目 的 艳丽 的; 绚丽 夺目 的 艳丽 的; 绚丽 夺目 的 艳丽 的; 绚丽 夺目 的 yàn lì de; xuàn lì duó mù de 艳丽 的; 绚丽 夺目 的  
0768091 颜色鲜艳,明显 yánsè xiānyàn, míngxiǎn 颜色鲜艳,明显 颜色 鲜艳, 明显 颜色 鲜艳, 明显 颜色 鲜艳, 明显 颜色 鲜艳, 明显 颜色 鲜艳, 明显 颜色 鲜艳, 明显 yán sè xiān yàn, míng xiǎn 颜色 鲜艳, 明显  
0768092 华丽的衣服/设计 huálì de yīfú/shèjì flamboyant clothes/designs Vêtements / dessins flamboyants roupas / desenhos flamboyantes ropa / diseños llamativos vestiti flamboyant / disegni extravagante Kleidung / Designs ubrania / wzory yarkaya odezhda / dizayn яркая одежда / дизайн  
0768093 艳丽的衣服;牵丽的设计 yànlì de yīfú; qiān lì de shèjì 艳丽的衣服;牵丽的设计 艳丽 的 衣服; 牵 丽 的 设计 艳丽 的 衣服; 牵 丽 的 设计 艳丽 的 衣服; 牵 丽 的 设计 艳丽 的 衣服; 牵 丽 的 设计 设计 的 衣服; 牵 丽 的 设计 艳丽 的 衣服; 牵 丽 的 设计 yàn lì de yī fú; qiān lì de shè jì 艳丽 的 衣服; 牵 丽 的 设计  
0768094 华丽 huálì flamboyance  extravagance flamboyance extravagancia flamboyance Extravaganz jaskrawość pyshnost' пышность  
0768095 张扬 zhāngyáng flamboyantly  flamboyant Flamboyantly extravagantemente flamboyantly flamboyant flamboyantly pyshno пышно  
0768096 火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 huǒyàn ránshāo de ránshāo qìtǐ de huǒyàn láizì huǒyàn flame  a hot bright stream of burning gas that comes from sth that is on fire  flamme un courant lumineux chaud de gaz brûlant qui vient de sth qui est en feu chama um fluxo quente e brilhante de gás em chamas que vem de algo que está em chamas llama una corriente caliente brillante de gas ardiente que viene de algo que está en llamas fiamma un caldo brillante caldo di gas che brucia proveniente da sth che è in fiamme Flamme ein heißer, heller Strom von brennendem Gas, der von sth kommt, der in Brand steht płomień gorący jasny strumień spalania gazu, który pochodzi od sth, który jest w ogniu plameni goryachiy yarkiy potok goryashchego gaza, kotoryy iskhodit ot ognya, kotoryy gorit пламени горячий яркий поток горящего газа, который исходит от огня, который горит  
0768097 火焰,火舌 huǒyàn, huǒshé 火焰;火舌 火焰; 火舌 火焰; 火舌 火舌 火焰; 火舌 火焰; 火舌 火焰; 火舌 huǒ yàn; huǒ shé 火焰; 火舌  
0768098 火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 huǒyàn ránshāo de ránshāo qìtǐ de huǒyàn láizì huǒyàn 火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 火焰 燃烧 的 燃烧 气体 的 火焰 来自 火焰 火焰 燃烧 的 燃烧 气体 的 火焰 来自 火焰 火焰 燃烧 的 气 气 气 气 气 气 火焰 火焰 火焰 火焰 燃烧 的 燃烧 气体 的 火焰 来自 火焰 火焰 燃烧 的 燃烧 气体 的 火焰 来自 火焰 火焰 燃烧 的 燃烧 气 气 的 的 燃烧 燃烧 燃烧 火焰 huǒ yàn rán shāo de rán shāo qì tǐ de huǒ yàn lái zì huǒ yàn 火焰 燃烧 的 燃烧 气体 的 火焰 来自 火焰  
0768099 一场比赛的小黄色火焰 yī chǎng bǐsài de xiǎo huángsè huǒyàn the tiny yellow flame of a match la minuscule flamme jaune d'un match a pequena flama amarela de um jogo la diminuta llama amarilla de un fósforo la minuscola fiamma gialla di una partita die kleine gelbe Flamme eines Streichholzes mały żółty płomień meczu malen'koye zheltoye plamya matcha маленькое желтое пламя матча  
0768100 火柴小小的黄色火焰 huǒchái xiǎo xiǎo de huángsè huǒyàn 火柴小小的黄色火焰 火柴 小小的 黄色 火焰 火柴 小小的 黄色 火焰 火柴 小小的 黄色 火焰 火柴 小小的 黄色 火焰 火焰 小小的 黄色 火焰 火柴 小小的 黄色 火焰 huǒ chái xiǎo xiǎo de huáng sè huǒ yàn 火柴 小小的 黄色 火焰  
0768101 火焰越来越高 Huǒyàn yuè lái yuè gāo the flames were growing higher and higher les flammes augmentaient de plus en plus as chamas cresciam cada vez mais las llamas estaban creciendo más y más le fiamme stanno crescendo sempre più in alto die Flammen wuchsen immer höher płomienie rosły coraz wyżej plamya roslo vse vyshe i vyshe пламя росло все выше и выше  
0768102 熊熊火焰越来越高 xióngxióng huǒyàn yuè lái yuè gāo 熊熊火焰越来越高 熊熊 火焰 越来越 高 熊熊 火焰 越来越 高 熊熊 火焰 越来越 高 熊熊 火焰 越来越 高 高 火焰 越来越 高 熊熊 火焰 越来越 高 xióng xióng huǒ yàn yuè lái yuè gāo 熊熊 火焰 越来越 高  
0768103 建筑物处于火焰中(=正在燃烧) jiànzhú wù chǔyú huǒyàn zhōng (=zhèngzài ránshāo) the building was in flames (= was burning) le bâtiment était en flammes (= brûlait) o prédio estava em chamas (= estava queimando) el edificio estaba en llamas (= estaba ardiendo) l'edificio era in fiamme (= stava bruciando) das Gebäude war in Flammen (= brannte) budynek był w płomieniach (= płonął) zdaniye bylo v ogne (= gorel) здание было в огне (= горел)  
0768104 大楼失火了 dàlóu shīhuǒle 大楼失火了  大楼 失火 了 大楼 失火 了 大楼 失火 了 大楼 失火 了 大楼 失火 了 大楼 失火 了 dà lóu shī huǒ le 大楼 失火 了  
0768105 飞机爆发火焰(=突然开始燃烧强烈)。 fēijī bàofā huǒyàn (=túrán kāishǐ ránshāo qiángliè). The plane burst into flame(s) (= suddenly began burning strongly). L'avion a éclaté en flammes (= soudainement a commencé à brûler fortement). O avião explodiu em chamas (= de repente começou a queimar fortemente). El avión estalló en llamas (= repentinamente comenzó a arder fuertemente). L'aereo scoppio in fiamme (= improvvisamente ha cominciato a bruciare forte). Das Flugzeug brach in Flammen aus (= begann plötzlich stark zu brennen). Płaszczyzna wybuchła w płomieniach (s) (= nagle zaczęła się płonąć). Samolet vzorvalsya plamenem (s) (= vnezapno nachal sil'no goret'). Самолет взорвался пламенем (s) (= внезапно начал сильно гореть).  
0768106 飞机突然猛烈也烧起来 Fēijī túrán měngliè yě shāo qǐlái 飞机突然猛烈也烧起来 飞机 突然 猛烈 也 烧 起来 飞机 突然 猛烈 也 烧 起来 飞机 突然 猛烈 也 烧 起来 飞机 突然 猛烈 也 烧 起来 起来 突然 猛烈 也 烧 起来 飞机 突然 猛烈 也 烧 起来 fēi jī tū rán měng liè yě shāo qǐ lái 飞机 突然 猛烈 也 烧 起来  
0768107 一切都上升了火焰(=被火烧毁) yīqiè dōu shàngshēngle huǒyàn (=bèi huǒ shāohuǐ) Everything went up inflames (= was destroyed by fire) Tout s'est enflammé (= a été détruit par le feu) Tudo foi inflamado (= foi destruído pelo fogo) Todo subió inflama (= fue destruido por el fuego) Tutto è salito in fiamme (= è stato distrutto dal fuoco) Alles ist aufgeflammt (= wurde durch Feuer zerstört) Wszystko się wzbudziło (= zostało zniszczone przez ogień) Vse poshlo vverkh, vosplamenilos' (= bylo unichtozheno ognem) Все пошло вверх, воспламенилось (= было уничтожено огнем)  
0768108  一切都毁于大火  yīqiè dōu huǐ yú dàhuǒ  一切都毁于大火  一切 都 毁于 大火  一切 都 毁于 大火  一切 都 毁于 大火  一切 都 毁于 大火  大火 都 毁于 大火  一切 都 毁于 大火  yī qiè dōu huǐ yú dà huǒ  一切 都 毁于 大火  
0768109  图片壁炉,实验室  túpiàn bìlú, shíyàn shì  picture fireplace, laboratory   image cheminée, laboratoire  lareira, laboratório  imagen chimenea, laboratorio  immagine camino, laboratorio  bild kamin, labor  obraz kominek, laboratorium  foto kamin, laboratoriya  фото камин, лаборатория  
0768110  一个明亮的红色或橙色,颜色  yīgè míngliàng de hóngsè huò chéngsè, yánsè  a bright red or orange, colour  une couleur rouge ou orange vif  cor vermelha ou laranja brilhante  un color rojo o naranja brillante, color  un colore rosso brillante o arancione  ein helles rot oder orange, Farbe  jasny czerwony lub pomarańczowy, kolor  yarko-krasnyy ili oranzhevyy tsvet  ярко-красный или оранжевый цвет  
0768111  鲜纟卫色;橘红色;橙黄色  xiān sī wèi sè; jú hóngsè; chéng huángsè  鲜纟卫色;橘红色;橙黄色  鲜 纟 卫 色; 橘 红色; 橙 黄色  鲜 纟 卫 色; 橘 红色; 橙 黄色  鲜 纟 卫 色; 橘 红色; 橙 黄色  鲜 纟 卫 色; 橘 红色; 橙 黄色  黄色 纟 卫 色; 橘 红色; 橙 黄色  鲜 纟 卫 色; 橘 红色; 橙 黄色  xiān sī wèi sè; jú hóng sè; chéng huáng sè  鲜 纟 卫 色; 橘 红色; 橙 黄色  
0768112 一辆明亮的红色车 yī liàng míngliàng de hóngsè chē a bright red car  une voiture rouge vif um carro vermelho brilhante un coche rojo brillante un'auto rossa brillante ein helles rotes Auto jasny czerwony samochód yarko-krasnyy avtomobil' ярко-красный автомобиль  
0768113 橘红色的汽车 jú hóngsè de qìchē 橘红色的汽车 橘 红色 的 汽车 橘 红色 的 汽车 橘 红色 的 汽车 橘 红色 的 汽车 汽车 红色 的 汽车 橘 红色 的 汽车 jú hóng sè de qì chē 橘 红色 的 汽车  
0768114 (文学)一种非常强烈的感觉 (wénxué) yī zhǒng fēicháng qiángliè de gǎnjué (literary) a very strong feeling  (littéraire) un sentiment très fort (literário) um sentimento muito forte (literario) un sentimiento muy fuerte (letteraria) una sensazione molto forte (literarisch) ein sehr starkes Gefühl (literacko) bardzo silne uczucie (literaturnoye) ochen' sil'noye chuvstvo (литературное) очень сильное чувство  
0768115 强烈的感情;激情 qiángliè de gǎnqíng; jīqíng 强烈的感情;激情 强烈 的 感情; 激情 强烈 的 感情; 激情 强烈 的 感情; 激情 强烈 的 感情; 激情 激情 的 感情; 激情 强烈 的 感情; 激情 qiáng liè de gǎn qíng; jī qíng 强烈 的 感情; 激情  
0768116 激情的火焰 jīqíng de huǒyàn a flame of passion une flamme de passion uma chama de paixão una llama de pasión una fiamma di passione eine Flamme der Leidenschaft płomień pasji plamya strasti пламя страсти  
0768117 癜情的烈火 diàn qíng de lièhuǒ 癜情的烈火  癜 情 的 烈火 癜 情 的 烈火 癜 情 的 烈火 癜 情 的 烈火 烈火 情 的 烈火 癜 情 的 烈火 diàn qíng de liè huǒ 癜 情 的 烈火  
0768118 看到老火焰(非正式的)一个愤怒的或侮辱性的消息通过电子邮件或互联网发送到sb kàn dào lǎo huǒyàn (fēi zhèngshì de) yīgè fènnù de huò wǔrǔ xìng de xiāo xí tōngguò diànzǐ yóujiàn huò hùliánwǎng fāsòng dào sb see also old flame (informal) an angry or insulting message sent to sb by email or on the Internet voir aussi l'ancienne flamme (informelle) un message en colère ou insultant envoyé à sb par courrier électronique ou sur Internet veja também uma mensagem antiga (chamada informal) de uma mensagem irritada ou insultante enviada para o sb por e-mail ou na Internet vea también vieja llama (informal) un mensaje enojado o insultante enviado a sb por correo electrónico o en Internet vedere anche la vecchia fiamma (informale) un messaggio arrabbiato o insultante inviato a sb via email o su Internet siehe auch alte Flamme (informell) eine wütende oder beleidigende Nachricht, die per Email oder im Internet an sb geschickt wurde patrz także stary płomień (nieformalny) gniewny lub obraźliwy komunikat przesłany do wiadomości przez e-mail lub przez Internet sm. takzhe staroye plamya (neformal'noye) serditoye ili oskorbitel'noye soobshcheniye, otpravlennoye v sb po elektronnoy pochte ili v Internete см. также старое пламя (неформальное) сердитое или оскорбительное сообщение, отправленное в sb по электронной почте или в Интернете  
0768119 火药味电邮(或互联网信息 huǒyàowèi diànyóu (huò hùliánwǎng xìnxī 火药味电邮(或互联网信息 火药味 电邮 (或 互联网 信息 火药味 电邮 (或 互联网 信息 火药味 电邮 (或 互联网 信息 火药味 电邮 (或 互联网 信息 信息 电邮 (或 互联网 信息 火药味 电邮 (或 互联网 信息 huǒ yào wèi diàn yóu (huò hù lián wǎng xìn xī 火药味 电邮 (或 互联网 信息  
0768120 看风扇 kàn fēngshàn see fan voir fan veja o fã ver el ventilador vedi fan siehe fan zobacz wentylator smotret' ventilyator смотреть вентилятор  
0768121  (文学)用明亮的火焰燃烧  (wénxué) yòng míngliàng de huǒyàn ránshāo  (literary) to burn with a bright flame  (littéraire) pour brûler avec une flamme lumineuse  (literário) para queimar com uma chama brilhante  (literario) para quemarse con una llama brillante  (letteraria) per bruciare con una fiamma luminosa  (literarisch) mit einer hellen Flamme brennen  (literacko), aby palić się z jasnym płomieniem  (literaturnyy), chtoby szhech' yarkoye plamya  (литературный), чтобы сжечь яркое пламя  
0768122  燃烧  ránshāo  燃烧  燃烧  燃烧  燃烧  燃烧  燃烧  燃烧  rán shāo  燃烧  
0768123 原木在炉膛上燃烧 yuánmù zài lútáng shàng ránshāo The logs flamed on the hearth Les bûches brûlaient sur le foyer Os troncos inflamaram a lareira Los troncos ardieron en el hogar I tronchi fiammeggiano sul focolare Die Stämme auf dem Herd geflammt Kłody płonęły na palenisku Brevna zagorelis' na ochage Бревна загорелись на очаге  
0768124 木柴在壁炉里燃烧 mùchái zài bìlú lǐ ránshāo 木柴在壁炉里燃烧 木柴 在 壁炉 里 燃烧 木柴 在 壁炉 里 燃烧 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 木柴 在 壁炉 里 燃烧 燃烧 在 壁炉 里 燃烧 木柴 在 壁炉 里 燃烧 mù chái zài bì lú lǐ rán shāo 木柴 在 壁炉 里 燃烧  
0768125 (比喻)希望在她身上燃烧 (bǐyù) xīwàng zài tā shēnshang ránshāo (figurative) Hope flamed in her (figuratif) L'espoir a brûlé dans elle (figurativo) A esperança flamejou nela (figurativo) La esperanza flameó en ella (figurativo) Spero fiammeggiava in lei (figurativ) Hoffnung flammte in ihr (figuratywne) Nadzieja płonęła w niej (obraznaya) Nadezhda pylala v ney (образная) Надежда пылала в ней  
0768126 她满怀希望 tā mǎnhuái xīwàng 她满怀希望 她 满怀 希望 她 满怀 希望 她 希望 希望 她 满怀 希望 希望 满怀 希望 她 满怀 希望 tā mǎn huái xī wàng 她 满怀 希望  
0768127  (文学)(一个人的脸)由于强烈的情绪而变红;使sth变红  (wénxué)(yīgè rén de liǎn) yóuyú qiángliè de qíngxù ér biàn hóng; shǐ sth biàn hóng  (literary) (of a person's face ) to become red as a result of a strong emotion; to make sth become red  (littéraire) (du visage d'une personne) pour devenir rouge à la suite d'une forte émotion; faire en sorte de devenir rouge  (literário) (do rosto de uma pessoa) para tornar-se vermelho como resultado de uma forte emoção; para tornar o sth tornar-se vermelho  (literario) (de la cara de una persona) para convertirse en rojo como resultado de una emoción fuerte; hacer que algo se vuelva rojo  (letteraria) (del volto di una persona) diventare rosso come risultato di una forte emozione; per rendere sth diventare rosso  (literarisch) (des Gesichts einer Person) durch eine starke Emotion rot werden; etw machen  (literacki) (na twarzy osoby), aby stać się czerwoną w wyniku silnego uczucia; aby sth stał się czerwony  (literaturnyy) (litsa litsa), chtoby stat' krasnym v rezul'tate sil'noy emotsii; sdelat' krasnym  (литературный) (лица лица), чтобы стать красным в результате сильной эмоции; сделать красным  
0768128  (因强烈情绪而)变红,使变红  (yīn qiángliè qíngxù ér) biàn hóng, shǐ biàn hóng  (因强烈情绪而)变红,使变红  (因 强烈 情绪 而) 变红, 使 变红  (因 强烈 情绪 而) 变红, 使 变红  (因 强烈 情绪 而) 变红, 使 变红  (因 强烈 情绪 而) 变红, 使 变红  (因 强烈 情绪 而) 变红, 使 变红  (因 强烈 情绪 而) 变红, 使 变红  (yīn qiáng liè qíng xù ér) biàn hóng, shǐ biàn hóng  (因 强烈 情绪 而) 变红, 使 变红  
0768129 她的脸颊发怒 tā de liǎnjiá fānù Her cheeks flamed with rage Ses joues brûlaient de rage Suas bochechas flamejavam de raiva Sus mejillas ardían de rabia Le guance si afflosciarono di rabbia Ihre Wangen flammten vor Wut Jej policzki płonęły z wściekłości Yeye shcheki vspykhnuli ot yarosti Ее щеки вспыхнули от ярости  
0768130 她愤怒得两颊通红 tā fènnù dé liǎng jiá tōnghóng 她愤怒得两颊通红 她 愤怒 得 两颊 通红 她 愤怒 得 两颊 通红 她 愤怒 得 两颊 通红 她 愤怒 得 两颊 通红 通红 愤怒 得 两颊 通红 她 愤怒 得 两颊 通红 tā fèn nù dé liǎng jiá tōng hóng 她 愤怒 得 两颊 通红  
0768131 (非正式的)通过电子邮件或互联网发送一个愤怒或侮辱的消息 (fēi zhèngshì de) tōngguò diànzǐ yóujiàn huò hùliánwǎng fāsòng yīgè fènnù huò wǔrǔ de xiāoxī (informal) to send sb an angry or insulting message by email or on the Internet (informel) pour envoyer un message en colère ou insultant par courrier électronique ou sur Internet (informal) para enviar uma mensagem irritada ou insultante por e-mail ou na Internet (informal) para enviar a sb un mensaje enojado o insultante por correo electrónico o en Internet (informale) per inviare sb un messaggio arrabbiato o insultante per posta elettronica o su Internet (informell) sb eine wütende oder beleidigende Nachricht per E-Mail oder im Internet schicken (nieoficjalne), aby wysłać sb zły lub obraźliwy wiadomość za pośrednictwem poczty elektronicznej lub przez Internet (neofitsial'nyy), chtoby otpravit' sb serditoye ili oskorbitel'noye soobshcheniye po elektronnoy pochte ili v Internete (неофициальный), чтобы отправить sb сердитое или оскорбительное сообщение по электронной почте или в Интернете  
0768132 向(某人)发送火药味电邮(或互联祠信息) xiàng (mǒu rén) fāsòng huǒyàowèi diànyóu (huò hùlián cí xìnxī) 向(某人)发送火药味电邮(或互联祠信息) 向 (某人) 发送 火药味 电邮 (或 互联 祠 信息) 向 (某人) 发送 火药味 电邮 (或 互联 祠 信息) 向 某 某 信息 信息 信息 信息 信息 信息 信息 向 (某人) 发送 火药味 电邮 (或 互联 祠 信息) 向 (某人) 发送 火药味 电邮 (或 互联 祠 信息) 向 (某人) 发送 火药味 电邮 (或 互联 祠 信息) xiàng (mǒu rén) fā sòng huǒ yào wèi diàn yóu (huò hù lián cí xìn xī) 向 (某人) 发送 火药味 电邮 (或 互联 祠 信息)  
0768133 弗拉门戈(Flamenco),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 fú lā mén gē (Flamenco), fú lā mén gē (Flamencos) yī zhǒng kuàisù jīdòng rénxīn de xībānyá wǔdǎo, tōngcháng shì yòng jítā tán zòu de yīnyuè flamenco, flamencos a fast exciting spanish dance that is usually danced to music played on a guitar flamenco, flamencos, une danse espagnole très excitante qui est habituellement dansée à la musique jouée à une guitare flamenco, flamencos, uma dança espanhola emocionante e rápida que geralmente é dançada na música tocada em um violão flamenco, flamencos una emocionante y emocionante danza española que suele bailar a la música tocada en una guitarra flamenco, flamencos una danza spagnola veloce ed emozionante che di solito balla alla musica suonata su una chitarra Flamenco, Flamencos ein schnell spannender spanischer Tanz, der normalerweise zur Musik getanzt wird, die auf einer Gitarre gespielt wird flamenco, flamencos to szybki tańca hiszpańskiego, który zwykle tańczy muzyką graną na gitarze flamenko, flamenko - bystryy zakhvatyvayushchiy ispanskiy tanets, kotoryy obychno tantsuyet pod muzyku, ispolnyayemuyu na gitare фламенко, фламенко - быстрый захватывающий испанский танец, который обычно танцует под музыку, исполняемую на гитаре  
0768134 弗拉门科舞(一种西班牙舞,节奏快而强烈,吉他伴奏) fú lā mén kē wǔ (yī zhǒng xībānyá wǔ, jiézòu kuài ér qiángliè, jítā bànzòu) 弗拉门科舞(一种西班牙舞, 节奏快而强烈,吉他伴奏) 弗拉 门 科 舞 (一种 西班牙 舞, 节奏 快 而 强烈, 吉他 伴奏) 弗拉 门 科 舞 (一种 西班牙 舞, 节奏 快 而 强烈, 吉他 伴奏) 弗拉 门 吉他 伴奏 伴奏 伴奏 伴奏 伴奏 伴奏 伴奏 伴奏 伴奏 弗拉 门 科 舞 (一种 西班牙 舞, 节奏 快 而 强烈, 吉他 伴奏) </s> 门 科 舞 (一种 西班牙 </s>, </s> 快 而 强烈, 吉他 伴奏) 弗拉 门 科 舞 (一种 西班牙 舞, 节奏 快 而 强烈, 吉他 伴奏) fú lā mén kē wǔ (yī zhǒng xī bān yá wǔ, jié zòu kuài ér ér, jí tā bàn zòu) 弗拉 门 科 舞 (一种 西班牙 舞, 节奏 快 而 而, 吉他 伴奏)  
0768135 弗拉门戈(佛),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 fú lā mén gē (fú), fú lā mén gē (Flamencos) yī zhǒng kuàisù jīdòng rénxīn de xībānyá wǔdǎo, tōngcháng shì yòng jítā tán zòu de yīnyuè 弗拉门戈(Flamenco),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 弗拉门戈 (Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种 快速 激动人心 的 西班牙 舞蹈, 通常 是 用 吉他 弹奏 的 音乐 弗拉门戈 (Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种 快速 激动人心 的 西班牙 舞蹈, 通常 是 用 吉他 弹奏 的 音乐 弗拉门戈 (Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 种 快速 激动 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用 弗拉门戈 (Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种 快速 激动人心 的 西班牙 舞蹈, 通常 是 用 吉他 弹奏 的 音乐 弗拉门戈 (Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 音乐 快速 激动人心 的 音乐, 通常 是 用 吉他 的 的 音乐 弗拉门戈 (Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种 快速 激动人心 的 西班牙 舞蹈, 通常 是 用 吉他 弹奏 的 音乐 fú lā mén gē (Flamenko), fú lā mén gē (Flamencos) yī zhǒng kuài sù jī dòng rén xīn de xī bān yá wǔ dǎo, tōng cháng shì yòng jí tā dàn zòu de yīn lè 弗拉门戈 (Фламенко), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种 快速 激动人心 的 西班牙 舞蹈, 通常 是 用 吉他 弹奏 的 音乐  
0768136 弗拉门戈舞 fú lā mén gē wǔ flamenco dancing danse flamenco dança flamenca baile flamenco ballo di flamenco Flamenco-Tanz taniec flamenco tantsy flamenko танцы фламенко  
0768137 跳泳拉门科舞 tiào yǒng lā mén kē wǔ 跳泳拉门科舞 跳 泳 拉门 科 舞 跳 泳 拉门 科 舞 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 跳 泳 拉门 科 舞 舞 泳 拉门 科 舞 跳 泳 拉门 科 舞 tiào yǒng lā mén kē wǔ 跳 泳 拉门 科 舞  
0768138 跳舞弗拉门戈舞 tiàowǔ fú lā mén gē wǔ to dance the flamenco danser le flamenco para dançar o flamenco bailar el flamenco a ballare il flamenco den Flamenco tanzen do tańca flamenco tantsevat' flamenko танцевать фламенко  
0768139  跳弗拉门科舞  tiào fú lā mén kē wǔ  跳弗拉门科舞   跳 弗拉 门 科 舞  跳 弗拉 门 科 舞  跳 弗拉 门 科 舞  跳 弗拉 门 科 舞  舞 弗拉 门 科 舞  跳 弗拉 门 科 舞  tiào fú lā mén kē wǔ  跳 弗拉 门 科 舞  
0768140 为这场舞蹈演奏的吉他音乐 wèi zhè chǎng wǔdǎo yǎnzòu de jítā yīnyuè the guitar music that is played for this dance la musique de guitare jouée pour cette danse A música de guitarra que é tocada por esta dança la música de guitarra que se toca para esta danza la musica della chitarra che si gioca per questa danza die Gitarrenmusik, die für diesen Tanz gespielt wird gitara, która gra się na ten taniec gitarnaya muzyka, igrayemaya dlya etogo tantsa гитарная музыка, играемая для этого танца  
0768141 弗拉门科舞吉他乐曲 fú lā mén kē wǔ jítā yuèqǔ 弗拉门科舞吉他乐曲 弗拉 门 科 舞 吉他 乐曲 弗拉 门 科 舞 吉他 乐曲 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 弗拉 门 科 舞 吉他 乐曲 乐曲 门 科 舞 吉他 乐曲 弗拉 门 科 舞 吉他 乐曲 fú lā mén kē wǔ jí tā lè qū 弗拉 门 科 舞 吉他 乐曲  
0768142 由特殊材料制成或覆盖的隔热材料不易燃烧 yóu tèshū cáiliào zhì chéng huò fùgài de gé rè cáiliào bùyì ránshāo flameproof  made of or covered with a special material that will not burn easily antidéflagrant ou recouvert d'un matériau spécial qui ne brûlera pas facilement à prova de fogo feito ou coberto com um material especial que não queimará facilmente a prueba de fuego hecho de o cubierto con un material especial que no se quema fácilmente antideflagrante in materiale riciclato o coperto con materiali speciali che non bruciano facilmente druckfest aus einem speziellen Material, das nicht leicht verbrennen kann ognioodporność wykonana z lub pokryta specjalnym materiałem, który nie spala się łatwo vzryvonepronitsayemyy, izgotovlennyy ili pokrytyy spetsial'nym materialom, kotoryy ne budet legko goret' взрывонепроницаемый, изготовленный или покрытый специальным материалом, который не будет легко гореть  
0768143  耐火的;防火的  nàihuǒ de; fánghuǒ de  耐火的;防火的  耐火 的; 防火 的  耐火 的; 防火 的  耐火 的; 防火 的  耐火 的; 防火 的  耐火 的; 防火 的  耐火 的; 防火 的  nài huǒ de; fáng huǒ de  耐火 的; 防火 的  
0768144 阻燃剂(=)阻燃剂 zǔ rán jì (=) zǔ rán jì flame retardant (=)fire retardant retardateur de flamme (=) ignifuge retardador de chama (=) retardador de fogo ignífugo (=) ignífugo ignifugo (=) ignifugo schwer entflammbar (=) schwer entflammbar środek zmniejszający palność (=) środek zmniejszający palność ognestoykiy (=) ognezashchitnyy огнестойкий (=) огнезащитный  
0768145 火焰投掷者像枪一样的武器,射出燃烧的液体或火焰,经常用于从陆地清除植物 huǒyàn tóuzhí zhě xiàng qiāng yīyàng de wǔqì, shèchū ránshāo de yètǐ huò huǒyàn, jīngcháng yòng yú cóng lùdì qīngchú zhíwù flame thrower  a weapon like a gun that shoots out burning liquid or flames and is often used for clearing plants from land lance-flamme une arme comme un pistolet qui tire du liquide brûlant ou des flammes et est souvent utilisé pour défricher les plantes à partir de terres Atirador de chamas uma arma como uma arma que dispara líquido queima ou chamas e muitas vezes é usado para limpar plantas de terra lanzador de llamas un arma como una pistola que dispara quemando líquido o llamas y se utiliza a menudo para limpiar las plantas de la tierra lancia una arma come una pistola che spara fuori fiamma o fiamme brucianti ed è spesso utilizzato per la radura delle piante da terra Flammenwerfer eine Waffe wie eine Waffe, die brennende Flüssigkeit oder Flammen ausschiesst und oft zur Räumung von Pflanzen vom Land benutzt wird płomień rzucający broń jak broń strzelająca do płonącej cieczy lub płomieni i często używana do oczyszczania roślin z lądu ognemet, oruzhiye, kak oruzhiye, kotoroye strelyayet iz goryashchey zhidkosti ili plameni i chasto ispol'zuyetsya dlya ochistki rasteniy ot zemli огнемет, оружие, как оружие, которое стреляет из горящей жидкости или пламени и часто используется для очистки растений от земли  
0768146 喷火器;火焰喷射器 pēn huǒqì; huǒyàn pēnshè qì 喷火器;火焰喷射器 喷火器; 火焰喷射器 喷火器; 火焰喷射器 火焰喷射器 喷火器; 火焰喷射器 喷火器; 火焰喷射器 喷火器; 火焰喷射器 pēn huǒ qì; huǒ yàn pēn shè qì 喷火器; 火焰喷射器  
0768147 燃烧充满愤怒 ránshāo chōngmǎn fènnù flaming  full of anger plein de colère flamejante cheio de raiva llameante lleno de ira fiammeggiante pieno di rabbia flammend voller Wut płonący pełen gniewu pylayushchiy gnev пылающий гнев  
0768148 满腔怒火的;激动的 mǎnqiāng nùhuǒ de; jīdòng de 满腔怒火的;激动的 满腔 怒火 的; 激动 的 满腔 怒火 的; 激动 的 满腔 怒火 的; 激动 的 满腔 怒火 的; 激动 的 </s> 怒火 的; 激动 的 满腔 怒火 的; 激动 的 mǎn qiāng nù huǒ de; jī dòng de 满腔 怒火 的; 激动 的  
0768149 燃烧充满愤怒 ránshāo chōngmǎn fènnù 燃烧充满愤怒 燃烧 充满 愤怒 燃烧 充满 愤怒 燃烧 愤怒 愤怒 燃烧 充满 愤怒 愤怒 充满 愤怒 燃烧 充满 愤怒 rán shāo chōng mǎn fèn nù 燃烧 充满 愤怒  
0768150 一个燃烧的论据/脾气 yīgè ránshāo dì lùnjù/píqì a flaming argument/temper  un argument / tempérament enflammé um argumento / temperamento flamejante un argumento llameante un argomento fiammeggiante / temperamento ein flammendes Argument płonący argument / temperament pylayushchiy argument / kharakter пылающий аргумент / характер  
0768151 激烈的争论;暴躁的脾气 jīliè de zhēnglùn; bàozào de píqì 激烈的争论;暴躁的脾气 激烈 的 争论; 暴躁 的 脾气 激烈 的 争论; 暴躁 的 脾气 激烈 的 争论; 暴躁 的 脾气 激烈 的 争论; 暴躁 的 脾气 脾气 的 争论; 暴躁 的 脾气 激烈 的 争论; 暴躁 的 脾气 jī liè de zhēng lùn; bào zào de pí qì 激烈 的 争论; 暴躁 的 脾气  
0768152 燃烧和覆盖着火焰 ránshāo hé fù gài zháo huǒyàn burning and covered in flames  brûlant et couvert de flammes queimando e coberto de chamas quemado y cubierto de llamas bruciandosi e coperto di fiamme brennen und in Flammen bedeckt palenie i zakryte płomieniami szhiganiye i pokrytiye сжигание и покрытие  
0768153 礆烧的;冒火焰的 jiǎn shāo de; mào huǒyàn de 礆烧的;冒火焰的 礆 烧 的; 冒 火焰 的 礆 烧 的; 冒 火焰 的 礆 烧 的; 冒 火焰 的 礆 烧 的; 冒 火焰 的 </s> 烧 的; 冒 火焰 的 礆 烧 的; 冒 火焰 的 jiǎn shāo de; mào huǒ yàn de 礆 烧 的; 冒 火焰 的  
0768154 燃烧和覆盖着火焰 ránshāo hé fù gài zháo huǒyàn 燃烧和覆盖着火焰 燃烧 和 覆盖 着 火焰 燃烧 和 覆盖 着 火焰 燃烧 和 覆盖 着 火焰 燃烧 和 覆盖 着 火焰 火焰 和 覆盖 着 火焰 燃烧 和 覆盖 着 火焰 rán shāo hé fù gài zhe huǒ yàn 燃烧 和 覆盖 着 火焰  
0768155 火焰碎片仍然从天空中落下 huǒyàn suìpiàn réngrán cóng tiānkōng zhōng luòxià flaming fragments were still falling from the sky des fragments en flammes tombent encore du ciel fragmentos flamejantes ainda estavam caindo do céu fragmentos llameantes seguían cayendo del cielo frammenti fiammeggianti stavano ancora cadendo dal cielo Flammende Fragmente fielen immer noch vom Himmel płonące fragmenty nadal padały z nieba pylayushchiye fragmenty vse yeshche padali s neba пылающие фрагменты все еще падали с неба  
0768156 燃烧着的碎片还在不断地从天而降 ránshāozhe de suìpiàn hái zài bùduàn de cóngtiān'érjiàng 燃烧着的碎片还在不断地从天而降 燃烧 着 的 碎片 还在 不断 地 从天而降 燃烧 着 的 碎片 还在 不断 地 从天而降 燃烧 着 的 碎片 还在 不断 地 从天而降 燃烧 着 的 碎片 还在 不断 地 从天而降 从天而降 着 的 碎片 还在 不断 地 从天而降 燃烧 着 的 碎片 还在 不断 地 </s> rán shāo zhe de suì piàn hái zài bù duàn de cóng tiān ér jiàng 燃烧 着 的 碎片 还在 不断 地 从天而降  
0768157 曾经强调你很恼火 céngjīng qiángdiào nǐ hěn nǎohuǒ used to emphasize that you are annoyed utilisé pour souligner que vous êtes ennuyé costumava enfatizar que você está irritado usado para enfatizar que estás molesto usato per sottolineare che sei annoiato verwendet, um zu betonen, dass Sie genervt sind zwyczajnie podkreślał, że jesteś zirytowany ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto vy razdrazheny используется, чтобы подчеркнуть, что вы раздражены  
0768158 (强调恼怒)可恶的,讨厌的 (qiángdiào nǎonù) kěwù de, tǎoyàn de (强调恼怒)可恶的,讨厌的 (强调 恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 (强调 恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 (强调 恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 (强调 恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 (强调 恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 (强调 恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 (qiáng diào nǎo nù) kě è de, tǎo yàn de (强调 恼怒) 可恶 的, 讨厌 的  
0768159 你燃烧的白痴! nǐ ránshāo de báichī! you flaming idiot! Vous êtes un imbécile en flammes! seu idiota flamejante! usted idiota llameante! tu idiota fiammeggiante! du flammender Idiot! płonący idiota! ty pylkiy idiot! ты пылкий идиот!  
0768160 你这个讨厌的笨蛋! Nǐ zhège tǎoyàn de bèndàn! 你这个讨厌的笨蛋! 你 这个 讨厌 的 笨蛋! 你 这个 讨厌 的 笨蛋! 你 这个 讨厌 的 笨蛋! 你 这个 讨厌 的 笨蛋! </s> 这个 讨厌 的 笨蛋! 你 这个 讨厌 的 笨蛋! nǐ zhè gè tǎo yàn de bèn dàn! 你 这个 讨厌 的 笨蛋!  
0768161 你燃烧的白痴! Nǐ ránshāo de báichī! 你燃烧的白痴! 你 燃烧 的 白痴! 你 燃烧 的 白痴! 你 燃烧 的 白痴! 你 燃烧 的 白痴! </s> 燃烧 的 白痴! 你 燃烧 的 白痴! nǐ rán shāo de bái chī! 你 燃烧 的 白痴!  
0768162  明亮的红色或橙色的颜色  Míngliàng de hóngsè huò chéngsè de yánsè  bright red or orange in colour  rouge vif ou orange  cor vermelha ou laranja brilhante  rojo brillante o naranja en color  rosso chiaro o arancione a colori  leuchtend rot oder orange in der Farbe  jasnobrązowy lub pomarańczowy  yarko-krasnyy ili oranzhevyy tsvet  ярко-красный или оранжевый цвет  
0768163 鲜红色的;橙黄色的 xiānhóngsè de; chéng huángsè de 鲜红色的; 橙黄色的;橘红色的 鲜 红色 的; 橙 黄色 的; 橘 红色 的 鲜 红色 的; 橙 黄色 的; 橘 红色 的 鲜 红色 的 橙 的 的 橘 红色 的 鲜 红色 的; 橙 黄色 的; 橘 红色 的 </s> 红色 的; 橙 黄色 的; 橘 红色 的 鲜 红色 的; 橙 黄色 的; 橘 红色 的 xiān hóng sè de; chéng huáng sè de; jú hóng sè de 鲜 红色 的; 橙 黄色 的; 橘 红色 的  
0768164 燃烧(红色)头发 ránshāo (hóng sè) tóufǎ flaming (red) hair cheveux en flammes (rouges) cabelo flamejante (vermelho) pelo llameante (rojo) capelli rossi flammendes (rotes) Haar płonące (czerwone) włosy pylayushchiy (krasnyy) volos пылающий (красный) волос  
0768165 火焰般的(红)头发 huǒyàn bān de (hóng) tóufǎ 火焰般的(红) 头发 火焰 般 的 (红) 头发 火焰 般 的 (红) 头发 火焰 般 的 (红) 头发 火焰 般 的 (红) 头发 头发 般 的 (红) 头发 火焰 般 的 (红) 头发 huǒ yàn bān de (hóng) tóu fā 火焰 般 的 (红) 头发  
0768166 燃烧的日落 ránshāo de rìluò flaming sunset coucher de soleil flamboyant por do sol flamejante puesta de sol llameante tramonto fiammeggiante flammender Sonnenuntergang płonący zachód słońca pylayushchiy zakat пылающий закат  
0768167 嫣红的晚霞 yānhóng de wǎnxiá 嫣红的晚霞 嫣红 的 晚霞 嫣红 的 晚霞 嫣红 的 晚霞 嫣红 的 晚霞 晚霞 的 晚霞 嫣红 的 晚霞 yān hóng de wǎn xiá 嫣红 的 晚霞  
0768168 燃烧的日落 ránshāo de rìluò 燃烧的日落 燃烧 的 日落 燃烧 的 日落 燃烧 的 日落 燃烧 的 日落 落 的 日落 燃烧 的 日落 rán shāo de rì luò 燃烧 的 日落  
0768169 火烈鸟,火烈鸟或火烈鸟一个长长的细腿和长长的脖子的大粉红色的鸟,生活在温暖的国家的水附近 huǒ liè niǎo, huǒ liè niǎo huò huǒ liè niǎo yīgè zhǎng zhǎng de xì tuǐ hé zhǎng zhǎng de bózi de dà fěnhóng sè de niǎo, shēnghuó zài wēnnuǎn de guójiā de shuǐ fùjìn flamingo,flamingoes or flamingos a large pink bird with long thin legs and a long neck, that lives near water in warm countries  flamants, flamants ou flamants, un grand oiseau rose avec de longues jambes fines et un long cou qui vit près de l'eau dans des pays chauds flamengos, flamengos ou flamingos, um grande pássaro cor de rosa com longas pernas finas e um pescoço longo que vive perto da água em países quentes flamencos, flamencos o flamencos un gran pájaro rosado con largas piernas delgadas y un cuello largo, que vive cerca del agua en los países cálidos fenicottero, fenicotteri o fenicotteri un grande uccello rosa con lunghe gambe sottili e un collo lungo, che vive vicino all'acqua nei paesi caldi Flamingos, Flamingos oder Flamingos ein großer rosa Vogel mit langen, dünnen Beinen und einem langen Hals, der in warmen Ländern in der Nähe von Wasser lebt flamingo, flamingi lub flamingi duży różowy ptak o długich cienkich nogach i długiej szyi, żyjący w pobliżu wody w ciepłych krajach flamingo, flamingo ili flamingo bol'shoy rozovoy ptitsy s dlinnymi tonkimi nogami i dlinnoy sheyey, kotoraya zhivet vblizi vody v teplykh stranakh фламинго, фламинго или фламинго большой розовой птицы с длинными тонкими ногами и длинной шеей, которая живет вблизи воды в теплых странах  
0768170 红鹳,火烈鸟,红鹤(热带大涉禽,羽色粉红,腿细长,长颈) hóng guàn, huǒ liè niǎo, hóng hè (rèdài dà shèqín, yǔ sè fěnhóng, tuǐ xì cháng, cháng jǐng) 红鹳,火烈鸟, 红鹤(热带大涉禽,羽色粉红,腿细长,长颈) 红 鹳, 火烈鸟, 红 鹤 (热带 大 涉禽, 羽 色 粉红, 腿 细长, 长颈) 红 鹳, 火烈鸟, 红 鹤 (热带 大 涉禽, 羽 色 粉红, 腿 细长, 长颈) 红 鹳, 火烈鸟, 红 鹤 (热带 大 涉禽, 羽 色 粉红, 腿 细长, 长颈) 红 鹳, 火paa鸟, 红 鹤 (热带 大 涉禽, 羽 色 粉红, 腿 细长, 长颈) </s> 鹳, 火烈鸟, 红 鹤 (热带 大 羽, 羽 色 粉红, 腿 细长, 长颈) 红 鹳, 火烈鸟, 红 鹤 (热带 大 涉禽, 羽 色 粉红, 腿 细长, 长颈) hóng guàn, huǒ liè niǎo, hóng hè (rè dài dà shè qín, yǔ sè fěn hóng, tuǐ xì zhǎng, zhǎng jǐng) 红 鹳, 火烈鸟, 红 鹤 (热带 大 涉禽, 羽 色 粉红, 腿 细长, 长颈)  
0768171 易燃(也易燃)易燃烧 yì rán (yě yì rán) yì ránshāo flammable  (also inflammable ) that can burn easily inflammable (aussi inflammable) qui peut brûler facilement inflamável (também inflamável) que pode queimar facilmente inflamable (también inflamable) que puede quemarse fácilmente infiammabili (anche infiammabili) che possono bruciare facilmente brennbar (auch brennbar), die leicht brennen kann łatwopalna (również łatwopalna), która może łatwo spalić legkovosplamenyayushchiysya (legkovosplamenyayushchiysya), kotoryy mozhet legko goret' легковоспламеняющийся (легковоспламеняющийся), который может легко гореть  
0768172 易燃的;可燃的 yì rán de; kěrán de 易燃的;可燃的 易燃 的; 可燃 的 易燃 的; 可燃 的 易燃 的; 可燃 的 易燃 的; 可燃 的 </s> 的; 可燃 的 易燃 的; 可燃 的 yì rán de; kě rán de 易燃 的; 可燃 的  
0768173 高度易燃的液体 gāodù yì rán de yètǐ highly flammable liquids liquides hautement inflammables líquidos altamente inflamáveis líquidos altamente inflamables liquidi altamente infiammabili leicht entzündbare Flüssigkeiten wysoce łatwopalne ciecze legkovosplamenyayushchiyesya zhidkosti легковоспламеняющиеся жидкости  
0768174 高度易燃的液体 gāodù yì rán de yètǐ 高度易燃的液体 高度 易燃 的 液体 高度 易燃 的 液体 高度 易燃 的 液体 高度 易燃 的 液体 液体 易燃 的 液体 高度 易燃 的 液体 gāo dù yì rán de yè tǐ 高度 易燃 的 液体  
0768175  opposé不易燃  opposé bùyì rán  opposé non flammable  opposé non inflammable  oposto não inflamável  oposición no inflamable  contrario non infiammabile  Gegenteil nicht brennbar  opposé niepalny  protivopolozhnyy nevosplamenyayushchiysya  противоположный невоспламеняющийся  
0768176 用蛋糕和奶酪,水果等馅饼或蛋糕打开的馅饼。 yòng dàngāo hé nǎilào, shuǐguǒ děng xiàn bǐng huò dàngāo dǎkāi de xiàn bǐng. flan  an open pie made of pastry or cake filled with eggs and cheese, fruit, etc.  flan une tarte ouverte en pâtisserie ou gâteau rempli d'oeufs et de fromage, de fruits, etc. Flan uma torta aberta feita de massa ou bolo cheio de ovos e queijo, frutas, etc. flan un pastel abierto de pastelería o pastel lleno de huevos y queso, fruta, etc. una torta aperta in pasticceria o torta riempita di uova e formaggio, frutta, ecc. flan ein offener Kuchen aus Gebäck oder Kuchen gefüllt mit Eiern und Käse, Obst, etc. flan otwarte ciasto z ciasta lub ciasta wypełnione jajami i serem, owocami, itp. flan otkrytyy pirog iz testa ili piroga, zapolnennogo yaytsami i syrom, fruktami i t. d. flan открытый пирог из теста или пирога, заполненного яйцами и сыром, фруктами и т. д.  
0768177 (蛋糊)果馅饼 (Dàn hú) guǒ xiàn bǐng (蛋糊)果馅饼 (蛋糊) 果 馅饼 (蛋糊) 果 馅饼 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (蛋糊) 果 馅饼 (蛋糊) 果 馅饼 (蛋糊) 果 馅饼 (dàn hú) guǒ xiàn bǐng (蛋糊) 果 馅饼  
0768178 一个蘑菇/草莓弗兰克 yīgè mógū/cǎoméi fúlánkè a mushroom /strawberry flan un flan de champignons / fraises flan de cogumelos e morangos un flan de setas / fresas un fungo / fragola flan ein Pilz / Erdbeer-Flan grzyb / truskawkowy flan grib / klubnichnyy flanets гриб / клубничный фланец  
0768179  蘑菇馅饼;草莓馅饼  mógū xiàn bǐng; cǎoméi xiàn bǐng  蘑菇馅饼;草莓馅饼  蘑菇 馅饼; 草莓 馅饼  蘑菇 馅饼; 草莓 馅饼  蘑菇 馅饼; 草莓 馅饼  蘑菇 馅饼; 草莓 馅饼  馅饼 馅饼; 草莓 馅饼  蘑菇 馅饼; 草莓 馅饼  mó gū xiàn bǐng; cǎo méi xiàn bǐng  蘑菇 馅饼; 草莓 馅饼  
0768180 一个蘑菇/草莓弗兰克 yīgè mógū/cǎoméi fúlánkè 一个蘑菇/草莓弗兰克 一个 蘑菇 / 草莓 弗兰克 一个 蘑菇 / 草莓 弗兰克 一个 蘑菇 / 个 弗兰克 一个 蘑菇 / 草莓 弗兰克 一个 蘑菇 / 草莓 弗兰克 一个 蘑菇 / 草莓 弗兰克 yī gè mó gū / cǎo méi fú lán kè 一个 蘑菇 / 草莓 弗兰克  
0768181  有更多的flan  yǒu gèng duō de flan  Have some more flan  Avoir plus de flan  Tenha mais flan  Tenga un poco más de flan  Hai qualche piombo  Haben Sie noch mehr Flan  Mają więcej flanu  Yest' yeshche neskol'ko flanov  Есть еще несколько фланов  
0768182 再吃,点果馅饼 zài chī, diǎn guǒ xiàn bǐng 再吃,点果馅饼 再吃, 点 果 馅饼 再吃 点 果 馅饼 再吃 点 果 馅饼 再吃, 点 果 馅饼 馅饼, 点 果 馅饼 再吃, 点 果 馅饼 zài chī, diǎn guǒ xiàn bǐng 再吃, 点 果 馅饼  
0768184 有更多的馅饼 yǒu gèng duō de xiàn bǐng 有更多的flan 有 更多 的 flan 有 更多 的 flan 有 更多 的 flan 有 更多 的 flan </s> 更多 的 Flan 有 更多 的 flan yǒu gèng duō de flan 有 更多 的 флан  
0768185 比较乳蛋饼,挞=焦糖焦糖 bǐjiào rǔ dàn bǐng, tà =jiāo táng jiāo táng compare quiche, tart = crème caramel comparer quiche, tarte = crème caramel comparar quiche, tart = crème caramel comparar quiche, tart = crème caramel confronti quiche, tart = crème caramel Quiche vergleichen, Tarte = Crème Caramel porównać quiche, tart = krem ​​kremowy sravnit' quiche, tart = crème caramel сравнить quiche, tart = crème caramel  
0768186 凸缘从物体伸出并使之变得更坚固,或(如在列车的车轮上)使其保持在正确的位置 tú yuán cóng wùtǐ shēn chū bìng shǐ zhī biàn dé gèng jiāngù, huò (rú zài lièchē de chēlún shàng) shǐ qí bǎochí zài zhèngquè de wèizhì flange  an edge that sticks out from an object and makes it stronger or (as in a wheel of a train) keeps it in the correct position branchez un bord qui sort d'un objet et le rend plus fort ou (comme dans une roue d'un train) le maintient dans la bonne position flange uma borda que sobe de um objeto e o torna mais forte ou (como em uma roda de um trem) o mantém na posição correta brida un borde que sobresale de un objeto y lo hace más fuerte o (como en una rueda de un tren) lo mantiene en la posición correcta flangia un bordo che si attacca da un oggetto e lo rende più forte (o come in una ruota di un treno) la tiene nella posizione corretta bündelt eine Kante, die von einem Objekt absteht und sie stärker macht oder (wie bei einem Rad eines Zuges) in der richtigen Position hält kołnierza krawędzi, która wystaje z obiektu i sprawia, że ​​jest silniejsza lub (jak w kole pociągu) utrzymuje ją we właściwej pozycji flantsevyy kray, kotoryy torchit iz ob"yekta i delayet yego sil'neye ili (kak v kolese poyezda) derzhit yego v pravil'nom polozhenii фланцевый край, который торчит из объекта и делает его сильнее или (как в колесе поезда) держит его в правильном положении  
0768187 凸缘;法兰;,(火车的)轮缘 tú yuán; fǎ lán;,(huǒchē de) lún yuán 凸缘;法兰;,(火车的)轮缘 凸缘; 法兰;, (火车 的) 轮缘 凸缘; 法兰;, (火车 的) 轮缘 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 凸缘; 法兰;, (火车 的) 轮缘 轮缘; 法兰;, (火车 的) 轮缘 凸缘; 法兰;, (火车 的) 轮缘 tū yuán; fǎ lán; (huǒ chē de) lún yuán 凸缘; 法兰; (火车 的) 轮缘  
0768188 侧身于sth的一面,如建筑物或山脉 cèshēn yú sth de yīmiàn, rú jiànzhú wù huò shānmài flank  the side of sth such as a building or mountain flanquer le côté de sth tel qu'un bâtiment ou une montagne flanquear o lado de algo como um edifício ou uma montanha flanquear el lado de algo como un edificio o una montaña fianco il lato di sth come un edificio o una montagna flankieren die Seite von etw wie ein Gebäude oder Berg bokiem boku sth, takim jak budynek lub góra flangovuyu storonu, takuyu ​​kak zdaniye ili gora фланговую сторону, такую ​​как здание или гора  
0768189  (建筑物,山等的)侧面  (jiànzhú wù, shān děng de) cèmiàn  (建筑物、山等的)侧面  (建筑物, 山 等 的) 侧面  (建筑物, 山 等 的) 侧面  (En español)  (建筑物, 山 等 的) 侧面  (建筑物, 山 等 的) 侧面  (建筑物, 山 等 的) 侧面  (jiàn zhù wù, shān děng de) cè miàn  (建筑物, 山 等 的) 侧面  
0768190 一场战争中的一个军队的左边或右边,或者一个比赛中的一个运动队 yī chǎng zhànzhēng zhōng de yīgè jūnduì de zuǒbiān huò yòubiān, huòzhě yīgè bǐsài zhōng de yīgè yùndòng duì the left or right side of an army during a battle, or a sports team during a game  le côté gauche ou droit d'une armée pendant une bataille ou une équipe de sport pendant un match O lado esquerdo ou direito de um exército durante uma batalha, ou uma equipe de esportes durante um jogo el lado izquierdo o derecho de un ejército durante una batalla, o un equipo deportivo durante un juego il lato sinistro o destro di un esercito durante una battaglia, o una squadra sportiva durante un gioco die linke oder rechte Seite einer Armee während einer Schlacht oder eine Sportmannschaft während eines Spiels lewa lub prawa strona armii podczas bitwy lub drużyna sportowa podczas gry levaya ili pravaya storona armii vo vremya bitvy ili sportivnaya komanda vo vremya igry левая или правая сторона армии во время битвы или спортивная команда во время игры  
0768191 (军队或运动队的)翼侧,侧面,侧翼 (jūnduì huò yùndòng duì de) yìcè, cèmiàn, cèyì (军队或运动队的)翼侧,侧面,侧翼 (军队 或 运动 队 的) 翼侧, 侧面, 侧翼 (军队 或 运动 队 的) 翼侧, 侧面, 侧翼 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (军队 或 运动 队 的) 翼侧, 侧面, 侧翼 (军队 或 运动 队 的) 翼侧, 侧面, 侧翼 (军队 或 运动 队 的) 翼侧, 侧面, 侧翼 (jūn duì huò yùn dòng duì de) yì cè, cè miàn, cè yì (军队 或 运动 队 的) 翼侧, 侧面, 侧翼  
0768192 肋骨和臀部之间的动物侧面 lèigǔ hé túnbù zhī jiān de dòngwù cèmiàn the side of an animal between the ribs and the hip  le côté d'un animal entre les côtes et la hanche O lado de um animal entre as costelas e o quadril el lado de un animal entre las costillas y la cadera il lato di un animale tra le costole e l'anca die Seite eines Tieres zwischen den Rippen und der Hüfte bok zwierzęcia pomiędzy żebrami i biodrem storona zhivotnogo mezhdu rebrami i bedrami сторона животного между ребрами и бедрами  
0768193 (动物的)胁腹 (dòngwù de) xié fù (动物的)胁腹 (动物 的) 胁 腹 (动物 的) 胁 腹 De vacaciones (动物 的) 胁 腹 (动物 的) 胁 腹 (动物 的) 胁 腹 (dòng wù de) xié fù (动物 的) 胁 腹  
0768194 在一边或两边都有sb / sth的侧面 zài yībiān huò liǎngbiān dōu yǒu sb/ sth de cèmiàn be flanked by sb/sth to have sb/sth on one or both sides être flanqué par sb / sth pour avoir sb / sth sur un ou les deux côtés ser flanqueado por sb / sth para ter sb / sth em um ou ambos os lados ser flanqueado por sb / sth para tener sb / sth en uno o ambos lados essere affiancati da sb / sth per avere sb / sth su uno o entrambi i lati von sb / sth flankiert werden, auf einer oder beiden Seiten sb / sth haben być bokiem przez sb / sth mieć sb / sth po jednej lub obu stronach byt' flankirovannym sb / sth, chtoby imet' sb / sth na odnoy ili obeikh storonakh быть фланкированным sb / sth, чтобы иметь sb / sth на одной или обеих сторонах  
0768195  侧面(或两侧)有  cèmiàn (huò liǎng cè) yǒu  侧面(或两侧)有  侧面 (或 两侧) 有  侧面 (或 两侧) 有  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  侧面 (或 两侧) 有  有 (或 两侧) 有  侧面 (或 两侧) 有  cè miàn (huò liǎng cè) yǒu  侧面 (或 两侧) 有  
0768196 在一边或两边都有sb / sth的侧面 zài yībiān huò liǎngbiān dōu yǒu sb/ sth de cèmiàn 在一边或两边都有sb / sth的侧面 在 一边 或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 在 一边 或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 在 一边 或 两边 都 都 都 都 都 都 都 都 都 In una sola stanza o in una stanza da letto a schiera 侧面 一边 或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 在 一边 或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 zài yī biān huò liǎng biān dōu yǒu sb / sth de cè miàn 在 一边 或 两边 都有 sb / sth 的 侧面  
0768197 她离开法庭两旁的武装警卫 tā líkāi fǎtíng liǎngpáng de wǔzhuāng jǐngwèi She left the court ­room flanked by armed guards Elle a quitté la salle du tribunal, bordée de gardes armés Ela saiu da sala do tribunal, ladeada por guardas armados Salió de la sala de la corte flanqueada por guardias armados Ha lasciato la stanza della corte affiancata da guardie armate Sie verließ den Gerichtssaal, flankiert von bewaffneten Wachen Opuściła salę sądową otoczoną uzbrojonymi strażnikami Ona pokinula zal suda, okruzhennyy vooruzhennymi okhrannikami Она покинула зал суда, окруженный вооруженными охранниками  
0768198 她在武装警护送下离法庭 tā zài wǔzhuāng jǐng hùsòng xià lí fǎtíng 她在武装警 护送下离开法庭 她 在 武装 警 护送 下 离开 法庭 她 在 武装 警 护送 下 离开 法庭 她 在 武装 警 护送 下 离开 法庭 她 在 武装 警 接送 下 离开 法庭 法庭 在 武装 法庭 护送 下 离开 法庭 她 在 武装 警 护送 下 离开 法庭 tā zài wǔ zhuāng jǐng hù sòng xià lí kāi fǎ tíng 她 在 武装 警 护送 下 离开 法庭  
0768199 她离开法庭两旁的武装警卫 tā líkāi fǎtíng liǎngpáng de wǔzhuāng jǐngwèi 她离开法庭两旁的武装警卫 她 离开 法庭 两旁 的 武装 警卫 她 离开 法庭 两旁 的 武装 警卫 她 离开 法庭 两旁 的 武装 警卫 她 离开 法庭 两旁 的 武装 警卫 警卫 离开 法庭 两旁 的 武装 警卫 她 离开 法庭 两旁 的 武装 警卫 tā lí kāi fǎ tíng liǎng páng de wǔ zhuāng jǐng wèi 她 离开 法庭 两旁 的 武装 警卫  
0768200 被放置在sth的一侧或两侧 bèi fàngzhì zài sth de yī cè huò liǎng cè to be placed on one or both sides of sth être placé sur un ou les deux côtés de la sth para ser colocado em um ou em ambos os lados de sth para ser colocado en uno o ambos lados de algo da collocare su uno o entrambi i lati di sth auf eine oder beide Seiten von etw gesetzt sein być umieszczony na jednej lub obu stronach sth dlya razmeshcheniya na odnoy ili obeikh storonakh для размещения на одной или обеих сторонах  
0768201 拉于......知侧翼;在...侧面 lā yú...... Zhī cèyì; zài... Cèmiàn 拉于..…知侧翼;在…侧面 拉 于 .. ... 知 侧翼; 在 ... 侧面 拉 于 .. ... 知 侧翼; 在 ... 侧面 Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 拉 于 .. ... 知 侧翼; 在 ... 侧面 拉 于 .. ... 知 侧翼; 在 ... 侧面 拉 于 .. ... 知 侧翼; 在 ... 侧面 lā yú .. ... zhī cè yì; zài ... cè miàn 拉 于 .. ... 知 侧翼; 在 ... 侧面  
0768202 他们开车穿过17号高速公路的棉田 tāmen kāichē chuānguò 17 hào gāosù gōnglù de miántián They drove through the cotton fields that flanked Highway 17 Ils ont traversé les champs de coton qui ont flanqué l'autoroute 17 Eles atravessaram os campos de algodão que flanqueavam a Rodovia 17 Atravesaron los campos de algodón que flanqueaban la autopista 17 Guidavano i campi di cotone che fiancheggiavano l'autostrada 17 Sie fuhren durch die Baumwollfelder, die den Highway 17 flankierten Pojechali przez pola bawełniane, które otaczały autostradę 17 Oni proyekhali cherez khlopkovyye polya, kotoryye okruzhali shosse 17 Они проехали через хлопковые поля, которые окружали шоссе 17  
0768203 他们驾车穿过了17;号公路边上的棉田 tāmen jiàchē chuānguòle 17; hào gōnglù biān shàng de miántián 他们驾车穿过了 17;号公路边上的棉田 他们 驾车 穿过 了 17; 号 公路 边上 的 棉田 他们 驾车 穿过 了 17; 号 公路 边上 的 棉田 他们 驾车 穿过 了 17; 号 公路 边上 的 棉田 他们 驾车 穿过 了 17; 号 公路 边上 的 棉田 棉田 驾车 穿过 了 17; 棉田 公路 边上 的 棉田 他们 驾车 穿过 了 17; 号 公路 边上 的 棉田 tā men jià chē chuān guò le 17; hào gōng lù biān shàng de mián tián 他们 驾车 穿过 了 17; 号 公路 边上 的 棉田  
0768204 侧面是橄榄球或美式足球的攻击手 cèmiàn shì gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú de gōngjí shǒu flanker an attacking player in rugby or american football flanker un joueur attaquant au rugby ou au football américain flanker um jogador atacante no rugby ou futebol americano flanker un jugador atacante en rugby o fútbol americano flanker un giocatore attaccante in rugby o calcio americano Flanker ein angreifender Spieler im Rugby oder American Football flanker atakującego gracza w rugby lub amerykańskiej piłce nożnej flanker atakuyushchiy igrok v regbi ili amerikanskiy futbol фланкер атакующий игрок в регби или американский футбол  
0768205  (橄榄球或美式足)边锋  (gǎnlǎnqiú huò měishì zú) biānfēng  (橄榄球或美式足)边锋  (橄榄球 或 美式 足) 边锋  (橄榄球 或 美式 足) 边锋  (橄榄球 或 美式 足) 边锋  (橄榄球 或 美式 足) 边锋  (橄榄球 或 美式 足) 边锋  (橄榄球 或 美式 足) 边锋  (gǎn lǎn qiú huò měi shì zú) biān fēng  (橄榄球 或 美式 足) 边锋  
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx