A B C D E F G  H       
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin espagnol pinyin italien pinyin
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
  first edition   760 760 firmament 20000abc abc image      
                 
0760001 firing  the action of firing guns  Shèjí qiāng de xíngdòng tirant l'arme des fusils Shèjí qiāng de xíngdòng 射击枪的行动 Shèjí qiāng de xíngdòng disparando a ação de armas de fogo Shèjí qiāng de xíngdòng disparando la acción de disparos Shèjí qiāng de xíngdòng sparando l'azione di sparare le pistole Shèjí qiāng de xíngdòng
0760002 射击;发射;开火;开枪;开炮 shèjí; fāshè; kāihuǒ; kāi qiāng; kāipào 射击; 发射; 开火; 开枪; 开炮 shèjí; fāshè; kāihuǒ; kāi qiāng; kāipào 射击;发射;开火;开枪;开炮 shèjí; fāshè; kāihuǒ; kāi qiāng; kāipào 射击; 发射; 开火; 开枪; 开炮 shèjí; fāshè; kāihuǒ; kāi qiāng; kāipào 射击; 发射; 开火; 开枪; 开炮 shèjí; fāshè; kāihuǒ; kāi qiāng; kāipào 射击; 发射; 开火; 开枪; 开炮 shèjí; fāshè; kāihuǒ; kāi qiāng; kāipào
0760003 射击枪的行动 shèjí qiāng de xíngdòng 射击 枪 的 行动 shèjí qiāng de xíngdòng 射击枪的行动 shèjí qiāng de xíngdòng 射击 枪 的 行动 shèjí qiāng de xíngdòng 射击 枪 的 行动 shèjí qiāng de xíngdòng 射击 枪 的 行动 shèjí qiāng de xíngdòng
0760004 There was continuous firing throughout the night zhěnggè wǎnshàng liánxù shèjí Il y a eu un tir continu pendant toute la nuit zhěnggè wǎnshàng liánxù shèjí 整个晚上连续射击 zhěnggè wǎnshàng liánxù shèjí Houve um disparo contínuo durante a noite zhěnggè wǎnshàng liánxù shèjí Hubo disparos continuos durante toda la noche zhěnggè wǎnshàng liánxù shèjí Durante tutta la notte c'erano continui fuochi zhěnggè wǎnshàng liánxù shèjí
0760005 整夜枪炮不息 zhěng yè qiāng pào bù xī 整夜 枪炮 不息 zhěng yè qiāng pào bù xī 整夜枪炮不息 zhěng yè qiāng pào bù xī 整夜 枪炮 不息 zhěng yè qiāng pào bù xī 整夜 枪炮 不息 zhěng yè qiāng pào bù xī 整夜 枪炮 不息 zhěng yè qiāng pào bù xī
0760006 the action of forcing sb to leave their job  qiǎngpò sb líkāi gōngzuò de xíngdòng l'action de forcer sb à quitter son emploi qiǎngpò sb líkāi gōngzuò de xíngdòng 强迫sb离开工作的行动 qiǎngpò sb líkāi gōngzuò de xíngdòng A ação de forçar a Sb a deixar seu trabalho qiǎngpò sb líkāi gōngzuò de xíngdòng la acción de obligar a algn a dejar su trabajo qiǎngpò sb líkāi gōngzuò de xíngdòng l'azione di forzare sb per lasciare il loro lavoro qiǎngpò sb líkāi gōngzuò de xíngdòng
0760007 解 雇 jiěgù 解 雇 jiěgù 解雇 jiěgù 解 雇 jiěgù 解 雇 jiěgù 解 雇 jiěgù
0760008 强迫sb离开工作的行动 qiǎngpò mǒu rén líkāi gōngzuò de xíngdòng 强迫 sb 离开 工作 的 行动 qiǎngpò mǒu rén líkāi gōngzuò de xíngdòng 强迫某人离开工作的行动 qiǎngpò mǒu rén líkāi gōngzuò de xíngdòng 强迫 sb 离开 工作 的 行动 qiǎngpò mǒu rén líkāi gōngzuò de xíngdòng 强迫 sb 离开 工作 的 行动 qiǎngpò mǒu rén líkāi gōngzuò de xíngdòng 强迫 sb 离开 工作 的 行动 qiǎngpò mǒu rén líkāi gōngzuò de xíngdòng
0760009 teachers protesting against the firing of a colleague lǎoshī kàngyì yī míng tóngshì de shèjí enseignants protestant contre le licenciement d'un collègue lǎoshī kàngyì yī míng tóngshì de shèjí 老师抗议一名同事的射击 lǎoshī kàngyì yī míng tóngshì de shèjí professores protestando contra o disparo de um colega lǎoshī kàngyì yī míng tóngshì de shèjí maestros protestando contra el despido de un colega lǎoshī kàngyì yī míng tóngshì de shèjí insegnanti che protestano contro il tiro di un collega lǎoshī kàngyì yī míng tóngshì de shèjí
0760010  因一位同事被开除而抗议的教师们  yīn yī wèi tóngshì bèi kāichú ér kàngyì de jiàoshīmen  因 一位 同事 被 开除 而 抗议 的 教师 们  yīn yī wèi tóngshì bèi kāichú ér kàngyì de jiàoshīmen  因一位同事被开除而抗议的教师们  yīn yī wèi tóngshì bèi kāichú ér kàngyì de jiàoshīmen  因 一位 同事 被 开除 而 抗议 的 教师 们  yīn yī wèi tóngshì bèi kāichú ér kàngyì de jiàoshīmen  因 一位 同事 被 开除 而 抗议 的 教师 们  yīn yī wèi tóngshì bèi kāichú ér kàngyì de jiàoshīmen  因 一位 同事 被 开除 而 抗议 的 教师 们  yīn yī wèi tóngshì bèi kāichú ér kàngyì de jiàoshīmen
0760011 She’s responsible for  the hirings ami brings tā fùzé ami dài lái de hirings Elle est responsable des embauches et apporte tā fùzé ami dài lái de hirings 她负责ami带来的hirings tā fùzé ami dài lái de hirings Ela é responsável pelas contratações e traz tā fùzé ami dài lái de hirings Ella es responsable de los alquileres y trae tā fùzé ami dài lái de hirings Lei è responsabile degli affitti ami tā fùzé ami dài lái de hirings
0760012 她负责雇用和解雇 tā fùzé gùyòng hé jiěgù 她 负责 雇用 和 解雇 tā fùzé gùyòng hé jiěgù 她负责雇用和解雇 tā fùzé gùyòng hé jiěgù 她 负责 雇用 和 解雇 tā fùzé gùyòng hé jiěgù 她 负责 雇用 雇用 tā fùzé gùyòng hé jiěgù 她 负责 雇用 和 解雇 tā fùzé gùyòng hé jiěgù
0760013 firing line  shèjí xiàn ligne de tir shèjí xiàn 射击线 shèjí xiàn linha de fogo shèjí xiàn línea de fuego shèjí xiàn linea di fuoco shèjí xiàn
0760014 be in the firing line zài shèjí xiàn être en ligne de tir zài shèjí xiàn 在射击线 zài shèjí xiàn estar na linha de tiro zài shèjí xiàn estar en la línea de tiro zài shèjí xiàn essere nella linea di cottura zài shèjí xiàn
0760015  be on the firing line to be in a position where you can be shot at   zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì  être sur la ligne de tir pour être dans une position où vous pouvez être abattu à  zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì  在射击线处于可以被射击的位置  zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì  estar na linha de tiro para estar em uma posição onde você pode ser baleado em  zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì  estar en la línea de tiro para estar en una posición donde se le puede disparar  zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì  essere sulla linea di fuoco per essere in una posizione in cui è possibile girare a  zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì
0760016 处于射程以内 chǔyú shèchéng yǐnèi 处于 射程 以内 chǔyú shèchéng yǐnèi 处于射程以内 chǔyú shèchéng yǐnèi 处于 射程 以内 chǔyú shèchéng yǐnèi 处于 射程 以内 chǔyú shèchéng yǐnèi 处于 射程 以内 chǔyú shèchéng yǐnèi
0760017 在射击线处于可以被射击的位置 zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì 在 射击 线 处于 可以 被 射击 的 位置 zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì 在射击线处于可以被射击的位置 zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì 在 射击 线 处于 可以 被 射击 的 位置 zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì 在 射击 处于 可 可 可 位 位 位 zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì 在 射击 线 处于 可以 被 射击 的 位置 zài shèjí xiàn chǔyú kěyǐ bèi shèjí de wèizhì
0760018 to be in a position where people can criticize or blame you  nénggòu ràng rénmen pīpíng huò zhǐzé nǐ de wèizhì être dans une position où les gens peuvent vous critiquer ou vous en vouloir nénggòu ràng rénmen pīpíng huò zhǐzé nǐ de wèizhì 能够让人们批评或指责你的位置 nénggòu ràng rénmen pīpíng huò zhǐzé nǐ de wèizhì estar em uma posição em que as pessoas possam criticar ou culpar você nénggòu ràng rénmen pīpíng huò zhǐzé nǐ de wèizhì estar en una posición donde la gente pueda criticar o culparte nénggòu ràng rénmen pīpíng huò zhǐzé nǐ de wèizhì di essere in una posizione in cui le persone possono criticare o biasimare nénggòu ràng rénmen pīpíng huò zhǐzé nǐ de wèizhì
0760019 处于易受批评(或责备)的地位 chǔyú yì shòu pīpíng (huò zébèi) dì dìwèi 处于 易受 批评 (或 责备) 的 地位 chǔyú yì shòu pīpíng (huò zébèi) dì dìwèi 处于易受批评(或责备)的地位 chǔyú yì shòu pīpíng (huò zébèi) dì dìwèi 处于 易受 批评 (或 责备) 的 地位 chǔyú yì shòu pīpíng (huò zébèi) dì dìwèi 处于 批评 批评 (或 责备) 的 地位 chǔyú yì shòu pīpíng (huò zébèi) dì dìwèi 处于 易受 批评 (或 责备) 的 地位 chǔyú yì shòu pīpíng (huò zébèi) dì dìwèi
0760020 the employment secretary found himself in the firing line over recent job cuts jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng le secrétaire à l'emploi s'est retrouvé dans la ligne de démarcation au sujet des réductions d'emplois récentes jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng 就业秘书在最近的裁员中发现自己在射击线上 jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng A secretária de emprego encontrou-se na linha de fogo sobre recortes de empregos recentes jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng el secretario de empleo se encontró en la línea de fuego sobre los recientes recortes de empleo jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng il segretario dell'occupazione si trovò nella linea di cottura sui tagli di lavoro recenti jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng
0760021 就业大臣因近期的位削减而备职责难 jiùyè dàchén yīn jìnqí de wèi xuējiǎn ér bèi zhízé nàn 就业 大臣 因 近期 的 位 削减 而 备 职责 难 jiùyè dàchén yīn jìnqí de wèi xuējiǎn ér bèi zhízé nàn 就业大臣因近期的位削减而备职责难 jiùyè dàchén yīn jìnqí de wèi xuējiǎn ér bèi zhízé nàn 就业 大臣 因 近期 的 位 削减 而 备 职责 难 jiùyè dàchén yīn jìnqí de wèi xuējiǎn ér bèi zhízé nàn 就业 大臣 因 近期 的 位 削减 而 备 职责 难 jiùyè dàchén yīn jìnqí de wèi xuējiǎn ér bèi zhízé nàn 就业 大臣 因 近期 的 位 削减 而 备 职责 难 jiùyè dàchén yīn jìnqí de wèi xuējiǎn ér bèi zhízé nàn
0760022 就业秘书在最近的裁员中发现自己在射击线上.。 jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng.. 就业 秘书 在 最近 的 裁员 中 发现 自己 在 射击 线上 .. jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng.. 就业秘书在最近的裁员中发现自己在射击线上.. jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng.. 就业 秘书 在 最近 的 裁员 中 发现 自己 在 射击 线上 .. jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng.. 就业 秘书 在 最近 的 裁员 中 发现 自己 在 射击 线上 .. jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng.. 就业 秘书 在 最近 的 裁员 中 发现 自己 在 射击 线上 .. jiùyè mìshū zài zuìjìn de cáiyuán zhōng fāxiàn zìjǐ zài shèjí xiàn shàng..
0760023 firing squad  a group of soldiers who are ordered to shoot and kill sb who is found guilty of a crime Shèjí duì yī pī shìbīng bèi mìnglìng shè shā shārén fàn yǒu zuì le groupe de tir un groupe de soldats qui ont l'ordre de tirer et de tuer sb qui est reconnu coupable d'un crime Shèjí duì yī pī shìbīng bèi mìnglìng shè shā shārén fàn yǒu zuì 射击队一批士兵被命令射杀杀人犯有罪 Shèjí duì yī pī shìbīng bèi mìnglìng shè shā shārén fàn yǒu zuì esquadrão de tiro um grupo de soldados que são ordenados a atirar e matar a sb que é considerado culpado de um crime Shèjí duì yī pī shìbīng bèi mìnglìng shè shā shārén fàn yǒu zuì pelotón de fusilamiento a un grupo de soldados que reciben órdenes de disparar y matar a algn que es declarado culpable de un crimen Shèjí duì yī pī shìbīng bèi mìnglìng shè shā shārén fàn yǒu zuì sparando un gruppo di soldati che sono stati ordinati di sparare e uccidere sb che si trova colpevole di un crimine Shèjí duì yī pī shìbīng bèi mìnglìng shè shā shārén fàn yǒu zuì
0760024 行邢队(对判死刑的犯人执行枪决) xíngxíng duì (duì pàn sǐxíng de fànrén zhíxíng qiāngjué) 行 邢 队 (对 判 死刑 的 犯人 执行 枪决) xíngxíng duì (duì pàn sǐxíng de fànrén zhíxíng qiāngjué) 行邢队(对判死刑的犯人执行枪决) xíngxíng duì (duì pàn sǐxíng de fànrén zhíxíng qiāngjué) 行 邢 队 (对 判 死刑 的 犯人 执行 枪决) xíngxíng duì (duì pàn sǐxíng de fànrén zhíxíng qiāngjué) 行 死刑 死刑 的 犯人 执行 枪决 xíngxíng duì (duì pàn sǐxíng de fànrén zhíxíng qiāngjué) 行 邢 队 (对 判 死刑 的 犯人 执行 枪决) xíngxíng duì (duì pàn sǐxíng de fànrén zhíxíng qiāngjué)
0760025 He was executed by a firing squad tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué Il a été exécuté par un peloton de tir tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué 他被一个射击队伍处决 tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué Ele foi executado por um esquadrão tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué Fue ejecutado por un pelotón de fusilamiento tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué Fu eseguito da una squadra di tiro tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué
0760026 他被行刑队执行枪决 tā bèi xíng xíng duì zhíxíng qiāngjué 他 被 行刑队 执行 枪决 tā bèi xíng xíng duì zhíxíng qiāngjué 他被行刑队执行枪决 tā bèi xíng xíng duì zhíxíng qiāngjué 他 被 行刑队 执行 枪决 tā bèi xíng xíng duì zhíxíng qiāngjué 他 被 行刑队 执行 枪决 tā bèi xíng xíng duì zhíxíng qiāngjué 他 被 行刑队 执行 枪决 tā bèi xíng xíng duì zhíxíng qiāngjué
0760027 他被一个射击队伍处决 tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué 他 被 一个 射击 队伍 处决 tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué 他被一个射击队伍处决 tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué 他 被 一个 射击 队伍 处决 tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué 他 被 一个 射击 队伍 处决 tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué 他 被 一个 射击 队伍 处决 tā bèi yīgè shèjí duìwǔ chǔjué
0760028 firkin (old use)  a small barrel (= a round container with flat ends), used maiilly for liquids, butter or fish  firkin(jiù shǐyòng) yīgè xiǎo tǒng (=yīgè biǎnpíng de yuán xíng róngqì), yòng yú yètǐ, huángyóu huò yú firkin (vieux usage) un petit baril (= un récipient rond avec des extrémités plates), utilisé pour les liquides, le beurre ou le poisson firkin(jiù shǐyòng) yīgè xiǎo tǒng (=yīgè biǎnpíng de yuán xíng róngqì), yòng yú yètǐ, huángyóu huò yú firkin(旧使用)一个小桶(=一个扁平的圆形容器),用于液体,黄油或鱼 firkin(jiù shǐyòng) yīgè xiǎo tǒng (=yīgè biǎnpíng de yuán xíng róngqì), yòng yú yètǐ, huángyóu huò yú firkin (uso antigo) um pequeno barril (= um recipiente redondo com extremidades planas), usou maiilly para líquidos, manteiga ou peixe firkin(jiù shǐyòng) yīgè xiǎo tǒng (=yīgè biǎnpíng de yuán xíng róngqì), yòng yú yètǐ, huángyóu huò yú (uso viejo) un pequeño barril (= un recipiente redondo con los extremos planos), usado maiilly para los líquidos, la mantequilla o el pescado firkin(jiù shǐyòng) yīgè xiǎo tǒng (=yīgè biǎnpíng de yuán xíng róngqì), yòng yú yètǐ, huángyóu huò yú firkin (vecchio uso) un piccolo barile (= un contenitore rotondo con estremità piatte), usato maiilly per liquidi, burro o pesce firkin(jiù shǐyòng) yīgè xiǎo tǒng (=yīgè biǎnpíng de yuán xíng róngqì), yòng yú yètǐ, huángyóu huò yú
0760029 (盛液体、黄油、鱼等的)小桶 (shèng yètǐ, huángyóu, yú děng de) xiǎo tǒng (盛 液体, 黄油, 鱼 等 的) 小桶 (shèng yètǐ, huángyóu, yú děng de) xiǎo tǒng (盛液体,黄油,鱼等的)小桶 (shèng yètǐ, huángyóu, yú děng de) xiǎo tǒng (盛 液体, 黄油, 鱼 等 的) 小桶 (shèng yètǐ, huángyóu, yú děng de) xiǎo tǒng (盛 液体, 黄油, 鱼 等 的) 小桶 (shèng yètǐ, huángyóu, yú děng de) xiǎo tǒng (盛 液体, 黄油, 鱼 等 的) 小桶 (shèng yètǐ, huángyóu, yú děng de) xiǎo tǒng
0760030 a unit for measuring volume, equal to about 41 litres yòng yú cèliáng tǐjī de dānwèi, děngyú yuē 41 shēng une unité pour mesurer le volume, soit environ 41 litres yòng yú cèliáng tǐjī de dānwèi, děngyú yuē 41 shēng 用于测量体积的单位,等于约41升 yòng yú cèliáng tǐjī de dānwèi, děngyú yuē 41 shēng uma unidade para medir o volume, equivalente a cerca de 41 litros yòng yú cèliáng tǐjī de dānwèi, děngyú yuē 41 shēng una unidad para medir el volumen, igual a aproximadamente 41 litros yòng yú cèliáng tǐjī de dānwèi, děngyú yuē 41 shēng un'unità per misurare il volume, pari a circa 41 litri yòng yú cèliáng tǐjī de dānwèi, děngyú yuē 41 shēng
0760031 楠(容量单位,相当于约41升) nán (róngliàng dānwèi, xiāngdāng yú yuē 41 shēng) 楠 (容量 单位, 相当于 约 41 升) nán (róngliàng dānwèi, xiāngdāng yú yuē 41 shēng) 楠(容量单位,相当于约41升) nán (róngliàng dānwèi, xiāngdāng yú yuē 41 shēng) 楠 (容量 单位, 相当于 约 41 升) nán (róngliàng dānwèi, xiāngdāng yú yuē 41 shēng) 楠 (容量 单位, 相当于 约 41 升) nán (róngliàng dānwèi, xiāngdāng yú yuē 41 shēng) 楠 (容量 单位, 相当于 约 41 升) nán (róngliàng dānwèi, xiāngdāng yú yuē 41 shēng)
0760032 firm  gōngsī raffermir gōngsī 公司 gōngsī empresa gōngsī firma gōngsī azienda gōngsī
0760033 a business or company yījiā qì yè huò gōngsī une entreprise ou une entreprise yījiā qì yè huò gōngsī 一家企业或公司 yījiā qì yè huò gōngsī um negócio ou empresa yījiā qì yè huò gōngsī una empresa o empresa yījiā qì yè huò gōngsī un'impresa o un'azienda yījiā qì yè huò gōngsī
0760034  商行商号;公司  shāngháng shānghào; gōngsī  商行 商号; 公司  shāngháng shānghào; gōngsī  商行商号;公司  shāngháng shānghào; gōngsī  商行 商号; 公司  shāngháng shānghào; gōngsī  商行 商号; 公司  shāngháng shānghào; gōngsī  商行 商号; 公司  shāngháng shānghào; gōngsī
0760035 an engineering firm yījiā gōngchéng gōngsī une entreprise d'ingénierie yījiā gōngchéng gōngsī 一家工程公司 yījiā gōngchéng gōngsī uma empresa de engenharia yījiā gōngchéng gōngsī una empresa de ingeniería yījiā gōngchéng gōngsī una ditta di ingegneria yījiā gōngchéng gōngsī
0760036 一家工程公司 yījiā gōngchéng gōngsī 一家 工程 公司 yījiā gōngchéng gōngsī 一家工程公司 yījiā gōngchéng gōngsī 一家 工程 公司 yījiā gōngchéng gōngsī 一家 工程 公司 yījiā gōngchéng gōngsī 一家 工程 公司 yījiā gōngchéng gōngsī
0760037 工程公司 gōngchéng gōngsī 工程 公司 gōngchéng gōngsī 工程公司 gōngchéng gōngsī 工程 公司 gōngchéng gōngsī 工程 公司 gōngchéng gōngsī 工程 公司 gōngchéng gōngsī
0760038 a firm of accountants kuàijìshī shìwù suǒ un cabinet de comptables kuàijìshī shìwù suǒ 会计师事务所 kuàijìshī shìwù suǒ uma empresa de contabilistas kuàijìshī shìwù suǒ una empresa de contadores kuàijìshī shìwù suǒ una ditta di contabili kuàijìshī shìwù suǒ
0760039 会计师事务所 kuàijìshī shìwù suǒ 会计师 事务所 kuàijìshī shìwù suǒ 会计师事务所 kuàijìshī shìwù suǒ 会计师 事务所 kuàijìshī shìwù suǒ 会计师 事务所 kuàijìshī shìwù suǒ 会计师 事务所 kuàijìshī shìwù suǒ
0760040 会计事务所 kuàijì shìwù suǒ 会计 事务所 kuàijì shìwù suǒ 会计事务所 kuàijì shìwù suǒ 会计 事务所 kuàijì shìwù suǒ 会计 事务所 kuàijì shìwù suǒ 会计 事务所 kuàijì shìwù suǒ
0760041  (firmer, firmest)  fairly hard; not easy to press into a different shape  (gèng jiāndìng, zuì jiāndìng) xiāngdāng kùnnán; bù róngyì yā rù bùtóng de xíngzhuàng  (plus ferme, plus ferme) assez difficile; pas facile à presser dans une forme différente  (gèng jiāndìng, zuì jiāndìng) xiāngdāng kùnnán; bù róngyì yā rù bùtóng de xíngzhuàng  (更坚定,最坚定)相当困难;不容易压入不同的形状  (gèng jiāndìng, zuì jiāndìng) xiāngdāng kùnnán; bù róngyì yā rù bùtóng de xíngzhuàng  (mais firme, mais firme) bastante difícil; não é fácil pressionar em uma forma diferente  (gèng jiāndìng, zuì jiāndìng) xiāngdāng kùnnán; bù róngyì yā rù bùtóng de xíngzhuàng  (más firme, más firme) bastante duro; no es fácil de presionar en una forma diferente  (gèng jiāndìng, zuì jiāndìng) xiāngdāng kùnnán; bù róngyì yā rù bùtóng de xíngzhuàng  (più solido, più chiaro) abbastanza duro; non è facile premere in una forma diversa  (gèng jiāndìng, zuì jiāndìng) xiāngdāng kùnnán; bù róngyì yā rù bùtóng de xíngzhuàng
0760042  坚固的;坚硬的 ; 结实的  jiāngù de jiēshi de  坚固 的; 坚硬 的;结实 的  jiāngù de jiēshi de  坚固的结实的  jiāngù de jiēshi de  坚固 的; 坚硬 的;结实 的  jiāngù de jiēshi de  坚固 的; 坚硬 的;结实 的  jiāngù de jiēshi de  坚固 的; 坚硬 的;结实 的  jiāngù de jiēshi de
0760043 a firm bed/mattress yī zhāng láogù de chuáng/chuáng diàn un lit / matelas ferme yī zhāng láogù de chuáng/chuáng diàn 一张牢固的床/床垫 yī zhāng láogù de chuáng/chuáng diàn uma cama firme / colchão yī zhāng láogù de chuáng/chuáng diàn una cama firme / colchón yī zhāng láogù de chuáng/chuáng diàn un letto / materasso fisso yī zhāng láogù de chuáng/chuáng diàn
0760044  结实的床 /床垫  jiēshi de chuáng/chuáng diàn  结实 的 床 / 床垫  jiēshi de chuáng/chuáng diàn  结实的床/床垫  jiēshi de chuáng/chuáng diàn  结实 的 床 / 床垫  jiēshi de chuáng/chuáng diàn  结实 的 床垫 / 床垫  jiēshi de chuáng/chuáng diàn  结实 的 床 / 床垫  jiēshi de chuáng/chuáng diàn
0760045 These peaches are still zhèxiē táo zǐ huán zài Ces pêches sont encore zhèxiē táo zǐ huán zài 这些桃子还在 zhèxiē táo zǐ huán zài Esses pêssegos são ainda zhèxiē táo zǐ huán zài Estos duraznos todavía están zhèxiē táo zǐ huán zài Queste pesche sono ancora zhèxiē táo zǐ huán zài
0760046  这些桃子还很硬  zhèxiē táo zǐ huán hěn yìng  这些 桃子 还 很硬  zhèxiē táo zǐ huán hěn yìng  这些桃子还很硬  zhèxiē táo zǐ huán hěn yìng  这些 桃子 还 很硬  zhèxiē táo zǐ huán hěn yìng  这些 桃子 还 很硬  zhèxiē táo zǐ huán hěn yìng  这些 桃子 还 很硬  zhèxiē táo zǐ huán hěn yìng
0760047 Bake the cakes until are to the touch hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō Faire cuire les gâteaux jusqu'à ce qu'ils soient au toucher hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō 烘烤蛋糕直到触摸 hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō Asse os bolos até tocarem hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō Hornear los pasteles hasta que estén al tacto hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō Cuocere le torte fino a toccare hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō
0760048 把糕饼烤到摸来有硬感为止 bǎ gāobǐng kǎo dào mō lái yǒu yìng gǎn wéizhǐ 把 糕饼 烤 到 摸 来 有 硬 感 为止 bǎ gāobǐng kǎo dào mō lái yǒu yìng gǎn wéizhǐ 把糕饼烤到摸来有硬感为止 bǎ gāobǐng kǎo dào mō lái yǒu yìng gǎn wéizhǐ 把 糕饼 烤 到 摸 来 有 硬 感 为止 bǎ gāobǐng kǎo dào mō lái yǒu yìng gǎn wéizhǐ 把 糕饼 烤 到 摸 来 有 硬 感 为止 bǎ gāobǐng kǎo dào mō lái yǒu yìng gǎn wéizhǐ 把 糕饼 烤 到 摸 来 有 硬 感 为止 bǎ gāobǐng kǎo dào mō lái yǒu yìng gǎn wéizhǐ
0760049 烘烤蛋糕直到触摸 hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō 烘烤 蛋糕 直到 触摸 hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō 烘烤蛋糕直到触摸 hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō 烘烤 蛋糕 直到 触摸 hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō 烘烤 蛋糕 直到 触摸 hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō 烘烤 蛋糕 直到 触摸 hōng kǎo dàngāo zhídào chùmō
0760050 not likely to change bù tài kěnéng gǎibiàn pas susceptible de changer bù tài kěnéng gǎibiàn 不太可能改变 bù tài kěnéng gǎibiàn não é provável que mude bù tài kěnéng gǎibiàn no es probable que cambie bù tài kěnéng gǎibiàn non è probabile che cambia bù tài kěnéng gǎibiàn
0760051 坚定的;确定的;坚决的 jiāndìng de; quèdìng de; jiānjué de 坚定 的; 确定 的; 坚决 的 jiāndìng de; quèdìng de; jiānjué de 坚定的;确定的;坚决的 jiāndìng de; quèdìng de; jiānjué de 坚定 的; 确定 的; 坚决 的 jiāndìng de; quèdìng de; jiānjué de 坚定 的 确定 的; 坚决 的 jiāndìng de; quèdìng de; jiānjué de 坚定 的; 确定 的; 坚决 的 jiāndìng de; quèdìng de; jiānjué de
0760052 a firm believer socialism jiāndìng de xìntú shèhuì zhǔyì un croyant ferme socialisme jiāndìng de xìntú shèhuì zhǔyì 坚定的信徒社会主义 jiāndìng de xìntú shèhuì zhǔyì um firme cristão socialista jiāndìng de xìntú shèhuì zhǔyì un firme creyente socialismo jiāndìng de xìntú shèhuì zhǔyì un credente socialismo jiāndìng de xìntú shèhuì zhǔyì
0760053 坚定信仰社会主义的人 jiāndìng xìnyǎng shèhuì zhǔyì de rén 坚定 信仰 社会主义 的 人 jiāndìng xìnyǎng shèhuì zhǔyì de rén 坚定信仰社会主义的人 jiāndìng xìnyǎng shèhuì zhǔyì de rén 坚定 信仰 社会主义 的 人 jiāndìng xìnyǎng shèhuì zhǔyì de rén 坚定 信仰 社会主义 的 人 jiāndìng xìnyǎng shèhuì zhǔyì de rén 坚定 信仰 社会主义 的 人 jiāndìng xìnyǎng shèhuì zhǔyì de rén
0760054 a firm agreement/date/decision/offer/promise yīgè jiāndìng de xiéyì/rìqí/juédìng/tíyì/chéngnuò un accord ferme / date / décision / offre / promesse yīgè jiāndìng de xiéyì/rìqí/juédìng/tíyì/chéngnuò 一个坚定的协议/日期/决定/提议/承诺 yīgè jiāndìng de xiéyì/rìqí/juédìng/tíyì/chéngnuò um acordo firme / data / decisão / oferta / promessa yīgè jiāndìng de xiéyì/rìqí/juédìng/tíyì/chéngnuò un acuerdo firme / fecha / decisión / oferta / promesa yīgè jiāndìng de xiéyì/rìqí/juédìng/tíyì/chéngnuò un accordo / data / decisione / offerta / promessa firmata yīgè jiāndìng de xiéyì/rìqí/juédìng/tíyì/chéngnuò
0760055 巩固的协议;确定的日期;,不能更改的沬定;实盘;坚决的保证 gǒnggù de xiéyì; quèdìng de rìqí;, bùnéng gēnggǎi de mèi dìng; shí pán; jiānjué de bǎozhèng 巩固 的 协议; 确定 的 日期; 不能 更改 的 沬 定; 实 盘; 坚决 的 保证 gǒnggù de xiéyì; quèdìng de rìqí;, bùnéng gēnggǎi de mèi dìng; shí pán; jiānjué de bǎozhèng 巩固的协议;确定的日期;,不能更改的沬定;实盘;坚决的保证 gǒnggù de xiéyì; quèdìng de rìqí;, bùnéng gēnggǎi de mèi dìng; shí pán; jiānjué de bǎozhèng 巩固 的 协议; 确定 的 日期; 不能 更改 的 沬 定; 实 盘; 坚决 的 保证 gǒnggù de xiéyì; quèdìng de rìqí;, bùnéng gēnggǎi de mèi dìng; shí pán; jiānjué de bǎozhèng 巩固 的 协议; 确定 的 日期;, 不能 更改 的 沬 定; 实 盘; 坚决 的 保证 gǒnggù de xiéyì; quèdìng de rìqí;, bùnéng gēnggǎi de mèi dìng; shí pán; jiānjué de bǎozhèng 巩固 的 协议; 确定 的 日期;, 不能 更改 的 沬 定; 实 盘; 坚决 的 保证 gǒnggù de xiéyì; quèdìng de rìqí;, bùnéng gēnggǎi de mèi dìng; shí pán; jiānjué de bǎozhèng
0760056 firm beliefs/conclusions/conviction/principles jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé croyances / conclusions / convictions / principes jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé 坚定的信念/结论/信念/原则 jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé convicções / conclusões / convicções / princípios firmes jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé creencias firmes / conclusiones / convicción / principios jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé credenze fiduciose / conclusioni / convinzione / principi jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé
0760057  坚定不移的信仰;定论;坚定的信念/原则  jiāndìng bù yí de xìnyǎng; dìnglùn; jiāndìng de xìnniàn/yuánzé  坚定不移 的 信仰; 定论; 坚定 的 信念 / 原则  jiāndìng bù yí de xìnyǎng; dìnglùn; jiāndìng de xìnniàn/yuánzé  坚定不移的信仰;定论;坚定的信念/原则  jiāndìng bù yí de xìnyǎng; dìnglùn; jiāndìng de xìnniàn/yuánzé  坚定不移 的 信仰; 定论; 坚定 的 信念 / 原则  jiāndìng bù yí de xìnyǎng; dìnglùn; jiāndìng de xìnniàn/yuánzé  坚定不移 的 定论 / 坚定 的 信念 / 原则  jiāndìng bù yí de xìnyǎng; dìnglùn; jiāndìng de xìnniàn/yuánzé  坚定不移 的 信仰; 定论; 坚定 的 信念 / 原则  jiāndìng bù yí de xìnyǎng; dìnglùn; jiāndìng de xìnniàn/yuánzé
0760058 坚定的信念/结论/信念/原则 jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé 坚定 的 信念 / 结论 / 信念 / 原则 jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé 坚定的信念/结论/信念/原则 jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé 坚定 的 信念 / 结论 / 信念 / 原则 jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé 坚定 的 信念 / 坚定 / 原则 jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé 坚定 的 信念 / 结论 / 信念 / 原则 jiāndìng de xìnniàn/jiélùn/xìnniàn/yuánzé
0760059 She is a firm favourite with the children tā shì háizimen de zuì ài Elle est fermement préférée avec les enfants tā shì háizimen de zuì ài 她是孩子们的最爱 tā shì háizimen de zuì ài Ela é uma empresa favorita com as crianças tā shì háizimen de zuì ài Ella es una empresa favorita con los niños tā shì háizimen de zuì ài È un favorito fermamente con i bambini tā shì háizimen de zuì ài
0760060 孩子们着卖喜欢她 háizimenzhe mài xǐhuān tā 孩子 们 着 卖 喜欢 她 háizimenzhe mài xǐhuān tā 孩子们着卖喜欢她 háizimenzhe mài xǐhuān tā 孩子 们 着 卖 喜欢 她 háizimenzhe mài xǐhuān tā 孩子 们 着 卖 喜欢 她 háizimenzhe mài xǐhuān tā 孩子 们 着 卖 喜欢 她 háizimenzhe mài xǐhuān tā
0760061 We have no firm evidence to support the case wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi Nous n'avons aucune preuve ferme à l'appui de l'affaire wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi 我们没有坚定的证据支持这个案子 wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi Não temos provas firmes para apoiar o caso wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi No tenemos evidencia firme para apoyar el caso wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi Non abbiamo alcuna prova concreta per sostenere il caso wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi
0760062 我们没有确凿的证据支持这个论点 wǒmen méiyǒu quèzuò de zhèngjù zhīchí zhège lùndiǎn 我们 没有 确凿 的 证据 支持 这个 论点 wǒmen méiyǒu quèzuò de zhèngjù zhīchí zhège lùndiǎn 我们没有确凿的证据支持这个论点 wǒmen méiyǒu quèzuò de zhèngjù zhīchí zhège lùndiǎn 我们 没有 确凿 的 证据 支持 这个 论点 wǒmen méiyǒu quèzuò de zhèngjù zhīchí zhège lùndiǎn 我们 没有 确凿 的 证据 支持 这个 论点 wǒmen méiyǒu quèzuò de zhèngjù zhīchí zhège lùndiǎn 我们 没有 确凿 的 证据 支持 这个 论点 wǒmen méiyǒu quèzuò de zhèngjù zhīchí zhège lùndiǎn
0760063 我们没有坚定的证据支持这个案子 wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi 我们 没有 坚定 的 证据 支持 这个 案子 wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi 我们没有坚定的证据支持这个案子 wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi 我们 没有 坚定 的 证据 支持 这个 案子 wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi 我们 没有 坚定 的 证据 支持 这个 案子 wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi 我们 没有 坚定 的 证据 支持 这个 案子 wǒmen méiyǒu jiāndìng de zhèngjù zhīchí zhège ànzi
0760064 they remained firm friends tāmen bǎochí jiāndìng de péngyǒu ils sont restés des amis solides tāmen bǎochí jiāndìng de péngyǒu 他们保持坚定的朋友 tāmen bǎochí jiāndìng de péngyǒu eles permaneceram amigos firmes tāmen bǎochí jiāndìng de péngyǒu seguían siendo amigos firmes tāmen bǎochí jiāndìng de péngyǒu rimasero amici fermi tāmen bǎochí jiāndìng de péngyǒu
0760065 他们依然友情甚笃 tāmen yīrán yǒuqíng shén dǔ 他们 依然 友情 甚 笃 tāmen yīrán yǒuqíng shén dǔ 他们依然友情甚笃 tāmen yīrán yǒuqíng shén dǔ 他们 依然 友情 甚 笃 tāmen yīrán yǒuqíng shén dǔ 他们 依然 友情 甚 笃 tāmen yīrán yǒuqíng shén dǔ 他们 依然 友情 甚 笃 tāmen yīrán yǒuqíng shén dǔ
0760066 strongly fixed in place qiáng gùdìng dàowèi fortement fixé en place qiáng gùdìng dàowèi 强固定到位 qiáng gùdìng dàowèi fortemente fixado no lugar qiáng gùdìng dàowèi fuertemente fijado en su lugar qiáng gùdìng dàowèi fortemente fissato al posto qiáng gùdìng dàowèi
0760067 牢固的;稳固的 láogù de; wěngù de 牢固 的; 稳固 的 láogù de; wěngù de 牢固的;稳固的 láogù de; wěngù de 牢固 的; 稳固 的 láogù de; wěngù de 牢固 的; 稳固 的 láogù de; wěngù de 牢固 的; 稳固 的 láogù de; wěngù de
0760068 synonym secure  tóngyìcí ānquán synonyme de sécurité tóngyìcí ānquán 同义词安全 tóngyìcí ānquán sinônimo de segurança tóngyìcí ānquán sinónimo secure tóngyìcí ānquán sinonimo sicuro tóngyìcí ānquán
0760069  Stand the fish tank on firm base  jiāng yúgāng fàng zài jiāngù de dǐzuò shàng  Stand the fish tank sur base ferme  jiāng yúgāng fàng zài jiāngù de dǐzuò shàng  将鱼缸放在坚固的底座上  jiāng yúgāng fàng zài jiāngù de dǐzuò shàng  Coloque o aquário na base firme  jiāng yúgāng fàng zài jiāngù de dǐzuò shàng  Coloque el tanque de peces sobre una base firme  jiāng yúgāng fàng zài jiāngù de dǐzuò shàng  Mettere in piedi il serbatoio di pesci in una base ferma  jiāng yúgāng fàng zài jiāngù de dǐzuò shàng
0760070 把鱼缸放在牢固的基座上 bǎ yúgāng fàng zài láogù de jī zuò shàng 把 鱼缸 放在 牢固 的 基座 上 bǎ yúgāng fàng zài láogù de jī zuò shàng 把鱼缸放在牢固的基座上 bǎ yúgāng fàng zài láogù de jī zuò shàng 把 鱼缸 放在 牢固 的 基座 上 bǎ yúgāng fàng zài láogù de jī zuò shàng 把 放在 牢固 的 基座 上 bǎ yúgāng fàng zài láogù de jī zuò shàng 把 鱼缸 放在 牢固 的 基座 上 bǎ yúgāng fàng zài láogù de jī zuò shàng
0760071 no building  can stand without firm foundations, and neither can a marriage  méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn aucun bâtiment ne peut se tenir sans fondements fermes, et aucun mariage ne peut être méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn 没有坚实的基础,没有建筑物可以站立,也不能结婚 méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn nenhum edifício pode ficar sem bases firmes, e tampouco pode um casamento méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn ningún edificio puede soportar sin fundamentos firmes, y tampoco un matrimonio méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn nessun edificio può stare senza fondi fiduciosi, né un matrimonio méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn
0760072 没有稳固的基础,建筑就不牢靠,婚姻也是如此 méiyǒu wěngù de jīchǔ, jiànzhú jiù bù láokào, hūnyīn yěshì rúcǐ 没有 稳固 的 基础, 建筑 就不 牢靠, 婚姻 也是 如此 méiyǒu wěngù de jīchǔ, jiànzhú jiù bù láokào, hūnyīn yěshì rúcǐ 没有稳固的基础,建筑就不牢靠,婚姻也是如此 méiyǒu wěngù de jīchǔ, jiànzhú jiù bù láokào, hūnyīn yěshì rúcǐ 没有 稳固 的 基础, 建筑 就不 牢靠, 婚姻 也是 如此 méiyǒu wěngù de jīchǔ, jiànzhú jiù bù láokào, hūnyīn yěshì rúcǐ 没有 稳固 的 基础 建筑 就 就 就 牢靠 牢靠 牢靠 méiyǒu wěngù de jīchǔ, jiànzhú jiù bù láokào, hūnyīn yěshì rúcǐ 没有 稳固 的 基础, 建筑 就不 牢靠, 婚姻 也是 如此 méiyǒu wěngù de jīchǔ, jiànzhú jiù bù láokào, hūnyīn yěshì rúcǐ
0760073 没有坚实的基础,没有建筑物可以站立,也不能结婚 méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn 没有 坚实 的 基础, 没有 建筑物 可以 站立, 也 不能 结婚 méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn 没有坚实的基础,没有建筑物可以站立,也不能结婚 méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn 没有 坚实 的 基础, 没有 建筑物 可以 站立, 也 不能 结婚 méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn 没有 坚实 的 基础, 没有 建筑物 可以 站立, 也 不能 结婚 méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn 没有 坚实 的 基础, 没有 建筑物 可以 站立, 也 不能 结婚 méiyǒu jiānshí de jīchǔ, méiyǒu jiànzhú wù kěyǐ zhànlì, yě bùnéng jiéhūn
0760074  (of sb’s voice or hand movements  (sb de shēngyīn huò shǒu de dòngzuò  (de la voix de Sb ou des mouvements de la main  (sb de shēngyīn huò shǒu de dòngzuò  (sb的声音或手的动作  (sb de shēngyīn huò shǒu de dòngzuò  (da voz de Sb ou dos movimentos das mãos  (sb de shēngyīn huò shǒu de dòngzuò  (de la voz de sb o movimientos de la mano  (sb de shēngyīn huò shǒu de dòngzuò  (della voce di sb o dei movimenti della mano  (sb de shēngyīn huò shǒu de dòngzuò
0760075  声音或手势)  shēngyīn huò shǒushì)  声音 或 手势)  shēngyīn huò shǒushì)  声音或手势)  shēngyīn huò shǒushì)  声音 或 手势)  shēngyīn huò shǒushì)  声音 或 手势)  shēngyīn huò shǒushì)  声音 或 手势)  shēngyīn huò shǒushì)
0760076 strong and steady  qiáng ér wěn fort et stable qiáng ér wěn 强而稳 qiáng ér wěn forte e estável qiáng ér wěn fuerte y estable qiáng ér wěn forte e stabile qiáng ér wěn
0760077 强有力的;坚决的 qiáng yǒulì de; jiānjué de 强有力 的; 坚决 的 qiáng yǒulì de; jiānjué de 强有力的;坚决的 qiáng yǒulì de; jiānjué de 强有力 的; 坚决 的 qiáng yǒulì de; jiānjué de 强有力 的; 坚决 的 qiáng yǒulì de; jiānjué de 强有力 的; 坚决 的 qiáng yǒulì de; jiānjué de
0760078 No,she repeated her voice firmer this time bù, tā zhè cì chóngfù tā de shēngyīn gèng jiāndìng Non, elle a répété sa voix plus ferme cette fois-ci bù, tā zhè cì chóngfù tā de shēngyīn gèng jiāndìng 不,她这次重复她的声音更坚定 bù, tā zhè cì chóngfù tā de shēngyīn gèng jiāndìng Não, ela repetiu sua voz mais firme desta vez bù, tā zhè cì chóngfù tā de shēngyīn gèng jiāndìng No, repitió su voz más firme esta vez bù, tā zhè cì chóngfù tā de shēngyīn gèng jiāndìng No, ha ripetuto questa volta la sua voce più forte bù, tā zhè cì chóngfù tā de shēngyīn gèng jiāndìng
0760079 不。”她重复说,这次语气较前坚决 bù.” Tā chóngfù shuō, zhè cì yǔqì jiào qián jiānjué 不. "她 重复 说, 这次 语气 较 前 坚决 bù.” Tā chóngfù shuō, zhè cì yǔqì jiào qián jiānjué 不。”她重复说,这次语气较前坚决 bù.” Tā chóngfù shuō, zhè cì yǔqì jiào qián jiānjué 不. "她 重复 说, 这次 语气 较 前 坚决 bù.” Tā chóngfù shuō, zhè cì yǔqì jiào qián jiānjué 不 不 较 较 较 较 坚决 坚决 坚决 坚决 bù.” Tā chóngfù shuō, zhè cì yǔqì jiào qián jiānjué 不 “. 她 重复 说, 这次 语气 较 前 坚决 bù.” Tā chóngfù shuō, zhè cì yǔqì jiào qián jiānjué
0760080 With a firm grip on my hand, he pulled me away zhuā zhù wǒ de shǒu, tā bǎ wǒ lā kāile Avec une prise ferme sur ma main, il m'a retiré zhuā zhù wǒ de shǒu, tā bǎ wǒ lā kāile 抓住我的手,他把我拉开了 zhuā zhù wǒ de shǒu, tā bǎ wǒ lā kāile Com um aperto firme na minha mão, ele me afastou zhuā zhù wǒ de shǒu, tā bǎ wǒ lā kāile Con un firme agarre en mi mano, él me apartó zhuā zhù wǒ de shǒu, tā bǎ wǒ lā kāile Con una stretta presa sulla mia mano mi tirò via zhuā zhù wǒ de shǒu, tā bǎ wǒ lā kāile
0760081 他紧握我的手把我拉开 tā jǐn wò wǒ de shǒu bà wǒ lā kāi 他 紧握 我 的 手把 我 拉开 tā jǐn wò wǒ de shǒu bà wǒ lā kāi 他紧握我的手把我拉开 tā jǐn wò wǒ de shǒu bà wǒ lā kāi 他 紧握 我 的 手把 我 拉开 tā jǐn wò wǒ de shǒu bà wǒ lā kāi Me acuerdo de mi tā jǐn wò wǒ de shǒu bà wǒ lā kāi 他 紧握 我 的 手把 我 拉开 tā jǐn wò wǒ de shǒu bà wǒ lā kāi
0760082 Her handshake was cool and firm tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng Sa poignée de main était cool et ferme tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng 她的握手很酷又坚定 tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng Seu aperto de mão era legal e firme tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng Su apretón de manos era fresco y firme tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng La sua stretta di mano era fredda e ferma tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng
0760083  她握手镇定而有力  tā wòshǒu zhèndìng ér yǒulì  她 握手 镇定 而 有力  tā wòshǒu zhèndìng ér yǒulì  她握手镇定而有力  tā wòshǒu zhèndìng ér yǒulì  她 握手 镇定 而 有力  tā wòshǒu zhèndìng ér yǒulì  她 握手 镇定 而 有力  tā wòshǒu zhèndìng ér yǒulì  她 握手 镇定 而 有力  tā wòshǒu zhèndìng ér yǒulì
0760084 她的握手很酷又坚定 tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng 她 的 握手 很酷 又 坚定 tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng 她的握手很酷又坚定 tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng 她 的 握手 很酷 又 坚定 tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng 她 的 握手 很酷 又 坚定 tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng 她 的 握手 很酷 又 坚定 tā de wòshǒu hěn kù yòu jiāndìng
0760085 (of sb’s behaviour, position or under­standing of sth  (sb de xíngwéi, wèizhì huò lǐjiě sth (du comportement, de la position ou de la compréhension de sth (sb de xíngwéi, wèizhì huò lǐjiě sth (sb的行为,位置或理解sth (sb de xíngwéi, wèizhì huò lǐjiě sth (do comportamento, posição ou compreensão de sb em sb (sb de xíngwéi, wèizhì huò lǐjiě sth (del comportamiento de sb, posición o comprensión de algo (sb de xíngwéi, wèizhì huò lǐjiě sth (del comportamento, della posizione o della comprensione di sb di sth (sb de xíngwéi, wèizhì huò lǐjiě sth
0760086 行为、 处境或理解) xíngwéi, chǔjìng huò lǐjiě) 行为, 处境 或 理解) xíngwéi, chǔjìng huò lǐjiě) 行为,处境或理解) xíngwéi, chǔjìng huò lǐjiě) 行为, 处境 或 理解) xíngwéi, chǔjìng huò lǐjiě) 行为, 处境 或 理解) xíngwéi, chǔjìng huò lǐjiě) 行为, 处境 或 理解) xíngwéi, chǔjìng huò lǐjiě)
0760087 strong and in control qiángdà hé kòngzhì fort et en contrôle qiángdà hé kòngzhì 强大和控制 qiángdà hé kòngzhì forte e controlada qiángdà hé kòngzhì fuerte y en control qiángdà hé kòngzhì forte e in controllo qiángdà hé kòngzhì
0760088 牢牢控制的;严格的;掌握的 láo láo kòngzhì de; yángé de; zhǎngwò de 牢牢 控制 的; 严格 的; 掌握 的 láo láo kòngzhì de; yángé de; zhǎngwò de 牢牢控制的;严格的;掌握的 láo láo kòngzhì de; yángé de; zhǎngwò de 牢牢 控制 的; 严格 的; 掌握 的 láo láo kòngzhì de; yángé de; zhǎngwò de 牢牢 控制 的; 严格 的; 掌握 的 láo láo kòngzhì de; yángé de; zhǎngwò de 牢牢 控制 的; 严格 的; 掌握 的 láo láo kòngzhì de; yángé de; zhǎngwò de
0760089 to exercise firm control/discipline/leadership  zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo exercer un contrôle ferme / discipline / leadership zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 执行坚定的控制/纪律/领导 zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo exercer controle firme / disciplina / liderança zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo ejercer un firme control / disciplina / liderazgo zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo per esercitare un controllo o una disciplina / leadership zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo
0760090 实施严格的控制/纪律/ 领导 shíshī yángé de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 实施 严格 的 控制 / 纪律 / 领导 shíshī yángé de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 实施严格的控制/纪律/领导 shíshī yángé de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 实施 严格 的 控制 / 纪律 / 领导 shíshī yángé de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 实施 严格 的 控制 / 纪律 / 领导 shíshī yángé de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 实施 严格 的 控制 / 纪律 / 领导 shíshī yángé de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo
0760091 执行坚定的控制/纪律/领导 zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 执行 坚定 的 控制 / 纪律 / 领导 zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 执行坚定的控制/纪律/领导 zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 执行 坚定 的 控制 / 纪律 / 领导 zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 执行 坚定 的 控制 / 纪律 / 领导 zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo 执行 坚定 的 控制 / 纪律 / 领导 zhíxíng jiāndìng de kòngzhì/jìlǜ/lǐngdǎo
0760092 Parents must be firm with their children fùmǔ bìxū jiāndìng yǔ zǐnǚ Les parents doivent être actifs avec leurs enfants fùmǔ bìxū jiāndìng yǔ zǐnǚ 父母必须坚定与子女 fùmǔ bìxū jiāndìng yǔ zǐnǚ Os pais devem ser firmes com seus filhos fùmǔ bìxū jiāndìng yǔ zǐnǚ Los padres deben ser firmes con sus hijos fùmǔ bìxū jiāndìng yǔ zǐnǚ I genitori devono essere fermi con i loro figli fùmǔ bìxū jiāndìng yǔ zǐnǚ
0760093 父母必*对子女严格 fùmǔ bì*duì zǐnǚ yángé 父母 必 * 对 子女 严格 fùmǔ bì*duì zǐnǚ yángé 父母必*对子女严格 fùmǔ bì*duì zǐnǚ yángé 父母 必 * 对 子女 严格 fùmǔ bì*duì zǐnǚ yángé 父母 必 * 对 子女 严格 fùmǔ bì*duì zǐnǚ yángé 父母 必 * 对 子女 严格 fùmǔ bì*duì zǐnǚ yángé
0760094 the company now has a firm footing in the markplace gāi gōngsī xiànzài zài zhège shāngbiāo zhōng zhànyǒu yīxízhīdì la société a maintenant une place ferme dans le markplace gāi gōngsī xiànzài zài zhège shāngbiāo zhōng zhànyǒu yīxízhīdì 该公司现在在这个商标中占有一席之地 gāi gōngsī xiànzài zài zhège shāngbiāo zhōng zhànyǒu yīxízhīdì A empresa agora tem uma base firme no markplace gāi gōngsī xiànzài zài zhège shāngbiāo zhōng zhànyǒu yīxízhīdì la compañía ahora tiene una base firme en el markplace gāi gōngsī xiànzài zài zhège shāngbiāo zhōng zhànyǒu yīxízhīdì l'azienda ora ha una solida base nel mercato gāi gōngsī xiànzài zài zhège shāngbiāo zhōng zhànyǒu yīxízhīdì
0760095 现在这家公司在市场上已稳稳站住脚跟 xiànzài zhè jiā gōngsī zài shìchǎng shàng yǐ wěn wěn zhànzhùjiǎo gēn 现在 这 家 公司 在 市场 上 已 稳稳 站住脚 跟 xiànzài zhè jiā gōngsī zài shìchǎng shàng yǐ wěn wěn zhànzhùjiǎo gēn 现在这家公司在市场上已稳稳站住脚跟 xiànzài zhè jiā gōngsī zài shìchǎng shàng yǐ wěn wěn zhànzhùjiǎo gēn 现在 这 家 公司 在 市场 上 已 稳稳 站住脚 跟 xiànzài zhè jiā gōngsī zài shìchǎng shàng yǐ wěn wěn zhànzhùjiǎo gēn 现在 这 家 公司 在 市场 上 已 稳稳 站住脚 跟 xiànzài zhè jiā gōngsī zài shìchǎng shàng yǐ wěn wěn zhànzhùjiǎo gēn 现在 这 家 公司 在 市场 上 已 稳稳 站住脚 跟 xiànzài zhè jiā gōngsī zài shìchǎng shàng yǐ wěn wěn zhànzhùjiǎo gēn
0760096 该公司现在在市场上处于稳固的地位 gāi gōngsī xiànzài zài shìchǎng shàng chǔyú wěngù dì dìwèi 该 公司 现在 在 市场 上 处于 稳固 的 地位 gāi gōngsī xiànzài zài shìchǎng shàng chǔyú wěngù dì dìwèi 该公司现在在市场上处于稳固的地位 gāi gōngsī xiànzài zài shìchǎng shàng chǔyú wěngù dì dìwèi 该 公司 现在 在 市场 上 处于 稳固 的 地位 gāi gōngsī xiànzài zài shìchǎng shàng chǔyú wěngù dì dìwèi 该 公司 现在 在 市场 上 处于 稳固 的 地位 gāi gōngsī xiànzài zài shìchǎng shàng chǔyú wěngù dì dìwèi 该 公司 现在 在 市场 上 处于 稳固 的 地位 gāi gōngsī xiànzài zài shìchǎng shàng chǔyú wěngù dì dìwèi
0760097 this book will give your students a firm grasp of english grammar zhè běn shū huì gěi nǐ de xuéshēng láo láo zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ Ce livre donnera à vos étudiants une compréhension ferme de la grammaire anglaise zhè běn shū huì gěi nǐ de xuéshēng láo láo zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ 这本书会给你的学生牢牢掌握英语语法 zhè běn shū huì gěi nǐ de xuéshēng láo láo zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ Este livro dará a seus alunos uma compreensão firme da gramática inglesa zhè běn shū huì gěi nǐ de xuéshēng láo láo zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ este libro le dará a sus estudiantes una comprensión firme de la gramática inglesa zhè běn shū huì gěi nǐ de xuéshēng láo láo zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ questo libro darà ai tuoi studenti una solida comprensione della grammatica inglese zhè běn shū huì gěi nǐ de xuéshēng láo láo zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ
0760098  这本书将使学生牢固地掌握英语语法  zhè běn shū jiāng shǐ xuéshēng láogù de zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ  这 本书 将使 学生 牢固 地 掌握 英语 语法  zhè běn shū jiāng shǐ xuéshēng láogù de zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ  这本书将使学生牢固地掌握英语语法  zhè běn shū jiāng shǐ xuéshēng láogù de zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ  这 本书 将使 学生 牢固 地 掌握 英语 语法  zhè běn shū jiāng shǐ xuéshēng láogù de zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ  这 本书 将使 学生 牢固 地 掌握 英语 语法  zhè běn shū jiāng shǐ xuéshēng láogù de zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ  这 本书 将使 学生 牢固 地 掌握 英语 语法  zhè běn shū jiāng shǐ xuéshēng láogù de zhǎngwò yīngyǔ yǔfǎ
0760099 We need to keep a firm grip on the situation wǒmen xūyào láo láo bǎwò qíngkuàng Nous devons garder une prise ferme sur la situation wǒmen xūyào láo láo bǎwò qíngkuàng 我们需要牢牢把握情况 wǒmen xūyào láo láo bǎwò qíngkuàng Precisamos manter um controle firme sobre a situação wǒmen xūyào láo láo bǎwò qíngkuàng Necesitamos mantener un control firme de la situación wǒmen xūyào láo láo bǎwò qíngkuàng Dobbiamo tenere una buona presa sulla situazione wǒmen xūyào láo láo bǎwò qíngkuàng
0760100 我们需要牢牢地掌握局面 wǒmen xūyào láo láo de zhǎngwò júmiàn 我们 需要 牢牢 地 掌握 局面 wǒmen xūyào láo láo de zhǎngwò júmiàn 我们需要牢牢地掌握局面 wǒmen xūyào láo láo de zhǎngwò júmiàn 我们 需要 牢牢 地 掌握 局面 wǒmen xūyào láo láo de zhǎngwò júmiàn 我们 需要 牢牢 地 掌握 局面 wǒmen xūyào láo láo de zhǎngwò júmiàn 我们 需要 牢牢 地 掌握 局面 wǒmen xūyào láo láo de zhǎngwò júmiàn
0760101                        
0760102 〜(against sth) (of a country's money, etc 〜(Fǎnduì)(guójiā de qián děng) ~ (Contre sth) (de l'argent d'un pays, etc. 〜(Fǎnduì)(guójiā de qián děng) 〜(反对)(国家的钱等) 〜(Fǎnduì)(guójiā de qián děng) ~ (Contra sth) (do dinheiro de um país, etc. 〜(Fǎnduì)(guójiā de qián děng) ~ (Contra sth) (del dinero de un país, etc. 〜(Fǎnduì)(guójiā de qián děng) ~ (Contro lo sth) (del denaro di un paese, ecc 〜(Fǎnduì)(guójiā de qián děng)
0760103 货币等) huòbì děng) 货币 等) huòbì děng) 货币等) huòbì děng) 货币 等) huòbì děng) 货币 等) huòbì děng) 货币 等) huòbì děng)
0760104 not lower than another bù dī yú lìng yīgè pas plus bas qu'un autre bù dī yú lìng yīgè 不低于另一个 bù dī yú lìng yīgè não inferior a outro bù dī yú lìng yīgè no inferior a otro bù dī yú lìng yīgè non più basso di un altro bù dī yú lìng yīgè
0760105  坚挺的  jiāntǐng de  坚挺 的  jiāntǐng de  坚挺的  jiāntǐng de  坚挺 的  jiāntǐng de  坚挺 的  jiāntǐng de  坚挺 的  jiāntǐng de
0760106 The euro remained firm against the dollar, but fell against the yen ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié L'euro est resté ferme contre le dollar, mais est tombé contre le yen ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié 欧元兑美元坚挺,但与日元下跌 ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié O euro manteve-se firme contra o dólar, mas caiu contra o iene ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié El euro se mantuvo firme frente al dólar, pero cayó frente al yen ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié L'euro è rimasto fermamente contro il dollaro, ma è caduto contro lo yen ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié
0760107 欧元对美元依然坚挺,但对日元的汇率则下跌 ōuyuán duì měiyuán yīrán jiāntǐng, dàn duì rì yuán de huìlǜ zé xiàdié 欧元 对 美元 依然 坚挺, 但 对 日元 的 汇率 则 下跌 ōuyuán duì měiyuán yīrán jiāntǐng, dàn duì rì yuán de huìlǜ zé xiàdié 欧元对美元依然坚挺,但对日元的汇率则下跌 ōuyuán duì měiyuán yīrán jiāntǐng, dàn duì rì yuán de huìlǜ zé xiàdié 欧元 对 美元 依然 坚挺, 但 对 日元 的 汇率 则 下跌 ōuyuán duì měiyuán yīrán jiāntǐng, dàn duì rì yuán de huìlǜ zé xiàdié 欧元 对 美元 依然 坚挺, 但 对 日元 的 汇率 则 下跌 ōuyuán duì měiyuán yīrán jiāntǐng, dàn duì rì yuán de huìlǜ zé xiàdié 欧元 对 美元 依然 坚挺, 但 对 日元 的 汇率 则 下跌 ōuyuán duì měiyuán yīrán jiāntǐng, dàn duì rì yuán de huìlǜ zé xiàdié
0760108 欧元兑美元坚挺,但与日元下跌 ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié 欧元 兑 美元 坚挺, 但 与 日元 下跌 ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié 欧元兑美元坚挺,但与日元下跌 ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié 欧元 兑 美元 坚挺, 但 与 日元 下跌 ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié 欧元 兑 美元 坚挺, 但 与 日元 下跌 ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié 欧元 兑 美元 坚挺, 但 与 日元 下跌 ōuyuán duì měiyuán jiāntǐng, dàn yǔ rì yuán xiàdié
0760109 see also firmly kàn yě láogù voir aussi fermement kàn yě láogù 看也牢固 kàn yě láogù veja também firmemente kàn yě láogù ver también firmemente kàn yě láogù vedere anche saldamente kàn yě láogù
0760110  firmness , be on firm ground to be in a strong position in an argument, etc. because you know the facts   jiāndìng bù yí, jiāndìng dì zhàn zài yīgè qiáng yǒulì de lìchǎng děng děng, yīnwèi nǐ zhīdào shìshí  fermeté, être sur un terrain ferme pour être en position forte dans un argument, etc. parce que vous connaissez les faits  jiāndìng bù yí, jiāndìng dì zhàn zài yīgè qiáng yǒulì de lìchǎng děng děng, yīnwèi nǐ zhīdào shìshí  坚定不移,坚定地站在一个强有力的立场等等,因为你知道事实  jiāndìng bù yí, jiāndìng dì zhàn zài yīgè qiáng yǒulì de lìchǎng děng děng, yīnwèi nǐ zhīdào shìshí  firmeza, esteja em terreno firme para estar em uma posição forte em um argumento, etc., porque você conhece os fatos  jiāndìng bù yí, jiāndìng dì zhàn zài yīgè qiáng yǒulì de lìchǎng děng děng, yīnwèi nǐ zhīdào shìshí  firmeza, estar en terreno firme para estar en una posición fuerte en un argumento, etc, porque usted sabe los hechos  jiāndìng bù yí, jiāndìng dì zhàn zài yīgè qiáng yǒulì de lìchǎng děng děng, yīnwèi nǐ zhīdào shìshí  fermezza, essere su terreno fisso per essere in una posizione forte in un argomento, ecc. perché sai i fatti  jiāndìng bù yí, jiāndìng dì zhàn zài yīgè qiáng yǒulì de lìchǎng děng děng, yīnwèi nǐ zhīdào shìshí
0760111 (在辩论等中)立场坚定,对事实确信无疑 (zài biànlùn děng zhōng) lìchǎng jiāndìng, duì shìshí quèxìn wúyí (在 辩论 等 中) 立场 坚定, 对 事实 确信 无疑 (zài biànlùn děng zhōng) lìchǎng jiāndìng, duì shìshí quèxìn wúyí (在辩论等中)立场坚定,对事实确信无疑 (zài biànlùn děng zhōng) lìchǎng jiāndìng, duì shìshí quèxìn wúyí (在 辩论 等 中) 立场 坚定, 对 事实 确信 无疑 (zài biànlùn děng zhōng) lìchǎng jiāndìng, duì shìshí quèxìn wúyí (在 辩论 等 中) 立场 坚定, 对 事实 确信 无疑 (zài biànlùn děng zhōng) lìchǎng jiāndìng, duì shìshí quèxìn wúyí (在 辩论 等 中) 立场 坚定, 对 事实 确信 无疑 (zài biànlùn děng zhōng) lìchǎng jiāndìng, duì shìshí quèxìn wúyí
0760112 Everyone agreed with me, so I knew I was on Firm ground. měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào wǒ shì zài jiāndìng dì dìmiàn shàng. Tout le monde était d'accord avec moi, alors je savais que j'étais sur le terrain ferme. měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào wǒ shì zài jiāndìng dì dìmiàn shàng. 每个人都同意我的意见,所以我知道我是在坚定的地面上。 měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào wǒ shì zài jiāndìng dì dìmiàn shàng. Todos concordaram comigo, então eu sabia que estava no chão firme. měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào wǒ shì zài jiāndìng dì dìmiàn shàng. Todo el mundo estaba de acuerdo conmigo, así que sabía que estaba en terreno firme. měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào wǒ shì zài jiāndìng dì dìmiàn shàng. Tutti si sono accordati con me, quindi sapevo che ero in terra ferma. měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào wǒ shì zài jiāndìng dì dìmiàn shàng.
0760113 每个人都同意我的意见,所以我知道自己立场稳固了 Měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào zìjǐ lìchǎng wěngùle 每个 人 都 同意 我 的 意见, 所以 我 知道 自己 立场 稳固 了 Měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào zìjǐ lìchǎng wěngùle 每个人都同意我的意见,所以我知道自己立场稳固了 Měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào zìjǐ lìchǎng wěngùle 每个 人 都 同意 我 的 意见, 所以 我 知道 自己 立场 稳固 了 Měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào zìjǐ lìchǎng wěngùle 每个 人 都 同意 我 的 意见, 所以 我 知道 自己 立场 稳固 了 Měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào zìjǐ lìchǎng wěngùle 每个 人 都 同意 我 的 意见, 所以 我 知道 自己 立场 稳固 了 Měi gèrén dōu tóngyì wǒ de yìjiàn, suǒyǐ wǒ zhīdào zìjǐ lìchǎng wěngùle
0760114 a firm  hand strong control or discipline jiāndìng de kòngzhì huò jìlǜ une forte main forte maîtrise ou discipline jiāndìng de kòngzhì huò jìlǜ 坚定的控制或纪律 jiāndìng de kòngzhì huò jìlǜ uma mão forte mão forte controle ou disciplina jiāndìng de kòngzhì huò jìlǜ una firme mano fuerte control o disciplina jiāndìng de kòngzhì huò jìlǜ un forte controllo di mano o disciplina jiāndìng de kòngzhì huò jìlǜ
0760115 牢固控制;严格纪律;铁腕 láogù kòngzhì; yángé jìlǜ; tiěwàn 牢固 控制; 严格 纪律; 铁腕 láogù kòngzhì; yángé jìlǜ; tiěwàn 牢固控制;严格纪律;铁腕 láogù kòngzhì; yángé jìlǜ; tiěwàn 牢固 控制; 严格 纪律; 铁腕 láogù kòngzhì; yángé jìlǜ; tiěwàn 牢固 控制; 严格 纪律; 铁腕 láogù kòngzhì; yángé jìlǜ; tiěwàn 牢固 控制; 严格 纪律; 铁腕 láogù kòngzhì; yángé jìlǜ; tiěwàn
0760116 Those children need a firm hand to make them behave nàxiē háizi xūyào jiāndìng de shǒu shǐ tāmen de xíngwéi Ces enfants ont besoin d'une main ferme pour les faire se comporter nàxiē háizi xūyào jiāndìng de shǒu shǐ tāmen de xíngwéi 那些孩子需要坚定的手使他们的行为 nàxiē háizi xūyào jiāndìng de shǒu shǐ tāmen de xíngwéi Essas crianças precisam de uma mão firme para fazê-los se comportar nàxiē háizi xūyào jiāndìng de shǒu shǐ tāmen de xíngwéi Esos niños necesitan una mano firme para hacer que se comporten nàxiē háizi xūyào jiāndìng de shǒu shǐ tāmen de xíngwéi Questi bambini hanno bisogno di una mano ferma per farli comportarsi nàxiē háizi xūyào jiāndìng de shǒu shǐ tāmen de xíngwéi
0760117 那些孩子得严加管教 nàxiē háizi dé yán jiā guǎnjiào 那些 孩子 得 严加 管教 nàxiē háizi dé yán jiā guǎnjiào 那些孩子得严加管教 nàxiē háizi dé yán jiā guǎnjiào 那些 孩子 得 严加 管教 nàxiē háizi dé yán jiā guǎnjiào 那些 孩子 得 严加 管教 nàxiē háizi dé yán jiā guǎnjiào 那些 孩子 得 严加 管教 nàxiē háizi dé yán jiā guǎnjiào
0760118 take a firm line/stand (on/against sth) to make your beliefs known and to try to make others follow them (对…) cǎiqǔ jiāndìng de lùxiàn/lìchǎng (zài/fǎnduì sth), shǐ nǐ de xìnyǎng zhīdào, bìng shìtú ràng biérén zūnxún tāmen (duì...) prendre une ligne ferme / stand (sur / contre sth) pour faire connaître vos croyances et essayer de faire suivre les autres (对 ...) cǎiqǔ jiāndìng de lùxiàn/lìchǎng (zài/fǎnduì sth), shǐ nǐ de xìnyǎng zhīdào, bìng shìtú ràng biérén zūnxún tāmen (duì...) 采取坚定的路线/立场(在/反对sth),使你的信仰知道,并试图让别人遵循他们(对...) cǎiqǔ jiāndìng de lùxiàn/lìchǎng (zài/fǎnduì sth), shǐ nǐ de xìnyǎng zhīdào, bìng shìtú ràng biérén zūnxún tāmen (duì...) pegue uma linha firme / suporte (em / contra sth) para tornar suas crenças conhecidas e para tentar fazer as outras seguí-las (对 ...) cǎiqǔ jiāndìng de lùxiàn/lìchǎng (zài/fǎnduì sth), shǐ nǐ de xìnyǎng zhīdào, bìng shìtú ràng biérén zūnxún tāmen (duì...) tomar una línea firme / stand (en / contra sth) para hacer conocer sus creencias y tratar de hacer que otros los sigan (对 ...) cǎiqǔ jiāndìng de lùxiàn/lìchǎng (zài/fǎnduì sth), shǐ nǐ de xìnyǎng zhīdào, bìng shìtú ràng biérén zūnxún tāmen (duì...) prendere una ferma linea / stand (on / contro sth) per far conoscere le tue credenze e cercare di farli seguire (对 ...) cǎiqǔ jiāndìng de lùxiàn/lìchǎng (zài/fǎnduì sth), shǐ nǐ de xìnyǎng zhīdào, bìng shìtú ràng biérén zūnxún tāmen (duì...)
0760119 采取坚定的立场(或态度 ) Cǎiqǔ jiāndìng de lìchǎng (huò tàidù) 采取 坚定 的 立场 (或 态度) Cǎiqǔ jiāndìng de lìchǎng (huò tàidù) 采取坚定的立场(或态度) Cǎiqǔ jiāndìng de lìchǎng (huò tàidù) 采取 坚定 的 立场 (或 态度) Cǎiqǔ jiāndìng de lìchǎng (huò tàidù) 采取 坚定 的 立场 (或 态度) Cǎiqǔ jiāndìng de lìchǎng (huò tàidù) 采取 坚定 的 立场 (或 态度) Cǎiqǔ jiāndìng de lìchǎng (huò tàidù)
0760120 we need to take a firm line on tobacco advertising. wǒmen xūyào jiānchí yāncǎo guǎnggào. nous devons prendre une ligne ferme sur la publicité sur le tabac. wǒmen xūyào jiānchí yāncǎo guǎnggào. 我们需要坚持烟草广告。 wǒmen xūyào jiānchí yāncǎo guǎnggào. Precisamos tomar uma linha firme sobre a propaganda do tabaco. wǒmen xūyào jiānchí yāncǎo guǎnggào. tenemos que tomar una línea firme en la publicidad del tabaco. wǒmen xūyào jiānchí yāncǎo guǎnggào. dobbiamo prendere una linea seria sulla pubblicità del tabacco. wǒmen xūyào jiānchí yāncǎo guǎnggào.
0760121 我们需要对烟草广告采敢强硬的态度 Wǒmen xūyào duì yāncǎo guǎnggào cǎi gǎn qiángyìng de tàidù 我们 需要 对 烟草 广告 采 敢 强硬 的 态度 Wǒmen xūyào duì yāncǎo guǎnggào cǎi gǎn qiángyìng de tàidù 我们需要对烟草广告采敢强硬的态度 Wǒmen xūyào duì yāncǎo guǎnggào cǎi gǎn qiángyìng de tàidù 我们 需要 对 烟草 广告 采 敢 强硬 的 态度 Wǒmen xūyào duì yāncǎo guǎnggào cǎi gǎn qiángyìng de tàidù 我们 需要 对 烟草 广告 采 敢 强硬 的 态度 Wǒmen xūyào duì yāncǎo guǎnggào cǎi gǎn qiángyìng de tàidù 我们 需要 对 烟草 广告 采 敢 强硬 的 态度 Wǒmen xūyào duì yāncǎo guǎnggào cǎi gǎn qiángyìng de tàidù
0760122 they took a stand against drugs in the school tāmen zài xuéxiào fǎnduì dúpǐn ils se sont opposés à la drogue à l'école tāmen zài xuéxiào fǎnduì dúpǐn 他们在学校反对毒品 tāmen zài xuéxiào fǎnduì dúpǐn eles tomaram posição contra drogas na escola tāmen zài xuéxiào fǎnduì dúpǐn tomaron una posición contra las drogas en la escuela tāmen zài xuéxiào fǎnduì dúpǐn hanno preso una posizione contro i farmaci nella scuola tāmen zài xuéxiào fǎnduì dúpǐn
0760123 他们坚决反对校园吸毒现象 tāmen jiānjué fǎnduì xiàoyuán xīdú xiànxiàng 他们 坚决 反对 校园 吸毒 现象 tāmen jiānjué fǎnduì xiàoyuán xīdú xiànxiàng 他们坚决反对校园吸毒现象 tāmen jiānjué fǎnduì xiàoyuán xīdú xiànxiàng 他们 坚决 反对 校园 吸毒 现象 tāmen jiānjué fǎnduì xiàoyuán xīdú xiànxiàng 他们 坚决 反对 校园 吸毒 现象 tāmen jiānjué fǎnduì xiàoyuán xīdú xiànxiàng 他们 坚决 反对 校园 吸毒 现象 tāmen jiānjué fǎnduì xiàoyuán xīdú xiànxiàng
0760124  hold firm  (to sth) (formal) to believe sth strongly and not change your mind   jiānchí (sth)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì  tenir ferme (à sth) (formelle) pour croire sth fortement et ne pas changer votre esprit  jiānchí (sth)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì  坚持(sth)(正式)坚定相信,不要改变主意  jiānchí (sth)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì  mantenha firme (para sth) (formal) para acreditar forte e não mudar sua mente  jiānchí (sth)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì  mantener firme (a algo) (formal) creer firmemente y no cambiar de opinión  jiānchí (sth)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì  tenere ferma (a sth) (formale) a credere sth forte e non cambiare idea  jiānchí (sth)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì
0760125 坚信;坚持 jiānxìn; jiānchí 坚信; 坚持 jiānxìn; jiānchí 坚信;坚持 jiānxìn; jiānchí 坚信; 坚持 jiānxìn; jiānchí 坚信; 坚持 jiānxìn; jiānchí 坚信; 坚持 jiānxìn; jiānchí
0760126 坚持(sth)(正式)坚定相信,不要改变主意 jiānchí (mǒu wù)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì 坚持 (sth) (正式) 坚定 相信, 不要 改变 主意 jiānchí (mǒu wù)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì 坚持(某物)(正式)坚定相信,不要改变主意 jiānchí (mǒu wù)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì 坚持 (sth) (正式) 坚定 相信, 不要 改变 主意 jiānchí (mǒu wù)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì 坚持 (sth) (正式) 坚定 相信, 不要 改变 主意 jiānchí (mǒu wù)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì 坚持 (STH) (正式) 坚定 相信, 不要 改变 主意 jiānchí (mǒu wù)(zhèngshì) jiāndìng xiāngxìn, bùyào gǎibiàn zhǔyì
0760127 She held firm to her principles tā jiānchí yuánzé Elle s'est fermement attachée à ses principes tā jiānchí yuánzé 她坚持原则 tā jiānchí yuánzé Ela manteve firme seus princípios tā jiānchí yuánzé Se mantuvo firme en sus principios tā jiānchí yuánzé Si è fermata ai suoi principi tā jiānchí yuánzé
0760128 她坚持自己的原则 tā jiānchí zìjǐ de yuánzé 她 坚持 自己 的 原则 tā jiānchí zìjǐ de yuánzé 她坚持自己的原则 tā jiānchí zìjǐ de yuánzé 她 坚持 自己 的 原则 tā jiānchí zìjǐ de yuánzé 她 坚持 自己 的 原则 tā jiānchí zìjǐ de yuánzé 她 坚持 自己 的 原则 tā jiānchí zìjǐ de yuánzé
0760129 她坚持原则 tā jiānchí yuánzé 她 坚持 原则 tā jiānchí yuánzé 她坚持原则 tā jiānchí yuánzé 她 坚持 原则 tā jiānchí yuánzé 她 原则 原则 tā jiānchí yuánzé 她 坚持 原则 tā jiānchí yuánzé
0760130 stand fast/firm to refuse to move back; to refuse to change your opinions zhànlì kuàisù/jiāndìng jùjué huíqiān; jùjué gǎibiàn nǐ de yìjiàn rester ferme / ferme pour refuser de reculer; refuser de modifier vos opinions zhànlì kuàisù/jiāndìng jùjué huíqiān; jùjué gǎibiàn nǐ de yìjiàn 站立快速/坚定拒绝回迁;拒绝改变你的意见 zhànlì kuàisù/jiāndìng jùjué huíqiān; jùjué gǎibiàn nǐ de yìjiàn Permaneça firme / firme para recusar-se a voltar; para se recusar a mudar suas opiniões zhànlì kuàisù/jiāndìng jùjué huíqiān; jùjué gǎibiàn nǐ de yìjiàn mantenerse firme / firme para negarse a retroceder; a negarse a cambiar sus opiniones zhànlì kuàisù/jiāndìng jùjué huíqiān; jùjué gǎibiàn nǐ de yìjiàn stare in piedi veloci / fermi per rifiutare di tornare indietro; per rifiutare di cambiare le tue opinioni zhànlì kuàisù/jiāndìng jùjué huíqiān; jùjué gǎibiàn nǐ de yìjiàn
0760131 坚定不移;不让歩;坚持自己的观点  jiāndìng bù yí; bù ràng bù; jiānchí zìjǐ de guāndiǎn 坚定不移; 不让 歩; 坚持 自己 的 观点 jiāndìng bù yí; bù ràng bù; jiānchí zìjǐ de guāndiǎn 坚定不移;不让歩;坚持自己的观点 jiāndìng bù yí; bù ràng bù; jiānchí zìjǐ de guāndiǎn 坚定不移; 不让 歩; 坚持 自己 的 观点 jiāndìng bù yí; bù ràng bù; jiānchí zìjǐ de guāndiǎn 坚定不移 不让 歩 坚持 自己 的 观点 jiāndìng bù yí; bù ràng bù; jiānchí zìjǐ de guāndiǎn 坚定不移; 不让 歩; 坚持 自己 的 观点 jiāndìng bù yí; bù ràng bù; jiānchí zìjǐ de guāndiǎn
0760132 to make sth become stronger or harder shǐ sth biàn dé gèng qiáng huò gèng nán pour devenir plus fort ou plus dur shǐ sth biàn dé gèng qiáng huò gèng nán 使sth变得更强或更难 shǐ sth biàn dé gèng qiáng huò gèng nán para tornar o sth mais forte ou mais difícil shǐ sth biàn dé gèng qiáng huò gèng nán hacer algo más fuerte o más difícil shǐ sth biàn dé gèng qiáng huò gèng nán per rendere lo sth diventare più forte o più duro shǐ sth biàn dé gèng qiáng huò gèng nán
0760133  使强壮; 使坚固;使坚实  shǐ qiángzhuàng; shǐ jiāngù; shǐ jiānshí  使 强壮;使 坚固; 使 坚实  shǐ qiángzhuàng; shǐ jiāngù; shǐ jiānshí  使强壮;使坚固;使坚实  shǐ qiángzhuàng; shǐ jiāngù; shǐ jiānshí  使 强壮;使 坚固; 使 坚实  shǐ qiángzhuàng; shǐ jiāngù; shǐ jiānshí  使 强壮;使 坚固; 使 坚实  shǐ qiángzhuàng; shǐ jiāngù; shǐ jiānshí  使 强壮;使 坚固; 使 坚实  shǐ qiángzhuàng; shǐ jiāngù; shǐ jiānshí
0760134 使sth变得更强或更难 shǐ mǒu shìbiàn dé gèng qiáng huò gèng nán 使 sth 变得 更强 或 更难 shǐ mǒu shìbiàn dé gèng qiáng huò gèng nán 使某事变得更强或更难 shǐ mǒu shìbiàn dé gèng qiáng huò gèng nán 使 sth 变得 更强 或 更难 shǐ mǒu shìbiàn dé gèng qiáng huò gèng nán 使 qc 变得 更强 或 更难 shǐ mǒu shìbiàn dé gèng qiáng huò gèng nán 使 qc 变得 更强 或 更难 shǐ mǒu shìbiàn dé gèng qiáng huò gèng nán
0760135 Firm the soil around the plant gùdìng zhíwù zhōuwéi de tǔrǎng Entreposer le sol autour de la plante gùdìng zhíwù zhōuwéi de tǔrǎng 固定植物周围的土壤 gùdìng zhíwù zhōuwéi de tǔrǎng Firme o solo ao redor da planta gùdìng zhíwù zhōuwéi de tǔrǎng Firme el suelo alrededor de la planta gùdìng zhíwù zhōuwéi de tǔrǎng Firmare il terreno attorno alla pianta gùdìng zhíwù zhōuwéi de tǔrǎng
0760136 把植物周围的土弄紧实 bǎ zhíwù zhōuwéi de tǔ nòng jǐn shí 把 植物 周围 的 土 弄 紧 实 bǎ zhíwù zhōuwéi de tǔ nòng jǐn shí 把植物周围的土弄紧实 bǎ zhíwù zhōuwéi de tǔ nòng jǐn shí 把 植物 周围 的 土 弄 紧 实 bǎ zhíwù zhōuwéi de tǔ nòng jǐn shí 把 植物 周围 的 土 弄 紧 实 bǎ zhíwù zhōuwéi de tǔ nòng jǐn shí 把 植物 周围 的 土 弄 紧 实 bǎ zhíwù zhōuwéi de tǔ nòng jǐn shí
0760137 this product claims to firm your body in six weeks gāi chǎnpǐn shēngchēng zài liù gè xīngqí nèi jiāndìng nín de shēntǐ ce produit affirme fermer votre corps en six semaines gāi chǎnpǐn shēngchēng zài liù gè xīngqí nèi jiāndìng nín de shēntǐ 该产品声称在六个星期内坚定您的身体 gāi chǎnpǐn shēngchēng zài liù gè xīngqí nèi jiāndìng nín de shēntǐ Este produto afirma firmar seu corpo em seis semanas gāi chǎnpǐn shēngchēng zài liù gè xīngqí nèi jiāndìng nín de shēntǐ este producto afirma que su cuerpo firme en seis semanas gāi chǎnpǐn shēngchēng zài liù gè xīngqí nèi jiāndìng nín de shēntǐ questo prodotto afferma di firmare il tuo corpo in sei settimane gāi chǎnpǐn shēngchēng zài liù gè xīngqí nèi jiāndìng nín de shēntǐ
0760138 这个产品据称能在六周内使身体强壮 zhège chǎnpǐn jù chēng néng zài liù zhōu nèi shǐ shēntǐ qiángzhuàng 这个 产品 据称 能 在 六周 内 使 身体 强壮 zhège chǎnpǐn jù chēng néng zài liù zhōu nèi shǐ shēntǐ qiángzhuàng 这个产品据称能在六周内使身体强壮 zhège chǎnpǐn jù chēng néng zài liù zhōu nèi shǐ shēntǐ qiángzhuàng 这个 产品 据称 能 在 六周 内 使 身体 强壮 zhège chǎnpǐn jù chēng néng zài liù zhōu nèi shǐ shēntǐ qiángzhuàng 这个 产品 据称 能 在 六周 内 使 身体 强壮 zhège chǎnpǐn jù chēng néng zài liù zhōu nèi shǐ shēntǐ qiángzhuàng 这个 产品 据称 能 在 六周 内 使 身体 强壮 zhège chǎnpǐn jù chēng néng zài liù zhōu nèi shǐ shēntǐ qiángzhuàng
0760139  ~ (to/at …)(finance 财)(of shares, prices, etc  〜(to/ at...)(Cáiwù cái)(gǔfèn, jiàgé děng)  ~ (to / at ...) (finance 财) (des actions, des prix, etc.  〜(to/ at...)(Cáiwù cái)(gǔfèn, jiàgé děng)  〜(to / at ...)(财务财)(股份,价格等)  〜(to/ at...)(Cáiwù cái)(gǔfèn, jiàgé děng)  ~ (para / em ...) (finanças 财) (de ações, preços, etc.  〜(to/ at...)(Cáiwù cái)(gǔfèn, jiàgé děng)  ~ (to / at ...) (finanzas 财) (de acciones, precios, etc.  〜(to/ at...)(Cáiwù cái)(gǔfèn, jiàgé děng)  ~ (a / a ...) (finanza 财) (di azioni, prezzi, ecc  〜(to/ at...)(Cáiwù cái)(gǔfèn, jiàgé děng)
0760140 股票、物价等) gǔpiào, wùjià děng) 股票, 物价 等) gǔpiào, wùjià děng) 股票,物价等) gǔpiào, wùjià děng) 股票, 物价 等) gǔpiào, wùjià děng) 股票, 物价 等) gǔpiào, wùjià děng) 股票, 物价 等) gǔpiào, wùjià děng)
0760141 to become steady or rise steadily wěndìng shàngzhǎng, wěnbù shàngzhǎng pour devenir stable ou augmenter constamment wěndìng shàngzhǎng, wěnbù shàngzhǎng 稳定上涨,稳步上涨 wěndìng shàngzhǎng, wěnbù shàngzhǎng para se estabilizar ou aumentar de forma constante wěndìng shàngzhǎng, wěnbù shàngzhǎng para estabilizarse o aumentar constantemente wěndìng shàngzhǎng, wěnbù shàngzhǎng per diventare costanti o salire costantemente wěndìng shàngzhǎng, wěnbù shàngzhǎng
0760142 坚挺;稳多上涨 jiāntǐng; wěn duō shàngzhǎng 坚挺; 稳 多 上涨 jiāntǐng; wěn duō shàngzhǎng 坚挺;稳多上涨 jiāntǐng; wěn duō shàngzhǎng 坚挺; 稳 多 上涨 jiāntǐng; wěn duō shàngzhǎng 坚挺; 稳 多 上涨 jiāntǐng; wěn duō shàngzhǎng 坚挺; 稳 多 上涨 jiāntǐng; wěn duō shàngzhǎng
0760143 Rank’s shares firmed 3p to 696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3p zhì 696p Les actions de Rank ont ​​raffermis 3p à 696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3p zhì 696p 排名的份额肯定为3p至696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3p zhì 696p As ações do Rank firmaram 3p para 696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3p zhì 696p Las acciones de Rank firman 3p a 696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3p zhì 696p Le azioni di Rank hanno registrato da 3 a 696 punti páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3p zhì 696p
0760144 兰克公司的股票涨了 3 便士,升至 696 便士 lán kè gōngsī de gǔpiào zhǎngle 3 biànshì, shēng zhì 696 biànshì 兰克 公司 的 股票 涨 了 3 便士, 升至 696 便士 lán kè gōngsī de gǔpiào zhǎngle 3 biànshì, shēng zhì 696 biànshì 兰克公司的股票涨了3便士,升至696便士 lán kè gōngsī de gǔpiào zhǎngle 3 biànshì, shēng zhì 696 biànshì 兰克 公司 的 股票 涨 了 3 便士, 升至 696 便士 lán kè gōngsī de gǔpiào zhǎngle 3 biànshì, shēng zhì 696 biànshì 兰克 公司 的 股票 涨 了 3 便士, 升至 696 便士 lán kè gōngsī de gǔpiào zhǎngle 3 biànshì, shēng zhì 696 biànshì 兰克 公司 的 股票 涨 了 3 便士, 升至 696 便士 lán kè gōngsī de gǔpiào zhǎngle 3 biànshì, shēng zhì 696 biànshì
0760145 排名的份额肯定为3p至696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3P zhì 696p 排名 的 份额 肯定 为 3p 至 696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3P zhì 696p 排名的份额肯定为3P至696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3P zhì 696p 排名 的 份额 肯定 为 3p 至 696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3P zhì 696p 排名 的 份额 肯定 为 3p 至 696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3P zhì 696p 排名 的 份额 肯定 为 3p 至 696p páimíng de fèn'é kěndìng wèi 3P zhì 696p
0760146 firm up to become harder or more solid  jiāndìng dì biàn dé gèng jiānyìng huò gèng jiānshí fermez-vous pour devenir plus dur ou plus solide jiāndìng dì biàn dé gèng jiānyìng huò gèng jiānshí 坚定地变得更坚硬或更坚实 jiāndìng dì biàn dé gèng jiānyìng huò gèng jiānshí firme para tornar-se mais difícil ou mais sólido jiāndìng dì biàn dé gèng jiānyìng huò gèng jiānshí firme hasta llegar a ser más duro o más sólido jiāndìng dì biàn dé gèng jiānyìng huò gèng jiānshí fermo per diventare più difficile o più solido jiāndìng dì biàn dé gèng jiānyìng huò gèng jiānshí
0760147 变坚固;变坚实 biàn jiāngù; biàn jiānshí 变 坚固; 变 坚实 biàn jiāngù; biàn jiānshí 变坚固;变坚实 biàn jiāngù; biàn jiānshí 变 坚固; 变 坚实 biàn jiāngù; biàn jiānshí 变 坚固; 变 坚实 biàn jiāngù; biàn jiānshí 变 坚固; 变 坚实 biàn jiāngù; biàn jiānshí
0760148 Put the mixture somewhere cool to firm up bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè hěn kù dì dìfāng jiāndìng Mettez le mélange quelque part cool pour vous concentrer bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè hěn kù dì dìfāng jiāndìng 把混合物放在一个很酷的地方坚定 bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè hěn kù dì dìfāng jiāndìng Coloque a mistura em algum lugar legal para firmar bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè hěn kù dì dìfāng jiāndìng Poner la mezcla en algún lugar fresco para endurecer bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè hěn kù dì dìfāng jiāndìng Mettere la miscela da qualche parte fresca per fermarsi bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè hěn kù dì dìfāng jiāndìng
0760149 把混合物放在一个地方冷却变硬 bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè dìfāng lěngquè biàn yìng 把 混合物 放在 一个 地方 冷却 变硬 bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè dìfāng lěngquè biàn yìng 把混合物放在一个地方冷却变硬 bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè dìfāng lěngquè biàn yìng 把 混合物 放在 一个 地方 冷却 变硬 bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè dìfāng lěngquè biàn yìng 把 混合物 放在 一个 地方 冷却 变硬 bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè dìfāng lěngquè biàn yìng 把 混合物 放在 一个 地方 冷却 变硬 bǎ hùnhéwù fàng zài yīgè dìfāng lěngquè biàn yìng
0760150 firm up sth  to make arrangements more final and fixed 最后落实;敲定 jiāndìng dì zuò chū ānpái, zuìhòu luòshí; qiāodìng fermez-vous pour prendre des dispositions plus définitives et fixées 最后 落实; 敲定 jiāndìng dì zuò chū ānpái, zuìhòu luòshí; qiāodìng 坚定地做出安排,最后落实;敲定 jiāndìng dì zuò chū ānpái, zuìhòu luòshí; qiāodìng firme-se para fazer arranjos mais definitivos e fixos 最后 落实; 敲定 jiāndìng dì zuò chū ānpái, zuìhòu luòshí; qiāodìng firme hasta algo para hacer arreglos más finales y fijos 最后 落实; 敲定 jiāndìng dì zuò chū ānpái, zuìhòu luòshí; qiāodìng ferma lo sth per rendere più definitivo e fisso le disposizioni 最后 落实; 敲定 jiāndìng dì zuò chū ānpái, zuìhòu luòshí; qiāodìng
0760151 坚定地做出安排更多的最终和固定 jiāndìng dì zuò chū ānpái gèng duō de zuìzhōng hé gùdìng 坚定 地 做出 安排 更多 的 最终 和 固定 jiāndìng dì zuò chū ānpái gèng duō de zuìzhōng hé gùdìng 坚定地做出安排更多的最终和固定 jiāndìng dì zuò chū ānpái gèng duō de zuìzhōng hé gùdìng 坚定 地 做出 安排 更多 的 最终 和 固定 jiāndìng dì zuò chū ānpái gèng duō de zuìzhōng hé gùdìng 坚定 地 做出 更多 的 的 最终 和 固定 jiāndìng dì zuò chū ānpái gèng duō de zuìzhōng hé gùdìng 坚定 地 做出 安排 更多 的 最终 和 固定 jiāndìng dì zuò chū ānpái gèng duō de zuìzhōng hé gùdìng
0760152 the company has not yet firmed up its plans for expansion gāi gōngsī shàngwèi quèdìng kuòzhāng jìhuà la société n'a pas encore ratifié ses plans d'expansion gāi gōngsī shàngwèi quèdìng kuòzhāng jìhuà 该公司尚未确定扩张计划 gāi gōngsī shàngwèi quèdìng kuòzhāng jìhuà a empresa ainda não confirmou seus planos de expansão gāi gōngsī shàngwèi quèdìng kuòzhāng jìhuà la empresa aún no ha confirmado sus planes de expansión gāi gōngsī shàngwèi quèdìng kuòzhāng jìhuà la società non ha ancora consolidato i suoi piani di espansione gāi gōngsī shàngwèi quèdìng kuòzhāng jìhuà
0760153 公司的扩大计划尚未最后落实 gōngsī de kuòdà jìhuà shàngwèi zuìhòu luòshí 公司 的 扩大 计划 尚未 最后 落实 gōngsī de kuòdà jìhuà shàngwèi zuìhòu luòshí 公司的扩大计划尚未最后落实 gōngsī de kuòdà jìhuà shàngwèi zuìhòu luòshí 公司 的 扩大 计划 尚未 最后 落实 gōngsī de kuòdà jìhuà shàngwèi zuìhòu luòshí 公司 的 扩大 计划 尚未 最后 落实 gōngsī de kuòdà jìhuà shàngwèi zuìhòu luòshí 公司 的 扩大 计划 尚未 最后 落实 gōngsī de kuòdà jìhuà shàngwèi zuìhòu luòshí
0760154 the precise details still have to be firmed up jīngquè de xìjié hái yǒudài quèdìng les détails précis doivent encore être confirmés jīngquè de xìjié hái yǒudài quèdìng 精确的细节还有待确定 jīngquè de xìjié hái yǒudài quèdìng os detalhes precisos ainda precisam ser confirmados jīngquè de xìjié hái yǒudài quèdìng los detalles precisos todavía tienen que ser confirmados jīngquè de xìjié hái yǒudài quèdìng i dettagli precisi devono ancora essere consolidati jīngquè de xìjié hái yǒudài quèdìng
0760155 准确的细节仍需最后敲定 zhǔnquè de xìjié réng xū zuìhòu qiāodìng 准确 的 细节 仍需 最后 敲定 zhǔnquè de xìjié réng xū zuìhòu qiāodìng 准确的细节仍需最后敲定 zhǔnquè de xìjié réng xū zuìhòu qiāodìng 准确 的 细节 仍需 最后 敲定 zhǔnquè de xìjié réng xū zuìhòu qiāodìng 准确 的 细节 仍需 最后 敲定 zhǔnquè de xìjié réng xū zuìhòu qiāodìng 准确 的 细节 仍需 最后 敲定 zhǔnquè de xìjié réng xū zuìhòu qiāodìng
0760156 to make sth harder or more solid shǐ gèng yìng huò gèng jiānshí pour rendre plus dur ou plus solide shǐ gèng yìng huò gèng jiānshí 使更硬或更坚实 shǐ gèng yìng huò gèng jiānshí para tornar cada vez mais difícil ou mais sólido shǐ gèng yìng huò gèng jiānshí hacer algo más duro o más sólido shǐ gèng yìng huò gèng jiānshí per rendere sth più duro o più solido shǐ gèng yìng huò gèng jiānshí
0760157  使坚固;使坚硬;使坚实  shǐ jiāngù; shǐ jiānyìng; shǐ jiānshí  使 坚固; 使 坚硬; 使 坚实  shǐ jiāngù; shǐ jiānyìng; shǐ jiānshí  使坚固;使坚硬;使坚实  shǐ jiāngù; shǐ jiānyìng; shǐ jiānshí  使 坚固; 使 坚硬; 使 坚实  shǐ jiāngù; shǐ jiānyìng; shǐ jiānshí  使 坚固; 使 坚硬; 使 坚实  shǐ jiāngù; shǐ jiānyìng; shǐ jiānshí  使 坚固; 使 坚硬; 使 坚实  shǐ jiāngù; shǐ jiānyìng; shǐ jiānshí
0760158 A few weeks of aerobics will firm up that flabby stomach 几个星期的有氧健身运动将使松弛的腹部结实 jǐ gè xīngqí de jiànměi cāo huì jiāndìng nàgè sōngruǎn de dùzi jǐ gè xīngqí de yǒu yǎng jiànshēn yùndòng jiāng shǐ sōngchí de fùbù jiēshi Quelques semaines d'aérobic vont renforcer ce ventre flasque 几个 星期 的 有氧 健身 运动 将使 松弛 的 腹部 结实 jǐ gè xīngqí de jiànměi cāo huì jiāndìng nàgè sōngruǎn de dùzi jǐ gè xīngqí de yǒu yǎng jiànshēn yùndòng jiāng shǐ sōngchí de fùbù jiēshi 几个星期的健美操会坚定那个松软的肚子几个星期的有氧健身运动将使松弛的腹部结实 jǐ gè xīngqí de jiànměi cāo huì jiāndìng nàgè sōngruǎn de dùzi jǐ gè xīngqí de yǒu yǎng jiànshēn yùndòng jiāng shǐ sōngchí de fùbù jiēshi Algumas semanas de aeróbica vão firmar esse estômago flácido 几个 星期 的 有氧 健身 运动 将使 松弛 的 腹部 结实 jǐ gè xīngqí de jiànměi cāo huì jiāndìng nàgè sōngruǎn de dùzi jǐ gè xīngqí de yǒu yǎng jiànshēn yùndòng jiāng shǐ sōngchí de fùbù jiēshi Un par de semanas de aeróbicos firmará hasta que el estómago flácido 几个 星期 的 有氧 健身 运动 将使 松弛 的 腹部 结实 jǐ gè xīngqí de jiànměi cāo huì jiāndìng nàgè sōngruǎn de dùzi jǐ gè xīngqí de yǒu yǎng jiànshēn yùndòng jiāng shǐ sōngchí de fùbù jiēshi Alcune settimane di aerobica si fermeranno su quel flaccido stomaco jǐ gè xīngqí de jiànměi cāo huì jiāndìng nàgè sōngruǎn de dùzi jǐ gè xīngqí de yǒu yǎng jiànshēn yùndòng jiāng shǐ sōngchí de fùbù jiēshi
0760159 (literary) the sky  (wénxué) de tiānkōng (littéraire) le ciel (wénxué) de tiānkōng (文学)的天空 (wénxué) de tiānkōng (literário) o céu (wénxué) de tiānkōng (literario) el cielo (wénxué) de tiānkōng (letterario) il cielo (wénxué) de tiānkōng
0760160 天空;苍穹 tiānkōng; cāngqióng 天空; 苍穹 tiānkōng; cāngqióng 天空;苍穹 tiānkōng; cāngqióng 天空; 苍穹 tiānkōng; cāngqióng 天空; 苍穹 tiānkōng; cāngqióng 天空; 苍穹 tiānkōng; cāngqióng
0760161 (figurative) a rising star in the literary firmament (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (figurative) une étoile montante dans le firmament littéraire (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (比喻)文学的冉冉升起的明星 (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (figurativo) uma estrela em ascensão no firmamento literário (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (figurativa) una estrella en ascenso en el firmamento literario (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (figurativo) una stella in aumento nel firmamento letterario (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng
0760162  文坛上一颗冉冉升起的新星   wéntán shàng yī kē rǎnrǎn shēng qǐ de xīnxīng  文坛 上 一颗 冉冉 升起 的 新星  wéntán shàng yī kē rǎnrǎn shēng qǐ de xīnxīng  文坛上一颗冉冉升起的新星  wéntán shàng yī kē rǎnrǎn shēng qǐ de xīnxīng  文坛 上 一颗 冉冉 升起 的 新星  wéntán shàng yī kē rǎnrǎn shēng qǐ de xīnxīng  文坛 上 一颗 冉冉 升起 的 新星  wéntán shàng yī kē rǎnrǎn shēng qǐ de xīnxīng  文坛 上 一颗 冉冉 升起 的 新星  wéntán shàng yī kē rǎnrǎn shēng qǐ de xīnxīng
0760163 (比喻)文学的冉冉升起的明星 (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (比喻) 文学 的 冉冉 升起 的 明星 (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (比喻)文学的冉冉升起的明星 (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (比喻) 文学 的 冉冉 升起 的 明星 (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (简体 中文) 文学 的 冉冉 升起 的 明星 (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng (比喻) 文学 的 冉冉 升起 的 明星 (bǐyù) wénxué de rǎnrǎn shēng qǐ de míngxīng
0760164 firmly in a strong or definite way  jiāndìng dì jiāndìng dì quèdìng fermement de manière forte ou définie jiāndìng dì jiāndìng dì quèdìng 坚定地坚定地确定 jiāndìng dì jiāndìng dì quèdìng firmemente de forma forte ou definitiva jiāndìng dì jiāndìng dì quèdìng firmemente de una manera fuerte o definida jiāndìng dì jiāndìng dì quèdìng saldamente in modo forte o definito jiāndìng dì jiāndìng dì quèdìng
0760165 坚定地;坚固地 jiāndìng dì; jiāngù de 坚定 地; 坚固 地 jiāndìng dì; jiāngù de 坚定地;坚固地 jiāndìng dì; jiāngù de 坚定 地; 坚固 地 jiāndìng dì; jiāngù de 坚定 地 坚固 地 jiāndìng dì; jiāngù de 坚定 地; 坚固 地 jiāndìng dì; jiāngù de
0760166 I can manage,she said firmly wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō Je peux gérer, dit-elle fermement wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō 我可以管理,她坚定地说 wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō Posso gerenciar, ela disse com firmeza wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō Puedo manejar, dijo firmemente wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō Posso gestire, ha detto fermamente wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō
0760167 我应付得了。”她坚定地说 wǒ yìngfù déliǎo.” Tā jiāndìng dì shuō 我 应付 得了. "她 坚定 地 说 wǒ yìngfù déliǎo.” Tā jiāndìng dì shuō 我应付得了。”她坚定地说 wǒ yìngfù déliǎo.” Tā jiāndìng dì shuō 我 应付 得了. "她 坚定 地 说 wǒ yìngfù déliǎo.” Tā jiāndìng dì shuō 我 应付 得了 “. 她 坚定 地 说 wǒ yìngfù déliǎo.” Tā jiāndìng dì shuō 我 应付 得了 “. 她 坚定 地 说 wǒ yìngfù déliǎo.” Tā jiāndìng dì shuō
0760168 我可以管理,她坚定地说 wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō 我 可以 管理, 她 坚定 地 说 wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō 我可以管理,她坚定地说 wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō 我 可以 管理, 她 坚定 地 说 wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō 我 可以 管理, 她 坚定 地 说 wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō 我 可以 管理, 她 坚定 地 说 wǒ kěyǐ guǎnlǐ, tā jiāndìng dì shuō
0760169  It is now firmly established as one of the leading brands m the country  xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī  Il est maintenant solidement établi comme l'une des principales marques du pays  xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī  现已确立为国内领先品牌之一  xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī  Agora está firmemente estabelecido como uma das principais marcas do país  xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī  Ahora está firmemente establecida como una de las marcas líderes en el país  xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī  È ora consolidata come uno dei marchi leader del paese  xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī
0760170 现在它已稳稳地确立为国内主要品牌之一 xiànzài tā yǐ wěn wěn de quèlì wèi guónèi zhǔyào pǐnpái zhī yī 现在 它 已 稳稳 地 确立 为 国内 主要 品牌 之一 xiànzài tā yǐ wěn wěn de quèlì wèi guónèi zhǔyào pǐnpái zhī yī 现在它已稳稳地确立为国内主要品牌之一 xiànzài tā yǐ wěn wěn de quèlì wèi guónèi zhǔyào pǐnpái zhī yī 现在 它 已 稳稳 地 确立 为 国内 主要 品牌 之一 xiànzài tā yǐ wěn wěn de quèlì wèi guónèi zhǔyào pǐnpái zhī yī 现在 它 已 稳稳 地 确立 为 国内 主要 品牌 之一 xiànzài tā yǐ wěn wěn de quèlì wèi guónèi zhǔyào pǐnpái zhī yī 现在 它 已 稳稳 地 确立 为 国内 主要 品牌 之一 xiànzài tā yǐ wěn wěn de quèlì wèi guónèi zhǔyào pǐnpái zhī yī
0760171 现已确立为国内领先品牌之一 xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī 现已 确立 为 国内 领先 品牌 之一 xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī 现已确立为国内领先品牌之一 xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī 现已 确立 为 国内 领先 品牌 之一 xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī 现已 确立 为 国内 领先 品牌 之一 xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī 现已 确立 为 国内 领先 品牌 之一 xiàn yǐ quèlì wèi guónèi lǐngxiān pǐnpái zhī yī
0760172 Keep your eyes firmly fixed on the road ahead bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng Gardez vos yeux fermement fixés sur la route à venir bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng 把你的眼睛牢固地固定在前方的路上 bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng Mantenha os olhos firmemente fixados na estrada à frente bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng Mantenga los ojos firmemente fijos en el camino por delante bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng Tenga gli occhi fissati fermamente sulla strada da percorrere bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng
0760173  密切注视路的前方  mìqiè zhùshì lù de qiánfāng  密切 注视 路 的 前方  mìqiè zhùshì lù de qiánfāng  密切注视路的前方  mìqiè zhùshì lù de qiánfāng  密切 注视 路 的 前方  mìqiè zhùshì lù de qiánfāng  密切 注视 路 的 前方  mìqiè zhùshì lù de qiánfāng  密切 注视 路 的 前方  mìqiè zhùshì lù de qiánfāng
0760174 把你的眼睛牢固地固定在前方的路上 bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng 把 你 的 眼睛 牢固 地 固定 在 前方 的 路上 bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng 把你的眼睛牢固地固定在前方的路上 bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng 把 你 的 眼睛 牢固 地 固定 在 前方 的 路上 bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng 把 你 你 的 牢固 地 前 前 前 前 前 路 bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng 把 你 的 眼睛 牢固 地 固定 在 前方 的 路上 bǎ nǐ de yǎnjīng láogù de gùdìng zài qiánfāng de lùshàng
0760175 firmware  (computing ) a type of computer software that is stored in such a way that it cannot be changed or lost gùjiàn (jìsuàn) yī zhǒng yǐ wúfǎ gēnggǎi huò diūshī de fāngshì cúnchú de jìsuànjī ruǎnjiàn firmware (informatique) un type de logiciel qui est stocké de manière à ne pas être modifié ou perdu gùjiàn (jìsuàn) yī zhǒng yǐ wúfǎ gēnggǎi huò diūshī de fāngshì cúnchú de jìsuànjī ruǎnjiàn 固件(计算)一种以无法更改或丢失的方式存储的计算机软件 gùjiàn (jìsuàn) yī zhǒng yǐ wúfǎ gēnggǎi huò diūshī de fāngshì cúnchú de jìsuànjī ruǎnjiàn firmware (computação) um tipo de software de computador que é armazenado de tal forma que não pode ser alterado ou perdido gùjiàn (jìsuàn) yī zhǒng yǐ wúfǎ gēnggǎi huò diūshī de fāngshì cúnchú de jìsuànjī ruǎnjiàn firmware (computación) un tipo de software de computadora que se almacena de tal manera que no puede ser cambiado o perdido gùjiàn (jìsuàn) yī zhǒng yǐ wúfǎ gēnggǎi huò diūshī de fāngshì cúnchú de jìsuànjī ruǎnjiàn firmware (calcolo) un tipo di software del computer che viene memorizzato in modo tale che non possa essere modificato o perso gùjiàn (jìsuàn) yī zhǒng yǐ wúfǎ gēnggǎi huò diūshī de fāngshì cúnchú de jìsuànjī ruǎnjiàn
0760176 固件 gùjiàn 固件 gùjiàn 固件 gùjiàn 固件 gùjiàn 固件 gùjiàn 固件 gùjiàn
0760177 first det., ordinal number, adv., dì yīgè det., Xùshù,adv., premier det., nombre ordinal, adv., dì yīgè det., Xùshù,adv., 第一个det。,序数,adv。, dì yīgè det., Xùshù,adv., primeiro det., número ordinal, adv., dì yīgè det., Xùshù,adv., primer det., número ordinal, adv., dì yīgè det., Xùshù,adv., primo numero, numero ordinario, adv., dì yīgè det., Xùshù,adv.,
0760178  ordinal number  happening or coming before all other similar things or people; 1st  Suǒyǒu qítā lèisì shìwù huò rén zhīqián fāshēng de xùliè hào; 1  le nombre ordinaire se passe ou arrive avant toutes les autres choses ou personnes similaires; 1er  Suǒyǒu qítā lèisì shìwù huò rén zhīqián fāshēng de xùliè hào; 1  所有其他类似事物或人之前发生的序列号; 1  Suǒyǒu qítā lèisì shìwù huò rén zhīqián fāshēng de xùliè hào; 1  número ordinal acontecendo ou vindo antes de todas as outras coisas ou pessoas semelhantes; 1º  Suǒyǒu qítā lèisì shìwù huò rén zhīqián fāshēng de xùliè hào; 1  número ordinal que sucede o que viene antes de todas las otras cosas o personas similares; 1er  Suǒyǒu qítā lèisì shìwù huò rén zhīqián fāshēng de xùliè hào; 1  numero ordinale accadendo o venire prima di tutte le altre cose simili o persone; 1 °  Suǒyǒu qítā lèisì shìwù huò rén zhīqián fāshēng de xùliè hào; 1
0760179  第一  dì yī  第一  dì yī  第一  dì yī  第一  dì yī  第一  dì yī  第一  dì yī
0760180 his first wife  tā de dì yī rèn qīzi sa première épouse tā de dì yī rèn qīzi 他的第一任妻子 tā de dì yī rèn qīzi sua primeira esposa tā de dì yī rèn qīzi su primera esposa tā de dì yī rèn qīzi sua prima moglie tā de dì yī rèn qīzi
0760181 他的第一个妻子 tā de dì yī gè qīzi 他 的 第 一个 妻子 tā de dì yī gè qīzi 他的第一个妻子 tā de dì yī gè qīzi 他 的 第 一个 妻子 tā de dì yī gè qīzi 他 的 第 一个 妻子 tā de dì yī gè qīzi 他 的 第 一个 妻子 tā de dì yī gè qīzi
0760182  it was the first time had ever met  zhè shì dì yī cì yù dàoguò  C'était la première fois que l'on avait rencontré  zhè shì dì yī cì yù dàoguò  这是第一次遇到过  zhè shì dì yī cì yù dàoguò  foi a primeira vez que já se conheceu  zhè shì dì yī cì yù dàoguò  era la primera vez que había conocido  zhè shì dì yī cì yù dàoguò  era la prima volta che avesse mai incontrato  zhè shì dì yī cì yù dàoguò
0760183 这是他们初次见面 zhè shì tāmen chūcì jiànmiàn 这 是 他们 初次 见面 zhè shì tāmen chūcì jiànmiàn 这是他们初次见面 zhè shì tāmen chūcì jiànmiàn 这 是 他们 初次 见面 zhè shì tāmen chūcì jiànmiàn 这 是 他们 初次 见面 zhè shì tāmen chūcì jiànmiàn 这 是 他们 初次 见面 zhè shì tāmen chūcì jiànmiàn
0760184 这是第一次遇到过 zhè shì dì yī cì yù dàoguò 这 是 第 一次 遇到 过 zhè shì dì yī cì yù dàoguò 这是第一次遇到过 zhè shì dì yī cì yù dàoguò 这 是 第 一次 遇到 过 zhè shì dì yī cì yù dàoguò 这 是 第 一次 遇到 过 zhè shì dì yī cì yù dàoguò 这 是 第 一次 遇到 过 zhè shì dì yī cì yù dàoguò
0760185 I didn’t take the first bus wǒ méiyǒu chéngzuò dì yī bānchē Je n'ai pas pris le premier bus wǒ méiyǒu chéngzuò dì yī bānchē 我没有乘坐第一班车 wǒ méiyǒu chéngzuò dì yī bānchē Eu não peguei o primeiro ônibus wǒ méiyǒu chéngzuò dì yī bānchē No tomé el primer autobús wǒ méiyǒu chéngzuò dì yī bānchē Non ho preso il primo autobus wǒ méiyǒu chéngzuò dì yī bānchē
0760186 我没有乘坐首班公共汽车 wǒ méiyǒu chéngzuò shǒubān gōnggòng qìchē 我 没有 乘坐 首 班 公共汽车 wǒ méiyǒu chéngzuò shǒubān gōnggòng qìchē 我没有乘坐首班公共汽车 wǒ méiyǒu chéngzuò shǒubān gōnggòng qìchē 我 没有 乘坐 首 班 公共汽车 wǒ méiyǒu chéngzuò shǒubān gōnggòng qìchē 我 没有 乘坐 首 班 公共汽车 wǒ méiyǒu chéngzuò shǒubān gōnggòng qìchē 我 没有 乘坐 首 班 公共汽车 wǒ méiyǒu chéngzuò shǒubān gōnggòng qìchē
0760187 students in their first year at college dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng Les étudiants de leur première année au collège dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng 大学生第一年的学生 dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng estudantes no primeiro ano na faculdade dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng estudiantes en su primer año en la universidad dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng studenti nel loro primo anno all'università dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng
0760188 大学生第一年的学生 dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng 大学生 第一 年 的 学生 dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng 大学生第一年的学生 dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng 大学生 第一 年 的 学生 dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng 大学生 第一 年 的 学生 dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng 大学生 第一 年 的 学生 dàxuéshēng dì yī nián de xuéshēng
0760189 大学一年级学生 dàxué yī niánjí xuéshēng 大学 一 年级 学生 dàxué yī niánjí xuéshēng 大学一年级学生 dàxué yī niánjí xuéshēng 大学 一 年级 学生 dàxué yī niánjí xuéshēng 大学 一 年级 学生 dàxué yī niánjí xuéshēng 大学 一 年级 学生 dàxué yī niánjí xuéshēng
0760190 your first impressions nǐ de dì yī yìnxiàng vos premières impressions nǐ de dì yī yìnxiàng 你的第一印象 nǐ de dì yī yìnxiàng suas primeiras impressões nǐ de dì yī yìnxiàng sus primeras impresiones nǐ de dì yī yìnxiàng le tue prime impressioni nǐ de dì yī yìnxiàng
0760191 你的第一印象 nǐ de dì yī yìnxiàng 你 的 第一 印象 nǐ de dì yī yìnxiàng 你的第一印象 nǐ de dì yī yìnxiàng 你 的 第一 印象 nǐ de dì yī yìnxiàng 你 的 第一 印象 nǐ de dì yī yìnxiàng 你 的 第一 印象 nǐ de dì yī yìnxiàng
0760192 你的初步印象 nǐ de chūbù yìnxiàng 你 的 初步 印象 nǐ de chūbù yìnxiàng 你的初步印象 nǐ de chūbù yìnxiàng 你 的 初步 印象 nǐ de chūbù yìnxiàng 你 的 初步 印象 nǐ de chūbù yìnxiàng 你 的 初步 印象 nǐ de chūbù yìnxiàng
0760193 She resolved to do it at the first (= earliest) oppor­tunity. 她决定一有机会就去做 tā juédìng zài dì yī (=zuìzǎo) de jīhuì zuò dào zhè yīdiǎn. Tā juédìng yī yǒu jīhuì jiù qù zuò Elle a décidé de le faire à la première (= première) opportunité.她 决定 一 有 机会 就 去做 tā juédìng zài dì yī (=zuìzǎo) de jīhuì zuò dào zhè yīdiǎn. Tā juédìng yī yǒu jīhuì jiù qù zuò 她决定在第一(=最早)的机会做到这一点。她决定一有机会就去做 tā juédìng zài dì yī (=zuìzǎo) de jīhuì zuò dào zhè yīdiǎn. Tā juédìng yī yǒu jīhuì jiù qù zuò Ela resolveu fazê-lo na primeira (= primeira) oportunidade.她 决定 一 有 机会 就 去做 tā juédìng zài dì yī (=zuìzǎo) de jīhuì zuò dào zhè yīdiǎn. Tā juédìng yī yǒu jīhuì jiù qù zuò Ella resolvió hacerlo en la primera oportunidad (= más temprana).她 决定 一 有 机会 就 去做 tā juédìng zài dì yī (=zuìzǎo) de jīhuì zuò dào zhè yīdiǎn. Tā juédìng yī yǒu jīhuì jiù qù zuò Ha deciso di farlo al primo (= primo) occasione.她 决定 一 有 机会 就 去做 tā juédìng zài dì yī (=zuìzǎo) de jīhuì zuò dào zhè yīdiǎn. Tā juédìng yī yǒu jīhuì jiù qù zuò
0760194 King Edward I (= said as ‘King Edward the First) guówáng àidéhuá yīshì (=chēng wèi “àidéhuá wánghòu dì yī”) Le roi Edward I (= a déclaré «King Edward the First») guówáng àidéhuá yīshì (=chēng wèi “àidéhuá wánghòu dì yī”) 国王爱德华一世(=称为“爱德华王后第一”) guówáng àidéhuá yīshì (=chēng wèi “àidéhuá wánghòu dì yī”) Rei Edward I (= disse como 'King Edward the First') guówáng àidéhuá yīshì (=chēng wèi “àidéhuá wánghòu dì yī”) Rey Eduardo I (= dijo como 'Rey Eduardo el Primero) guówáng àidéhuá yīshì (=chēng wèi “àidéhuá wánghòu dì yī”) Re Edoardo I (= detto come 'Re Edoardo il primo) guówáng àidéhuá yīshì (=chēng wèi “àidéhuá wánghòu dì yī”)
0760195 英王爱德华一世 yīng wáng àidéhuá yīshì 英 王爱德 华一世 yīng wáng àidéhuá yīshì 英王爱德华一世 yīng wáng àidéhuá yīshì 英 王爱德 华一世 yīng wáng àidéhuá yīshì 英 王爱德 华一世 yīng wáng àidéhuá yīshì 英 王爱德 华一世 yīng wáng àidéhuá yīshì
0760196 the first of May/May 1st *、51 日 5 yuè 1 rì,5 yuè 1 rì,51 rì le 1er mai / 1er mai *, 51 日 5 yuè 1 rì,5 yuè 1 rì,51 rì 5月1日,5月1日,51日 5 yuè 1 rì,5 yuè 1 rì,51 rì o primeiro de maio / 1 de maio *, 51 日 5 yuè 1 rì,5 yuè 1 rì,51 rì el primero de mayo / mayo 1 *, 51 日 5 yuè 1 rì,5 yuè 1 rì,51 rì il primo di maggio / maggio *, 51 日 5 yuè 1 rì,5 yuè 1 rì,51 rì
0760197 his second book is better than his first tā de dì èr běn shū bǐ tā de dì yī běn shū hǎo son deuxième livre est meilleur que son premier tā de dì èr běn shū bǐ tā de dì yī běn shū hǎo 他的第二本书比他的第一本书好 tā de dì èr běn shū bǐ tā de dì yī běn shū hǎo seu segundo livro é melhor do que o primeiro tā de dì èr běn shū bǐ tā de dì yī běn shū hǎo su segundo libro es mejor que su primera tā de dì èr běn shū bǐ tā de dì yī běn shū hǎo il suo secondo libro è migliore del suo primo tā de dì èr běn shū bǐ tā de dì yī běn shū hǎo
0760198 他的第二部书比第一部好 tā de dì èr bù shū bǐ dì yī bù hǎo 他 的 第二部 书 比 第一 部 好 tā de dì èr bù shū bǐ dì yī bù hǎo 他的第二部书比第一部好 tā de dì èr bù shū bǐ dì yī bù hǎo 他 的 第二部 书 比 第一 部 好 tā de dì èr bù shū bǐ dì yī bù hǎo 他 的 第二部 书 比 比 第 部 部 好 好 tā de dì èr bù shū bǐ dì yī bù hǎo 他 的 第二部 书 比 第一 部 好 tā de dì èr bù shū bǐ dì yī bù hǎo
0760199  the most important or best  zuì zhòngyào huò zuì hǎo de  le plus important ou le meilleur  zuì zhòngyào huò zuì hǎo de  最重要或最好的  zuì zhòngyào huò zuì hǎo de  o mais importante ou o melhor  zuì zhòngyào huò zuì hǎo de  el más importante o mejor  zuì zhòngyào huò zuì hǎo de  il più importante o meglio  zuì zhòngyào huò zuì hǎo de
0760200 最重要的;首要的;最优秀的 zuì zhòngyào de; shǒuyào de; zuì yōuxiù de 最 重要 的; 首要 的; 最 优秀 的 zuì zhòngyào de; shǒuyào de; zuì yōuxiù de 最重要的;首要的;最优秀的 zuì zhòngyào de; shǒuyào de; zuì yōuxiù de 最 重要 的; 首要 的; 最 优秀 的 zuì zhòngyào de; shǒuyào de; zuì yōuxiù de 最 重要 的; 首要 的; 最 优秀 的 zuì zhòngyào de; shǒuyào de; zuì yōuxiù de 最 重要 的; 首要 的; 最 优秀 的 zuì zhòngyào de; shǒuyào de; zuì yōuxiù de
0760201 Your first duty is to your family nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén Votre premier devoir est pour votre famille nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén 你的第一责任是你的家人 nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén Seu primeiro dever é para sua família nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén Tu primer deber es con tu familia nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén Il tuo primo dovere è la tua famiglia nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén
0760202 你首要的是对家庭尽责 nǐ shǒuyào de shì duì jiātíng jìnzé 你 首要 的 是 对 家庭 尽责 nǐ shǒuyào de shì duì jiātíng jìnzé 你首要的是对家庭尽责 nǐ shǒuyào de shì duì jiātíng jìnzé 你 首要 的 是 对 家庭 尽责 nǐ shǒuyào de shì duì jiātíng jìnzé 你 首要 的 是 对 家庭 尽责 nǐ shǒuyào de shì duì jiātíng jìnzé 你 首要 的 是 对 家庭 尽责 nǐ shǒuyào de shì duì jiātíng jìnzé
0760203 你的第一责任是你的家人 nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén 你 的 第一 责任 是 你 的 家人 nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén 你的第一责任是你的家人 nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén 你 的 第一 责任 是 你 的 家人 nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén 你 的 第一 责任 是 你 的 家人 nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén 你 的 第一 责任 是 你 的 家人 nǐ de dì yī zérèn shì nǐ de jiārén
0760204 She won first prize in the competition tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng Elle a remporté le premier prix de la compétition tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng 她在比赛中获得一等奖 tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng Ela ganhou o primeiro prêmio na competição tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng Ella ganó el primer premio en la competencia tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng Ha vinto il primo premio nel concorso tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng
0760205 她在竞赛中获得头奖 tā zài jìngsài zhōng huòdé tóu jiǎng 她 在 竞赛 中 获得 头奖 tā zài jìngsài zhōng huòdé tóu jiǎng 她在竞赛中获得头奖 tā zài jìngsài zhōng huòdé tóu jiǎng 她 在 竞赛 中 获得 头奖 tā zài jìngsài zhōng huòdé tóu jiǎng 她 在 竞赛 中 获得 头奖 tā zài jìngsài zhōng huòdé tóu jiǎng 她 在 竞赛 中 获得 头奖 tā zài jìngsài zhōng huòdé tóu jiǎng
0760206 她在比赛中获得一等奖 tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng 她 在 比赛 中 获得 一等奖 tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng 她在比赛中获得一等奖 tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng 她 在 比赛 中 获得 一等奖 tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng 她 在 比赛 中 获得 一等奖 tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng 她 在 比赛 中 获得 一等奖 tā zài bǐsài zhōng huòdé yī děng jiǎng
0760207  an issue of the first importance  yī gè dì yī zhòngyào de wèntí  une question de première importance  yī gè dì yī zhòngyào de wèntí  一个第一重要的问题  yī gè dì yī zhòngyào de wèntí  uma questão da primeira importância  yī gè dì yī zhòngyào de wèntí  una cuestión de primera importancia  yī gè dì yī zhòngyào de wèntí  un problema della prima importanza  yī gè dì yī zhòngyào de wèntí
0760208  最重要的问题  zuì zhòngyào de wèntí  最 重要 的 问题  zuì zhòngyào de wèntí  最重要的问题  zuì zhòngyào de wèntí  最 重要 的 问题  zuì zhòngyào de wèntí  最 重要 的 问题  zuì zhòngyào de wèntí  最 重要 的 问题  zuì zhòngyào de wèntí
0760209 there's a first time for everything (saying, humorous) the fact that sth has not happened before does not mean that it will never happen suǒyǒu de shìqíng dōu shì dì yī cì (shuō yōumò), yǐqián méiyǒu fāshēngguò de shìshí bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng Il y a une première fois pour tout (disant, humoristique) que le fait que sth ne soit pas arrivé auparavant ne signifie pas que cela n'arrivera jamais suǒyǒu de shìqíng dōu shì dì yī cì (shuō yōumò), yǐqián méiyǒu fāshēngguò de shìshí bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng 所有的事情都是第一次(说幽默),以前没有发生过的事实并不意味着永远不会发生 suǒyǒu de shìqíng dōu shì dì yī cì (shuō yōumò), yǐqián méiyǒu fāshēngguò de shìshí bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng há uma primeira vez para tudo (dizendo, com humor) que o fato de que o sth não aconteceu antes não significa que isso nunca acontecerá suǒyǒu de shìqíng dōu shì dì yī cì (shuō yōumò), yǐqián méiyǒu fāshēngguò de shìshí bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng hay una primera vez para todo (diciendo, humorístico) el hecho de que algo no ha ocurrido antes no significa que nunca sucederá suǒyǒu de shìqíng dōu shì dì yī cì (shuō yōumò), yǐqián méiyǒu fāshēngguò de shìshí bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng c'è una prima volta per tutto (dicendo, umoristico) il fatto che lo sth non sia accaduto prima non significa che non accadrà mai suǒyǒu de shìqíng dōu shì dì yī cì (shuō yōumò), yǐqián méiyǒu fāshēngguò de shìshí bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng
0760210  没有发生的事情并不意味着永远不会发生;什么事情都有第一次  méiyǒu fāshēng de shìqíng bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng; shénme shìqíng dōu yǒu dì yī cì  没有 发生 的 事情 并不 意味着 永远 不会 发生; 什么 事情 都有 第 一次  méiyǒu fāshēng de shìqíng bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng; shénme shìqíng dōu yǒu dì yī cì  没有发生的事情并不意味着永远不会发生;什么事情都有第一次  méiyǒu fāshēng de shìqíng bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng; shénme shìqíng dōu yǒu dì yī cì  没有 发生 的 事情 并不 意味着 永远 不会 发生; 什么 事情 都有 第 一次  méiyǒu fāshēng de shìqíng bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng; shénme shìqíng dōu yǒu dì yī cì  没有 发生 的 事情 并不 意味着 永远 不会 发生; 什么 事情 都有 第 一次  méiyǒu fāshēng de shìqíng bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng; shénme shìqíng dōu yǒu dì yī cì  没有 发生 的 事情 并不 意味着 永远 不会 发生; 什么 事情 都有 第 一次  méiyǒu fāshēng de shìqíng bìng bù yìwèizhe yǒngyuǎn bù huì fāshēng; shénme shìqíng dōu yǒu dì yī cì
0760211  more at order  gèng duō de dìngdān  plus à l'ordre  gèng duō de dìngdān  更多的订单  gèng duō de dìngdān  mais a pedido  gèng duō de dìngdān  más en la orden  gèng duō de dìngdān  più all'ordine  gèng duō de dìngdān
0760212  before anyone or anything else; at the beginning  zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ  avant toute personne ou autre chose; au début  zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ  在任何人或任何其他之前;一开始  zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ  antes de qualquer pessoa ou qualquer outra coisa; no inicio  zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ  ante cualquier persona o cualquier otra cosa; al principio  zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ  prima di nessuno o di qualsiasi altra cosa; all'inizio  zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ
0760213  首先;第一;最初  shǒuxiān; dì yī; zuìchū  首先; 第一; 最初  shǒuxiān; dì yī; zuìchū  首先;第一;最初  shǒuxiān; dì yī; zuìchū  首先; 第一; 最初  shǒuxiān; dì yī; zuìchū  首先; 第一; 最初  shǒuxiān; dì yī; zuìchū  首先; 第一; 最初  shǒuxiān; dì yī; zuìchū
0760214 在任何人或任何其他之前; 一开始 zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ 在 任何 人 或 任何 其他 之前;一 开始 zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ 在任何人或任何其他之前;一开始 zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ 在 任何 人 或 任何 其他 之前;一 开始 zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ 在 任何 人 或 任何 其他 之前;一 开始 zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ 在 任何 人 或 任何 其他 之前;一 开始 zài rènhé rén huò rènhé qítā zhīqián; yī kāishǐ
0760215 Do you want a drink?' I'll finish my work first work nǐ xiǎng hè yībēi ma?'Wǒ huì wánchéng wǒ de gōngzuò dì yī fèn gōngzuò Voulez-vous un verre?' Je terminerai mon travail premier travail nǐ xiǎng hè yībēi ma?'Wǒ huì wánchéng wǒ de gōngzuò dì yī fèn gōngzuò 你想喝一杯吗?'我会完成我的工作第一份工作 nǐ xiǎng hè yībēi ma?'Wǒ huì wánchéng wǒ de gōngzuò dì yī fèn gōngzuò Você quer uma bebida? Vou terminar meu trabalho primeiro trabalho nǐ xiǎng hè yībēi ma?'Wǒ huì wánchéng wǒ de gōngzuò dì yī fèn gōngzuò ¿Quieres una bebida?' Terminaré mi trabajo primero nǐ xiǎng hè yībēi ma?'Wǒ huì wánchéng wǒ de gōngzuò dì yī fèn gōngzuò Vuoi un drink?' Concludo il mio lavoro per primo lavoro nǐ xiǎng hè yībēi ma?'Wǒ huì wánchéng wǒ de gōngzuò dì yī fèn gōngzuò
0760216 你想喝杯饮料吗? ” 我要先完成工作 nǐ xiǎng hē bēi yǐnliào ma?“Wǒ yào xiān wánchéng gōngzuò 你 想 喝杯 饮料 吗? "我 要先 完成 工作 nǐ xiǎng hē bēi yǐnliào ma?“Wǒ yào xiān wánchéng gōngzuò 你想喝杯饮料吗?“我要先完成工作 nǐ xiǎng hē bēi yǐnliào ma?“Wǒ yào xiān wánchéng gōngzuò 你 想 喝杯 饮料 吗? "我 要先 完成 工作 nǐ xiǎng hē bēi yǐnliào ma?“Wǒ yào xiān wánchéng gōngzuò 你 想 喝杯 饮料 吗? "我 要先 完成 工作 nǐ xiǎng hē bēi yǐnliào ma?“Wǒ yào xiān wánchéng gōngzuò 你 想 喝杯 饮料 吗? "我 要先 完成 工作 nǐ xiǎng hē bēi yǐnliào ma?“Wǒ yào xiān wánchéng gōngzuò
0760217 First I had to decide what to wear shǒuxiān wǒ bùdé bù juédìng yào chuān shénme D'abord, je devais décider quoi porter shǒuxiān wǒ bùdé bù juédìng yào chuān shénme 首先我不得不决定要穿什么 shǒuxiān wǒ bùdé bù juédìng yào chuān shénme Primeiro eu tive que decidir o que vestir shǒuxiān wǒ bùdé bù juédìng yào chuān shénme Primero tuve que decidir qué usar shǒuxiān wǒ bùdé bù juédìng yào chuān shénme Prima dovevo decidere cosa indossare shǒuxiān wǒ bùdé bù juédìng yào chuān shénme
0760218 首免我得决定穿什么 shǒu miǎn wǒ dé juédìng chuān shénme 首 免 我 得 决定 穿 什么 shǒu miǎn wǒ dé juédìng chuān shénme 首免我得决定穿什么 shǒu miǎn wǒ dé juédìng chuān shénme 首 免 我 得 决定 穿 什么 shǒu miǎn wǒ dé juédìng chuān shénme 首 免 我 得 决定 穿 什么 shǒu miǎn wǒ dé juédìng chuān shénme 首 免 我 得 决定 穿 什么 shǒu miǎn wǒ dé juédìng chuān shénme
0760219 Who came first in the race (= who won)? shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? Qui est venu le premier dans la course (= qui a gagné)? shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? 谁在比赛中排名第一(=谁赢了)? shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? Quem veio primeiro na corrida (= quem ganhou)? shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? ¿Quién vino primero en la carrera (= quién ganó)? shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? Chi è venuto prima in gara (= chi ha vinto)? shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)?
0760220 赛跑谁第一? Sàipǎo shéi dì yī? 赛跑 谁 第一? Sàipǎo shéi dì yī? 赛跑谁第一? Sàipǎo shéi dì yī? 赛跑 谁 第一? Sàipǎo shéi dì yī? 赛跑 谁 第一? Sàipǎo shéi dì yī? 赛跑 谁 第一? Sàipǎo shéi dì yī?
0760221 谁在比赛中排名第一(=谁赢了)? Shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? 谁 在 比赛 中 排名 第一 (= 谁 赢 了)? Shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? 谁在比赛中排名第一(=谁赢了)? Shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? 谁 在 比赛 中 排名 第一 (= 谁 赢 了)? Shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? 谁 在 比赛 中 排名 第一 (= 谁 赢 了)? Shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)? 谁 在 比赛 中 排名 第一 (= 谁 赢 了)? Shéi zài bǐsài zhōng páimíng dì yī (=shéi yíngle)?
0760222  it plunged nose first into the river  Bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ  il a plongé le nez d'abord dans la rivière  Bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ  鼻子首先流入河里  Bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ  mergulhou primeiro o nariz no rio  Bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ  hundió la nariz primero en el río  Bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ  in primo luogo ha affondato il naso nel fiume  Bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ
0760223 它一头*入永中 tā yītóu*rù yǒng zhōng 它 一头 * 入 永 中 tā yītóu*rù yǒng zhōng 它一头*入永中 tā yītóu*rù yǒng zhōng 它 一头 * 入 永 中 tā yītóu*rù yǒng zhōng 它 一头 * 入 永 中 tā yītóu*rù yǒng zhōng 它 一头 * 入 永 中 tā yītóu*rù yǒng zhōng
0760224 鼻子首先流入河里 bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ 鼻子 首先 流入 河里 bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ 鼻子首先流入河里 bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ 鼻子 首先 流入 河里 bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ 鼻子 首先 流入 河里 bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ 鼻子 首先 流入 河里 bízi shǒuxiān liúrù hé lǐ
0760225 for the first time shǒucì pour la première fois shǒucì 首次 shǒucì pela primeira vez shǒucì por primera vez shǒucì per la prima volta shǒucì
0760226  第一次;首次  dì yī cì; shǒucì  第 一次; 首次  dì yī cì; shǒucì  第一次;首次  dì yī cì; shǒucì  第 一次; 首次  dì yī cì; shǒucì  第 一次; 首次  dì yī cì; shǒucì  第 一次; 首次  dì yī cì; shǒucì
0760227 When did you meet him? nǐ shénme shíhòu jiàn tā? Quand est-ce que vous l'avez rencontré? nǐ shénme shíhòu jiàn tā? 你什么时候见他? nǐ shénme shíhòu jiàn tā? Quando você o conheceu? nǐ shénme shíhòu jiàn tā? ¿Cuando lo conociste? nǐ shénme shíhòu jiàn tā? Quando l'hai conosciuto? nǐ shénme shíhòu jiàn tā?
0760228 你和他初次见面是何时? Nǐ hé tā chūcì jiànmiàn shì hé shí? 你 和 他 初次 见面 是 何时? Nǐ hé tā chūcì jiànmiàn shì hé shí? 你和他初次见面是何时? Nǐ hé tā chūcì jiànmiàn shì hé shí? 你 和 他 初次 见面 是 何时? Nǐ hé tā chūcì jiànmiàn shì hé shí? 你 和 他 初次 见面 是 何时? Nǐ hé tā chūcì jiànmiàn shì hé shí? 你 和 他 初次 见面 是 何时? Nǐ hé tā chūcì jiànmiàn shì hé shí?
0760229 你什么时候见他? Nǐ shénme shíhòu jiàn tā? 你 什么 时候 见 他? Nǐ shénme shíhòu jiàn tā? 你什么时候见他? Nǐ shénme shíhòu jiàn tā? 你 什么 时候 见 他? Nǐ shénme shíhòu jiàn tā? 你 什么 时候 见 他? Nǐ shénme shíhòu jiàn tā? 你 什么 时候 见 他? Nǐ shénme shíhòu jiàn tā?
0760230 used to intro­duce the first of a list of points you want to make in a speech or piece of writing Yòng lái jièshào nín yào zài yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎnshù lièbiǎo zhōng de dì yī gè utilisé pour présenter le premier d'une liste de points que vous voulez faire dans un discours ou une pièce d'écriture Yòng lái jièshào nín yào zài yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎnshù lièbiǎo zhōng de dì yī gè 用来介绍您要在演讲或写作中做出的点数列表中的第一个 Yòng lái jièshào nín yào zài yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎnshù lièbiǎo zhōng de dì yī gè costumava apresentar a primeira de uma lista de pontos que deseja fazer em um discurso ou peça escrita Yòng lái jièshào nín yào zài yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎnshù lièbiǎo zhōng de dì yī gè se utiliza para introducir el primero de una lista de puntos que desea hacer en un discurso o una pieza de escritura Yòng lái jièshào nín yào zài yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎnshù lièbiǎo zhōng de dì yī gè usato per introdurre il primo di un elenco di punti che si desidera fare in un discorso o un pezzo di scrittura Yòng lái jièshào nín yào zài yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎnshù lièbiǎo zhōng de dì yī gè
0760231  (列举时用)第一,首先  (lièjǔ shí yòng) dì yī, shǒuxiān  (列举 时 用) 第一, 首先  (lièjǔ shí yòng) dì yī, shǒuxiān  (列举时用)第一,首先  (lièjǔ shí yòng) dì yī, shǒuxiān  (列举 时 用) 第一, 首先  (lièjǔ shí yòng) dì yī, shǒuxiān  (列举 时 用) 第一, 首先  (lièjǔ shí yòng) dì yī, shǒuxiān  (列举 时 用) 第一, 首先  (lièjǔ shí yòng) dì yī, shǒuxiān
0760232 synonym firstly  tóngyìcí dì yī synonyme d'abord tóngyìcí dì yī 同义词第一 tóngyìcí dì yī sinonimo em primeiro lugar tóngyìcí dì yī sinónimo en primer lugar tóngyìcí dì yī sinonimo in primo luogo tóngyìcí dì yī
0760233 This method has two advantages : first ft is cheaper and second it is quicker. zhè zhǒng fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Dì yī ft gèng piányí, èr shì gèng kuài. Cette méthode présente deux avantages: le premier ft est moins cher et le second est plus rapide. zhè zhǒng fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Dì yī ft gèng piányí, èr shì gèng kuài. 这种方法有两个优点:第一ft更便宜,二是更快。 zhè zhǒng fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Dì yī ft gèng piányí, èr shì gèng kuài. Este método tem duas vantagens: primeiro ft é mais barato e o segundo é mais rápido. zhè zhǒng fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Dì yī ft gèng piányí, èr shì gèng kuài. Este método tiene dos ventajas: primer ft es más barato y segundo es más rápido. zhè zhǒng fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Dì yī ft gèng piányí, èr shì gèng kuài. Questo metodo ha due vantaggi: prima è più conveniente e seconda è più veloce. zhè zhǒng fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Dì yī ft gèng piányí, èr shì gèng kuài.
0760234 这个方法有两个优点:一是更便宜,二是较快 Zhège fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Yī shì gèng piányí, èr shì jiào kuài 这个 方法 有 两个 优点: 一是 更 便宜, 二 是 较快 Zhège fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Yī shì gèng piányí, èr shì jiào kuài 这个方法有两个优点:一是更便宜,二是较快 Zhège fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Yī shì gèng piányí, èr shì jiào kuài 这个 方法 有 两个 优点: 一是 更 便宜, 二 是 较快 Zhège fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Yī shì gèng piányí, èr shì jiào kuài 这个 方法 有 两个 优点: 一是 更 便宜, 二 是 较快 Zhège fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Yī shì gèng piányí, èr shì jiào kuài 这个 方法 有 两个 优点: 一是 更 便宜, 二 是 较快 Zhège fāngfǎ yǒu liǎng gè yōudiǎn: Yī shì gèng piányí, èr shì jiào kuài
0760235 used to emphasize that you are determined not to do sth  céngjīng qiángdiào nǐ juéxīn bùyào zuò sth utilisé pour souligner que vous êtes déterminé à ne pas faire sth céngjīng qiángdiào nǐ juéxīn bùyào zuò sth 曾经强调你决心不要做sth céngjīng qiángdiào nǐ juéxīn bùyào zuò sth costumava enfatizar que você está determinado a não fazer algo céngjīng qiángdiào nǐ juéxīn bùyào zuò sth usado para enfatizar que usted está decidido a no hacer algo céngjīng qiángdiào nǐ juéxīn bùyào zuò sth usato per sottolineare che sei determinato a non fare sth céngjīng qiángdiào nǐ juéxīn bùyào zuò sth
0760236 (强调不愿意) 宁可,宁愿 (qiángdiào bù yuànyì) nìngkě, nìngyuàn (强调 不愿意) 宁可, 宁愿 (qiángdiào bù yuànyì) nìngkě, nìngyuàn (强调不愿意)宁可,宁愿 (qiángdiào bù yuànyì) nìngkě, nìngyuàn (强调 不愿意) 宁可, 宁愿 (qiángdiào bù yuànyì) nìngkě, nìngyuàn (强调 不愿意) 宁可, 宁愿 (qiángdiào bù yuànyì) nìngkě, nìngyuàn (强 不愿意) 宁可, 宁愿 (qiángdiào bù yuànyì) nìngkě, nìngyuàn
0760237 She swore that she wouldn't apologize,she’d tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de Elle a juré qu'elle ne s'excuserait pas, elle aurait tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de 她发誓,她不会道歉,她会的 tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de Ela jurou que não pediria desculpas, ela teria tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de Ella juró que no se disculparía, tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de Lei giurò che non avrebbe scusato, lei tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de
  她发誓,她不会道歉,她会的 tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de 她 发誓, 她 不会 道歉, 她 会 的 tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de 她发誓,她不会道歉,她会的 tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de 她 发誓, 她 不会 道歉, 她 会 的 tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de 她 发誓, 她 不会 道歉, 她 会 的 tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de 她 发誓, 她 不会 道歉, 她 会 的 tā fāshì, tā bù huì dàoqiàn, tā huì de
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx