|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
espagnol |
pinyin |
italien |
pinyin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
filler |
|
|
751 |
751 |
figurine |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0751001 |
figurine a small statue of a person or an animal
used as a decorative object |
Diāoxiàng
shì yòng zuò zhuāngshì wùtǐ de rén huò dòngwù de xiǎo
diāoxiàng |
figurine une petite statue
d'une personne ou un animal utilisé comme objet décoratif |
Diāoxiàng
shì yòng zuò zhuāngshì wùtǐ de rén huò dòngwù de xiǎo
diāoxiàng |
雕像是用作装饰物体的人或动物的小雕像 |
Diāoxiàng
shì yòng zuò zhuāngshì wùtǐ de rén huò dòngwù de xiǎo
diāoxiàng |
estatueta uma pequena estátua
de uma pessoa ou um animal usado como um objeto decorativo |
Diāoxiàng
shì yòng zuò zhuāngshì wùtǐ de rén huò dòngwù de xiǎo
diāoxiàng |
estatuilla una pequeña estatua
de una persona o un animal utilizado como objeto decorativo |
Diāoxiàng
shì yòng zuò zhuāngshì wùtǐ de rén huò dòngwù de xiǎo
diāoxiàng |
figurina una piccola statua di
una persona o di un animale utilizzato come oggetto decorativo |
Diāoxiàng
shì yòng zuò zhuāngshì wùtǐ de rén huò dòngwù de xiǎo
diāoxiàng |
0751002 |
(人、动物的)小雕像,小塑像 |
(rén,
dòngwù de) xiǎo diāoxiàng, xiǎo sùxiàng |
(人, 动物
的) 小 雕像, 小 塑像 |
(rén,
dòngwù de) xiǎo diāoxiàng, xiǎo sùxiàng |
(人,动物的)小雕像,小塑像 |
(rén,
dòngwù de) xiǎo diāoxiàng, xiǎo sùxiàng |
(人, 动物
的) 小 雕像, 小 塑像 |
(rén,
dòngwù de) xiǎo diāoxiàng, xiǎo sùxiàng |
(人, 动物
的) 小 雕像, 小 塑像 |
(rén,
dòngwù de) xiǎo diāoxiàng, xiǎo sùxiàng |
(人, 动物
的) 小 雕像, 小 塑像 |
(rén,
dòngwù de) xiǎo diāoxiàng, xiǎo sùxiàng |
0751003 |
filament a thin wire in a light
bulb that produces light when electricity is passed through it |
zài
diàndēngpào tōngguò diàndēng shí chǎnshēng
guāngxiàn de xì xiàn xì sī |
filament un fil mince dans une
ampoule qui produit de la lumière lorsque l'électricité passe à travers elle |
zài
diàndēngpào tōngguò diàndēng shí chǎnshēng
guāngxiàn de xì xiàn xì sī |
在电灯泡通过电灯时产生光线的细线细丝 |
zài
diàndēngpào tōngguò diàndēng shí chǎnshēng
guāngxiàn de xì xiàn xì sī |
filamento um fio fino em uma
lâmpada que produz luz quando a eletricidade é passada através dela |
zài
diàndēngpào tōngguò diàndēng shí chǎnshēng
guāngxiàn de xì xiàn xì sī |
filamento de un alambre fino en
una bombilla que produce luz cuando se pasa la electricidad a través de ella |
zài
diàndēngpào tōngguò diàndēng shí chǎnshēng
guāngxiàn de xì xiàn xì sī |
filamento un filo sottile in
una lampadina che produce luce quando l'elettricità viene passata attraverso
di essa |
zài
diàndēngpào tōngguò diàndēng shí chǎnshēng
guāngxiàn de xì xiàn xì sī |
0751004 |
(电灯泡的)灯丝;丝极 |
(diàndēngpào
de) dēngsī; sī jí |
(电 灯泡
的) 灯丝; 丝 极 |
(diàndēngpào
de) dēngsī; sī jí |
(电灯泡的)灯丝;丝极 |
(diàndēngpào
de) dēngsī; sī jí |
(电 灯泡
的) 灯丝; 丝 极 |
(diàndēngpào
de) dēngsī; sī jí |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
(diàndēngpào
de) dēngsī; sī jí |
(电 灯泡
的) 灯丝; 丝 极 |
(diàndēngpào
de) dēngsī; sī jí |
0751005 |
(especially technical
术语)a long thin piece of sth that looks like a thread |
(tèbié
shì jìshù shùyǔ) zhǎng de bópiàn sth, kàn qǐlái xiàng
yīgè xiànchéng |
(spécialement technique
术语) un long morceau mince de sth qui ressemble à un fil |
(tèbié
shì jìshù shùyǔ) zhǎng de bópiàn sth, kàn qǐlái xiàng
yīgè xiànchéng |
(特别是技术术语)长的薄片sth,看起来像一个线程 |
(tèbié
shì jìshù shùyǔ) zhǎng de bópiàn sth, kàn qǐlái xiàng
yīgè xiànchéng |
(especialmente técnico
术语) um longo e fino pedaço de sth que parece um fio |
(tèbié
shì jìshù shùyǔ) zhǎng de bópiàn sth, kàn qǐlái xiàng
yīgè xiànchéng |
(especialmente técnica
术语) un pedazo largo delgado de algo que se parece a un hilo |
(tèbié
shì jìshù shùyǔ) zhǎng de bópiàn sth, kàn qǐlái xiàng
yīgè xiànchéng |
(specialmente tecnico) un
lungo pezzo di sth che sembra un filo |
(tèbié
shì jìshù shùyǔ) zhǎng de bópiàn sth, kàn qǐlái xiàng
yīgè xiànchéng |
0751006 |
细丝;丝状物 |
xì
sī; sī zhuàng wù |
细丝;
丝状 物 |
xì
sī; sī zhuàng wù |
细丝;丝状物 |
xì
sī; sī zhuàng wù |
细丝;
丝状 物 |
xì
sī; sī zhuàng wù |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
xì
sī; sī zhuàng wù |
细丝;
丝状 物 |
xì
sī; sī zhuàng wù |
0751007 |
glass/metal /filaments |
bōlí/jīnshǔ/xì
sī |
verre / métal / filaments |
bōlí/jīnshǔ/xì
sī |
玻璃/金属/细丝 |
bōlí/jīnshǔ/xì
sī |
vidro / metal / filamentos |
bōlí/jīnshǔ/xì
sī |
vidrio / metal / filamentos |
bōlí/jīnshǔ/xì
sī |
vetro / metallo / filamenti |
bōlí/jīnshǔ/xì
sī |
0751008 |
玻璃 /
金属丝 |
bōlí/jīnshǔ
sī |
玻璃 /
金属 丝 |
bōlí/jīnshǔ
sī |
玻璃/金属丝 |
bōlí/jīnshǔ
sī |
玻璃 /
金属 丝 |
bōlí/jīnshǔ
sī |
玻璃 /
金属 丝 |
bōlí/jīnshǔ
sī |
玻璃 /
金属 丝 |
bōlí/jīnshǔ
sī |
0751009 |
filbert =HAZELNUT |
filbert
= HAZELNUT |
filbert = HAZELNUT |
filbert
= HAZELNUT |
filbert = HAZELNUT |
filbert
= HAZELNUT |
filbert = HAZELNUT |
filbert
= HAZELNUT |
filbert = HAZELNUT |
filbert
= HAZELNUT |
filbert = HAZELNUT |
filbert
= HAZELNUT |
0751010 |
filch (informal) to steal sth, especially sth
small or not very valuable |
fil
zi (fēi zhèngshì de) tōu sth, tèbié shì xiǎo huò bùshì
fēicháng yǒu jiàzhí |
filch (informel) pour voler
sth, en particulier sth petit ou pas très précieux |
fil
zi (fēi zhèngshì de) tōu sth, tèbié shì xiǎo huò bùshì
fēicháng yǒu jiàzhí |
fil子(非正式的)偷sth,特别是小或不是非常有价值 |
fil
zi (fēi zhèngshì de) tōu sth, tèbié shì xiǎo huò bùshì
fēicháng yǒu jiàzhí |
filch (informal) para roubar o
sth, especialmente o pequeno ou não muito valioso |
fil
zi (fēi zhèngshì de) tōu sth, tèbié shì xiǎo huò bùshì
fēicháng yǒu jiàzhí |
filch (informal) para robar
algo, especialmente sth pequeño o no muy valioso |
fil
zi (fēi zhèngshì de) tōu sth, tèbié shì xiǎo huò bùshì
fēicháng yǒu jiàzhí |
filch (informale) per rubare
sth, soprattutto sth piccolo o non molto prezioso |
fil
zi (fēi zhèngshì de) tōu sth, tèbié shì xiǎo huò bùshì
fēicháng yǒu jiàzhí |
0751011 |
偷(尤指小的或不贵重的物品) |
tōu
(yóu zhǐ xiǎo de huò bù guìzhòng de wùpǐn) |
偷 (尤 指
小 的 或 不 贵重 的
物品) |
tōu
(yóu zhǐ xiǎo de huò bù guìzhòng de wùpǐn) |
偷(尤指小的或不贵重的物品) |
tōu
(yóu zhǐ xiǎo de huò bù guìzhòng de wùpǐn) |
偷 (尤 指
小 的 或 不 贵重 的
物品) |
tōu
(yóu zhǐ xiǎo de huò bù guìzhòng de wùpǐn) |
偷 (尤 指
小 小 或 不 不 贵重 物
物) |
tōu
(yóu zhǐ xiǎo de huò bù guìzhòng de wùpǐn) |
偷 (尤 指
小 的 或 不 贵重 的
物品) |
tōu
(yóu zhǐ xiǎo de huò bù guìzhòng de wùpǐn) |
0751012 |
synonym pinch |
tóngyìcí
niē |
synonyme de pincement |
tóngyìcí
niē |
同义词捏 |
tóngyìcí
niē |
sinônimo de pitada |
tóngyìcí
niē |
sinónimo de pizca |
tóngyìcí
niē |
sinonimo pizzico |
tóngyìcí
niē |
0751013 |
a box or folded piece of card for keeping
loose papers together and in order |
yī
zhāng hézi huò zhédié de kǎpiàn, yòng yú jiāng
sōngsǎn de zhǐzhāng fàng zài yīqǐ bìng àn
shùnxù |
une boîte ou un morceau
de carte plié pour garder les papiers lâches ensemble et dans l'ordre |
yī
zhāng hézi huò zhédié de kǎpiàn, yòng yú jiāng
sōngsǎn de zhǐzhāng fàng zài yīqǐ bìng àn
shùnxù |
一张盒子或折叠的卡片,用于将松散的纸张放在一起并按顺序 |
yī
zhāng hézi huò zhédié de kǎpiàn, yòng yú jiāng
sōngsǎn de zhǐzhāng fàng zài yīqǐ bìng àn
shùnxù |
uma caixa ou um pedaço de
cartão dobrado para manter os papéis soltos juntos e em ordem |
yī
zhāng hézi huò zhédié de kǎpiàn, yòng yú jiāng
sōngsǎn de zhǐzhāng fàng zài yīqǐ bìng àn
shùnxù |
una caja o una tarjeta
doblada para guardar los papeles sueltos juntos y en orden |
yī
zhāng hézi huò zhédié de kǎpiàn, yòng yú jiāng
sōngsǎn de zhǐzhāng fàng zài yīqǐ bìng àn
shùnxù |
una scatola o un pezzo di
carta piegato per tenere insieme e in ordine i documenti sciolti |
yī
zhāng hézi huò zhédié de kǎpiàn, yòng yú jiāng
sōngsǎn de zhǐzhāng fàng zài yīqǐ bìng àn
shùnxù |
0751014 |
文件夹;卷宗 |
wénjiàn
jiā; juànzōng |
文件 夹;
卷宗 |
wénjiàn
jiā; juànzōng |
文件夹;卷宗 |
wénjiàn
jiā; juànzōng |
文件 夹;
卷宗 |
wénjiàn
jiā; juànzōng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
wénjiàn
jiā; juànzōng |
文件 夹;
卷宗 |
wénjiàn
jiā; juànzōng |
0751015 |
a box file |
yīgè
hézi wénjiàn |
un fichier de boîte |
yīgè
hézi wénjiàn |
一个盒子文件 |
yīgè
hézi wénjiàn |
um arquivo de caixa |
yīgè
hézi wénjiàn |
un archivo de caja |
yīgè
hézi wénjiàn |
un file di scatola |
yīgè
hézi wénjiàn |
0751016 |
文件箱 |
wénjiàn
xiāng |
文件 箱 |
wénjiàn
xiāng |
文件箱 |
wénjiàn
xiāng |
文件 箱 |
wénjiàn
xiāng |
文件 箱 |
wénjiàn
xiāng |
文件 箱 |
wénjiàn
xiāng |
0751017 |
一个盒子文件 |
yīgè
hézi wénjiàn |
一个
盒子 文件 |
yīgè
hézi wénjiàn |
一个盒子文件 |
yīgè
hézi wénjiàn |
一个
盒子 文件 |
yīgè
hézi wénjiàn |
一个
盒子 文件 |
yīgè
hézi wénjiàn |
一个
盒子 文件 |
yīgè
hézi wénjiàn |
0751018 |
A stack of files awaited me on my desk |
yī
duī wénjiàn zài wǒ de zhuōzi shàng děngzhe wǒ |
Une pile de fichiers
m'attendait sur mon bureau |
yī
duī wénjiàn zài wǒ de zhuōzi shàng děngzhe wǒ |
一堆文件在我的桌子上等着我 |
yī
duī wénjiàn zài wǒ de zhuōzi shàng děngzhe wǒ |
Uma pilha de arquivos me
aguardava na minha mesa |
yī
duī wénjiàn zài wǒ de zhuōzi shàng děngzhe wǒ |
Una pila de archivos me
esperaba en mi escritorio |
yī
duī wénjiàn zài wǒ de zhuōzi shàng děngzhe wǒ |
Una pila di file mi
aspettava sulla mia scrivania |
yī
duī wénjiàn zài wǒ de zhuōzi shàng děngzhe wǒ |
0751019 |
我秦上有一堆文件正待我去处理 |
wǒ
qín shàng yǒuyī duī wénjiàn zhèng dài wǒ qù
chǔlǐ |
我 秦 上
有 一堆 文件 正待 我 去
处理 |
wǒ
qín shàng yǒuyī duī wénjiàn zhèng dài wǒ qù
chǔlǐ |
我秦上有一堆文件正待我去处理 |
wǒ
qín shàng yǒuyī duī wénjiàn zhèng dài wǒ qù
chǔlǐ |
我 秦 上
有 一堆 文件 正待 我 去
处理 |
wǒ
qín shàng yǒuyī duī wénjiàn zhèng dài wǒ qù
chǔlǐ |
我 秦 上
有 一堆 文件 正待 我 去
处理 |
wǒ
qín shàng yǒuyī duī wénjiàn zhèng dài wǒ qù
chǔlǐ |
我 秦 上
有 一堆 文件 正待 我 去
处理 |
wǒ
qín shàng yǒuyī duī wénjiàn zhèng dài wǒ qù
chǔlǐ |
0751020 |
picture stationary |
túpiàn
jìngzhǐ |
image stationnaire |
túpiàn
jìngzhǐ |
图片静止 |
túpiàn
jìngzhǐ |
imagem estacionária |
túpiàn
jìngzhǐ |
imagen estacionaria |
túpiàn
jìngzhǐ |
immagine stazionaria |
túpiàn
jìngzhǐ |
0751021 |
a collection of information stored together
in a computer, under a particular name |
yǐ
tèdìng míngchēng cúnchú zài jìsuànjī zhōng de xìnxī de
jíhé |
une collection
d'informations stockées ensemble dans un ordinateur, sous un nom particulier |
yǐ
tèdìng míngchēng cúnchú zài jìsuànjī zhōng de xìnxī de
jíhé |
以特定名称存储在计算机中的信息的集合 |
yǐ
tèdìng míngchēng cúnchú zài jìsuànjī zhōng de xìnxī de
jíhé |
uma coleção de
informações armazenadas em um computador, sob um nome específico |
yǐ
tèdìng míngchēng cúnchú zài jìsuànjī zhōng de xìnxī de
jíhé |
una colección de
información almacenada conjuntamente en una computadora, bajo un nombre
particular |
yǐ
tèdìng míngchēng cúnchú zài jìsuànjī zhōng de xìnxī de
jíhé |
una raccolta di
informazioni memorizzate in un computer, sotto un nome particolare |
yǐ
tèdìng míngchēng cúnchú zài jìsuànjī zhōng de xìnxī de
jíhé |
0751022 |
(计算机的)文件 |
(jìsuànjī
de) wénjiàn |
(计算机
的) 文件 |
(jìsuànjī
de) wénjiàn |
(计算机的)文件 |
(jìsuànjī
de) wénjiàn |
(计算机
的) 文件 |
(jìsuànjī
de) wénjiàn |
(计算机
的) 文件 |
(jìsuànjī
de) wénjiàn |
(计算机
的) 文件 |
(jìsuànjī
de) wénjiàn |
0751023 |
to
access/copy/create/delete/download/save a file |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
pour accéder / copier / créer /
supprimer / télécharger / enregistrer un fichier |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
访问/复制/创建/删除/下载/保存文件 |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
para acessar / copiar / criar /
excluir / baixar / salvar um arquivo |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
para acceder / copiar / crear /
eliminar / descargar / guardar un archivo |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
per accedere / copiare / creare
/ eliminare / scaricare / salvare un file |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
0751024 |
打开/复制/新建/删除/下载/保存文件 |
dǎkāi/fùzhì/xīnjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
打开 /
复制 / 新建 / 删除 / 下载 /
保存 文件 |
dǎkāi/fùzhì/xīnjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
打开/复制/新建/删除/下载/保存文件 |
dǎkāi/fùzhì/xīnjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
打开 /
复制 / 新建 / 删除 / 下载 /
保存 文件 |
dǎkāi/fùzhì/xīnjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
dǎkāi/fùzhì/xīnjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
打开 /
复制 / 新建 / 删除 / 下载 /
保存 文件 |
dǎkāi/fùzhì/xīnjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
0751025 |
访问/复制/创建/删除/下载/保存文件 |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
访问 /
复制 / 创建 / 删除 / 下载 /
保存 文件 |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
访问/复制/创建/删除/下载/保存文件 |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
访问 /
复制 / 创建 / 删除 / 下载 /
保存 文件 |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
访问 /
复制 / 创建 / 删除 / 下载 /
保存 文件 |
fǎngwèn/fùzhì/chuàngjiàn/shānchú/xiàzài/bǎocún
wénjiàn |
0751026 |
every file on the same disk
must have a different name |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
chaque fichier sur le même
disque doit avoir un nom différent |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
同一磁盘上的每个文件必须具有不同的名称 |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
cada arquivo no mesmo disco
deve ter um nome diferente |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
cada archivo en el mismo disco
debe tener un nombre diferente |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
ogni file sullo stesso disco
deve avere un nome diverso |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
0751027 |
同一磁盘上的每一个文件都必须有不同的文件名 |
tóngyī
cípán shàng de měi yīgè wénjiàn dōu bìxū yǒu bùtóng
de wénjiànmíng |
同一
磁盘 上 的 每 一个 文件
都 必须 有 不同 的 文件
名 |
tóngyī
cípán shàng de měi yīgè wénjiàn dōu bìxū yǒu bùtóng
de wénjiànmíng |
同一磁盘上的每一个文件都必须有不同的文件名 |
tóngyī
cípán shàng de měi yīgè wénjiàn dōu bìxū yǒu bùtóng
de wénjiànmíng |
同一
磁盘 上 的 每 一个 文件
都 必须 有 不同 的 文件
名 |
tóngyī
cípán shàng de měi yīgè wénjiàn dōu bìxū yǒu bùtóng
de wénjiànmíng |
同 磁盘
上 上 个 个 个 有 有 有
有 有 有 有 有 有 名 名
名 |
tóngyī
cípán shàng de měi yīgè wénjiàn dōu bìxū yǒu bùtóng
de wénjiànmíng |
同一
磁盘 上 的 每 一个 文件
都 必须 有 不同 的 文件
名 |
tóngyī
cípán shàng de měi yīgè wénjiàn dōu bìxū yǒu bùtóng
de wénjiànmíng |
0751028 |
同一磁盘上的每个文件必须具有不同的名称 |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
同一
磁盘 上 的 每个 文件
必须 具有 不同 的 名称 |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
同一磁盘上的每个文件必须具有不同的名称 |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
同一
磁盘 上 的 每个 文件
必须 具有 不同 的 名称 |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
同 磁盘
磁盘 上 具 具 具 具 具
具 具 具 |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
同一
磁盘 上 的 每个 文件
必须 具有 不同 的 名称 |
tóngyī
cípán shàng de měi gè wénjiàn bìxū jùyǒu bùtóng de
míngchēng |
0751029 |
see also pdf |
lìng
jiàn pdf |
voir aussi pdf |
lìng
jiàn pdf |
另见pdf |
lìng
jiàn pdf |
veja também pdf |
lìng
jiàn pdf |
ver también pdf |
lìng
jiàn pdf |
vedi anche pdf |
lìng
jiàn pdf |
0751030 |
〜(on sb) a file and the
information it contains, for example about a particular person or
subject |
〜(zài
sb shàng) yīgè wénjiàn jí qí bāohán de xìnxī, lìrú guānyú
tèdìng de rén huò zhǔtí |
~ (Sur sb) un fichier et
les informations qu'il contient, par exemple à propos d'une personne ou sujet
particulier |
〜(zài
sb shàng) yīgè wénjiàn jí qí bāohán de xìnxī, lìrú guānyú
tèdìng de rén huò zhǔtí |
〜(在sb上)一个文件及其包含的信息,例如关于特定的人或主题 |
〜(zài
sb shàng) yīgè wénjiàn jí qí bāohán de xìnxī, lìrú guānyú
tèdìng de rén huò zhǔtí |
~ (No sb) um arquivo e as
informações que ele contém, por exemplo sobre uma determinada pessoa ou
assunto |
〜(zài
sb shàng) yīgè wénjiàn jí qí bāohán de xìnxī, lìrú guānyú
tèdìng de rén huò zhǔtí |
~ (En sb) un archivo y la
información que contiene, por ejemplo sobre una persona o sujeto en
particular |
〜(zài
sb shàng) yīgè wénjiàn jí qí bāohán de xìnxī, lìrú guānyú
tèdìng de rén huò zhǔtí |
~ (Su sb) un file e le
informazioni che contiene, ad esempio su una persona o un soggetto specifico |
〜(zài
sb shàng) yīgè wénjiàn jí qí bāohán de xìnxī, lìrú guānyú
tèdìng de rén huò zhǔtí |
0751031 |
档案 |
dǎng'àn |
档案 |
dǎng'àn |
档案 |
dǎng'àn |
档案 |
dǎng'àn |
档案 |
dǎng'àn |
档案 |
dǎng'àn |
0751032 |
secret police files |
mìmì
jǐngchá dǎng'àn |
Fichiers de police secrets |
mìmì
jǐngchá dǎng'àn |
秘密警察档案 |
mìmì
jǐngchá dǎng'àn |
arquivos secretos da polícia |
mìmì
jǐngchá dǎng'àn |
archivos secretos de la policía |
mìmì
jǐngchá dǎng'àn |
file di polizia segreta |
mìmì
jǐngchá dǎng'àn |
0751033 |
警方秘密档案 |
jǐngfāng
mìmì dǎng'àn |
警方
秘密 档案 |
jǐngfāng
mìmì dǎng'àn |
警方秘密档案 |
jǐngfāng
mìmì dǎng'àn |
警方
秘密 档案 |
jǐngfāng
mìmì dǎng'àn |
警方
秘密 档案 |
jǐngfāng
mìmì dǎng'àn |
警方
秘密 档案 |
jǐngfāng
mìmì dǎng'àn |
0751034 |
to have/open/keep a
confidential file on sb |
zài
sb shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
avoir / ouvrir / garder un
fichier confidentiel sur sb |
zài
sb shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
在sb上拥有/打开/保存机密文件 |
zài
sb shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
para ter / abrir / manter um
arquivo confidencial no sb |
zài
sb shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
tener / abrir / mantener un
archivo confidencial en sb |
zài
sb shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
avere / aprire / conservare un
file riservato su sb |
zài
sb shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
0751035 |
有/设立/保存某人的机密档案 |
yǒu/shèlì/bǎocún
mǒu rén de jīmì dǎng'àn |
有 / 设立 /
保存 某人 的 机密 档案 |
yǒu/shèlì/bǎocún
mǒu rén de jīmì dǎng'àn |
有/设立/保存某人的机密档案 |
yǒu/shèlì/bǎocún
mǒu rén de jīmì dǎng'àn |
有 / 设立 /
保存 某人 的 机密 档案 |
yǒu/shèlì/bǎocún
mǒu rén de jīmì dǎng'àn |
有 / 设立 /
保存 某人 的 机密 档案 |
yǒu/shèlì/bǎocún
mǒu rén de jīmì dǎng'àn |
有 / 设立 /
保存 某人 的 机密 档案 |
yǒu/shèlì/bǎocún
mǒu rén de jīmì dǎng'àn |
0751036 |
在sb上拥有/打开/保存机密文件 |
zài
SB shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
在 sb 上
拥有 / 打开 / 保存 机密
文件 |
zài
SB shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
在SB上拥有/打开/保存机密文件 |
zài
SB shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
在 sb 上
拥有 / 打开 / 保存 机密
文件 |
zài
SB shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
在 sb 上
拥有 / 打开 / 保存 机密
文件 |
zài
SB shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
在 sb 上
拥有 / 打开 / 保存 机密
文件 |
zài
SB shàng yǒngyǒu/dǎkāi/bǎocún jīmì wénjiàn |
0751037 |
Your application will be kept
on file (= in a file, to be used later) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
Votre application sera
conservée dans le fichier (= dans un fichier, à utiliser plus tard) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
您的应用程序将保存在文件(=在一个文件中,以后使用) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
O seu aplicativo será mantido
no arquivo (= em um arquivo, para ser usado mais tarde) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
Su aplicación se mantendrá en
archivo (= en un archivo, para ser usado más tarde) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
La tua applicazione sarà
mantenuta in file (= in un file, da utilizzare in seguito) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
0751038 |
你的申请书将存档 |
nǐ
de shēnqǐng shū jiāng cúndàng |
你 的
申请书 将 存档 |
nǐ
de shēnqǐng shū jiāng cúndàng |
你的申请书将存档 |
nǐ
de shēnqǐng shū jiāng cúndàng |
你 的
申请书 将 存档 |
nǐ
de shēnqǐng shū jiāng cúndàng |
你 的
申请书 将 存档 |
nǐ
de shēnqǐng shū jiāng cúndàng |
你 的
申请书 将 存档 |
nǐ
de shēnqǐng shū jiāng cúndàng |
0751039 |
您的应用程序将保存在文件(=在一个文件中,以后使用) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
您 的
应用 程序 将 保存 在
文件 (= 在 一个 文件 中,
以后 使用) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
您的应用程序将保存在文件(=在一个文件中,以后使用) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
您 的
应用 程序 将 保存 在
文件 (= 在 一个 文件 中,
以后 使用) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
您 的
应用 程序 将 将 保存 在
文 (在 在 一个 文件 中,
以后 使用) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
您 的
应用 程序 将 保存 在
文件 (= 在 一个 文件 中,
以后 使用) |
nín
de yìngyòng chéngxù jiāng bǎocún zài wénjiàn (=zài yīgè
wénjiàn zhōng, yǐhòu shǐyòng) |
0751040 |
Police have reopened the file
(=have started collecting information again) on the missing girl. |
jǐngfāng
yǐ chóngxīn dǎkāi shīzōng nǚhái de
dǎng'àn (=yǐjīng kāishǐ shōují zīliào). |
La police a rouvert le fichier
(= a commencé à collecter des informations à nouveau) sur la fille disparue. |
jǐngfāng
yǐ chóngxīn dǎkāi shīzōng nǚhái de
dǎng'àn (=yǐjīng kāishǐ shōují zīliào). |
警方已重新打开失踪女孩的档案(=已经开始收集资料)。 |
jǐngfāng
yǐ chóngxīn dǎkāi shīzōng nǚhái de
dǎng'àn (=yǐjīng kāishǐ shōují zīliào). |
A polícia reabriu o arquivo (=
começou a coletar informações novamente) na garota desaparecida. |
jǐngfāng
yǐ chóngxīn dǎkāi shīzōng nǚhái de
dǎng'àn (=yǐjīng kāishǐ shōují zīliào). |
La policía ha reabierto el
archivo (= han comenzado a recopilar información de nuevo) sobre la niña
desaparecida. |
jǐngfāng
yǐ chóngxīn dǎkāi shīzōng nǚhái de
dǎng'àn (=yǐjīng kāishǐ shōují zīliào). |
La polizia ha riaperto il file
(= ha iniziato a raccogliere nuovamente informazioni) sulla ragazza
scomparsa. |
jǐngfāng
yǐ chóngxīn dǎkāi shīzōng nǚhái de
dǎng'àn (=yǐjīng kāishǐ shōují zīliào). |
0751041 |
警方对失踪的女孩已重新建档调查 |
Jǐngfāng
duì shīzōng de nǚhái yǐ chóngxīn jiàn dàng diàochá |
警方 对
失踪 的 女孩 已 重新
建档 调查 |
Jǐngfāng
duì shīzōng de nǚhái yǐ chóngxīn jiàn dàng diàochá |
警方对失踪的女孩已重新建档调查 |
Jǐngfāng
duì shīzōng de nǚhái yǐ chóngxīn jiàn dàng diàochá |
警方 对
失踪 的 女孩 已 重新
建档 调查 |
Jǐngfāng
duì shīzōng de nǚhái yǐ chóngxīn jiàn dàng diàochá |
Recién salido |
Jǐngfāng
duì shīzōng de nǚhái yǐ chóngxīn jiàn dàng diàochá |
警方 对
失踪 的 女孩 已 重新
建档 调查 |
Jǐngfāng
duì shīzōng de nǚhái yǐ chóngxīn jiàn dàng diàochá |
0751042 |
a metal tool with a rough
surface for cutting or shaping hard substances or for making them smooth |
jùyǒu
cūcāo biǎomiàn de jīnshǔ gōngjù, yòng yú
qiēgē huò chéngxíng yìng wùzhí huò shǐ qí guānghuá |
un outil en métal avec une
surface rugueuse pour couper ou façonner des substances dures ou pour les
rendre lisses |
jùyǒu
cūcāo biǎomiàn de jīnshǔ gōngjù, yòng yú
qiēgē huò chéngxíng yìng wùzhí huò shǐ qí guānghuá |
具有粗糙表面的金属工具,用于切割或成形硬物质或使其光滑 |
jùyǒu
cūcāo biǎomiàn de jīnshǔ gōngjù, yòng yú
qiēgē huò chéngxíng yìng wùzhí huò shǐ qí guānghuá |
uma ferramenta de metal com uma
superfície áspera para cortar ou moldar substâncias duras ou para torná-las
suaves |
jùyǒu
cūcāo biǎomiàn de jīnshǔ gōngjù, yòng yú
qiēgē huò chéngxíng yìng wùzhí huò shǐ qí guānghuá |
una herramienta metálica con
una superficie rugosa para cortar o conformar sustancias duras o para
hacerlas suaves |
jùyǒu
cūcāo biǎomiàn de jīnshǔ gōngjù, yòng yú
qiēgē huò chéngxíng yìng wùzhí huò shǐ qí guānghuá |
uno strumento metallico con
superficie ruvida per tagliare o modellare sostanze dure o per renderle lisce |
jùyǒu
cūcāo biǎomiàn de jīnshǔ gōngjù, yòng yú
qiēgē huò chéngxíng yìng wùzhí huò shǐ qí guānghuá |
0751043 |
挫;链刀 |
cuò,
liàn dāo |
挫; 链
刀 |
cuò,
liàn dāo |
挫,链刀 |
cuò,
liàn dāo |
挫; 链
刀 |
cuò,
liàn dāo |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
cuò,
liàn dāo |
挫; 链
刀 |
cuò,
liàn dāo |
0751044 |
picture
tool |
túpiàn
gōngjù |
outil d'image |
túpiàn
gōngjù |
图片工具 |
túpiàn
gōngjù |
ferramenta de imagem |
túpiàn
gōngjù |
herramienta de imagen |
túpiàn
gōngjù |
strumento di immagine |
túpiàn
gōngjù |
0751045 |
see also nail file |
lìng
jiàn zhǐjiǎ wénjiàn |
voir aussi ongle |
lìng
jiàn zhǐjiǎ wénjiàn |
另见指甲文件 |
lìng
jiàn zhǐjiǎ wénjiàn |
veja também o arquivo de unha |
lìng
jiàn zhǐjiǎ wénjiàn |
ver también archivo de uñas |
lìng
jiàn zhǐjiǎ wénjiàn |
vedi anche unghie |
lìng
jiàn zhǐjiǎ wénjiàn |
0751046 |
a line of people or
things,one behind the other |
yīliánchuàn
de rén huò wù, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
une ligne de personnes ou de
choses, l'une derrière l'autre |
yīliánchuàn
de rén huò wù, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
一连串的人或物,一个在另一个之后 |
yīliánchuàn
de rén huò wù, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
uma linha de pessoas ou coisas,
uma atrás da outra |
yīliánchuàn
de rén huò wù, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
una línea de personas o cosas,
una detrás de la otra |
yīliánchuàn
de rén huò wù, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
una linea di persone o cose,
una dietro l'altra |
yīliánchuàn
de rén huò wù, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
0751047 |
排成一行的人(或物) |
pái
chéng yīxíng de rén (huò wù) |
排成
一行 的 人 (或 物) |
pái
chéng yīxíng de rén (huò wù) |
排成一行的人(或物) |
pái
chéng yīxíng de rén (huò wù) |
排成
一行 的 人 (或 物) |
pái
chéng yīxíng de rén (huò wù) |
排成
一行 的 人 (或 物) |
pái
chéng yīxíng de rén (huò wù) |
排成
一行 的 人 (或 物) |
pái
chéng yīxíng de rén (huò wù) |
0751048 |
They set in off in file behind the teacher |
tāmen
zài lǎoshī shēnhòu fàngxià dǎng'àn |
Ils sont mis en jeu dans le
dossier derrière l'enseignant |
tāmen
zài lǎoshī shēnhòu fàngxià dǎng'àn |
他们在老师身后放下档案 |
tāmen
zài lǎoshī shēnhòu fàngxià dǎng'àn |
Eles entraram no arquivo por
trás do professor |
tāmen
zài lǎoshī shēnhòu fàngxià dǎng'àn |
Se pusieron en el archivo
detrás del profesor |
tāmen
zài lǎoshī shēnhòu fàngxià dǎng'àn |
Hanno messo fuori in file
dietro l'insegnante |
tāmen
zài lǎoshī shēnhòu fàngxià dǎng'àn |
0751049 |
他们跟在教师后面鱼贯出发 |
tāmen
gēn zài jiàoshī hòumiàn yúguàn chūfā |
他们 跟
在 教师 后面 鱼贯 出发 |
tāmen
gēn zài jiàoshī hòumiàn yúguàn chūfā |
他们跟在教师后面鱼贯出发 |
tāmen
gēn zài jiàoshī hòumiàn yúguàn chūfā |
他们 跟
在 教师 后面 鱼贯 出发 |
tāmen
gēn zài jiàoshī hòumiàn yúguàn chūfā |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tāmen
gēn zài jiàoshī hòumiàn yúguàn chūfā |
他们 跟
在 教师 后面 鱼贯 出发 |
tāmen
gēn zài jiàoshī hòumiàn yúguàn chūfā |
0751050 |
(in) single file (also old fashioned (in)
Indian file) (in) one line,one behind the other |
(in)
dāngè wénjiàn (yěshì lǎoshì (zài) yìndù wénjiàn)(in)
yīxíng, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
(in) fichier unique
(également ancien (dans) fichier indien) (dans) une ligne, l'une derrière
l'autre |
(in)
dāngè wénjiàn (yěshì lǎoshì (zài) yìndù wénjiàn)(in)
yīxíng, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
(in)单个文件(也是老式(在)印度文件)(in)一行,一个在另一个之后 |
(in)
dāngè wénjiàn (yěshì lǎoshì (zài) yìndù wénjiàn)(in)
yīxíng, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
(em) arquivo único
(também antigo arquivo índico) em uma linha, um atrás do outro |
(in)
dāngè wénjiàn (yěshì lǎoshì (zài) yìndù wénjiàn)(in)
yīxíng, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
(en) un archivo (también
antiguo (en) archivo de la India) (en) una línea, una detrás de la otra |
(in)
dāngè wénjiàn (yěshì lǎoshì (zài) yìndù wénjiàn)(in)
yīxíng, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
(in) singolo file (anche
file vecchio stile indiano) (in) una riga, uno dietro l'altro |
(in)
dāngè wénjiàn (yěshì lǎoshì (zài) yìndù wénjiàn)(in)
yīxíng, yīgè zài lìng yīgè zhīhòu |
0751051 |
一路纵队;单行 |
yīlù
zòngduì; dānxíng |
一路
纵队; 单行 |
yīlù
zòngduì; dānxíng |
一路纵队;单行 |
yīlù
zòngduì; dānxíng |
一路
纵队; 单行 |
yīlù
zòngduì; dānxíng |
一路
纵队; 单行 |
yīlù
zòngduì; dānxíng |
一路
纵队; 单行 |
yīlù
zòngduì; dānxíng |
0751052 |
They made their way in single
file along the cliff path |
tāmen
yánzhe xuányá de dàolù yánzhe dānyī de wénjiàn zǒu |
Ils ont fait leur chemin en un
seul fichier le long du chemin de la falaise |
tāmen
yánzhe xuányá de dàolù yánzhe dānyī de wénjiàn zǒu |
他们沿着悬崖的道路沿着单一的文件走 |
tāmen
yánzhe xuányá de dàolù yánzhe dānyī de wénjiàn zǒu |
Eles fizeram o seu caminho em
um único arquivo ao longo do caminho do penhasco |
tāmen
yánzhe xuányá de dàolù yánzhe dānyī de wénjiàn zǒu |
Hicieron su camino en un solo
archivo a lo largo del camino del acantilado |
tāmen
yánzhe xuányá de dàolù yánzhe dānyī de wénjiàn zǒu |
Hanno fatto il loro modo in un
singolo file lungo il percorso scogliera |
tāmen
yánzhe xuányá de dàolù yánzhe dānyī de wénjiàn zǒu |
0751053 |
他们一个接着一个沿悬崖小径前进 |
tāmen
yīgè jiēzhe yīgè yán xuányá xiǎojìng qiánjìn |
他们
一个 接着 一个 沿 悬崖
小径 前进 |
tāmen
yīgè jiēzhe yīgè yán xuányá xiǎojìng qiánjìn |
他们一个接着一个沿悬崖小径前进 |
tāmen
yīgè jiēzhe yīgè yán xuányá xiǎojìng qiánjìn |
他们
一个 接着 一个 沿 悬崖
小径 前进 |
tāmen
yīgè jiēzhe yīgè yán xuányá xiǎojìng qiánjìn |
他们
一个 接着 一个 沿 悬崖
小径 前进 |
tāmen
yīgè jiēzhe yīgè yán xuányá xiǎojìng qiánjìn |
他们
一个 接着 一个 沿 悬崖
小径 前进 |
tāmen
yīgè jiēzhe yīgè yán xuányá xiǎojìng qiánjìn |
0751054 |
~ sth (away) to put and keep documents, etc.
in a particular place and in a particular order so that you can find them
easily; to put a document into a file |
〜(st)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
~ sth (loin) pour mettre
et conserver des documents, etc. dans un endroit particulier et dans un ordre
particulier afin que vous puissiez les trouver facilement; mettre un document
dans un fichier |
〜(st)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
〜(st)(离开)放置和保存文件等在特定的地方和特定的顺序,以便您可以轻松找到它们;将文档放入文件中 |
〜(st)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
~ sth (afastado) para
colocar e manter documentos, etc. em um local específico e em uma ordem
específica para que você possa encontrá-los facilmente; colocar um documento
em um arquivo |
〜(st)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
~ sth (lejos) poner y
guardar documentos, etc. en un lugar particular y en un orden particular para
que usted pueda encontrarlos fácilmente; poner un documento en un archivo |
〜(st)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
~ sth (lontano) per
mettere e conservare documenti, ecc. in un luogo particolare e in un
particolare ordine in modo da poterle trovare facilmente; per inserire un
documento in un file |
〜(st)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
0751055 |
把(文件等)
归档 |
bǎ
(wénjiàn děng) guīdǎng |
把
(文件 等) 归档 |
bǎ
(wénjiàn děng) guīdǎng |
把(文件等)归档 |
bǎ
(wénjiàn děng) guīdǎng |
把
(文件 等) 归档 |
bǎ
(wénjiàn děng) guīdǎng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
bǎ
(wénjiàn děng) guīdǎng |
把
(文件 等) 归档 |
bǎ
(wénjiàn děng) guīdǎng |
0751056 |
〜(st)(离开)放置和保存文件等在特定的地方和特定的顺序,以便您可以轻松找到它们;
将文档放入文件中 |
〜(ST)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
~ (St) (离开)
放置 和 保存 文件 等 在
特定 的 地方 和 特定 的
顺序, 以便 您 可以 轻松
找到 它们;将 文档 放入
文件 中 |
〜(ST)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
〜(ST)(离开)放置和保存文件等在特定的地方和特定的顺序,以便您可以轻松找到它们;将文档放入文件中 |
〜(ST)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
~ (St) (离开)
放置 和 保存 文件 等 在
特定 的 地方 和 特定 的
顺序, 以便 您 可以 轻松
找到 它们;将 文档 放入
文件 中 |
〜(ST)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
~ (St) (离开)
放置 和 保存 保存 件 件
件 您 您 您 您 您 您 您
您 您 您 您 您 您 它们 它们
它们 它们 它们;将 文档
放入 文件 中 |
〜(ST)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
~ (St) (离开)
放置 和 保存 文件 等 在
特定 的 地方 和 特定 的
顺序, 以便 您 可以 轻松
找到 它们;将 文档 放入
文件 中 |
〜(ST)(líkāi)
fàngzhì hé bǎocún wénjiàn děng zài tèdìng dì dìfāng hé tèdìng
de shùnxù, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhǎodào
tāmen; jiāng wéndàng fàng rù wénjiàn zhōng |
0751057 |
The forms should be filed
alphabetically |
biǎogé
yīng àn zìmǔ shùnxù páiliè |
Les formulaires doivent être
classés par ordre alphabétique |
biǎogé
yīng àn zìmǔ shùnxù páiliè |
表格应按字母顺序排列 |
biǎogé
yīng àn zìmǔ shùnxù páiliè |
Os formulários devem ser
arquivados alfabeticamente |
biǎogé
yīng àn zìmǔ shùnxù páiliè |
Los formularios deben ser
archivados alfabéticamente |
biǎogé
yīng àn zìmǔ shùnxù páiliè |
I moduli devono essere
archiviati in ordine alfabetico |
biǎogé
yīng àn zìmǔ shùnxù páiliè |
0751058 |
这些表格应该按字母顺序归档 |
zhèxiē
biǎogé yīnggāi àn zìmǔ shùnxù guīdǎng |
这些
表格 应该 按 字母 顺序
归档 |
zhèxiē
biǎogé yīnggāi àn zìmǔ shùnxù guīdǎng |
这些表格应该按字母顺序归档 |
zhèxiē
biǎogé yīnggāi àn zìmǔ shùnxù guīdǎng |
这些
表格 应该 按 字母 顺序
归档 |
zhèxiē
biǎogé yīnggāi àn zìmǔ shùnxù guīdǎng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
zhèxiē
biǎogé yīnggāi àn zìmǔ shùnxù guīdǎng |
这些
表格 应该 按 字母 顺序
归档 |
zhèxiē
biǎogé yīnggāi àn zìmǔ shùnxù guīdǎng |
0751059 |
I filed the letters away in a
drawer |
wǒ
zài yīgè chōutì lǐ jìle zhè fēng xìn |
J'ai déposé les lettres dans un
tiroir |
wǒ
zài yīgè chōutì lǐ jìle zhè fēng xìn |
我在一个抽屉里寄了这封信 |
wǒ
zài yīgè chōutì lǐ jìle zhè fēng xìn |
Eu arquivei as cartas em uma
gaveta |
wǒ
zài yīgè chōutì lǐ jìle zhè fēng xìn |
Archivé las cartas en un cajón |
wǒ
zài yīgè chōutì lǐ jìle zhè fēng xìn |
Ho depositato le lettere in un
cassetto |
wǒ
zài yīgè chōutì lǐ jìle zhè fēng xìn |
0751060 |
我把信件存放到抽屉里了 |
wǒ
bǎ xìnjiàn cúnfàng dào chōutì lǐle |
我 把
信件 存放 到 抽屉 里 了 |
wǒ
bǎ xìnjiàn cúnfàng dào chōutì lǐle |
我把信件存放到抽屉里了 |
wǒ
bǎ xìnjiàn cúnfàng dào chōutì lǐle |
我 把
信件 存放 到 抽屉 里 了 |
wǒ
bǎ xìnjiàn cúnfàng dào chōutì lǐle |
Yo os |
wǒ
bǎ xìnjiàn cúnfàng dào chōutì lǐle |
我 把
信件 存放 到 抽屉 里 了 |
wǒ
bǎ xìnjiàn cúnfàng dào chōutì lǐle |
0751061 |
Please file it in my ‘Research
file |
qǐng
jiāng qí cúndàng zài wǒ de “yánjiū wénjiàn” zhōng |
Veuillez le déposer dans mon
fichier de recherche |
qǐng
jiāng qí cúndàng zài wǒ de “yánjiū wénjiàn” zhōng |
请将其存档在我的“研究文件”中 |
qǐng
jiāng qí cúndàng zài wǒ de “yánjiū wénjiàn” zhōng |
Por favor, arquive-o no meu
arquivo de pesquisa |
qǐng
jiāng qí cúndàng zài wǒ de “yánjiū wénjiàn” zhōng |
Por favor, archíquelo en mi
'Archivo de investigación |
qǐng
jiāng qí cúndàng zài wǒ de “yánjiū wénjiàn” zhōng |
Ti preghiamo di archiviarlo nel
mio file di ricerca |
qǐng
jiāng qí cúndàng zài wǒ de “yánjiū wénjiàn” zhōng |
0751062 |
请把它归入我的研究类档案 |
qǐng
bǎ tā guī rù wǒ de yánjiū lèi dǎng'àn |
请 把 它
归入 我 的 研究 类 档案 |
qǐng
bǎ tā guī rù wǒ de yánjiū lèi dǎng'àn |
请把它归入我的研究类档案 |
qǐng
bǎ tā guī rù wǒ de yánjiū lèi dǎng'àn |
请 把 它
归入 我 的 研究 类 档案 |
qǐng
bǎ tā guī rù wǒ de yánjiū lèi dǎng'àn |
请 归入
归入 我 档案 档案 档案
档案 档案 档案 |
qǐng
bǎ tā guī rù wǒ de yánjiū lèi dǎng'àn |
请 把 它
归入 我 的 研究 类 档案 |
qǐng
bǎ tā guī rù wǒ de yánjiū lèi dǎng'àn |
0751063 |
〜(for sth) (law
律)to present sth so that it can be officially recorded and
dealt with |
〜(wèi
sth)(lǜshī) tígōng sth, yǐbiàn kěyǐ zhèngshì
jìlù hé chǔlǐ |
~ (Pour sth) (loi 律) à
présenter sth afin qu'il puisse être officiellement enregistré et traité |
〜(wèi
sth)(lǜshī) tígōng sth, yǐbiàn kěyǐ zhèngshì
jìlù hé chǔlǐ |
〜(为sth)(律师)提供sth,以便可以正式记录和处理 |
〜(wèi
sth)(lǜshī) tígōng sth, yǐbiàn kěyǐ zhèngshì
jìlù hé chǔlǐ |
~ (Para sth) (lei 律)
para apresentar sth para que possa ser oficialmente gravado e tratado |
〜(wèi
sth)(lǜshī) tígōng sth, yǐbiàn kěyǐ zhèngshì
jìlù hé chǔlǐ |
~ (Para algo) (ley 律)
presentar algo para que pueda ser registrado y tratado oficialmente |
〜(wèi
sth)(lǜshī) tígōng sth, yǐbiàn kěyǐ zhèngshì
jìlù hé chǔlǐ |
~ (Per sth) (legge ъ) per
presentare lo sth in modo che possa essere registrato e trattato
ufficialmente |
〜(wèi
sth)(lǜshī) tígōng sth, yǐbiàn kěyǐ zhèngshì
jìlù hé chǔlǐ |
0751064 |
提起(诉讼)提出(申请);送交(备案) |
tíqǐ
(sùsòng) tíchū (shēnqǐng); sòng jiāo (bèi'àn) |
提起
(诉讼) 提出 (申请); 送交
(备案) |
tíqǐ
(sùsòng) tíchū (shēnqǐng); sòng jiāo (bèi'àn) |
提起(诉讼)提出(申请);送交(备案) |
tíqǐ
(sùsòng) tíchū (shēnqǐng); sòng jiāo (bèi'àn) |
提起
(诉讼) 提出 (申请); 送交
(备案) |
tíqǐ
(sùsòng) tíchū (shēnqǐng); sòng jiāo (bèi'àn) |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tíqǐ
(sùsòng) tíchū (shēnqǐng); sòng jiāo (bèi'àn) |
提起
(诉讼) 提出 (申请); 送交
(备案) |
tíqǐ
(sùsòng) tíchū (shēnqǐng); sòng jiāo (bèi'àn) |
0751065 |
to file for divorce |
tíchū
líhūn |
déposer le divorce |
tíchū
líhūn |
提出离婚 |
tíchū
líhūn |
para solicitar o divórcio |
tíchū
líhūn |
pedir divorcio |
tíchū
líhūn |
a presentare il divorzio |
tíchū
líhūn |
0751066 |
提交离婚申请书 |
tíjiāo
líhūn shēnqǐng shū |
提交
离婚 申请书 |
tíjiāo
líhūn shēnqǐng shū |
提交离婚申请书 |
tíjiāo
líhūn shēnqǐng shū |
提交
离婚 申请书 |
tíjiāo
líhūn shēnqǐng shū |
提交
申请书 申请书 |
tíjiāo
líhūn shēnqǐng shū |
提交
离婚 申请书 |
tíjiāo
líhūn shēnqǐng shū |
0751067 |
to file a claim/ complaint/petition/lawsuit |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
déposer une réclamation /
plainte / pétition / procès |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
提出索赔/投诉/呈请/诉讼 |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
para apresentar uma
reclamação / reclamação / petição / ação judicial |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
presentar una demanda /
queja / petición / demanda |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
di presentare un reclamo
/ denuncia / petizione / denuncia |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
0751068 |
提出索赔 /
申诉;呈交诉状;提起诉讼 |
tíchū
suǒpéi/shēnsù; chéng jiāo sùzhuàng; tíqǐ sùsòng |
提出
索赔 / 申诉; 呈交 诉状;
提起 诉讼 |
tíchū
suǒpéi/shēnsù; chéng jiāo sùzhuàng; tíqǐ sùsòng |
提出索赔/申诉;呈交诉状;提起诉讼 |
tíchū
suǒpéi/shēnsù; chéng jiāo sùzhuàng; tíqǐ sùsòng |
提出
索赔 / 申诉; 呈交 诉状;
提起 诉讼 |
tíchū
suǒpéi/shēnsù; chéng jiāo sùzhuàng; tíqǐ sùsòng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tíchū
suǒpéi/shēnsù; chéng jiāo sùzhuàng; tíqǐ sùsòng |
提出
索赔 / 申诉; 呈交 诉状;
提起 诉讼 |
tíchū
suǒpéi/shēnsù; chéng jiāo sùzhuàng; tíqǐ sùsòng |
0751069 |
提出索赔/投诉/呈请/诉讼 |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
提出
索赔 / 投诉 / 呈请 / 诉讼 |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
提出索赔/投诉/呈请/诉讼 |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
提出
索赔 / 投诉 / 呈请 / 诉讼 |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
提出
索赔 / 投诉 / 呈请 / 诉讼 |
tíchū
suǒpéi/tóusù/chéngqǐng/sùsòng |
0751070 |
(of a journalist
记者)to send a report or a story to your employer |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(d'un journaliste
记者) pour envoyer un rapport ou une histoire à votre employeur |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(记者记者)向您的雇主发送报告或故事 |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(de um jornalista
记者) para enviar um relatório ou uma história para seu
empregador |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(de un periodista
记者) para enviar un informe o una historia a su empleador |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(di un giornalista) per inviare
un rapporto o una storia al tuo datore di lavoro |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
0751071 |
发送(报*给报社) |
fāsòng
(bào*gěi bàoshè) |
发送 (报 *
给 报社) |
fāsòng
(bào*gěi bàoshè) |
发送(报*给报社) |
fāsòng
(bào*gěi bàoshè) |
发送 (报 *
给 报社) |
fāsòng
(bào*gěi bàoshè) |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
fāsòng
(bào*gěi bàoshè) |
发送 (报 *
给 报社) |
fāsòng
(bào*gěi bàoshè) |
0751072 |
(记者记者)向您的雇主发送报告或故事 |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(记者
记者) 向 您 的 雇主
发送 报告 或 故事 |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(记者记者)向您的雇主发送报告或故事 |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(记者
记者) 向 您 的 雇主
发送 报告 或 故事 |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
(记者
记者) 向 您 的 雇主
发送 报告 或 故事 |
(jìzhě
jìzhě) xiàng nín de gùzhǔ fāsòng bàogào huò gùshì |
0751073 |
to walk in a line of people, one after the
other,in a particular direction |
zǒu
yītiáo lù, yīgè jiē yīgè de zǒu zài yīgè tèdìng
de fāngxiàng |
marcher dans une ligne de
personnes, l'une après l'autre, dans une direction particulière |
zǒu
yītiáo lù, yīgè jiē yīgè de zǒu zài yīgè tèdìng
de fāngxiàng |
走一条路,一个接一个地走在一个特定的方向 |
zǒu
yītiáo lù, yīgè jiē yīgè de zǒu zài yīgè tèdìng
de fāngxiàng |
andar em uma linha de
pessoas, uma após a outra, em uma direção particular |
zǒu
yītiáo lù, yīgè jiē yīgè de zǒu zài yīgè tèdìng
de fāngxiàng |
caminar en una línea de
gente, una tras otra, en una dirección particular |
zǒu
yītiáo lù, yīgè jiē yīgè de zǒu zài yīgè tèdìng
de fāngxiàng |
camminare in una linea di
persone, uno dopo l'altro, in una direzione particolare |
zǒu
yītiáo lù, yīgè jiē yīgè de zǒu zài yīgè tèdìng
de fāngxiàng |
0751074 |
排成一行行走 |
pái
chéng yī háng háng zǒu |
排成
一行 行走 |
pái
chéng yī háng háng zǒu |
排成一行行走 |
pái
chéng yī háng háng zǒu |
排成
一行 行走 |
pái
chéng yī háng háng zǒu |
排成
一行 行走 |
pái
chéng yī háng háng zǒu |
排成
一行 行走 |
pái
chéng yī háng háng zǒu |
0751075 |
The doors of the museum opened
and the visitors began |
bówùguǎn
de mén kāile, yóukè kāishǐle |
Les portes du musée ont ouvert
leurs portes et les visiteurs ont commencé |
bówùguǎn
de mén kāile, yóukè kāishǐle |
博物馆的门开了,游客开始了 |
bówùguǎn
de mén kāile, yóukè kāishǐle |
As portas do museu se abriram e
os visitantes começaram |
bówùguǎn
de mén kāile, yóukè kāishǐle |
Las puertas del museo se
abrieron y los visitantes comenzaron a |
bówùguǎn
de mén kāile, yóukè kāishǐle |
Le porte del museo si aprirono
e i visitatori cominciarono |
bówùguǎn
de mén kāile, yóukè kāishǐle |
0751076 |
博物馆丼门了,参观者鱼贯而入 |
bówùguǎn
jǐng ménle, cānguān zhě yúguàn ér rù |
博物馆
丼 门 了, 参观者 鱼贯
而入 |
bówùguǎn
jǐng ménle, cānguān zhě yúguàn ér rù |
博物馆丼门了,参观者鱼贯而入 |
bówùguǎn
jǐng ménle, cānguān zhě yúguàn ér rù |
博物馆
丼 门 了, 参观者 鱼贯
而入 |
bówùguǎn
jǐng ménle, cānguān zhě yúguàn ér rù |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
bówùguǎn
jǐng ménle, cānguān zhě yúguàn ér rù |
博物馆
丼 门 了, 参观者 鱼贯
而入 |
bówùguǎn
jǐng ménle, cānguān zhě yúguàn ér rù |
0751077 |
〜sth (away/down, etc.)
to cut or shape sth or make sth smooth using a file |
〜sth(líkāi/xiàlái
děng) qiēgē huò sùzào sth huò shǐyòng wénjiàn shǐ
guānghuá |
~ Sth (loin / bas, etc.) pour
couper ou façonner le sth ou rendre lisse en utilisant un fichier |
〜sth(líkāi/xiàlái
děng) qiēgē huò sùzào sth huò shǐyòng wénjiàn shǐ
guānghuá |
〜sth(离开/下来等)切割或塑造sth或使用文件使光滑 |
〜sth(líkāi/xiàlái
děng) qiēgē huò sùzào sth huò shǐyòng wénjiàn shǐ
guānghuá |
~sth (afastado / baixo, etc.)
para cortar ou moldar o tamanho ou tornar o mesmo suave usando um arquivo |
〜sth(líkāi/xiàlái
děng) qiēgē huò sùzào sth huò shǐyòng wénjiàn shǐ
guānghuá |
~sth (lejos / abajo, etc.) para
cortar o dar forma a algo o hacer algo suave usando un archivo |
〜sth(líkāi/xiàlái
děng) qiēgē huò sùzào sth huò shǐyòng wénjiàn shǐ
guānghuá |
~sth (away / down, ecc.) Per
tagliare o modellare lo sth o fare sth smooth utilizzando un file |
〜sth(líkāi/xiàlái
děng) qiēgē huò sùzào sth huò shǐyòng wénjiàn shǐ
guānghuá |
0751078 |
锉平;锉士
锉薄;锉光滑 |
cuò
píng; cuò shì cuò báo; cuò guānghuá |
锉 平; 锉
士 锉 薄; 锉 光滑 |
cuò
píng; cuò shì cuò báo; cuò guānghuá |
锉平;锉士锉薄;锉光滑 |
cuò
píng; cuò shì cuò báo; cuò guānghuá |
锉 平; 锉
士 锉 薄; 锉 光滑 |
cuò
píng; cuò shì cuò báo; cuò guānghuá |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
cuò
píng; cuò shì cuò báo; cuò guānghuá |
锉 平; 锉
士 锉 薄; 锉 光滑 |
cuò
píng; cuò shì cuò báo; cuò guānghuá |
0751079 |
to file your nails |
tíjiāo
nǐ de zhǐjiǎ |
déposer vos ongles |
tíjiāo
nǐ de zhǐjiǎ |
提交你的指甲 |
tíjiāo
nǐ de zhǐjiǎ |
para arquivar as unhas |
tíjiāo
nǐ de zhǐjiǎ |
clamar las uñas |
tíjiāo
nǐ de zhǐjiǎ |
per depositare le unghie |
tíjiāo
nǐ de zhǐjiǎ |
0751080 |
把指甲锉光滑 |
bǎ
zhǐjiǎ cuò guānghuá |
把
指甲锉 光滑 |
bǎ
zhǐjiǎ cuò guānghuá |
把指甲锉光滑 |
bǎ
zhǐjiǎ cuò guānghuá |
把
指甲锉 光滑 |
bǎ
zhǐjiǎ cuò guānghuá |
把 光滑
光滑 |
bǎ
zhǐjiǎ cuò guānghuá |
把
指甲锉 光滑 |
bǎ
zhǐjiǎ cuò guānghuá |
0751081 |
file cabinet = filing cabinet |
wénjiàn
guì =wénjiàn guì |
classeur = classeur |
wénjiàn
guì =wénjiàn guì |
文件柜=文件柜 |
wénjiàn
guì =wénjiàn guì |
arquivo armário |
wénjiàn
guì =wénjiàn guì |
archivador = archivador |
wénjiàn
guì =wénjiàn guì |
armadio di archivio =
armadio di archiviazione |
wénjiàn
guì =wénjiàn guì |
0751082 |
file clerk = filing clerk |
dǎng'àn
yuán =dǎng'àn yuán |
greffier de dossier = greffier |
dǎng'àn
yuán =dǎng'àn yuán |
档案员=档案员 |
dǎng'àn
yuán =dǎng'àn yuán |
funcionário de arquivo =
funcionário de arquivo |
dǎng'àn
yuán =dǎng'àn yuán |
empleado de archivo |
dǎng'àn
yuán =dǎng'àn yuán |
file clerk = impiegato di
archiviazione |
dǎng'àn
yuán =dǎng'àn yuán |
0751083 |
file.name (computing 计)a name
given to a computer file in order to identify it |
file.Name(jìsuàn
jìsuàn) wèile shìbié tā ér jǐyǔ jìsuànjī wénjiàn de
míngchēng |
file.name (informatique
计) un nom donné à un fichier informatique afin de l'identifier |
file.Name(jìsuàn
jìsuàn) wèile shìbié tā ér jǐyǔ jìsuànjī wénjiàn de
míngchēng |
file.name(计算计算)为了识别它而给予计算机文件的名称 |
file.Name(jìsuàn
jìsuàn) wèile shìbié tā ér jǐyǔ jìsuànjī wénjiàn de
míngchēng |
file.name (computação
计) um nome dado a um arquivo de computador para identificá-lo |
file.Name(jìsuàn
jìsuàn) wèile shìbié tā ér jǐyǔ jìsuànjī wénjiàn de
míngchēng |
file.name (computing
计) un nombre dado a un archivo de computadora para identificarlo |
file.Name(jìsuàn
jìsuàn) wèile shìbié tā ér jǐyǔ jìsuànjī wénjiàn de
míngchēng |
file.name (computing
计) un nome dato a un file di computer per identificarlo |
file.Name(jìsuàn
jìsuàn) wèile shìbié tā ér jǐyǔ jìsuànjī wénjiàn de
míngchēng |
0751084 |
女件名 |
nǚ
jiàn míng |
女 件 名 |
nǚ
jiàn míng |
女件名 |
nǚ
jiàn míng |
女 件 名 |
nǚ
jiàn míng |
女 名 名 |
nǚ
jiàn míng |
女 件 名 |
nǚ
jiàn míng |
0751085 |
filet = fillet |
filet
=yuán jiǎo |
filet = filet |
filet
=yuán jiǎo |
filet =圆角 |
filet
=yuán jiǎo |
filé = filé |
filet
=yuán jiǎo |
filete = filete |
filet
=yuán jiǎo |
filet = filetto |
filet
=yuán jiǎo |
0751086 |
filial (formal) connected with the way children
behave towards their parents |
xiàodào
(zhèngshì) yǔ háizimen duì fùmǔ de xíngwéi yǒuguān |
filial (formel) lié à la façon
dont les enfants se comportent envers leurs parents |
xiàodào
(zhèngshì) yǔ háizimen duì fùmǔ de xíngwéi yǒuguān |
孝道(正式)与孩子们对父母的行为有关 |
xiàodào
(zhèngshì) yǔ háizimen duì fùmǔ de xíngwéi yǒuguān |
filial (formal) conectado com a
forma como os filhos se comportam em relação aos pais |
xiàodào
(zhèngshì) yǔ háizimen duì fùmǔ de xíngwéi yǒuguān |
filial (formal) relacionada con
la manera en que los niños se comportan hacia sus padres |
xiàodào
(zhèngshì) yǔ háizimen duì fùmǔ de xíngwéi yǒuguān |
filiale (formale) legata al
modo in cui i bambini si comportano nei confronti dei loro genitori |
xiàodào
(zhèngshì) yǔ háizimen duì fùmǔ de xíngwéi yǒuguān |
0751087 |
子女(对父母)的 |
zǐnǚ
(duì fùmǔ) de |
子女 (对
父母) 的 |
zǐnǚ
(duì fùmǔ) de |
子女(对父母)的 |
zǐnǚ
(duì fùmǔ) de |
子女 (对
父母) 的 |
zǐnǚ
(duì fùmǔ) de |
子女 (对
父母) 的 |
zǐnǚ
(duì fùmǔ) de |
子女 (对
父母) 的 |
zǐnǚ
(duì fùmǔ) de |
0751088 |
filial affection/duty |
xiàoshùn/yìwù |
affectivité filiale |
xiàoshùn/yìwù |
孝顺/义务 |
xiàoshùn/yìwù |
afeto filial / dever |
xiàoshùn/yìwù |
afecto filial / deber |
xiàoshùn/yìwù |
affetto / dovere filiale |
xiàoshùn/yìwù |
0751089 |
子女的亲情/
孝道 |
zǐnǚ
de qīnqíng/xiàodào |
子女 的
亲情 / 孝道 |
zǐnǚ
de qīnqíng/xiàodào |
子女的亲情/孝道 |
zǐnǚ
de qīnqíng/xiàodào |
子女 的
亲情 / 孝道 |
zǐnǚ
de qīnqíng/xiàodào |
子女 的
亲情 / 孝道 |
zǐnǚ
de qīnqíng/xiàodào |
子女 的
亲情 / 孝道 |
zǐnǚ
de qīnqíng/xiàodào |
0751090 |
孝顺/义务 |
xiàoshùn/yìwù |
孝顺 /
义务 |
xiàoshùn/yìwù |
孝顺/义务 |
xiàoshùn/yìwù |
孝顺 /
义务 |
xiàoshùn/yìwù |
孝顺 /
义务 |
xiàoshùn/yìwù |
孝顺 /
义务 |
xiàoshùn/yìwù |
0751091 |
filibuster a long speech made
in a parliament in order to delay a vote
j议会中为拖延表决的)冗长演说 |
zǔzhǐ
yìhuì zhōng yánqí biǎojué de yìzhǎng zhōng de
chángpiān yǎnjiǎng |
filibuster un long discours
prononcé dans un parlement afin de retarder un vote j 议会
中 为 拖延 表决 的)
冗长 演说 |
zǔzhǐ
yìhuì zhōng yánqí biǎojué de yìzhǎng zhōng de
chángpiān yǎnjiǎng |
阻止议会中延期表决的议长中的长篇演讲 |
zǔzhǐ
yìhuì zhōng yánqí biǎojué de yìzhǎng zhōng de
chángpiān yǎnjiǎng |
filibuster um longo discurso
feito em um parlamento para demorar um voto j 议会 中
为 拖延 表决 的) 冗长
演说 |
zǔzhǐ
yìhuì zhōng yánqí biǎojué de yìzhǎng zhōng de
chángpiān yǎnjiǎng |
filibuster un largo discurso
hecho en un parlamento con el fin de retrasar una votación 议会
中 为 拖延 表决 的)
冗长 演说 |
zǔzhǐ
yìhuì zhōng yánqí biǎojué de yìzhǎng zhōng de
chángpiān yǎnjiǎng |
filibuster un lungo discorso
fatto in un parlamento per ritardare un voto j 议会 中
为 拖延 表决 的) 冗长
演说 |
zǔzhǐ
yìhuì zhōng yánqí biǎojué de yìzhǎng zhōng de
chángpiān yǎnjiǎng |
0751092 |
filibuster |
zǔnáo
yìshì |
obstruction |
zǔnáo
yìshì |
阻挠议事 |
zǔnáo
yìshì |
filibuster |
zǔnáo
yìshì |
filibustero |
zǔnáo
yìshì |
filibustiere |
zǔnáo
yìshì |
0751093 |
filigree delicate decoration
made from gold or silver wire |
jīn
sī huò yín xiàn jīngměi zhuāngshì |
Décoration délicate en
filigrane à base de fil d'or ou d'argent |
jīn
sī huò yín xiàn jīngměi zhuāngshì |
金丝或银线精美装饰 |
jīn
sī huò yín xiàn jīngměi zhuāngshì |
Decoração delicada de filigrana
feita de fio de ouro ou prata |
jīn
sī huò yín xiàn jīngměi zhuāngshì |
filigrana delicada decoración
hecha de alambre de oro o plata |
jīn
sī huò yín xiàn jīngměi zhuāngshì |
decorazione delicata filigrana
fatta di filo d'oro o d'argento |
jīn
sī huò yín xiàn jīngměi zhuāngshì |
0751094 |
花边衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边
衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边
衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边
衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边
衣领 |
huābiān
yī lǐng |
0751095 |
耳环 |
ěrhuán |
耳环 |
ěrhuán |
耳环 |
ěrhuán |
耳环 |
ěrhuán |
耳环 |
ěrhuán |
耳环 |
ěrhuán |
0751096 |
filigree earring |
jīn
yín ěrhuán |
boucle d'oreille en filigrane |
jīn
yín ěrhuán |
金银耳环 |
jīn
yín ěrhuán |
brinco filigrana |
jīn
yín ěrhuán |
pendiente de filigrana |
jīn
yín ěrhuán |
orecchino filigranato |
jīn
yín ěrhuán |
0751097 |
金银丝饰品 |
jīnyínsī
shìpǐn |
金银丝
饰品 |
jīnyínsī
shìpǐn |
金银丝饰品 |
jīnyínsī
shìpǐn |
金银丝
饰品 |
jīnyínsī
shìpǐn |
金银丝
饰品 |
jīnyínsī
shìpǐn |
金银丝
饰品 |
jīnyínsī
shìpǐn |
0751098 |
lace collar |
lěisī
lǐng |
col en dentelle |
lěisī
lǐng |
蕾丝领 |
lěisī
lǐng |
colar de renda |
lěisī
lǐng |
cuello de encaje |
lěisī
lǐng |
colletto di pizzo |
lěisī
lǐng |
0751099 |
花边衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边
衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边
衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边
衣领 |
huābiān
yī lǐng |
花边
衣领 |
huābiān
yī lǐng |
0751100 |
蕾丝领 |
lěisī
lǐng |
蕾丝 领 |
lěisī
lǐng |
蕾丝领 |
lěisī
lǐng |
蕾丝 领 |
lěisī
lǐng |
蕾丝 领 |
lěisī
lǐng |
蕾丝 领 |
lěisī
lǐng |
0751101 |
filing the act of putting documents, letters, etc.
into a file |
Tíjiāo
jiāng wénjiàn, xìnjiàn děng fàng rù wénjiàn de xíngwéi |
déposer l'acte de mettre des
documents, des lettres, etc. dans un fichier |
Tíjiāo
jiāng wénjiàn, xìnjiàn děng fàng rù wénjiàn de xíngwéi |
提交将文件,信件等放入文件的行为 |
Tíjiāo
jiāng wénjiàn, xìnjiàn děng fàng rù wénjiàn de xíngwéi |
arquivando o ato de colocar
documentos, cartas, etc. em um arquivo |
Tíjiāo
jiāng wénjiàn, xìnjiàn děng fàng rù wénjiàn de xíngwéi |
presentar el acto de poner
documentos, cartas, etc. en un archivo |
Tíjiāo
jiāng wénjiàn, xìnjiàn děng fàng rù wénjiàn de xíngwéi |
archiviare l'atto di mettere
documenti, lettere, ecc in un file |
Tíjiāo
jiāng wénjiàn, xìnjiàn děng fàng rù wénjiàn de xíngwéi |
0751102 |
something that is placed in an official
record 存档;归档 |
guīdǎng
dǎng'àn |
quelque chose qui
est placé dans un enregistrement officiel 存档; 归档 |
guīdǎng
dǎng'àn |
归档档案 |
guīdǎng
dǎng'àn |
algo que é colocado
em um registro oficial 存档; 归档 |
guīdǎng
dǎng'àn |
algo que se coloca
en un registro oficial 存档; 归档 |
guīdǎng
dǎng'àn |
qualcosa che viene
inserito in un record ufficiale 存档; 归档 |
guīdǎng
dǎng'àn |
0751103 |
存档桎案;归档记录 |
cúndàng
zhì àn; guīdǎng jìlù |
存档 桎
案; 归档 记录 |
cúndàng
zhì àn; guīdǎng jìlù |
存档桎案;归档记录 |
cúndàng
zhì àn; guīdǎng jìlù |
存档 桎
案; 归档 记录 |
cúndàng
zhì àn; guīdǎng jìlù |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
cúndàng
zhì àn; guīdǎng jìlù |
存档 桎
案; 归档 记录 |
cúndàng
zhì àn; guīdǎng jìlù |
0751104 |
a bankruptcyfiling |
pòchǎn |
un faillite |
pòchǎn |
破产 |
pòchǎn |
um processo de falência |
pòchǎn |
un archivo de bancarrota |
pòchǎn |
una bancarotta di bancarotta |
pòchǎn |
0751105 |
破产档案 |
pòchǎn
dǎng'àn |
破产
档案 |
pòchǎn
dǎng'àn |
破产档案 |
pòchǎn
dǎng'àn |
破产
档案 |
pòchǎn
dǎng'àn |
破产
档案 |
pòchǎn
dǎng'àn |
破产
档案 |
pòchǎn
dǎng'àn |
0751106 |
filings very small pieces of metal, made when a
larger piece of metal is filed |
tíqǐ
fēicháng xiǎo de jīnshǔ piàn, dāng yī dà kuài
jīnshǔ bèi tíjiāo shí zhì chéng |
dépose de très petits morceaux
de métal, fabriqués lorsqu'un plus grand morceau de métal est déposé |
tíqǐ
fēicháng xiǎo de jīnshǔ piàn, dāng yī dà kuài
jīnshǔ bèi tíjiāo shí zhì chéng |
提起非常小的金属片,当一大块金属被提交时制成 |
tíqǐ
fēicháng xiǎo de jīnshǔ piàn, dāng yī dà kuài
jīnshǔ bèi tíjiāo shí zhì chéng |
limpe peças de metal muito
pequenas, feitas quando uma peça de metal maior é arquivada |
tíqǐ
fēicháng xiǎo de jīnshǔ piàn, dāng yī dà kuài
jīnshǔ bèi tíjiāo shí zhì chéng |
limaduras pequeñas piezas de
metal, hechas cuando una pieza de metal más grande es archivada |
tíqǐ
fēicháng xiǎo de jīnshǔ piàn, dāng yī dà kuài
jīnshǔ bèi tíjiāo shí zhì chéng |
raggruppa pezzi molto piccoli
di metallo, realizzati quando viene depositato un pezzo di metallo più grande |
tíqǐ
fēicháng xiǎo de jīnshǔ piàn, dāng yī dà kuài
jīnshǔ bèi tíjiāo shí zhì chéng |
0751107 |
链屑 |
liàn
xiè |
链 屑 |
liàn
xiè |
链屑 |
liàn
xiè |
链 屑 |
liàn
xiè |
链 屑 |
liàn
xiè |
链 屑 |
liàn
xiè |
0751108 |
iron filings |
tiě
dǎng'àn |
limaille de fer |
tiě
dǎng'àn |
铁档案 |
tiě
dǎng'àn |
limalhas de ferro |
tiě
dǎng'àn |
limaduras de hierro |
tiě
dǎng'àn |
limatura di ferro |
tiě
dǎng'àn |
0751109 |
铁挫屑 |
tiě
cuò xiè |
铁 挫
屑 |
tiě
cuò xiè |
铁挫屑 |
tiě
cuò xiè |
铁 挫
屑 |
tiě
cuò xiè |
铁 屑
屑 |
tiě
cuò xiè |
铁 挫
屑 |
tiě
cuò xiè |
0751110 |
filing cabinet |
wénjiàn
guì |
classeur |
wénjiàn
guì |
文件柜 |
wénjiàn
guì |
armário de arquivo |
wénjiàn
guì |
archivador |
wénjiàn
guì |
armadio di deposito |
wénjiàn
guì |
0751111 |
file cabinet a piece of office
furniture with deep drawers for storing files |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
armoires de fichiers un meuble
de bureau avec des tiroirs profonds pour stocker des fichiers |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
文件柜一个办公家具,深抽屉存储文件 |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
gabinete de arquivo um móvel de
escritório com gavetas profundas para armazenar arquivos |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
archivo gabinete un pedazo de
mobiliario de oficina con cajones profundos para almacenar archivos |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
archivio di file un pezzo di
mobili per ufficio con cassetti profondi per la memorizzazione di file |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
0751112 |
文件柜;档案柜 |
wénjiàn
guì; dǎng'àn guì |
文件 柜;
档案 柜 |
wénjiàn
guì; dǎng'àn guì |
文件柜;档案柜 |
wénjiàn
guì; dǎng'àn guì |
文件 柜;
档案 柜 |
wénjiàn
guì; dǎng'àn guì |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
wénjiàn
guì; dǎng'àn guì |
文件 柜;
档案 柜 |
wénjiàn
guì; dǎng'àn guì |
0751113 |
文件柜一个办公家具,深抽屉存储文件 |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
文件 柜
一个 办公 家具, 深 抽屉
存储 文件 |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
文件柜一个办公家具,深抽屉存储文件 |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
文件 柜
一个 办公 家具, 深 抽屉
存储 文件 |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
文件 柜
个 个 办 办 具 具 具 具 |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
文件 柜
一个 办公 家具, 深 抽屉
存储 文件 |
wénjiàn
guì yīgè bàngōng jiājù, shēn chōutì cúnchú wénjiàn |
0751114 |
filing clerk ,file clerk a
person whose job is to file letters, etc. and do general office |
dǎng'àn
rényuán, dǎng'àn yuán yīrén, qí gōngzuò shì tíjiāo
xìnjiàn děng, bìng zuò yībān bàngōngshì |
greffier, greffier une personne
dont le travail est de déposer des lettres, etc. et faire un bureau général |
dǎng'àn
rényuán, dǎng'àn yuán yīrén, qí gōngzuò shì tíjiāo
xìnjiàn děng, bìng zuò yībān bàngōngshì |
档案人员,档案员一人,其工作是提交信件等,并做一般办公室 |
dǎng'àn
rényuán, dǎng'àn yuán yīrén, qí gōngzuò shì tíjiāo
xìnjiàn děng, bìng zuò yībān bàngōngshì |
secretário de arquivo,
funcionário de arquivo uma pessoa cujo trabalho é arquivar cartas, etc. e
fazer escritório geral |
dǎng'àn
rényuán, dǎng'àn yuán yīrén, qí gōngzuò shì tíjiāo
xìnjiàn děng, bìng zuò yībān bàngōngshì |
empleado de archivo, empleado
de archivo una persona cuyo trabajo es archivar cartas, etc. y hacer la
oficina general |
dǎng'àn
rényuán, dǎng'àn yuán yīrén, qí gōngzuò shì tíjiāo
xìnjiàn děng, bìng zuò yībān bàngōngshì |
impiegato di archiviazione,
impiegato di file una persona il cui compito è quello di depositare lettere,
ecc. e fare l'ufficio generale |
dǎng'àn
rényuán, dǎng'àn yuán yīrén, qí gōngzuò shì tíjiāo
xìnjiàn děng, bìng zuò yībān bàngōngshì |
0751115 |
档案管理员 |
dǎng'àn
guǎnlǐ yuán |
档案
管理员 |
dǎng'àn
guǎnlǐ yuán |
档案管理员 |
dǎng'àn
guǎnlǐ yuán |
档案
管理员 |
dǎng'àn
guǎnlǐ yuán |
档案
管理员 |
dǎng'àn
guǎnlǐ yuán |
档案
管理员 |
dǎng'àn
guǎnlǐ yuán |
0751116 |
Filipino Filipinos a person
from the Philippines |
fēilǜbīn
fēilǜbīn rén fēilǜbīn rén |
Filipino Filipinos une personne
des Philippines |
fēilǜbīn
fēilǜbīn rén fēilǜbīn rén |
菲律宾菲律宾人菲律宾人 |
fēilǜbīn
fēilǜbīn rén fēilǜbīn rén |
Filipinos filipinos uma pessoa
das Filipinas |
fēilǜbīn
fēilǜbīn rén fēilǜbīn rén |
Filipinos filipinos una persona
de las Filipinas |
fēilǜbīn
fēilǜbīn rén fēilǜbīn rén |
Filipino Filipinos una persona
delle Filippine |
fēilǜbīn
fēilǜbīn rén fēilǜbīn rén |
0751117 |
菲律宾语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾
语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾
语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾
语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾
语 |
fēilǜbīn
yǔ |
0751118 |
the language of the
Philippines |
fēilǜbīn
de yǔyán |
la langue des Philippines |
fēilǜbīn
de yǔyán |
菲律宾的语言 |
fēilǜbīn
de yǔyán |
a língua das Filipinas |
fēilǜbīn
de yǔyán |
el idioma de Filipinas |
fēilǜbīn
de yǔyán |
la lingua delle Filippine |
fēilǜbīn
de yǔyán |
0751119 |
菲律宾语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾
语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾
语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾
语 |
fēilǜbīn
yǔ |
菲律宾
语 |
fēilǜbīn
yǔ |
0751120 |
connected with the Philippines,
its people or their language |
yǔ
fēilǜbīn, qí rénmín huò qí yǔyán yǒuguān |
connecté aux Philippines, à ses
personnes ou à leur langue |
yǔ
fēilǜbīn, qí rénmín huò qí yǔyán yǒuguān |
与菲律宾,其人民或其语言有关 |
yǔ
fēilǜbīn, qí rénmín huò qí yǔyán yǒuguān |
conectado com as Filipinas,
suas pessoas ou sua língua |
yǔ
fēilǜbīn, qí rénmín huò qí yǔyán yǒuguān |
relacionadas con Filipinas, su
pueblo o su lengua |
yǔ
fēilǜbīn, qí rénmín huò qí yǔyán yǒuguān |
collegato alle Filippine, alla
sua gente o alla sua lingua |
yǔ
fēilǜbīn, qí rénmín huò qí yǔyán yǒuguān |
0751121 |
菲律宾的;菲律宾人的;菲律宾语的 |
fēilǜbīn
de; fēilǜbīn rén de; fēilǜbīn yǔ de |
菲律宾
的; 菲律宾 人 的;
菲律宾 语 的 |
fēilǜbīn
de; fēilǜbīn rén de; fēilǜbīn yǔ de |
菲律宾的;菲律宾人的;菲律宾语的 |
fēilǜbīn
de; fēilǜbīn rén de; fēilǜbīn yǔ de |
菲律宾
的; 菲律宾 人 的;
菲律宾 语 的 |
fēilǜbīn
de; fēilǜbīn rén de; fēilǜbīn yǔ de |
菲律宾
的 菲律宾 人 的 菲律宾
语 语 的 |
fēilǜbīn
de; fēilǜbīn rén de; fēilǜbīn yǔ de |
菲律宾
的; 菲律宾 人 的;
菲律宾 语 的 |
fēilǜbīn
de; fēilǜbīn rén de; fēilǜbīn yǔ de |
0751122 |
fill |
tián |
remplir |
tián |
填 |
tián |
encher |
tián |
llenar |
tián |
riempire |
tián |
0751123 |
make full
使充满 |
make
full shǐ chōngmǎn |
faire plein 使
充满 |
make
full shǐ chōngmǎn |
make
full使充满 |
make
full shǐ chōngmǎn |
faça o 使 full completo |
make
full shǐ chōngmǎn |
hacer pleno |
make
full shǐ chōngmǎn |
fare pieno 使
充满 |
make
full shǐ chōngmǎn |
0751124 |
~ (sth) (with sth) to make sth
full of sth; to become full of sth |
〜(sth)(with
sth)to sth full of sth; biàn dé chōngmǎnle sth |
~ (sth) (avec sth) pour faire
sth plein de sth; devenir plein de sth |
〜(sth)(with
sth)to sth full of sth; biàn dé chōngmǎnle sth |
〜(sth)(with
sth)to sth full of sth;变得充满了sth |
〜(sth)(with
sth)to sth full of sth; biàn dé chōngmǎnle sth |
~ (sth) (com sth) para fazer
sth cheio de sth; para tornar-se cheio de algo |
〜(sth)(with
sth)to sth full of sth; biàn dé chōngmǎnle sth |
~ (sth) (con algo) para hacer
algo lleno de algo; estar lleno de algo |
〜(sth)(with
sth)to sth full of sth; biàn dé chōngmǎnle sth |
~ (sth) (con sth) per fare sth
pieno di sth; per diventare pieno di sth |
〜(sth)(with
sth)to sth full of sth; biàn dé chōngmǎnle sth |
0751125 |
(使)充满,装满,注满,填满 |
(shǐ)
chōngmǎn, zhuāng mǎn, zhù mǎn, tián mǎn |
(使) 充满,
装满, 注 满, 填满 |
(shǐ)
chōngmǎn, zhuāng mǎn, zhù mǎn, tián mǎn |
(使)充满,装满,注满,填满 |
(shǐ)
chōngmǎn, zhuāng mǎn, zhù mǎn, tián mǎn |
(使) 充满,
装满, 注 满, 填满 |
(shǐ)
chōngmǎn, zhuāng mǎn, zhù mǎn, tián mǎn |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
(shǐ)
chōngmǎn, zhuāng mǎn, zhù mǎn, tián mǎn |
(使) 充满,
装满, 注 满, 填满 |
(shǐ)
chōngmǎn, zhuāng mǎn, zhù mǎn, tián mǎn |
0751126 |
to fill a hole with earth/a
bucket with water |
yòngshuǐ
tiánchōng yīgè dòng yǔ yīgè shuǐtǒng |
pour remplir un trou de terre /
un seau avec de l'eau |
yòngshuǐ
tiánchōng yīgè dòng yǔ yīgè shuǐtǒng |
用水填充一个洞与一个水桶 |
yòngshuǐ
tiánchōng yīgè dòng yǔ yīgè shuǐtǒng |
para encher um buraco com terra
/ um balde com água |
yòngshuǐ
tiánchōng yīgè dòng yǔ yīgè shuǐtǒng |
llenar un agujero con tierra /
un cubo con agua |
yòngshuǐ
tiánchōng yīgè dòng yǔ yīgè shuǐtǒng |
per riempire un buco con terra
/ un secchio con acqua |
yòngshuǐ
tiánchōng yīgè dòng yǔ yīgè shuǐtǒng |
0751127 |
用泥土把洞填起来;把水桶装满水 |
yòng
nítǔ bǎ dòng tián qǐlái; bǎ shuǐtǒng
zhuāng mǎn shuǐ |
用 泥土
把 洞 填 起来; 把 水桶
装满 水 |
yòng
nítǔ bǎ dòng tián qǐlái; bǎ shuǐtǒng
zhuāng mǎn shuǐ |
用泥土把洞填起来;把水桶装满水 |
yòng
nítǔ bǎ dòng tián qǐlái; bǎ shuǐtǒng
zhuāng mǎn shuǐ |
用 泥土
把 洞 填 起来; 把 水桶
装满 水 |
yòng
nítǔ bǎ dòng tián qǐlái; bǎ shuǐtǒng
zhuāng mǎn shuǐ |
用 用 水
水 水 水 水 |
yòng
nítǔ bǎ dòng tián qǐlái; bǎ shuǐtǒng
zhuāng mǎn shuǐ |
用 泥土
把 洞 填 起来; 把 水桶
装满 水 |
yòng
nítǔ bǎ dòng tián qǐlái; bǎ shuǐtǒng
zhuāng mǎn shuǐ |
0751128 |
to fill a vacuum/void |
tiánbǔ
zhēnkōng/kòngbái |
pour remplir un vide / vide |
tiánbǔ
zhēnkōng/kòngbái |
填补真空/空白 |
tiánbǔ
zhēnkōng/kòngbái |
para preencher um vácuo / vazio |
tiánbǔ
zhēnkōng/kòngbái |
para llenar un vacío / vacío |
tiánbǔ
zhēnkōng/kòngbái |
per riempire un vuoto / vuoto |
tiánbǔ
zhēnkōng/kòngbái |
0751129 |
填补寘空/空间 |
tiánbǔ
zhì kōng/kōngjiān |
填补 寘
空 / 空间 |
tiánbǔ
zhì kōng/kōngjiān |
填补置空/空间 |
tiánbǔ
zhì kōng/kōngjiān |
填补 寘
空 / 空间 |
tiánbǔ
zhì kōng/kōngjiān |
填补 寘
空 / 空间 |
tiánbǔ
zhì kōng/kōngjiān |
填补 寘
空 / 空间 |
tiánbǔ
zhì kōng/kōngjiān |
0751130 |
please fill this glass for me |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
remplissez ce verre pour moi |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
请填写这个玻璃给我 |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
por favor, preencha este copo
para mim |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
por favor llena este vaso para
mí |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
per favore compila questo vetro
per me |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
0751131 |
请把这个杯子给我倒满 |
qǐng
bǎ zhège bēizi gěi wǒ dào mǎn |
请 把
这个 杯子 给 我 倒满 |
qǐng
bǎ zhège bēizi gěi wǒ dào mǎn |
请把这个杯子给我倒满 |
qǐng
bǎ zhège bēizi gěi wǒ dào mǎn |
请 把
这个 杯子 给 我 倒满 |
qǐng
bǎ zhège bēizi gěi wǒ dào mǎn |
Yo soy yo |
qǐng
bǎ zhège bēizi gěi wǒ dào mǎn |
请 把
这个 杯子 给 我 倒满 |
qǐng
bǎ zhège bēizi gěi wǒ dào mǎn |
0751132 |
请填写这个玻璃给我 |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
请 填写
这个 玻璃 给 我 |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
请填写这个玻璃给我 |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
请 填写
这个 玻璃 我 我 |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
Me contesto |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
请 填写
这个 玻璃 给 我 |
qǐng
tiánxiě zhège bōlí gěi wǒ |
0751133 |
the school is filled to
capacity |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
l'école est remplie à la
capacité |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
学校充满能力 |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
a escola está cheia de
capacidade |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
la escuela está llena hasta la
capacidad |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
la scuola è piena di capacità |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
0751134 |
这所学校已满员 |
zhè
suǒ xuéxiào yǐ mǎnyuán |
这 所
学校 已满 员 |
zhè
suǒ xuéxiào yǐ mǎnyuán |
这所学校已满员 |
zhè
suǒ xuéxiào yǐ mǎnyuán |
这 所
学校 已满 员 |
zhè
suǒ xuéxiào yǐ mǎnyuán |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
zhè
suǒ xuéxiào yǐ mǎnyuán |
这 所
学校 已满 员 |
zhè
suǒ xuéxiào yǐ mǎnyuán |
0751135 |
学校充满能力 |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
学校
充满 能力 |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
学校充满能力 |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
学校
充满 能力 |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
学校
能力 能力 |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
学校
充满 能力 |
xuéxiào
chōngmǎn nénglì |
0751136 |
Smoke filled the room |
yānwù
chōngmǎnle fángjiān |
La fumée a rempli la pièce |
yānwù
chōngmǎnle fángjiān |
烟雾充满了房间 |
yānwù
chōngmǎnle fángjiān |
O fumo encheu o quarto |
yānwù
chōngmǎnle fángjiān |
El humo llenó la habitación |
yānwù
chōngmǎnle fángjiān |
Il fumo riempiva la stanza |
yānwù
chōngmǎnle fángjiān |
0751137 |
房间里烟雾弥漫 |
fángjiān
lǐ yānwù mímàn |
Chambre double 里
烟雾弥漫 |
fángjiān
lǐ yānwù mímàn |
房间里烟雾弥漫 |
fángjiān
lǐ yānwù mímàn |
房间 里
烟雾弥漫 |
fángjiān
lǐ yānwù mímàn |
Cuarto de baño |
fángjiān
lǐ yānwù mímàn |
房间 里
烟雾弥漫 |
fángjiān
lǐ yānwù mímàn |
0751138 |
the wind filled the sails |
fēng
mímànzhe fēngfān |
le vent remplissait les voiles |
fēng
mímànzhe fēngfān |
风弥漫着风帆 |
fēng
mímànzhe fēngfān |
o vento encheu as velas |
fēng
mímànzhe fēngfān |
el viento llenaba las velas |
fēng
mímànzhe fēngfān |
il vento ha riempito le vele |
fēng
mímànzhe fēngfān |
0751139 |
风吹帆张 |
fēng
chuī fān zhāng |
风吹 帆
张 |
fēng
chuī fān zhāng |
风吹帆张 |
fēng
chuī fān zhāng |
风吹 帆
张 |
fēng
chuī fān zhāng |
风吹 张
张 |
fēng
chuī fān zhāng |
风吹 帆
张 |
fēng
chuī fān zhāng |
0751140 |
A Disney film can always fill
cinemas (= attract a lot of people to see it). |
díshìní
diànyǐng kěyǐ suíshí tiánbǔ diànyǐngyuàn
(=xīyǐn hěnduō rén kàn dào tā). |
Un film de Disney peut toujours
combler des cinémas (= attirer beaucoup de gens pour le voir). |
díshìní
diànyǐng kěyǐ suíshí tiánbǔ diànyǐngyuàn
(=xīyǐn hěnduō rén kàn dào tā). |
迪士尼电影可以随时填补电影院(=吸引很多人看到它)。 |
díshìní
diànyǐng kěyǐ suíshí tiánbǔ diànyǐngyuàn
(=xīyǐn hěnduō rén kàn dào tā). |
Um filme da Disney sempre pode
preencher os cinemas (= atrair muitas pessoas para vê-lo). |
díshìní
diànyǐng kěyǐ suíshí tiánbǔ diànyǐngyuàn
(=xīyǐn hěnduō rén kàn dào tā). |
Una película de Disney siempre
puede llenar cines (= atraer a mucha gente a verlo). |
díshìní
diànyǐng kěyǐ suíshí tiánbǔ diànyǐngyuàn
(=xīyǐn hěnduō rén kàn dào tā). |
Un film Disney può sempre
riempire cinema (= attirare un sacco di persone per vederlo). |
díshìní
diànyǐng kěyǐ suíshí tiánbǔ diànyǐngyuàn
(=xīyǐn hěnduō rén kàn dào tā). |
0751141 |
迪斯尼电影总是让电影院满座 |
Dísīní
diànyǐng zǒng shì ràng diànyǐngyuàn mǎnzuò |
迪斯尼
电影 总是 让 电影院
满座 |
Dísīní
diànyǐng zǒng shì ràng diànyǐngyuàn mǎnzuò |
迪斯尼电影总是让电影院满座 |
Dísīní
diànyǐng zǒng shì ràng diànyǐngyuàn mǎnzuò |
迪斯尼
电影 总是 让 电影院
满座 |
Dísīní
diànyǐng zǒng shì ràng diànyǐngyuàn mǎnzuò |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
Dísīní
diànyǐng zǒng shì ràng diànyǐngyuàn mǎnzuò |
迪斯尼
电影 总是 让 电影院
满座 |
Dísīní
diànyǐng zǒng shì ràng diànyǐngyuàn mǎnzuò |
0751142 |
fill a pan half full of water |
tián
mǎn yī zhěng bàn de shuǐ |
remplir une casserole à moitié
pleine d'eau |
tián
mǎn yī zhěng bàn de shuǐ |
填满一整半的水 |
tián
mǎn yī zhěng bàn de shuǐ |
Encha uma panela cheia de água |
tián
mǎn yī zhěng bàn de shuǐ |
llenar un recipiente medio
lleno de agua |
tián
mǎn yī zhěng bàn de shuǐ |
riempire una pentola piena di
acqua |
tián
mǎn yī zhěng bàn de shuǐ |
0751143 |
给平底锅装半锅水 |
gěi
píngdǐ guō zhuāng bàn guō shuǐ |
给
平底锅 装 半锅 水 |
gěi
píngdǐ guō zhuāng bàn guō shuǐ |
给平底锅装半锅水 |
gěi
píngdǐ guō zhuāng bàn guō shuǐ |
给
平底锅 装 半锅 水 |
gěi
píngdǐ guō zhuāng bàn guō shuǐ |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
gěi
píngdǐ guō zhuāng bàn guō shuǐ |
给
平底锅 装 半锅 水 |
gěi
píngdǐ guō zhuāng bàn guō shuǐ |
0751144 |
the room was filling quickly |
fángjiān
hěn kuài tián mǎnle |
la salle remplissait rapidement |
fángjiān
hěn kuài tián mǎnle |
房间很快填满了 |
fángjiān
hěn kuài tián mǎnle |
a sala estava enchendo
rapidamente |
fángjiān
hěn kuài tián mǎnle |
la habitación estaba llenando
rápidamente |
fángjiān
hěn kuài tián mǎnle |
la stanza si stava riempendo
rapidamente |
fángjiān
hěn kuài tián mǎnle |
0751145 |
房间很快就挤满了人 |
fángjiān
hěn kuài jiù jǐ mǎnle rén |
Chambre double 很快
就 挤满 了 人 |
fángjiān
hěn kuài jiù jǐ mǎnle rén |
房间很快就挤满了人 |
fángjiān
hěn kuài jiù jǐ mǎnle rén |
房间
很快 就 挤满 了 人 |
fángjiān
hěn kuài jiù jǐ mǎnle rén |
房间
很快 就 挤满 了 人 |
fángjiān
hěn kuài jiù jǐ mǎnle rén |
房间
很快 就 挤满 了 人 |
fángjiān
hěn kuài jiù jǐ mǎnle rén |
0751146 |
Her eyes suddenly filled with
tears |
tā
de yǎnjīng túrán chōngmǎnle lèishuǐ |
Ses yeux soudainement remplis
de larmes |
tā
de yǎnjīng túrán chōngmǎnle lèishuǐ |
她的眼睛突然充满了泪水 |
tā
de yǎnjīng túrán chōngmǎnle lèishuǐ |
Os olhos dela de repente se
encheram de lágrimas |
tā
de yǎnjīng túrán chōngmǎnle lèishuǐ |
Sus ojos se llenaron de
lágrimas |
tā
de yǎnjīng túrán chōngmǎnle lèishuǐ |
Gli occhi improvvisamente pieni
di lacrime |
tā
de yǎnjīng túrán chōngmǎnle lèishuǐ |
0751147 |
她的眼里突然喻满了泪水 |
tā
de yǎn lǐ túrán yù mǎnle lèishuǐ |
她 的
眼里 突然 喻 满 了 泪水 |
tā
de yǎn lǐ túrán yù mǎnle lèishuǐ |
她的眼里突然喻满了泪水 |
tā
de yǎn lǐ túrán yù mǎnle lèishuǐ |
她 的
眼里 突然 喻 满 了 泪水 |
tā
de yǎn lǐ túrán yù mǎnle lèishuǐ |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tā
de yǎn lǐ túrán yù mǎnle lèishuǐ |
她 的
眼里 突然 喻 满 了 泪水 |
tā
de yǎn lǐ túrán yù mǎnle lèishuǐ |
0751148 |
the sails filled with wind |
fēngfān
chōngmǎn fēng |
les voiles remplies de vent |
fēngfān
chōngmǎn fēng |
风帆充满风 |
fēngfān
chōngmǎn fēng |
as velas cheias de vento |
fēngfān
chōngmǎn fēng |
las velas llenas de viento |
fēngfān
chōngmǎn fēng |
le vele piene di vento |
fēngfān
chōngmǎn fēng |
0751149 |
帆胀满了风 |
fān
zhàng mǎnle fēng |
帆 胀满
了 风 |
fān
zhàng mǎnle fēng |
帆胀满了风 |
fān
zhàng mǎnle fēng |
帆 胀满
了 风 |
fān
zhàng mǎnle fēng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
fān
zhàng mǎnle fēng |
帆 胀满
了 风 |
fān
zhàng mǎnle fēng |
0751150 |
block hole 堵洞 |
dǔ
dòng dòng |
trou bloc 堵 洞 |
dǔ
dòng dòng |
堵洞洞 |
dǔ
dòng dòng |
buraco de bloco 堵
洞 |
dǔ
dòng dòng |
bloquear el agujero |
dǔ
dòng dòng |
foro blocco 堵 洞 |
dǔ
dòng dòng |
0751151 |
to block a hole with a substance |
yòng
wùzhí zǔdǎng yīgè dòng |
bloquer un trou avec une
substance |
yòng
wùzhí zǔdǎng yīgè dòng |
用物质阻挡一个洞 |
yòng
wùzhí zǔdǎng yīgè dòng |
para bloquear um buraco
com uma substância |
yòng
wùzhí zǔdǎng yīgè dòng |
bloquear un agujero con
una sustancia |
yòng
wùzhí zǔdǎng yīgè dòng |
per bloccare un foro con
una sostanza |
yòng
wùzhí zǔdǎng yīgè dòng |
0751152 |
堵塞,填补(洞孔
) |
Dǔsè, tiánbǔ
(dòng kǒng) |
堵塞,填补(洞孔
) |
Dǔsè, tiánbǔ
(dòng kǒng) |
堵塞,填补(洞孔
) |
Dǔsè, tiánbǔ
(dòng kǒng) |
堵塞,填补(洞孔
) |
Dǔsè, tiánbǔ
(dòng kǒng) |
堵塞,填补(洞孔
) |
Dǔsè, tiánbǔ
(dòng kǒng) |
堵塞,填补(洞孔
) |
Dǔsè, tiánbǔ
(dòng kǒng) |
0751153 |
The crack in the wall had been
plaster |
qiáng
shàng de lièfèng shì shígāo |
La fissure dans le mur avait
été en plâtre |
qiáng
shàng de lièfèng shì shígāo |
墙上的裂缝是石膏 |
qiáng
shàng de lièfèng shì shígāo |
A fenda na parede tinha sido em
gesso |
qiáng
shàng de lièfèng shì shígāo |
La grieta en la pared había
sido yeso |
qiáng
shàng de lièfèng shì shígāo |
La cricca nella parete era
stata intonacata |
qiáng
shàng de lièfèng shì shígāo |
0751154 |
墙上的裂缝已用灰泥堵上了 |
qiáng
shàng de lièfèng yǐ yòng huī ní dǔ shàngle |
墙上 的
裂缝 已 用 灰泥 堵上 了 |
qiáng
shàng de lièfèng yǐ yòng huī ní dǔ shàngle |
墙上的裂缝已用灰泥堵上了 |
qiáng
shàng de lièfèng yǐ yòng huī ní dǔ shàngle |
墙上 的
裂缝 用 灰泥 堵上 了 |
qiáng
shàng de lièfèng yǐ yòng huī ní dǔ shàngle |
墙 墙 已
用 用 用 用 堵 堵 堵 堵 |
qiáng
shàng de lièfèng yǐ yòng huī ní dǔ shàngle |
墙上 的
裂缝 已 用 灰泥 堵上 了 |
qiáng
shàng de lièfèng yǐ yòng huī ní dǔ shàngle |
0751155 |
I need to have two teeth filled
(= to have fillings put in them) |
wǒ
xūyào yǒu liǎng gè yáchǐ tiánchōng (=tiánchōng
tāmen) |
Je dois avoir deux dents
remplies (= avoir des plombs placés dans eux) |
wǒ
xūyào yǒu liǎng gè yáchǐ tiánchōng (=tiánchōng
tāmen) |
我需要有两个牙齿填充(=填充它们) |
wǒ
xūyào yǒu liǎng gè yáchǐ tiánchōng (=tiánchōng
tāmen) |
Eu preciso ter dois dentes
preenchidos (= para que os recheios sejam colocados) |
wǒ
xūyào yǒu liǎng gè yáchǐ tiánchōng (=tiánchōng
tāmen) |
Necesito tener dos dientes
llenos (= tener rellenos puestos en ellos) |
wǒ
xūyào yǒu liǎng gè yáchǐ tiánchōng (=tiánchōng
tāmen) |
Ho bisogno di avere due denti
pieni (= avere ripieni messi in loro) |
wǒ
xūyào yǒu liǎng gè yáchǐ tiánchōng (=tiánchōng
tāmen) |
0751156 |
我有两颗牙要补 |
wǒ
yǒu liǎng kē yá yào bǔ |
我 有
两颗牙 要 补 |
wǒ
yǒu liǎng kē yá yào bǔ |
我有两颗牙要补 |
wǒ
yǒu liǎng kē yá yào bǔ |
我 有
两颗牙 要 补 |
wǒ
yǒu liǎng kē yá yào bǔ |
我 有
两颗牙 要 补 |
wǒ
yǒu liǎng kē yá yào bǔ |
我 有
两颗牙 要 补 |
wǒ
yǒu liǎng kē yá yào bǔ |
0751157 |
(figurative) The product has filled a gap in
the market |
(bǐyù)
gāi chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng kòngbái |
(figuratif) Le produit a
comblé un écart sur le marché |
(bǐyù)
gāi chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng kòngbái |
(比喻)该产品填补了市场空白 |
(bǐyù)
gāi chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng kòngbái |
(figurativo) O produto
encheu uma lacuna no mercado |
(bǐyù)
gāi chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng kòngbái |
(figurativo) El producto
ha llenado una brecha en el mercado |
(bǐyù)
gāi chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng kòngbái |
(figurativo) Il prodotto
ha colmato un vuoto sul mercato |
(bǐyù)
gāi chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng kòngbái |
0751158 |
这个产品填补了市场的空白 |
zhège
chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng de kòngbái |
这个
产品 填补 了 市场 的
空白 |
zhège
chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng de kòngbái |
这个产品填补了市场的空白 |
zhège
chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng de kòngbái |
这个
产品 填补 了 市场 的
空白 |
zhège
chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng de kòngbái |
这个
产品 填补 了 市场 的
空白 |
zhège
chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng de kòngbái |
这个
产品 填补 了 市场 的
空白 |
zhège
chǎnpǐn tiánbǔle shìchǎng de kòngbái |
0751159 |
with feelings 感賴 |
gǎnjué
gǎn lài |
avec des sentiments 感
賴 |
gǎnjué
gǎn lài |
感觉感赖 |
gǎnjué
gǎn lài |
com sentimentos 感
賴 |
gǎnjué
gǎn lài |
con sentimientos 感
賴 |
gǎnjué
gǎn lài |
con sentimenti 感
賴 |
gǎnjué
gǎn lài |
0751160 |
〜sb (with sth) to make
sb have a strong feeling |
〜sb(yòng
sth) shǐ sb yǒu qiángliè de gǎnjué |
~sb (avec sth) pour faire sb
avoir un fort sentiment |
〜sb(yòng
sth) shǐ sb yǒu qiángliè de gǎnjué |
〜sb(用sth)使sb有强烈的感觉 |
〜sb(yòng
sth) shǐ sb yǒu qiángliè de gǎnjué |
~sb (com sth) para fazer o sb
ter um forte sentimento |
〜sb(yòng
sth) shǐ sb yǒu qiángliè de gǎnjué |
~ Sb (con sth) para hacer sb
tener un fuerte sentimiento |
〜sb(yòng
sth) shǐ sb yǒu qiángliè de gǎnjué |
~sb (con sth) per fare sb avere
una forte sensazione |
〜sb(yòng
sth) shǐ sb yǒu qiángliè de gǎnjué |
0751161 |
使充满(感情) |
shǐ
chōngmǎn (gǎnqíng) |
使 充满
(感情) |
shǐ
chōngmǎn (gǎnqíng) |
使充满(感情) |
shǐ
chōngmǎn (gǎnqíng) |
使 充满
(感情) |
shǐ
chōngmǎn (gǎnqíng) |
使 充满
(感情) |
shǐ
chōngmǎn (gǎnqíng) |
使 充满
(感情) |
shǐ
chōngmǎn (gǎnqíng) |
0751162 |
we were all filled with
admiration for his achievements |
wǒmen
dōu duì tā de chéngjiù gǎndào qīnpèi |
Nous étions tous plein
d'admiration pour ses réalisations |
wǒmen
dōu duì tā de chéngjiù gǎndào qīnpèi |
我们都对他的成就感到钦佩 |
wǒmen
dōu duì tā de chéngjiù gǎndào qīnpèi |
estávamos cheios de admiração
por suas conquistas |
wǒmen
dōu duì tā de chéngjiù gǎndào qīnpèi |
todos estábamos llenos de
admiración por sus logros |
wǒmen
dōu duì tā de chéngjiù gǎndào qīnpèi |
siamo rimasti pieni di
ammirazione per i suoi successi |
wǒmen
dōu duì tā de chéngjiù gǎndào qīnpèi |
0751163 |
我们都十分佩服他的成就 |
wǒmen
dōu shífēn pèifú tā de chéngjiù |
我们 都
十分 佩服 他 的 成就 |
wǒmen
dōu shífēn pèifú tā de chéngjiù |
我们都十分佩服他的成就 |
wǒmen
dōu shífēn pèifú tā de chéngjiù |
我们 都
十分 佩服 他 的 成就 |
wǒmen
dōu shífēn pèifú tā de chéngjiù |
我们 都
十分 佩服 他 的 成就 |
wǒmen
dōu shífēn pèifú tā de chéngjiù |
我们 都
十分 佩服 他 的 成就 |
wǒmen
dōu shífēn pèifú tā de chéngjiù |
0751164 |
with smell/sound/light
(气味;声:光 |
yǔ
qìwèi/shēngyīn/guāng (qìwèi; shēng: Guāng |
avec odeur / son / lumière
(气味; 声: 光 |
yǔ
qìwèi/shēngyīn/guāng (qìwèi; shēng: Guāng |
与气味/声音/光(气味;声:光 |
yǔ
qìwèi/shēngyīn/guāng (qìwèi; shēng: Guāng |
com cheiro / som / luz
(气味; 声: 光 |
yǔ
qìwèi/shēngyīn/guāng (qìwèi; shēng: Guāng |
con olor / sonido / luz
(气味; 声: 光 |
yǔ
qìwèi/shēngyīn/guāng (qìwèi; shēng: Guāng |
con odore / suono / luce
(气味; 声: 光 |
yǔ
qìwèi/shēngyīn/guāng (qìwèi; shēng: Guāng |
0751165 |
〜sth (with sth) if a
smell, sound or light fills a place, it is very strong,loud or bright
and easy to notice |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~ Sth (avec sth) si une odeur,
un son ou une lumière remplit une place, il est très fort, fort ou lumineux
et facile à remarquer |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
〜sth(with
sth)如果气味,声音或光线充满了一个地方,它是非常强大,大声或明亮,容易注意到 |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~sth (com sth) se um cheiro,
som ou luz preencher um lugar, é muito forte, alto ou brilhante e fácil de
notar |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~sth (con algo) si un olor,
sonido o luz llena un lugar, es muy fuerte, fuerte o brillante y fácil de
notar |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~sth (con sth) se un odore, un
suono o una luce riempie un posto, è molto forte, forte o luminoso e facile
da notare |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
0751166 |
使遍及;弥漫;布满;照满 |
shǐ
biànjí; mímàn; bù mǎn; zhào mǎn |
使
遍及; 弥漫; 布满; 照 满 |
shǐ
biànjí; mímàn; bù mǎn; zhào mǎn |
使遍及;弥漫;布满;照满 |
shǐ
biànjí; mímàn; bù mǎn; zhào mǎn |
使
遍及; 弥漫; 布满; 照 满 |
shǐ
biànjí; mímàn; bù mǎn; zhào mǎn |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
shǐ
biànjí; mímàn; bù mǎn; zhào mǎn |
使
遍及; 弥漫; 布满; 照 满 |
shǐ
biànjí; mímàn; bù mǎn; zhào mǎn |
0751167 |
〜sth (with sth) if a
smell, sound or light fills a place, it is very strong,loud or bright
and easy to notice |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~ Sth (avec sth) si une odeur,
un son ou une lumière remplit une place, il est très fort, fort ou lumineux
et facile à remarquer |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
〜sth(with
sth)如果气味,声音或光线充满了一个地方,它是非常强大,大声或明亮,容易注意到 |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~sth (com sth) se um cheiro,
som ou luz preencher um lugar, é muito forte, alto ou brilhante e fácil de
notar |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~sth (con algo) si un olor,
sonido o luz llena un lugar, es muy fuerte, fuerte o brillante y fácil de
notar |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~sth (con sth) se un odore, un
suono o una luce riempie un posto, è molto forte, forte o luminoso e facile
da notare |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
0751168 |
〜sth(with
sth)如果气味,声音或光线充满了一个地方,它是非常强大,大声或明亮,容易注意到 |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~ Sth (avec sth)
如果 气味, 声音 或 光线
充满 了 一个 地方, 它
是 非常 强大, 大声 或
明亮, 容易 注意到 |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
〜sth(with
sth)如果气味,声音或光线充满了一个地方,它是非常强大,大声或明亮,容易注意到 |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~sth (com sth) 如果
气味, 声音 或 光线 充满
了 一个 地方, 它 是
非常 强大, 大声 或
明亮, 容易 注意到 |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~ Sth (con algo), 声
气味 了 个 个 地, 它 是
非常 强, |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
~sth (con sth) 如果
气味, 声音 或 光线 充满
了 一个 地方, 它 是
非常 强大, 大声 或
明亮, 容易 注意到 |
〜sth(with
sth) rúguǒ qìwèi, shēngyīn huò guāngxiàn
chōngmǎnle yīgè dìfāng, tā shì fēicháng
qiángdà, dàshēng huò míngliàng, róngyì zhùyì dào |
0751169 |
filled 充满 |
chōngmǎn
mǎn |
rempli 充满 |
chōngmǎn
mǎn |
充满满 |
chōngmǎn
mǎn |
cheio 充满 |
chōngmǎn
mǎn |
lleno |
chōngmǎn
mǎn |
riempito 充满 |
chōngmǎn
mǎn |
0751170 |
(in adjectives |
(zài
xíngróngcí zhōng |
(dans les adjectifs |
(zài
xíngróngcí zhōng |
(在形容词中 |
(zài
xíngróngcí zhōng |
(em adjetivos |
(zài
xíngróngcí zhōng |
(en adjetivos |
(zài
xíngróngcí zhōng |
(in aggettivi |
(zài
xíngróngcí zhōng |
0751171 |
构成形容词) |
gòuchéng
xíngróngcí) |
构成
形容词) |
gòuchéng
xíngróngcí) |
构成形容词) |
gòuchéng
xíngróngcí) |
构成
形容词) |
gòuchéng
xíngróngcí) |
构成
形容词) |
gòuchéng
xíngróngcí) |
构成
形容词) |
gòuchéng
xíngróngcí) |
0751172 |
full of the thing mentioned |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
plein de la chose mentionnée |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
充满了提到的事情 |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
cheio do assunto mencionado |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
lleno de lo mencionado |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
pieno della cosa menzionata |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
0751173 |
充满…的 |
chōngmǎn...
De |
充满 ... 的 |
chōngmǎn...
De |
充满...的 |
chōngmǎn...
De |
充满 ... 的 |
chōngmǎn...
De |
充满 ... 的 |
chōngmǎn...
De |
充满 ... 的 |
chōngmǎn...
De |
0751174 |
充满了提到的事情 |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
充满 了
提到 的 事情 |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
充满了提到的事情 |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
充满 了
提到 的 事情 |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
充满 了
提到 的 事情 |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
充满 了
提到 的 事情 |
chōngmǎnle
tí dào de shìqíng |
0751175 |
a smoke filled room |
yīgè
chōngmǎn yānwù de fángjiān |
une chambre remplie de fumée |
yīgè
chōngmǎn yānwù de fángjiān |
一个充满烟雾的房间 |
yīgè
chōngmǎn yānwù de fángjiān |
um quarto cheio de fumaça |
yīgè
chōngmǎn yānwù de fángjiān |
un cuarto lleno de humo |
yīgè
chōngmǎn yānwù de fángjiān |
una stanza piena di fumo |
yīgè
chōngmǎn yānwù de fángjiān |
0751176 |
烟雾弥漫的房间 |
yānwù
mímàn de fángjiān |
烟雾弥漫
的 房间 |
yānwù
mímàn de fángjiān |
烟雾弥漫的房间 |
yānwù
mímàn de fángjiān |
烟雾弥漫
的 房间 |
yānwù
mímàn de fángjiān |
烟雾弥漫
的 房间 |
yānwù
mímàn de fángjiān |
烟雾弥漫
的 房间 |
yānwù
mímàn de fángjiān |
0751177 |
a fun filled day |
yīgè
chōngmǎn lèqù de yītiān |
un jour rempli d'amusement |
yīgè
chōngmǎn lèqù de yītiān |
一个充满乐趣的一天 |
yīgè
chōngmǎn lèqù de yītiān |
um dia cheio de diversão |
yīgè
chōngmǎn lèqù de yītiān |
un día lleno de diversión |
yīgè
chōngmǎn lèqù de yītiān |
un giorno divertente |
yīgè
chōngmǎn lèqù de yītiān |
0751178 |
充满欢乐的一天 |
chōngmǎn
huānlè de yītiān |
充满
欢乐 的 一天 |
chōngmǎn
huānlè de yītiān |
充满欢乐的一天 |
chōngmǎn
huānlè de yītiān |
充满
欢乐 的 一天 |
chōngmǎn
huānlè de yītiān |
充满
欢乐 的 一天 |
chōngmǎn
huānlè de yītiān |
充满
欢乐 的 一天 |
chōngmǎn
huānlè de yītiān |
0751179 |
a need 需耍 |
xūyào
shuǎ |
un besoin 需 耍 |
xūyào
shuǎ |
需要耍 |
xūyào
shuǎ |
uma necessidade 需
耍 |
xūyào
shuǎ |
una necesidad |
xūyào
shuǎ |
una necessità 需 耍 |
xūyào
shuǎ |
0751180 |
to stop people from continuing to want or
need sth |
zǔzhǐ
rénmen jìxù xiǎng yào huò xūyào sth |
empêcher les gens de
continuer à vouloir ou à avoir besoin de sth |
zǔzhǐ
rénmen jìxù xiǎng yào huò xūyào sth |
阻止人们继续想要或需要sth |
zǔzhǐ
rénmen jìxù xiǎng yào huò xūyào sth |
para impedir que as
pessoas continuem querendo ou precisam de algo |
zǔzhǐ
rénmen jìxù xiǎng yào huò xūyào sth |
para evitar que la gente
continúe queriendo o necesitando algo |
zǔzhǐ
rénmen jìxù xiǎng yào huò xūyào sth |
per impedire alle persone
di continuare a desiderare o hanno bisogno di sth |
zǔzhǐ
rénmen jìxù xiǎng yào huò xūyào sth |
0751181 |
满足 |
mǎnzú |
满足 |
mǎnzú |
满足 |
mǎnzú |
满足 |
mǎnzú |
满足 |
mǎnzú |
满足 |
mǎnzú |
0751182 |
More nurseries will be built to
fill the need for high quality child
care将建立更多的托儿所以满足高质量儿童保育的需要 |
jiāng
jiànlì gèng duō de tuō'érsuǒ, yǐ mǎnzú gāo
zhìliàng értóng bǎoyù de xūyào jiāng jiànlì gèng duō de
tuō'érsuǒ yǐ mǎnzú gāo zhìliàng értóng bǎoyù de
xūyào |
D'autres garderies seront
construites pour combler le besoin de services de garde de qualité. 将
建立 更多 的 托儿所 以
满足 高质量 儿童 保育
的 需要 |
jiāng
jiànlì gèng duō de tuō'érsuǒ, yǐ mǎnzú gāo
zhìliàng értóng bǎoyù de xūyào jiāng jiànlì gèng duō de
tuō'érsuǒ yǐ mǎnzú gāo zhìliàng értóng bǎoyù de
xūyào |
将建立更多的托儿所,以满足高质量儿童保育的需要将建立更多的托儿所以满足高质量儿童保育的需要 |
jiāng
jiànlì gèng duō de tuō'érsuǒ, yǐ mǎnzú gāo
zhìliàng értóng bǎoyù de xūyào jiāng jiànlì gèng duō de
tuō'érsuǒ yǐ mǎnzú gāo zhìliàng értóng bǎoyù de
xūyào |
Mais viveiros serão construídos
para preencher a necessidade de cuidados infantis de alta qualidade 将
建立 更多 的 托儿所 以
满足 高质量 儿童 保育
的 需要 |
jiāng
jiànlì gèng duō de tuō'érsuǒ, yǐ mǎnzú gāo
zhìliàng értóng bǎoyù de xūyào jiāng jiànlì gèng duō de
tuō'érsuǒ yǐ mǎnzú gāo zhìliàng értóng bǎoyù de
xūyào |
Más viveros serán construidos
para llenar la necesidad del cuidado de niño de la alta calidad 将
建立 更多 的 托儿所 以
满足 高质量 儿童 保育
的 需要 |
jiāng
jiànlì gèng duō de tuō'érsuǒ, yǐ mǎnzú gāo
zhìliàng értóng bǎoyù de xūyào jiāng jiànlì gèng duō de
tuō'érsuǒ yǐ mǎnzú gāo zhìliàng értóng bǎoyù de
xūyào |
Più vivaio sarà costruito per
riempire la necessità di una cura dei bambini di alta qualità 将
建立 更多 的 托儿所 以
满足 高质量 儿童 保育 的
需要 |
jiāng
jiànlì gèng duō de tuō'érsuǒ, yǐ mǎnzú gāo
zhìliàng értóng bǎoyù de xūyào jiāng jiànlì gèng duō de
tuō'érsuǒ yǐ mǎnzú gāo zhìliàng értóng bǎoyù de
xūyào |
0751183 |
job 工作 |
gōngzuò
gōngzuò |
travail 工作 |
gōngzuò
gōngzuò |
工作工作 |
gōngzuò
gōngzuò |
trabalho 工作 |
gōngzuò
gōngzuò |
trabajo |
gōngzuò
gōngzuò |
lavoro 工作 |
gōngzuò
gōngzuò |
0751184 |
to do a job,have a role or position,
etc |
zuò
yī fèn gōngzuò, yǒu yīgè juésè huò zhíwèi děng
děng |
faire un travail, avoir
un rôle ou un poste, etc. |
zuò
yī fèn gōngzuò, yǒu yīgè juésè huò zhíwèi děng
děng |
做一份工作,有一个角色或职位等等 |
zuò
yī fèn gōngzuò, yǒu yīgè juésè huò zhíwèi děng
děng |
para fazer um trabalho,
ter um papel ou cargo, etc. |
zuò
yī fèn gōngzuò, yǒu yīgè juésè huò zhíwèi děng
děng |
hacer un trabajo, tener
un rol o posición, etc. |
zuò
yī fèn gōngzuò, yǒu yīgè juésè huò zhíwèi děng
děng |
fare un lavoro, avere un
ruolo o una posizione, ecc |
zuò
yī fèn gōngzuò, yǒu yīgè juésè huò zhíwèi děng
děng |
0751185 |
担任;充任 |
dānrèn;
chōngrèn |
担任;
充任 |
dānrèn;
chōngrèn |
担任;充任 |
dānrèn;
chōngrèn |
担任;
充任 |
dānrèn;
chōngrèn |
充任 |
dānrèn;
chōngrèn |
担任;
充任 |
dānrèn;
chōngrèn |
0751186 |
He fills the post
satisfactorily (= performs his duties well) |
tā
mǎnyì dì tiánbǔle zhíwèi (=lǚxíng zhízé) |
Il remplit le poste de manière
satisfaisante (= accomplit bien ses tâches) |
tā
mǎnyì dì tiánbǔle zhíwèi (=lǚxíng zhízé) |
他满意地填补了职位(=履行职责) |
tā
mǎnyì dì tiánbǔle zhíwèi (=lǚxíng zhízé) |
Ele preenche o post
satisfatoriamente (= executa bem suas funções) |
tā
mǎnyì dì tiánbǔle zhíwèi (=lǚxíng zhízé) |
Él llena el puesto
satisfactoriamente (= desempeña bien sus funciones) |
tā
mǎnyì dì tiánbǔle zhíwèi (=lǚxíng zhízé) |
Riempie il post in modo
soddisfacente (= esegue bene i suoi doveri) |
tā
mǎnyì dì tiánbǔle zhíwèi (=lǚxíng zhízé) |
0751187 |
他很尽职 |
tā
hěn jìnzhí |
他 很
尽职 |
tā
hěn jìnzhí |
他很尽职 |
tā
hěn jìnzhí |
他 很
尽职 |
tā
hěn jìnzhí |
他 很
尽职 |
tā
hěn jìnzhí |
他 很
尽职 |
tā
hěn jìnzhí |
0751188 |
The team needs someone to the role of
manager very soon |
tuánduì
hěn kuài jiù xūyào mǒu rén dānrèn jīnglǐ de
juésè |
L'équipe a besoin de
quelqu'un pour le rôle de manager très bientôt |
tuánduì
hěn kuài jiù xūyào mǒu rén dānrèn jīnglǐ de
juésè |
团队很快就需要某人担任经理的角色 |
tuánduì
hěn kuài jiù xūyào mǒu rén dānrèn jīnglǐ de
juésè |
A equipe precisa de
alguém para o papel de gerente muito em breve |
tuánduì
hěn kuài jiù xūyào mǒu rén dānrèn jīnglǐ de
juésè |
El equipo necesita a
alguien para el papel de gerente muy pronto |
tuánduì
hěn kuài jiù xūyào mǒu rén dānrèn jīnglǐ de
juésè |
Il team ha bisogno di
qualcuno al ruolo di manager molto presto |
tuánduì
hěn kuài jiù xūyào mǒu rén dānrèn jīnglǐ de
juésè |
0751189 |
该队迫切需要一个人来担任教练 |
gāi
duì pòqiè xūyào yīgè rén lái dānrèn jiàoliàn |
该队
迫切 需要 一个 人 来
担任 教练 |
gāi
duì pòqiè xūyào yīgè rén lái dānrèn jiàoliàn |
该队迫切需要一个人来担任教练 |
gāi
duì pòqiè xūyào yīgè rén lái dānrèn jiàoliàn |
该队
迫切 需要 一个 人 来
担任 教练 |
gāi
duì pòqiè xūyào yīgè rén lái dānrèn jiàoliàn |
一个 人
来 担任 教练 |
gāi
duì pòqiè xūyào yīgè rén lái dānrèn jiàoliàn |
该队
迫切 需要 一个 人 来
担任 教练 |
gāi
duì pòqiè xūyào yīgè rén lái dānrèn jiàoliàn |
0751190 |
to appoint sb to a job |
rènmìng
sb gōngzuò |
nommer sb à un emploi |
rènmìng
sb gōngzuò |
任命sb工作 |
rènmìng
sb gōngzuò |
para nomear um trabalho
para um |
rènmìng
sb gōngzuò |
nombrar a algn a un
trabajo |
rènmìng
sb gōngzuò |
nominare sb in un posto
di lavoro |
rènmìng
sb gōngzuò |
0751191 |
蒎人担任 |
pài
rén dānrèn |
蒎 人
担任 |
pài
rén dānrèn |
蒎人担任 |
pài
rén dānrèn |
蒎 人
担任 |
pài
rén dānrèn |
蒎 人
担任 |
pài
rén dānrèn |
蒎 人
担任 |
pài
rén dānrèn |
0751192 |
the vacancy has already been
filled |
kòngquē
yǐjīng tiánbǔ |
la vacance a déjà été comblée |
kòngquē
yǐjīng tiánbǔ |
空缺已经填补 |
kòngquē
yǐjīng tiánbǔ |
a vaga já foi preenchida |
kòngquē
yǐjīng tiánbǔ |
la vacante ya ha sido llenada |
kòngquē
yǐjīng tiánbǔ |
il posto vacante è già stato
riempito |
kòngquē
yǐjīng tiánbǔ |
0751193 |
该空缺已有人接任 |
gāi
kòngquē yǐ yǒurén jiērèn |
该 空缺
已 有人 接任 |
gāi
kòngquē yǐ yǒurén jiērèn |
该空缺已有人接任 |
gāi
kòngquē yǐ yǒurén jiērèn |
该 空缺
已 有人 接任 |
gāi
kòngquē yǐ yǒurén jiērèn |
该 空缺
已 有人 接任 |
gāi
kòngquē yǐ yǒurén jiērèn |
该 空缺
已 有人 接任 |
gāi
kòngquē yǐ yǒurén jiērèn |
0751194 |
time 时间 |
shíjiān |
temps 时间 |
shíjiān |
时间 |
shíjiān |
Time 时间 |
shíjiān |
tiempo |
shíjiān |
tempo 时间 |
shíjiān |
0751195 |
~ sth (up) to use up a particular period of
time doing sth |
〜sth(up)
yòngle yīduàn tèdìng de shíjiān zuò sth |
~ sth (up) pour utiliser
une période de temps particulière en faisant sth |
〜sth(up)
yòngle yīduàn tèdìng de shíjiān zuò sth |
〜sth(up)用了一段特定的时间做sth |
〜sth(up)
yòngle yīduàn tèdìng de shíjiān zuò sth |
~ sth (up) para usar um
determinado período de tempo fazendo sth |
〜sth(up)
yòngle yīduàn tèdìng de shíjiān zuò sth |
~ sth (up) para utilizar
un período determinado de tiempo haciendo algo |
〜sth(up)
yòngle yīduàn tèdìng de shíjiān zuò sth |
~ sth (su) per usare un
determinato periodo di tempo facendo sth |
〜sth(up)
yòngle yīduàn tèdìng de shíjiān zuò sth |
0751196 |
耗去;打发;消磨 |
hào
qù; dǎfā; xiāomó |
耗去;
打发; 消磨 |
hào
qù; dǎfā; xiāomó |
耗去;打发;消磨 |
hào
qù; dǎfā; xiāomó |
耗去;
打发; 消磨 |
hào
qù; dǎfā; xiāomó |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
hào
qù; dǎfā; xiāomó |
耗去;
打发; 消磨 |
hào
qù; dǎfā; xiāomó |
0751197 |
how do you your day now that
you’ve retired? |
nǐ
xiànzài tuìxiūle ma? |
Comment faites-vous votre
journée maintenant que vous avez pris votre retraite? |
nǐ
xiànzài tuìxiūle ma? |
你现在退休了吗? |
nǐ
xiànzài tuìxiūle ma? |
Como você está no seu dia agora
que você se aposentou? |
nǐ
xiànzài tuìxiūle ma? |
¿cómo te va tu día ahora que te
has jubilado? |
nǐ
xiànzài tuìxiūle ma? |
come stai ora la tua giornata
in pensione? |
nǐ
xiànzài tuìxiūle ma? |
0751198 |
现在你已退休了,怎样打发你的日子? |
Xiànzài
nǐ yǐ tuìxiūle, zěnyàng dǎfā nǐ de rìzi? |
现在 你
已 退休 了, 怎样 打发
你 的 日子? |
Xiànzài
nǐ yǐ tuìxiūle, zěnyàng dǎfā nǐ de rìzi? |
现在你已退休了,怎样打发你的日子? |
Xiànzài
nǐ yǐ tuìxiūle, zěnyàng dǎfā nǐ de rìzi? |
现在 你
已 退休 了, 怎样 打发
你 的 日子? |
Xiànzài
nǐ yǐ tuìxiūle, zěnyàng dǎfā nǐ de rìzi? |
怎样
打发 你 的 日子? |
Xiànzài
nǐ yǐ tuìxiūle, zěnyàng dǎfā nǐ de rìzi? |
现在 你
已 退休 了, 怎样 打发
你 的 日子? |
Xiànzài
nǐ yǐ tuìxiūle, zěnyàng dǎfā nǐ de rìzi? |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|