|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
ALLEMAND |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
flash |
|
|
768 |
768 |
flamenco |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0768001 |
连枷(大约/周围)不受控制地移动;移动你的手臂和双腿无法控制 |
Liánjiā
(dàyuē/zhōuwéi) bù shòu kòngzhì de yídòng; yídòng nǐ de
shǒubì hé shuāng tuǐ wúfǎ kòngzhì |
flail (sth) (about/around) to move around without
control; to move your arms and legs around without control |
flail (sth) (environ / autour) pour se déplacer sans
contrôle; déplacer les bras et les jambes sans contrôle |
flail (sth) (aproximadamente / ao redor) para se
deslocar sem controle; para mover os braços e as pernas sem controle |
flail (sth) (alrededor de / alrededor) para moverse
sin control; mover los brazos y las piernas sin control |
flail (sth) (circa / intorno)
per muoversi senza controllo; per spostare le braccia e le gambe in giro
senza controllo |
Schlegel (etw) (um / herum) sich
ohne Kontrolle bewegen; Arme und Beine ohne Kontrolle zu bewegen |
flail (sth) (około /
wokół) poruszać się bez kontroli; poruszać ramionami i
nogami bez kontroli |
clail
(sth) (okolo / vokrug) dlya peremeshcheniya bez kontrolya; dvigat' rukami i
nogami bez kontrolya |
clail (sth)
(около /
вокруг) для
перемещения
без контроля;
двигать
руками и
ногами без
контроля |
|
0768002 |
乱动;胡乱摆动 |
luàn
dòng; húluàn bǎidòng |
乱动;胡乱摆动 |
乱动; 胡乱 摆动 |
乱动; 胡乱 摆动 |
乱动; 胡乱 摆动 |
乱动;
胡乱 摆动 |
摆动;
胡乱 摆动 |
乱动;
胡乱 摆动 |
luàn
dòng; hú luàn bǎi dòng |
乱动;
胡乱 摆动 |
|
0768003 |
男孩们在地板上。。了一声 |
nánháimen
zài dìbǎn shàng..Le yīshēng |
The boys flailed arourd on the
floor |
Les garçons se sont arrachés au sol |
Os meninos se abalaram no chão |
Los muchachos flailed arourd en el suelo |
I ragazzi sbattevano a terra sul
pavimento |
Die Jungs flogen auf dem Boden
herum |
Chłopcy urwali się na
podłodze |
Mal'chiki
zabralis' na pol |
Мальчики
забрались
на пол |
|
0768004 |
男孩手们在地板上任意地动来动去 |
nánhái
shǒumen zài dìbǎn shàng rènyì dì dòng lái dòng qù |
男孩手们在地板上任意地动来动去 |
男孩 手 们 在
地板 上 任意 地动 来 动
去 |
男孩 手 们 在
地板 上 任意 地动 来 动
去 |
男孩 上 上 动 动
动 动 动 动 |
男孩 手
们 在 地板 上 任意 地动
来 动 去 |
男孩 手
们 在 地板 上 任意 地动
来 动 去 |
男孩 手
们 在 地板 上 任意 地动
来 动 去 |
nán
hái shǒu men zài de bǎn shàng rèn yì de dòng lái dòng qù |
男孩 手
们 在 地板 上 任意 地动
来 动 去 |
|
0768005 |
男孩们在地板上,了一声 |
nánháimen
zài dìbǎn shàng,le yīshēng |
男孩们在地板上,了一声 |
男孩 们 在 地板
上, 了 一声 |
男孩 们 在 地板
上, 了 一声 |
男孩 们 在 地板
上, 了 一声 |
男孩 们
在 地板 上, 了 一声 |
一声 们
在 地板 上, 了 一声 |
男孩 们
在 地板 上, 了 一声 |
nán
hái men zài de bǎn shàng, le yī shēng |
男孩 们
在 地板 上, 了 一声 |
|
0768006 |
他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 |
tā
zhèngzài bēnpǎo, tā de shǒubì fēngkuáng de lüèguò |
he was running along, his arms
flailing wildly |
il courait, ses bras tremblaient |
Ele estava correndo, seus braços tremendo
violentamente |
él corría a lo largo, sus brazos agitando
violentamente |
correva avanti, le braccia
sbattevano freneticamente |
er rannte mit wild schlagenden
Armen entlang |
on biegł wzdłuż,
z jego ramionami flaga dziko |
on
bezhal, yego ruki kolotili diko |
он
бежал, его
руки
колотили
дико |
|
0768007 |
他向前跑,拼命摆动双臂 |
tā
xiàng qián pǎo, pīnmìng bǎidòng shuāng bì |
他向前跑,拼命摆动双臂 |
他 向前 跑, 拼命
摆动 双臂 |
他 向前 跑, 拼命
摆动 双臂 |
Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
他 向前
跑, 拼命 摆动 双臂 |
双臂
向前 跑, 拼命 摆动 双臂 |
他 向前
跑, 拼命 摆动 双臂 |
tā
xiàng qián pǎo, pīn mìng bǎi dòng shuāng bì |
他 向前
跑, 拼命 摆动 双臂 |
|
0768008 |
他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 |
tā
zhèngzài bēnpǎo, tā de shǒubì fēngkuáng de lüèguò |
他正在奔跑,他的手臂疯狂地掠过 |
他 正在 奔跑, 他
的 手臂 疯狂 地 掠过 |
他 正在 奔跑, 他
的 手臂 疯狂 地 掠过 |
他 的 的 手臂
疯狂 地 掠过 |
他 正在
奔跑, 他 的 手臂 疯狂
地 掠过 |
掠过
正在 奔跑, 掠过 的 手臂
疯狂 地 掠过 |
他 正在
奔跑, 他 的 手臂 疯狂
地 掠过 |
tā
zhèng zài bēn pǎo, tā de shǒu bì fēng kuáng de lüè
guò |
他 正在
奔跑, 他 的 手臂 疯狂
地 掠过 |
|
0768009 |
打sb /
sth非常努力,特别是用棍子 |
dǎ
sb/ sth fēicháng nǔlì, tèbié shì yòng gùnzi |
to hit sb/sth very hard,
especially with a stick |
frapper sb / sth très dur, en particulier avec un
bâton |
bater em sb / sth muito difícil, especialmente com
uma vara |
golpear sb / sth muy duro, especialmente con un palo |
per colpire sb / sth molto duro,
specialmente con un bastone |
sb / etw sehr hart schlagen, vor
allem mit einem Stock |
uderzyć w sb / sth bardzo
trudno, szczególnie przy patyku |
sil'no
udarit' sb / sth, osobenno s pomoshch'yu palki |
сильно
ударить sb / sth,
особенно с
помощью
палки |
|
0768010 |
(尤指角棍棒)猛击,猛衧 |
(yóu
zhǐ jiǎo gùnbàng) měng jī, měng yú |
(
尤指角棍棒)猛击,猛衧 |
(尤 指 角 棍棒)
猛击, 猛 衧 |
(尤 指 角 棍棒)
猛击, 猛 衧 |
(尤 指 角 棍棒)
猛击, 猛 衧 |
(尤 指 角
棍棒) 猛击, 猛 衧 |
(尤 指 角
棍棒) 猛击, 猛 衧 |
(尤 指 角
棍棒) 猛击, 猛 衧 |
(yóu
zhǐ jiǎo gùn bàng) měng jī, měng yú |
(尤 指 角
棍棒) 猛击, 猛 衧 |
|
0768011 |
打sb /
sth非常努力,特别是用棍子 |
dǎ
sb/ sth fēicháng nǔlì, tèbié shì yòng gùnzi |
打sb /
sth非常努力,特别是用棍子 |
打 sb / sth 非常 努力,
特别 是 用 棍子 |
打 sb / sth 非常 努力,
特别 是 用 棍子 |
打 sb / sth 非常 努力,
特别 是 用 棍子 |
打 sb / sth
非常 努力, 特别 是 用
棍子 |
棍子 sb / sth
非常 努力, 棍子 是 用
棍子 |
打 sb / sth
非常 努力, 特别 是 用
棍子 |
dǎ
sb / sth fēi cháng nǔ lì, tè bié shì yòng gùn zi |
打 sb / sth
非常 努力, 特别 是 用
棍子 |
|
0768012 |
一种具有长棒的工具,从中摆出一根棒,特别是在过去的tp中使用小麦从干燥的外覆盖层分离的谷物,通过击打小麦 |
yī
zhǒng jùyǒu zhǎng bàng de gōngjù, cóngzhōng bǎi
chū yī gēn bàng, tèbié shì zài guòqù de tp zhōng
shǐyòng xiǎomài cóng gānzào de wài fùgài céng fēnlí de
gǔwù, tōngguò jī dǎ xiǎomài |
a tool that has a long handle
with a stick swinging from it, used especially in the past tp separate grains
of wheat from their dry outer covering, by beating the wheat |
un outil qui a une longue poignée avec un bâton qui
s'écoule à partir de celui-ci, utilisé spécialement dans le passé tp des
grains de blé distincts de leur revêtement extérieur sec, en battant le blé |
uma ferramenta que tem uma alça longa com uma vareta
que se balança, usada especialmente nos últimos grãos de trigo separados de
sua cobertura externa seca, batendo o trigo |
una herramienta que tiene una manija larga con un
palillo que oscila de ella, usado especialmente en el pasado los granos
separados del trigo de su cubierta externa seca, batiendo el trigo |
uno strumento che ha una lunga
maniglia con un bastone che oscilla da esso, usata soprattutto nel passato tp
separare i grani di frumento dal loro rivestimento esterno secco, battendo il
grano |
ein Werkzeug, das einen langen
Griff mit einem schwingenden Stock hat, der vor allem in der Vergangenheit
benutzt wurde, um einzelne Weizenkörner aus ihrer trockenen äußeren Hülle zu
entfernen, indem man den Weizen schlug |
narzędzie, które ma
długą rękojeść z drążkiem wahadłowym,
używane zwłaszcza w przeszłości tp odrębnych ziaren
pszenicy z ich suchej zewnętrznej powłoki, przez pokonanie pszenicy |
instrument,
kotoryy imeyet dlinnuyu ruchku s palkoy, raskachivayushcheysya iz neye,
osobenno ispol'zoval v proshlom tp otdel'nyye zerna pshenitsy iz ikh sukhogo
vneshnego pokrytiya, izbivaya pshenitsu |
инструмент,
который
имеет
длинную
ручку с палкой,
раскачивающейся
из нее,
особенно использовал
в прошлом tp
отдельные
зерна пшеницы
из их сухого
внешнего
покрытия,
избивая
пшеницу |
|
0768013 |
连枷(旧时长柄脱粒农具) |
liánjiā
(jiù shícháng bǐng tuōlì nóngjù) |
连枷(旧时长柄脱粒农具) |
连 枷 (旧时 长柄
脱粒 农具) |
连 枷 (旧时 长柄
脱粒 农具) |
连 枷 (旧时 长柄
脱粒 农具) |
连 枷
(旧时 长柄 脱粒 农具) |
</s> 枷
(旧时 长柄 脱粒 农具) |
连 枷
(旧时 长柄 脱粒 农具) |
lián
jiā (jiù shí zhǎng bǐng tuō lì nóng jù) |
连 枷
(旧时 长柄 脱粒 农具) |
|
0768014 |
天赋〜为了sth一个很好的自然能力 |
tiānfù〜wèile
sth yīgè hěn hǎo de zìrán nénglì |
flair ~ for sth a natural
ability to do sth well |
flair ~ pour sth une capacité naturelle à faire sth
bien |
flair ~ para uma boa habilidade natural para fazer
bem |
flair ~ sth una habilidad natural para hacer algo
bien |
flair ~ per sth una naturale
capacità di fare bene |
Flair ~ für etw eine natürliche
Fähigkeit, etw gut zu tun |
flair ~ dla sth naturalnej
zdolności do sth dobrze |
flair
~ dlya yestestvennoy sposobnosti delat' sth well |
flair ~ для
естественной
способности
делать sth well |
|
0768015 |
天资;关赋;天分 |
tiānzī;
guān fù; tiān fèn |
天资;关賦;天分 |
天资; 关 賦;
天分 |
天资; 关 賦;
天分 |
Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
天资;
关 賦; 天分 |
天分; 关
賦; 天分 |
天资;
关 賦; 天分 |
tiān
zī; guān fù; tiān fēn |
天资;
关 賦; 天分 |
|
0768016 |
同义词天赋 |
tóngyìcí
tiānfù |
synonym talent |
talent synonyme |
talento sinônimo |
sinónimo de talento |
sinonimo talento |
Synonym Talent |
talent synonimu |
sinonim
talant |
синоним
талант |
|
0768017 |
他有语言的天赋 |
tā
yǒu yǔyán de tiānfù |
He has a flair for languages |
Il a un style pour les langues |
Ele tem um toque para as línguas |
Él tiene un estilo para las lenguas |
Ha un sapore per le lingue |
Er hat ein Gespür für Sprachen |
Ma talent do języków |
U
nego yest' talant k yazykam |
У
него есть
талант к
языкам |
|
0768018 |
他有学语言的天分 |
tā
yǒu xué yǔyán de tiān fèn |
他有学语言的天分 |
他 有 学 语言 的
天分 |
他 有 学 语言 的
天分 |
他 有 学 语言 的
天分 |
他 有 学
语言 的 天分 |
天分 有
学 语言 的 天分 |
他 有 学
语言 的 天分 |
tā
yǒu xué yǔ yán de tiān fēn |
他 有 学
语言 的 天分 |
|
0768019 |
他有语言的天赋 |
tā
yǒu yǔyán de tiānfù |
他有语言的天赋 |
他 有 语言 的
天赋 |
他 有 语言 的
天赋 |
他 有 语言 的
天赋 |
他 有
语言 的 天赋 |
天赋 有
语言 的 天赋 |
他 有
语言 的 天赋 |
tā
yǒu yǔ yán de tiān fù |
他 有
语言 的 天赋 |
|
0768020 |
质量显示出能够以有趣的方式表现想象力的事情的能力 |
zhìliàng
xiǎnshì chū nénggòu yǐ yǒuqù de fāngshì
biǎoxiàn xiǎngxiàng lì de shìqíng de nénglì |
a quality showing the ability to
do things in an interesting way that shows imagination |
une qualité montrant la capacité de faire les choses
d'une manière intéressante qui montre l'imagination |
uma qualidade que mostra a capacidade de fazer as
coisas de uma maneira interessante que mostra imaginação |
una cualidad que muestra la capacidad de hacer las
cosas de una manera interesante que muestra la imaginación |
una qualità che mostra la
capacità di fare le cose in modo interessante che mostra l'immaginazione |
eine Qualität, die die Fähigkeit
zeigt, Dinge auf eine interessante Weise zu tun, die Phantasie zeigt |
jakość
pokazującą zdolność do robienia rzeczy w ciekawy sposób,
który pokazuje wyobraźnię |
kachestvo,
pokazyvayushcheye sposobnost' delat' veshchi interesnym sposobom, kotoryy
pokazyvayet voobrazheniye |
качество,
показывающее
способность
делать вещи
интересным
способом,
который
показывает
воображение |
|
0768021 |
才华;资质 |
cáihuá;
zīzhì |
才华;资质 |
才华; 资质 |
才华; 资质 |
资质 |
才华;
资质 |
才华;
资质 |
才华;
资质 |
cái
huá; zī zhì |
才华;
资质 |
|
0768022 |
艺术气质 |
yìshù
qìzhí |
artistic flair |
style artistique |
dom artístico |
estilo artístico |
fascino artistico |
künstlerisches Flair |
artystyczny talent |
khudozhestvennyy
talant |
художественный
талант |
|
0768023 |
艺术气质 |
yìshù
qìzhí |
艺术气质 |
艺术 气质 |
艺术 气质 |
艺术 气质 |
艺术
气质 |
气质
气质 |
艺术
气质 |
yì
shù qì zhì |
艺术
气质 |
|
0768024 |
艺术魅力 |
yìshù
mèilì |
艺术魅力 |
艺术 魅力 |
艺术 魅力 |
艺术 魅力 |
艺术
魅力 |
魅力
魅力 |
艺术
魅力 |
yì
shù mèi lì |
艺术
魅力 |
|
0768025 |
她穿着真正的天赋 |
tā
chuānzhuó zhēnzhèng de tiānfù |
She dresses with real flair |
Elle s'habille avec un vrai flair |
Ela se veste com um toque real |
Ella viste con el instinto verdadero |
Si veste con vera sensazione |
Sie kleidet sich mit echtem
Flair |
Ubiera się z prawdziwym
talentem |
Ona
plachet s nastoyashchim chut'ye |
Она
плачет с
настоящим
чутье |
|
0768026 |
她衣着甚有品味 |
tā
yīzhuó shén yǒu pǐnwèi |
她衣着甚有品味 |
她 衣着 甚 有
品味 |
她 衣着 甚 有
品味 |
她 衣着 甚 有
品味 |
她 衣着
甚 有 品味 |
品味
衣着 甚 有 品味 |
她 衣着
甚 有 品味 |
tā
yī zhe shén yǒu pǐn wèi |
她 衣着
甚 有 品味 |
|
0768027 |
在敌方飞机上射击的地面上还有flak(也是flack)的枪支;这些枪支的子弹 |
zài
dí fāng fēijī shàng shèjí dì dìmiàn shàng hái yǒu
flak(yěshì flack) de qiāngzhī; zhèxiē qiāngzhī
de zǐdàn |
flak (also flack) guns on the ground that are shooting at
enemy aircraft; bullets from these guns |
flak (également flack) des armes à feu au sol qui
tirent sur un avion ennemi; balles de ces fusils |
flak (também flack) armas no chão que estão atirando
em uma aeronave inimiga; balas dessas armas |
flak (también flack) armas en el suelo que están
disparando a los aviones enemigos; balas de estas armas |
fucili (anche flack) pistole a
terra che stanno sparando a velivoli nemici; proiettili da queste pistole |
Flak- (auch Flack-) Geschütze
auf dem Boden, die auf feindliche Flugzeuge schießen; Kugeln aus diesen
Waffen |
Flak (również flack)
działa na ziemię strzelając do samolotów wroga; pociski z tych
pistoletów |
flak
(takzhe flack) pushki na zemle, kotoryye strelyayut po vrazheskim samoletam;
puli iz etikh pushek |
flak
(также flack)
пушки на
земле,
которые
стреляют по
вражеским
самолетам;
пули из этих
пушек |
|
0768028 |
高射炮;高射炮火 |
gāoshèpào;
gāoshèpào huǒ |
高射炮;高射炮火 |
高射炮;
高射炮 火 |
高射炮;
高射炮 火 |
高射炮
高射炮 火 |
高射炮;
高射炮 火 |
火;
高射炮 火 |
高射炮;
高射炮 火 |
gāo
shè pào; gāo shè pào huǒ |
高射炮;
高射炮 火 |
|
0768029 |
(非正式)严厉批评 |
(fēi
zhèngshì) yánlì pīpíng |
(informal) severe criticism |
(informel) critique sévère |
(informal) crítica severa |
(informal) crítica severa |
(informale) critica |
(informelle) strenge
Kritik |
(nieformalnej) surowej
krytyki |
(neofitsial'naya)
surovaya kritika |
(неофициальная)
суровая
критика |
|
0768030 |
严厉批评;抨击 |
yánlì
pīpíng; pēngjí |
严厉批评;抨击 |
严厉 批评; 抨击 |
严厉 批评; 抨击 |
严厉 批评; 抨击 |
严厉
批评; 抨击 |
抨击
批评; 抨击 |
严厉
批评; 抨击 |
yán
lì pī píng; pēng jī |
严厉
批评; 抨击 |
|
0768031 |
(非正式)严厉批评 |
(fēi
zhèngshì) yánlì pīpíng |
(非正式)严厉批评 |
(非正式) 严厉
批评 |
(非正式) 严厉
批评 |
(非正式) 严厉
批评 |
(非正式)
严厉 批评 |
(非正式)
严厉 批评 |
(非正式)
严厉 批评 |
(fēi
zhèng shì) yán lì pī píng |
(非正式)
严厉 批评 |
|
0768032 |
他的左翼看法很多, |
tā
de zuǒyì kànfǎ hěnduō, |
He's taken a lot of flak for his
left wing views |
Il a pris beaucoup de flak pour ses vues de gauche |
Ele pegou muito flak para as vistas da esquerda |
Ha tomado un montón de flak por sus vistas de
izquierda |
Ha preso un sacco di fiamma per
le sue viste di ala sinistra |
Er hat viel Flak für seine
Ansichten vom linken Flügel genommen |
Wziął dużo
błyskawicy na widok z lewej strony |
On
snyal mnogo loskutov dlya svoikh levykh prosmotrov |
Он
снял много
лоскутов
для своих
левых просмотров |
|
0768033 |
他的左倾观点受到了强烈指责 |
tā
de zuǒqīng guāndiǎn shòudàole qiángliè zhǐzé |
他的左倾观点受到了强烈指责 |
他 的 左倾 观点
受到 了 强烈 指责 |
他 的 左倾 观点
受到 了 强烈 指责 |
Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
他 的
左倾 观点 受到 了 强烈
指责 |
指责 的
左倾 观点 受到 了 强烈
指责 |
他 的
左倾 观点 受到 了 强烈
指责 |
tā
de zuǒ qīng guān diǎn shòu dào le qiáng liè zhǐ zé |
他 的
左倾 观点 受到 了 强烈
指责 |
|
0768034 |
她来自新闻界的大片 |
tā
láizì xīnwén jiè de dàpiàn |
She came in for a lot of flak from the press |
Elle est venue pour beaucoup de flak de la
presse |
Ela entrou para muitos flocos da imprensa |
Ella vino adentro para mucho flak de la prensa |
Lei è venuta per un sacco
di scarto dalla stampa |
Sie kam für eine Menge
Flak aus der Presse herein |
Przybyła z prasy do
dużo flaków |
Ona
zashla za bol'shoy shkval pressy |
Она
зашла за
большой
шквал
прессы |
|
0768035 |
她遭到报刊的猛烈抨击 |
tā
zāo dào bàokān de měngliè pēngjí |
她遭到报刊的猛烈抨击 |
她 遭到 报刊 的
猛烈 抨击 |
她 遭到 报刊 的
猛烈 抨击 |
她 遭到 报刊 的
猛烈 抨击 |
她 遭到
报刊 的 猛烈 抨击 |
抨击
遭到 报刊 的 猛烈 抨击 |
她 遭到
报刊 的 猛烈 抨击 |
tā
zāo dào bào kān de měng liè pēng jī |
她 遭到
报刊 的 猛烈 抨击 |
|
0768036 |
剥下一小块,非常薄的一层或一块sth,特别是从sth更大的断层 |
bō
xià yī xiǎo kuài, fēicháng báo de yī céng huò yīkuài
sth, tèbié shì cóng sth gèng dà de duàncéng |
flake a small, very thin layer
or piece of sth,especially one that has broken off from sth larger |
écailler une petite couche très mince ou un morceau
de sth, en particulier une qui s'est séparée de sth larger |
floco de uma camada pequena, muito fina ou parte de
uma camada, especialmente uma que se separou de maior |
escamas una pequeña, muy delgada capa o pedazo de
algo, especialmente uno que se ha roto de algo más grande |
fiocchi un piccolo, strato molto
sottile o un pezzo di sth, specialmente uno che ha rotto da sth più grande |
Flocke eine kleine, sehr dünne
Schicht oder ein Stück Sth, insbesondere eine, die von Sth abgebrochen ist. |
spłaszczyć
małą, bardzo cienką warstwę lub kawałek sth,
szczególnie tę, która odłamała się od sth większego |
khlop'
nebol'shoy, ochen' tonkiy sloy ili kusok sth, osobenno tot, kotoryy
otlomilsya ot sth bol'she |
хлопь
небольшой,
очень
тонкий слой
или кусок sth,
особенно
тот, который
отломился
от sth больше |
|
0768037 |
小薄片;(尤指)碎片 |
xiǎo
bópiàn;(yóu zhǐ) suìpiàn |
小薄
片;(尤指)碎片 |
小 薄 片; (尤
指) 碎片 |
小 薄 片; (尤
指) 碎片 |
小 薄 碎片 |
小 薄
片; (尤 指) 碎片 |
碎片 薄
片; (尤 指) 碎片 |
小 薄
片; (尤 指) 碎片 |
xiǎo
báo piàn; (yóu zhǐ) suì piàn |
小 薄
片; (尤 指) 碎片 |
|
0768038 |
雪/油漆片 |
xuě/yóuqī
piàn |
flakes of snow/paint |
flocons de neige / peinture |
flocos de neve / tinta |
copos de nieve / pintura |
fiocchi di neve / vernice |
Schneeflocken / Farbe |
płatki śniegu / farby |
khlop'ya
snega / kraski |
хлопья
снега /
краски |
|
0768039 |
雪花;剥落的片片油漆 |
xuěhuā;
bōluò de piàn piàn yóuqī |
雪花;剥落的片片油漆 |
雪花; 剥落 的
片片 油漆 |
雪花; 剥落 的
片片 油漆 |
剥落 的 片片
油漆 |
雪花;
剥落 的 片片 油漆 |
油漆;
剥落 的 片片 油漆 |
雪花;
剥落 的 片片 油漆 |
xuě
huā; bō luò de piàn piàn yóu qī |
雪花;
剥落 的 片片 油漆 |
|
0768040 |
雪/油漆片 |
xuě/yóuqī
piàn |
雪/油漆片 |
雪 / 油漆 片 |
雪 / 油漆 片 |
Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
雪 / 油漆
片 |
雪 / 油漆
片 |
雪 / 油漆
片 |
xuě
/ yóu qī piàn |
雪 / 油漆
片 |
|
0768041 |
干洋葱片 |
gàn
yángcōng piàn |
dried onion flakes |
flocons d'oignons séchés |
Flocos de cebola seca |
copos de cebolla seca |
fiocchi di cipolla secca |
getrocknete Zwiebelflocken |
suszone płatki cebulowe |
sushenyye
lukovyye khlop'ya |
сушеные
луковые
хлопья |
|
0768042 |
干洋葱床片 |
gàn
yángcōng chuáng piàn |
干洋葱床片 |
干 洋葱 床 片 |
干 洋葱 床 片 |
干 洋葱 床 片 |
干 洋葱
床 片 |
片 洋葱
床 片 |
干 洋葱
床 片 |
gàn
yáng cōng chuáng piàn |
干 洋葱
床 片 |
|
0768043 |
另见玉米片,肥皂片 |
lìng
jiàn yùmǐ piàn, féizào piàn |
see also cornflakes, soap flakes |
voir aussi des flocons de maïs, des flocons de savon |
veja também flocos de milho, flocos de sabão |
ver también copos de maíz, copos de jabón |
vedi anche cornflakes, fiocchi
di sapone |
siehe auch Cornflakes,
Seifenflocken |
Zobacz także płatki
kukurydziane, płatki mydła |
sm.
takzhe kukuruznyye khlop'ya, myl'nyye khlop'ya |
см.
также
кукурузные
хлопья,
мыльные
хлопья |
|
0768044 |
(非正式的)谁是奇怪或不寻常的或谁容易忘记的事情 |
(fēi
zhèngshì de) shéi shì qíguài huò bù xúncháng de huò shéi róngyì wàngjì de
shìqíng |
(informal) who is strange or
unusual or who forgets things easily |
(informel) qui est étrange ou inhabituel ou qui
oublie facilement |
(informal) que é estranho ou incomum ou que esquece
coisas facilmente |
(informal) que es extraño o inusual o que olvida las
cosas fácilmente |
(informale) che è strano o
insolito o che dimentica facilmente le cose |
(informell), der seltsam oder
ungewöhnlich ist oder der Dinge leicht vergisst |
(nieformalny), który jest dziwny
lub niezwykły lub kto zapomina rzeczy łatwo |
(neofitsial'nyy),
kotoryy strannyy ili neobychnyy ili kotoryy legko zabyvayet o veshchakh |
(неофициальный),
который
странный
или необычный
или который
легко
забывает о
вещах |
|
0768045 |
古怪的人;奇特的人;健忘的人 |
gǔguài
de rén; qítè de rén; jiànwàng de rén |
古怪的人;奇特的人;健忘的人 |
古怪 的 人; 奇特
的 人; 健忘 的 人 |
古怪 的 人; 奇特
的 人; 健忘 的 人 |
古怪 的 人 奇特
的 人 健忘 的 人 |
古怪 的
人; 奇特 的 人; 健忘 的
人 |
古怪 的
人; 奇特 的 人; 健忘 的
人 |
古怪 的
人; 奇特 的 人; 健忘 的
人 |
gǔ
guài de rén; qí tè de rén; jiàn wàng de rén |
古怪 的
人; 奇特 的 人; 健忘 的
人 |
|
0768046 |
〜(关)以小薄片脱落, |
〜(guān)
yǐ xiǎo bópiàn tuōluò, |
〜(off) to fall off
in small thin pieces , |
~ (Désactivé) pour tomber en petits morceaux minces, |
~ (Desligado) para cair em pequenos pedaços finos, |
~ (Off) para caer en pequeños trozos delgados, |
~ (Off) a cadere in piccoli
pezzi sottili, |
~ (Aus) in kleine dünne Stücke
fallen, |
~ (Off), aby odpadnąć
w małych cienkich kawałkach, |
~
(Off), chtoby upast' v malen'kikh tonkikh kuskakh, |
~ (Off),
чтобы
упасть в
маленьких
тонких
кусках, |
|
0768047 |
(成小薄片)脱运,录落 |
(chéng
xiǎo bópiàn) tuō yùn, lù luò |
(成小薄片)脱运,录落 |
(成 小 薄片) 脱
运, 录 落 |
(成 小 薄片) 脱
运, 录 落 |
(成 小 薄片) 脱
运, 录 落 |
(成 小
薄片) 脱 运, 录 落 |
(成 小
薄片) 脱 运, 录 落 |
(成 小
薄片) 脱 运, 录 落 |
(chéng
xiǎo báo piàn) tuō yùn, lù luò |
(成 小
薄片) 脱 运, 录 落 |
|
0768048 |
〜(关)在小薄片中脱落 |
〜(guān)
zài xiǎo bópiàn zhōng tuōluò |
〜(关)在小薄片中脱落 |
~ (关) 在 小 薄片
中 脱落 |
~ (关) 在 小 薄片
中 脱落 |
~ (关) 在 小 薄片
中 脱落 |
~ (关) 在 小
薄片 中 脱落 |
~ (关) 脱落
小 薄片 中 脱落 |
~ (关) 在 小
薄片 中 脱落 |
~
(guān) zài xiǎo báo piàn zhōng tuō luò |
~ (关) 在 小
薄片 中 脱落 |
|
0768049 |
你可以看到裸露的木头,油漆掉了 |
nǐ
kěyǐ kàn dào luǒlù de mùtou, yóuqī diàole |
You could see bare wood where
the paint had flaked off |
On pouvait voir du bois nu où la peinture avait
flasqué |
Você podia ver madeira nua onde a tinta tinha
escorrido |
Se podía ver madera desnuda donde la pintura se
había desprendido |
Potresti vedere il legno nudo
dove la vernice era fiocrata |
Man konnte blankes Holz sehen,
wo die Farbe abgeflockt war |
Widzieli gołe drewno, w
którym farba zaczęła się odłamać |
Vy
mogli videt' golyy les, gde kraska otvalilas' |
Вы
могли
видеть
голый лес,
где краска
отвалилась |
|
0768050 |
油漆剥落处可以看见光秃秀的木头 |
yóuqī
bōluò chù kěyǐ kànjiàn guāng tū xiù de mùtou |
油漆剥落处可以看见光禿秀的木头 |
油漆 剥落 处
可以 看见 光禿 秀 的
木头 |
油漆 剥落 处
可以 看见 光禿 秀 的
木头 |
油漆 剥落 处
可以 看见 光禿 秀 的
木头 |
油漆
剥落 处 可以 看见 光禿
秀 的 木头 |
木头
剥落 处 木头 看见 光禿
秀 的 木头 |
油漆
剥落 处 可以 看见 光禿
秀 的 木头 |
yóu
qī bō luò chù kě yǐ kàn jiàn guāng tū xiù de mù
tóu |
油漆
剥落 处 可以 看见 光禿
秀 的 木头 |
|
0768051 |
他的皮肤干燥,脱落 |
tā
de pífū gānzào, tuōluò |
His skin was dry and flaking |
Sa peau était sèche et écaillée |
Sua pele estava seca e esfoliante |
Su piel estaba seca y escamada |
La sua pelle era asciutta e
sfaldata |
Seine Haut war trocken und
abblätternd |
Jego skóra była sucha i
łuszcząca się |
Yego
kozha byla sukhoy i shelushashcheysya |
Его
кожа была
сухой и
шелушащейся |
|
0768052 |
他的皮肤干燥,脱皮屑 |
tā
de pífū gānzào, tuōpí xiè |
他的皮肤干燥,脱皮屑 |
他 的 皮肤 干燥,
脱 皮屑 |
他 的 皮肤 干燥,
脱 皮屑 |
他 的 皮肤 干燥,
脱 皮屑 |
他 的
皮肤 干燥, 脱 皮屑 |
皮屑 的
皮肤 干燥, 脱 皮屑 |
他 的
皮肤 干燥, 脱 皮屑 |
tā
de pí fū gàn zào, tuō pí xiè |
他 的
皮肤 干燥, 脱 皮屑 |
|
0768053 |
他的皮肤干燥,脱落 |
tā
de pífū gānzào, tuōluò |
他的皮肤干燥,脱落 |
他 的 皮肤 干燥,
脱落 |
他 的 皮肤 干燥,
脱落 |
他 的 皮肤 干燥,
脱落 |
他 的
皮肤 干燥, 脱落 |
脱落 的
皮肤 干燥, 脱落 |
他 的
皮肤 干燥, 脱落 |
tā
de pí fū gàn zào, tuō luò |
他 的
皮肤 干燥, 脱落 |
|
0768054 |
打破sth,特别是鱼或其他食物变成小薄片;落入小薄片 |
dǎpò
sth, tèbié shì yú huò qítā shíwù biàn chéng xiǎo bópiàn; luò rù
xiǎo bópiàn |
to break sth, especially fish or
other food into small thin pieces; to fall into small thin pieces |
casser le sth, surtout les poissons ou d'autres
aliments en petits morceaux minces; tomber dans de petits morceaux minces |
para quebrar algo, especialmente peixes ou outros
alimentos em pequenos pedaços finos; para cair em pequenos pedaços finos |
para romper sth, especialmente el pescado o el otro
alimento en pequeños pedazos finos; caer en pequeñas piezas delgadas |
per rompere sth, specialmente
pesce o altro cibo in piccoli pezzi sottili; cadere in piccoli pezzi sottili |
etw, vor allem Fisch oder andere
Lebensmittel in kleine dünne Stücke zu brechen; in kleine dünne Stücke fallen |
złamać sth,
zwłaszcza ryby lub inne potrawy w małych cienkich kawałkach;
do małych cienkich kawałków |
razryvat',
osobenno rybu ili druguyu pishchu, na melkiye tonkiye kusochki; upast' na
melkiye tonkiye kusochki |
разрывать,
особенно
рыбу или
другую пищу,
на мелкие
тонкие
кусочки;
упасть на
мелкие тонкие
кусочки |
|
0768055 |
把(鱼,食物等)切成薄片;成为薄片 |
bǎ
(yú, shíwù děng) qiè chéng bópiàn; chéngwéi bópiàn |
把(鱼、食物等)切成薄片;成为薄片 |
把 (鱼, 食物 等)
切成 薄片; 成为 薄片 |
把 (鱼, 食物 等)
切成 薄片; 成为 薄片 |
把 (鱼, 食物 等)
切成 薄片; 成为 薄片 |
把 (鱼,
食物 等) 切成 薄片;
成为 薄片 |
薄片 (鱼,
食物 等) 切成 薄片;
成为 薄片 |
把 (鱼,
食物 等) 切成 薄片;
成为 薄片 |
bǎ
(yú, shí wù děng) qiè chéng báo piàn; chéng wèi báo piàn |
把 (鱼,
食物 等) 切成 薄片;
成为 薄片 |
|
0768056 |
扔金枪鱼加入酱汁 |
rēng
jīnqiāngyú jiārù jiàng zhī |
flake the tuna and add to the sauce |
écailler le thon et ajouter à la sauce |
floco do atum e adicione ao molho |
copos de atún y añadir a la salsa |
fiocchi il tonno e aggiungete
alla salsa |
den Thunfisch flocken und der
Soße hinzufügen |
zalać tuńczykiem i
dodać do sosu |
khlopnut'
tuntsom i dobavit' v sous |
хлопнуть
тунцом и
добавить в
соус |
|
0768057 |
把荃枪鱼切成凫,加上调味汁 |
bǎ
quán qiāng yú qiè chéng fú, jiā shàng tiáowèi zhī |
把荃枪鱼切成凫,加上调味汁 |
把 荃 枪 鱼 切成
凫, 加上 调味汁 |
把 荃 枪 鱼 切成
凫, 加上 调味汁 |
加 加 调味汁
调味汁 调味汁 调味汁 |
把 荃 枪
鱼 切成 凫, 加上 调味汁 |
调味汁
荃 调味汁 调味汁
调味汁 调味汁 |
把 荃 枪
鱼 切成 凫, 加上 调味汁 |
bǎ
quán qiāng yú qiè chéng fú, jiā shàng diào wèi zhī |
把 荃 枪
鱼 切成 凫, 加上 调味汁 |
|
0768058 |
片状的杏仁 |
piàn
zhuàng de xìngrén |
flaked almonds |
amandes effilées |
amêndoas em flocos |
almendras fileteadas |
scaglie di mandorle |
Mandelblättchen |
płatki migdałowe |
izmel'chennyy
mindal' |
измельченный
миндаль |
|
0768059 |
杏仁片 |
xìngrén
piàn |
杏仁片 |
杏仁 片 |
杏仁 片 |
杏仁 片 |
杏仁 片 |
杏仁 片 |
杏仁 片 |
xìng
rén piàn |
杏仁 片 |
|
0768060 |
剥离(非正式)躺下或睡着,因为你非常累 |
bōlí
(fēi zhèngshì) tǎng xià huò shuìzhe, yīnwèi nǐ
fēicháng lèi |
flake out (informal) to lie down or fall asleep
because you are extremely tired |
flake out (informel) pour s'allonger ou s'endormir
parce que vous êtes extrêmement fatigué |
floco para fora (informal) para deitar-se ou
adormecer porque você está extremamente cansado |
flake out (informal) para acostarse o dormirse
porque está muy cansado |
fiocchi fuori (informale) per
sdraiarsi o addormentarsi perché sei estremamente stanco |
abblättern (informell) sich
hinlegen oder einschlafen, weil Sie extrem müde sind |
wypłukać
(nieformalne), aby leżeć lub zasnąć, ponieważ
jesteś bardzo zmęczony |
khlopnut'
(neformal'no), chtoby lech' ili zasnut', potomu chto vy ochen' ustali |
хлопнуть
(неформально),
чтобы лечь
или заснуть,
потому что
вы очень
устали |
|
0768061 |
(疲倦得)倒下,睡着 |
(píjuàn
dé) dào xià, shuìzhe |
(疲倦得)倒下,睡着 |
(疲倦 得) 倒下,
睡着 |
(疲倦 得) 倒下,
睡着 |
Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
(疲倦 得)
倒下, 睡着 |
(疲倦 得)
倒下, 睡着 |
(疲倦 得)
倒下, 睡着 |
(pí
juàn dé) dào xià, shuì zhe |
(疲倦 得)
倒下, 睡着 |
|
0768062 |
当我回到家时,他已经在床上剥掉了 |
dāng
wǒ huí dàojiā shí, tā yǐjīng zài chuángshàng bō
diàole |
When I got home he’d already
flaked out on the bed |
Quand je suis rentré à la maison, il avait déjà
coulé sur le lit |
Quando cheguei em casa, ele já havia fugido na cama |
Cuando llegué a casa él ya había copado en la cama |
Quando sono tornato a casa, lui
era già scavato sul letto |
Als ich nach Hause kam, war er
schon auf dem Bett ausgeblutet |
Kiedy wróciłem do domu,
wyszczerzył się już na łóżku |
Kogda
ya vernulsya domoy, on uzhe khlopnul na krovati |
Когда
я вернулся
домой, он уже
хлопнул на
кровати |
|
0768063 |
我到家时他已累倒在床上 |
wǒ
dàojiā shí tā yǐ lèi dào zài chuángshàng |
我到家时他已累倒在床上 |
我 到家 时 他 已
累倒 在 床上 |
我 到家 时 他 已
累倒 在 床上 |
我 到家 时 他
累倒 累倒 在 床上 |
我 到家
时 他 已 累倒 在 床上 |
床上
到家 时 床上 已 累倒 在
床上 |
我 到家
时 他 已 累倒 在 床上 |
wǒ
dào jiā shí tā yǐ lèi dào zài chuáng shàng |
我 到家
时 他 已 累倒 在 床上 |
|
0768064 |
(非正式)开始以奇怪的方式行事 |
(fēi
zhèngshì) kāishǐ yǐ qíguài de fāngshì xíngshì |
(informal) to begin to behave in
a strange way |
(informel) pour commencer à se comporter de manière
étrange |
(informal) para começar a comportar-se de maneira
estranha |
(informal) para comenzar a comportarse de una manera
extraña |
(informale) per iniziare a
comportarsi in modo strano |
(informell) beginnen, sich auf
eine seltsame Weise zu benehmen |
(nieformalne), aby
zacząć zachowywać się w dziwny sposób |
(neofitsial'nyy),
chtoby nachat' vesti sebya strannym obrazom |
(неофициальный),
чтобы
начать
вести себя
странным
образом |
|
0768065 |
行为古怪起来 |
xíngwéi
gǔguài qǐlái |
行为古怪起来 |
行为
古怪 起来 |
行为
古怪 起来 |
行为
古怪 起来 |
行为
古怪 起来 |
起来
古怪 起来 |
行为
古怪 起来 |
xíng
wèi gǔ guài qǐ lái |
行为
古怪 起来 |
|
0768066 |
(非正式)开始以奇怪的方式行事 |
(fēi
zhèngshì) kāishǐ yǐ qíguài de fāngshì xíngshì |
(非正式)开始以奇怪的方式行事 |
(非正式)
开始 以 奇怪 的 方式
行事 |
(非正式)
开始 以 奇怪 的 方式
行事 |
(非正式)
开始 以 奇怪 的 方式
行事 |
(非正式)
开始 以 奇怪 的 方式
行事 |
(非正式)
行事 以 奇怪 的 方式
行事 |
(非正式)
开始 以 奇怪 的 方式
行事 |
(fēi
zhèng shì) kāi shǐ yǐ qí guài de fāng shì xíng shì |
(非正式)
开始 以 奇怪 的 方式
行事 |
|
0768067 |
薄薄的外套是一件厚厚的夹克,没有袖子,内有金属,使其更坚固,并被士兵和警察穿戴,以保护他们免受子弹 |
báo
báo de wàitào shì yī jiàn hòu hòu de jiákè, méiyǒu xiùzi, nèi
yǒu jīnshǔ, shǐ qí gèng jiāngù, bìng bèi
shìbīng hé jǐngchá chuāndài, yǐ bǎohù tāmen
miǎn shòu zǐdàn |
flak jacket a heavy jacket without sleeves that has
metal inside it to make it stronger, and is worn by soldiers and police
officers to protect them from bullets |
une veste de flocon une veste
lourde sans manches qui a un métal à l'intérieur pour la rendre plus forte et
est portée par des soldats et des policiers pour les protéger contre les
balles |
jaqueta de flak uma jaqueta
pesada sem mangas que tem metal dentro dela para torná-lo mais forte, e é
usado por soldados e policiais para protegê-los de balas |
una chaqueta pesada sin mangas
que tiene metal dentro de ella para hacerlo más fuerte, y es usada por
soldados y policías para protegerlos de las balas |
giacca a caldo una giacca
pesante senza maniche che ha metallo dentro di esso per renderlo più forte e
viene indossato da soldati e poliziotti per proteggerli da proiettili |
Flak Jacke eine schwere Jacke
ohne Ärmel, die Metall hat, um es stärker zu machen, und wird von Soldaten
und Polizisten getragen, um sie vor Kugeln zu schützen |
kurtka przeciwdeszczowa
ciężka kurtka bez rękawów, która ma metal wewnątrz, aby
ją wzmocnić i jest noszona przez żołnierzy i policjantów,
aby chronić ich przed pociskami |
kurtka
s flisom - tyazhelaya kurtka bez rukavov, vnutri kotoroy yest' metall, chtoby
ona byla sil'neye, i nosili soldaty i politseyskiye, chtoby zashchitit' ikh
ot pul' |
куртка
с флисом -
тяжелая
куртка без
рукавов,
внутри
которой
есть металл,
чтобы она
была
сильнее, и
носили
солдаты и
полицейские,
чтобы
защитить их
от пуль |
|
0768068 |
防弹背心 |
fángdàn
bèixīn |
防弹背心 |
防弹
背心 |
防弹
背心 |
防弹
背心 |
防弹
背心 |
背心
背心 |
防弹
背心 |
fáng
dàn bèi xīn |
防弹
背心 |
|
0768069 |
片状倾向于分解成小薄片 |
piàn
zhuàng qīngxiàng yú fēnjiě chéng xiǎo bópiàn |
flaky tending to break into
small, thin pieces |
flaky tend à pénétrer dans de
petits morceaux minces |
escamosa tendendo a quebrar em
pedaços pequenos e finos |
escamosa que tiende a romperse
en pedazos pequeños y delgados |
fiocamente tendente a rompere
piccoli pezzi sottili |
schuppig neigt dazu, in kleine,
dünne Stücke zu brechen |
łuszcząca się,
łamiąca się w małe, cienkie kawałki |
flaky
stremitsya lomat' v malen'kiye, tonkiye kusochki |
flaky
стремится
ломать в
маленькие,
тонкие кусочки |
|
0768070 |
易碎戒小薄片的;易剥落的 |
yì
suì jiè xiǎo bópiàn de; yì bōluò de |
易碎戒小薄片的;易剥落的 |
易碎 戒
小 薄片 的; 易 剥落 的 |
易碎 戒
小 薄片 的; 易 剥落 的 |
易碎 小
小 薄片 的; 易 剥落 的 |
易碎 戒
小 薄片 的; 易 剥落 的 |
易碎 戒
小 薄片 的; 易 剥落 的 |
易碎 戒
小 薄片 的; 易 剥落 的 |
yì
suì jiè xiǎo báo piàn de; yì bō luò de |
易碎 戒
小 薄片 的; 易 剥落 的 |
|
0768071 |
片状糕点 |
piàn
zhuàng gāodiǎn |
flaky pastry |
pâtisserie écailleuse |
Pastel escamosa |
hojaldre |
pasta sfoglia |
Blätterteig |
łamliwe ciasto |
shelusheniye |
шелушение |
|
0768072 |
刼饼 |
jié
bǐng |
刼饼 |
刼 饼 |
刼 饼 |
刼 饼 |
刼 饼 |
饼 饼 |
刼 饼 |
jié
bǐng |
刼 饼 |
|
0768073 |
干燥的皮片 |
gānzào
de pí piàn |
dry flaky skin |
Peau floconneuse sèche |
pele escamosa seca |
piel seca escamosa |
pelle secca screpolata |
trockene schuppige Haut |
sucha, łuszcząca
się skóra |
sukhaya
shelushashchayasya kozha |
сухая
шелушащаяся
кожа |
|
0768074 |
干燥易脱皮屑的皮肤 |
gānzào
yì tuōpí xiè de pífū |
干燥易脱皮屑的皮肤 |
干燥 易
脱 皮屑 的 皮肤 |
干燥 易
脱 皮屑 的 皮肤 |
干燥 易
脱 皮屑 的 皮肤 |
干燥 易
脱 皮屑 的 皮肤 |
干燥 易
脱 皮屑 的 皮肤 |
干燥 易
脱 皮屑 的 皮肤 |
gàn
zào yì tuō pí xiè de pí fū |
干燥 易
脱 皮屑 的 皮肤 |
|
0768075 |
(非正式的)(一个人)以奇怪或不寻常的方式行事;倾向于忘记事情 |
(fēi
zhèngshì de)(yīgè rén) yǐ qíguài huò bù xúncháng de fāngshì
xíngshì; qīngxiàng yú wàngjì shìqíng |
(informal) (of a person ) behaving in a strange or
unusual way; tending to forget things |
(informel) (d'une personne) se
comportant de manière étrange ou inhabituelle; tend à oublier les choses |
(informal) (de uma pessoa)
comportando-se de forma estranha ou incomum; tendendo a esquecer coisas |
(informal) (de una persona) que
se comporta de una manera extraña o inusual; tendiendo a olvidar cosas |
(informale) (di una persona) che
si comporta in modo strano o insolito; tendendo a dimenticare le cose |
(informell) (einer Person) sich
auf seltsame oder ungewöhnliche Weise verhalten; Dinge zu vergessen |
(nieformalne) (osoby)
zachowujące się dziwnie lub nietypowo; skłaniając
się do zapominania rzeczy |
(neformal'nyy)
(cheloveka) vedet sebya strannym ili neobychnym sposobom; stremleniye zabyt'
veshchi |
(неформальный)
(человека)
ведет себя
странным
или
необычным
способом;
стремление
забыть вещи |
|
0768076 |
行为古怪的;好忘事的 |
xíngwéi
gǔguài de; hǎo wàng shì de |
行为古怪的;好忘事的 |
行为
古怪 的; 好 忘 事 的 |
行为
古怪 的; 好 忘 事 的 |
行为
古怪 的 好 忘 事 的 |
行为
古怪 的; 好 忘 事 的 |
行为
古怪 的; 好 忘 事 的 |
行为
古怪 的; 好 忘 事 的 |
xíng
wèi gǔ guài de; hǎo wàng shì de |
行为
古怪 的; 好 忘 事 的 |
|
0768077 |
片状 |
piàn
zhuàng |
flakiness |
flakiness |
flakiness |
flakiness traducción espanol |
flakiness |
Schuppigkeit |
flakiness |
cheshuychatost' |
чешуйчатость |
|
0768078 |
食物食物flambé被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧 |
shíwù
shíwù flambé bèi jiǔjīng fùgài, tèbié shì báilándì, bìng
yǔnxǔ zài duǎn shíjiān nèi ránshāo |
flambé (of food
食物)covered with alcohol, especially brandy and allowed
to burn for a short time |
flambé (de nourriture
食物) couvert d'alcool, surtout d'eau-de-vie et autorisé à brûler
pendant un court laps de temps |
Flambé (de comida
食物) coberto com álcool, especialmente conhaque e permitido
queimar por um curto período de tempo |
flambé (de comida
食物) cubierto de alcohol, especialmente brandy y se deja quemar
por un corto tiempo |
flambé (di alimenti
食物) ricoperto di alcol, soprattutto brandy e consentito di
bruciare per un breve periodo di tempo |
Flambé (von Speisen
食物) mit Alkohol bedeckt, vor allem Weinbrand und für kurze Zeit
brennen lassen |
flambé (żywności
食物) pokryte alkoholem, zwłaszcza brandy i pozwalające
spalić krótko |
flambé
(iz pishchi shí wù), pokrytyy alkogolem, osobenno kon'yakom, i pozvolil
sgoret' v techeniye korotkogo vremeni |
flambé (из
пищи 食物),
покрытый
алкоголем,
особенно коньяком,
и позволил
сгореть в
течение короткого
времени |
|
0768079 |
火烧(烧上白兰地等酒后点燃上桌) |
huǒshāo
(shāo shàng báilándì děng jiǔ hòu diǎnrán shàng
zhuō) |
火烧(烧上白兰地等酒后点燃上桌) |
火烧 (烧
上 白兰地 等 酒后 点燃
上桌) |
火烧 (烧
上 白兰地 等 酒后 点燃
上桌) |
火烧 (烧
上 白兰地 等 酒后 点燃
上桌) |
火烧 (烧
上 白兰地 等 酒后 点燃
上桌) |
火烧 (烧
上 白兰地 等 酒后 点燃
上桌) |
火烧 (烧
上 白兰地 等 酒后 点燃
上桌) |
huǒ
shāo (shāo shàng bái lán de děng jiǔ hòu diǎn rán
shàng zhuō) |
火烧 (烧
上 白兰地 等 酒后 点燃
上桌) |
|
0768080 |
食物食物flambé特色被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧flambé特色 |
shíwù
shíwù flambé tèsè bèi jiǔjīng fùgài, tèbié shì báilándì, bìng
yǔnxǔ zài duǎn shíjiān nèi ránshāo flambé tèsè |
食物食物flambé被酒精覆盖,特别是白兰地,并允许在短时间内燃烧flambé |
食物
食物 flambé 被 酒精 覆盖,
特别 是 白兰地, 并 允许
在 短时间内 燃烧 flambé |
食物
食物 flambé 被 酒精 覆盖,
特别 是 白兰地, 并 允许
在 短时间内 燃烧 flambé |
食物
食物 flambé 被 酒精 覆盖,
特别 是 白兰地, 并 允许
在 短时间内 燃烧 flambé |
食物
食物 flambé 被 酒精 覆盖,
特别 是 白兰地, 并 允许
在 短时间内 燃烧 flambé |
食物
食物 flambé 被 酒精 覆盖,
特别 是 白兰地, 并 允许
在 短时间内 燃烧 flambé |
食物
食物 flambé 被 酒精 覆盖,
特别 是 白兰地, 并 允许
在 短时间内 燃烧 flambé |
shí
wù shí wù flambé bèi jiǔ jīng fù gài, tè bié shì bái lán de, bìng
yǔn xǔ zài duǎn shí jiān nèi rán shāo flambé |
食物
食物 flambé 被 酒精 覆盖,
特别 是 白兰地, 并 允许
在 短时间内 燃烧 flambé |
|
0768081 |
图片页016 |
túpiàn
yè 016 |
picture pageR0l6 |
photo pageR0l6 |
imagem páginaR016 |
página de imágenesR06 |
immagine pageR0l6 |
BildseiteR0l6 |
zdjęcie pageR0l6 |
picture
pageR0l6 |
picture pageR0l6 |
|
0768082 |
华丽(人或他们的行为) |
huálì
(rén huò tāmen de xíngwéi) |
flamboyant (of people or their behaviour |
flamboyant (des gens ou leur
comportement |
Flamboyant (de pessoas ou seu
comportamento |
extravagante (de las personas o
su comportamiento) |
flamboyant (di persone o il loro
comportamento |
extravagant (von Menschen oder
ihrem Verhalten |
flamboyant (ludzi lub ich
zachowania |
yarkiy
(lyudey ili ikh povedeniye |
яркий
(людей или их
поведение |
|
0768083 |
人或行为) |
rén
huò xíngwéi) |
人或行为) |
人 或
行为) |
人 或
行为) |
人 或
行为) |
人 或
行为) |
人 或
行为) |
人 或
行为) |
rén
huò xíng wèi) |
人 或
行为) |
|
0768084 |
不同,自信和令人兴奋的方式吸引人们的注意 |
bùtóng,
zìxìn hé lìng rén xīngfèn de fāngshì xīyǐn rénmen de
zhùyì |
different, confident and
exciting in a way that attracts
attention |
Difficile, confiant et excitant
d'une manière qui attire l'attention |
diferente, confiante e
excitante de uma forma que atraia atenção |
diferente, seguro y excitante de
una manera que atrae la atención |
diversa, fiduciosa ed
emozionante in un modo che attira l'attenzione |
anders, selbstbewusst und
aufregend in einer Weise, die Aufmerksamkeit erregt |
inny, pewny siebie i
ekscytujący w sposób, który przyciąga uwagę |
raznyye,
uverennyye i uvlekatel'nyye, chto privlekayet vnimaniye |
разные,
уверенные и
увлекательные,
что привлекает
внимание |
|
0768085 |
炫耀的;卖弄的 |
xuànyào
de; màinòng de |
炫耀的;卖弄的 |
炫耀 的;
卖弄 的 |
炫耀
的; 卖弄 的 |
炫耀 的;
卖弄 的 |
炫耀
的; 卖弄 的 |
</s> 的;
卖弄 的 |
炫耀
的; 卖弄 的 |
xuàn
yào de; mài nòng de |
炫耀
的; 卖弄 的 |
|
0768086 |
一个华丽的手势/风格/个性 |
yīgè
huálì de shǒushì/fēnggé/gèxìng |
a flamboyant
gesture/style/personality |
un geste flamboyant / style /
personnalité |
um gesto flamboyant / estilo /
personalidade |
un gesto extravagante / estilo /
personalidad |
un gesto flessibile / stile /
personalità |
eine extravagante Geste / Stil /
Persönlichkeit |
ekstrawagancki gest / styl /
osobowość |
yarkiy
zhest / stil' / lichnost' |
яркий
жест / стиль /
личность |
|
0768087 |
炫耀始手势/作风/个性 |
xuànyào
shǐ shǒushì/zuòfēng/gèxìng |
炫耀始手势/
作风/ 个性 |
炫耀 始
手势 / 作风 / 个性 |
炫耀 始
手势 / 作风 / 个性 |
炫耀 始
手势 / 作风 / 个性 |
炫耀 始
手势 / 作风 / 个性 |
炫耀 始
手势 / 作风 / 个性 |
炫耀 始
手势 / 作风 / 个性 |
xuàn
yào shǐ shǒu shì / zuò fēng / gè xìng |
炫耀 始
手势 / 作风 / 个性 |
|
0768088 |
一个华丽的手势/风格/个性 |
yīgè
huálì de shǒushì/fēnggé/gèxìng |
一个华丽的手势/风格/个性 |
一个
华丽 的 手势 / 风格 /
个性 |
一个
华丽 的 手势 / 风格 /
个性 |
一个
华丽 的 / 风格 / 个性 |
一个
华丽 的 手势 / 风格 /
个性 |
一个
华丽 的 手势 / 风格 /
个性 |
一个
华丽 的 手势 / 风格 /
个性 |
yī
gè huá lì de shǒu shì / fēng gé / gè xìng |
一个
华丽 的 手势 / 风格 /
个性 |
|
0768089 |
颜色鲜艳,明显 |
yánsè
xiānyàn, míngxiǎn |
brightly coloured and noticeable |
brillamment coloré et
remarquable |
brilhantemente colorido e
notável |
brillantemente coloreado y
notable |
brillantemente colorato e
evidente |
hell gefärbt und spürbar |
jaskrawo i
zauważalnie |
yarko
okrashennyy i zametnyy |
ярко
окрашенный
и заметный |
|
0768090 |
艳丽的;绚丽夺目的 |
yànlì
de; xuànlì duómù dì |
艳丽的;绚丽夺目的 |
艳丽 的;
绚丽 夺目 的 |
艳丽 的;
绚丽 夺目 的 |
艳丽 的
绚丽 夺目 的 |
艳丽 的;
绚丽 夺目 的 |
艳丽 的;
绚丽 夺目 的 |
艳丽 的;
绚丽 夺目 的 |
yàn
lì de; xuàn lì duó mù de |
艳丽 的;
绚丽 夺目 的 |
|
0768091 |
颜色鲜艳,明显 |
yánsè
xiānyàn, míngxiǎn |
颜色鲜艳,明显 |
颜色
鲜艳, 明显 |
颜色
鲜艳, 明显 |
颜色
鲜艳, 明显 |
颜色
鲜艳, 明显 |
颜色
鲜艳, 明显 |
颜色
鲜艳, 明显 |
yán
sè xiān yàn, míng xiǎn |
颜色
鲜艳, 明显 |
|
0768092 |
华丽的衣服/设计 |
huálì
de yīfú/shèjì |
flamboyant clothes/designs |
Vêtements / dessins flamboyants |
roupas / desenhos flamboyantes |
ropa / diseños llamativos |
vestiti flamboyant / disegni |
extravagante Kleidung / Designs |
ubrania / wzory |
yarkaya
odezhda / dizayn |
яркая
одежда /
дизайн |
|
0768093 |
艳丽的衣服;牵丽的设计 |
yànlì
de yīfú; qiān lì de shèjì |
艳丽的衣服;牵丽的设计 |
艳丽 的
衣服; 牵 丽 的 设计 |
艳丽 的
衣服; 牵 丽 的 设计 |
艳丽 的
衣服; 牵 丽 的 设计 |
艳丽 的
衣服; 牵 丽 的 设计 |
设计 的
衣服; 牵 丽 的 设计 |
艳丽 的
衣服; 牵 丽 的 设计 |
yàn
lì de yī fú; qiān lì de shè jì |
艳丽 的
衣服; 牵 丽 的 设计 |
|
0768094 |
华丽 |
huálì |
flamboyance |
extravagance |
flamboyance |
extravagancia |
flamboyance |
Extravaganz |
jaskrawość |
pyshnost' |
пышность |
|
0768095 |
张扬 |
zhāngyáng |
flamboyantly |
flamboyant |
Flamboyantly |
extravagantemente |
flamboyantly |
flamboyant |
flamboyantly |
pyshno |
пышно |
|
0768096 |
火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 |
huǒyàn
ránshāo de ránshāo qìtǐ de huǒyàn láizì huǒyàn |
flame a hot bright stream of burning gas that
comes from sth that is on fire |
flamme un courant lumineux chaud
de gaz brûlant qui vient de sth qui est en feu |
chama um fluxo quente e
brilhante de gás em chamas que vem de algo que está em chamas |
llama una corriente caliente
brillante de gas ardiente que viene de algo que está en llamas |
fiamma un caldo brillante caldo
di gas che brucia proveniente da sth che è in fiamme |
Flamme ein heißer, heller Strom
von brennendem Gas, der von sth kommt, der in Brand steht |
płomień gorący
jasny strumień spalania gazu, który pochodzi od sth, który jest w ogniu |
plameni
goryachiy yarkiy potok goryashchego gaza, kotoryy iskhodit ot ognya, kotoryy
gorit |
пламени
горячий
яркий поток
горящего
газа,
который
исходит от
огня,
который
горит |
|
0768097 |
火焰,火舌 |
huǒyàn,
huǒshé |
火焰;火舌 |
火焰;
火舌 |
火焰;
火舌 |
火舌 |
火焰;
火舌 |
火焰;
火舌 |
火焰;
火舌 |
huǒ
yàn; huǒ shé |
火焰;
火舌 |
|
0768098 |
火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 |
huǒyàn
ránshāo de ránshāo qìtǐ de huǒyàn láizì huǒyàn |
火焰燃烧的燃烧气体的火焰来自火焰 |
火焰
燃烧 的 燃烧 气体 的
火焰 来自 火焰 |
火焰
燃烧 的 燃烧 气体 的
火焰 来自 火焰 |
火焰
燃烧 的 气 气 气 气 气
气 火焰 火焰 火焰 |
火焰
燃烧 的 燃烧 气体 的
火焰 来自 火焰 |
火焰
燃烧 的 燃烧 气体 的
火焰 来自 火焰 |
火焰
燃烧 的 燃烧 气 气 的
的 燃烧 燃烧 燃烧 火焰 |
huǒ
yàn rán shāo de rán shāo qì tǐ de huǒ yàn lái zì huǒ
yàn |
火焰
燃烧 的 燃烧 气体 的
火焰 来自 火焰 |
|
0768099 |
一场比赛的小黄色火焰 |
yī
chǎng bǐsài de xiǎo huángsè huǒyàn |
the tiny yellow flame of a match |
la minuscule flamme jaune d'un
match |
a pequena flama amarela de um
jogo |
la diminuta llama amarilla de un
fósforo |
la minuscola fiamma gialla di
una partita |
die kleine gelbe Flamme eines
Streichholzes |
mały żółty
płomień meczu |
malen'koye
zheltoye plamya matcha |
маленькое
желтое
пламя матча |
|
0768100 |
火柴小小的黄色火焰 |
huǒchái
xiǎo xiǎo de huángsè huǒyàn |
火柴小小的黄色火焰 |
火柴
小小的 黄色 火焰 |
火柴
小小的 黄色 火焰 |
火柴
小小的 黄色 火焰 |
火柴
小小的 黄色 火焰 |
火焰
小小的 黄色 火焰 |
火柴
小小的 黄色 火焰 |
huǒ
chái xiǎo xiǎo de huáng sè huǒ yàn |
火柴
小小的 黄色 火焰 |
|
0768101 |
火焰越来越高 |
Huǒyàn
yuè lái yuè gāo |
the flames were growing higher
and higher |
les flammes augmentaient de plus
en plus |
as chamas cresciam cada vez mais |
las llamas estaban creciendo más
y más |
le fiamme stanno crescendo
sempre più in alto |
die Flammen wuchsen immer höher |
płomienie rosły coraz
wyżej |
plamya
roslo vse vyshe i vyshe |
пламя
росло все
выше и выше |
|
0768102 |
熊熊火焰越来越高 |
xióngxióng
huǒyàn yuè lái yuè gāo |
熊熊火焰越来越高 |
熊熊
火焰 越来越 高 |
熊熊
火焰 越来越 高 |
熊熊
火焰 越来越 高 |
熊熊
火焰 越来越 高 |
高 火焰
越来越 高 |
熊熊
火焰 越来越 高 |
xióng
xióng huǒ yàn yuè lái yuè gāo |
熊熊
火焰 越来越 高 |
|
0768103 |
建筑物处于火焰中(=正在燃烧) |
jiànzhú
wù chǔyú huǒyàn zhōng (=zhèngzài ránshāo) |
the building was in flames (=
was burning) |
le bâtiment était en flammes (=
brûlait) |
o prédio estava em chamas (=
estava queimando) |
el edificio estaba en llamas (=
estaba ardiendo) |
l'edificio era in fiamme (=
stava bruciando) |
das Gebäude war in Flammen (=
brannte) |
budynek był w
płomieniach (= płonął) |
zdaniye
bylo v ogne (= gorel) |
здание
было в огне (=
горел) |
|
0768104 |
大楼失火了 |
dàlóu
shīhuǒle |
大楼失火了 |
大楼
失火 了 |
大楼
失火 了 |
大楼
失火 了 |
大楼
失火 了 |
大楼
失火 了 |
大楼
失火 了 |
dà
lóu shī huǒ le |
大楼
失火 了 |
|
0768105 |
飞机爆发火焰(=突然开始燃烧强烈)。 |
fēijī
bàofā huǒyàn (=túrán kāishǐ ránshāo qiángliè). |
The plane burst into flame(s) (=
suddenly began burning strongly). |
L'avion a éclaté en flammes (=
soudainement a commencé à brûler fortement). |
O avião explodiu em chamas (= de
repente começou a queimar fortemente). |
El avión estalló en llamas (=
repentinamente comenzó a arder fuertemente). |
L'aereo scoppio in fiamme (=
improvvisamente ha cominciato a bruciare forte). |
Das Flugzeug brach in Flammen
aus (= begann plötzlich stark zu brennen). |
Płaszczyzna wybuchła w
płomieniach (s) (= nagle zaczęła się
płonąć). |
Samolet
vzorvalsya plamenem (s) (= vnezapno nachal sil'no goret'). |
Самолет
взорвался
пламенем (s) (=
внезапно начал
сильно
гореть). |
|
0768106 |
飞机突然猛烈也烧起来 |
Fēijī
túrán měngliè yě shāo qǐlái |
飞机突然猛烈也烧起来 |
飞机
突然 猛烈 也 烧 起来 |
飞机
突然 猛烈 也 烧 起来 |
飞机
突然 猛烈 也 烧 起来 |
飞机
突然 猛烈 也 烧 起来 |
起来
突然 猛烈 也 烧 起来 |
飞机
突然 猛烈 也 烧 起来 |
fēi
jī tū rán měng liè yě shāo qǐ lái |
飞机
突然 猛烈 也 烧 起来 |
|
0768107 |
一切都上升了火焰(=被火烧毁) |
yīqiè
dōu shàngshēngle huǒyàn (=bèi huǒ shāohuǐ) |
Everything went up inflames (=
was destroyed by fire) |
Tout s'est enflammé (= a été
détruit par le feu) |
Tudo foi inflamado (= foi
destruído pelo fogo) |
Todo subió inflama (= fue
destruido por el fuego) |
Tutto è salito in fiamme (= è
stato distrutto dal fuoco) |
Alles ist aufgeflammt (= wurde
durch Feuer zerstört) |
Wszystko się wzbudziło
(= zostało zniszczone przez ogień) |
Vse
poshlo vverkh, vosplamenilos' (= bylo unichtozheno ognem) |
Все
пошло вверх,
воспламенилось
(= было уничтожено
огнем) |
|
0768108 |
一切都毁于大火 |
yīqiè
dōu huǐ yú dàhuǒ |
一切都毁于大火 |
一切 都
毁于 大火 |
一切 都
毁于 大火 |
一切 都
毁于 大火 |
一切 都
毁于 大火 |
大火 都
毁于 大火 |
一切 都
毁于 大火 |
yī
qiè dōu huǐ yú dà huǒ |
一切 都
毁于 大火 |
|
0768109 |
图片壁炉,实验室 |
túpiàn
bìlú, shíyàn shì |
picture fireplace, laboratory |
image cheminée,
laboratoire |
lareira, laboratório |
imagen chimenea,
laboratorio |
immagine camino,
laboratorio |
bild kamin, labor |
obraz kominek,
laboratorium |
foto
kamin, laboratoriya |
фото
камин,
лаборатория |
|
0768110 |
一个明亮的红色或橙色,颜色 |
yīgè
míngliàng de hóngsè huò chéngsè, yánsè |
a bright red or orange, colour |
une couleur rouge ou
orange vif |
cor vermelha ou laranja
brilhante |
un color rojo o naranja
brillante, color |
un colore rosso brillante
o arancione |
ein helles rot oder
orange, Farbe |
jasny czerwony lub
pomarańczowy, kolor |
yarko-krasnyy
ili oranzhevyy tsvet |
ярко-красный
или
оранжевый
цвет |
|
0768111 |
鲜纟卫色;橘红色;橙黄色 |
xiān
sī wèi sè; jú hóngsè; chéng huángsè |
鲜纟卫色;橘红色;橙黄色 |
鲜 纟 卫
色; 橘 红色; 橙 黄色 |
鲜 纟
卫 色; 橘 红色; 橙 黄色 |
鲜 纟
卫 色; 橘 红色; 橙 黄色 |
鲜 纟
卫 色; 橘 红色; 橙 黄色 |
黄色 纟
卫 色; 橘 红色; 橙 黄色 |
鲜 纟
卫 色; 橘 红色; 橙 黄色 |
xiān
sī wèi sè; jú hóng sè; chéng huáng sè |
鲜 纟
卫 色; 橘 红色; 橙 黄色 |
|
0768112 |
一辆明亮的红色车 |
yī
liàng míngliàng de hóngsè chē |
a bright red car |
une voiture rouge vif |
um carro vermelho brilhante |
un coche rojo brillante |
un'auto rossa brillante |
ein helles rotes Auto |
jasny czerwony samochód |
yarko-krasnyy
avtomobil' |
ярко-красный
автомобиль |
|
0768113 |
橘红色的汽车 |
jú
hóngsè de qìchē |
橘红色的汽车 |
橘 红色
的 汽车 |
橘 红色
的 汽车 |
橘 红色
的 汽车 |
橘 红色
的 汽车 |
汽车
红色 的 汽车 |
橘 红色
的 汽车 |
jú
hóng sè de qì chē |
橘 红色
的 汽车 |
|
0768114 |
(文学)一种非常强烈的感觉 |
(wénxué)
yī zhǒng fēicháng qiángliè de gǎnjué |
(literary) a very strong
feeling |
(littéraire) un sentiment très
fort |
(literário) um sentimento muito
forte |
(literario) un sentimiento muy
fuerte |
(letteraria) una sensazione
molto forte |
(literarisch) ein sehr starkes
Gefühl |
(literacko) bardzo silne uczucie |
(literaturnoye)
ochen' sil'noye chuvstvo |
(литературное)
очень
сильное
чувство |
|
0768115 |
强烈的感情;激情 |
qiángliè
de gǎnqíng; jīqíng |
强烈的感情;激情 |
强烈 的
感情; 激情 |
强烈 的
感情; 激情 |
强烈 的
感情; 激情 |
强烈 的
感情; 激情 |
激情 的
感情; 激情 |
强烈 的
感情; 激情 |
qiáng
liè de gǎn qíng; jī qíng |
强烈 的
感情; 激情 |
|
0768116 |
激情的火焰 |
jīqíng
de huǒyàn |
a flame of passion |
une flamme de passion |
uma chama de paixão |
una llama de pasión |
una fiamma di passione |
eine Flamme der Leidenschaft |
płomień pasji |
plamya
strasti |
пламя
страсти |
|
0768117 |
癜情的烈火 |
diàn
qíng de lièhuǒ |
癜情的烈火 |
癜 情 的
烈火 |
癜 情 的
烈火 |
癜 情 的
烈火 |
癜 情 的
烈火 |
烈火 情
的 烈火 |
癜 情 的
烈火 |
diàn
qíng de liè huǒ |
癜 情 的
烈火 |
|
0768118 |
看到老火焰(非正式的)一个愤怒的或侮辱性的消息通过电子邮件或互联网发送到sb |
kàn
dào lǎo huǒyàn (fēi zhèngshì de) yīgè fènnù de huò
wǔrǔ xìng de xiāo xí tōngguò diànzǐ yóujiàn huò
hùliánwǎng fāsòng dào sb |
see also old flame (informal) an
angry or insulting message sent to sb by email or on the Internet |
voir aussi l'ancienne flamme
(informelle) un message en colère ou insultant envoyé à sb par courrier
électronique ou sur Internet |
veja também uma mensagem antiga
(chamada informal) de uma mensagem irritada ou insultante enviada para o sb
por e-mail ou na Internet |
vea también vieja llama
(informal) un mensaje enojado o insultante enviado a sb por correo
electrónico o en Internet |
vedere anche la vecchia fiamma
(informale) un messaggio arrabbiato o insultante inviato a sb via email o su
Internet |
siehe auch alte Flamme
(informell) eine wütende oder beleidigende Nachricht, die per Email oder im
Internet an sb geschickt wurde |
patrz także stary
płomień (nieformalny) gniewny lub obraźliwy komunikat
przesłany do wiadomości przez e-mail lub przez Internet |
sm.
takzhe staroye plamya (neformal'noye) serditoye ili oskorbitel'noye
soobshcheniye, otpravlennoye v sb po elektronnoy pochte ili v Internete |
см.
также
старое
пламя
(неформальное)
сердитое
или
оскорбительное
сообщение,
отправленное
в sb по
электронной
почте или в
Интернете |
|
0768119 |
火药味电邮(或互联网信息 |
huǒyàowèi
diànyóu (huò hùliánwǎng xìnxī |
火药味电邮(或互联网信息 |
火药味
电邮 (或 互联网 信息 |
火药味
电邮 (或 互联网 信息 |
火药味
电邮 (或 互联网 信息 |
火药味
电邮 (或 互联网 信息 |
信息
电邮 (或 互联网 信息 |
火药味
电邮 (或 互联网 信息 |
huǒ
yào wèi diàn yóu (huò hù lián wǎng xìn xī |
火药味
电邮 (或 互联网 信息 |
|
0768120 |
看风扇 |
kàn
fēngshàn |
see fan |
voir fan |
veja o fã |
ver el ventilador |
vedi fan |
siehe fan |
zobacz wentylator |
smotret'
ventilyator |
смотреть
вентилятор |
|
0768121 |
(文学)用明亮的火焰燃烧 |
(wénxué)
yòng míngliàng de huǒyàn ránshāo |
(literary) to burn with a bright flame |
(littéraire) pour brûler
avec une flamme lumineuse |
(literário) para queimar
com uma chama brilhante |
(literario) para quemarse
con una llama brillante |
(letteraria) per bruciare
con una fiamma luminosa |
(literarisch) mit einer
hellen Flamme brennen |
(literacko), aby
palić się z jasnym płomieniem |
(literaturnyy),
chtoby szhech' yarkoye plamya |
(литературный),
чтобы сжечь
яркое пламя |
|
0768122 |
燃烧 |
ránshāo |
燃烧 |
燃烧 |
燃烧 |
燃烧 |
燃烧 |
燃烧 |
燃烧 |
rán
shāo |
燃烧 |
|
0768123 |
原木在炉膛上燃烧 |
yuánmù
zài lútáng shàng ránshāo |
The logs flamed on the hearth |
Les bûches brûlaient sur le
foyer |
Os troncos inflamaram a lareira |
Los troncos ardieron en el hogar |
I tronchi fiammeggiano sul
focolare |
Die Stämme auf dem Herd geflammt |
Kłody
płonęły na palenisku |
Brevna
zagorelis' na ochage |
Бревна
загорелись
на очаге |
|
0768124 |
木柴在壁炉里燃烧 |
mùchái
zài bìlú lǐ ránshāo |
木柴在壁炉里燃烧 |
木柴 在
壁炉 里 燃烧 |
木柴 在
壁炉 里 燃烧 |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
木柴 在
壁炉 里 燃烧 |
燃烧 在
壁炉 里 燃烧 |
木柴 在
壁炉 里 燃烧 |
mù
chái zài bì lú lǐ rán shāo |
木柴 在
壁炉 里 燃烧 |
|
0768125 |
(比喻)希望在她身上燃烧 |
(bǐyù)
xīwàng zài tā shēnshang ránshāo |
(figurative) Hope flamed in her |
(figuratif) L'espoir a brûlé
dans elle |
(figurativo) A esperança
flamejou nela |
(figurativo) La esperanza flameó
en ella |
(figurativo) Spero fiammeggiava
in lei |
(figurativ) Hoffnung flammte in
ihr |
(figuratywne) Nadzieja
płonęła w niej |
(obraznaya)
Nadezhda pylala v ney |
(образная)
Надежда
пылала в ней |
|
0768126 |
她满怀希望 |
tā
mǎnhuái xīwàng |
她满怀希望 |
她 满怀
希望 |
她 满怀
希望 |
她 希望
希望 |
她 满怀
希望 |
希望
满怀 希望 |
她 满怀
希望 |
tā
mǎn huái xī wàng |
她 满怀
希望 |
|
0768127 |
(文学)(一个人的脸)由于强烈的情绪而变红;使sth变红 |
(wénxué)(yīgè
rén de liǎn) yóuyú qiángliè de qíngxù ér biàn hóng; shǐ sth biàn
hóng |
(literary) (of a person's face ) to become
red as a result of a strong emotion; to make sth become red |
(littéraire) (du visage
d'une personne) pour devenir rouge à la suite d'une forte émotion; faire en
sorte de devenir rouge |
(literário) (do rosto de
uma pessoa) para tornar-se vermelho como resultado de uma forte emoção; para
tornar o sth tornar-se vermelho |
(literario) (de la cara de
una persona) para convertirse en rojo como resultado de una emoción fuerte;
hacer que algo se vuelva rojo |
(letteraria) (del volto di
una persona) diventare rosso come risultato di una forte emozione; per
rendere sth diventare rosso |
(literarisch) (des
Gesichts einer Person) durch eine starke Emotion rot werden; etw machen |
(literacki) (na twarzy
osoby), aby stać się czerwoną w wyniku silnego uczucia; aby
sth stał się czerwony |
(literaturnyy)
(litsa litsa), chtoby stat' krasnym v rezul'tate sil'noy emotsii; sdelat'
krasnym |
(литературный)
(лица лица),
чтобы стать
красным в
результате
сильной
эмоции;
сделать красным |
|
0768128 |
(因强烈情绪而)变红,使变红 |
(yīn
qiángliè qíngxù ér) biàn hóng, shǐ biàn hóng |
(因强烈情绪而)变红,使变红 |
(因 强烈
情绪 而) 变红, 使 变红 |
(因
强烈 情绪 而) 变红, 使
变红 |
(因
强烈 情绪 而) 变红, 使
变红 |
(因
强烈 情绪 而) 变红, 使
变红 |
(因 强烈
情绪 而) 变红, 使 变红 |
(因
强烈 情绪 而) 变红, 使
变红 |
(yīn
qiáng liè qíng xù ér) biàn hóng, shǐ biàn hóng |
(因
强烈 情绪 而) 变红, 使
变红 |
|
0768129 |
她的脸颊发怒 |
tā
de liǎnjiá fānù |
Her cheeks flamed with rage |
Ses joues brûlaient de rage |
Suas bochechas flamejavam de
raiva |
Sus mejillas ardían de rabia |
Le guance si afflosciarono di
rabbia |
Ihre Wangen flammten vor Wut |
Jej policzki
płonęły z wściekłości |
Yeye
shcheki vspykhnuli ot yarosti |
Ее
щеки
вспыхнули
от ярости |
|
0768130 |
她愤怒得两颊通红 |
tā
fènnù dé liǎng jiá tōnghóng |
她愤怒得两颊通红 |
她 愤怒
得 两颊 通红 |
她 愤怒
得 两颊 通红 |
她 愤怒
得 两颊 通红 |
她 愤怒
得 两颊 通红 |
通红
愤怒 得 两颊 通红 |
她 愤怒
得 两颊 通红 |
tā
fèn nù dé liǎng jiá tōng hóng |
她 愤怒
得 两颊 通红 |
|
0768131 |
(非正式的)通过电子邮件或互联网发送一个愤怒或侮辱的消息 |
(fēi
zhèngshì de) tōngguò diànzǐ yóujiàn huò hùliánwǎng fāsòng
yīgè fènnù huò wǔrǔ de xiāoxī |
(informal) to send sb an angry
or insulting message by email or on the Internet |
(informel) pour envoyer un
message en colère ou insultant par courrier électronique ou sur Internet |
(informal) para enviar uma
mensagem irritada ou insultante por e-mail ou na Internet |
(informal) para enviar a sb un
mensaje enojado o insultante por correo electrónico o en Internet |
(informale) per inviare sb un
messaggio arrabbiato o insultante per posta elettronica o su Internet |
(informell) sb eine wütende oder
beleidigende Nachricht per E-Mail oder im Internet schicken |
(nieoficjalne), aby
wysłać sb zły lub obraźliwy wiadomość za
pośrednictwem poczty elektronicznej lub przez Internet |
(neofitsial'nyy),
chtoby otpravit' sb serditoye ili oskorbitel'noye soobshcheniye po
elektronnoy pochte ili v Internete |
(неофициальный),
чтобы
отправить sb
сердитое
или
оскорбительное
сообщение
по электронной
почте или в
Интернете |
|
0768132 |
向(某人)发送火药味电邮(或互联祠信息) |
xiàng
(mǒu rén) fāsòng huǒyàowèi diànyóu (huò hùlián cí xìnxī) |
向(某人)发送火药味电邮(或互联祠信息) |
向 (某人)
发送 火药味 电邮 (或
互联 祠 信息) |
向 (某人)
发送 火药味 电邮 (或
互联 祠 信息) |
向 某 某
信息 信息 信息 信息
信息 信息 信息 |
向 (某人)
发送 火药味 电邮 (或
互联 祠 信息) |
向 (某人)
发送 火药味 电邮 (或
互联 祠 信息) |
向 (某人)
发送 火药味 电邮 (或
互联 祠 信息) |
xiàng
(mǒu rén) fā sòng huǒ yào wèi diàn yóu (huò hù lián cí xìn
xī) |
向 (某人)
发送 火药味 电邮 (或
互联 祠 信息) |
|
0768133 |
弗拉门戈(Flamenco),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 |
fú
lā mén gē (Flamenco), fú lā mén gē (Flamencos) yī
zhǒng kuàisù jīdòng rénxīn de xībānyá
wǔdǎo, tōngcháng shì yòng jítā tán zòu de yīnyuè |
flamenco, flamencos a fast
exciting spanish dance that is usually danced to music played on a guitar |
flamenco, flamencos, une danse
espagnole très excitante qui est habituellement dansée à la musique jouée à
une guitare |
flamenco, flamencos, uma dança
espanhola emocionante e rápida que geralmente é dançada na música tocada em
um violão |
flamenco, flamencos una
emocionante y emocionante danza española que suele bailar a la música tocada
en una guitarra |
flamenco, flamencos una danza
spagnola veloce ed emozionante che di solito balla alla musica suonata su una
chitarra |
Flamenco, Flamencos ein schnell
spannender spanischer Tanz, der normalerweise zur Musik getanzt wird, die auf
einer Gitarre gespielt wird |
flamenco, flamencos to szybki
tańca hiszpańskiego, który zwykle tańczy muzyką
graną na gitarze |
flamenko,
flamenko - bystryy zakhvatyvayushchiy ispanskiy tanets, kotoryy obychno
tantsuyet pod muzyku, ispolnyayemuyu na gitare |
фламенко,
фламенко -
быстрый
захватывающий
испанский
танец,
который
обычно
танцует под
музыку,
исполняемую
на гитаре |
|
0768134 |
弗拉门科舞(一种西班牙舞,节奏快而强烈,吉他伴奏) |
fú
lā mén kē wǔ (yī zhǒng xībānyá wǔ,
jiézòu kuài ér qiángliè, jítā bànzòu) |
弗拉门科舞(一种西班牙舞,
节奏快而强烈,吉他伴奏) |
弗拉 门
科 舞 (一种 西班牙 舞,
节奏 快 而 强烈, 吉他
伴奏) |
弗拉 门
科 舞 (一种 西班牙 舞,
节奏 快 而 强烈, 吉他
伴奏) |
弗拉 门
吉他 伴奏 伴奏 伴奏
伴奏 伴奏 伴奏 伴奏
伴奏 伴奏 |
弗拉 门
科 舞 (一种 西班牙 舞,
节奏 快 而 强烈, 吉他
伴奏) |
</s> 门 科
舞 (一种 西班牙 </s>, </s>
快 而 强烈, 吉他 伴奏) |
弗拉 门
科 舞 (一种 西班牙 舞,
节奏 快 而 强烈, 吉他
伴奏) |
fú
lā mén kē wǔ (yī zhǒng xī bān yá wǔ,
jié zòu kuài ér ér, jí tā bàn zòu) |
弗拉 门
科 舞 (一种 西班牙 舞,
节奏 快 而 而, 吉他
伴奏) |
|
0768135 |
弗拉门戈(佛),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 |
fú
lā mén gē (fú), fú lā mén gē (Flamencos) yī
zhǒng kuàisù jīdòng rénxīn de xībānyá
wǔdǎo, tōngcháng shì yòng jítā tán zòu de yīnyuè |
弗拉门戈(Flamenco),弗拉门戈(Flamencos)一种快速激动人心的西班牙舞蹈,通常是用吉他弹奏的音乐 |
弗拉门戈
(Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种
快速 激动人心 的
西班牙 舞蹈, 通常 是 用
吉他 弹奏 的 音乐 |
弗拉门戈
(Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种
快速 激动人心 的
西班牙 舞蹈, 通常 是 用
吉他 弹奏 的 音乐 |
弗拉门戈
(Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 种
快速 激动 用 用 用 用
用 用 用 用 用 用 |
弗拉门戈
(Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种
快速 激动人心 的
西班牙 舞蹈, 通常 是 用
吉他 弹奏 的 音乐 |
弗拉门戈
(Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 音乐
快速 激动人心 的 音乐,
通常 是 用 吉他 的 的 音乐 |
弗拉门戈
(Flamenco), 弗拉门戈 (Flamencos) 一种
快速 激动人心 的
西班牙 舞蹈, 通常 是 用
吉他 弹奏 的 音乐 |
fú
lā mén gē (Flamenko), fú lā mén gē (Flamencos) yī
zhǒng kuài sù jī dòng rén xīn de xī bān yá wǔ
dǎo, tōng cháng shì yòng jí tā dàn zòu de yīn lè |
弗拉门戈
(Фламенко),
弗拉门戈 (Flamencos) 一种
快速 激动人心 的
西班牙 舞蹈, 通常 是 用
吉他 弹奏 的 音乐 |
|
0768136 |
弗拉门戈舞 |
fú
lā mén gē wǔ |
flamenco dancing |
danse flamenco |
dança flamenca |
baile flamenco |
ballo di flamenco |
Flamenco-Tanz |
taniec flamenco |
tantsy
flamenko |
танцы
фламенко |
|
0768137 |
跳泳拉门科舞 |
tiào
yǒng lā mén kē wǔ |
跳泳拉门科舞 |
跳 泳
拉门 科 舞 |
跳 泳
拉门 科 舞 |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
跳 泳
拉门 科 舞 |
舞 泳
拉门 科 舞 |
跳 泳
拉门 科 舞 |
tiào
yǒng lā mén kē wǔ |
跳 泳
拉门 科 舞 |
|
0768138 |
跳舞弗拉门戈舞 |
tiàowǔ
fú lā mén gē wǔ |
to dance the flamenco |
danser le flamenco |
para dançar o flamenco |
bailar el flamenco |
a ballare il flamenco |
den Flamenco tanzen |
do tańca flamenco |
tantsevat'
flamenko |
танцевать
фламенко |
|
0768139 |
跳弗拉门科舞 |
tiào
fú lā mén kē wǔ |
跳弗拉门科舞 |
跳 弗拉
门 科 舞 |
跳 弗拉
门 科 舞 |
跳 弗拉
门 科 舞 |
跳 弗拉
门 科 舞 |
舞 弗拉
门 科 舞 |
跳 弗拉
门 科 舞 |
tiào
fú lā mén kē wǔ |
跳 弗拉
门 科 舞 |
|
0768140 |
为这场舞蹈演奏的吉他音乐 |
wèi
zhè chǎng wǔdǎo yǎnzòu de jítā yīnyuè |
the guitar music that is played
for this dance |
la musique de guitare jouée pour
cette danse |
A música de guitarra que é
tocada por esta dança |
la música de guitarra que se
toca para esta danza |
la musica della chitarra che si
gioca per questa danza |
die Gitarrenmusik, die für
diesen Tanz gespielt wird |
gitara, która gra się na
ten taniec |
gitarnaya
muzyka, igrayemaya dlya etogo tantsa |
гитарная
музыка,
играемая
для этого
танца |
|
0768141 |
弗拉门科舞吉他乐曲 |
fú
lā mén kē wǔ jítā yuèqǔ |
弗拉门科舞吉他乐曲 |
弗拉 门
科 舞 吉他 乐曲 |
弗拉 门
科 舞 吉他 乐曲 |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
弗拉 门
科 舞 吉他 乐曲 |
乐曲 门
科 舞 吉他 乐曲 |
弗拉 门
科 舞 吉他 乐曲 |
fú
lā mén kē wǔ jí tā lè qū |
弗拉 门
科 舞 吉他 乐曲 |
|
0768142 |
由特殊材料制成或覆盖的隔热材料不易燃烧 |
yóu
tèshū cáiliào zhì chéng huò fùgài de gé rè cáiliào bùyì ránshāo |
flameproof made of or covered with a special material
that will not burn easily |
antidéflagrant ou recouvert d'un
matériau spécial qui ne brûlera pas facilement |
à prova de fogo feito ou coberto
com um material especial que não queimará facilmente |
a prueba de fuego hecho de o
cubierto con un material especial que no se quema fácilmente |
antideflagrante in materiale
riciclato o coperto con materiali speciali che non bruciano facilmente |
druckfest aus einem speziellen
Material, das nicht leicht verbrennen kann |
ognioodporność
wykonana z lub pokryta specjalnym materiałem, który nie spala się
łatwo |
vzryvonepronitsayemyy,
izgotovlennyy ili pokrytyy spetsial'nym materialom, kotoryy ne budet legko
goret' |
взрывонепроницаемый,
изготовленный
или покрытый
специальным
материалом,
который не
будет легко
гореть |
|
0768143 |
耐火的;防火的 |
nàihuǒ
de; fánghuǒ de |
耐火的;防火的 |
耐火 的;
防火 的 |
耐火
的; 防火 的 |
耐火 的;
防火 的 |
耐火
的; 防火 的 |
耐火
的; 防火 的 |
耐火
的; 防火 的 |
nài
huǒ de; fáng huǒ de |
耐火
的; 防火 的 |
|
0768144 |
阻燃剂(=)阻燃剂 |
zǔ
rán jì (=) zǔ rán jì |
flame retardant (=)fire
retardant |
retardateur de flamme (=)
ignifuge |
retardador de chama (=)
retardador de fogo |
ignífugo (=) ignífugo |
ignifugo (=) ignifugo |
schwer entflammbar (=) schwer
entflammbar |
środek zmniejszający
palność (=) środek zmniejszający palność |
ognestoykiy
(=) ognezashchitnyy |
огнестойкий
(=)
огнезащитный |
|
0768145 |
火焰投掷者像枪一样的武器,射出燃烧的液体或火焰,经常用于从陆地清除植物 |
huǒyàn
tóuzhí zhě xiàng qiāng yīyàng de wǔqì, shèchū
ránshāo de yètǐ huò huǒyàn, jīngcháng yòng yú cóng lùdì
qīngchú zhíwù |
flame thrower a weapon like a gun that shoots out burning
liquid or flames and is often used for clearing plants from land |
lance-flamme une arme comme un
pistolet qui tire du liquide brûlant ou des flammes et est souvent utilisé
pour défricher les plantes à partir de terres |
Atirador de chamas uma arma como
uma arma que dispara líquido queima ou chamas e muitas vezes é usado para
limpar plantas de terra |
lanzador de llamas un arma como
una pistola que dispara quemando líquido o llamas y se utiliza a menudo para
limpiar las plantas de la tierra |
lancia una arma come una pistola
che spara fuori fiamma o fiamme brucianti ed è spesso utilizzato per la
radura delle piante da terra |
Flammenwerfer eine Waffe wie
eine Waffe, die brennende Flüssigkeit oder Flammen ausschiesst und oft zur
Räumung von Pflanzen vom Land benutzt wird |
płomień rzucający
broń jak broń strzelająca do płonącej cieczy lub
płomieni i często używana do oczyszczania roślin z
lądu |
ognemet,
oruzhiye, kak oruzhiye, kotoroye strelyayet iz goryashchey zhidkosti ili
plameni i chasto ispol'zuyetsya dlya ochistki rasteniy ot zemli |
огнемет,
оружие, как
оружие,
которое
стреляет из
горящей
жидкости
или пламени
и часто используется
для очистки
растений от
земли |
|
0768146 |
喷火器;火焰喷射器 |
pēn
huǒqì; huǒyàn pēnshè qì |
喷火器;火焰喷射器 |
喷火器;
火焰喷射器 |
喷火器;
火焰喷射器 |
火焰喷射器 |
喷火器;
火焰喷射器 |
喷火器;
火焰喷射器 |
喷火器;
火焰喷射器 |
pēn
huǒ qì; huǒ yàn pēn shè qì |
喷火器;
火焰喷射器 |
|
0768147 |
燃烧充满愤怒 |
ránshāo
chōngmǎn fènnù |
flaming full of anger |
plein de colère |
flamejante cheio de raiva |
llameante lleno de ira |
fiammeggiante pieno di rabbia |
flammend voller Wut |
płonący pełen
gniewu |
pylayushchiy
gnev |
пылающий
гнев |
|
0768148 |
满腔怒火的;激动的 |
mǎnqiāng
nùhuǒ de; jīdòng de |
满腔怒火的;激动的 |
满腔
怒火 的; 激动 的 |
满腔
怒火 的; 激动 的 |
满腔
怒火 的; 激动 的 |
满腔
怒火 的; 激动 的 |
</s> 怒火
的; 激动 的 |
满腔
怒火 的; 激动 的 |
mǎn
qiāng nù huǒ de; jī dòng de |
满腔
怒火 的; 激动 的 |
|
0768149 |
燃烧充满愤怒 |
ránshāo
chōngmǎn fènnù |
燃烧充满愤怒 |
燃烧
充满 愤怒 |
燃烧
充满 愤怒 |
燃烧
愤怒 愤怒 |
燃烧
充满 愤怒 |
愤怒
充满 愤怒 |
燃烧
充满 愤怒 |
rán
shāo chōng mǎn fèn nù |
燃烧
充满 愤怒 |
|
0768150 |
一个燃烧的论据/脾气 |
yīgè
ránshāo dì lùnjù/píqì |
a flaming argument/temper |
un argument / tempérament
enflammé |
um argumento / temperamento
flamejante |
un argumento llameante |
un argomento fiammeggiante /
temperamento |
ein flammendes Argument |
płonący argument /
temperament |
pylayushchiy
argument / kharakter |
пылающий
аргумент /
характер |
|
0768151 |
激烈的争论;暴躁的脾气 |
jīliè
de zhēnglùn; bàozào de píqì |
激烈的争论;暴躁的脾气 |
激烈 的
争论; 暴躁 的 脾气 |
激烈 的
争论; 暴躁 的 脾气 |
激烈 的
争论; 暴躁 的 脾气 |
激烈 的
争论; 暴躁 的 脾气 |
脾气 的
争论; 暴躁 的 脾气 |
激烈 的
争论; 暴躁 的 脾气 |
jī
liè de zhēng lùn; bào zào de pí qì |
激烈 的
争论; 暴躁 的 脾气 |
|
0768152 |
燃烧和覆盖着火焰 |
ránshāo
hé fù gài zháo huǒyàn |
burning and covered in
flames |
brûlant et couvert de flammes |
queimando e coberto de chamas |
quemado y cubierto de llamas |
bruciandosi e coperto di fiamme |
brennen und in Flammen bedeckt |
palenie i zakryte
płomieniami |
szhiganiye
i pokrytiye |
сжигание
и покрытие |
|
0768153 |
礆烧的;冒火焰的 |
jiǎn
shāo de; mào huǒyàn de |
礆烧的;冒火焰的 |
礆 烧 的;
冒 火焰 的 |
礆 烧 的;
冒 火焰 的 |
礆 烧 的;
冒 火焰 的 |
礆 烧 的;
冒 火焰 的 |
</s> 烧 的;
冒 火焰 的 |
礆 烧 的;
冒 火焰 的 |
jiǎn
shāo de; mào huǒ yàn de |
礆 烧 的;
冒 火焰 的 |
|
0768154 |
燃烧和覆盖着火焰 |
ránshāo
hé fù gài zháo huǒyàn |
燃烧和覆盖着火焰 |
燃烧 和
覆盖 着 火焰 |
燃烧 和
覆盖 着 火焰 |
燃烧 和
覆盖 着 火焰 |
燃烧 和
覆盖 着 火焰 |
火焰 和
覆盖 着 火焰 |
燃烧 和
覆盖 着 火焰 |
rán
shāo hé fù gài zhe huǒ yàn |
燃烧 和
覆盖 着 火焰 |
|
0768155 |
火焰碎片仍然从天空中落下 |
huǒyàn
suìpiàn réngrán cóng tiānkōng zhōng luòxià |
flaming fragments were still
falling from the sky |
des fragments en flammes tombent
encore du ciel |
fragmentos flamejantes ainda
estavam caindo do céu |
fragmentos llameantes seguían
cayendo del cielo |
frammenti fiammeggianti stavano
ancora cadendo dal cielo |
Flammende Fragmente fielen immer
noch vom Himmel |
płonące fragmenty
nadal padały z nieba |
pylayushchiye
fragmenty vse yeshche padali s neba |
пылающие
фрагменты
все еще
падали с
неба |
|
0768156 |
燃烧着的碎片还在不断地从天而降 |
ránshāozhe
de suìpiàn hái zài bùduàn de cóngtiān'érjiàng |
燃烧着的碎片还在不断地从天而降 |
燃烧 着
的 碎片 还在 不断 地
从天而降 |
燃烧 着
的 碎片 还在 不断 地
从天而降 |
燃烧 着
的 碎片 还在 不断 地
从天而降 |
燃烧 着
的 碎片 还在 不断 地
从天而降 |
从天而降
着 的 碎片 还在 不断 地
从天而降 |
燃烧 着
的 碎片 还在 不断 地
</s> |
rán
shāo zhe de suì piàn hái zài bù duàn de cóng tiān ér jiàng |
燃烧 着
的 碎片 还在 不断 地
从天而降 |
|
0768157 |
曾经强调你很恼火 |
céngjīng
qiángdiào nǐ hěn nǎohuǒ |
used to emphasize that you are
annoyed |
utilisé pour souligner que vous
êtes ennuyé |
costumava enfatizar que você
está irritado |
usado para enfatizar que estás
molesto |
usato per sottolineare che sei
annoiato |
verwendet, um zu betonen, dass
Sie genervt sind |
zwyczajnie podkreślał,
że jesteś zirytowany |
ispol'zuyetsya,
chtoby podcherknut', chto vy razdrazheny |
используется,
чтобы
подчеркнуть,
что вы раздражены |
|
0768158 |
(强调恼怒)可恶的,讨厌的 |
(qiángdiào
nǎonù) kěwù de, tǎoyàn de |
(强调恼怒)可恶的,讨厌的 |
(强调
恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 |
(强调
恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 |
(强调
恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 |
(强调
恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 |
(强调
恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 |
(强调
恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 |
(qiáng
diào nǎo nù) kě è de, tǎo yàn de |
(强调
恼怒) 可恶 的, 讨厌 的 |
|
0768159 |
你燃烧的白痴! |
nǐ
ránshāo de báichī! |
you flaming idiot! |
Vous êtes un imbécile en
flammes! |
seu idiota flamejante! |
usted idiota llameante! |
tu idiota fiammeggiante! |
du flammender Idiot! |
płonący idiota! |
ty
pylkiy idiot! |
ты
пылкий
идиот! |
|
0768160 |
你这个讨厌的笨蛋! |
Nǐ
zhège tǎoyàn de bèndàn! |
你这个讨厌的笨蛋! |
你 这个
讨厌 的 笨蛋! |
你 这个
讨厌 的 笨蛋! |
你 这个
讨厌 的 笨蛋! |
你 这个
讨厌 的 笨蛋! |
</s> 这个
讨厌 的 笨蛋! |
你 这个
讨厌 的 笨蛋! |
nǐ
zhè gè tǎo yàn de bèn dàn! |
你 这个
讨厌 的 笨蛋! |
|
0768161 |
你燃烧的白痴! |
Nǐ
ránshāo de báichī! |
你燃烧的白痴! |
你 燃烧
的 白痴! |
你 燃烧
的 白痴! |
你 燃烧
的 白痴! |
你 燃烧
的 白痴! |
</s> 燃烧
的 白痴! |
你 燃烧
的 白痴! |
nǐ
rán shāo de bái chī! |
你 燃烧
的 白痴! |
|
0768162 |
明亮的红色或橙色的颜色 |
Míngliàng
de hóngsè huò chéngsè de yánsè |
bright red or orange in colour |
rouge vif ou orange |
cor vermelha ou laranja
brilhante |
rojo brillante o naranja
en color |
rosso chiaro o arancione a
colori |
leuchtend rot oder orange
in der Farbe |
jasnobrązowy lub
pomarańczowy |
yarko-krasnyy
ili oranzhevyy tsvet |
ярко-красный
или
оранжевый
цвет |
|
0768163 |
鲜红色的;橙黄色的 |
xiānhóngsè
de; chéng huángsè de |
鲜红色的;
橙黄色的;橘红色的 |
鲜 红色
的; 橙 黄色 的; 橘 红色
的 |
鲜 红色
的; 橙 黄色 的; 橘 红色
的 |
鲜 红色
的 橙 的 的 橘 红色 的 |
鲜 红色
的; 橙 黄色 的; 橘 红色
的 |
</s> 红色
的; 橙 黄色 的; 橘 红色
的 |
鲜 红色
的; 橙 黄色 的; 橘 红色
的 |
xiān
hóng sè de; chéng huáng sè de; jú hóng sè de |
鲜 红色
的; 橙 黄色 的; 橘 红色
的 |
|
0768164 |
燃烧(红色)头发 |
ránshāo
(hóng sè) tóufǎ |
flaming (red) hair |
cheveux en flammes (rouges) |
cabelo flamejante (vermelho) |
pelo llameante (rojo) |
capelli rossi |
flammendes (rotes) Haar |
płonące (czerwone)
włosy |
pylayushchiy
(krasnyy) volos |
пылающий
(красный)
волос |
|
0768165 |
火焰般的(红)头发 |
huǒyàn
bān de (hóng) tóufǎ |
火焰般的(红)
头发 |
火焰 般
的 (红) 头发 |
火焰 般
的 (红) 头发 |
火焰 般
的 (红) 头发 |
火焰 般
的 (红) 头发 |
头发 般
的 (红) 头发 |
火焰 般
的 (红) 头发 |
huǒ
yàn bān de (hóng) tóu fā |
火焰 般
的 (红) 头发 |
|
0768166 |
燃烧的日落 |
ránshāo
de rìluò |
flaming sunset |
coucher de soleil flamboyant |
por do sol flamejante |
puesta de sol llameante |
tramonto fiammeggiante |
flammender Sonnenuntergang |
płonący zachód
słońca |
pylayushchiy
zakat |
пылающий
закат |
|
0768167 |
嫣红的晚霞 |
yānhóng
de wǎnxiá |
嫣红的晚霞 |
嫣红 的
晚霞 |
嫣红 的
晚霞 |
嫣红 的
晚霞 |
嫣红 的
晚霞 |
晚霞 的
晚霞 |
嫣红 的
晚霞 |
yān
hóng de wǎn xiá |
嫣红 的
晚霞 |
|
0768168 |
燃烧的日落 |
ránshāo
de rìluò |
燃烧的日落 |
燃烧 的
日落 |
燃烧 的
日落 |
燃烧 的
日落 |
燃烧 的
日落 |
落 的
日落 |
燃烧 的
日落 |
rán
shāo de rì luò |
燃烧 的
日落 |
|
0768169 |
火烈鸟,火烈鸟或火烈鸟一个长长的细腿和长长的脖子的大粉红色的鸟,生活在温暖的国家的水附近 |
huǒ
liè niǎo, huǒ liè niǎo huò huǒ liè niǎo yīgè
zhǎng zhǎng de xì tuǐ hé zhǎng zhǎng de bózi de dà
fěnhóng sè de niǎo, shēnghuó zài wēnnuǎn de
guójiā de shuǐ fùjìn |
flamingo,flamingoes or flamingos
a large pink bird with long thin legs and a long neck, that lives near water
in warm countries |
flamants, flamants ou flamants,
un grand oiseau rose avec de longues jambes fines et un long cou qui vit près
de l'eau dans des pays chauds |
flamengos, flamengos ou
flamingos, um grande pássaro cor de rosa com longas pernas finas e um pescoço
longo que vive perto da água em países quentes |
flamencos, flamencos o flamencos
un gran pájaro rosado con largas piernas delgadas y un cuello largo, que vive
cerca del agua en los países cálidos |
fenicottero, fenicotteri o
fenicotteri un grande uccello rosa con lunghe gambe sottili e un collo lungo,
che vive vicino all'acqua nei paesi caldi |
Flamingos, Flamingos oder
Flamingos ein großer rosa Vogel mit langen, dünnen Beinen und einem langen
Hals, der in warmen Ländern in der Nähe von Wasser lebt |
flamingo, flamingi lub flamingi
duży różowy ptak o długich cienkich nogach i długiej
szyi, żyjący w pobliżu wody w ciepłych krajach |
flamingo,
flamingo ili flamingo bol'shoy rozovoy ptitsy s dlinnymi tonkimi nogami i
dlinnoy sheyey, kotoraya zhivet vblizi vody v teplykh stranakh |
фламинго,
фламинго
или
фламинго
большой розовой
птицы с
длинными
тонкими
ногами и длинной
шеей,
которая
живет
вблизи воды
в теплых
странах |
|
0768170 |
红鹳,火烈鸟,红鹤(热带大涉禽,羽色粉红,腿细长,长颈) |
hóng
guàn, huǒ liè niǎo, hóng hè (rèdài dà shèqín, yǔ sè
fěnhóng, tuǐ xì cháng, cháng jǐng) |
红鹳,火烈鸟,
红鹤(热带大涉禽,羽色粉红,腿细长,长颈) |
红 鹳,
火烈鸟, 红 鹤 (热带 大
涉禽, 羽 色 粉红, 腿
细长, 长颈) |
红 鹳,
火烈鸟, 红 鹤 (热带 大
涉禽, 羽 色 粉红, 腿
细长, 长颈) |
红 鹳,
火烈鸟, 红 鹤 (热带 大
涉禽, 羽 色 粉红, 腿
细长, 长颈) |
红 鹳,
火paa鸟, 红 鹤 (热带 大
涉禽, 羽 色 粉红, 腿
细长, 长颈) |
</s> 鹳,
火烈鸟, 红 鹤 (热带 大
羽, 羽 色 粉红, 腿 细长,
长颈) |
红 鹳,
火烈鸟, 红 鹤 (热带 大
涉禽, 羽 色 粉红, 腿
细长, 长颈) |
hóng
guàn, huǒ liè niǎo, hóng hè (rè dài dà shè qín, yǔ sè fěn
hóng, tuǐ xì zhǎng, zhǎng jǐng) |
红 鹳,
火烈鸟, 红 鹤 (热带 大
涉禽, 羽 色 粉红, 腿
细长, 长颈) |
|
0768171 |
易燃(也易燃)易燃烧 |
yì
rán (yě yì rán) yì ránshāo |
flammable (also inflammable ) that can burn easily |
inflammable (aussi inflammable)
qui peut brûler facilement |
inflamável (também inflamável)
que pode queimar facilmente |
inflamable (también inflamable)
que puede quemarse fácilmente |
infiammabili (anche
infiammabili) che possono bruciare facilmente |
brennbar (auch brennbar), die
leicht brennen kann |
łatwopalna (również
łatwopalna), która może łatwo spalić |
legkovosplamenyayushchiysya
(legkovosplamenyayushchiysya), kotoryy mozhet legko goret' |
легковоспламеняющийся
(легковоспламеняющийся),
который
может легко
гореть |
|
0768172 |
易燃的;可燃的 |
yì
rán de; kěrán de |
易燃的;可燃的 |
易燃 的;
可燃 的 |
易燃 的;
可燃 的 |
易燃 的;
可燃 的 |
易燃 的;
可燃 的 |
</s> 的;
可燃 的 |
易燃 的;
可燃 的 |
yì
rán de; kě rán de |
易燃 的;
可燃 的 |
|
0768173 |
高度易燃的液体 |
gāodù
yì rán de yètǐ |
highly flammable liquids |
liquides hautement inflammables |
líquidos altamente inflamáveis |
líquidos altamente inflamables |
liquidi altamente infiammabili |
leicht entzündbare Flüssigkeiten |
wysoce łatwopalne ciecze |
legkovosplamenyayushchiyesya
zhidkosti |
легковоспламеняющиеся
жидкости |
|
0768174 |
高度易燃的液体 |
gāodù
yì rán de yètǐ |
高度易燃的液体 |
高度
易燃 的 液体 |
高度
易燃 的 液体 |
高度
易燃 的 液体 |
高度
易燃 的 液体 |
液体
易燃 的 液体 |
高度
易燃 的 液体 |
gāo
dù yì rán de yè tǐ |
高度
易燃 的 液体 |
|
0768175 |
opposé不易燃 |
opposé
bùyì rán |
opposé non flammable |
opposé non inflammable |
oposto não inflamável |
oposición no inflamable |
contrario non infiammabile |
Gegenteil nicht brennbar |
opposé niepalny |
protivopolozhnyy
nevosplamenyayushchiysya |
противоположный
невоспламеняющийся |
|
0768176 |
用蛋糕和奶酪,水果等馅饼或蛋糕打开的馅饼。 |
yòng
dàngāo hé nǎilào, shuǐguǒ děng xiàn bǐng huò
dàngāo dǎkāi de xiàn bǐng. |
flan an open pie made of pastry or cake filled
with eggs and cheese, fruit, etc. |
flan une tarte ouverte en
pâtisserie ou gâteau rempli d'oeufs et de fromage, de fruits, etc. |
Flan uma torta aberta feita de
massa ou bolo cheio de ovos e queijo, frutas, etc. |
flan un pastel abierto de
pastelería o pastel lleno de huevos y queso, fruta, etc. |
una torta aperta in pasticceria
o torta riempita di uova e formaggio, frutta, ecc. |
flan ein offener Kuchen aus
Gebäck oder Kuchen gefüllt mit Eiern und Käse, Obst, etc. |
flan otwarte ciasto z ciasta lub
ciasta wypełnione jajami i serem, owocami, itp. |
flan
otkrytyy pirog iz testa ili piroga, zapolnennogo yaytsami i syrom, fruktami i
t. d. |
flan
открытый
пирог из
теста или
пирога,
заполненного
яйцами и
сыром,
фруктами и т.
д. |
|
0768177 |
(蛋糊)果馅饼 |
(Dàn
hú) guǒ xiàn bǐng |
(蛋糊)果馅饼 |
(蛋糊) 果
馅饼 |
(蛋糊) 果
馅饼 |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
(蛋糊) 果
馅饼 |
(蛋糊) 果
馅饼 |
(蛋糊) 果
馅饼 |
(dàn
hú) guǒ xiàn bǐng |
(蛋糊) 果
馅饼 |
|
0768178 |
一个蘑菇/草莓弗兰克 |
yīgè
mógū/cǎoméi fúlánkè |
a mushroom /strawberry flan |
un flan de champignons / fraises |
flan de cogumelos e morangos |
un flan de setas / fresas |
un fungo / fragola flan |
ein Pilz / Erdbeer-Flan |
grzyb / truskawkowy flan |
grib
/ klubnichnyy flanets |
гриб /
клубничный
фланец |
|
0768179 |
蘑菇馅饼;草莓馅饼 |
mógū
xiàn bǐng; cǎoméi xiàn bǐng |
蘑菇馅饼;草莓馅饼 |
蘑菇
馅饼; 草莓 馅饼 |
蘑菇
馅饼; 草莓 馅饼 |
蘑菇
馅饼; 草莓 馅饼 |
蘑菇
馅饼; 草莓 馅饼 |
馅饼
馅饼; 草莓 馅饼 |
蘑菇
馅饼; 草莓 馅饼 |
mó
gū xiàn bǐng; cǎo méi xiàn bǐng |
蘑菇
馅饼; 草莓 馅饼 |
|
0768180 |
一个蘑菇/草莓弗兰克 |
yīgè
mógū/cǎoméi fúlánkè |
一个蘑菇/草莓弗兰克 |
一个
蘑菇 / 草莓 弗兰克 |
一个
蘑菇 / 草莓 弗兰克 |
一个
蘑菇 / 个 弗兰克 |
一个
蘑菇 / 草莓 弗兰克 |
一个
蘑菇 / 草莓 弗兰克 |
一个
蘑菇 / 草莓 弗兰克 |
yī
gè mó gū / cǎo méi fú lán kè |
一个
蘑菇 / 草莓 弗兰克 |
|
0768181 |
有更多的flan |
yǒu
gèng duō de flan |
Have some more flan |
Avoir plus de flan |
Tenha mais flan |
Tenga un poco más de flan |
Hai qualche piombo |
Haben Sie noch mehr Flan |
Mają więcej
flanu |
Yest'
yeshche neskol'ko flanov |
Есть
еще
несколько
фланов |
|
0768182 |
再吃,点果馅饼 |
zài
chī, diǎn guǒ xiàn bǐng |
再吃,点果馅饼 |
再吃, 点
果 馅饼 |
再吃 点
果 馅饼 |
再吃 点
果 馅饼 |
再吃, 点
果 馅饼 |
馅饼, 点
果 馅饼 |
再吃, 点
果 馅饼 |
zài
chī, diǎn guǒ xiàn bǐng |
再吃, 点
果 馅饼 |
|
0768184 |
有更多的馅饼 |
yǒu
gèng duō de xiàn bǐng |
有更多的flan |
有 更多
的 flan |
有 更多
的 flan |
有 更多
的 flan |
有 更多
的 flan |
</s> 更多
的 Flan |
有 更多
的 flan |
yǒu
gèng duō de flan |
有 更多
的 флан |
|
0768185 |
比较乳蛋饼,挞=焦糖焦糖 |
bǐjiào
rǔ dàn bǐng, tà =jiāo táng jiāo táng |
compare quiche, tart = crème
caramel |
comparer quiche, tarte = crème
caramel |
comparar quiche, tart = crème
caramel |
comparar quiche, tart = crème
caramel |
confronti quiche, tart = crème
caramel |
Quiche vergleichen, Tarte =
Crème Caramel |
porównać quiche, tart =
krem kremowy |
sravnit'
quiche, tart = crème caramel |
сравнить
quiche, tart = crème caramel |
|
0768186 |
凸缘从物体伸出并使之变得更坚固,或(如在列车的车轮上)使其保持在正确的位置 |
tú
yuán cóng wùtǐ shēn chū bìng shǐ zhī biàn dé gèng
jiāngù, huò (rú zài lièchē de chēlún shàng) shǐ qí
bǎochí zài zhèngquè de wèizhì |
flange an edge that sticks out from an object and
makes it stronger or (as in a wheel of a train) keeps it in the correct
position |
branchez un bord qui sort d'un
objet et le rend plus fort ou (comme dans une roue d'un train) le maintient
dans la bonne position |
flange uma borda que sobe de um
objeto e o torna mais forte ou (como em uma roda de um trem) o mantém na
posição correta |
brida un borde que sobresale de
un objeto y lo hace más fuerte o (como en una rueda de un tren) lo mantiene
en la posición correcta |
flangia un bordo che si attacca
da un oggetto e lo rende più forte (o come in una ruota di un treno) la tiene
nella posizione corretta |
bündelt eine Kante, die von
einem Objekt absteht und sie stärker macht oder (wie bei einem Rad eines
Zuges) in der richtigen Position hält |
kołnierza krawędzi,
która wystaje z obiektu i sprawia, że jest silniejsza lub
(jak w kole pociągu) utrzymuje ją we właściwej pozycji |
flantsevyy
kray, kotoryy torchit iz ob"yekta i delayet yego sil'neye ili (kak v
kolese poyezda) derzhit yego v pravil'nom polozhenii |
фланцевый
край,
который
торчит из
объекта и
делает его
сильнее или
(как в колесе
поезда)
держит его в
правильном
положении |
|
0768187 |
凸缘;法兰;,(火车的)轮缘 |
tú
yuán; fǎ lán;,(huǒchē de) lún yuán |
凸缘;法兰;,(火车的)轮缘 |
凸缘;
法兰;, (火车 的) 轮缘 |
凸缘;
法兰;, (火车 的) 轮缘 |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
凸缘;
法兰;, (火车 的) 轮缘 |
轮缘;
法兰;, (火车 的) 轮缘 |
凸缘;
法兰;, (火车 的) 轮缘 |
tū
yuán; fǎ lán; (huǒ chē de) lún yuán |
凸缘;
法兰; (火车 的) 轮缘 |
|
0768188 |
侧身于sth的一面,如建筑物或山脉 |
cèshēn
yú sth de yīmiàn, rú jiànzhú wù huò shānmài |
flank the side of sth such as a building or
mountain |
flanquer le côté de sth tel
qu'un bâtiment ou une montagne |
flanquear o lado de algo como um
edifício ou uma montanha |
flanquear el lado de algo como
un edificio o una montaña |
fianco il lato di sth come un
edificio o una montagna |
flankieren die Seite von etw wie
ein Gebäude oder Berg |
bokiem boku sth, takim jak
budynek lub góra |
flangovuyu
storonu, takuyu kak zdaniye ili gora |
фланговую
сторону,
такую как
здание или гора |
|
0768189 |
(建筑物,山等的)侧面 |
(jiànzhú
wù, shān děng de) cèmiàn |
(建筑物、山等的)侧面 |
(建筑物,
山 等 的) 侧面 |
(建筑物,
山 等 的) 侧面 |
(En español) |
(建筑物,
山 等 的) 侧面 |
(建筑物,
山 等 的) 侧面 |
(建筑物,
山 等 的) 侧面 |
(jiàn
zhù wù, shān děng de) cè miàn |
(建筑物,
山 等 的) 侧面 |
|
0768190 |
一场战争中的一个军队的左边或右边,或者一个比赛中的一个运动队 |
yī
chǎng zhànzhēng zhōng de yīgè jūnduì de
zuǒbiān huò yòubiān, huòzhě yīgè bǐsài
zhōng de yīgè yùndòng duì |
the left or right side of an
army during a battle, or a sports team during a game |
le côté gauche ou droit d'une
armée pendant une bataille ou une équipe de sport pendant un match |
O lado esquerdo ou direito de um
exército durante uma batalha, ou uma equipe de esportes durante um jogo |
el lado izquierdo o derecho de
un ejército durante una batalla, o un equipo deportivo durante un juego |
il lato sinistro o destro di un
esercito durante una battaglia, o una squadra sportiva durante un gioco |
die linke oder rechte Seite
einer Armee während einer Schlacht oder eine Sportmannschaft während eines
Spiels |
lewa lub prawa strona armii
podczas bitwy lub drużyna sportowa podczas gry |
levaya
ili pravaya storona armii vo vremya bitvy ili sportivnaya komanda vo vremya
igry |
левая
или правая
сторона
армии во
время битвы
или
спортивная
команда во
время игры |
|
0768191 |
(军队或运动队的)翼侧,侧面,侧翼 |
(jūnduì
huò yùndòng duì de) yìcè, cèmiàn, cèyì |
(军队或运动队的)翼侧,侧面,侧翼 |
(军队 或
运动 队 的) 翼侧, 侧面,
侧翼 |
(军队 或
运动 队 的) 翼侧, 侧面,
侧翼 |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
(军队 或
运动 队 的) 翼侧, 侧面,
侧翼 |
(军队 或
运动 队 的) 翼侧, 侧面,
侧翼 |
(军队 或
运动 队 的) 翼侧, 侧面,
侧翼 |
(jūn
duì huò yùn dòng duì de) yì cè, cè miàn, cè yì |
(军队 或
运动 队 的) 翼侧, 侧面,
侧翼 |
|
0768192 |
肋骨和臀部之间的动物侧面 |
lèigǔ
hé túnbù zhī jiān de dòngwù cèmiàn |
the side of an animal between
the ribs and the hip |
le côté d'un animal entre les
côtes et la hanche |
O lado de um animal entre as
costelas e o quadril |
el lado de un animal entre las
costillas y la cadera |
il lato di un animale tra le
costole e l'anca |
die Seite eines Tieres zwischen
den Rippen und der Hüfte |
bok zwierzęcia
pomiędzy żebrami i biodrem |
storona
zhivotnogo mezhdu rebrami i bedrami |
сторона
животного
между
ребрами и
бедрами |
|
0768193 |
(动物的)胁腹 |
(dòngwù
de) xié fù |
(动物的)胁腹 |
(动物 的)
胁 腹 |
(动物 的)
胁 腹 |
De vacaciones |
(动物 的)
胁 腹 |
(动物 的)
胁 腹 |
(动物 的)
胁 腹 |
(dòng
wù de) xié fù |
(动物 的)
胁 腹 |
|
0768194 |
在一边或两边都有sb
/ sth的侧面 |
zài
yībiān huò liǎngbiān dōu yǒu sb/ sth de cèmiàn |
be flanked by sb/sth to have
sb/sth on one or both sides |
être flanqué par sb / sth pour
avoir sb / sth sur un ou les deux côtés |
ser flanqueado por sb / sth para
ter sb / sth em um ou ambos os lados |
ser flanqueado por sb / sth para
tener sb / sth en uno o ambos lados |
essere affiancati da sb / sth
per avere sb / sth su uno o entrambi i lati |
von sb / sth flankiert werden,
auf einer oder beiden Seiten sb / sth haben |
być bokiem przez sb / sth
mieć sb / sth po jednej lub obu stronach |
byt'
flankirovannym sb / sth, chtoby imet' sb / sth na odnoy ili obeikh storonakh |
быть
фланкированным
sb / sth, чтобы
иметь sb / sth на одной
или обеих
сторонах |
|
0768195 |
侧面(或两侧)有 |
cèmiàn
(huò liǎng cè) yǒu |
侧面(或两侧)有 |
侧面 (或
两侧) 有 |
侧面
(或 两侧) 有 |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
侧面
(或 两侧) 有 |
有 (或
两侧) 有 |
侧面
(或 两侧) 有 |
cè
miàn (huò liǎng cè) yǒu |
侧面
(或 两侧) 有 |
|
0768196 |
在一边或两边都有sb
/ sth的侧面 |
zài
yībiān huò liǎngbiān dōu yǒu sb/ sth de cèmiàn |
在一边或两边都有sb
/ sth的侧面 |
在 一边
或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 |
在 一边
或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 |
在 一边
或 两边 都 都 都 都 都
都 都 都 都 |
In una sola stanza o in una
stanza da letto a schiera |
侧面
一边 或 两边 都有 sb / sth 的
侧面 |
在 一边
或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 |
zài
yī biān huò liǎng biān dōu yǒu sb / sth de cè
miàn |
在 一边
或 两边 都有 sb / sth 的 侧面 |
|
0768197 |
她离开法庭两旁的武装警卫 |
tā
líkāi fǎtíng liǎngpáng de wǔzhuāng jǐngwèi |
She left the court room flanked
by armed guards |
Elle a quitté la salle du
tribunal, bordée de gardes armés |
Ela saiu da sala do tribunal,
ladeada por guardas armados |
Salió de la sala de la corte
flanqueada por guardias armados |
Ha lasciato la stanza della
corte affiancata da guardie armate |
Sie verließ den Gerichtssaal,
flankiert von bewaffneten Wachen |
Opuściła salę
sądową otoczoną uzbrojonymi strażnikami |
Ona
pokinula zal suda, okruzhennyy vooruzhennymi okhrannikami |
Она
покинула
зал суда,
окруженный
вооруженными
охранниками |
|
0768198 |
她在武装警护送下离法庭 |
tā
zài wǔzhuāng jǐng hùsòng xià lí fǎtíng |
她在武装警
护送下离开法庭 |
她 在
武装 警 护送 下 离开
法庭 |
她 在
武装 警 护送 下 离开
法庭 |
她 在
武装 警 护送 下 离开
法庭 |
她 在
武装 警 接送 下 离开
法庭 |
法庭 在
武装 法庭 护送 下 离开
法庭 |
她 在
武装 警 护送 下 离开
法庭 |
tā
zài wǔ zhuāng jǐng hù sòng xià lí kāi fǎ tíng |
她 在
武装 警 护送 下 离开
法庭 |
|
0768199 |
她离开法庭两旁的武装警卫 |
tā
líkāi fǎtíng liǎngpáng de wǔzhuāng jǐngwèi |
她离开法庭两旁的武装警卫 |
她 离开
法庭 两旁 的 武装 警卫 |
她 离开
法庭 两旁 的 武装 警卫 |
她 离开
法庭 两旁 的 武装 警卫 |
她 离开
法庭 两旁 的 武装 警卫 |
警卫
离开 法庭 两旁 的 武装
警卫 |
她 离开
法庭 两旁 的 武装 警卫 |
tā
lí kāi fǎ tíng liǎng páng de wǔ zhuāng jǐng wèi |
她 离开
法庭 两旁 的 武装 警卫 |
|
0768200 |
被放置在sth的一侧或两侧 |
bèi
fàngzhì zài sth de yī cè huò liǎng cè |
to be placed on one or both
sides of sth |
être placé sur un ou les deux
côtés de la sth |
para ser colocado em um ou em
ambos os lados de sth |
para ser colocado en uno o ambos
lados de algo |
da collocare su uno o entrambi i
lati di sth |
auf eine oder beide Seiten von
etw gesetzt sein |
być umieszczony na jednej
lub obu stronach sth |
dlya
razmeshcheniya na odnoy ili obeikh storonakh |
для
размещения
на одной или
обеих
сторонах |
|
0768201 |
拉于......知侧翼;在...侧面 |
lā
yú...... Zhī cèyì; zài... Cèmiàn |
拉于..…知侧翼;在…侧面 |
拉 于 .. ...
知 侧翼; 在 ... 侧面 |
拉 于 .. ...
知 侧翼; 在 ... 侧面 |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
拉 于 .. ...
知 侧翼; 在 ... 侧面 |
拉 于 .. ...
知 侧翼; 在 ... 侧面 |
拉 于 .. ...
知 侧翼; 在 ... 侧面 |
lā
yú .. ... zhī cè yì; zài ... cè miàn |
拉 于 .. ...
知 侧翼; 在 ... 侧面 |
|
0768202 |
他们开车穿过17号高速公路的棉田 |
tāmen
kāichē chuānguò 17 hào gāosù gōnglù de miántián |
They drove through the cotton
fields that flanked Highway 17 |
Ils ont traversé les champs de
coton qui ont flanqué l'autoroute 17 |
Eles atravessaram os campos de
algodão que flanqueavam a Rodovia 17 |
Atravesaron los campos de
algodón que flanqueaban la autopista 17 |
Guidavano i campi di cotone che
fiancheggiavano l'autostrada 17 |
Sie fuhren durch die
Baumwollfelder, die den Highway 17 flankierten |
Pojechali przez pola
bawełniane, które otaczały autostradę 17 |
Oni
proyekhali cherez khlopkovyye polya, kotoryye okruzhali shosse 17 |
Они
проехали
через
хлопковые
поля, которые
окружали
шоссе 17 |
|
0768203 |
他们驾车穿过了17;号公路边上的棉田 |
tāmen
jiàchē chuānguòle 17; hào gōnglù biān shàng de miántián |
他们驾车穿过了
17;号公路边上的棉田 |
他们
驾车 穿过 了 17; 号 公路
边上 的 棉田 |
他们
驾车 穿过 了 17; 号 公路
边上 的 棉田 |
他们
驾车 穿过 了 17; 号 公路
边上 的 棉田 |
他们
驾车 穿过 了 17; 号 公路
边上 的 棉田 |
棉田
驾车 穿过 了 17; 棉田
公路 边上 的 棉田 |
他们
驾车 穿过 了 17; 号 公路
边上 的 棉田 |
tā
men jià chē chuān guò le 17; hào gōng lù biān shàng de
mián tián |
他们
驾车 穿过 了 17; 号 公路
边上 的 棉田 |
|
0768204 |
侧面是橄榄球或美式足球的攻击手 |
cèmiàn
shì gǎnlǎnqiú huò měishì zúqiú de gōngjí shǒu |
flanker an attacking player in
rugby or american football |
flanker un joueur attaquant au
rugby ou au football américain |
flanker um jogador atacante no
rugby ou futebol americano |
flanker un jugador atacante en
rugby o fútbol americano |
flanker un giocatore attaccante
in rugby o calcio americano |
Flanker ein angreifender Spieler
im Rugby oder American Football |
flanker atakującego gracza
w rugby lub amerykańskiej piłce nożnej |
flanker
atakuyushchiy igrok v regbi ili amerikanskiy futbol |
фланкер
атакующий
игрок в
регби или
американский
футбол |
|
0768205 |
(橄榄球或美式足)边锋 |
(gǎnlǎnqiú
huò měishì zú) biānfēng |
(橄榄球或美式足)边锋 |
(橄榄球
或 美式 足) 边锋 |
(橄榄球
或 美式 足) 边锋 |
(橄榄球
或 美式 足) 边锋 |
(橄榄球
或 美式 足) 边锋 |
(橄榄球
或 美式 足) 边锋 |
(橄榄球
或 美式 足) 边锋 |
(gǎn
lǎn qiú huò měi shì zú) biān fēng |
(橄榄球
或 美式 足) 边锋 |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|