A B C D E F G  H     
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin espagnol pinyin italien pinyin
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  finalist   753 753 filter 20000abc abc image    
                 
0753001 filters Guòlǜqì filtres Guòlǜqì 过滤器 Guòlǜqì filtros Guòlǜqì filtros Guòlǜqì filtri Guòlǜqì
0753002 分离装置 fēnlí zhuāngzhì 分离 装置 fēnlí zhuāngzhì 分离装置 fēnlí zhuāngzhì 分离 装置 fēnlí zhuāngzhì 分离 装置 fēnlí zhuāngzhì 分离 装置 fēnlí zhuāngzhì
0753003 red light hóng dēng lumière rouge hóng dēng 红灯 hóng dēng luz vermelha hóng dēng luz roja hóng dēng luce rossa hóng dēng
0753004 红灯 hóng dēng 红灯 hóng dēng 红灯 hóng dēng 红灯 hóng dēng 红灯 hóng dēng 红灯 hóng dēng
0753005 filter paper lǜzhǐ papier filtre lǜzhǐ 滤纸 lǜzhǐ filtro de papel lǜzhǐ papel de filtro lǜzhǐ carta da filtro lǜzhǐ
0753006 滤纸 lǜzhǐ 滤纸 lǜzhǐ 滤纸 lǜzhǐ 滤纸 lǜzhǐ 滤纸 lǜzhǐ 滤纸 lǜzhǐ
0753007 filter guòlǜ filtre guòlǜ 过滤 guòlǜ filtro guòlǜ filtrar guòlǜ filtro guòlǜ
0753008 过滤嘴 guòlǜzuǐ 过滤 嘴 guòlǜzuǐ 过滤嘴 guòlǜzuǐ 过滤 嘴 guòlǜzuǐ 过滤 嘴 guòlǜzuǐ 过滤 嘴 guòlǜzuǐ
0753009 filter  guòlǜ filtre guòlǜ 过滤 guòlǜ filtro guòlǜ filtrar guòlǜ filtro guòlǜ
0753010 分流指示灯 fēnliú zhǐshì dēng 分流 指示灯 fēnliú zhǐshì dēng 分流指示灯 fēnliú zhǐshì dēng 分流 指示灯 fēnliú zhǐshì dēng 分流 指示灯 fēnliú zhǐshì dēng 分流 指示灯 fēnliú zhǐshì dēng
0753011 filter guòlǜ filtre guòlǜ 过滤 guòlǜ filtro guòlǜ filtrar guòlǜ filtro guòlǜ
0753012  a device containing paper, sand, chemicals, etc. that a liquid or gas is passed through in order to remove any materials that are not wanted   hányǒu yètǐ huò qìtǐ tōngguò de zhǐ, shāzi, huàxué pǐn děng de zhuāngzhì, yǐbiàn qùchú bùxiǎng yào de rènhé cáiliào  un dispositif contenant du papier, du sable, des produits chimiques, etc., qu'un liquide ou un gaz est transmis afin d'éliminer tout matériau qui n'est pas recherché  hányǒu yètǐ huò qìtǐ tōngguò de zhǐ, shāzi, huàxué pǐn děng de zhuāngzhì, yǐbiàn qùchú bùxiǎng yào de rènhé cáiliào  含有液体或气体通过的纸,沙子,化学品等的装置,以便去除不想要的任何材料  hányǒu yètǐ huò qìtǐ tōngguò de zhǐ, shāzi, huàxué pǐn děng de zhuāngzhì, yǐbiàn qùchú bùxiǎng yào de rènhé cáiliào  um dispositivo que contém papel, areia, produtos químicos, etc., que um líquido ou gás é passado para remover qualquer material que não seja desejado  hányǒu yètǐ huò qìtǐ tōngguò de zhǐ, shāzi, huàxué pǐn děng de zhuāngzhì, yǐbiàn qùchú bùxiǎng yào de rènhé cáiliào  un dispositivo que contiene papel, arena, productos químicos, etc., que pasa un líquido o gas para eliminar cualquier material que no se desea  hányǒu yètǐ huò qìtǐ tōngguò de zhǐ, shāzi, huàxué pǐn děng de zhuāngzhì, yǐbiàn qùchú bùxiǎng yào de rènhé cáiliào  un dispositivo contenente carta, sabbia, sostanze chimiche, ecc., che attraversa un liquido o un gas per rimuovere eventuali materiali non desiderati  hányǒu yètǐ huò qìtǐ tōngguò de zhǐ, shāzi, huàxué pǐn děng de zhuāngzhì, yǐbiàn qùchú bùxiǎng yào de rènhé cáiliào
0753013 滤器;过滤器 lǜ qì; guòlǜ qì 滤器; 过滤 器 lǜ qì; guòlǜ qì 滤器;过滤器 lǜ qì; guòlǜ qì 滤器; 过滤 器 lǜ qì; guòlǜ qì 滤器; 过滤 器 lǜ qì; guòlǜ qì 滤器; 过滤 器 lǜ qì; guòlǜ qì
0753014 an air /oil filter kōngqì/yóu guòlǜ qì un filtre air / huile kōngqì/yóu guòlǜ qì 空气/油过滤器 kōngqì/yóu guòlǜ qì um filtro de ar / óleo kōngqì/yóu guòlǜ qì un filtro de aire / aceite kōngqì/yóu guòlǜ qì un filtro aria / olio kōngqì/yóu guòlǜ qì
0753015 空气过滤器;滤油器 kōngqì guòlǜ qì; lǜ yóu qì 空气 过滤 器; 滤油器 kōngqì guòlǜ qì; lǜ yóu qì 空气过滤器;滤油器 kōngqì guòlǜ qì; lǜ yóu qì 空气 过滤 器; 滤油器 kōngqì guòlǜ qì; lǜ yóu qì 空气 过滤 器; 滤油器 kōngqì guòlǜ qì; lǜ yóu qì 空气 过滤 器; 滤油器 kōngqì guòlǜ qì; lǜ yóu qì
0753016 a coffee/waterfilter kāfēi/shuǐ guòlǜ qì un filtre café / eau kāfēi/shuǐ guòlǜ qì 咖啡/水过滤器 kāfēi/shuǐ guòlǜ qì um filtro de café / água kāfēi/shuǐ guòlǜ qì un filtro de café / agua kāfēi/shuǐ guòlǜ qì un filtro per caffè / acqua kāfēi/shuǐ guòlǜ qì
0753017 咖啡过滤器;滤水器 kāfēi guòlǜ qì; lǜ shuǐ qì 咖啡 过滤 器; 滤水器 kāfēi guòlǜ qì; lǜ shuǐ qì 咖啡过滤器;滤水器 kāfēi guòlǜ qì; lǜ shuǐ qì 咖啡 过滤 器; 滤水器 kāfēi guòlǜ qì; lǜ shuǐ qì 咖啡 过滤 器; 滤水器 kāfēi guòlǜ qì; lǜ shuǐ qì 咖啡 过滤 器; 滤水器 kāfēi guòlǜ qì; lǜ shuǐ qì
0753018 paper for the machine zhǐ jī wèi jīqì papier pour la machine zhǐ jī wèi jīqì 纸机为机器 zhǐ jī wèi jīqì papel para a máquina zhǐ jī wèi jīqì papel para la máquina zhǐ jī wèi jīqì carta per la macchina zhǐ jī wèi jīqì
0753019 咖啡机滤纸 kāfēi jī lǜzhǐ 咖啡 机 滤纸 kāfēi jī lǜzhǐ 咖啡机滤纸 kāfēi jī lǜzhǐ 咖啡 机 滤纸 kāfēi jī lǜzhǐ 咖啡 滤纸 滤纸 kāfēi jī lǜzhǐ 咖啡 机 滤纸 kāfēi jī lǜzhǐ
0753020 he smokes cigarettes without filters tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì il fume des cigarettes sans filtres tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì 他抽烟没有过滤器 tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì ele fuma cigarros sem filtros tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì Fuma cigarrillos sin filtros tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì fuma sigarette senza filtri tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì
0753021 他吸没有过滤嘴的香烟 tā xī méiyǒu guòlǜzuǐ de xiāngyān 他 吸 没有 过滤 嘴 的 香烟 tā xī méiyǒu guòlǜzuǐ de xiāngyān 他吸没有过滤嘴的香烟 tā xī méiyǒu guòlǜzuǐ de xiāngyān 他 吸 没有 过滤 嘴 的 香烟 tā xī méiyǒu guòlǜzuǐ de xiāngyān 他 吸 没 没 没 的 的 香烟 tā xī méiyǒu guòlǜzuǐ de xiāngyān 他 吸 没有 过滤 嘴 的 香烟 tā xī méiyǒu guòlǜzuǐ de xiāngyān
0753022 他抽烟没有过滤器 tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì 他 抽烟 没有 过滤 器 tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì 他抽烟没有过滤器 tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì 他 抽烟 没有 过滤 器 tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì No como tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì 他 抽烟 没有 过滤 器 tā chōuyān méiyǒu guòlǜ qì
0753023 a device that allows only particular types of light or sound to pass through it yī zhǒng jǐn yǔnxǔ tèdìng lèixíng de guāng huò shēngyīn tōngguò tā de zhuāngzhì un dispositif qui permet de ne passer que par des types particuliers de lumière ou de son yī zhǒng jǐn yǔnxǔ tèdìng lèixíng de guāng huò shēngyīn tōngguò tā de zhuāngzhì 一种仅允许特定类型的光或声音通过它的装置 yī zhǒng jǐn yǔnxǔ tèdìng lèixíng de guāng huò shēngyīn tōngguò tā de zhuāngzhì um dispositivo que permite que somente tipos específicos de luz ou som passem por ele yī zhǒng jǐn yǔnxǔ tèdìng lèixíng de guāng huò shēngyīn tōngguò tā de zhuāngzhì un dispositivo que permite que sólo determinados tipos de luz o sonido pase a través de él yī zhǒng jǐn yǔnxǔ tèdìng lèixíng de guāng huò shēngyīn tōngguò tā de zhuāngzhì un dispositivo che consente di attraversare solo determinati tipi di luce o suono yī zhǒng jǐn yǔnxǔ tèdìng lèixíng de guāng huò shēngyīn tōngguò tā de zhuāngzhì
0753024 滤光器;滤声器;滤波器 lǜ guāng qì; lǜ shēng qì; lǜbō qì 滤光 器; 滤 声 器; 滤波器 lǜ guāng qì; lǜ shēng qì; lǜbō qì 滤光器;滤声器;滤波器 lǜ guāng qì; lǜ shēng qì; lǜbō qì 滤光 器; 滤 声 器; 滤波器 lǜ guāng qì; lǜ shēng qì; lǜbō qì 滤光 器; 滤 声 器; 滤波器 lǜ guāng qì; lǜ shēng qì; lǜbō qì 滤光 器; 滤 声 器; 滤波器 lǜ guāng qì; lǜ shēng qì; lǜbō qì
0753025  (computing计)a program that stops certain types of electronic informa­tion, email, etc. being sent to a computer  (jìsuàn) jìsuànjī jiāng mǒu xiē lèixíng de diànzǐ xìnxī, diànzǐ yóujiàn děng fāsòng dào jìsuànjī  (calcul 计) un programme qui arrête certains types d'informations électroniques, des courriels, etc. qui sont envoyés à un ordinateur  (jìsuàn) jìsuànjī jiāng mǒu xiē lèixíng de diànzǐ xìnxī, diànzǐ yóujiàn děng fāsòng dào jìsuànjī  (计算)计算机将某些类型的电子信息,电子邮件等发送到计算机  (jìsuàn) jìsuànjī jiāng mǒu xiē lèixíng de diànzǐ xìnxī, diànzǐ yóujiàn děng fāsòng dào jìsuànjī  (computação 计) um programa que pára certos tipos de informações eletrônicas, e-mail, etc. sendo enviados para um computador  (jìsuàn) jìsuànjī jiāng mǒu xiē lèixíng de diànzǐ xìnxī, diànzǐ yóujiàn děng fāsòng dào jìsuànjī  (computación 计) un programa que detiene ciertos tipos de información electrónica, correo electrónico, etc. enviados a un ordenador  (jìsuàn) jìsuànjī jiāng mǒu xiē lèixíng de diànzǐ xìnxī, diànzǐ yóujiàn děng fāsòng dào jìsuànjī  (computing 计) un programma che interrompe alcuni tipi di informazioni elettroniche, email, ecc. inviati a un computer  (jìsuàn) jìsuànjī jiāng mǒu xiē lèixíng de diànzǐ xìnxī, diànzǐ yóujiàn děng fāsòng dào jìsuànjī
0753026 筛选 (过滤) 程序 guòlǜ chéngxù 筛选 (过滤) 程序 guòlǜ chéngxù 过滤程序 guòlǜ chéngxù 筛选 (过滤) 程序 guòlǜ chéngxù 筛选 (过滤) 程序 guòlǜ chéngxù 筛选 (过滤) 程序 guòlǜ chéngxù
0753027  a light on a set of traffic lights, showing that traffic can turn left or right while traffic that wants to go straight ahead must wait   diǎn liàng yī tào jiāotōng dēng, xiǎnshì jiāotōng kěyǐ zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn, ér yào zhíxíng de jiāotōng lùkǒu bìxū děngdài  une lumière sur un ensemble de feux de circulation, montrant que le trafic peut tourner à gauche ou à droite alors que le trafic qui veut aller tout droit doit attendre  diǎn liàng yī tào jiāotōng dēng, xiǎnshì jiāotōng kěyǐ zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn, ér yào zhíxíng de jiāotōng lùkǒu bìxū děngdài  点亮一套交通灯,显示交通可以左转或右转,而要直行的交通路口必须等待  diǎn liàng yī tào jiāotōng dēng, xiǎnshì jiāotōng kěyǐ zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn, ér yào zhíxíng de jiāotōng lùkǒu bìxū děngdài  uma luz em um conjunto de semáforos, mostrando que o tráfego pode virar à esquerda ou à direita, enquanto o tráfego que quer ir em frente deve aguardar  diǎn liàng yī tào jiāotōng dēng, xiǎnshì jiāotōng kěyǐ zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn, ér yào zhíxíng de jiāotōng lùkǒu bìxū děngdài  una luz en un conjunto de semáforos, que muestra que el tráfico puede girar a la izquierda o derecha, mientras que el tráfico que quiere seguir recto debe esperar  diǎn liàng yī tào jiāotōng dēng, xiǎnshì jiāotōng kěyǐ zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn, ér yào zhíxíng de jiāotōng lùkǒu bìxū děngdài  una luce su una serie di semafori, che mostra che il traffico può girare a sinistra oa destra, mentre il traffico che vuole andare dritti deve aspettare  diǎn liàng yī tào jiāotōng dēng, xiǎnshì jiāotōng kěyǐ zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn, ér yào zhíxíng de jiāotōng lùkǒu bìxū děngdài
0753028 (交通红灯指示不得直行的同时,表示可左转或右转的)分流指示灯 (jiāotōng hóng dēng zhǐshì bùdé zhíxíng de tóngshí, biǎoshì kě zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn de) fēnliú zhǐshì dēng (交通 红灯 指示 不得 直行 的 同时, 表示 可 左转 或 右转 的) 分流 指示灯 (jiāotōng hóng dēng zhǐshì bùdé zhíxíng de tóngshí, biǎoshì kě zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn de) fēnliú zhǐshì dēng (交通红灯指示不得直行的同时,表示可左转或右转的)分流指示灯 (jiāotōng hóng dēng zhǐshì bùdé zhíxíng de tóngshí, biǎoshì kě zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn de) fēnliú zhǐshì dēng (交通 红灯 指示 不得 直行 的 同时, 表示 可 左转 或 右转 的) 分流 指示灯 (jiāotōng hóng dēng zhǐshì bùdé zhíxíng de tóngshí, biǎoshì kě zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn de) fēnliú zhǐshì dēng (交通 红灯 指示 不得 直行 的 同时, 表示 可 左转 或 右转 的) 分流 指示灯 (jiāotōng hóng dēng zhǐshì bùdé zhíxíng de tóngshí, biǎoshì kě zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn de) fēnliú zhǐshì dēng (交通 红灯 指示 不得 直行 的 同时, 表示 可 左转 或 右转 的) 分流 指示灯 (jiāotōng hóng dēng zhǐshì bùdé zhíxíng de tóngshí, biǎoshì kě zuǒ zhuǎn huò yòu zhuǎn de) fēnliú zhǐshì dēng
0753029  to pass liquid, light, etc. through a special device, especially to remove sth that is not wanted  tōngguò tèshū zhuāngzhì tōngguò yètǐ, guāngxiàn děng, tèbié shì qùchú bùxiǎng yào de wùtǐ  pour passer le liquide, la lumière, etc. par un dispositif spécial, en particulier pour enlever le sth qui n'est pas recherché  tōngguò tèshū zhuāngzhì tōngguò yètǐ, guāngxiàn děng, tèbié shì qùchú bùxiǎng yào de wùtǐ  通过特殊装置通过液体,光线等,特别是去除不想要的物体  tōngguò tèshū zhuāngzhì tōngguò yètǐ, guāngxiàn děng, tèbié shì qùchú bùxiǎng yào de wùtǐ  para passar líquido, luz, etc. através de um dispositivo especial, especialmente para remover o que não é desejado  tōngguò tèshū zhuāngzhì tōngguò yètǐ, guāngxiàn děng, tèbié shì qùchú bùxiǎng yào de wùtǐ  para pasar líquido, luz, etc a través de un dispositivo especial, especialmente para quitar algo que no se quiere  tōngguò tèshū zhuāngzhì tōngguò yètǐ, guāngxiàn děng, tèbié shì qùchú bùxiǎng yào de wùtǐ  per passare liquido, luce, ecc. attraverso un dispositivo speciale, in particolare per rimuovere lo sth che non è voluto  tōngguò tèshū zhuāngzhì tōngguò yètǐ, guāngxiàn děng, tèbié shì qùchú bùxiǎng yào de wùtǐ
0753030  过滤  guòlǜ  过滤  guòlǜ  过滤  guòlǜ  过滤  guòlǜ  过滤  guòlǜ  过滤  guòlǜ
0753031 all drinking water must be filtered suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū guòlǜ toute l'eau potable doit être filtrée suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū guòlǜ 所有饮用水必须过滤 suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū guòlǜ Toda a água potável deve ser filtrada suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū guòlǜ todo el agua potable debe ser filtrada suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū guòlǜ tutta l'acqua potabile deve essere filtrata suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū guòlǜ
0753032 所有饮用水必须经过过滤 suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū jīngguò guòlǜ 所有 饮用水 必须 经过 过滤 suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū jīngguò guòlǜ 所有饮用水必须经过过滤 suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū jīngguò guòlǜ 所有 饮用水 必须 经过 过滤 suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū jīngguò guòlǜ 所有 饮用水 必须 经过 过滤 suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū jīngguò guòlǜ 所有 饮用水 必须 经过 过滤 suǒyǒu yǐnyòng shuǐ bìxū jīngguò guòlǜ
0753033 use a sun block that filters UVA effectively shǐyòng tàiyángnéng zǔjiàn yǒuxiào de guòlǜ UVA utiliser un bloc solaire qui filtre efficacement les UVA shǐyòng tàiyángnéng zǔjiàn yǒuxiào de guòlǜ UVA 使用太阳能组件有效地过滤UVA shǐyòng tàiyángnéng zǔjiàn yǒuxiào de guòlǜ UVA use um bloqueador solar que filtre UVA efetivamente shǐyòng tàiyángnéng zǔjiàn yǒuxiào de guòlǜ UVA utilice un bloqueador solar que filtre UVA de forma efectiva shǐyòng tàiyángnéng zǔjiàn yǒuxiào de guòlǜ UVA utilizzare un blocco sole che filtra UVA in modo efficace shǐyòng tàiyángnéng zǔjiàn yǒuxiào de guòlǜ UVA
0753034 使用能有效滤掉紫外线的防晒霜 shǐyòng néng yǒuxiào lǜ diào zǐwàixiàn de fángshài shuāng 使用 能 有效 滤掉 紫外线 的 防晒霜 shǐyòng néng yǒuxiào lǜ diào zǐwàixiàn de fángshài shuāng 使用能有效滤掉紫外线的防晒霜 shǐyòng néng yǒuxiào lǜ diào zǐwàixiàn de fángshài shuāng 使用 能 有效 滤掉 紫外线 的 防晒霜 shǐyòng néng yǒuxiào lǜ diào zǐwàixiàn de fángshài shuāng 使 能 能 效 效 效 防晒霜 防晒霜 shǐyòng néng yǒuxiào lǜ diào zǐwàixiàn de fángshài shuāng 使用 能 有效 滤掉 紫外线 的 防晒霜 shǐyòng néng yǒuxiào lǜ diào zǐwàixiàn de fángshài shuāng
0753035 (figurative) my  secre­tary is very good at filtering my calls (= making sure that calls that I do not want do not get through) (bǐyù) wǒ de mìshū fēicháng shànyú guòlǜ wǒ de diànhuà (=quèbǎo wǒ bùxiǎng yào de diànhuà bù tōngguò) (figuratif) ma secrétaire est très bonne à filtrer mes appels (= s'assurer que les appels que je ne veux pas ne passent pas) (bǐyù) wǒ de mìshū fēicháng shànyú guòlǜ wǒ de diànhuà (=quèbǎo wǒ bùxiǎng yào de diànhuà bù tōngguò) (比喻)我的秘书非常善于过滤我的电话(=确保我不想要的电话不通过) (bǐyù) wǒ de mìshū fēicháng shànyú guòlǜ wǒ de diànhuà (=quèbǎo wǒ bùxiǎng yào de diànhuà bù tōngguò) (figurativo) minha secretária é muito boa em filtrar minhas chamadas (= certificando-se de que as chamadas que eu não quero não passam) (bǐyù) wǒ de mìshū fēicháng shànyú guòlǜ wǒ de diànhuà (=quèbǎo wǒ bùxiǎng yào de diànhuà bù tōngguò) (figurativo) mi secretaria es muy buena en filtrar mis llamadas (= asegurarse de que las llamadas que no quiero no pasar) (bǐyù) wǒ de mìshū fēicháng shànyú guòlǜ wǒ de diànhuà (=quèbǎo wǒ bùxiǎng yào de diànhuà bù tōngguò) (figurativo) la mia segretaria è molto brava a filtrare le mie chiamate (= assicurarsi che le chiamate che non voglio non passano) (bǐyù) wǒ de mìshū fēicháng shànyú guòlǜ wǒ de diànhuà (=quèbǎo wǒ bùxiǎng yào de diànhuà bù tōngguò)
0753036 我的秘书很会替我推掉不相干的电话 wǒ de mìshū hěn huì tì wǒ tuī diào bù xiānggān de diànhuà 我 的 秘书 很 会 替 我 推掉 不相干 的 电话 wǒ de mìshū hěn huì tì wǒ tuī diào bù xiānggān de diànhuà 我的秘书很会替我推掉不相干的电话 wǒ de mìshū hěn huì tì wǒ tuī diào bù xiānggān de diànhuà 我 的 秘书 很 会 替 我 推掉 不相干 的 电话 wǒ de mìshū hěn huì tì wǒ tuī diào bù xiānggān de diànhuà 我 的 秘书 很 替 我 我 我 我 相干 相干 电话 电话 wǒ de mìshū hěn huì tì wǒ tuī diào bù xiānggān de diànhuà 我 的 秘书 很 会 替 我 推掉 不相干 的 电话 wǒ de mìshū hěn huì tì wǒ tuī diào bù xiānggān de diànhuà
0753037 see also filtration, to use a special program to check the content of emails or websites before they are sent to your computer  lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng voir aussi la filtration, utiliser un programme spécial pour vérifier le contenu des courriels ou des sites Web avant qu'ils ne soient envoyés à votre ordinateur lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng 另请参阅过滤,使用特殊程序在发送到您的计算机之前检查电子邮件或网站的内容 lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng veja também filtragem, para usar um programa especial para verificar o conteúdo de e-mails ou sites antes de serem enviados para o seu computador lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng ver también filtración, para utilizar un programa especial para comprobar el contenido de correos electrónicos o sitios web antes de ser enviados a su computadora lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng vedere anche la filtrazione, per utilizzare un programma speciale per controllare il contenuto di email o siti web prima di essere inviati al computer lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng
0753038 (用程序)筛选,过滤 (yòng chéngxù) shāixuǎn, guòlǜ (用 程序) 筛选, 过滤 (yòng chéngxù) shāixuǎn, guòlǜ (用程序)筛选,过滤 (yòng chéngxù) shāixuǎn, guòlǜ (用 程序) 筛选, 过滤 (yòng chéngxù) shāixuǎn, guòlǜ (用 程序) 筛选, 过滤 (yòng chéngxù) shāixuǎn, guòlǜ (用 程序) 筛选, 过滤 (yòng chéngxù) shāixuǎn, guòlǜ
0753039 另请参阅过滤,使用特殊程序在发送到您的计算机之前检查电子邮件或网站的内容  lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng 另 请 参阅 过滤, 使用 特殊 程序 在 发送 到 您 的 计算机 之前 检查 电子邮件 或 网站 的 内容 lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng 另请参阅过滤,使用特殊程序在发送到您的计算机之前检查电子邮件或网站的内容 lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng 另 请 参阅 过滤, 使用 特殊 程序 在 发送 到 您 的 计算机 之前 检查 电子邮件 或 网站 的 内容 lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng 另 请 参阅 过滤, 使用 特殊 程序 在 发送 到 您 的 计算机 之前 检查 电子邮件 或 网站 的 内容 lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng 另 请 参阅 过滤, 使用 特殊 程序 在 发送 到 您 的 计算机 之前 检查 电子邮件 或 网站 的 内容 lìng qǐng cānyuè guòlǜ, shǐyòng tèshū chéngxù zài fāsòng dào nín de jìsuànjī zhīqián jiǎnchá diànzǐ yóujiàn huò wǎngzhàn de nèiróng
0753040 (of people ) to move slowly in a particular direction (rén) xiàng tèdìng fāngxiàng huǎnmàn yídòng (des personnes) pour se déplacer lentement dans une direction particulière (rén) xiàng tèdìng fāngxiàng huǎnmàn yídòng (人)向特定方向缓慢移动 (rén) xiàng tèdìng fāngxiàng huǎnmàn yídòng (das pessoas) para se mover lentamente em uma direção particular (rén) xiàng tèdìng fāngxiàng huǎnmàn yídòng (de personas) para moverse lentamente en una dirección particular (rén) xiàng tèdìng fāngxiàng huǎnmàn yídòng (delle persone) per muoversi lentamente in una direzione particolare (rén) xiàng tèdìng fāngxiàng huǎnmàn yídòng
0753041  缓行  huǎnxíng  缓行  huǎnxíng  缓行  huǎnxíng  缓行  huǎnxíng  缓行  huǎnxíng  缓行  huǎnxíng
0753042 The doors opened and people started filtering through mén dǎkāi, rénmen kāishǐ guòlǜ Les portes s'ouvrirent et les gens ont commencé à filtrer mén dǎkāi, rénmen kāishǐ guòlǜ 门打开,人们开始过滤 mén dǎkāi, rénmen kāishǐ guòlǜ As portas se abriram e as pessoas começaram a filtrar mén dǎkāi, rénmen kāishǐ guòlǜ Las puertas se abrieron y la gente empezó a filtrar mén dǎkāi, rénmen kāishǐ guòlǜ Le porte si aprivano e le persone cominciarono a filtrare mén dǎkāi, rénmen kāishǐ guòlǜ
0753043 门开了,人们开始徐徐通过 mén kāile, rénmen kāishǐ xúxú tōngguò 门 开 了, 人们 开始 徐徐 通过 mén kāile, rénmen kāishǐ xúxú tōngguò 门开了,人们开始徐徐通过 mén kāile, rénmen kāishǐ xúxú tōngguò 门 开 了, 人们 开始 徐徐 通过 mén kāile, rénmen kāishǐ xúxú tōngguò 人们 开始 徐徐 通过 mén kāile, rénmen kāishǐ xúxú tōngguò 门 开 了, 人们 开始 徐徐 通过 mén kāile, rénmen kāishǐ xúxú tōngguò
0753044  (of information,news, etc  (xìnxī, xīnwén děng)  (informations, nouvelles, etc.  (xìnxī, xīnwén děng)  (信息,新闻等)  (xìnxī, xīnwén děng)  (informações, notícias, etc.  (xìnxī, xīnwén děng)  (de información, noticias, etc.  (xìnxī, xīnwén děng)  (di informazioni, notizie, ecc  (xìnxī, xīnwén děng)
0753045 信息、新闻等) xìnxī, xīnwén děng) 信息, 新闻 等) xìnxī, xīnwén děng) 信息,新闻等) xìnxī, xīnwén děng) 信息, 新闻 等) xìnxī, xīnwén děng) 信息, 新闻 等) xìnxī, xīnwén děng) 信息, 新闻 等) xìnxī, xīnwén děng)
0753046 to slowly become known màn man biàn dé zhīdào devenir lentement connu màn man biàn dé zhīdào 慢慢变得知道 màn man biàn dé zhīdào para se tornar conhecido màn man biàn dé zhīdào para llegar a ser conocido lentamente màn man biàn dé zhīdào per diventare lentamente conosciuti màn man biàn dé zhīdào
0753047 慢慢传开;走漏 màn man chuán kāi; zǒulòu 慢慢 传开; 走漏 màn man chuán kāi; zǒulòu 慢慢传开;走漏 màn man chuán kāi; zǒulòu 慢慢 传开; 走漏 màn man chuán kāi; zǒulòu 慢慢 传开; 走漏 màn man chuán kāi; zǒulòu 慢慢 传开; 走漏 màn man chuán kāi; zǒulòu
0753048 More details about the crash are filtering through yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ Plus de détails sur le crash sont en train de filtrer yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ 有关崩溃的更多细节正在过滤 yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ Mais detalhes sobre o acidente estão se filtrando yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ Más detalles sobre el bloqueo se están filtrando a través de yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ Ulteriori dettagli sull'incidente sono in fase di filtraggio yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ
0753049 人们对这场空难的了解一点点多起来 rénmen duì zhè chǎng kōngnàn de liǎo jiè yī diǎndiǎn duō qǐlái 人们 对 这场 空难 的 了解 一 点点 多起来 rénmen duì zhè chǎng kōngnàn de liǎo jiè yī diǎndiǎn duō qǐlái 人们对这场空难的了解一点点多起来 rénmen duì zhè chǎng kōngnàn de liǎo jiè yī diǎndiǎn duō qǐlái 人们 对 这场 空难 的 了解 一 点点 多起来 rénmen duì zhè chǎng kōngnàn de liǎo jiè yī diǎndiǎn duō qǐlái 人们 对 这场 空难 的 了解 一 点点 多起来 rénmen duì zhè chǎng kōngnàn de liǎo jiè yī diǎndiǎn duō qǐlái 人们 对 这场 空难 的 了解 一 点点 多起来 rénmen duì zhè chǎng kōngnàn de liǎo jiè yī diǎndiǎn duō qǐlái
0753050 有关崩溃的更多细节正在过滤 yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ 有关 崩溃 的 更多 细节 正在 过滤 yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ 有关崩溃的更多细节正在过滤 yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ 有关 崩溃 的 更多 细节 正在 过滤 yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ 有关 崩溃 的 更多 细节 正在 过滤 yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ 有关 崩溃 的 更多 细节 正在 过滤 yǒuguān bēngkuì de gèng duō xìjié zhèngzài guòlǜ
0753051 (of light or sound  (guāng huò shēngyīn (De lumière ou de son (guāng huò shēngyīn (光或声音 (guāng huò shēngyīn (De luz ou som (guāng huò shēngyīn (De luz o sonido (guāng huò shēngyīn (Di luce o di suono (guāng huò shēngyīn
0753052 光或声) guāng huò shēng) 光 或 声) guāng huò shēng) 光或声) guāng huò shēng) 光 或 声) guāng huò shēng) 光 或 声) guāng huò shēng) 光 或 声) guāng huò shēng)
0753053 to come into a place slowly or in small amounts màn man de huò shǎoliàng jìnrù yīgè dìfāng venir dans un endroit lentement ou en petites quantités màn man de huò shǎoliàng jìnrù yīgè dìfāng 慢慢地或少量进入一个地方 màn man de huò shǎoliàng jìnrù yīgè dìfāng para entrar em um lugar lentamente ou em pequenas quantidades màn man de huò shǎoliàng jìnrù yīgè dìfāng entrar en un lugar lentamente o en pequeñas cantidades màn man de huò shǎoliàng jìnrù yīgè dìfāng per entrare in un posto lentamente o in piccole quantità màn man de huò shǎoliàng jìnrù yīgè dìfāng
0753054  渗入;透过  shènrù; tòuguò  渗入; 透过  shènrù; tòuguò  渗入;透过  shènrù; tòuguò  渗入; 透过  shènrù; tòuguò  透过  shènrù; tòuguò  渗入; 透过  shènrù; tòuguò
0753055 Sunlight filtered in through the curtains yángguāng tōngguò chuānglián guòlǜ Lumière du soleil filtrée à travers les rideaux yángguāng tōngguò chuānglián guòlǜ 阳光通过窗帘过滤 yángguāng tōngguò chuānglián guòlǜ Luz solar filtrada pelas cortinas yángguāng tōngguò chuānglián guòlǜ La luz del sol filtrada a través de las cortinas yángguāng tōngguò chuānglián guòlǜ La luce del sole filtrava attraverso le tende yángguāng tōngguò chuānglián guòlǜ
0753056 阳光从窗帘透了进来 yángguāng cóng chuānglián tòule jìnlái 阳光 从 窗帘 透 了 进来 yángguāng cóng chuānglián tòule jìnlái 阳光从窗帘透了进来 yángguāng cóng chuānglián tòule jìnlái 阳光 从 窗帘 透 了 进来 yángguāng cóng chuānglián tòule jìnlái 阳光 从 窗帘 透 了 进来 yángguāng cóng chuānglián tòule jìnlái 阳光 从 窗帘 透 了 进来 yángguāng cóng chuānglián tòule jìnlái
0753057  (of traffic at traffic lights  (jiāotōng dēng de jiāotōng  (trafic au feu  (jiāotōng dēng de jiāotōng  (交通灯的交通  (jiāotōng dēng de jiāotōng  (do trânsito no semáforo  (jiāotōng dēng de jiāotōng  (del tráfico en los semáforos  (jiāotōng dēng de jiāotōng  (del traffico ai semafori  (jiāotōng dēng de jiāotōng
0753058  交通指示灯处的交通)  jiāotōng zhǐshì dēng chǔ de jiāotōng)  交通 指示灯 处 的 交通)  jiāotōng zhǐshì dēng chǔ de jiāotōng)  交通指示灯处的交通)  jiāotōng zhǐshì dēng chǔ de jiāotōng)  交通 指示灯 处 的 交通)  jiāotōng zhǐshì dēng chǔ de jiāotōng)  交通 指示灯 处 的 交通)  jiāotōng zhǐshì dēng chǔ de jiāotōng)  交通 指示灯 处 的 交通)  jiāotōng zhǐshì dēng chǔ de jiāotōng)
0753059 to turn left at traffic lights while other vehicles wanting to go straight ahead or turn right must wait  zài jiāotōng xìnhàodēng zuǒ zhuǎn, ér qítā chēliàng yào zhíxíng huò yòu zhuǎn bìxū děngdài tourner à gauche aux feux de signalisation tandis que d'autres véhicules souhaitant aller tout droit ou tourner à droite doivent attendre zài jiāotōng xìnhàodēng zuǒ zhuǎn, ér qítā chēliàng yào zhíxíng huò yòu zhuǎn bìxū děngdài 在交通信号灯左转,而其他车辆要直行或右转必须等待 zài jiāotōng xìnhàodēng zuǒ zhuǎn, ér qítā chēliàng yào zhíxíng huò yòu zhuǎn bìxū děngdài para girar à esquerda nos semáforos enquanto outros veículos que desejam seguir em frente ou virar à direita devem aguardar zài jiāotōng xìnhàodēng zuǒ zhuǎn, ér qítā chēliàng yào zhíxíng huò yòu zhuǎn bìxū děngdài para girar a la izquierda en los semáforos mientras que otros vehículos que quieren ir derecho o girar a la derecha deben esperar zài jiāotōng xìnhàodēng zuǒ zhuǎn, ér qítā chēliàng yào zhíxíng huò yòu zhuǎn bìxū děngdài a svoltare a sinistra al semaforo mentre altri veicoli che vogliono andare dritti o girare a destra devono aspettare zài jiāotōng xìnhàodēng zuǒ zhuǎn, ér qítā chēliàng yào zhíxíng huò yòu zhuǎn bìxū děngdài
0753060 仅可左转行驶  jǐn kě zuǒ zhuǎn háng shǐ 仅 可 左转 行驶 jǐn kě zuǒ zhuǎn háng shǐ 仅可左转行驶 jǐn kě zuǒ zhuǎn háng shǐ 仅 可 左转 行驶 jǐn kě zuǒ zhuǎn háng shǐ 仅 可 左转 行驶 jǐn kě zuǒ zhuǎn háng shǐ 仅 可 左转 行驶 jǐn kě zuǒ zhuǎn háng shǐ
0753061 filter sth out  to remove sth that you do not want from a liquid, light, etc. by using'a special device or substance  guòlǜ qì tōngguò shǐyòng “tèshū zhuāngzhì huò wùzhí” cóng yètǐ, guāngxiàn děng zhōng chùqú bùxiǎng yào de wùzhí filtrez-le pour enlever le sth que vous ne voulez pas d'un liquide, d'une lumière, etc. en utilisant 'un dispositif ou une substance spéciale guòlǜ qì tōngguò shǐyòng “tèshū zhuāngzhì huò wùzhí” cóng yètǐ, guāngxiàn děng zhōng chùqú bùxiǎng yào de wùzhí 过滤器通过使用“特殊装置或物质”从液体,光线等中除去不想要的物质 guòlǜ qì tōngguò shǐyòng “tèshū zhuāngzhì huò wùzhí” cóng yètǐ, guāngxiàn děng zhōng chùqú bùxiǎng yào de wùzhí Filtro para remover algo que você não quer de um líquido, luz, etc. usando um dispositivo ou substância especial guòlǜ qì tōngguò shǐyòng “tèshū zhuāngzhì huò wùzhí” cóng yètǐ, guāngxiàn děng zhōng chùqú bùxiǎng yào de wùzhí filtro sth hacia fuera para quitar algo que usted no quiere de un líquido, luz, etc. usando un dispositivo o una sustancia especial guòlǜ qì tōngguò shǐyòng “tèshū zhuāngzhì huò wùzhí” cóng yètǐ, guāngxiàn děng zhōng chùqú bùxiǎng yào de wùzhí filtrare il filtro per rimuovere lo sth che non si desidera da un liquido, da una luce, da un altro dispositivo o da una sostanza guòlǜ qì tōngguò shǐyòng “tèshū zhuāngzhì huò wùzhí” cóng yètǐ, guāngxiàn děng zhōng chùqú bùxiǎng yào de wùzhí
0753062 过滤掉 guòlǜ diào 过滤 掉 guòlǜ diào 过滤掉 guòlǜ diào 过滤 掉 guòlǜ diào 过滤 掉 guòlǜ diào 过滤 掉 guòlǜ diào
0753063 to filter out dust particles/light/impurities guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí filtrer les particules de poussière / lumière / impuretés guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí 过滤灰尘颗粒/光/杂质 guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí para filtrar partículas de poeira / luz / impurezas guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí para filtrar las partículas de polvo / luz / impurezas guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí per filtrare le particelle di polvere / luce / impurità guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí
0753064 过滤掉尘粒 ;滤光;用过滤法除杂质 guòlǜ diào chén lì; lǜ guāng; yòng guòlǜ fǎ chú zázhí 过滤 掉 尘粒; 滤光; 用 过滤 法 除 杂质 guòlǜ diào chén lì; lǜ guāng; yòng guòlǜ fǎ chú zázhí 过滤掉尘粒;滤光;用过滤法除杂质 guòlǜ diào chén lì; lǜ guāng; yòng guòlǜ fǎ chú zázhí 过滤 掉 尘粒; 滤光; 用 过滤 法 除 杂质 guòlǜ diào chén lì; lǜ guāng; yòng guòlǜ fǎ chú zázhí 用 过滤 法 除 杂质 guòlǜ diào chén lì; lǜ guāng; yòng guòlǜ fǎ chú zázhí 过滤 掉 尘粒; 滤光; 用 过滤 法 除 杂质 guòlǜ diào chén lì; lǜ guāng; yòng guòlǜ fǎ chú zázhí
0753065 过滤灰尘颗粒/光/杂质 guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí 过滤 灰尘 颗粒 / 光 / 杂质 guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí 过滤灰尘颗粒/光/杂质 guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí 过滤 灰尘 颗粒 / 光 / 杂质 guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí 过滤 灰尘 颗粒 / 光 / 杂质 guòlǜ huīchén kēlì/guāng/zázhí
0753066 to remove sb/sth that you do not want from a large number of people or things using a special system, device, etc shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth pour supprimer sb / sth que vous ne voulez pas d'un grand nombre de personnes ou d'objets utilisant un système spécial, un périphérique, etc. shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth 使用特殊系统,设备等从大量人员或事物中删除不想要的sb / sth shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth para remover sb / sth que você não quer de um grande número de pessoas ou coisas usando um sistema especial, dispositivo, etc. shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth para eliminar sb / sth que no desea de un gran número de personas o cosas utilizando un sistema especial, dispositivo, etc shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth per rimuovere sb / sth che non si desidera da un gran numero di persone o cose utilizzando un sistema, un dispositivo, ecc shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth
0753067 (用专门的系统、装置等)过滤掉,筛除,淘汰掉 (yòng zhuānmén de xìtǒng, zhuāngzhì děng) guòlǜ diào, shāi chú, táotài diào (用 专门 的 系统, 装置 等) 过滤 掉, 筛 除, 淘汰 掉 (yòng zhuānmén de xìtǒng, zhuāngzhì děng) guòlǜ diào, shāi chú, táotài diào (用专门的系统,装置等)过滤掉,筛除,淘汰掉 (yòng zhuānmén de xìtǒng, zhuāngzhì děng) guòlǜ diào, shāi chú, táotài diào (用 专门 的 系统, 装置 等) 过滤 掉, 筛 除, 淘汰 掉 (yòng zhuānmén de xìtǒng, zhuāngzhì děng) guòlǜ diào, shāi chú, táotài diào (用 专门 的 系统, 装置 等) 用 掉, 筛 除, 淘汰 掉 (yòng zhuānmén de xìtǒng, zhuāngzhì děng) guòlǜ diào, shāi chú, táotài diào (用 专门 的 系统, 装置 等) 过滤 掉, 筛 除, 淘汰 掉 (yòng zhuānmén de xìtǒng, zhuāngzhì děng) guòlǜ diào, shāi chú, táotài diào
0753068 使用特殊系统,设备等从大量人员或事物中删除不想要的sb / sth shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth 使用 特殊 系统, 设备 等 从 大量 人员 或 事物 中 删除 不 想要 的 sb / sth shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth 使用特殊系统,设备等从大量人员或事物中删除不想要的sb / sth shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth 使用 特殊 系统, 设备 等 从 大量 人员 或 事物 中 删除 不 想要 的 sb / sth shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth 使用 特殊 系统 量 量 量 量 量 量 不 不 想要 想要 的 的 的 shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth 使用 特殊 系统, 设备 等 从 大量 人员 或 事物 删除 不 想要 的 sb / sth shǐyòng tèshū xìtǒng, shèbèi děng cóng dàliàng rényuán huò shìwù zhòng shānchú bùxiǎng yào de sb/ sth
0753069 the test is used to filter out candidates who may be unsuitable gāi cèshì yòng yú guòlǜ kěnéng bù héshì de hòuxuǎn rén le test est utilisé pour filtrer les candidats qui ne sont pas appropriés gāi cèshì yòng yú guòlǜ kěnéng bù héshì de hòuxuǎn rén 该测试用于过滤可能不合适的候选人 gāi cèshì yòng yú guòlǜ kěnéng bù héshì de hòuxuǎn rén o teste é usado para filtrar os candidatos que podem ser inadequados gāi cèshì yòng yú guòlǜ kěnéng bù héshì de hòuxuǎn rén la prueba se utiliza para filtrar a los candidatos que pueden ser inadecuados gāi cèshì yòng yú guòlǜ kěnéng bù héshì de hòuxuǎn rén il test viene utilizzato per filtrare i candidati che potrebbero essere inadatti gāi cèshì yòng yú guòlǜ kěnéng bù héshì de hòuxuǎn rén
0753070 这个测验是用来淘汰不适合的求职者 zhège cèyàn shì yòng lái táotài bù shìhé de qiúzhí zhě 这个 测验 是 用来 淘汰 不 适合 的 求职者 zhège cèyàn shì yòng lái táotài bù shìhé de qiúzhí zhě 这个测验是用来淘汰不适合的求职者 zhège cèyàn shì yòng lái táotài bù shìhé de qiúzhí zhě 这个 测验 是 用来 淘汰 不 适合 的 求职者 zhège cèyàn shì yòng lái táotài bù shìhé de qiúzhí zhě 这个 测验 是 用来 淘汰 不 适合 的 求职者 zhège cèyàn shì yòng lái táotài bù shìhé de qiúzhí zhě 这个 测验 是 用来 淘汰 不 适合 的 求职者 zhège cèyàn shì yòng lái táotài bù shìhé de qiúzhí zhě
0753071 the software filters out Internet sites whose content is not suitable for children gāi ruǎnjiàn guòlǜ diào nèiróng bù shìhé értóng de hùliánwǎngzhàndiǎn le logiciel filtre les sites Internet dont le contenu n'est pas adapté aux enfants gāi ruǎnjiàn guòlǜ diào nèiróng bù shìhé értóng de hùliánwǎngzhàndiǎn 该软件过滤掉内容不适合儿童的互联网站点 gāi ruǎnjiàn guòlǜ diào nèiróng bù shìhé értóng de hùliánwǎngzhàndiǎn o software filtra os sites da Internet cujo conteúdo não é adequado para crianças gāi ruǎnjiàn guòlǜ diào nèiróng bù shìhé értóng de hùliánwǎngzhàndiǎn el software filtra los sitios de Internet cuyo contenido no es adecuado para niños gāi ruǎnjiàn guòlǜ diào nèiróng bù shìhé értóng de hùliánwǎngzhàndiǎn il software filtra i siti Internet il cui contenuto non è adatto per i bambini gāi ruǎnjiàn guòlǜ diào nèiróng bù shìhé értóng de hùliánwǎngzhàndiǎn
0753072 这个软件可筛除含儿童不宜内容的互联网网站 zhège ruǎnjiàn kě shāi chú hán értóng bùyí nèiróng de hùliánwǎng wǎng zhàn 这个 软件 可 筛 除 含 儿童 不宜 内容 的 互联网 网站 zhège ruǎnjiàn kě shāi chú hán értóng bùyí nèiróng de hùliánwǎng wǎng zhàn 这个软件可筛除含儿童不宜内容的互联网网站 zhège ruǎnjiàn kě shāi chú hán értóng bùyí nèiróng de hùliánwǎng wǎng zhàn 这个 软件 可 筛 除 含 儿童 不宜 内容 的 互联网 网站 zhège ruǎnjiàn kě shāi chú hán értóng bùyí nèiróng de hùliánwǎng wǎng zhàn 这个 软件 可 筛 除 含 儿童 不宜 内容 的 互联网 网站 zhège ruǎnjiàn kě shāi chú hán értóng bùyí nèiróng de hùliánwǎng wǎng zhàn 这个 软件 可 筛 除 含 儿童 不宜 内容 的 互联网 网站 zhège ruǎnjiàn kě shāi chú hán értóng bùyí nèiróng de hùliánwǎng wǎng zhàn
0753073 filter tip a filter at the end of a cigarette that removes some of the harmful substances from the smoke; a cigarette that has this filter guòlǜzuǐ zài xiāngyān mòduān yǒu yīgè guòlǜ qì, kě cóng yānwù zhōng qùchú yīxiē yǒuhài wùzhí; yīgè xiāngyān, yǒu zhège guòlǜ qì filtrer un filtre à la fin d'une cigarette qui élimine certaines substances nocives de la fumée; une cigarette qui a ce filtre guòlǜzuǐ zài xiāngyān mòduān yǒu yīgè guòlǜ qì, kě cóng yānwù zhōng qùchú yīxiē yǒuhài wùzhí; yīgè xiāngyān, yǒu zhège guòlǜ qì 过滤嘴在香烟末端有一个过滤器,可从烟雾中去除一些有害物质;一个香烟,有这个过滤器 guòlǜzuǐ zài xiāngyān mòduān yǒu yīgè guòlǜ qì, kě cóng yānwù zhōng qùchú yīxiē yǒuhài wùzhí; yīgè xiāngyān, yǒu zhège guòlǜ qì Filtre a ponta de um filtro no fim de um cigarro que remova algumas das substâncias nocivas da fumaça; um cigarro que tenha esse filtro guòlǜzuǐ zài xiāngyān mòduān yǒu yīgè guòlǜ qì, kě cóng yānwù zhōng qùchú yīxiē yǒuhài wùzhí; yīgè xiāngyān, yǒu zhège guòlǜ qì filtro de punta un filtro en el extremo de un cigarrillo que elimina algunas de las sustancias nocivas del humo; un cigarrillo que tiene este filtro guòlǜzuǐ zài xiāngyān mòduān yǒu yīgè guòlǜ qì, kě cóng yānwù zhōng qùchú yīxiē yǒuhài wùzhí; yīgè xiāngyān, yǒu zhège guòlǜ qì filtro punta un filtro alla fine di una sigaretta che rimuove alcune delle sostanze nocive dal fumo; una sigaretta che ha questo filtro guòlǜzuǐ zài xiāngyān mòduān yǒu yīgè guòlǜ qì, kě cóng yānwù zhōng qùchú yīxiē yǒuhài wùzhí; yīgè xiāngyān, yǒu zhège guòlǜ qì
0753074  (香烟的)过滤嘴;过滤嘴香烟  (xiāngyān de) guòlǜzuǐ; guòlǜzuǐ xiāngyān  (香烟 的) 过滤 嘴; 过滤 嘴 香烟  (xiāngyān de) guòlǜzuǐ; guòlǜzuǐ xiāngyān  (香烟的)过滤嘴;过滤嘴香烟  (xiāngyān de) guòlǜzuǐ; guòlǜzuǐ xiāngyān  (香烟 的) 过滤 嘴; 过滤 嘴 香烟  (xiāngyān de) guòlǜzuǐ; guòlǜzuǐ xiāngyān  (香烟 的) 过滤 嘴; 过滤 嘴 香烟  (xiāngyān de) guòlǜzuǐ; guòlǜzuǐ xiāngyān  (香烟 的) 过滤 嘴; 过滤 嘴 香烟  (xiāngyān de) guòlǜzuǐ; guòlǜzuǐ xiāngyān
0753075 filth  any very dirty and unpleasant substance wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí immerger toute substance très sale et désagréable wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí 污秽任何非常肮脏和不愉快的物质 wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí imundir qualquer substância muito suja e desagradável wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí suciedad cualquier sustancia muy sucia y desagradable wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí sporca qualsiasi sostanza molto sporca e spiacevole wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí
0753076  污物;污秽  wū wù; wūhuì  污物; 污秽  wū wù; wūhuì  污物;污秽  wū wù; wūhuì  污物; 污秽  wū wù; wūhuì  污秽  wū wù; wūhuì  污物; 污秽  wū wù; wūhuì
0753077 污秽任何非常肮脏和不愉快的物质 wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí 污秽 任何 非常 肮脏 和 不 愉快 的 物质 wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí 污秽任何非常肮脏和不愉快的物质 wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí 污秽 任何 非常 肮脏 和 不 愉快 的 物质 wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí 污秽 任何 非常 肮脏 和 不 愉快 的 物质 wūhuì rènhé fēicháng āng zāng hé bùyúkuài de wùzhí
0753078 The floor was covered in grease and filth dìbǎn bèi yóuwū hé wū wù fùgài Le sol était recouvert de graisse et de saleté dìbǎn bèi yóuwū hé wū wù fùgài 地板被油污和污物覆盖 dìbǎn bèi yóuwū hé wū wù fùgài O chão estava coberto de gordura e imundície dìbǎn bèi yóuwū hé wū wù fùgài El suelo estaba cubierto de grasa y suciedad dìbǎn bèi yóuwū hé wū wù fùgài Il pavimento era ricoperto di grasso e sporcizia dìbǎn bèi yóuwū hé wū wù fùgài
0753079 地板上满是油垢和污物 dìbǎn shàng mǎn shì yóugòu hé wū wù 地板 上 满 是 油垢 和 污物 dìbǎn shàng mǎn shì yóugòu hé wū wù 地板上满是油垢和污物 dìbǎn shàng mǎn shì yóugòu hé wū wù 地板 上 满 是 油垢 和 污物 dìbǎn shàng mǎn shì yóugòu hé wū wù 地板 上 满 是 油垢 和 污物 dìbǎn shàng mǎn shì yóugòu hé wū wù 地板 上 满 是 油垢 和 污物 dìbǎn shàng mǎn shì yóugòu hé wū wù
0753080 words, magazines, etc. that are connected with sex and that are considered very rude and offensive  yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de les mots, les magazines, etc. qui sont liés au sexe et qui sont considérés comme très grossiers et offensants yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de 言语,杂志等与性相关,被认为是非常粗鲁和冒犯的 yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de palavras, revistas, etc., que estão ligados ao sexo e que são considerados muito grosseiros e ofensivos yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de palabras, revistas, etc. que se relacionan con el sexo y que se consideran muy grosero y ofensivo yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de parole, riviste, ecc. che sono connessi al sesso e che sono considerati molto scortesi e offensivi yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de
0753081 下流言*;淫秒书刊 xiàliúyán*; yín miǎo shūkān 下 流言 *; 淫 秒 书刊 xiàliúyán*; yín miǎo shūkān 下流言*;淫秒书刊 xiàliúyán*; yín miǎo shūkān 下 流言 *; 淫 秒 书刊 xiàliúyán*; yín miǎo shūkān 下 流言 *; 淫 秒 书刊 xiàliúyán*; yín miǎo shūkān 下 流言 *; 淫 秒 书刊 xiàliúyán*; yín miǎo shūkān
0753082 言语,杂志等与性相关,被认为是非常粗鲁和冒犯的 yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de 言语, 杂志 等 与 性 相关, 被 认为 是 非常 粗鲁 和 冒犯 的 yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de 言语,杂志等与性相关,被认为是非常粗鲁和冒犯的 yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de 言语, 杂志 等 与 性 相关, 被 认为 是 非常 粗鲁 和 冒犯 的 yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de 言语, 杂志 等 与 性 相关, 被 认为 是 非常 粗鲁 和 冒犯 的 yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de 言语, 杂志 等 与 性 相关, 被 认为 是 非常 粗鲁 和 冒犯 的 yányǔ, zázhì děng yǔ xìng xiāngguān, bèi rènwéi shì fēicháng cūlǔ hé màofàn de
0753083 How can you read such filth? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? Comment pouvez-vous lire une telle saleté? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? 你怎么看这样的污秽? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? Como você pode ler essa sujeira? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? ¿Cómo puedes leer esa suciedad? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? Come puoi leggere tale sporcizia? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì?
0753084 你怎么能看这种淫移读物 Nǐ zěnme néng kàn zhè zhǒng yín yí dúwù 你 怎么 能 看 这种 淫 移 读物 Nǐ zěnme néng kàn zhè zhǒng yín yí dúwù 你怎么能看这种淫移读物 Nǐ zěnme néng kàn zhè zhǒng yín yí dúwù 你 怎么 能 看 这种 淫 移 读物 Nǐ zěnme néng kàn zhè zhǒng yín yí dúwù 你 怎么 能 看 这种 淫 移 读物 Nǐ zěnme néng kàn zhè zhǒng yín yí dúwù 你 怎么 能 看 这种 淫 移 读物 Nǐ zěnme néng kàn zhè zhǒng yín yí dúwù
0753085 你怎么看这样的污秽? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? 你 怎么 看 这样 的 污秽? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? 你怎么看这样的污秽? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? 你 怎么 看 这样 的 污秽? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? 你 看 这样 这样 的 污秽? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì? 你 怎么 看 这样 的 污秽? nǐ zěnme kàn zhèyàng de wūhuì?
0753086 the filth, an offensive word, .for the police  Wūhuì, yīgè màofàn xìng de cí, wèi jǐngchá la saleté, un mot offensant, pour la police Wūhuì, yīgè màofàn xìng de cí, wèi jǐngchá 污秽,一个冒犯性的词,为警察 Wūhuì, yīgè màofàn xìng de cí, wèi jǐngchá a imundície, uma palavra ofensiva, para a polícia Wūhuì, yīgè màofàn xìng de cí, wèi jǐngchá la suciedad, una palabra ofensiva, para la policía Wūhuì, yīgè màofàn xìng de cí, wèi jǐngchá la sporcizia, una parola offensiva, per la polizia Wūhuì, yīgè màofàn xìng de cí, wèi jǐngchá
0753087 (骂人话)警察;雷子 (màrén huà) jǐngchá; léi zi (骂人 话) 警察; 雷 子 (màrén huà) jǐngchá; léi zi (骂人话)警察;雷子 (màrén huà) jǐngchá; léi zi (骂人 话) 警察; 雷 子 (màrén huà) jǐngchá; léi zi (骂人 话) 警察; 雷 子 (màrén huà) jǐngchá; léi zi (骂人 话) 警察; 雷 子 (màrén huà) jǐngchá; léi zi
0753088 filthy  (filthier,filthiest) very dirty and unpleasant āng zāng (gèng zàng, zuì zàng) fēicháng āng zāng hé bùyúkuài sale (plus sale, plus sale) très sale et désagréable āng zāng (gèng zàng, zuì zàng) fēicháng āng zāng hé bùyúkuài 肮脏(更脏,最脏)非常肮脏和不愉快 āng zāng (gèng zàng, zuì zàng) fēicháng āng zāng hé bùyúkuài Sujo (mais sujo, mais imundo) muito sujo e desagradável āng zāng (gèng zàng, zuì zàng) fēicháng āng zāng hé bùyúkuài sucia (sucia, sucia) muy sucia y desagradable āng zāng (gèng zàng, zuì zàng) fēicháng āng zāng hé bùyúkuài sporco (sporco, sporco) molto sporco e spiacevole āng zāng (gèng zàng, zuì zàng) fēicháng āng zāng hé bùyúkuài
0753089  肮脏的;污秽的  āng zāng de; wūhuì de  肮脏 的; 污秽 的  āng zāng de; wūhuì de  肮脏的;污秽的  āng zāng de; wūhuì de  肮脏 的; 污秽 的  āng zāng de; wūhuì de  肮脏 的; 污秽 的  āng zāng de; wūhuì de  肮脏 的; 污秽 的  āng zāng de; wūhuì de
0753090 filthy rags/streets āng zāng de mābù/jiēdào chiffons sales / rues āng zāng de mābù/jiēdào 肮脏的抹布/街道 āng zāng de mābù/jiēdào trapos imundos / ruas āng zāng de mābù/jiēdào trapos sucios / calles āng zāng de mābù/jiēdào stracci sporchi / strade āng zāng de mābù/jiēdào
0753091 肮脏的破布/街道 āng zāng de pò bù/jiēdào 肮脏 的 破布 / 街道 āng zāng de pò bù/jiēdào 肮脏的破布/街道 āng zāng de pò bù/jiēdào 肮脏 的 破布 / 街道 āng zāng de pò bù/jiēdào 肮脏 的 破布 / 街道 āng zāng de pò bù/jiēdào 肮脏 的 破布 / 街道 āng zāng de pò bù/jiēdào
0753092 it’s filthy here! zhèlǐ hěn zàng! C'est sale ici! zhèlǐ hěn zàng! 这里很脏! zhèlǐ hěn zàng! está imundo aqui! zhèlǐ hěn zàng! está sucio aquí! zhèlǐ hěn zàng! è sporco qui! zhèlǐ hěn zàng!
0753093 这里*脏得很! Zhèlǐ*zàng dé hěn! 这里 * 脏 得很! Zhèlǐ*zàng dé hěn! 这里*脏得很! Zhèlǐ*zàng dé hěn! 这里 * 脏 得很! Zhèlǐ*zàng dé hěn! 这里 * 脏 得很! Zhèlǐ*zàng dé hěn! 这里 * 脏 得很! Zhèlǐ*zàng dé hěn!
0753094 这里很脏! Zhèlǐ hěn zàng! 这里 很脏! Zhèlǐ hěn zàng! 这里很脏! Zhèlǐ hěn zàng! 这里 很脏! Zhèlǐ hěn zàng! 这里 很脏! Zhèlǐ hěn zàng! 这里 很脏! Zhèlǐ hěn zàng!
0753095  note at dirty  Zhùyì zàng  note à sale  Zhùyì zàng  注意脏  Zhùyì zàng  nota em sujo  Zhùyì zàng  nota en sucio  Zhùyì zàng  nota a sporco  Zhùyì zàng
0753096  very rude and offensive and usually connected with sex  fēicháng cūlǔ hé màofàn, tōngcháng yǔ xìng xiāngguān  très grossier et offensant et habituellement lié au sexe  fēicháng cūlǔ hé màofàn, tōngcháng yǔ xìng xiāngguān  非常粗鲁和冒犯,通常与性相关  fēicháng cūlǔ hé màofàn, tōngcháng yǔ xìng xiāngguān  muito grosseiro e ofensivo e geralmente ligado ao sexo  fēicháng cūlǔ hé màofàn, tōngcháng yǔ xìng xiāngguān  muy grosero y ofensivo y por lo general conectado con el sexo  fēicháng cūlǔ hé màofàn, tōngcháng yǔ xìng xiāngguān  molto scortese e offensiva e di solito connessi con il sesso  fēicháng cūlǔ hé màofàn, tōngcháng yǔ xìng xiāngguān
0753097  下流的;淫秽的;狼亵的  xiàliú de; yínhuì de; láng xiè de  下流 的; 淫秽 的; 狼 亵 的  xiàliú de; yínhuì de; láng xiè de  下流的;淫秽的;狼亵的  xiàliú de; yínhuì de; láng xiè de  下流 的; 淫秽 的; 狼 亵 的  xiàliú de; yínhuì de; láng xiè de  下流 的 淫秽 的; 狼 亵 的  xiàliú de; yínhuì de; láng xiè de  下流 的; 淫秽 的; 狼 亵 的  xiàliú de; yínhuì de; láng xiè de
0753098 filthy language/words āng zāng de yǔyán/yányǔ mauvaise langue / mots āng zāng de yǔyán/yányǔ 肮脏的语言/言语 āng zāng de yǔyán/yányǔ linguagem / palavras imundas āng zāng de yǔyán/yányǔ lenguaje sucio / palabras āng zāng de yǔyán/yányǔ linguaggio sporco / parole āng zāng de yǔyán/yányǔ
0753099 下流的语言./ 言辞 xià liú de yǔyán./Yáncí 下流 的 语言 ./ 言辞 xià liú de yǔyán./Yáncí 下流的语言./言辞 xià liú de yǔyán./Yáncí 下流 的 语言 ./ 言辞 xià liú de yǔyán./Yáncí 下流 的 语言 ./ 言辞 xià liú de yǔyán./Yáncí 下流 的 语言 ./ 言辞 xià liú de yǔyán./Yáncí
0753100 肮脏的语言/言语 āng zāng de yǔyán/yányǔ 肮脏 的 语言 / 言语 āng zāng de yǔyán/yányǔ 肮脏的语言/言语 āng zāng de yǔyán/yányǔ 肮脏 的 语言 / 言语 āng zāng de yǔyán/yányǔ 肮脏 的 语言 / 言语 āng zāng de yǔyán/yányǔ 肮脏 的 语言 / 言语 āng zāng de yǔyán/yányǔ
0753101                        
0753102 he’s got a filthy mind (= is always thinking about sex) Tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) il a un esprit sale (= est toujours en train de penser au sexe) Tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) 他有一个肮脏的头脑(=一直在想着性) Tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) ele tem uma mente imunda (= sempre está pensando em sexo) Tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) tiene una mente sucia (= siempre está pensando en el sexo) Tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) ha una mente sporca (= sta pensando sempre al sesso) Tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng)
0753103 他满脑字淫乱思想 tā mǎn nǎo zì yínluàn sīxiǎng 他 满 脑 字 淫乱 思想 tā mǎn nǎo zì yínluàn sīxiǎng 他满脑字淫乱思想 tā mǎn nǎo zì yínluàn sīxiǎng 他 满 脑 字 淫乱 思想 tā mǎn nǎo zì yínluàn sīxiǎng 他 满 脑 字 淫乱 思想 tā mǎn nǎo zì yínluàn sīxiǎng 他 满 脑 字 淫乱 思想 tā mǎn nǎo zì yínluàn sīxiǎng
0753104 他有一个肮脏的头脑(=一直在想着性) tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) 他 有 一个 肮脏 的 头脑 (= 一直 在 想着 性) tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) 他有一个肮脏的头脑(=一直在想着性) tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) 他 有 一个 肮脏 的 头脑 (= 一直 在 想着 性) tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) 他 有 一个 肮脏 的 头脑 tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng) 他 有 一个 肮脏 的 头脑 (= 一直 在 想着 性) tā yǒuyīgè āng zāng de tóunǎo (=yīzhí zài xiǎngzhe xìng)
0753105  (informal) showing anger  (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù  (informel) montrant la colère  (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù  (非正式)显示愤怒  (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù  (informal) mostrando raiva  (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù  (informal) mostrando ira  (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù  (informale) mostrando la rabbia  (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù
0753106  气愤的  qìfèn de  气愤 的  qìfèn de  气愤的  qìfèn de  气愤 的  qìfèn de  气愤 的  qìfèn de  气愤 的  qìfèn de
0753107 (非正式)显示愤怒 (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù (非正式) 显示 愤怒 (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù (非正式)显示愤怒 (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù (非正式) 显示 愤怒 (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù (非正式) 显示 愤怒 (fēi zhèngshì) xiǎnshì fènnù
0753108 He was in a filthy mood tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng Il était d'humeur sale tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng 他有一种肮脏的心情 tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng Ele estava com um humor imundo tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng Estaba de mal humor tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng Era in uno stato d'animo sporco tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng
0753109  她脾气愤不已  tā píqìfèn bùyǐ  她 脾气 愤 不已  tā píqìfèn bùyǐ  她脾气愤不已  tā píqìfèn bùyǐ  她 脾气 愤 不已  tā píqìfèn bùyǐ  她 脾气 愤 不已  tā píqìfèn bùyǐ  她 脾气 愤 不已  tā píqìfèn bùyǐ
0753110 他有一种肮脏的心情 tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng 他 有 一种 肮脏 的 心情 tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng 他有一种肮脏的心情 tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng 他 有 一种 肮脏 的 心情 tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng 他 有 一种 肮脏 的 心情 tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng 他 有 一种 肮脏 的 心情 tā yǒu yī zhǒng āng zāng de xīnqíng
0753111 She has a filthy temper. tā yǒu yīgè āng zāng de píqì. Elle a un tempérament sale. tā yǒu yīgè āng zāng de píqì. 她有一个肮脏的脾气。 tā yǒu yīgè āng zāng de píqì. Ela tem um temperamento imundo. tā yǒu yīgè āng zāng de píqì. Ella tiene un mal genio. tā yǒu yīgè āng zāng de píqì. Ha un temperamento sporco. tā yǒu yīgè āng zāng de píqì.
0753112 她脾气暴躁 Tā pí qì bàozào 她 脾气 暴躁 Tā pí qì bàozào 她脾气暴躁 Tā pí qì bàozào 她 脾气 暴躁 Tā pí qì bàozào 她 暴躁 暴躁 Tā pí qì bàozào 她 脾气 暴躁 Tā pí qì bàozào
0753113 Ann gave him a filthy look ān gěi tā yīgè āng zāng de yàngzi Ann lui donna un regard sale ān gěi tā yīgè āng zāng de yàngzi 安给他一个肮脏的样子 ān gěi tā yīgè āng zāng de yàngzi Ann deu-lhe um olhar imundo ān gěi tā yīgè āng zāng de yàngzi Ann le dio una mirada sucia ān gěi tā yīgè āng zāng de yàngzi Ann gli mostrò uno sguardo sporco ān gěi tā yīgè āng zāng de yàngzi
0753114 安气愤地瞧了他一眼 ān qìfèn dì qiáole tā yīyǎn 安 气愤 地 瞧 了 他 一眼 ān qìfèn dì qiáole tā yīyǎn 安气愤地瞧了他一眼 ān qìfèn dì qiáole tā yīyǎn 安 气愤 地 瞧 了 他 一眼 ān qìfèn dì qiáole tā yīyǎn 安 气愤 地 瞧 了 他 一眼 ān qìfèn dì qiáole tā yīyǎn 安 气愤 地 瞧 了 他 一眼 ān qìfèn dì qiáole tā yīyǎn
0753115 (informal)(of the weather 天气) (fēi zhèngshì)(tiānqì tiānqì) (informel) (de la météo 天气) (fēi zhèngshì)(tiānqì tiānqì) (非正式)(天气天气) (fēi zhèngshì)(tiānqì tiānqì) (informal) (do tempo 天气) (fēi zhèngshì)(tiānqì tiānqì) (informal) (del tiempo 天气) (fēi zhèngshì)(tiānqì tiānqì) (informale) (del tempo 天气) (fēi zhèngshì)(tiānqì tiānqì)
0753116 cold and wet lěng shī froid et humide lěng shī 冷湿 lěng shī Frio e úmido lěng shī frío y húmedo lěng shī freddo e bagnato lěng shī
0753117  寒冷潮湿的;恶劣的;糟糕的  hánlěng cháoshī de; èliè de; zāogāo de  寒冷 潮湿 的; 恶劣 的; 糟糕 的  hánlěng cháoshī de; èliè de; zāogāo de  寒冷潮湿的;恶劣的;糟糕的  hánlěng cháoshī de; èliè de; zāogāo de  寒冷 潮湿 的; 恶劣 的; 糟糕 的  hánlěng cháoshī de; èliè de; zāogāo de  寒冷 潮湿 的; 恶劣 的; 糟糕 的  hánlěng cháoshī de; èliè de; zāogāo de  寒冷 潮湿 的; 恶劣 的; 糟糕 的  hánlěng cháoshī de; èliè de; zāogāo de
0753118 isn't it  filthy day? bùshì āng zāng de rìzi ma? N'est-il pas sale? bùshì āng zāng de rìzi ma? 不是肮脏的日子吗? bùshì āng zāng de rìzi ma? não é um dia imundo? bùshì āng zāng de rìzi ma? ¿No es sucio? bùshì āng zāng de rìzi ma? non è giorno sporco? bùshì āng zāng de rìzi ma?
0753119 今天可不是又冷又湿吗? Jīntiān kě bùshì yòu lěng yòu shī ma? 今天 可不是 又冷 又 湿 吗? Jīntiān kě bùshì yòu lěng yòu shī ma? 今天可不是又冷又湿吗? Jīntiān kě bùshì yòu lěng yòu shī ma? 今天 可不是 又冷 又 湿 吗? Jīntiān kě bùshì yòu lěng yòu shī ma? 今天 可不是 又冷 又 湿 吗? Jīntiān kě bùshì yòu lěng yòu shī ma? 今天 可不是 又冷 又 湿 吗? Jīntiān kě bùshì yòu lěng yòu shī ma?
0753120 filthyily,filthiness Filthyily, wūhuì salement, la saleté Filthyily, wūhuì filthyily,污秽 Filthyily, wūhuì sujo, imundície Filthyily, wūhuì inmundicia Filthyily, wūhuì filthyily, filthiness Filthyily, wūhuì
0753121  (informal)  ~ dirty extremely dirty  (fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng  (informel) ~ sale extrêmement sale  (fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng  (非正式)〜脏极脏  (fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng  (informal) ~ sujo extremamente sujo  (fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng  (informal) ~ sucio extremadamente sucio  (fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng  (informale) ~ sporco estremamente sporco  (fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng
0753122  极其肮脏的  jíqí āng zāng de  极其 肮脏 的  jíqí āng zāng de  极其肮脏的  jíqí āng zāng de  极其 肮脏 的  jíqí āng zāng de  极其 肮脏 的  jíqí āng zāng de  极其 肮脏 的  jíqí āng zāng de
0753123 非正式)〜脏极脏 fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng 非正式) ~ 脏 极 脏 fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng 非正式)〜脏极脏 fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng 非正式) ~ 脏 极 脏 fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng 非正式) ~ 脏 极 脏 fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng 非正式) ~ 脏 极 脏 fēi zhèngshì)〜zàng jí zàng
0753124  ~ rich so rich that you think the person is too rich and you find it offensive   〜fēngfù fēngfù, nǐ rènwéi zhège rén tài fùyǒu, nǐ juédé zhè shì màofàn de  ~ riche si riche que vous pensez que la personne est trop riche et que vous la trouvez offensante  〜fēngfù fēngfù, nǐ rènwéi zhège rén tài fùyǒu, nǐ juédé zhè shì màofàn de  〜丰富丰富,你认为这个人太富有,你觉得这是冒犯的  〜fēngfù fēngfù, nǐ rènwéi zhège rén tài fùyǒu, nǐ juédé zhè shì màofàn de  ~ rico tão rico que você acha que a pessoa é muito rica e você acha ofensivo  〜fēngfù fēngfù, nǐ rènwéi zhège rén tài fùyǒu, nǐ juédé zhè shì màofàn de  ~ rico tan rico que usted piensa que la persona es demasiado rica y usted la encuentra ofensiva  〜fēngfù fēngfù, nǐ rènwéi zhège rén tài fùyǒu, nǐ juédé zhè shì màofàn de  ~ ricco così ricco che pensi che la persona sia troppo ricca e lo trovi offensivo  〜fēngfù fēngfù, nǐ rènwéi zhège rén tài fùyǒu, nǐ juédé zhè shì màofàn de
0753125 富得流油的  fù dé liú yóu de 富 得 流 油 的 fù dé liú yóu de 富得流油的 fù dé liú yóu de 富 得 流 油 的 fù dé liú yóu de 富 得 流 油 的 fù dé liú yóu de 富 得 流 油 的 fù dé liú yóu de
0753126 filtrate (chemistry)a liquid that has passed through a filter lǜyè (huàxué) yǐjīng tōngguò guòlǜ qì de yètǐ filtrat (chimie) un liquide qui a traversé un filtre lǜyè (huàxué) yǐjīng tōngguò guòlǜ qì de yètǐ 滤液(化学)已经通过过滤器的液体 lǜyè (huàxué) yǐjīng tōngguò guòlǜ qì de yètǐ filtrado (química) um líquido que passou por um filtro lǜyè (huàxué) yǐjīng tōngguò guòlǜ qì de yètǐ filtrado (química) un líquido que ha pasado a través de un filtro lǜyè (huàxué) yǐjīng tōngguò guòlǜ qì de yètǐ filtra (chimica) un liquido che è passato attraverso un filtro lǜyè (huàxué) yǐjīng tōngguò guòlǜ qì de yètǐ
0753127  滤液   lǜyè  滤液  lǜyè  滤液  lǜyè  滤液  lǜyè  滤液  lǜyè  滤液  lǜyè
0753128 filtration the process of filtering a liquid or gas  guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng filtrer le processus de filtration d'un liquide ou d'un gaz guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng 过滤液体或气体过滤过程 guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng filtração do processo de filtração de um líquido ou gás guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng filtración del proceso de filtrado de un líquido o gas guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng filtrare il processo di filtraggio di un liquido o di un gas guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng
0753129 过滤; 滤清;滤除  guòlǜ; lǜ qīng; lǜ chú 过滤;滤清; 滤除 guòlǜ; lǜ qīng; lǜ chú 过滤;滤清;滤除 guòlǜ; lǜ qīng; lǜ chú 过滤;滤清; 滤除 guòlǜ; lǜ qīng; lǜ chú 过滤;滤除 guòlǜ; lǜ qīng; lǜ chú 过滤;滤清; 滤除 guòlǜ; lǜ qīng; lǜ chú
0753130 过滤液体或气体过滤过程 guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng 过滤 液体 或 气体 过滤 过程 guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng 过滤液体或气体过滤过程 guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng 过滤 液体 或 气体 过滤 过程 guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng 过滤 液体 或 气体 过滤 过程 guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng 过滤 液体 或 气体 过滤 过程 guòlǜ yètǐ huò qìtǐ guòlǜ guòchéng
0753131 fin a thin flat part that sticks out from the body of a fish, used for swimming and keeping balance  bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng Une fine partie plate qui sort du corps d'un poisson, utilisée pour nager et garder l'équilibre bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng 把一个薄薄的扁平部分从鱼的身体伸出来,用于游泳和保持平衡 bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng uma parte plana fina que sobe do corpo de um peixe, usada para nadar e manter o equilíbrio bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng aleta una delgada parte plana que sobresale del cuerpo de un pez, usada para nadar y mantener el equilibrio bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng fin una sottile parte piatta che si estende dal corpo di un pesce, usata per nuotare e mantenere l'equilibrio bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng
0753132 (鱼的 ) 鳍  (yú de) qí (鱼 的) 鳍 (yú de) qí (鱼的)鳍 (yú de) qí (鱼 的) 鳍 (yú de) qí (鱼 的) 鳍 (yú de) qí (鱼 的) 鳍 (yú de) qí
0753133 把一个薄薄的扁平部分从鱼的身体伸出来,用于游泳和保持平衡 bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng 把 一个 薄薄 的 扁平 部分 从 鱼 的 身体 伸出 来, 用于 游泳 和 保持 平衡 bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng 把一个薄薄的扁平部分从鱼的身体伸出来,用于游泳和保持平衡 bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng 把 一个 薄薄 的 扁平 部分 从 鱼 的 身体 伸出 来, 用于 游泳 和 保持 平衡 bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng 把 一个 薄薄 的 扁平 部分 从 鱼 的 身体 伸出 来, 用于 游泳 和 保持 平衡 bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng 把 一个 薄薄 的 扁平 部分 从 鱼 的 身体 伸出 来, 用于 游泳 和 保持 平衡 bǎ yīgè báo báo de biǎnpíng bùfèn cóng yú de shēntǐ shēn chūlái, yòng yú yóuyǒng hé bǎochí pínghéng
0753134 picture  page R028  túpiàn yè R028 image page R028 túpiàn yè R028 图片页R028 túpiàn yè R028 Página da imagem R028 túpiàn yè R028 página de imágenes R028 túpiàn yè R028 pagina foto R028 túpiàn yè R028
0753135  a thin flat part that sticks out from the body of a vehicle, an aircraft, etc., used for improving its balance and movement  cóng yòng yú gǎishàn qí pínghéng hé yídòng de chēliàng, fēijī děng de shēntǐ shēn chū de báo de píngtǎn bùfèn  une partie plate mince qui sort du corps d'un véhicule, d'un avion, etc., utilisé pour améliorer son équilibre et son mouvement  cóng yòng yú gǎishàn qí pínghéng hé yídòng de chēliàng, fēijī děng de shēntǐ shēn chū de báo de píngtǎn bùfèn  从用于改善其平衡和移动的车辆,飞机等的身体伸出的薄的平坦部分  cóng yòng yú gǎishàn qí pínghéng hé yídòng de chēliàng, fēijī děng de shēntǐ shēn chū de báo de píngtǎn bùfèn  uma parte plana e fina que sobe do corpo de um veículo, uma aeronave, etc., usado para melhorar seu equilíbrio e movimento  cóng yòng yú gǎishàn qí pínghéng hé yídòng de chēliàng, fēijī děng de shēntǐ shēn chū de báo de píngtǎn bùfèn  una parte plana delgada que sobresale del cuerpo de un vehículo, un avión, etc., usado para mejorar su equilibrio y movimiento  cóng yòng yú gǎishàn qí pínghéng hé yídòng de chēliàng, fēijī děng de shēntǐ shēn chū de báo de píngtǎn bùfèn  una sottile parte piatta che si estende dal corpo di un veicolo, un velivolo, ecc., utilizzata per migliorare il suo equilibrio e il suo movimento  cóng yòng yú gǎishàn qí pínghéng hé yídòng de chēliàng, fēijī děng de shēntǐ shēn chū de báo de píngtǎn bùfèn
0753136 鳍状物,翼(车辆、航空器等用以保持平衡等的突出窄扁部分)  qí zhuàng wù, yì (chēliàng, hángkōngqì děng yòng yǐ bǎochí pínghéng děng dì túchū zhǎi biǎn bùfèn) 鳍 状物, 翼 (车辆, 航空器 等 用以 保持 平衡 等 的 突出 窄 扁 部分) qí zhuàng wù, yì (chēliàng, hángkōngqì děng yòng yǐ bǎochí pínghéng děng dì túchū zhǎi biǎn bùfèn) 鳍状物,翼(车辆,航空器等用以保持平衡等的突出窄扁部分) qí zhuàng wù, yì (chēliàng, hángkōngqì děng yòng yǐ bǎochí pínghéng děng dì túchū zhǎi biǎn bùfèn) 鳍 状物, 翼 (车辆, 航空器 等 用以 保持 平衡 等 的 突出 窄 扁 部分) qí zhuàng wù, yì (chēliàng, hángkōngqì děng yòng yǐ bǎochí pínghéng děng dì túchū zhǎi biǎn bùfèn) 鳍 状物, 翼 (车辆, 航空器 等 用以 保持 平衡 等 的 突出 窄 扁 部分) qí zhuàng wù, yì (chēliàng, hángkōngqì děng yòng yǐ bǎochí pínghéng děng dì túchū zhǎi biǎn bùfèn) 鳍 状物, 翼 (车辆, 航空器 等 用以 保持 平衡 等 的 突出 窄 扁 部分) qí zhuàng wù, yì (chēliàng, hángkōngqì děng yòng yǐ bǎochí pínghéng děng dì túchū zhǎi biǎn bùfèn)
0753137 tail fins  wěiqí ailerons de queue wěiqí 尾鳍 wěiqí aletas de cauda wěiqí aletas de cola wěiqí pinne di coda wěiqí
0753138 垂直尾翼 chuízhí wěiyì 垂直 尾翼 chuízhí wěiyì 垂直尾翼 chuízhí wěiyì 垂直 尾翼 chuízhí wěiyì 垂直 尾翼 chuízhí wěiyì 垂直 尾翼 chuízhí wěiyì
0753139 picture page R011 túpiàn yè R011 image page R011 túpiàn yè R011 图片页R011 túpiàn yè R011 Página da imagem R011 túpiàn yè R011 página de imágenes R011 túpiàn yè R011 pagina dell'immagine R011 túpiàn yè R011
0753140 finagle (informal) to behave dishonestly or to obtain sth dishonestly finagle(fēi zhèngshì de) xíngwéi bù chéngshí huò bù chéngshí dì huòdé finagle (informel) pour se comporter malhonnêtement ou pour obtenir sth malhonnêtement finagle(fēi zhèngshì de) xíngwéi bù chéngshí huò bù chéngshí dì huòdé finagle(非正式的)行为不诚实或不诚实地获得 finagle(fēi zhèngshì de) xíngwéi bù chéngshí huò bù chéngshí dì huòdé finagle (informal) para se comportar desonestamente ou para obter o mesmo de maneira desonesta finagle(fēi zhèngshì de) xíngwéi bù chéngshí huò bù chéngshí dì huòdé finagle (informal) para comportarse deshonestamente o para obtener algo deshonestamente finagle(fēi zhèngshì de) xíngwéi bù chéngshí huò bù chéngshí dì huòdé finagle (informale) per comportarsi in modo disonesto o per ottenere sth in modo disonesto finagle(fēi zhèngshì de) xíngwéi bù chéngshí huò bù chéngshí dì huòdé
0753141  欺诈;骗取  qīzhà, piànqǔ  欺诈; 骗取  qīzhà, piànqǔ  欺诈,骗取  qīzhà, piànqǔ  欺诈; 骗取  qīzhà, piànqǔ  欺诈; 骗取  qīzhà, piànqǔ  欺诈; 骗取  qīzhà, piànqǔ
0753142 He finagled some tickets for tonight's big game tā wéi jīn wǎn de dàxíng bǐsài dǎle yī zhāng ménpiào Il a fini quelques billets pour le grand jeu de ce soir tā wéi jīn wǎn de dàxíng bǐsài dǎle yī zhāng ménpiào 他为今晚的大型比赛打了一张门票 tā wéi jīn wǎn de dàxíng bǐsài dǎle yī zhāng ménpiào Ele completou alguns ingressos para o grande jogo desta noite tā wéi jīn wǎn de dàxíng bǐsài dǎle yī zhāng ménpiào Finagled algunas entradas para el gran juego de esta noche tā wéi jīn wǎn de dàxíng bǐsài dǎle yī zhāng ménpiào Ha fineggiato alcuni biglietti per la grande partita di stasera tā wéi jīn wǎn de dàxíng bǐsài dǎle yī zhāng ménpiào
0753143 他骗到了几张今晚重大比赛的门票 tā piàn dàole jǐ zhāng jīn wǎn zhòngdà bǐsài de ménpiào 他 骗到 了 几张 今晚 重大 比赛 的 门票 tā piàn dàole jǐ zhāng jīn wǎn zhòngdà bǐsài de ménpiào 他骗到了几张今晚重大比赛的门票 tā piàn dàole jǐ zhāng jīn wǎn zhòngdà bǐsài de ménpiào 他 骗到 了 几张 今晚 重大 比赛 的 门票 tā piàn dàole jǐ zhāng jīn wǎn zhòngdà bǐsài de ménpiào 他 骗到 了 几张 今晚 重大 比赛 的 门票 tā piàn dàole jǐ zhāng jīn wǎn zhòngdà bǐsài de ménpiào 他 骗到 了 几张 今晚 重大 比赛 的 门票 tā piàn dàole jǐ zhāng jīn wǎn zhòngdà bǐsài de ménpiào
0753144  final being or happening at the end of a series of events, actions, statements, etc  zài yī xìliè shìjiàn, xíngdòng, chénshù děng jiéshù shí, zuìzhōng huò fāshēng  être final ou se produire à la fin d'une série d'événements, d'actions, de déclarations, etc.  zài yī xìliè shìjiàn, xíngdòng, chénshù děng jiéshù shí, zuìzhōng huò fāshēng  在一系列事件,行动,陈述等结束时,最终或发生  zài yī xìliè shìjiàn, xíngdòng, chénshù děng jiéshù shí, zuìzhōng huò fāshēng  estar final ou acontecer no final de uma série de eventos, ações, declarações, etc.  zài yī xìliè shìjiàn, xíngdòng, chénshù děng jiéshù shí, zuìzhōng huò fāshēng  final o sucediendo al final de una serie de eventos, acciones, declaraciones, etc.  zài yī xìliè shìjiàn, xíngdòng, chénshù děng jiéshù shí, zuìzhōng huò fāshēng  ultima o che succede alla fine di una serie di eventi, azioni, dichiarazioni, ecc  zài yī xìliè shìjiàn, xíngdòng, chénshù děng jiéshù shí, zuìzhōng huò fāshēng
0753145 最终的; 最后的 zuìhòu de 最终 的; 最后 的 zuìhòu de 最后的 zuìhòu de 最终 的; 最后 的 zuìhòu de 最终 的; 最后 的 zuìhòu de 最终 的; 最后 的 zuìhòu de
0753146 his final act as party leader tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén son acte final en tant que chef du parti tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén 他的最后一幕是党的领导人 tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén seu ato final como líder do partido tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén su acto final como líder del partido tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén il suo ultimo atto di leader del partito tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén
0753147 他作为党的领袖所采取的最后行动 tā zuòwéi dǎng de lǐngxiù suǒ cǎiqǔ de zuìhòu xíngdòng 他 作为 党 的 领袖 所 采取 的 最后 行动 tā zuòwéi dǎng de lǐngxiù suǒ cǎiqǔ de zuìhòu xíngdòng 他作为党的领袖所采取的最后行动 tā zuòwéi dǎng de lǐngxiù suǒ cǎiqǔ de zuìhòu xíngdòng 他 作为 党 的 领袖 所 采取 的 最后 行动 tā zuòwéi dǎng de lǐngxiù suǒ cǎiqǔ de zuìhòu xíngdòng 他 作为 党 的 采取 采取 的 最后 行动 tā zuòwéi dǎng de lǐngxiù suǒ cǎiqǔ de zuìhòu xíngdòng 他 作为 党 的 领袖 所 采取 的 最后 行动 tā zuòwéi dǎng de lǐngxiù suǒ cǎiqǔ de zuìhòu xíngdòng
0753148 他的最后一幕是党的领导人 tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén 他 的 最后 一幕 是 党 的 领导人 tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén 他的最后一幕是党的领导人 tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén 他 的 最后 一幕 是 党 的 领导人 tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén 他 的 最后 一幕 的 领导人 tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén 他 的 最后 一幕 是 党 的 领导人 tā de zuìhòu yīmù shì dǎng de lǐngdǎo rén
0753149 The referee blew the final whistle cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào L'arbitre a soufflé le coup de sifflet final cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào 裁判吹响了最后的口哨 cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào O árbitro bateu o apito final cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào El árbitro dio el pitido final cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào L'arbitro soffia il fischio finale cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào
0753150 裁判吹响了终圽的哨声 cáipàn chuī xiǎngle zhōng mò de shào shēng 裁判 吹响 了 终 圽 的 哨声 cáipàn chuī xiǎngle zhōng mò de shào shēng 裁判吹响了终圽的哨声 cáipàn chuī xiǎngle zhōng mò de shào shēng 裁判 吹响 了 终 圽 的 哨声 cáipàn chuī xiǎngle zhōng mò de shào shēng 裁判 吹响 了 终 圽 的 哨声 cáipàn chuī xiǎngle zhōng mò de shào shēng 裁判 吹响 了 终 圽 的 哨声 cáipàn chuī xiǎngle zhōng mò de shào shēng
0753151 裁判吹响了最后的口哨 cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào 裁判 吹响 了 最后 的 口哨 cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào 裁判吹响了最后的口哨 cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào 裁判 吹响 了 最后 的 口哨 cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào 裁判 吹响 了 最后 的 口哨 cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào 裁判 吹响 了 最后 的 口哨 cáipàn chuī xiǎngle zuìhòu de kǒushào
0753152 the project is in its stages gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn le projet est dans ses étapes gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn 该项目正处于阶段 gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn o projeto está em seus estágios gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn el proyecto está en sus etapas gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn il progetto è nelle sue fasi gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn
0753153 这个项目到了最后阶段 zhège xiàngmù dàole zuìhòu jiēduàn 这个 项目 到 了 最后 阶段 zhège xiàngmù dàole zuìhòu jiēduàn 这个项目到了最后阶段 zhège xiàngmù dàole zuìhòu jiēduàn 这个 项目 到 了 最后 阶段 zhège xiàngmù dàole zuìhòu jiēduàn 这个 项目 到 了 最后 阶段 zhège xiàngmù dàole zuìhòu jiēduàn 这个 项目 到 了 最后 阶段 zhège xiàngmù dàole zuìhòu jiēduàn
0753154 该项目正处于阶段 gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn 该 项目 正 处于 阶段 gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn 该项目正处于阶段 gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn 该 项目 正 处于 阶段 gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn 该 项目 正 处于 阶段 gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn 该 项目 正 处于 阶段 gāi xiàngmù zhèng chǔyú jiēduàn
0753155 I'd like to return to the point you made wǒ xiǎng huí dào nǐ suǒ zuò de yīqiè J'aimerais revenir au point que vous avez fait wǒ xiǎng huí dào nǐ suǒ zuò de yīqiè 我想回到你所做的一切 wǒ xiǎng huí dào nǐ suǒ zuò de yīqiè Gostaria de voltar ao ponto que você fez wǒ xiǎng huí dào nǐ suǒ zuò de yīqiè Me gustaría volver al punto que usted hizo wǒ xiǎng huí dào nǐ suǒ zuò de yīqiè Vorrei tornare al punto che hai fatto wǒ xiǎng huí dào nǐ suǒ zuò de yīqiè
0753156 我想再谈谈你所说的最后一点 wǒ xiǎng zài tán tán nǐ suǒ shuō de zuìhòu yīdiǎn 我 想再 谈谈 你 所说 的 最后 一点 wǒ xiǎng zài tán tán nǐ suǒ shuō de zuìhòu yīdiǎn 我想再谈谈你所说的最后一点 wǒ xiǎng zài tán tán nǐ suǒ shuō de zuìhòu yīdiǎn 我 想再 谈谈 你 所说 的 最后 一点 wǒ xiǎng zài tán tán nǐ suǒ shuō de zuìhòu yīdiǎn 我 想再 谈谈 所说 的 最后 一点 wǒ xiǎng zài tán tán nǐ suǒ shuō de zuìhòu yīdiǎn 我 想再 谈谈 你 所说 的 最后 一点 wǒ xiǎng zài tán tán nǐ suǒ shuō de zuìhòu yīdiǎn
0753157 being the result of a particular process shì tèdìng guòchéng de jiéguǒ résultant d'un processus particulier shì tèdìng guòchéng de jiéguǒ 是特定过程的结果 shì tèdìng guòchéng de jiéguǒ sendo o resultado de um processo particular shì tèdìng guòchéng de jiéguǒ siendo el resultado de un proceso particular shì tèdìng guòchéng de jiéguǒ essendo il risultato di un processo particolare shì tèdìng guòchéng de jiéguǒ
0753158  (指结果)最终的,最后的  (zhǐ jiéguǒ) zuìzhōng de, zuìhòu de  (指 结果) 最终 的, 最后 的  (zhǐ jiéguǒ) zuìzhōng de, zuìhòu de  (指结果)最终的,最后的  (zhǐ jiéguǒ) zuìzhōng de, zuìhòu de  (指 结果) 最终 的, 最后 的  (zhǐ jiéguǒ) zuìzhōng de, zuìhòu de  最终 的, 最后 的  (zhǐ jiéguǒ) zuìzhōng de, zuìhòu de  (指 结果) 最终 的, 最后 的  (zhǐ jiéguǒ) zuìzhōng de, zuìhòu de
0753159 the final product zuìzhōng chǎnpǐn le produit final zuìzhōng chǎnpǐn 最终产品 zuìzhōng chǎnpǐn o produto final zuìzhōng chǎnpǐn el producto final zuìzhōng chǎnpǐn il prodotto finale zuìzhōng chǎnpǐn
0753160 成品 chéngpǐn 成品 chéngpǐn 成品 chéngpǐn 成品 chéngpǐn 成品 chéngpǐn 成品 chéngpǐn
0753161 No one could have predicted the final outcome méiyǒu rén kěyǐ yùcè zuìzhōngjiéguǒ Personne n'a pu prédire le résultat final méiyǒu rén kěyǐ yùcè zuìzhōngjiéguǒ 没有人可以预测最终结果 méiyǒu rén kěyǐ yùcè zuìzhōngjiéguǒ Ninguém poderia ter previsto o resultado final méiyǒu rén kěyǐ yùcè zuìzhōngjiéguǒ Nadie podría haber pronosticado el resultado final méiyǒu rén kěyǐ yùcè zuìzhōngjiéguǒ Nessuno avrebbe potuto prevedere l'esito finale méiyǒu rén kěyǐ yùcè zuìzhōngjiéguǒ
0753162 谁也没有预想到最终结果会是这样 shéi yě méiyǒu yùxiǎng dào zuìzhōng jiéguǒ huì shì zhèyàng 谁也没 有 预想 到 最终 结果 会 是 这样 shéi yě méiyǒu yùxiǎng dào zuìzhōng jiéguǒ huì shì zhèyàng 谁也没有预想到最终结果会是这样 shéi yě méiyǒu yùxiǎng dào zuìzhōng jiéguǒ huì shì zhèyàng 谁也没 有 预想 到 最终 结果 会 是 这样 shéi yě méiyǒu yùxiǎng dào zuìzhōng jiéguǒ huì shì zhèyàng 谁也没 有 预想 到 最终 结果 会 是 这样 shéi yě méiyǒu yùxiǎng dào zuìzhōng jiéguǒ huì shì zhèyàng 谁也没 有 预想 到 最终 结果 会 是 这样 shéi yě méiyǒu yùxiǎng dào zuìzhōng jiéguǒ huì shì zhèyàng
0753163 that cannot be argued with or changed bùnéng yǔ zhī zhēnglùn huò gǎibiàn qui ne peut être argumenté ou modifié bùnéng yǔ zhī zhēnglùn huò gǎibiàn 不能与之争论或改变 bùnéng yǔ zhī zhēnglùn huò gǎibiàn que não pode ser discutido ou alterado bùnéng yǔ zhī zhēnglùn huò gǎibiàn que no se puede discutir o cambiar bùnéng yǔ zhī zhēnglùn huò gǎibiàn che non può essere argomentato o modificato bùnéng yǔ zhī zhēnglùn huò gǎibiàn
0753164 决定性的;不可改变的;最终的 juédìngxìng de; bùkě gǎibiàn de; zuìzhōng de 决定性 的; 不可改变 的; 最终 的 juédìngxìng de; bùkě gǎibiàn de; zuìzhōng de 决定性的;不可改变的;最终的 juédìngxìng de; bùkě gǎibiàn de; zuìzhōng de 决定性 的; 不可改变 的; 最终 的 juédìngxìng de; bùkě gǎibiàn de; zuìzhōng de 决定性 的; 不可改变 的; 最终 的 juédìngxìng de; bùkě gǎibiàn de; zuìzhōng de 决定性 的; 不可改变 的; 最终 的 juédìngxìng de; bùkě gǎibiàn de; zuìzhōng de
0753165 The judge’s decision is final fǎguān de juédìng shì juédìngxìng de La décision du juge est définitive fǎguān de juédìng shì juédìngxìng de 法官的决定是决定性的 fǎguān de juédìng shì juédìngxìng de A decisão do juiz é final fǎguān de juédìng shì juédìngxìng de La decisión del juez es final fǎguān de juédìng shì juédìngxìng de La decisione del giudice è definitiva fǎguān de juédìng shì juédìngxìng de
0753166 法官的判决是最终判决 fǎguān de pànjué shì zuìzhōng pànjué 法官 的 判决 是 最终 判决 fǎguān de pànjué shì zuìzhōng pànjué 法官的判决是最终判决 fǎguān de pànjué shì zuìzhōng pànjué 法官 的 判决 是 最终 判决 fǎguān de pànjué shì zuìzhōng pànjué 法官 的 判决 是 最终 判决 fǎguān de pànjué shì zuìzhōng pànjué 法官 的 判决 是 最终 判决 fǎguān de pànjué shì zuìzhōng pànjué
0753167 Who has the say around here? shéi zài zhè biān shuōhuà? Qui a le sens ici? shéi zài zhè biān shuōhuà? 谁在这边说话? shéi zài zhè biān shuōhuà? Quem tem a opinião por aqui? shéi zài zhè biān shuōhuà? ¿Quién tiene la voz por aquí? shéi zài zhè biān shuōhuà? Chi ha la parola in giro qui? shéi zài zhè biān shuōhuà?
0753168 含里谁有最后决定权?  Hán lǐ shéi yǒu zuìhòu juédìng quán? 含 里 谁有 最后 决定 权? Hán lǐ shéi yǒu zuìhòu juédìng quán? 含里谁有最后决定权? Hán lǐ shéi yǒu zuìhòu juédìng quán? 含 里 谁有 最后 决定 权? Hán lǐ shéi yǒu zuìhòu juédìng quán? 含 里 谁 谁 谁 权 权? Hán lǐ shéi yǒu zuìhòu juédìng quán? 含 里 谁有 最后 决定 权? Hán lǐ shéi yǒu zuìhòu juédìng quán?
0753169 谁在这边说话? Shéi zài zhè biān shuōhuà? 谁 在 这边 说话? Shéi zài zhè biān shuōhuà? 谁在这边说话? Shéi zài zhè biān shuōhuà? 谁 在 这边 说话? Shéi zài zhè biān shuōhuà? 谁 在 这边 说话? Shéi zài zhè biān shuōhuà? 谁 在 这边 说话? Shéi zài zhè biān shuōhuà?
0753170 I'll give you $500 for it, and that’s my final offer! Wǒ huì gěi nǐ 500 měiyuán, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! Je vais vous donner 500 $ pour cela, et c'est ma dernière offre! Wǒ huì gěi nǐ 500 měiyuán, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! 我会给你500美元,这是我的最后报价! Wǒ huì gěi nǐ 500 měiyuán, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! Eu lhe darei $ 500 por isso, e essa é a minha oferta final! Wǒ huì gěi nǐ 500 měiyuán, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! ¡Te daré $ 500 por ello, y esa es mi oferta final! Wǒ huì gěi nǐ 500 měiyuán, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! Ti darò $ 500 per questo e questa è la mia offerta finale! Wǒ huì gěi nǐ 500 měiyuán, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià!
0753171  我出价 500 元,不*加价!'   Wǒ chūjià 500 yuán, bù*jiājià!  我 出价 500 元, 不 * 加价! '  Wǒ chūjià 500 yuán, bù*jiājià!  我出价500元,不*加价!  Wǒ chūjià 500 yuán, bù*jiājià!  我 出价 500 元, 不 * 加价! '  Wǒ chūjià 500 yuán, bù*jiājià!  我 出价 500 元, 不 * 加价! '  Wǒ chūjià 500 yuán, bù*jiājià!  我 出价 500 元, 不 * 加价! '  Wǒ chūjià 500 yuán, bù*jiājià!
0753172 我会给你$500,这是我的最后报价! Wǒ huì gěi nǐ $ 500, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! 我 会给 你 $ 500, 这 是 我 的 最后 报价! Wǒ huì gěi nǐ $ 500, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! 我会给你$ 500,这是我的最后报价! Wǒ huì gěi nǐ $ 500, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! 我 会给 你 $ 500, 这 是 我 的 最后 报价! Wǒ huì gěi nǐ $ 500, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! 我 会给 你 $ 500, 这 是 我 的 最后 报价! Wǒ huì gěi nǐ $ 500, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià! 我 会给 你 $ 500, 这 是 我 的 最后 报价! Wǒ huì gěi nǐ $ 500, zhè shì wǒ de zuìhòu bàojià!
0753173 I'm not coming, and that's final! (=I will not change my mind) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài! (=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) Je ne viens pas, et c'est final! (= Je ne changerai pas d'avis) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài! (=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) 我不会来,这是决赛! (=我不会改变主意) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài! (=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) Eu não vou, e isso é final! (= Não mudarei de ideia) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài! (=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) ¡No voy a venir, y eso es definitivo! (= No voy a cambiar mi mente) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài! (=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) Non sto venendo, e questa è definitiva! (= Non cambierò la mia mente) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài! (=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì)
0753174 我不来,就这么定了! wǒ bù lái, jiù zhème dìngle! 我 不 来, 就 这么 定 了! wǒ bù lái, jiù zhème dìngle! 我不来,就这么定了! wǒ bù lái, jiù zhème dìngle! 我 不 来, 就 这么 定 了! wǒ bù lái, jiù zhème dìngle! 我 不 来 就 这么 定 了! wǒ bù lái, jiù zhème dìngle! 我 不 来, 就 这么 定 了! wǒ bù lái, jiù zhème dìngle!
0753175 我不会来,这是决赛! (=我不会改变主意) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài!(=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) 我 不会 来, 这 是 决赛! (= 我 不会 改变 主意) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài!(=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) 我不会来,这是决赛!(=我不会改变主意) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài!(=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) 我 不会 来, 这 是 决赛! (= 我 不会 改变 主意) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài!(=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) 我 不会 来, 这 是 决赛! (= 我 不会 改变 主意) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài!(=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì) 我 不会 来, 这 是 决赛! (= 我 不会 改变 主意) Wǒ bù huì lái, zhè shì juésài!(=Wǒ bù huì gǎibiàn zhǔyì)
0753176 see analysis,straw,word kàn fēnxī, dàocǎo, zì voir analyse, paille, mot kàn fēnxī, dàocǎo, zì 看分析,稻草,字 kàn fēnxī, dàocǎo, zì ver análise, palha, palavra kàn fēnxī, dàocǎo, zì ver análisis, paja, palabra kàn fēnxī, dàocǎo, zì vedi analisi, paglia, parola kàn fēnxī, dàocǎo, zì
0753177 the last of a series of games or competitions in whici the winner is decided 决赛 zuìhòu yī xìliè de bǐsài huò bǐsài zài yíngdé juésài juésài le dernier d'une série de jeux ou de compétitions dans lesquelles le gagnant est décidé 决赛 zuìhòu yī xìliè de bǐsài huò bǐsài zài yíngdé juésài juésài 最后一系列的比赛或比赛在赢得决赛决赛 zuìhòu yī xìliè de bǐsài huò bǐsài zài yíngdé juésài juésài o último de uma série de jogos ou competições em que o vencedor está decidido 决赛 zuìhòu yī xìliè de bǐsài huò bǐsài zài yíngdé juésài juésài el último de una serie de juegos o concursos en los que se decide el ganador 决赛 zuìhòu yī xìliè de bǐsài huò bǐsài zài yíngdé juésài juésài l'ultima di una serie di giochi o gare in cui il vincitore è deciso zuìhòu yī xìliè de bǐsài huò bǐsài zài yíngdé juésài juésài
0753178 She reached the final of the 100m hurdles tā dádàole 100 mǐ zhàng'ài de juésài Elle a atteint la fin des 100m haies tā dádàole 100 mǐ zhàng'ài de juésài 她达到了100米障碍的决赛 tā dádàole 100 mǐ zhàng'ài de juésài Ela alcançou a final dos 100m de obstáculos tā dádàole 100 mǐ zhàng'ài de juésài Llegó a la final de los 100 m obstáculos tā dádàole 100 mǐ zhàng'ài de juésài Ha raggiunto la finale dei 100m ostacoli tā dádàole 100 mǐ zhàng'ài de juésài
0753179 她取得了 100米跨栏的决赛权 tā qǔdéle 100 mǐ kuàlán de juésài quán 她 取得 了 100 米 跨栏 的 决赛 权 tā qǔdéle 100 mǐ kuàlán de juésài quán 她取得了100米跨栏的决赛权 tā qǔdéle 100 mǐ kuàlán de juésài quán 她 取得 了 100 米 跨栏 的 决赛 权 tā qǔdéle 100 mǐ kuàlán de juésài quán 100 米 跨栏 的 决赛 权 tā qǔdéle 100 mǐ kuàlán de juésài quán 她 取得 了 100 米 跨栏 的 决赛 权 tā qǔdéle 100 mǐ kuàlán de juésài quán
0753180 the 2006 World Cup Final (= the last few games in the competition) 2006 nián shìjièbēi juésài (=zuìhòu jǐ chǎng bǐsài) Final de la Coupe du Monde 2006 (= les derniers matchs de la compétition) 2006 nián shìjièbēi juésài (=zuìhòu jǐ chǎng bǐsài) 2006年世界杯决赛(=最后几场比赛) 2006 nián shìjièbēi juésài (=zuìhòu jǐ chǎng bǐsài) Final da Copa do Mundo de 2006 (= os últimos jogos da competição) 2006 nián shìjièbēi juésài (=zuìhòu jǐ chǎng bǐsài) la final de la Copa Mundial 2006 (= los últimos partidos de la competición) 2006 nián shìjièbēi juésài (=zuìhòu jǐ chǎng bǐsài) la Coppa del Mondo 2006 (= gli ultimi giochi del concorso) 2006 nián shìjièbēi juésài (=zuìhòu jǐ chǎng bǐsài)
0753181  2006 年世界杯决赛阶段  2006 nián shìjièbēi juésài jiēduàn  2006 年 世界杯 决赛 阶段  2006 nián shìjièbēi juésài jiēduàn  2006年世界杯决赛阶段  2006 nián shìjièbēi juésài jiēduàn  2006 年 世界杯 决赛 阶段  2006 nián shìjièbēi juésài jiēduàn  2006 年 世界杯 决赛 阶段  2006 nián shìjièbēi juésài jiēduàn  2006 年 世界杯 决赛 阶段  2006 nián shìjièbēi juésài jiēduàn
0753182 the winner of each contest goes through to the grand final měi chǎng bǐsài de huòshèng zhě jìnrùle shèngdà de juésài le gagnant de chaque concours passe à la grande finale měi chǎng bǐsài de huòshèng zhě jìnrùle shèngdà de juésài 每场比赛的获胜者进入了盛大的决赛 měi chǎng bǐsài de huòshèng zhě jìnrùle shèngdà de juésài O vencedor de cada concurso passa pela grande final měi chǎng bǐsài de huòshèng zhě jìnrùle shèngdà de juésài el ganador de cada concurso pasa a la gran final měi chǎng bǐsài de huòshèng zhě jìnrùle shèngdà de juésài il vincitore di ogni concorso passa alla grande finale měi chǎng bǐsài de huòshèng zhě jìnrùle shèngdà de juésài
0753183  每场比赛的胜者进入最后的决赛  měi chǎng bǐsài de shèng zhě jìnrù zuìhòu de juésài  每 场 比赛 的 胜者 进入 最后 的 决赛  měi chǎng bǐsài de shèng zhě jìnrù zuìhòu de juésài  每场比赛的胜者进入最后的决赛  měi chǎng bǐsài de shèng zhě jìnrù zuìhòu de juésài  每 场 比赛 的 胜者 进入 最后 的 决赛  měi chǎng bǐsài de shèng zhě jìnrù zuìhòu de juésài  每 场 赛 赛 赛 的 最后 最后 的 决赛  měi chǎng bǐsài de shèng zhě jìnrù zuìhòu de juésài  每 场 比赛 的 胜者 进入 最后 的 决赛  měi chǎng bǐsài de shèng zhě jìnrù zuìhòu de juésài
0753184 see also quarter final,semi final lìng jiàn jìdù juésài, bàn juésài voir aussi quart de finale, demi finale lìng jiàn jìdù juésài, bàn juésài 另见季度决赛,半决赛 lìng jiàn jìdù juésài, bàn juésài Veja também quarta-final, semifinal lìng jiàn jìdù juésài, bàn juésài ver también cuarto final, semifinal lìng jiàn jìdù juésài, bàn juésài vedi anche quarto finale, semifinale lìng jiàn jìdù juésài, bàn juésài
0753185 finals  the last exams taken by university students at the end of their final year juésài zuìhòu yī nián, dàxuéshēng zuìhòu yīcì kǎoshì les derniers examens effectués par les étudiants de l'université à la fin de leur dernière année juésài zuìhòu yī nián, dàxuéshēng zuìhòu yīcì kǎoshì 决赛最后一年,大学生最后一次考试 juésài zuìhòu yī nián, dàxuéshēng zuìhòu yīcì kǎoshì finais os últimos exames realizados pelos estudantes universitários no final do último ano juésài zuìhòu yī nián, dàxuéshēng zuìhòu yīcì kǎoshì los últimos exámenes realizados por los estudiantes universitarios al final de su último año juésài zuìhòu yī nián, dàxuéshēng zuìhòu yīcì kǎoshì finali gli ultimi esami degli studenti universitari alla fine del loro ultimo anno juésài zuìhòu yī nián, dàxuéshēng zuìhòu yīcì kǎoshì
0753186  大学毕业考试  dàxué bìyè kǎoshì  大学 毕业 考试  dàxué bìyè kǎoshì  大学毕业考试  dàxué bìyè kǎoshì  大学 毕业 考试  dàxué bìyè kǎoshì  大学 毕业 考试  dàxué bìyè kǎoshì  大学 毕业 考试  dàxué bìyè kǎoshì
0753187 to sit/take your finals zuò/ná nǐ de juésài assister à la finale zuò/ná nǐ de juésài 坐/拿你的决赛 zuò/ná nǐ de juésài para se sentar / levar suas finais zuò/ná nǐ de juésài sentarse / tomar su final zuò/ná nǐ de juésài sedersi / prendere le tue finali zuò/ná nǐ de juésài
0753188  参加大学毕业考试  cānjiā dàxué bìyè kǎoshì  参加 大学 毕业 考试  cānjiā dàxué bìyè kǎoshì  参加大学毕业考试  cānjiā dàxué bìyè kǎoshì  参加 大学 毕业 考试  cānjiā dàxué bìyè kǎoshì  参加 大学 毕业 考试  cānjiā dàxué bìyè kǎoshì  参加 大学 毕业 考试  cānjiā dàxué bìyè kǎoshì
0753189 坐/拿你的决赛 zuò/ná nǐ de juésài 坐 / 拿 你 的 决赛 zuò/ná nǐ de juésài 坐/拿你的决赛 zuò/ná nǐ de juésài 坐 / 拿 你 的 决赛 zuò/ná nǐ de juésài 坐 / 拿 你 的 决赛 zuò/ná nǐ de juésài 坐 / 拿 你 的 决赛 zuò/ná nǐ de juésài
0753190 an exam taken by school, university or college students at the end of a semester or quarter,usually in a topic that they will pot study again zài yīgè xuéqí huò jìdù jiéshù shí yóu xuéxiào, dàxué huò dàxuéshēng jìnxíng de kǎoshì, tōngcháng zài yīgè huàtí zhōng, tāmen jiāng zàicì xuéxí un examen effectué par les étudiants de l'école, de l'université ou du collège à la fin d'un semestre ou d'un quart, habituellement sur un sujet qu'ils vont étudier à nouveau zài yīgè xuéqí huò jìdù jiéshù shí yóu xuéxiào, dàxué huò dàxuéshēng jìnxíng de kǎoshì, tōngcháng zài yīgè huàtí zhōng, tāmen jiāng zàicì xuéxí 在一个学期或季度结束时由学校,大学或大学生进行的考试,通常在一个话题中,他们将再次学习 zài yīgè xuéqí huò jìdù jiéshù shí yóu xuéxiào, dàxué huò dàxuéshēng jìnxíng de kǎoshì, tōngcháng zài yīgè huàtí zhōng, tāmen jiāng zàicì xuéxí um exame feito por alunos da faculdade, universidade ou faculdade no final de um semestre ou trimestre, geralmente em um tópico que eles vão estudar novamente zài yīgè xuéqí huò jìdù jiéshù shí yóu xuéxiào, dàxué huò dàxuéshēng jìnxíng de kǎoshì, tōngcháng zài yīgè huàtí zhōng, tāmen jiāng zàicì xuéxí un examen tomado por la escuela, la universidad o los estudiantes universitarios al final de un semestre o trimestre, por lo general en un tema que se pot estudio de nuevo zài yīgè xuéqí huò jìdù jiéshù shí yóu xuéxiào, dàxué huò dàxuéshēng jìnxíng de kǎoshì, tōngcháng zài yīgè huàtí zhōng, tāmen jiāng zàicì xuéxí un esame scelto da studenti scolastici, universitari o universitari alla fine di un semestre o trimestre, di solito in un argomento che potranno studiare nuovamente zài yīgè xuéqí huò jìdù jiéshù shí yóu xuéxiào, dàxué huò dàxuéshēng jìnxíng de kǎoshì, tōngcháng zài yīgè huàtí zhōng, tāmen jiāng zàicì xuéxí
0753191 期终结业考试;期终考试  qí zhōng jié yè kǎoshì, qí zhōng kǎoshì 期 终结 业 考试; 期 终 考试 qí zhōng jié yè kǎoshì, qí zhōng kǎoshì 期终结业考试,期终考试 qí zhōng jié yè kǎoshì, qí zhōng kǎoshì 期 终结 业 考试; 期 终 考试 qí zhōng jié yè kǎoshì, qí zhōng kǎoshì 期 终结 业 考试; 期 终 考试 qí zhōng jié yè kǎoshì, qí zhōng kǎoshì 期 终结 业 考试; 期 终 考试 qí zhōng jié yè kǎoshì, qí zhōng kǎoshì
0753192 final clause (grammar ) a clause that expresses purpose or intention, for example one that follows ‘in order that’ or ‘so that’ zuìzhōng tiáokuǎn (yǔfǎ) biǎodá mùdì huò yìtú de tiáokuǎn, lìrú zūnxún “wèile” huò “zhèyàng” clause finale (grammaire) une clause qui exprime le but ou l'intention, par exemple celle qui suit "pour que" ou "pour que" zuìzhōng tiáokuǎn (yǔfǎ) biǎodá mùdì huò yìtú de tiáokuǎn, lìrú zūnxún “wèile” huò “zhèyàng” 最终条款(语法)表达目的或意图的条款,例如遵循“为了”或“这样” zuìzhōng tiáokuǎn (yǔfǎ) biǎodá mùdì huò yìtú de tiáokuǎn, lìrú zūnxún “wèile” huò “zhèyàng” cláusula final (gramática) uma cláusula que expressa propósito ou intenção, por exemplo, uma que segue 'para que' ou 'para que' zuìzhōng tiáokuǎn (yǔfǎ) biǎodá mùdì huò yìtú de tiáokuǎn, lìrú zūnxún “wèile” huò “zhèyàng” cláusula final (gramática) una cláusula que expresa propósito o intención, por ejemplo una que sigue 'para que' o 'para que' zuìzhōng tiáokuǎn (yǔfǎ) biǎodá mùdì huò yìtú de tiáokuǎn, lìrú zūnxún “wèile” huò “zhèyàng” la clausola finale (grammatica) una clausola che esprime uno scopo o un'intenzione, ad esempio quella che segue "in modo che" o "in modo che" zuìzhōng tiáokuǎn (yǔfǎ) biǎodá mùdì huò yìtú de tiáokuǎn, lìrú zūnxún “wèile” huò “zhèyàng”
0753193  目的从冷,目的子句   mùdì cóng lěng, mùdì zǐ jù  目的 从 冷, 目的 子句  mùdì cóng lěng, mùdì zǐ jù  目的从冷,目的子句  mùdì cóng lěng, mùdì zǐ jù  目的 从 冷, 目的 子句  mùdì cóng lěng, mùdì zǐ jù  目的 从 冷, 目的 子句  mùdì cóng lěng, mùdì zǐ jù  目的 从 冷, 目的 子句  mùdì cóng lěng, mùdì zǐ jù
0753194 (如 in order that、so that 等'引导的从句.) (rú wèile zhèyàng, suǒyǐ děng'yǐndǎo de cóngjù.) (如 afin que, de sorte que 等 '引导 的 从句.) (rú wèile zhèyàng, suǒyǐ děng'yǐndǎo de cóngjù.) (如为了这样,所以等'引导的从句。) (rú wèile zhèyàng, suǒyǐ děng'yǐndǎo de cóngjù.) (如 para que, de modo que 等 '引导 的 从句.) (rú wèile zhèyàng, suǒyǐ děng'yǐndǎo de cóngjù.) (如 para que, de modo que 等 '引导 的 从句.) (rú wèile zhèyàng, suǒyǐ děng'yǐndǎo de cóngjù.) (如 in modo che, in modo che 等 '引导 的 从句.) (rú wèile zhèyàng, suǒyǐ děng'yǐndǎo de cóngjù.)
0753195  finale the last part of a show or a piece of music  Jiéshùle jiémù dì zuìhòu yībùfèn huò yīduàn yīnyuè  finale de la dernière partie d'un spectacle ou d'une musique  Jiéshùle jiémù dì zuìhòu yībùfèn huò yīduàn yīnyuè  结束了节目的最后一部分或一段音乐  Jiéshùle jiémù dì zuìhòu yībùfèn huò yīduàn yīnyuè  final da última parte de um show ou de uma música  Jiéshùle jiémù dì zuìhòu yībùfèn huò yīduàn yīnyuè  final la última parte de un show o una pieza de música  Jiéshùle jiémù dì zuìhòu yībùfèn huò yīduàn yīnyuè  finale l'ultima parte di uno spettacolo o un pezzo di musica  Jiéshùle jiémù dì zuìhòu yībùfèn huò yīduàn yīnyuè
0753196  (演出的)终场,结局;(音乐的)终曲,末乐章  (yǎnchū de) zhōngchǎng, jiéjú;(yīnyuè de) zhōng qǔ, mò yuèzhāng  (演出 的) 终场, 结局; (音乐 的) 终曲, 末 乐章  (yǎnchū de) zhōngchǎng, jiéjú;(yīnyuè de) zhōng qǔ, mò yuèzhāng  (演出的)终场,结局;(音乐的)终曲,末乐章  (yǎnchū de) zhōngchǎng, jiéjú;(yīnyuè de) zhōng qǔ, mò yuèzhāng  (演出 的) 终场, 结局; (音乐 的) 终曲, 末 乐章  (yǎnchū de) zhōngchǎng, jiéjú;(yīnyuè de) zhōng qǔ, mò yuèzhāng  (演出 的) 终场, 结局; (音乐 的) 终曲, 末 乐章  (yǎnchū de) zhōngchǎng, jiéjú;(yīnyuè de) zhōng qǔ, mò yuèzhāng  (演出 的) 终场, 结局; (音乐 的) 终曲, 末 乐章  (yǎnchū de) zhōngchǎng, jiéjú;(yīnyuè de) zhōng qǔ, mò yuèzhāng
0753197 the rousing finale of Beethoven’s Ninth Symphony bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ de jīdòng rénxīn de jiéjú la finale enthousiaste de la Neuvième Symphonie de Beethoven bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ de jīdòng rénxīn de jiéjú 贝多芬第九交响曲的激动人心的结局 bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ de jīdòng rénxīn de jiéjú o emocionante final da Nona Sinfonia de Beethoven bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ de jīdòng rénxīn de jiéjú la emocionante final de la Novena Sinfonía de Beethoven bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ de jīdòng rénxīn de jiéjú il frastuoso finale della nona sinfonia di Beethoven bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ de jīdòng rénxīn de jiéjú
0753198 贝多芬第九交响曲激动人心的末乐章 bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ jīdòng rénxīn de mò yuèzhāng 贝多芬 第九 交响曲 激动人心 的 末 乐章 bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ jīdòng rénxīn de mò yuèzhāng 贝多芬第九交响曲激动人心的末乐章 bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ jīdòng rénxīn de mò yuèzhāng 贝多芬 第九 交响曲 激动人心 的 末 乐章 bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ jīdòng rénxīn de mò yuèzhāng 贝多芬 交响曲 交响曲 激动人心 的 末 乐章 bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ jīdòng rénxīn de mò yuèzhāng 贝多芬 第九 交响曲 激动人心 的 末 乐章 bèiduō fēn dì jiǔ jiāoxiǎng qǔ jīdòng rénxīn de mò yuèzhāng
0753199 The festival ended with a grand finale in Hyde Park jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú Le festival s'est terminé par une grande finale à Hyde Park jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú 节日以海德公园的盛大结局为结局 jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú O festival terminou com um grande final em Hyde Park jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú El festival terminó con una gran final en Hyde Park jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú Il festival è terminato con un grande finale a Hyde Park jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú
0753200 节日的压轴活动是在海德公园举行的盛大演出 jiérì de yāzhòu huódòng shì zài hǎidé gōngyuán jǔxíng de shèngdà yǎnchū 节日 的 压轴 活动 是 在 海德 公园 举行 的 盛大 演出 jiérì de yāzhòu huódòng shì zài hǎidé gōngyuán jǔxíng de shèngdà yǎnchū 节日的压轴活动是在海德公园举行的盛大演出 jiérì de yāzhòu huódòng shì zài hǎidé gōngyuán jǔxíng de shèngdà yǎnchū 节日 的 压轴 活动 是 在 海德 公园 举行 的 盛大 演出 jiérì de yāzhòu huódòng shì zài hǎidé gōngyuán jǔxíng de shèngdà yǎnchū 节日 的 压轴 活动 是 在 海德 公园 举行 的 盛大 演出 jiérì de yāzhòu huódòng shì zài hǎidé gōngyuán jǔxíng de shèngdà yǎnchū 节日 的 压轴 活动 是 在 海德 公园 举行 的 盛大 演出 jiérì de yāzhòu huódòng shì zài hǎidé gōngyuán jǔxíng de shèngdà yǎnchū
  节日以海德公园的盛大结局为结局 jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú 节日 以 海德 公园 的 盛大 结局 为 结局 jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú 节日以海德公园的盛大结局为结局 jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú 节日 以 海德 公园 的 盛大 结局 为 结局 jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú 节日 以 海德 公园 的 盛大 结局 为 结局 jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú 节日 以 海德 公园 的 盛大 结局 为 结局 jiérì yǐ hǎidé gōngyuán de shèngdà jiéjú wèi jiéjú
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx