A B C D E F G  H     
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin espagnol pinyin italien pinyin
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  flail     767 767 fizz 20000abc abc image    
                         
0767001 Saturday’s  fixture against JLiverpooi Zhōu liù de jiājù fǎnduì JLiverpooi Le match de samedi contre JLiverpooi Zhōu liù de jiājù fǎnduì JLiverpooi 周六的夹具反对JLiverpooi Zhōu liù de jiājù fǎnduì JLiverpooi Jogo de sábado contra Liverpool Zhōu liù de jiājù fǎnduì Liverpool El partido del sábado contra Liverpool Zhōu liù de jiājù fǎnduì lLiverpool L'appuntamento di sabato contro Liverpool Zhōu liù de jiājù fǎnduì Liverpool
0767002 定于星期六与利物浦队的比赛 dìng yú xīngqíliù yǔ lìwùpǔ duì de bǐsài 定 于 星期六 与 利物浦 队 的 比赛 dìng yú xīngqíliù yǔ lìwùpǔ duì de bǐsài 定于星期六与利物浦队的比赛 dìng yú xīngqíliù yǔ lìwùpǔ duì de bǐsài 定 于 星期六 与 利物浦 队 的 比赛 dìng yú xīngqíliù yǔ lìwùpǔ duì de bǐsài 定 星期六 物浦 物浦 物浦 队 赛 dìng yú xīngqíliù yǔ lìwùpǔ duì de bǐsài 定 于 星期六 与 利物浦 队 的 比赛 dìng yú xīngqíliù yǔ lìwùpǔ duì de bǐsài
0767003 the season’s fixture  běn sàijì de zhuāngbèi le match de la saison běn sàijì de zhuāngbèi 本赛季的装备 běn sàijì de zhuāngbèi o acessório da temporada běn sàijì de zhuāngbèi el accesorio de la temporada běn sàijì de zhuāngbèi l'allestimento della stagione běn sàijì de zhuāngbèi
0767004 这个季度的体育活动项目表  zhège jìdù de tǐyù huódòng xiàngmù biǎo 这个 季度 的 体育活动 项目 表 zhège jìdù de tǐyù huódòng xiàngmù biǎo 这个季度的体育活动项目表 zhège jìdù de tǐyù huódòng xiàngmù biǎo 这个 季度 的 体育活动 项目 表 zhège jìdù de tǐyù huódòng xiàngmù biǎo 这个 季度 的 体育活动 项目 表 zhège jìdù de tǐyù huódòng xiàngmù biǎo 这个 季度 的 体育活动 项目 表 zhège jìdù de tǐyù huódòng xiàngmù biǎo
0767005  a thing such as a bath/bathtub or a toilet that is fixed in a house and that you do not take with you when you move house  yīgè gùdìng zài fángzi lǐ de yùgāng/yùgāng huò cèsuǒ de dōngxī, dāng nǐ bānjiā shí nǐ bù huì dài nǐ qù  une chose comme un bain / baignoire ou une toilette qui est fixé dans une maison et que vous ne prenez pas avec vous lorsque vous déménagez une maison  yīgè gùdìng zài fángzi lǐ de yùgāng/yùgāng huò cèsuǒ de dōngxī, dāng nǐ bānjiā shí nǐ bù huì dài nǐ qù  一个固定在房子里的浴缸/浴缸或厕所的东西,当你搬家时你不会带你去  yīgè gùdìng zài fángzi lǐ de yùgāng/yùgāng huò cèsuǒ de dōngxī, dāng nǐ bānjiā shí nǐ bù huì dài nǐ qù  uma coisa como uma banheira / banheira ou um banheiro que é fixado em uma casa e que você não leva com você quando se muda de casa  yīgè gùdìng zài fángzi lǐ de yùgāng/yùgāng huò cèsuǒ de dōngxī, dāng nǐ bānjiā shí nǐ bù huì dài nǐ qù  una cosa como un baño / bañera o un inodoro que se fija en una casa y que no se lleva con usted cuando se mueve casa  yīgè gùdìng zài fángzi lǐ de yùgāng/yùgāng huò cèsuǒ de dōngxī, dāng nǐ bānjiā shí nǐ bù huì dài nǐ qù  una cosa come un bagno / vasca o un gabinetto che è fissato in una casa e che non si prende con te quando si sposta casa  yīgè gùdìng zài fángzi lǐ de yùgāng/yùgāng huò cèsuǒ de dōngxī, dāng nǐ bānjiā shí nǐ bù huì dài nǐ qù
0767006 固定设施(如房屋内安装的浴缸或抽水马桶) gùdìng shèshī (rú fángwū nèi ānzhuāng de yùgāng huò chōushuǐmǎtǒng) 固定 设施 (如 房屋 内 安装 的 浴缸 或 抽水马桶) gùdìng shèshī (rú fángwū nèi ānzhuāng de yùgāng huò chōushuǐmǎtǒng) 固定设施(如房屋内安装的浴缸或抽水马桶) gùdìng shèshī (rú fángwū nèi ānzhuāng de yùgāng huò chōushuǐmǎtǒng) 固定 设施 (如 房屋 内 安装 的 浴缸 或 抽水马桶) gùdìng shèshī (rú fángwū nèi ānzhuāng de yùgāng huò chōushuǐmǎtǒng) 固定 设施 (如 屋 屋 安装 的 浴缸 或 抽水马桶) gùdìng shèshī (rú fángwū nèi ānzhuāng de yùgāng huò chōushuǐmǎtǒng) 固定 设施 (如 房屋 内 安装 的 浴缸 或 抽水马桶) gùdìng shèshī (rú fángwū nèi ānzhuāng de yùgāng huò chōushuǐmǎtǒng)
0767007 The price of the house includes fixtures and fittings fángzi de jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé pèijiàn Le prix de la maison comprend les accessoires et les accessoires fángzi de jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé pèijiàn 房子的价格包括固定装置和配件 fángzi de jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé pèijiàn O preço da casa inclui acessórios e acessórios fángzi de jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé pèijiàn El precio de la casa incluye accesorios y accesorios fángzi de jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé pèijiàn Il prezzo della casa comprende infissi e accessori fángzi de jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé pèijiàn
0767008 房屋价格包括固定装置和附加设备 fángwū jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé fùjiā shèbèi 房屋 价格 包括 固定 装置 和 附加 设备 fángwū jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé fùjiā shèbèi 房屋价格包括固定装置和附加设备 fángwū jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé fùjiā shèbèi 房屋 价格 包括 固定 装置 和 附加 设备 fángwū jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé fùjiā shèbèi 房屋 价格 包括 固定 装置 和 附加 设备 fángwū jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé fùjiā shèbèi 房屋 价格 包括 固定 装置 和 附加 设备 fángwū jiàgé bāokuò gùdìng zhuāngzhì hé fùjiā shèbèi
0767009 (figurative) He has stayed with us so long he seems to have become a permanent fixture (bǐyù) tā yǐjīng hé wǒmen dāi zài yīqǐ, sìhū yǐjīng chéngwéi yīgè gùdìng de gōngjù (figuratif) Il est resté avec nous tellement longtemps qu'il semble devenir un accessoire permanent (bǐyù) tā yǐjīng hé wǒmen dāi zài yīqǐ, sìhū yǐjīng chéngwéi yīgè gùdìng de gōngjù (比喻)他已经和我们呆在一起,似乎已经成为一个固定的工具 (bǐyù) tā yǐjīng hé wǒmen dāi zài yīqǐ, sìhū yǐjīng chéngwéi yīgè gùdìng de gōngjù (figurativo) Ele ficou com a gente por muito tempo, ele parece ter se tornado um dispositivo permanente (bǐyù) tā yǐjīng hé wǒmen dāi zài yīqǐ, sìhū yǐjīng chéngwéi yīgè gùdìng de gōngjù (figurativo) Se ha quedado con nosotros tanto tiempo que parece que se ha convertido en un accesorio permanente (bǐyù) tā yǐjīng hé wǒmen dāi zài yīqǐ, sìhū yǐjīng chéngwéi yīgè gùdìng de gōngjù (figurativo) È rimasto con noi così a lungo che sembra essere diventato un allestimento permanente (bǐyù) tā yǐjīng hé wǒmen dāi zài yīqǐ, sìhū yǐjīng chéngwéi yīgè gùdìng de gōngjù
0767010 他在我们这里待了很久,好像成了我们的固定成员 tā zài wǒmen zhèlǐ dàile hěnjiǔ, hǎoxiàng chéngle wǒmen de gùdìng chéngyuán 他 在 我们 这里 待 了 很久, 好像 成了 我们 的 固定 成员 tā zài wǒmen zhèlǐ dàile hěnjiǔ, hǎoxiàng chéngle wǒmen de gùdìng chéngyuán 他在我们这里待了很久,好像成了我们的固定成员 tā zài wǒmen zhèlǐ dàile hěnjiǔ, hǎoxiàng chéngle wǒmen de gùdìng chéngyuán 他 在 我们 这里 待 了 很久, 好像 成了 我们 的 固定 成员 tā zài wǒmen zhèlǐ dàile hěnjiǔ, hǎoxiàng chéngle wǒmen de gùdìng chéngyuán 他 在 我们 这里 待 了 很久, 好像 成了 我们 的 固定 成员 tā zài wǒmen zhèlǐ dàile hěnjiǔ, hǎoxiàng chéngle wǒmen de gùdìng chéngyuán 他 在 我们 这里 待 了 很久, 好像 成了 我们 的 固定 成员 tā zài wǒmen zhèlǐ dàile hěnjiǔ, hǎoxiàng chéngle wǒmen de gùdìng chéngyuán
0767011 compare fitting  bǐjiào pèijiàn comparer l'ajustement bǐjiào pèijiàn 比较配件 bǐjiào pèijiàn compare o encaixe bǐjiào pèijiàn comparar accesorios bǐjiào pèijiàn confronta il montaggio bǐjiào pèijiàn
0767012 fizz when a liquid fizzes, it produces a lot of bubbles and makes a long sound like an ‘s’  fizz dāng yètǐ fēijiàn, tā chǎnshēng dàliàng de qìpào, bìng shǐ yīgè zhǎng de shēngyīnxiàng yīgè's' fizz quand un liquide fait, il produit beaucoup de bulles et fait un son long comme 's' fizz dāng yètǐ fēijiàn, tā chǎnshēng dàliàng de qìpào, bìng shǐ yīgè zhǎng de shēngyīnxiàng yīgè's' fizz当液体飞溅,它产生大量的气泡,并使一个长的声音像一个's' fizz dāng yètǐ fēijiàn, tā chǎnshēng dàliàng de qìpào, bìng shǐ yīgè zhǎng de shēngyīnxiàng yīgè's' Fizz quando um liquido faz, produz muitas bolhas e faz um longo som como 's' fizz dāng yètǐ fēijiàn, tā chǎnshēng dàliàng de qìpào, bìng shǐ yīgè zhǎng de shēngyīnxiàng yīgè's' fizz cuando un líquido fizzes, que produce una gran cantidad de burbujas y hace un sonido largo como un 's' fizz dāng yètǐ fēijiàn, tā chǎnshēng dàliàng de qìpào, bìng shǐ yīgè zhǎng de shēngyīnxiàng yīgè's' fizz quando un fizz liquido, produce un sacco di bolle e fa un suono lungo come un 's' fizz dāng yètǐ fēijiàn, tā chǎnshēng dàliàng de qìpào, bìng shǐ yīgè zhǎng de shēngyīnxiàng yīgè's'
0767013 起泡发嘶嘶声 qǐ pào fā sī sī shēng 起泡 发 嘶嘶 声 qǐ pào fā sī sī shēng 起泡发嘶嘶声 qǐ pào fā sī sī shēng 起泡 发 嘶嘶 声 qǐ pào fā sī sī shēng 起泡 发 嘶嘶 声 qǐ pào fā sī sī shēng 起泡 发 嘶嘶 声 qǐ pào fā sī sī shēng
0767014 Champagne was fizzing in the glass xiāngbīn zài bōlí bēi lǐ piāo qǐlái Le Champagne bouillonnait dans le verre xiāngbīn zài bōlí bēi lǐ piāo qǐlái 香槟在玻璃杯里飘起来 xiāngbīn zài bōlí bēi lǐ piāo qǐlái Champagne estava efervescente no copo xiāngbīn zài bōlí bēi lǐ piāo qǐlái Champagne estaba haciendo galletas en el vaso xiāngbīn zài bōlí bēi lǐ piāo qǐlái Lo champagne stava frizzando nel bicchiere xiāngbīn zài bōlí bēi lǐ piāo qǐlái
0767015 杯里的香模酒嘶嘶地冒泡 bēi lǐ de xiāng mó jiǔ sī sī de mào pào 杯里 的 香 模 酒 嘶嘶 地 冒泡 bēi lǐ de xiāng mó jiǔ sī sī de mào pào 杯里的香模酒嘶嘶地冒泡 bēi lǐ de xiāng mó jiǔ sī sī de mào pào 杯里 的 香 模 酒 嘶嘶 地 冒泡 bēi lǐ de xiāng mó jiǔ sī sī de mào pào 杯里 的 香 模 酒 嘶嘶 地 冒泡 bēi lǐ de xiāng mó jiǔ sī sī de mào pào 杯里 的 香 模 酒 嘶嘶 地 冒泡 bēi lǐ de xiāng mó jiǔ sī sī de mào pào
0767016 (figurative) He started to fizz with enthu­siasm (bǐyù) tā rèqíng dì kāishǐ míliàn (figuratif) Il a commencé à fizz avec enthousiasme (bǐyù) tā rèqíng dì kāishǐ míliàn (比喻)他热情地开始迷恋 (bǐyù) tā rèqíng dì kāishǐ míliàn (figurativo) Ele começou a fizz com entusiasmo (bǐyù) tā rèqíng dì kāishǐ míliàn (figurativo) Comenzó a fizz con entusiasmo (bǐyù) tā rèqíng dì kāishǐ míliàn (figurativo) cominciò a scoraggiare con entusiasmo (bǐyù) tā rèqíng dì kāishǐ míliàn
0767017 他开始热情奔放起来 tā kāishǐ rèqíng bēnfàng qǐlái 他 开始 热情 奔放 起来 tā kāishǐ rèqíng bēnfàng qǐlái 他开始热情奔放起来 tā kāishǐ rèqíng bēnfàng qǐlái 他 开始 热情 奔放 起来 tā kāishǐ rèqíng bēnfàng qǐlái 他 开始 热情 奔放 起来 tā kāishǐ rèqíng bēnfàng qǐlái 他 开始 热情 奔放 起来 tā kāishǐ rèqíng bēnfàng qǐlái
0767018 (figurative) Share prices are fizzing (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng (figuratif) Les prix des actions sont pétillants (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng (比喻)股价飙涨 (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng (figurativo) Os preços das ações estão efervescentes (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng (figurativo) Los precios de las acciones son efervescentes (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng (figurativo) I prezzi delle azioni sono frizzanti (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng
0767019 股价活力十足 gǔjià huólì shízú 股价 活力 十足 gǔjià huólì shízú 股价活力十足 gǔjià huólì shízú 股价 活力 十足 gǔjià huólì shízú Precio gǔjià huólì shízú 股价 活力 十足 gǔjià huólì shízú
0767020 (比喻)股价飙涨。 (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng. (比喻) 股价 飙涨. (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng. (比喻)股价飙涨。 (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng. (比喻) 股价 飙涨. (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng. (比喻) 股价 飙涨. (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng. (比喻) 股价 飙涨. (bǐyù) gǔjià biāo zhǎng.
0767021 the small bubbles of gas in a liquid  Qìtǐ zài yètǐ zhōng de xiǎo qìpào les petites bulles de gaz dans un liquide Qìtǐ zài yètǐ zhōng de xiǎo qìpào 气体在液体中的小气泡 Qìtǐ zài yètǐ zhōng de xiǎo qìpào As pequenas bolhas de gás em um líquido Qìtǐ zài yètǐ zhōng de xiǎo qìpào las pequeñas burbujas de gas en un líquido Qìtǐ zài yètǐ zhōng de xiǎo qìpào le piccole bolle di gas in un liquido Qìtǐ zài yètǐ zhōng de xiǎo qìpào
0767022 (液体中的) 气泡 (yètǐ zhōng de) qìpào (液体 中 的) 气泡 (yètǐ zhōng de) qìpào (液体中的)气泡 (yètǐ zhōng de) qìpào (液体 中 的) 气泡 (yètǐ zhōng de) qìpào (液体 中 的) 气泡 (yètǐ zhōng de) qìpào (液体 中 的) 气泡 (yètǐ zhōng de) qìpào
0767023 (figurative) There is plenty of fizz and sparkle in the show (bǐyù) jiémù zhōng yǒu hěnduō xuànyūn hé shǎnshǎn fāguāng (Figuratif) Il y a beaucoup de fizz et d'éclat dans le spectacle (bǐyù) jiémù zhōng yǒu hěnduō xuànyūn hé shǎnshǎn fāguāng (比喻)节目中有很多眩晕和闪闪发光 (bǐyù) jiémù zhōng yǒu hěnduō xuànyūn hé shǎnshǎn fāguāng (Figurativo) Há uma abundância de fizz e brilho no show (bǐyù) jiémù zhōng yǒu hěnduō xuànyūn hé shǎnshǎn fāguāng (Figurativo) Hay un montón de fizz y chispa en el show (bǐyù) jiémù zhōng yǒu hěnduō xuànyūn hé shǎnshǎn fāguāng (Figurativo) Nella manifestazione c'è un sacco di frizzante e scintilla (bǐyù) jiémù zhōng yǒu hěnduō xuànyūn hé shǎnshǎn fāguāng
0767024 演出精彩,妙趣横生 yǎnchū jīngcǎi, miàoqùhéngshēng 演出 精彩, 妙趣横生 yǎnchū jīngcǎi, miàoqùhéngshēng 演出精彩,妙趣横生 yǎnchū jīngcǎi, miàoqùhéngshēng 演出 精彩, 妙趣横生 yǎnchū jīngcǎi, miàoqùhéngshēng 演出 精彩, 妙趣横生 yǎnchū jīngcǎi, miàoqùhéngshēng 演出 精彩, 妙趣横生 yǎnchū jīngcǎi, miàoqùhéngshēng
0767025 (figurative) the fizz has gone out of the market (bǐyù) zhège.Z yǐjīng zǒuchū shìchǎng (figuratif) le fizz est sorti du marché (bǐyù) zhège.Z yǐjīng zǒuchū shìchǎng (比喻)这个。z已经走出市场 (bǐyù) zhège.Z yǐjīng zǒuchū shìchǎng (figurativo) o fizz saiu do mercado (bǐyù) zhège.Z yǐjīng zǒuchū shìchǎng (figurativo) el fizz ha salido del mercado (bǐyù) zhège.Z yǐjīng zǒuchū shìchǎng (figurativo) il fizz è uscito dal mercato (bǐyù) zhège.Z yǐjīng zǒuchū shìchǎng
0767026 市场已杳无生气 shìchǎng yǐ yǎo wú shēngqì 市场 已 杳 无生气 shìchǎng yǐ yǎo wú shēngqì 市场已杳无生气 shìchǎng yǐ yǎo wú shēngqì 市场 已 杳 无生气 shìchǎng yǐ yǎo wú shēngqì 市场 已 杳 无生气 shìchǎng yǐ yǎo wú shēngqì 市场 已 杳 无生气 shìchǎng yǐ yǎo wú shēngqì
0767027  the sound that is made by bubbles of gas in a liquid, or a sound similar to this   zài yètǐ zhōng yóu qìtǐ qìpào chǎnshēng de shēngyīn, huò lèisì yú cǐ de shēng yīn  le son qui est fabriqué par des bulles de gaz dans un liquide ou un son similaire à celui-ci  zài yètǐ zhōng yóu qìtǐ qìpào chǎnshēng de shēngyīn, huò lèisì yú cǐ de shēng yīn  在液体中由气体气泡产生的声音,或类似于此的声音  zài yètǐ zhōng yóu qìtǐ qìpào chǎnshēng de shēngyīn, huò lèisì yú cǐ de shēng yīn  O som que é feito por bolhas de gás em um líquido, ou um som semelhante a este  zài yètǐ zhōng yóu qìtǐ qìpào chǎnshēng de shēngyīn, huò lèisì yú cǐ de shēng yīn  el sonido que se hace por las burbujas de gas en un líquido, o un sonido similar a este  zài yètǐ zhōng yóu qìtǐ qìpào chǎnshēng de shēngyīn, huò lèisì yú cǐ de shēng yīn  il suono che è fatto da bolle di gas in un liquido, o un suono simile a questo  zài yètǐ zhōng yóu qìtǐ qìpào chǎnshēng de shēngyīn, huò lèisì yú cǐ de shēng yīn
0767028 (液体中的)气泡撕撕声,嘶嘶声;噼啪声 (yètǐ zhōng de) qìpào sī sī shēng, sī sī shēng; pīpā shēng (液体 中 的) 气泡 撕 撕 声, 嘶嘶 声; 噼啪 声 (yètǐ zhōng de) qìpào sī sī shēng, sī sī shēng; pīpā shēng (液体中的)气泡撕撕声,嘶嘶声;噼啪声 (yètǐ zhōng de) qìpào sī sī shēng, sī sī shēng; pīpā shēng (液体 中 的) 气泡 撕 撕 声, 嘶嘶 声; 噼啪 声 (yètǐ zhōng de) qìpào sī sī shēng, sī sī shēng; pīpā shēng (液体 中 的) 气泡 撕 撕 声, 嘶嘶 声; 噼啪 声 (yètǐ zhōng de) qìpào sī sī shēng, sī sī shēng; pīpā shēng (液体 中 的) 气泡 撕 撕 声, 嘶嘶 声; 噼啪 声 (yètǐ zhōng de) qìpào sī sī shēng, sī sī shēng; pīpā shēng
0767029 the fizz of the firework yānhuā liáoluàn le fizz du feu d'artifice yānhuā liáoluàn 烟花缭乱 yānhuā liáoluàn o fizz do fogo de artifício yānhuā liáoluàn la efervescencia del fuego artificial yānhuā liáoluàn il fuoco del fuoco d'artificio yānhuā liáoluàn
0767030 烟火的噼啪声  yānhuǒ de pīpā shēng 烟火 的 噼啪 声 yānhuǒ de pīpā shēng 烟火的噼啪声 yānhuǒ de pīpā shēng 烟火 的 噼啪 声 yānhuǒ de pīpā shēng 烟火 的 噼啪 声 yānhuǒ de pīpā shēng 烟火 的 噼啪 声 yānhuǒ de pīpā shēng
0767031 (informal) a drink tfiat has a lot of bubbles of gas,especially  champagne (fēi zhèngshì de) yīgè yǐnliào tfiat yǒu hěnduō qìtǐ, tèbié shì xiāngbīn (informel) une boisson qui a beaucoup de bulles de gaz, surtout le champagne (fēi zhèngshì de) yīgè yǐnliào tfiat yǒu hěnduō qìtǐ, tèbié shì xiāngbīn (非正式的)一个饮料tfiat有很多气体,特别是香槟 (fēi zhèngshì de) yīgè yǐnliào tfiat yǒu hěnduō qìtǐ, tèbié shì xiāngbīn (informal) uma bebida que tem muitas bolhas de gás, especialmente champanhe (fēi zhèngshì de) yīgè yǐnliào tfiat yǒu hěnduō qìtǐ, tèbié shì xiāngbīn (informal) una bebida que tiene muchas burbujas de gas, especialmente champán (fēi zhèngshì de) yīgè yǐnliào tfiat yǒu hěnduō qìtǐ, tèbié shì xiāngbīn (informale) un drink ha un sacco di bolle di gas, specialmente champagne (fēi zhèngshì de) yīgè yǐnliào tfiat yǒu hěnduō qìtǐ, tèbié shì xiāngbīn
0767032  起泡饮料(尤指香槟)  qǐ pào yǐnliào (yóu zhǐ xiāngbīn)  起泡 饮料 (尤 指 香槟)  qǐ pào yǐnliào (yóu zhǐ xiāngbīn)  起泡饮料(尤指香槟)  qǐ pào yǐnliào (yóu zhǐ xiāngbīn)  起泡 饮料 (尤 指 香槟)  qǐ pào yǐnliào (yóu zhǐ xiāngbīn)  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  qǐ pào yǐnliào (yóu zhǐ xiāngbīn)  起泡 饮料 (尤 指 香槟)  qǐ pào yǐnliào (yóu zhǐ xiāngbīn)
0767033 fizzer  a failure  fizzer shībài fizzer un échec fizzer shībài fizzer失败 fizzer shībài fizzer um fracasso fizzer shībài hacer un fallo fizzer shībài fizzer un fallimento fizzer shībài
0767034 失败 shībài 失败 shībài 失败 shībài 失败 shībài 失败 shībài 失败 shībài
0767035 the party was a fizzer dǎng shì yīgè zhá jiàng la fête était un fizzer dǎng shì yīgè zhá jiàng 党是一个炸酱 dǎng shì yīgè zhá jiàng a festa era um fizzer dǎng shì yīgè zhá jiàng la fiesta fue un efervescente dǎng shì yīgè zhá jiàng la festa era una frizzante dǎng shì yīgè zhá jiàng
0767036 聚会搞砸了  jùhuì gǎo zále 聚会 搞砸 了 jùhuì gǎo zále 聚会搞砸了 jùhuì gǎo zále 聚会 搞砸 了 jùhuì gǎo zále 聚会 搞砸 了 jùhuì gǎo zále 聚会 搞砸 了 jùhuì gǎo zále
0767037 党是一个炸酱 dǎng shì yīgè zhá jiàng 党 是 一个 炸酱 dǎng shì yīgè zhá jiàng 党是一个炸酱 dǎng shì yīgè zhá jiàng 党 是 一个 炸酱 dǎng shì yīgè zhá jiàng 党 是 一个 炸酱 dǎng shì yīgè zhá jiàng 党 是 一个 炸酱 dǎng shì yīgè zhá jiàng
0767038 fizzle  when sth, especially sth that is burning, fizzles,it makes a sound like a long ‘s’ fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de's' fizzle quand sth, surtout sth qui brûle, fizzles, il fait un son comme un long 's' fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de's' fizzle当sth,特别是燃烧,fizzles,它使一个声音像一个长的's' fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de's' fizzle quando sth, especialmente sth que está queimando, fizzles, faz um som como um longo 's' fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de's' fizzle cuando algo, especialmente sth que está ardiendo, fizzles, hace un sonido como un largo 's' fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de's' fizzle quando sth, soprattutto sth che sta bruciando, frizzi, fa un suono come un lungo 's' fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de's'
0767039 (火等)发出嘶嘶声 (huǒ děng) fāchū sī sī shēng (火 等) 发出 嘶嘶 声 (huǒ děng) fāchū sī sī shēng (火等)发出嘶嘶声 (huǒ děng) fāchū sī sī shēng (火 等) 发出 嘶嘶 声 (huǒ děng) fāchū sī sī shēng (火 等) 发出 嘶嘶 声 (huǒ děng) fāchū sī sī shēng (火 等) 发出 嘶嘶 声 (huǒ děng) fāchū sī sī shēng
0767040 fizzle当sth,特别是燃烧,fizzles,它使一个声音像一个长的synonym hiss fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de tóngyìcí sī sī shēng fizzle 当 sth, 特别 是 燃烧, fizzles, 它 使 一个 声 音像 一个 长 的 synonyme sifflement fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de tóngyìcí sī sī shēng fizzle当sth,特别是燃烧,fizzles,它使一个声音像一个长的同义词嘶嘶声 fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de tóngyìcí sī sī shēng fizzle 当 sth, 特别 是 燃烧, fizzles, 它 使 一个 声 音像 一个 长 的 sinônimo silvo fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de tóngyìcí sī sī shēng fizzle 当 sth, 特别 是 燃烧, fizzles, 它 使 一个 声 音像 fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de tóngyìcí sī sī shēng fizzle 当 sth, 特别 是 燃烧, fizzles, 它 使 一个 声 音像 一个 长 的 sinonimi hiss fizzle dāng sth, tèbié shì ránshāo,fizzles, tā shǐ yīgè shēng yīnxiàng yīgè zhǎng de tóngyìcí sī sī shēng
0767041 fizzle out (informal) to gradually become less successful and end in a disappointing way  fēngkuáng (fēi zhèngshì) zhújiàn biàn dé bù nàme chénggōng, yǐ lìng rén shīwàng de fāngshì jiéshù fizzle out (informel) pour progressivement devenir moins réussie et finir de manière décevante fēngkuáng (fēi zhèngshì) zhújiàn biàn dé bù nàme chénggōng, yǐ lìng rén shīwàng de fāngshì jiéshù 疯狂(非正式)逐渐变得不那么成功,以令人失望的方式结束 fēngkuáng (fēi zhèngshì) zhújiàn biàn dé bù nàme chénggōng, yǐ lìng rén shīwàng de fāngshì jiéshù Fizzle out (informal) para gradualmente tornar-se menos bem sucedido e terminar de forma decepcionante fēngkuáng (fēi zhèngshì) zhújiàn biàn dé bù nàme chénggōng, yǐ lìng rén shīwàng de fāngshì jiéshù fizzle out (informal) a poco a poco llegar a ser menos exitoso y terminar de una manera decepcionante fēngkuáng (fēi zhèngshì) zhújiàn biàn dé bù nàme chénggōng, yǐ lìng rén shīwàng de fāngshì jiéshù fizzle fuori (informale) per diventare gradualmente meno successo e finire in un modo deludente fēngkuáng (fēi zhèngshì) zhújiàn biàn dé bù nàme chénggōng, yǐ lìng rén shīwàng de fāngshì jiéshù
0767042 (顺利开始)结果失败,终成泡影;虎头 蛇尾 (shùnlì kāishǐ) jiéguǒ shībài, zhōng chéng pàoyǐng; hǔtóushéwěi (顺利 开始) 结果 失败, 终 成泡影; 虎头 蛇尾 (shùnlì kāishǐ) jiéguǒ shībài, zhōng chéng pàoyǐng; hǔtóushéwěi (顺利开始)结果失败,终成泡影;虎头蛇尾 (shùnlì kāishǐ) jiéguǒ shībài, zhōng chéng pàoyǐng; hǔtóushéwěi (顺利 开始) 结果 失败, 终 成泡影; 虎头 蛇尾 (shùnlì kāishǐ) jiéguǒ shībài, zhōng chéng pàoyǐng; hǔtóushéwěi (顺利 开始) 結果 失败, 终 成泡影; 虎头 蛇尾 (shùnlì kāishǐ) jiéguǒ shībài, zhōng chéng pàoyǐng; hǔtóushéwěi (顺利 开始) 結果 失败, 终 成泡影; 虎头 蛇尾 (shùnlì kāishǐ) jiéguǒ shībài, zhōng chéng pàoyǐng; hǔtóushéwěi
0767043 fizzy (of a drink 饮料) pàomò (yǐnliào) pétillant (d'une boisson 饮料) pàomò (yǐnliào) 泡沫(饮料) pàomò (yǐnliào) efervescente (de uma bebida 饮料) pàomò (yǐnliào) efervescente (de una bebida 饮料) pàomò (yǐnliào) frizzante (di una bevanda bevanda) pàomò (yǐnliào)
0767044 having bubbles of gas in it qì zhòng yǒu qìpào avoir des bulles de gaz qì zhòng yǒu qìpào 气中有气泡 qì zhòng yǒu qìpào tendo bolhas de gás nele qì zhòng yǒu qìpào con burbujas de gas en ella qì zhòng yǒu qìpào avendo bolle di gas in esso qì zhòng yǒu qìpào
0767045  起泡的  qǐ pào de  起泡 的  qǐ pào de  起泡的  qǐ pào de  起泡 的  qǐ pào de  起泡 的  qǐ pào de  起泡 的  qǐ pào de
0767046 synonym sparkling tóngyìcí shǎnshǎn fāguāng Symbole pétillant tóngyìcí shǎnshǎn fāguāng 同义词闪闪发光 tóngyìcí shǎnshǎn fāguāng sinônimo de espumante tóngyìcí shǎnshǎn fāguāng sinónimo espumoso tóngyìcí shǎnshǎn fāguāng sinonimo scintillante tóngyìcí shǎnshǎn fāguāng
0767047 fizzy drinks tànsuān yǐnliào boissons gazeuses tànsuān yǐnliào 碳酸饮料 tànsuān yǐnliào bebidas efervescentes tànsuān yǐnliào bebidas gaseosas tànsuān yǐnliào bevande frizzanti tànsuān yǐnliào
0767048 起泡饮料  qǐ pào yǐnliào 起泡 饮料 qǐ pào yǐnliào 起泡饮料 qǐ pào yǐnliào 起泡 饮料 qǐ pào yǐnliào 起泡 饮料 qǐ pào yǐnliào 起泡 饮料 qǐ pào yǐnliào
0767049 opposé still duìshǒu réngrán opposé encore duìshǒu réngrán 对手仍然 duìshǒu réngrán oposição ainda duìshǒu réngrán opuesto aún duìshǒu réngrán si oppone ancora duìshǒu réngrán
0767050 fjord (also fiord) a long narrow strip of sea between high cliffs, especially in Norway  xiá wān (yěshì xiá wān) gāo xuányá zhī jiān de yītiáo zhǎng zhǎng de zhǎi hǎi'àn, tèbié shì zài nuówēi fjord (aussi fiord) une longue bande étroite de mer entre les hautes falaises, en particulier en Norvège xiá wān (yěshì xiá wān) gāo xuányá zhī jiān de yītiáo zhǎng zhǎng de zhǎi hǎi'àn, tèbié shì zài nuówēi 峡湾(也是峡湾)高悬崖之间的一条长长的窄海岸,特别是在挪威 xiá wān (yěshì xiá wān) gāo xuányá zhī jiān de yītiáo zhǎng zhǎng de zhǎi hǎi'àn, tèbié shì zài nuówēi fjord (também fiord) uma longa e estreita faixa de mar entre altos penhascos, especialmente na Noruega xiá wān (yěshì xiá wān) gāo xuányá zhī jiān de yītiáo zhǎng zhǎng de zhǎi hǎi'àn, tèbié shì zài nuówēi fiordo (también fiord) una larga franja estrecha de mar entre altos acantilados, especialmente en Noruega xiá wān (yěshì xiá wān) gāo xuányá zhī jiān de yītiáo zhǎng zhǎng de zhǎi hǎi'àn, tèbié shì zài nuówēi fiordo (anche fiordo) una stretta striscia di mare tra altissime scogliere, soprattutto in Norvegia xiá wān (yěshì xiá wān) gāo xuányá zhī jiān de yītiáo zhǎng zhǎng de zhǎi hǎi'àn, tèbié shì zài nuówēi
0767051 (尤指挪威两岸峭壁间的)峡湾 (yóu zhǐ nuówēi liǎng'àn qiàobì jiān de) xiá wān (尤 指 挪威 两岸 峭壁 间 的) 峡湾 (yóu zhǐ nuówēi liǎng'àn qiàobì jiān de) xiá wān (尤指挪威两岸峭壁间的)峡湾 (yóu zhǐ nuówēi liǎng'àn qiàobì jiān de) xiá wān (尤 指 挪威 两岸 峭壁 间 的) 峡湾 (yóu zhǐ nuówēi liǎng'àn qiàobì jiān de) xiá wān (尤 指 挪威 两岸 峭壁 间 的) 峡湾 (yóu zhǐ nuówēi liǎng'àn qiàobì jiān de) xiá wān (尤 指 挪威 两岸 峭壁 间 的) 峡湾 (yóu zhǐ nuówēi liǎng'àn qiàobì jiān de) xiá wān
0767052 flab  (informal, disapproving) soft, loose flesh on a person’s body (人体)松弛的肌肉 sōngchí de jīròu (réntǐ) sōngchí de jīròu (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ flab (informel, désapprobant) chair douce et lâche sur le corps d'une personne (人体) 松弛 的 肌肉 sōngchí de jīròu (réntǐ) sōngchí de jīròu (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ 松弛的肌肉(人体)松弛的肌肉(非正式的,不赞成的)柔软,松散的肉体 sōngchí de jīròu (réntǐ) sōngchí de jīròu (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ flab (informal, reprovador) macio, carne solta no corpo de uma pessoa (人体) 松弛 的 肌肉 sōngchí de jīròu (réntǐ) sōngchí de jīròu (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ flab (informal, desaprobando) carne suave y suelta en el cuerpo de una persona (人体) 松弛 的 肌肉 sōngchí de jīròu (réntǐ) sōngchí de jīròu (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ flab (informale, disapprovabile) carne morbida e sciatta sul corpo di una persona (人体) 松弛 的 肌肉 sōngchí de jīròu (réntǐ) sōngchí de jīròu (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ
0767053 笨拙的(非正式的,不赞同的)柔软,松散的肉体在一个人的身体 bènzhuō de (fēi zhèngshì de, bù zàntóng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ zài yīgè rén de shēntǐ 笨拙 的 (非正式 的, 不赞同 的) 柔软, 松散 的 肉体 在 一个 人 的 身体 bènzhuō de (fēi zhèngshì de, bù zàntóng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ zài yīgè rén de shēntǐ 笨拙的(非正式的,不赞同的)柔软,松散的肉体在一个人的身体 bènzhuō de (fēi zhèngshì de, bù zàntóng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ zài yīgè rén de shēntǐ 笨拙 的 (非正式 的, 不赞同 的) 柔软, 松散 的 肉体 在 一个 人 的 身体 bènzhuō de (fēi zhèngshì de, bù zàntóng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ zài yīgè rén de shēntǐ 笨拙 的 (非正式 的, 不赞同 的) 柔软, 松散 的 肉体 在 一个 人 的 身体 bènzhuō de (fēi zhèngshì de, bù zàntóng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ zài yīgè rén de shēntǐ 笨拙 的 (非正式 的, 不赞同 的) 柔软, 松散 的 肉体 在 一个 人 的 身体 bènzhuō de (fēi zhèngshì de, bù zàntóng de) róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ zài yīgè rén de shēntǐ
0767054 flabber gasted (informal) extremely surprised and/or shocked (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng flabber gazé (informel) extrêmement surpris et / ou choqué (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng (非正式的)非常惊讶和/或震惊 (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng flabber gasted (informal) extremamente surpreendido e / ou chocado (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng flabber gasted (informal) muy sorprendido y / o sorprendido (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng flabber gustato (informale) estremamente sorpreso e / o scioccato (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng
0767055  大吃一惊;目瞪口呆  dàchīyījīng, mùdèngkǒudāi  大吃一惊; 目瞪口呆  dàchīyījīng, mùdèngkǒudāi  大吃一惊,目瞪口呆  dàchīyījīng, mùdèngkǒudāi  大吃一惊; 目瞪口呆  dàchīyījīng, mùdèngkǒudāi  大吃一惊; 目瞪口呆  dàchīyījīng, mùdèngkǒudāi  大吃一惊; 目瞪口呆  dàchīyījīng, mùdèngkǒudāi
0767056 (非正式的)非常惊讶和/或震惊 (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng (非正式 的) 非常 惊讶 和 / 或 震惊 (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng (非正式的)非常惊讶和/或震惊 (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng (非正式 的) 非常 惊讶 和 / 或 震惊 (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng (非正式 的) 非常 惊讶 和 / 或 震惊 (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng (非正式 的) 非常 惊讶 和 / 或 震惊 (fēi zhèngshì de) fēicháng jīngyà hé/huò zhènjīng
0767057  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED  ECCI ASOMBRADO  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED  ECCI ASTONISHED
0767058 flabby (informal, disapproving)  having soft, loose flesh; fat  sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng flasque (informel, désapprobant) ayant une chair douce et lâche; graisse sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng 松软的(非正式的,不赞成的)具有柔软,松散的肉体;脂肪 sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng flácido (informal, reprovador) com carne macia e solta; gordo sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng flácido (informal, desaprobando) que tiene la carne suave, floja; grasa sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng flaccido (informale, disapprovato) con carne morbida e allentata; Grasso sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng
0767059 (肌肉)松弛的;肥胖的 (jīròu) sōngchí de; féipàng de (肌肉) 松弛 的; 肥胖 的 (jīròu) sōngchí de; féipàng de (肌肉)松弛的;肥胖的 (jīròu) sōngchí de; féipàng de (肌肉) 松弛 的; 肥胖 的 (jīròu) sōngchí de; féipàng de (肌肉) 松弛 的; 肥胖 的 (jīròu) sōngchí de; féipàng de (肌肉) 松弛 的; 肥胖 的 (jīròu) sōngchí de; féipàng de
0767060 松软的(非正式的,不赞成的)具有柔软,松散的肉体; 脂肪 sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng 松软 的 (非正式 的, 不赞成 的) 具有 柔软, 松散 的 肉体;脂肪 sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng 松软的(非正式的,不赞成的)具有柔软,松散的肉体;脂肪 sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng 松软 的 (非正式 的, 不赞成 的) 具有 柔软, 松散 的 肉体;脂肪 sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng 松软 的 (非正式 的, 不赞成 的) 具有 柔软, 松散 的 肉体;脂肪 sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng 松软 的 (非正式 的, 不赞成 的) 具有 柔软, 松散 的 肉体;脂肪 sōngruǎn de (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jùyǒu róuruǎn, sōngsǎn de ròutǐ; zhīfáng
0767061 flabby thighs  sōngruǎn de dàtuǐ cuisses flasques sōngruǎn de dàtuǐ 松软的大腿 sōngruǎn de dàtuǐ coxas flácidas sōngruǎn de dàtuǐ muslos flácidos sōngruǎn de dàtuǐ cosce flaccide sōngruǎn de dàtuǐ
0767062 肥胖的大腿 féipàng de dàtuǐ 肥胖 的 大腿 féipàng de dàtuǐ 肥胖的大腿 féipàng de dàtuǐ 肥胖 的 大腿 féipàng de dàtuǐ 肥胖 的 大腿 féipàng de dàtuǐ 肥胖 的 大腿 féipàng de dàtuǐ
0767063 weak; with no strength or force  ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng faible; sans force ni force ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng 弱;没有力量或力量 ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng fraco; sem força ou força ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng débiles; sin fuerza ni fuerza ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng debole; senza forza o forza ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng
0767064 弱; 没有力量或力量 ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng 弱;没有 力量 或 力量 ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng 弱;没有力量或力量 ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng 弱;没有 力量 或 力量 ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng 弱;没有 力量 或 力量 ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng 弱;没有 力量 或 力量 ruò; méiyǒu lìliàng huò lìliàng
0767065 软弱的; *力的 ruǎnruò de; *lì de 软弱 的; * 力 的 ruǎnruò de; *lì de 软弱的; *力的 ruǎnruò de; *lì de 软弱 的; * 力 的 ruǎnruò de; *lì de 软弱 的;力 的 ruǎnruò de; *lì de 软弱 的; * 力 的 ruǎnruò de; *lì de
0767066 a flappy grip yīgè kuàilè de wòlì une poignée flippée yīgè kuàilè de wòlì 一个快乐的握力 yīgè kuàilè de wòlì um aperto flappy yīgè kuàilè de wòlì un agarre flappy yīgè kuàilè de wòlì una presa flappy yīgè kuàilè de wòlì
0767067  无力的一握  wúlì de yī wò  无力 的 一 握  wúlì de yī wò  无力的一握  wúlì de yī wò  无力 的 一 握  wúlì de yī wò  无力 的 一 握  wúlì de yī wò  无力 的 一 握  wúlì de yī wò
0767068 a flappy argument yīgè kuàilè dì lùnjù un argument flippo yīgè kuàilè dì lùnjù 一个快乐的论据 yīgè kuàilè dì lùnjù um argumento flappy yīgè kuàilè dì lùnjù un argumento flácido yīgè kuàilè dì lùnjù un argomento flappy yīgè kuàilè dì lùnjù
0767069 无力的论据 wúlì dì lùnjù 无力 的 论据 wúlì dì lùnjù 无力的论据 wúlì dì lùnjù 无力 的 论据 wúlì dì lùnjù 无力 的 论据 wúlì dì lùnjù 无力 的 论据 wúlì dì lùnjù
0767070 flaccid  (formal) soft and weak; not firm and hard sōngchí (zhèngshì) ruǎnruò; bù jiāndìng flasque (formel) doux et faible; pas ferme et difficile sōngchí (zhèngshì) ruǎnruò; bù jiāndìng 松弛(正式)软弱;不坚定 sōngchí (zhèngshì) ruǎnruò; bù jiāndìng flácida (formal) macia e fraca; não firme e difícil sōngchí (zhèngshì) ruǎnruò; bù jiāndìng flácido (formal) suave y débil; no firme y duro sōngchí (zhèngshì) ruǎnruò; bù jiāndìng flaccido (formale) morbido e debole; non duro e duro sōngchí (zhèngshì) ruǎnruò; bù jiāndìng
0767071 软弱的;松弛的;不结实的 ruǎnruò de; sōngchí de; bù jiēshi de 软弱 的; 松弛 的; 不 结实 的 ruǎnruò de; sōngchí de; bù jiēshi de 软弱的;松弛的;不结实的 ruǎnruò de; sōngchí de; bù jiēshi de 软弱 的; 松弛 的; 不 结实 的 ruǎnruò de; sōngchí de; bù jiēshi de 软弱 的 松弛 的; 不 结实 的 ruǎnruò de; sōngchí de; bù jiēshi de 软弱 的; 松弛 的; 不 结实 的 ruǎnruò de; sōngchí de; bù jiēshi de
0767072 accid breasts rǔfáng rǔfáng les poitrines rǔfáng rǔfáng 乳房乳房 rǔfáng rǔfáng Peitos aciduais rǔfáng rǔfáng pechos accid rǔfáng rǔfáng accetta i seni rǔfáng rǔfáng
0767073 松弛的乳房 sōngchí de rǔfáng 松弛 的 乳房 sōngchí de rǔfáng 松弛的乳房 sōngchí de rǔfáng 松弛 的 房间 sōngchí de rǔfáng 松弛 的 乳房 sōngchí de rǔfáng 松弛 的 乳房 sōngchí de rǔfáng
0767074 flack  = flak flack = flak flack = flak flack = flak flack = flak flack = flak flack = flak flack = flak flack = flak flack = flak flack = flak flack = flak
0767075 ( informal) (=) press agent (fēi zhèngshì)(=) xīnwén dàilǐ (informel) (=) agent de presse (fēi zhèngshì)(=) xīnwén dàilǐ (非正式)(=)新闻代理 (fēi zhèngshì)(=) xīnwén dàilǐ (informal) (=) agente de imprensa (fēi zhèngshì)(=) xīnwén dàilǐ (informal) (=) agente de prensa (fēi zhèngshì)(=) xīnwén dàilǐ (informale) (=) agente di stampa (fēi zhèngshì)(=) xīnwén dàilǐ
0767076 flag  a piece of cloth with a special coloured design on it that may be the symbol of a particular country or organization, or may have a particular meaning. A flag can be attached to a pole or held in the hand biāo yǒuyī jiàn tèbié yǒusè shèjì de bù, kěnéng shì tèdìng guójiā huò zǔzhī de xiàngzhēng, huò kěnéng jùyǒu tèdìng yìyì. Yīgè qí zǐ kěyǐ fù zài gān shàng huò shǒuzhōng signaler un morceau de tissu avec un design coloré spécial sur celui-ci qui peut être le symbole d'un pays ou une organisation en particulier, ou peut avoir une signification particulière. Un drapeau peut être attaché à un poteau ou maintenu dans la main biāo yǒuyī jiàn tèbié yǒusè shèjì de bù, kěnéng shì tèdìng guójiā huò zǔzhī de xiàngzhēng, huò kěnéng jùyǒu tèdìng yìyì. Yīgè qí zǐ kěyǐ fù zài gān shàng huò shǒuzhōng 标有一件特别有色设计的布,可能是特定国家或组织的象征,或可能具有特定意义。一个旗子可以附在杆上或手中 biāo yǒuyī jiàn tèbié yǒusè shèjì de bù, kěnéng shì tèdìng guójiā huò zǔzhī de xiàngzhēng, huò kěnéng jùyǒu tèdìng yìyì. Yīgè qí zǐ kěyǐ fù zài gān shàng huò shǒuzhōng marcar um pedaço de pano com um design colorido especial sobre ele que pode ser o símbolo de um país ou organização em particular, ou pode ter um significado particular. Uma bandeira pode ser anexada a um poste ou mantida na mão biāo yǒuyī jiàn tèbié yǒusè shèjì de bù, kěnéng shì tèdìng guójiā huò zǔzhī de xiàngzhēng, huò kěnéng jùyǒu tèdìng yìyì. Yīgè qí zǐ kěyǐ fù zài gān shàng huò shǒuzhōng marcar un trozo de tela con un diseño coloreado especial en él que puede ser el símbolo de un país u organización particular, o puede tener un significado particular. Una bandera se puede atar a un poste o se sostiene en la mano biāo yǒuyī jiàn tèbié yǒusè shèjì de bù, kěnéng shì tèdìng guójiā huò zǔzhī de xiàngzhēng, huò kěnéng jùyǒu tèdìng yìyì. Yīgè qí zǐ kěyǐ fù zài gān shàng huò shǒuzhōng bandiere un pezzo di panno con un disegno colorato su di esso che può essere il simbolo di un paese o un'organizzazione particolare o può avere un significato particolare. Una bandiera può essere attaccata ad un palo o tenuta in mano biāo yǒuyī jiàn tèbié yǒusè shèjì de bù, kěnéng shì tèdìng guójiā huò zǔzhī de xiàngzhēng, huò kěnéng jùyǒu tèdìng yìyì. Yīgè qí zǐ kěyǐ fù zài gān shàng huò shǒuzhōng
0767077
0767078 the italian flag yìdàlì guóqí le drapeau italien yìdàlì guóqí 意大利国旗 yìdàlì guóqí a bandeira italiana yìdàlì guóqí la bandera italiana yìdàlì guóqí la bandiera italiana yìdàlì guóqí
0767079 意大利国麁 yìdàlì guó cū 意大利 国 麁 yìdàlì guó cū 意大利国麁 yìdàlì guó cū 意大利 国 麁 yìdàlì guó cū 意大利 国 麁 yìdàlì guó cū 意大利 国 麁 yìdàlì guó cū
0767080 the flag of italia yìdàlì guóqí le drapeau de l'Italie yìdàlì guóqí 意大利国旗 yìdàlì guóqí a bandeira de italia yìdàlì guóqí la bandera de italia yìdàlì guóqí la bandiera italiana yìdàlì guóqí
0767081 意大利国旗 yìdàlì guóqí 意大利 国旗 yìdàlì guóqí 意大利国旗 yìdàlì guóqí 意大利 国旗 yìdàlì guóqí 意大利 国旗 yìdàlì guóqí 意大利 国旗 yìdàlì guóqí
0767082 the hotel flies the european union flag jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì l'hôtel bat le drapeau de l'union européenne jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì 酒店飞过欧洲联盟旗帜 jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì o hotel voa a bandeira da união européia jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì el hotel vuela la bandera de la unión europea jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì l'hotel vola la bandiera dell'Unione Europea jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì
0767083 这家饭店悬挂着欧盟的旗帜 zhè jiā fàndiàn xuánguàzhe ōuméng de qízhì 这 家 饭店 悬挂 着 欧盟 的 旗帜 zhè jiā fàndiàn xuánguàzhe ōuméng de qízhì 这家饭店悬挂着欧盟的旗帜 zhè jiā fàndiàn xuánguàzhe ōuméng de qízhì 这 家 饭店 悬挂 着 欧盟 的 旗帜 zhè jiā fàndiàn xuánguàzhe ōuméng de qízhì 这 家 饭店 悬挂 着 欧盟 的 旗帜 zhè jiā fàndiàn xuánguàzhe ōuméng de qízhì 这 家 饭店 悬挂 着 欧盟 的 旗帜 zhè jiā fàndiàn xuánguàzhe ōuméng de qízhì
0767084 酒店飞过欧洲联盟旗帜  jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì 酒店 飞过 欧洲 联盟 旗帜 jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì 酒店飞过欧洲联盟旗帜 jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì 酒店 飞过 欧洲 联盟 旗帜 jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì 酒店 飞过 欧洲 联盟 旗帜 jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì 酒店 飞过 欧洲 联盟 旗帜 jiǔdiàn fēiguò ōuzhōu liánméng qízhì
0767085  The American flag was flying  měiguó guóqí zhèngzài fēi  Le drapeau américain volait  měiguó guóqí zhèngzài fēi  美国国旗正在飞  měiguó guóqí zhèngzài fēi  A bandeira americana estava voando  měiguó guóqí zhèngzài fēi  La bandera americana estaba volando  měiguó guóqí zhèngzài fēi  La bandiera americana volava  měiguó guóqí zhèngzài fēi
0767086 美国国旗飘扬 měiguó guóqí piāoyáng 美国 国旗 飘扬 měiguó guóqí piāoyáng 美国国旗飘扬 měiguó guóqí piāoyáng 美国 国旗 飘扬 měiguó guóqí piāoyáng 美国 国旗 飘扬 měiguó guóqí piāoyáng 美国 国旗 飘扬 měiguó guóqí piāoyáng
0767087 All the flags were at half mast (= in honour of a famous person who has died) suǒyǒu de qízhì dōu zài bàn wéigān shàng (=wèile jìniàn yǐjīng sǐwáng dezhe míng rénwù) Tous les drapeaux étaient à moitié mât (= en l'honneur d'une personne célèbre décédée) suǒyǒu de qízhì dōu zài bàn wéigān shàng (=wèile jìniàn yǐjīng sǐwáng dezhe míng rénwù) 所有的旗帜都在半桅杆上(=为了纪念已经死亡的着名人物) suǒyǒu de qízhì dōu zài bàn wéigān shàng (=wèile jìniàn yǐjīng sǐwáng dezhe míng rénwù) Todas as bandeiras estavam a meio mastro (= em homenagem a uma pessoa famosa que morreu) suǒyǒu de qízhì dōu zài bàn wéigān shàng (=wèile jìniàn yǐjīng sǐwáng dezhe míng rénwù) Todas las banderas estaban a media asta (= en honor de una persona famosa que ha muerto) suǒyǒu de qízhì dōu zài bàn wéigān shàng (=wèile jìniàn yǐjīng sǐwáng dezhe míng rénwù) Tutte le bandiere erano a mezza palma (= in onore di una persona famosa che è morta) suǒyǒu de qízhì dōu zài bàn wéigān shàng (=wèile jìniàn yǐjīng sǐwáng dezhe míng rénwù)
0767088 到处都下半旗致哀 dàochù dōu xiàbànqízhì āi 到处 都 下半旗 致哀 dàochù dōu xiàbànqízhì āi 到处都下半旗致哀 dàochù dōu xiàbànqízhì āi 到处 都 下半旗 致哀 dàochù dōu xiàbànqízhì āi 到处 都 下半旗 致哀 dàochù dōu xiàbànqízhì āi 到处 都 下半旗 致哀 dàochù dōu xiàbànqízhì āi
0767089 The black and white flag went down, and the race began hēibái qí xiàjiàng, bǐsài kāishǐle Le drapeau noir et blanc est tombé, et la course a commencé hēibái qí xiàjiàng, bǐsài kāishǐle 黑白旗下降,比赛开始了 hēibái qí xiàjiàng, bǐsài kāishǐle A bandeira negra e branca desceu, e a corrida começou hēibái qí xiàjiàng, bǐsài kāishǐle La bandera negra y blanca cayó y la carrera comenzó hēibái qí xiàjiàng, bǐsài kāishǐle La bandiera in bianco e nero è scesa e la corsa ha cominciato hēibái qí xiàjiàng, bǐsài kāishǐle
0767090 黑白旗落下,赛跑开始了 hēibái qí luòxià, sàipǎo kāishǐle 黑白 旗 落下, 赛跑 开始 了 hēibái qí luòxià, sàipǎo kāishǐle 黑白旗落下,赛跑开始了 hēibái qí luòxià, sàipǎo kāishǐle 黑白 旗 落下, 赛跑 开始 了 hēibái qí luòxià, sàipǎo kāishǐle 黑白 旗 落下, 赛跑 开始 了 hēibái qí luòxià, sàipǎo kāishǐle 黑白 旗 落下, 赛跑 开始 了 hēibái qí luòxià, sàipǎo kāishǐle
0767091 see also blue flag lìng jiàn lán qí voir aussi drapeau bleu lìng jiàn lán qí 另见蓝旗 lìng jiàn lán qí veja também a bandeira azul lìng jiàn lán qí ver también bandera azul lìng jiàn lán qí vedi anche bandiera blu lìng jiàn lán qí
0767092 used to refer to a particular country or organization and its beliefs and values yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān utilisé pour désigner un pays ou une organisation en particulier et ses croyances et ses valeurs yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān 用来指特定的国家或组织及其信仰和价值观 yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān costumava se referir a um país ou organização em particular e suas crenças e valores yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān utilizado para referirse a un país u organización en particular y sus creencias y valores yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān usato per fare riferimento a un determinato paese o organizzazione e alle sue credenze e valori yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān
0767093 旗帜(指某国家或组织及其信仰和价值观) qízhì (zhǐ mǒu guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān) 旗帜 (指 某 国家 或 组织 及其 信仰 和 价值观) qízhì (zhǐ mǒu guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān) 旗帜(指某国家或组织及其信仰和价值观) qízhì (zhǐ mǒu guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān) 旗帜 (指 某 国家 或 组织 及其 信仰 和 价值观) qízhì (zhǐ mǒu guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān) 旗帜 (指 某 国家 或 组织 及其 信仰 和 价值观) qízhì (zhǐ mǒu guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān) 旗帜 (指 某 国家 或 组织 及其 信仰 和 价值观) qízhì (zhǐ mǒu guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān)
0767094 用来指特定的国家或组织及其信仰和价值观 yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān 用来 指 特定 的 国家 或 组织 及其 信仰 和 价值观 yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān 用来指特定的国家或组织及其信仰和价值观 yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān 用来 指 特定 的 国家 或 组织 及其 信仰 和 价值观 yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān 用来 指 特定 的 国家 或 组织 及其 信仰 和 价值观 yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān 用来 指 特定 的 国家 或 组织 及其 信仰 和 价值观 yòng lái zhǐ tèdìng de guójiā huò zǔzhī jí qí xìnyǎng hé jiàzhíguān
0767095 to swear allegence to the flag xiàng guóqí fāshì jurer allégeance au drapeau xiàng guóqí fāshì 向国旗发誓 xiàng guóqí fāshì para jurar alegria à bandeira xiàng guóqí fāshì jurarle a la bandera xiàng guóqí fāshì giurare allegiance alla bandiera xiàng guóqí fāshì
0767096 面对旗帜作效忠宣誓 miàn duì qízhì zuò xiàozhōng xuānshì 面对 旗帜 作 效忠 宣誓 miàn duì qízhì zuò xiàozhōng xuānshì 面对旗帜作效忠宣誓 miàn duì qízhì zuò xiàozhōng xuānshì 面对 旗帜 作 效忠 宣誓 miàn duì qízhì zuò xiàozhōng xuānshì 面对 旗帜 作 效忠 宣誓 miàn duì qízhì zuò xiàozhōng xuānshì 面对 旗帜 作 效忠 宣誓 miàn duì qízhì zuò xiàozhōng xuānshì
0767097 he was working under the flag of the united nations tā zhèngzài liánhéguó qí zhì xià gōngzuò il travaillait sous le drapeau des nations unies tā zhèngzài liánhéguó qí zhì xià gōngzuò 他正在联合国旗帜下工作 tā zhèngzài liánhéguó qí zhì xià gōngzuò ele estava trabalhando sob a bandeira das nações unidas tā zhèngzài liánhéguó qí zhì xià gōngzuò estaba trabajando bajo la bandera de las naciones unidas tā zhèngzài liánhéguó qí zhì xià gōngzuò stava lavorando sotto la bandiera delle nazioni unite tā zhèngzài liánhéguó qí zhì xià gōngzuò
0767098 他在联合国工作 tā zài liánhéguó gōngzuò 他 在 联合国 工作 tā zài liánhéguó gōngzuò 他在联合国工作 tā zài liánhéguó gōngzuò 他 在 联合国 工作 tā zài liánhéguó gōngzuò 他 在 联合国 工作 tā zài liánhéguó gōngzuò 他 在 联合国 工作 tā zài liánhéguó gōngzuò
0767099  a piece of cloth that is attached to a pole and used as a signal or marker in various sports   yī gēn lián zài gān shàng de bù, yòng zuò gè zhǒng yùndòng zhōng de xìnhào huò biāojì  un morceau de tissu qui est attaché à un poteau et utilisé comme signal ou marqueur dans divers sports  yī gēn lián zài gān shàng de bù, yòng zuò gè zhǒng yùndòng zhōng de xìnhào huò biāojì  一根连在杆上的布,用作各种运动中的信号或标记  yī gēn lián zài gān shàng de bù, yòng zuò gè zhǒng yùndòng zhōng de xìnhào huò biāojì  um pedaço de tecido que está ligado a um poste e usado como sinal ou marcador em vários esportes  yī gēn lián zài gān shàng de bù, yòng zuò gè zhǒng yùndòng zhōng de xìnhào huò biāojì  un pedazo de tela que se une a un poste y se utiliza como señal o marcador en varios deportes  yī gēn lián zài gān shàng de bù, yòng zuò gè zhǒng yùndòng zhōng de xìnhào huò biāojì  un pezzo di stoffa che è attaccato ad un palo e usato come segnale o marcatore in vari sport  yī gēn lián zài gān shàng de bù, yòng zuò gè zhǒng yùndòng zhōng de xìnhào huò biāojì
0767100 (体育运动的)信号旗,标志旗 (tǐyù yùndòng de) xìnhào qí, biāozhì qí (体育运动 的) 信号 旗, 标志 旗 (tǐyù yùndòng de) xìnhào qí, biāozhì qí (体育运动的)信号旗,标志旗 (tǐyù yùndòng de) xìnhào qí, biāozhì qí (体育运动 的) 信号 旗, 标志 旗 (tǐyù yùndòng de) xìnhào qí, biāozhì qí (体育运动 的) 信号 旗, 标志 旗 (tǐyù yùndòng de) xìnhào qí, biāozhì qí (体育运动 的) 信号 旗, 标志 旗 (tǐyù yùndòng de) xìnhào qí, biāozhì qí
0767101 picture golf Túpiàn gāo'ěrfū photo de golf Túpiàn gāo'ěrfū 图片高尔夫 Túpiàn gāo'ěrfū fotografia de golfe Túpiàn gāo'ěrfū golf foto Túpiàn gāo'ěrfū immagine golf Túpiàn gāo'ěrfū
0767102 a flower that is a type of iris and that grows near water yī zhònghuā shì yī zhǒng lèixíng de hóngmó, bìngqiě zài shuǐ fùjìn shēngzhǎng une fleur qui est un type d'iris et qui se développe près de l'eau yī zhònghuā shì yī zhǒng lèixíng de hóngmó, bìngqiě zài shuǐ fùjìn shēngzhǎng 一种花是一种类型的虹膜,并且在水附近生长 yī zhònghuā shì yī zhǒng lèixíng de hóngmó, bìngqiě zài shuǐ fùjìn shēngzhǎng uma flor que é um tipo de íris e que cresce perto da água yī zhònghuā shì yī zhǒng lèixíng de hóngmó, bìngqiě zài shuǐ fùjìn shēngzhǎng una flor que es un tipo de iris y que crece cerca del agua yī zhònghuā shì yī zhǒng lèixíng de hóngmó, bìngqiě zài shuǐ fùjìn shēngzhǎng un fiore che è un tipo di iris e che cresce vicino all'acqua yī zhònghuā shì yī zhǒng lèixíng de hóngmó, bìngqiě zài shuǐ fùjìn shēngzhǎng
0767103 菖蒲;鸢尾;香蒲 chāngpú; yuānwěi; xiāngpú 菖蒲; 鸢 尾; 香蒲 chāngpú; yuānwěi; xiāngpú 菖蒲;鸢尾;香蒲 chāngpú; yuānwěi; xiāngpú 菖蒲; 鸢 尾; 香蒲 chāngpú; yuānwěi; xiāngpú 菖蒲; 鸢 尾; 香蒲 chāngpú; yuānwěi; xiāngpú 菖蒲; 鸢 尾; 香蒲 chāngpú; yuānwěi; xiāngpú
0767104 yellows flags huángsè qízhì drapeaux jaunes huángsè qízhì 黄色旗帜 huángsè qízhì bandeiras amareladas huángsè qízhì amarillas huángsè qízhì bandiere gialle huángsè qízhì
0767105 黄菖蒲 huáng chāngpú 黄 菖蒲 huáng chāngpú 黄菖蒲 huáng chāngpú 黄 菖蒲 huáng chāngpú 黄 菖蒲 huáng chāngpú 黄 菖蒲 huáng chāngpú
0767106  (=)flagstone   (=) shíbǎn  (=) dalle  (=) shíbǎn  (=)石板  (=) shíbǎn  (=) laje  (=) shíbǎn  losa  (=) shíbǎn  (=) Bandiera  (=) shíbǎn
0767107  fly/show/wave the flag to show your support for your country, an organization or an idea to encourage or persuade others to do the same   fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng  fly / show / wave flag pour montrer votre soutien pour votre pays, une organisation ou une idée pour encourager ou convaincre les autres à faire de même  fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng  飞/显示/挥旗,显示您对国家的支持,组织或想法鼓励或说服他人做同样的事情  fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng  voe / mostre / toque a bandeira para mostrar o seu suporte para o seu país, uma organização ou uma idéia para incentivar ou persuadir os outros a fazerem o mesmo  fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng  volar / mostrar / ola la bandera para mostrar su apoyo a su país, una organización o una idea para alentar o persuadir a otros a hacer lo mismo  fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng  fly / show / wave la bandiera per mostrare il tuo supporto per il tuo paese, un'organizzazione o un'idea per incoraggiare o persuadere gli altri a fare lo stesso  fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng
0767108 表示并号召拥护自己的国家(或某组织、某思想) biǎoshì bìng hàozhào yǒnghù zìjǐ de guójiā (huò mǒu zǔzhī, mǒu sīxiǎng) 表示 并 号召 拥护 自己 的 国家 (或 某 组织, 某 思想) biǎoshì bìng hàozhào yǒnghù zìjǐ de guójiā (huò mǒu zǔzhī, mǒu sīxiǎng) 表示并号召拥护自己的国家(或某组织,某思想) biǎoshì bìng hàozhào yǒnghù zìjǐ de guójiā (huò mǒu zǔzhī, mǒu sīxiǎng) 表示 并 号召 拥护 自己 的 国家 (或 某 组织, 某 思想) biǎoshì bìng hàozhào yǒnghù zìjǐ de guójiā (huò mǒu zǔzhī, mǒu sīxiǎng) 表示 并 号召 拥护 自己 的 国家 (或 某 组织, 某 思想) biǎoshì bìng hàozhào yǒnghù zìjǐ de guójiā (huò mǒu zǔzhī, mǒu sīxiǎng) 表示 并 号召 拥护 自己 的 国家 (或 某 组织, 某 思想) biǎoshì bìng hàozhào yǒnghù zìjǐ de guójiā (huò mǒu zǔzhī, mǒu sīxiǎng)
0767109 飞/显示/挥旗,显示您对国家的支持,组织或想法鼓励或说服他人做同样的事情 fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng 飞 飞 飞 他 他 他 他 他 他 fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng 飞/显示/挥旗,显示您对国家的支持,组织或想法鼓励或说服他人做同样的事情 fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng 飞 / 显示 / 挥 旗, 显示 您 对 国家 的 支持, 组织 或 想法 鼓励 或 说服 他人 做 同样 的 事情 fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng 飞 / 显示 / 挥 旗, 显示 您 对 国家 的 支持, 组织 或 想法 鼓励 或 说服 他人 做 同样 的 事情 fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng 飞 / 显示 / 挥 旗, 显示 您 对 国家 的 支持, 组织 或 想法 鼓励 或 说服 他人 做 同样 的 事情 fēi/xiǎnshì/huī qí, xiǎnshì nín duì guójiā de zhīchí, zǔzhī huò xiǎngfǎ gǔlì huò shuōfú tārén zuò tóngyàng de shìqíng
0767110 keep the flag flying to represent your country or organization 代表自邑的国家(或组织) bǎochí guóqí fēixíng dàibiǎo nín de guójiā huò zǔzhī dàibiǎo zì yì de guójiā (huò zǔzhī) gardez le drapeau volant pour représenter votre pays ou votre organisation 代表 自 邑 的 国家 (或 组织) bǎochí guóqí fēixíng dàibiǎo nín de guójiā huò zǔzhī dàibiǎo zì yì de guójiā (huò zǔzhī) 保持国旗飞行代表您的国家或组织代表自邑的国家(或组织) bǎochí guóqí fēixíng dàibiǎo nín de guójiā huò zǔzhī dàibiǎo zì yì de guójiā (huò zǔzhī) mantenha a bandeira voando para representar o seu país ou organização 代表 自 邑 的 国家 (或 组织) bǎochí guóqí fēixíng dàibiǎo nín de guójiā huò zǔzhī dàibiǎo zì yì de guójiā (huò zǔzhī) mantener la bandera volando para representar a su país u organización 代表 自 邑 的 国家 (或 组织) bǎochí guóqí fēixíng dàibiǎo nín de guójiā huò zǔzhī dàibiǎo zì yì de guójiā (huò zǔzhī) tenere la bandiera volante per rappresentare il tuo paese o organizzazione 代表 自 邑 的 国家 (或 组织) bǎochí guóqí fēixíng dàibiǎo nín de guójiā huò zǔzhī dàibiǎo zì yì de guójiā (huò zǔzhī)
0767111 Our exporters keep the flag flying at international trade exhibitions wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng Nos exportateurs gardent le drapeau battu lors d'expositions commerciales internationales wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng 我们的出口商将旗帜悬挂在国际贸易展览会上 wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng Nossos exportadores mantêm a bandeira voando em exposições comerciais internacionais wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng Nuestros exportadores mantienen la bandera volando en exposiciones internacionales wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng I nostri esportatori mantengono la bandiera in occasione di esposizioni internazionali wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng
0767112 我们的出口商在国际贸易展览会上代表我们的国家参展 wǒmen de chūkǒu shāng zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng dàibiǎo wǒmen de guójiā cānzhǎn 我们 的 出口商 在 国际 贸易 展览会 上 代表 我们 的 国家 参展 wǒmen de chūkǒu shāng zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng dàibiǎo wǒmen de guójiā cānzhǎn 我们的出口商在国际贸易展览会上代表我们的国家参展 wǒmen de chūkǒu shāng zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng dàibiǎo wǒmen de guójiā cānzhǎn 我们 的 出口商 在 国际 贸易 展览会 上 代表 我们 的 国家 参展 wǒmen de chūkǒu shāng zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng dàibiǎo wǒmen de guójiā cānzhǎn 我们 的 出口商 在 国际 贸易 展览会 上 代表 我们 的 国家 参展 wǒmen de chūkǒu shāng zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng dàibiǎo wǒmen de guójiā cānzhǎn 我们 的 出口商 在 国际 贸易 展览会 上 代表 我们 的 国家 参展 wǒmen de chūkǒu shāng zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng dàibiǎo wǒmen de guójiā cānzhǎn
0767113 我们的出口商将旗帜悬挂在国际贸易展览会上 wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng 我们 的 出口商 将 旗帜 悬挂 在 国际 贸易 展览会 上 wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng 我们的出口商将旗帜悬挂在国际贸易展览会上 wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng 我们 的 出口商 将 旗帜 悬挂 在 国际 贸易 展览会 上 wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng 我们 的 出口商 将 旗帜 悬挂 在 国际 贸易 展览会 上 wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng 我们 的 出口商 将 旗帜 悬挂 在 国际 贸易 展览会 上 wǒmen de chūkǒu shāng jiāng qízhì xuánguà zài guójì màoyì zhǎnlǎn huì shàng
0767114 more at red gèng hóngsè plus au rouge gèng hóngsè 更红色 gèng hóngsè mais em vermelho gèng hóngsè más en rojo gèng hóngsè più a rosso gèng hóngsè
0767115 flagg  to put a special mark next to informa­tion that you think is important flagg zài nǐ rènwéi zhòngyào de xìnxī pángbiān fàng shàng yīgè tèshū biāojì flagg pour mettre une marque spéciale à côté de l'information que vous pensez être importante flagg zài nǐ rènwéi zhòngyào de xìnxī pángbiān fàng shàng yīgè tèshū biāojì flagg在你认为重要的信息旁边放上一个特殊标记 flagg zài nǐ rènwéi zhòngyào de xìnxī pángbiān fàng shàng yīgè tèshū biāojì flagg para colocar uma marca especial ao lado de informações que você acha que é importante flagg zài nǐ rènwéi zhòngyào de xìnxī pángbiān fàng shàng yīgè tèshū biāojì flagg para poner una marca especial junto a la información que usted piensa que es importante flagg zài nǐ rènwéi zhòngyào de xìnxī pángbiān fàng shàng yīgè tèshū biāojì flagg per mettere un segno speciale accanto a informazioni che ritenete importanti flagg zài nǐ rènwéi zhòngyào de xìnxī pángbiān fàng shàng yīgè tèshū biāojì
0767116  标示 ( 重要处 )   biāoshì (zhòngyào chù)  标示 (重要 处)  biāoshì (zhòngyào chù)  标示(重要处)  biāoshì (zhòngyào chù)  标示 (重要 处)  biāoshì (zhòngyào chù)  标示 (重要 处)  biāoshì (zhòngyào chù)  标示 (重要 处)  biāoshì (zhòngyào chù)
0767117 I’ve flagged the paragraphs that we need to look at in more detail wǒ gèng xiángxì dì biāojìle wǒmen xūyào kàn de duànluò J'ai signalé les paragraphes dont nous devons examiner plus en détail wǒ gèng xiángxì dì biāojìle wǒmen xūyào kàn de duànluò 我更详细地标记了我们需要看的段落 wǒ gèng xiángxì dì biāojìle wǒmen xūyào kàn de duànluò Eu sinalizei os parágrafos que precisamos examinar com mais detalhes wǒ gèng xiángxì dì biāojìle wǒmen xūyào kàn de duànluò He marcado los párrafos que tenemos que mirar con más detalle wǒ gèng xiángxì dì biāojìle wǒmen xūyào kàn de duànluò Ho indicato i paragrafi che abbiamo bisogno di esaminare in dettaglio wǒ gèng xiángxì dì biāojìle wǒmen xūyào kàn de duànluò
0767118 我已用特殊记号标出我们需要更详细考虑的段落 wǒ yǐ yòng tèshū jìhào biāo chū wǒmen xūyào gèng xiángxì kǎolǜ de duànluò 我 已 用 特殊 记号 标出 我们 需要 更 详细 考虑 的 段落 wǒ yǐ yòng tèshū jìhào biāo chū wǒmen xūyào gèng xiángxì kǎolǜ de duànluò 我已用特殊记号标出我们需要更详细考虑的段落 wǒ yǐ yòng tèshū jìhào biāo chū wǒmen xūyào gèng xiángxì kǎolǜ de duànluò 我 已 用 特殊 记号 标出 我们 需要 更 详细 考虑 的 段落 wǒ yǐ yòng tèshū jìhào biāo chū wǒmen xūyào gèng xiángxì kǎolǜ de duànluò 我 已 用 用 标出 标出 段落 段落 段落 段落 段落 的 段落 wǒ yǐ yòng tèshū jìhào biāo chū wǒmen xūyào gèng xiángxì kǎolǜ de duànluò 我 已 用 特殊 记号 标出 我们 需要 更 详细 考虑 的 段落 wǒ yǐ yòng tèshū jìhào biāo chū wǒmen xūyào gèng xiángxì kǎolǜ de duànluò
0767119 to become tired, weaker or less enthusiastic  biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng devenir fatigué, plus faible ou moins enthousiaste biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng 变得疲惫,较弱或较不热情 biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng para tornar-se cansado, mais fraco ou menos entusiasmado biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng cansarse, más débil o menos entusiasta biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng per diventare stanchi, più deboli o meno entusiasti biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng
0767120 疲乏;变弱;热情衰减 pífá; biàn ruò; rèqíng shuāijiǎn 疲乏; 变 弱; 热情 衰减 pífá; biàn ruò; rèqíng shuāijiǎn 疲乏;变弱;热情衰减 pífá; biàn ruò; rèqíng shuāijiǎn 疲乏; 变 弱; 热情 衰减 pífá; biàn ruò; rèqíng shuāijiǎn 疲乏; 变 弱; 热情 衰减 pífá; biàn ruò; rèqíng shuāijiǎn 疲乏; 变 弱; 热情 衰减 pífá; biàn ruò; rèqíng shuāijiǎn
0767121 变得疲惫,较弱或较不热情 biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng 变得 疲惫, 较弱 或 较 不 热情 biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng 变得疲惫,较弱或较不热情 biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng 变得 疲惫, 较弱 或 较 不 热情 biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng 变得 疲惫, 较弱 或 较 不 热情 biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng 变得 疲惫, 较弱 或 较 不 热情 biàn dé píbèi, jiào ruò huò jiào bù rèqíng
0767122 it had been a long day and the children were beginning to flag. zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì. C'était une longue journée et les enfants commençaient à marquer. zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì. 这是一个漫长的一天,孩子们开始了旗帜。 zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì. Foi um longo dia e as crianças começaram a marcar. zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì. había sido un día largo y los niños comenzaban a flagelar. zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì. era stata una lunga giornata e i bambini stavano cominciando a bandiera. zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì.
0767123 这一天真漫长, 孩子们都累得打起蔫来 Zhè yītiān zhēn màncháng, háizimen dōu lèi dé dǎ qǐ niān lái 这一天真漫长, 孩子们都累得打起蔫来 Zhè yītiān zhēn màncháng, háizimen dōu lèi dé dǎ qǐ niān lái 这一天真漫长, 孩子们都累得打起蔫来 Zhè yītiān zhēn màncháng, háizimen dōu lèi dé dǎ qǐ niān lái 这一天真漫长, 孩子们都累得打起蔫来 Zhè yītiān zhēn màncháng, háizimen dōu lèi dé dǎ qǐ niān lái 这一天真漫长, 孩子们都累得打起蔫来 Zhè yītiān zhēn màncháng, háizimen dōu lèi dé dǎ qǐ niān lái 这一天真漫长, 孩子们都累得打起蔫来 Zhè yītiān zhēn màncháng, háizimen dōu lèi dé dǎ qǐ niān lái
0767124 这是一个漫长的一天,孩子们开始了旗帜 zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì 这 是 一个 漫长 的 一天, 孩子 们 开始 了 旗帜 zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì 这是一个漫长的一天,孩子们开始了旗帜 zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì 这 是 一个 漫长 的 一天, 孩子 们 开始 了 旗帜 zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì 这 是 一个 漫长 的 一天, 孩子 们 开始 了 旗帜 zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì 这 是 一个 漫长 的 一天, 孩子 们 开始 了 旗帜 zhè shì yīgè màncháng de yītiān, háizimen kāishǐle qízhì
0767125 Her confidence had never flagged tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng Sa confiance n'avait jamais marqué tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng 她的信心从未标榜 tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng Sua confiança nunca havia marcado tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng Su confianza nunca había marcado tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng La sua fiducia non aveva mai segnato tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng
0767126 她的信心从未减弱 tā de xìnxīn cóng wèi jiǎnruò 她 的 信心 从未 减弱 tā de xìnxīn cóng wèi jiǎnruò 她的信心从未减弱 tā de xìnxīn cóng wèi jiǎnruò 她 的 信心 从未 减弱 tā de xìnxīn cóng wèi jiǎnruò 她 的 信心 从未 减弱 tā de xìnxīn cóng wèi jiǎnruò 她 的 信心 从未 减弱 tā de xìnxīn cóng wèi jiǎnruò
0767127 她的信心从未标榜 tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng 她 的 信心 从未 标榜 tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng 她的信心从未标榜 tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng 她 的 信心 从未 标榜 tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng 她 的 信心 从未 标榜 tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng 她 的 信心 从未 标榜 tā de xìnxīn cóng wèi biāobǎng
0767128 flagging support/enthusiasm biāozhìzhe zhīchí/rèqíng signaler le soutien / l'enthousiasme biāozhìzhe zhīchí/rèqíng 标志着支持/热情 biāozhìzhe zhīchí/rèqíng sintoma de apoio / entusiasmo biāozhìzhe zhīchí/rèqíng apoyo / entusiasmo biāozhìzhe zhīchí/rèqíng segnalare il supporto / entusiasmo biāozhìzhe zhīchí/rèqíng
0767129 曰益减少的支持;渐渐低落的热情 yuē yì jiǎnshǎo de zhīchí; jiànjiàn dīluò de rèqíng 曰 益 减少 的 支持; 渐渐 低落 的 热情 yuē yì jiǎnshǎo de zhīchí; jiànjiàn dīluò de rèqíng 曰益减少的支持;渐渐低落的热情 yuē yì jiǎnshǎo de zhīchí; jiànjiàn dīluò de rèqíng 曰 益 减少 的 支持; 渐渐 低落 的 热情 yuē yì jiǎnshǎo de zhīchí; jiànjiàn dīluò de rèqíng 曰 益 减少 的 支持; 渐渐 低落 的 热情 yuē yì jiǎnshǎo de zhīchí; jiànjiàn dīluò de rèqíng 曰 益 减少 的 支持; 渐渐 低落 的 热情 yuē yì jiǎnshǎo de zhīchí; jiànjiàn dīluò de rèqíng
0767130 flag sb/sth down to signal to the driver of a vehicle to stop by waving at them biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen drapeau sb / sth bas pour signaler au conducteur d'un véhicule de s'arrêter en les agitant biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen 标志sb / sth向下发信号给车辆的司机停下来挥舞着他们 biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen flag sb / sth down para sinalizar ao motorista de um veículo para parar acenando com eles biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen bandera sb / sth hacia abajo para señalar al conductor de un vehículo para detener agitando a ellos biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen bandiera sb / sth giù per segnalare al conducente di un veicolo di fermarsi agitandoli a loro biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen
0767131 挥旗(或挥手)示意停车 huī qí (huò huīshǒu) shìyì tíngchē 挥 旗 (或 挥手) 示意 停车 huī qí (huò huīshǒu) shìyì tíngchē 挥旗(或挥手)示意停车 huī qí (huò huīshǒu) shìyì tíngchē 挥 旗 (或 挥手) 示意 停车 huī qí (huò huīshǒu) shìyì tíngchē 挥 旗 (或 挥手) 示意 停车 huī qí (huò huīshǒu) shìyì tíngchē 挥 旗 (或 挥手) 示意 停车 huī qí (huò huīshǒu) shìyì tíngchē
0767132 标志sb / sth向下发信号给车辆的司机停下来挥舞着他们 biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen 标志 sb / sth 向下 发 信号 给 车辆 的 司机 停下 来 挥舞 着 他们 biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen 标志sb / sth向下发信号给车辆的司机停下来挥舞着他们 biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen 标志 sb / sth 向下 发 信号 给 车辆 的 司机 停下 来 挥舞 着 他们 biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen 标志 sb / sth 标志 标志 标志 标志 的 他们 他们 标志 标志 标志 biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen 标志 sb / sth 向下 发 信号 给 车辆 的 司机 停下 来 挥舞 着 他们 biāozhì sb/ sth xiàng xià fā xìnhào gěi chēliàng de sījī tíng xiàlái huīwǔzhe tāmen
0767133 flag sth up  to draw attention to sth  biāozhìzhe yǐnqǐ zhùyì drapeau sth jusqu'à attirer l'attention sur sth biāozhìzhe yǐnqǐ zhùyì 标志着引起注意 biāozhìzhe yǐnqǐ zhùyì Flag sth up to draw attention to sth biāozhìzhe yǐnqǐ zhùyì señala para llamar la atención sobre algo biāozhìzhe yǐnqǐ zhùyì flag sth fino ad attirare l'attenzione su sth biāozhìzhe yǐnqǐ zhùyì
0767134 引起对…的注意 yǐnqǐ duì... De zhùyì 引起 对 ... 的 注意 yǐnqǐ duì... De zhùyì 引起对...的注意 yǐnqǐ duì... De zhùyì 引起 对 ... 的 注意 yǐnqǐ duì... De zhùyì 引起 对 ... 的 注意 yǐnqǐ duì... De zhùyì 引起 对 ... 的 注意 yǐnqǐ duì... De zhùyì
0767135 The report flagged, up the dangers of under age drinking bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn Le rapport a signalé, les dangers de la consommation d'alcool bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn 报告标志着,饮酒不足的危险 bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn O relatório marcou, até os perigos de beber menores de idade bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn El informe marcó, encima de los peligros de beber de menor edad bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn La relazione ha segnato, in su i pericoli di bere alcolici bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn
0767136 这篇报道引起大众对未成年人饮酒危害的关注 zhè piān bàodào yǐnqǐ dàzhòng duì wèi chéngnián rén yǐnjiǔ wéihài de guānzhù 这篇 报道 引起 大众 对 未成年 人 饮酒 危害 的 关注 zhè piān bàodào yǐnqǐ dàzhòng duì wèi chéngnián rén yǐnjiǔ wéihài de guānzhù 这篇报道引起大众对未成年人饮酒危害的关注 zhè piān bàodào yǐnqǐ dàzhòng duì wèi chéngnián rén yǐnjiǔ wéihài de guānzhù 这篇 报道 引起 大众 对 未成年 人 饮酒 危害 的 关注 zhè piān bàodào yǐnqǐ dàzhòng duì wèi chéngnián rén yǐnjiǔ wéihài de guānzhù 这篇 报道 引起 大众 对 未成年 人 饮酒 危害 的 关注 zhè piān bàodào yǐnqǐ dàzhòng duì wèi chéngnián rén yǐnjiǔ wéihài de guānzhù 这篇 报道 引起 大众 对 未成年 人 饮酒 危害 的 关注 zhè piān bàodào yǐnqǐ dàzhòng duì wèi chéngnián rén yǐnjiǔ wéihài de guānzhù
0767137 报告标志着,饮酒不足的危险。 bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn. 报告 标志着, 饮酒 不足 的 危险. bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn. 报告标志着,饮酒不足的危险。 bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn. 报告 标志着, 饮酒 不足 的 危险. bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn. 报告 标志着, 饮酒 不足 的 危险. bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn. 报告 标志着, 饮酒 不足 的 危险. bàogào biāozhìzhe, yǐnjiǔ bùzú de wéixiǎn.
0767138 flag day a day when money is collected in public places for a charity, and people who give money receive a small paper sticker  Dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ jour du drapeau un jour où l'argent est collecté dans les lieux publics pour un organisme de bienfaisance, et les gens qui donnent de l'argent reçoivent un petit autocollant en papier Dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ 当天在公共场所收集金钱用于慈善活动的时候,给予钱的人会收到一张小纸贴纸 Dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ dia da bandeira um dia em que o dinheiro é coletado em lugares públicos para uma instituição de caridade, e as pessoas que dão dinheiro recebem uma pequena etiqueta de papel Dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ día de la bandera un día cuando el dinero se recoge en lugares públicos para una obra de caridad, y las personas que dan dinero reciben una pequeña pegatina de papel Dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ bandiera giornata al giorno in cui i soldi vengono raccolti in luoghi pubblici per una carità e le persone che danno soldi ricevono un piccolo adesivo cartaceo Dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ
0767139 *捐售旗日 *juān shòu qí rì * 捐 售 旗 日 *juān shòu qí rì *捐售旗日 *juān shòu qí rì * 捐 售 旗 日 *juān shòu qí rì 捐 售 旗 日 *juān shòu qí rì * 捐 售 旗 日 *juān shòu qí rì
0767140 当天在公共场所收集金钱用于慈善活动的时候,给予钱的人会收到一张小纸贴纸 dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ 当天 在 公共 场所 收集 金钱 用于 慈善 活动 的 时候, 给予 钱 的 人 会 收到 一张 小 纸 贴纸 dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ 当天在公共场所收集金钱用于慈善活动的时候,给予钱的人会收到一张小纸贴纸 dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ 当天 在 公共 场所 收集 金钱 用于 慈善 活动 的 时候, 给予 钱 的 人 会 收到 一张 小 纸 贴纸 dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ 当天 在 公共 场所 收集 金钱 用于 慈善 活动 的 时候, 给予 钱 的 人 会 收到 一张 小 纸 贴纸 dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ 当天 在 公共 场所 收集 金钱 用于 慈善 活动 的 时候, 给予 钱 的 人 会 收到 一张 小 纸 贴纸 dàngtiān zài gōnggòng chǎngsuǒ shōují jīnqián yòng yú císhàn huódòng de shíhòu, jǐyǔ qián de rén huì shōu dào yī zhāng xiǎo zhǐ tiēzhǐ
0767141 Flag Day  14 June, the anniversary of the day in 1777 when the Stars and Stripes became the national flag of the United States guóqí rì 6 yuè 14 rì shì 1777 nián dāng xīngtiáoqí chéngwéi měiguó guóqí dí dàngtiān de jìniàn rì Drapeau Jour 14 juin, l'anniversaire de la journée en 1777 lorsque Stars and Stripes est devenu le drapeau national des États-Unis guóqí rì 6 yuè 14 rì shì 1777 nián dāng xīngtiáoqí chéngwéi měiguó guóqí dí dàngtiān de jìniàn rì 国旗日6月14日是1777年当星条旗成为美国国旗的当天的纪念日 guóqí rì 6 yuè 14 rì shì 1777 nián dāng xīngtiáoqí chéngwéi měiguó guóqí dí dàngtiān de jìniàn rì Dia da bandeira 14 de junho, o aniversário do dia em 1777, quando Stars and Stripes se tornou a bandeira nacional dos Estados Unidos guóqí rì 6 yuè 14 rì shì 1777 nián dāng xīngtiáoqí chéngwéi měiguó guóqí dí dàngtiān de jìniàn rì Día de la Bandera 14 de junio, el aniversario del día en 1777, cuando las Estrellas y las Bandas se convirtió en la bandera nacional de los Estados Unidos guóqí rì 6 yuè 14 rì shì 1777 nián dāng xīngtiáoqí chéngwéi měiguó guóqí dí dàngtiān de jìniàn rì Bandiera Giorno 14 giugno, anniversario della giornata nel 1777, quando le stelle e le bande divennero la bandiera nazionale degli Stati Uniti guóqí rì 6 yuè 14 rì shì 1777 nián dāng xīngtiáoqí chéngwéi měiguó guóqí dí dàngtiān de jìniàn rì
0767142 美国国旗纪念日(6月14日) měiguó guóqí jìniàn rì (6 yuè 14 rì) 美国 国旗 纪念日 (6 月 14 日) měiguó guóqí jìniàn rì (6 yuè 14 rì) 美国国旗纪念日(6月14日) měiguó guóqí jìniàn rì (6 yuè 14 rì) 美国 国旗 纪念日 (6 月 14 日) měiguó guóqí jìniàn rì (6 yuè 14 rì) 美国 国旗 纪念日 (6 月 14 日) měiguó guóqí jìniàn rì (6 yuè 14 rì) 美国 国旗 纪念日 (6 月 14 日) měiguó guóqí jìniàn rì (6 yuè 14 rì)
0767143 flagellate (formal) to whip your­self or sb else, especially as a religious punishment or as a way of experiencing sexual pleasure Biānmáo (zhèngshì) biāndǎ nǐ zìjǐ huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì flagellé (formel) pour se fouetter ou bien être autrement, surtout en tant que punition religieuse ou comme moyen de vivre un plaisir sexuel Biānmáo (zhèngshì) biāndǎ nǐ zìjǐ huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì 鞭毛(正式)鞭打你自己或者别的,特别是作为一种宗教的惩罚或一种体验性快感的方式 Biānmáo (zhèngshì) biāndǎ nǐ zìjǐ huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì flagelado (formal) para chicotear-se ou sb, especialmente como uma punição religiosa ou como uma forma de experimentar prazer sexual Biānmáo (zhèngshì) biāndǎ nǐ zìjǐ huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì flagelar (formal) para azotarse o sb otro, especialmente como un castigo religioso o como una forma de experimentar el placer sexual Biānmáo (zhèngshì) biāndǎ nǐ zìjǐ huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì flagellato (formale) per frustare se stessi o sb altra, soprattutto come punizione religiosa o come un modo di sperimentare il piacere sessuale Biānmáo (zhèngshì) biāndǎ nǐ zìjǐ huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì
0767144  鞭笞(自己或他人,尤作为一种宗教惩罚或为获得性快感) huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì  鞭笞 (自己 或 他人, 尤 作为 一种 宗教 惩罚 或 为 获得 性 快感) huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì  鞭笞 (自己 或 他人, 尤 作为 一种 宗教 惩罚 或 为 获得 性 快感) huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì  鞭笞 (自己 或 他人, 尤 作为 一种 宗教 惩罚 或 为 获得 性 快感) huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì  鞭笞 (自己 或 他人, 尤 作为 一种 宗教 惩罚 或 为 获得 性 快感) huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì  鞭笞 (自己 或 他人, 尤 作为 一种 宗教 惩罚 或 为 获得 性 快感) huòzhě bié de, tèbié shì zuòwéi yī zhǒng zōngjiào de chéngfá huò yī zhǒng tǐyàn xìng kuàigǎn de fāngshì
0767145 flagellation  biāndǎ flagellation biāndǎ 鞭打 biāndǎ flagelação biāndǎ flagelación biāndǎ flagellazione biāndǎ
0767146 flageolet  (also flageolet bean) a type of small curved bean biānmáo yú (yěshì biānmáo dòu) yī zhǒng xiǎo wānqū dòu flageolet (également flageolet bean) un type de petit haricot courbé biānmáo yú (yěshì biānmáo dòu) yī zhǒng xiǎo wānqū dòu 鞭毛鱼(也是鞭毛豆)一种小弯曲豆 biānmáo yú (yěshì biānmáo dòu) yī zhǒng xiǎo wānqū dòu flageolet (também flageolet bean) um tipo de pequeno feijão curvo biānmáo yú (yěshì biānmáo dòu) yī zhǒng xiǎo wānqū dòu flageolet (también flageolet bean) un tipo de frijol curvado pequeño biānmáo yú (yěshì biānmáo dòu) yī zhǒng xiǎo wānqū dòu flageolet (anche flageolet bean) un tipo di piccolo fagiolo curvo biānmáo yú (yěshì biānmáo dòu) yī zhǒng xiǎo wānqū dòu
0767147  (法国)小四季豆  (fàguó) xiǎo sìjì dòu  (法国) 小 四季豆  (fàguó) xiǎo sìjì dòu  (法国)小四季豆  (fàguó) xiǎo sìjì dòu  (法国) 小 四季豆  (fàguó) xiǎo sìjì dòu  (法国) 小 四季豆  (fàguó) xiǎo sìjì dòu  (法国) 小 四季豆  (fàguó) xiǎo sìjì dòu
0767148 flag football  a type of american football played without the usual form of tackling. A tackle is made, instead, by pulling a piece of cloth from an opponent’s waistband. guójiǎo zúqiú yī zhǒng lèixíng dì měishì zúqiú, méiyǒu tōngcháng de jiějué fāngshì. Xiāngfǎn, tōngguò cóng duìshǒu de yāodài lā yīkuài bù lái zhìzuò yīgè huáchē. Le football de drapeau était un type de football américain joué sans la forme habituelle de s'attaquer. Un attelage est fait, au lieu de cela, en tirant un morceau de tissu de la ceinture d'un adversaire. guójiǎo zúqiú yī zhǒng lèixíng dì měishì zúqiú, méiyǒu tōngcháng de jiějué fāngshì. Xiāngfǎn, tōngguò cóng duìshǒu de yāodài lā yīkuài bù lái zhìzuò yīgè huáchē. 国脚足球一种类型的美式足球,没有通常的解决方式。相反,通过从对手的腰带拉一块布来制作一个滑车。 guójiǎo zúqiú yī zhǒng lèixíng dì měishì zúqiú, méiyǒu tōngcháng de jiějué fāngshì. Xiāngfǎn, tōngguò cóng duìshǒu de yāodài lā yīkuài bù lái zhìzuò yīgè huáchē. bandeira futebol um tipo de futebol americano jogado sem a forma usual de enfrentar. Um tackle é feito, em vez disso, puxando um pedaço de pano da cintura de um oponente. guójiǎo zúqiú yī zhǒng lèixíng dì měishì zúqiú, méiyǒu tōngcháng de jiějué fāngshì. Xiāngfǎn, tōngguò cóng duìshǒu de yāodài lā yīkuài bù lái zhìzuò yīgè huáchē. flag football un tipo de fútbol americano jugado sin la forma habitual de tacklear. Un tackle se hace, en cambio, tirando de un pedazo de tela de la cintura del oponente. guójiǎo zúqiú yī zhǒng lèixíng dì měishì zúqiú, méiyǒu tōngcháng de jiějué fāngshì. Xiāngfǎn, tōngguò cóng duìshǒu de yāodài lā yīkuài bù lái zhìzuò yīgè huáchē. bandiera calcio un tipo di calcio americano giocato senza la solita forma di affrontare. Un attrezzo è fatto, invece, tirando un pezzo di panno dal cinturino dell'avversario. guójiǎo zúqiú yī zhǒng lèixíng dì měishì zúqiú, méiyǒu tōngcháng de jiějué fāngshì. Xiāngfǎn, tōngguò cóng duìshǒu de yāodài lā yīkuài bù lái zhìzuò yīgè huáchē.
0767149 (美式)夺旗橄榄球 (擒抱方式不同于一般的美式足球,而是从对方的腰带上拽出一块织物) (Měishì) duó qí gǎnlǎnqiú (qín bào fāngshì bùtóng yú yībān dì měishì zúqiú, ér shì cóng duìfāng de yāodài shàng zhuāi chū yīkuài zhīwù) (美式) 夺 旗 橄榄球 (擒 抱 方式 不同于 一般 的 美式 足球, 而是 从 对方 的 腰带 上 拽出 一块 织物) (Měishì) duó qí gǎnlǎnqiú (qín bào fāngshì bùtóng yú yībān dì měishì zúqiú, ér shì cóng duìfāng de yāodài shàng zhuāi chū yīkuài zhīwù) (美式)夺旗橄榄球(擒抱方式不同于一般的美式足球,而是从对方的腰带上拽出一块织物) (Měishì) duó qí gǎnlǎnqiú (qín bào fāngshì bùtóng yú yībān dì měishì zúqiú, ér shì cóng duìfāng de yāodài shàng zhuāi chū yīkuài zhīwù) (美式) 夺 旗 橄榄球 (擒 抱 方式 不同于 一般 的 美式 足球, 而是 从 对方 的 腰带 上 拽出 一块 织物) (Měishì) duó qí gǎnlǎnqiú (qín bào fāngshì bùtóng yú yībān dì měishì zúqiú, ér shì cóng duìfāng de yāodài shàng zhuāi chū yīkuài zhīwù) (美式) 夺 旗 橄榄球 (擒 抱 方式 不同于 一般 的 美式 足球, 而是 从 对方 的 腰带 上 拽出 一块 织物) (Měishì) duó qí gǎnlǎnqiú (qín bào fāngshì bùtóng yú yībān dì měishì zúqiú, ér shì cóng duìfāng de yāodài shàng zhuāi chū yīkuài zhīwù) (美式) 夺 旗 橄榄球 (擒 抱 方式 不同于 一般 的 美式 足球, 而是 从 对方 的 腰带 上 拽出 一块 织物) (Měishì) duó qí gǎnlǎnqiú (qín bào fāngshì bùtóng yú yībān dì měishì zúqiú, ér shì cóng duìfāng de yāodài shàng zhuāi chū yīkuài zhīwù)
0767150 compare touch football bǐjiào chùmō zúqiú comparer le football tactile bǐjiào chùmō zúqiú 比较触摸足球 bǐjiào chùmō zúqiú compare futebol de toque bǐjiào chùmō zúqiú comparar el tacto del fútbol bǐjiào chùmō zúqiú confronta il calcio touch bǐjiào chùmō zúqiú
0767151 flagged  covered with large flat stones (called flagstones) biāo yǒu fùgàizhe dàxíng píngshí (chēng wèi shíbǎn) pavé recouvert de grandes pierres plates (appelées dalles) biāo yǒu fùgàizhe dàxíng píngshí (chēng wèi shíbǎn) 标有覆盖着大型平石(称为石板) biāo yǒu fùgàizhe dàxíng píngshí (chēng wèi shíbǎn) marcado coberto com grandes pedras planas (chamadas lajes) biāo yǒu fùgàizhe dàxíng píngshí (chēng wèi shíbǎn) marcado cubierto con grandes piedras planas (llamados losas) biāo yǒu fùgàizhe dàxíng píngshí (chēng wèi shíbǎn) segnalati coperti di grandi pietre piatte (chiamate piastrelle) biāo yǒu fùgàizhe dàxíng píngshí (chēng wèi shíbǎn)
0767152 铺石板的 pū shíbǎn de 铺 石板 的 pū shíbǎn de 铺石板的 pū shíbǎn de 铺 石板 的 pū shíbǎn de 铺 石板 的 pū shíbǎn de 铺 石板 的 pū shíbǎn de
0767153 a flagged floor biāo yǒu dìbǎn un plancher pavé biāo yǒu dìbǎn 标有地板 biāo yǒu dìbǎn um pavimento sinalizado biāo yǒu dìbǎn un piso marcado biāo yǒu dìbǎn un pavimento contrassegnato biāo yǒu dìbǎn
0767154 石板地面  shíbǎn dìmiàn 石板 地面 shíbǎn dìmiàn 石板地面 shíbǎn dìmiàn 石板 地面 shíbǎn dìmiàn 石板 地面 shíbǎn dìmiàn 石板 地面 shíbǎn dìmiàn
0767155 flag of convenience  a flag of a foreign country that is used by a ship from another country for legal or financial reasons yóuyú héfǎ huò jīngjì yuányīn, láizì qítā guójiā de chuánbó shǐyòng de wàiguó guóqí de biànlì biāozhì drapeau de convenance un drapeau d'un pays étranger qui est utilisé par un navire d'un autre pays pour des raisons légales ou financières yóuyú héfǎ huò jīngjì yuányīn, láizì qítā guójiā de chuánbó shǐyòng de wàiguó guóqí de biànlì biāozhì 由于合法或经济原因,来自其他国家的船舶使用的外国国旗的便利标志 yóuyú héfǎ huò jīngjì yuányīn, láizì qítā guójiā de chuánbó shǐyòng de wàiguó guóqí de biànlì biāozhì bandeira de conveniência uma bandeira de um país estrangeiro que é usado por um navio de outro país por motivos legais ou financeiros yóuyú héfǎ huò jīngjì yuányīn, láizì qítā guójiā de chuánbó shǐyòng de wàiguó guóqí de biànlì biāozhì bandera de conveniencia bandera de un país extranjero que es utilizada por un buque de otro país por razones legales o financieras yóuyú héfǎ huò jīngjì yuányīn, láizì qítā guójiā de chuánbó shǐyòng de wàiguó guóqí de biànlì biāozhì bandiera di comodità bandiera di un paese straniero utilizzata da una nave da un altro paese per motivi legali o finanziari yóuyú héfǎ huò jīngjì yuányīn, láizì qítā guójiā de chuánbó shǐyòng de wàiguó guóqí de biànlì biāozhì
0767156 方便旗(指船由于法律或经济上的原因挂外国国旗) fāngbiàn qí (zhǐ chuán yóuyú fǎlǜ huò jīngjì shàng de yuányīn guà wàiguó guóqí) 方便 旗 (指 船 由于 法律 或 经济 上 ​​的 原因 挂 外国 国旗) fāngbiàn qí (zhǐ chuán yóuyú fǎlǜ huò jīngjì shàng de yuányīn guà wàiguó guóqí) 方便旗(指船由于法律或经济上的原因挂外国国旗) fāngbiàn qí (zhǐ chuán yóuyú fǎlǜ huò jīngjì shàng de yuányīn guà wàiguó guóqí) 方便 旗 (指 船 由于 法律 经济 经济 上 ​​的 原因 挂 外国 国旗) fāngbiàn qí (zhǐ chuán yóuyú fǎlǜ huò jīngjì shàng de yuányīn guà wàiguó guóqí) 方便 旗 (指 船 由于 法律 经济 经济 上 ​​的 的 挂 挂 外 国 国旗) fāngbiàn qí (zhǐ chuán yóuyú fǎlǜ huò jīngjì shàng de yuányīn guà wàiguó guóqí) 方便 旗 (指 船 由于 法律 或 经济 上 ​​的 原因 挂 外国 国旗) fāngbiàn qí (zhǐ chuán yóuyú fǎlǜ huò jīngjì shàng de yuányīn guà wàiguó guóqí)
0767157 flagon  a large bottle or similar container, often with a handle, in which wine, etc. is sold or served biāo yǒu yīgè dàpíng huò lèisì de róngqì, tōngcháng dài yǒu shǒubǐng, qí zhòng chūshòu huò gōngyìng jiǔ děng emballer une grande bouteille ou un récipient similaire, souvent avec une poignée, dans laquelle le vin, etc. est vendu ou servi biāo yǒu yīgè dàpíng huò lèisì de róngqì, tōngcháng dài yǒu shǒubǐng, qí zhòng chūshòu huò gōngyìng jiǔ děng 标有一个大瓶或类似的容器,通常带有手柄,其中出售或供应酒等 biāo yǒu yīgè dàpíng huò lèisì de róngqì, tōngcháng dài yǒu shǒubǐng, qí zhòng chūshòu huò gōngyìng jiǔ děng sinalizar uma grande garrafa ou recipiente similar, muitas vezes com uma alça, em que o vinho, etc. é vendido ou servido biāo yǒu yīgè dàpíng huò lèisì de róngqì, tōngcháng dài yǒu shǒubǐng, qí zhòng chūshòu huò gōngyìng jiǔ děng una botella grande o un recipiente similar, a menudo con un mango, en el que se vende o se vende vino, etc. biāo yǒu yīgè dàpíng huò lèisì de róngqì, tōngcháng dài yǒu shǒubǐng, qí zhòng chūshòu huò gōngyìng jiǔ děng banderuola una grande bottiglia o contenitore simile, spesso con una maniglia, in cui vino, ecc. è venduto o servito biāo yǒu yīgè dàpíng huò lèisì de róngqì, tōngcháng dài yǒu shǒubǐng, qí zhòng chūshòu huò gōngyìng jiǔ děng
0767158 大肚短颈瓶;大酒壶 dà dù duǎn jǐng píng; dà jiǔ hú 大肚 短颈 瓶; 大 酒壶 dà dù duǎn jǐng píng; dà jiǔ hú 大肚短颈瓶;大酒壶 dà dù duǎn jǐng píng; dà jiǔ hú 大肚 短颈 瓶; 大 酒壶 dà dù duǎn jǐng píng; dà jiǔ hú 大肚 短颈 瓶; 大 酒壶 dà dù duǎn jǐng píng; dà jiǔ hú 大肚 短颈 瓶; 大 酒壶 dà dù duǎn jǐng píng; dà jiǔ hú
0767159 flagpole (also flagstaff)  a tall pole on which a flag is hung qígān (yěshì qígān) shì guà zài qí shàng de gāo gān mât (également mât) un grand poteau sur lequel un drapeau est accroché qígān (yěshì qígān) shì guà zài qí shàng de gāo gān 旗杆(也是旗杆)是挂在旗上的高竿 qígān (yěshì qígān) shì guà zài qí shàng de gāo gān flagpole (também flagstaff) um poste alto em que uma bandeira é pendurada qígān (yěshì qígān) shì guà zài qí shàng de gāo gān asta de bandera (también asta de bandera) un poste alto en el que se cuelga una bandera qígān (yěshì qígān) shì guà zài qí shàng de gāo gān flagpole (anche flagstaff) un polo alto su cui è appesa una bandiera qígān (yěshì qígān) shì guà zài qí shàng de gāo gān
0767160 逢杆  féng gān 逢 杆 féng gān 逢杆 féng gān 逢 杆 féng gān 逢 杆 féng gān 逢 杆 féng gān
0767161 flagrant  (of an action  gōngrán de (yīgè xíngdòng flagrant (d'une action gōngrán de (yīgè xíngdòng 公然的(一个行动 gōngrán de (yīgè xíngdòng flagrante (de uma ação gōngrán de (yīgè xíngdòng flagrante (de una acción gōngrán de (yīgè xíngdòng flagrante (di un'azione gōngrán de (yīgè xíngdòng
0767162 行动) xíngdòng) 行动) xíngdòng) 行动) xíngdòng) 行动) xíngdòng) 行动) xíngdòng) 行动) xíngdòng)
0767163 shocking because it is done in a very obvious way and shows no respect for people, laws, etc lìng rén zhènjīng, yīnwèi tā yǐ fēicháng míngxiǎn de fāngshì wánchéng, bù zūn chóng rén, fǎlǜ děng choquant car il se fait de manière très évidente et ne montre aucun respect pour les gens, les lois, etc. lìng rén zhènjīng, yīnwèi tā yǐ fēicháng míngxiǎn de fāngshì wánchéng, bù zūn chóng rén, fǎlǜ děng 令人震惊,因为它以非常明显的方式完成,不尊重人,法律等 lìng rén zhènjīng, yīnwèi tā yǐ fēicháng míngxiǎn de fāngshì wánchéng, bù zūn chóng rén, fǎlǜ děng chocante porque é feito de uma maneira muito óbvia e não mostra respeito pelas pessoas, leis, etc. lìng rén zhènjīng, yīnwèi tā yǐ fēicháng míngxiǎn de fāngshì wánchéng, bù zūn chóng rén, fǎlǜ děng sorprendente porque se hace de una manera muy obvia y no muestra respeto por las personas, las leyes, etc lìng rén zhènjīng, yīnwèi tā yǐ fēicháng míngxiǎn de fāngshì wánchéng, bù zūn chóng rén, fǎlǜ děng sconvolgente perché è fatto in modo molto evidente e non mostra alcun rispetto per le persone, le leggi, ecc lìng rén zhènjīng, yīnwèi tā yǐ fēicháng míngxiǎn de fāngshì wánchéng, bù zūn chóng rén, fǎlǜ děng
0767164 骇人听闻的;公然的;罪恶昭彰的 hàiréntīngwén de; gōngrán de; zuì'è zhāozhāng de 骇人听闻 的; 公然 的; 罪恶昭彰 的 hàiréntīngwén de; gōngrán de; zuì'è zhāozhāng de 骇人听闻的;公然的;罪恶昭彰的 hàiréntīngwén de; gōngrán de; zuì'è zhāozhāng de 骇人听闻 的; 公然 的; 罪恶昭彰 的 hàiréntīngwén de; gōngrán de; zuì'è zhāozhāng de 骇人听闻 的; 公然 的; 罪恶昭彰 的 hàiréntīngwén de; gōngrán de; zuì'è zhāozhāng de 骇人听闻 的; 公然 的; 罪恶昭彰 的 hàiréntīngwén de; gōngrán de; zuì'è zhāozhāng de
0767165 synonym blatant tóngyìcí gōngrán Synonyme flagrant tóngyìcí gōngrán 同义词公然 tóngyìcí gōngrán sinônimo de flagrante tóngyìcí gōngrán sinónimo de flagrante tóngyìcí gōngrán sinonimo brillante tóngyìcí gōngrán
0767166  a flagrant abuse of human rights   gōngrán lànyòng rénquán  un abus flagrant des droits de l'homme  gōngrán lànyòng rénquán  公然滥用人权  gōngrán lànyòng rénquán  um flagrante abuso de direitos humanos  gōngrán lànyòng rénquán  un flagrante abuso de los derechos humanos  gōngrán lànyòng rénquán  un flagrante abuso dei diritti umani  gōngrán lànyòng rénquán
0767167 粗暴的践踏人权 cūbào de jiàntà rénquán 粗暴 的 践踏 人权 cūbào de jiàntà rénquán 粗暴的践踏人权 cūbào de jiàntà rénquán 粗暴 的 践踏 人权 cūbào de jiàntà rénquán 粗暴 的 践踏 人权 cūbào de jiàntà rénquán 粗暴 的 践踏 人权 cūbào de jiàntà rénquán
0767168 同义词公然 tóngyìcí gōngrán 同义词 公然 tóngyìcí gōngrán 同义词公然 tóngyìcí gōngrán 同义词 公然 tóngyìcí gōngrán 同义词 公然 tóngyìcí gōngrán 同义词 公然 tóngyìcí gōngrán
0767169   公然滥用人权 gōngrán lànyòng rénquán 公然 滥用 人权 gōngrán lànyòng rénquán 公然滥用人权 gōngrán lànyòng rénquán 公然 滥用 人权 gōngrán lànyòng rénquán 公然 滥用 人权 gōngrán lànyòng rénquán 公然 滥用 人权 gōngrán lànyòng rénquán
0767170 He showed a flagrant disregard for anyone else's feelings tā duì biérén de gǎnshòu xiǎndé gōngrán wúshì Il a montré un flagrant mépris pour les sentiments de quelqu'un d'autre tā duì biérén de gǎnshòu xiǎndé gōngrán wúshì 他对别人的感受显得公然无视 tā duì biérén de gǎnshòu xiǎndé gōngrán wúshì Ele mostrou um flagrante desrespeito pelos sentimentos de outra pessoa tā duì biérén de gǎnshòu xiǎndé gōngrán wúshì Él mostró un flagrante desprecio por los sentimientos de los demás tā duì biérén de gǎnshòu xiǎndé gōngrán wúshì Ha mostrato un flagrante disattenzione per i sentimenti di chiunque altro tā duì biérén de gǎnshòu xiǎndé gōngrán wúshì
0767171 他公然蔑视任何人的感情 tā gōngrán mièshì rènhé rén de gǎnqíng 他 公然 蔑视 任何 人 的 感情 tā gōngrán mièshì rènhé rén de gǎnqíng 他公然蔑视任何人的感情 tā gōngrán mièshì rènhé rén de gǎnqíng 他 公然 蔑视 任何 人 的 感情 tā gōngrán mièshì rènhé rén de gǎnqíng 他 公然 任何 人 的 感情 tā gōngrán mièshì rènhé rén de gǎnqíng 他 公然 蔑视 任何 人 的 感情 tā gōngrán mièshì rènhé rén de gǎnqíng
0767172 flagrantly  hànrán flagrant hànrán 悍然 hànrán flagrantemente hànrán notoriamente hànrán flagrante hànrán
0767173 flagrante  in flagrante flagrante zài flagrante flagrant en flagrante flagrante zài flagrante flagrante在flagrante flagrante zài flagrante flagrante em flagrante flagrante zài flagrante flagrante en flagrante flagrante zài flagrante flagrante in flagrante flagrante zài flagrante
0767174 flagship  the main ship in a fleet of ships in the navy qíjiàn chuán shì zài hǎijūn jiànduì de zhǔ jiàn Le navire principal dans une flotte de navires de la marine qíjiàn chuán shì zài hǎijūn jiànduì de zhǔ jiàn 旗舰船是在海军舰队的主舰 qíjiàn chuán shì zài hǎijūn jiànduì de zhǔ jiàn capitânia do navio principal em uma frota de navios na marinha qíjiàn chuán shì zài hǎijūn jiànduì de zhǔ jiàn buque insignia la nave principal en una flota de buques en la marina qíjiàn chuán shì zài hǎijūn jiànduì de zhǔ jiàn flagship la nave principale in una flotta di navi nella marina qíjiàn chuán shì zài hǎijūn jiànduì de zhǔ jiàn
0767175  旗舰  qíjiàn  旗舰  qíjiàn  旗舰  qíjiàn  旗舰  qíjiàn  旗舰  qíjiàn  旗舰  qíjiàn
0767176 the most important product, service, building, etc. that an organ­ization owns or produces zǔzhī yǒngyǒu huò shēngchǎn de zuì zhòngyào de chǎnpǐn, fúwù, jiànzhú děng le produit le plus important, le service, le bâtiment, etc., qu'une organisation possède ou produit zǔzhī yǒngyǒu huò shēngchǎn de zuì zhòngyào de chǎnpǐn, fúwù, jiànzhú děng 组织拥有或生产的最重要的产品,服务,建筑等 zǔzhī yǒngyǒu huò shēngchǎn de zuì zhòngyào de chǎnpǐn, fúwù, jiànzhú děng o produto mais importante, o serviço, a construção, etc., que uma organização possui ou produz zǔzhī yǒngyǒu huò shēngchǎn de zuì zhòngyào de chǎnpǐn, fúwù, jiànzhú děng el producto, servicio, edificio, etc. más importante que una organización posee o produce zǔzhī yǒngyǒu huò shēngchǎn de zuì zhòngyào de chǎnpǐn, fúwù, jiànzhú děng il più importante prodotto, servizio, edificio, ecc. che un'azienda detiene o produce zǔzhī yǒngyǒu huò shēngchǎn de zuì zhòngyào de chǎnpǐn, fúwù, jiànzhú děng
0767177 (某组织机构的) 最重要产品,最佳服务项目,主建筑物,王牌 (mǒu zǔzhī jīgòu de) zuì zhòngyào chǎnpǐn, zuì jiā fúwù xiàngmù, zhǔ jiànzhú wù, wángpái (某 组织 机构 的) 最 重要 产品, 最佳 服务 项目, 主 建筑物, 王牌 (mǒu zǔzhī jīgòu de) zuì zhòngyào chǎnpǐn, zuì jiā fúwù xiàngmù, zhǔ jiànzhú wù, wángpái (某组织机构的)最重要产品,最佳服务项目,主建筑物,王牌 (mǒu zǔzhī jīgòu de) zuì zhòngyào chǎnpǐn, zuì jiā fúwù xiàngmù, zhǔ jiànzhú wù, wángpái (某 组织 机构 的) 最 重要 产品, 最佳 服务 项目, 主 建筑物, 王牌 (mǒu zǔzhī jīgòu de) zuì zhòngyào chǎnpǐn, zuì jiā fúwù xiàngmù, zhǔ jiànzhú wù, wángpái (某 组织 机构 的) 最 重要 产品, 最佳 服务 项目, 主 建筑物, 王牌 (mǒu zǔzhī jīgòu de) zuì zhòngyào chǎnpǐn, zuì jiā fúwù xiàngmù, zhǔ jiànzhú wù, wángpái (某 组织 机构 的) 最 重要 产品, 最佳 服务 项目, 主 建筑物, 王牌 (mǒu zǔzhī jīgòu de) zuì zhòngyào chǎnpǐn, zuì jiā fúwù xiàngmù, zhǔ jiànzhú wù, wángpái
0767178 The company is opening a new flagship store in London gāi gōngsī zhèngzài lúndūn kāishè yījiā xīn qíjiàn diàn La société ouvre un nouveau magasin phare à Londres gāi gōngsī zhèngzài lúndūn kāishè yījiā xīn qíjiàn diàn 该公司正在伦敦开设一家新旗舰店 gāi gōngsī zhèngzài lúndūn kāishè yījiā xīn qíjiàn diàn A empresa está abrindo uma nova loja emblemática em Londres gāi gōngsī zhèngzài lúndūn kāishè yījiā xīn qíjiàn diàn La compañía está abriendo una nueva tienda insignia en Londres gāi gōngsī zhèngzài lúndūn kāishè yījiā xīn qíjiàn diàn La società sta aprendo un nuovo flagship store a Londra gāi gōngsī zhèngzài lúndūn kāishè yījiā xīn qíjiàn diàn
0767179 这家公司将在伦敦新开一家旗舰店 zhè jiā gōngsī jiàng zài lúndūn xīn kāi yījiā qíjiàn diàn 这 家 公司 将 在 伦敦 新 开 一家 旗舰 店 zhè jiā gōngsī jiàng zài lúndūn xīn kāi yījiā qíjiàn diàn 这家公司将在伦敦新开一家旗舰店 zhè jiā gōngsī jiàng zài lúndūn xīn kāi yījiā qíjiàn diàn 这 家 公司 将 在 伦敦 新 开 一家 旗舰 店 zhè jiā gōngsī jiàng zài lúndūn xīn kāi yījiā qíjiàn diàn 这 家 公司 将 在 伦敦 新 开 一家 旗舰 店 zhè jiā gōngsī jiàng zài lúndūn xīn kāi yījiā qíjiàn diàn 这 家 公司 将 在 伦敦 新 开 一家 旗舰 店 zhè jiā gōngsī jiàng zài lúndūn xīn kāi yījiā qíjiàn diàn
0767180 flagstaff  = flagpole qígān =qígān Flagstaff = Flagpole qígān =qígān 旗杆=旗杆 qígān =qígān flagstaff = flagpole qígān =qígān flagstaff = asta de la bandera qígān =qígān flagstaff = flagpole qígān =qígān
0767181  flag stone (also flag)  a large flat square piece of stone that is used for floors, paths, etC  qí shí (yěshì qí) yòng yú dìbǎn, lùjìng děng de dàxíng píngfāng kuài shítou  pierre de drapeau (aussi un drapeau) une grande pièce de pierre carrée qui est utilisée pour les planchers, les chemins, etC  qí shí (yěshì qí) yòng yú dìbǎn, lùjìng děng de dàxíng píngfāng kuài shítou  旗石(也是旗)用于地板,路径等的大型平方块石头  qí shí (yěshì qí) yòng yú dìbǎn, lùjìng děng de dàxíng píngfāng kuài shítou  pedra da bandeira (também uma bandeira) um grande pedaço de pedra quadrada que é usado para pisos, caminhos, etC  qí shí (yěshì qí) yòng yú dìbǎn, lùjìng děng de dàxíng píngfāng kuài shítou  piedra de la bandera (también bandera) un pedazo cuadrado plano grande de piedra que se utiliza para los pisos, las trayectorias, yC  qí shí (yěshì qí) yòng yú dìbǎn, lùjìng děng de dàxíng píngfāng kuài shítou  pietra di bandiera (anche bandiera) un grande pezzo quadrato piatto di pietra che viene utilizzato per pavimenti, sentieri, etC  qí shí (yěshì qí) yòng yú dìbǎn, lùjìng děng de dàxíng píngfāng kuài shítou
0767182 石板(方形,用于铺地面、小径等 shíbǎn (fāngxíng, yòng yú pū dìmiàn, xiǎojìng děng 石板 (方形, 用于 铺 地面, 小径 等 shíbǎn (fāngxíng, yòng yú pū dìmiàn, xiǎojìng děng 石板(方形,用于铺地面,小径等 shíbǎn (fāngxíng, yòng yú pū dìmiàn, xiǎojìng děng 石板 (方形, 用于 铺 地面, 小径 等 shíbǎn (fāngxíng, yòng yú pū dìmiàn, xiǎojìng děng 石板 (方形, 用于 铺 地面, 小径 等 shíbǎn (fāngxíng, yòng yú pū dìmiàn, xiǎojìng děng 石板 (方形, 用于 铺 地面, 小径 等 shíbǎn (fāngxíng, yòng yú pū dìmiàn, xiǎojìng děng
0767183 flag waving  the expression of strong national feelings, especially in a way that people disapprove of  guóqí huīwǔzhe qiángliè mínzú gǎnqíng de biǎoxiàn, tèbié shì rénmen bù zàntóng de fāngshì drapeau brandissant l'expression de sentiments nationaux forts, surtout d'une manière que les gens désapprouvent guóqí huīwǔzhe qiángliè mínzú gǎnqíng de biǎoxiàn, tèbié shì rénmen bù zàntóng de fāngshì 国旗挥舞着强烈民族感情的表现,特别是人们不赞同的方式 guóqí huīwǔzhe qiángliè mínzú gǎnqíng de biǎoxiàn, tèbié shì rénmen bù zàntóng de fāngshì bandeira agitando a expressão de sentimentos nacionais fortes, especialmente de forma que as pessoas desaprovam guóqí huīwǔzhe qiángliè mínzú gǎnqíng de biǎoxiàn, tèbié shì rénmen bù zàntóng de fāngshì agitando la expresión de fuertes sentimientos nacionales, sobre todo de una manera que la gente desaprueba guóqí huīwǔzhe qiángliè mínzú gǎnqíng de biǎoxiàn, tèbié shì rénmen bù zàntóng de fāngshì bandiera che agita l'espressione di forti sentimenti nazionali, soprattutto in un modo che la gente non disapprova guóqí huīwǔzhe qiángliè mínzú gǎnqíng de biǎoxiàn, tèbié shì rénmen bù zàntóng de fāngshì
0767184 强烈民族情绪;(尤指) 沙文主义的表现 qiángliè mínzú qíngxù;(yóu zhǐ) shāwén zhǔyì de biǎoxiàn 强烈 民族 情绪; (尤 指) 沙文主义 的 表现 qiángliè mínzú qíngxù;(yóu zhǐ) shāwén zhǔyì de biǎoxiàn 强烈民族情绪;(尤指)沙文主义的表现 qiángliè mínzú qíngxù;(yóu zhǐ) shāwén zhǔyì de biǎoxiàn 强烈 民族 情绪; (尤 指) 沙文主义 的 表现 qiángliè mínzú qíngxù;(yóu zhǐ) shāwén zhǔyì de biǎoxiàn Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org qiángliè mínzú qíngxù;(yóu zhǐ) shāwén zhǔyì de biǎoxiàn 强烈 民族 情绪; (尤 指) 沙文主义 的 表现 qiángliè mínzú qíngxù;(yóu zhǐ) shāwén zhǔyì de biǎoxiàn
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx