A B C D E F G  H     
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin espagnol pinyin italien pinyin
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  fighter   748 748 fifty 20000abc abc image    
                 
0748001 showing strong feelings or a lot of activity, often in a way that is violent Biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì montrant des sentiments forts ou beaucoup d'activité, souvent d'une manière qui est violente Biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì 表现出强烈的感情或许多活动,往往是一种暴力的方式 Biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì mostrando fortes sentimentos ou muita atividade, muitas vezes de uma forma violenta Biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì mostrando sentimientos fuertes o mucha actividad, a menudo de una manera que es violenta Biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì mostrando forti sentimenti o molte attività, spesso in modo violento Biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì
0748002 狂热的;强烈的;猛烈的 kuángrè de; qiángliè de; měngliè de 狂热 的; 强烈 的; 猛烈 的 kuángrè de; qiángliè de; měngliè de 狂热的;强烈的;猛烈的 kuángrè de; qiángliè de; měngliè de 狂热 的; 强烈 的; 猛烈 的 kuángrè de; qiángliè de; měngliè de 狂热 的 强烈 的; 猛烈 的 kuángrè de; qiángliè de; měngliè de 狂热 的; 强烈 的; 猛烈 的 kuángrè de; qiángliè de; měngliè de
0748003 表现出强烈的感情或许多活动,往往是一种暴力的方式 biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì 表现 出 强烈 的 感情 或 许多 活动, 往往 是 一种 暴力 的 方式 biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì 表现出强烈的感情或许多活动,往往是一种暴力的方式 biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì 表现 出 强烈 的 感情 或 许多 活动, 往往 是 一种 暴力 的 方式 biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì 表现 出 强烈 的 的 的 的 的 的 的 式 式 式 式 式 式 biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì 表现 出 强烈 的 感情 或 许多 活动, 往往 是 一种 暴力 的 方式 biǎoxiàn chū qiángliè de gǎnqíng huò xǔduō huódòng, wǎngwǎng shì yī zhǒng bàolì de fāngshì
0748004 fierce loyalty jīliè de zhōngchéng dù loyauté féroce jīliè de zhōngchéng dù 激烈的忠诚度 jīliè de zhōngchéng dù lealdade feroz jīliè de zhōngchéng dù fiera lealtad jīliè de zhōngchéng dù feroce fedeltà jīliè de zhōngchéng dù
0748005 极度的忠诚 jídù de zhōngchéng 极度 的 忠诚 jídù de zhōngchéng 极度的忠诚 jídù de zhōngchéng 极度 的 忠诚 jídù de zhōngchéng 极度 的 忠诚 jídù de zhōngchéng 极度 的 忠诚 jídù de zhōngchéng
0748006 the scene of fierce fighting jīliè de zhàndòu de chǎngmiàn la scène des combats acharnés jīliè de zhàndòu de chǎngmiàn 激烈的战斗的场面 jīliè de zhàndòu de chǎngmiàn a cena das ferozes lutas jīliè de zhàndòu de chǎngmiàn la escena de la lucha feroz jīliè de zhàndòu de chǎngmiàn la scena di combattimenti feroci jīliè de zhàndòu de chǎngmiàn
0748007 激烈战斗的场面 jīliè zhàndòu de chǎngmiàn 激烈 战斗 的 场面 jīliè zhàndòu de chǎngmiàn 激烈战斗的场面 jīliè zhàndòu de chǎngmiàn 激烈 战斗 的 场面 jīliè zhàndòu de chǎngmiàn 激烈 战斗 的 场面 jīliè zhàndòu de chǎngmiàn 激烈 战斗 的 场面 jīliè zhàndòu de chǎngmiàn
0748008 He launched a fierce attack on the Democrats. tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí. Il a lancé une attaque féroce contre les démocrates. tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí. 他对民主党人发动了猛烈的袭击。 tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí. Ele lançou um ataque feroz contra os democratas. tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí. Lanzó un feroz ataque contra los demócratas. tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí. Ha lanciato un attacco feroce sui democratici. tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí.
0748009 他对民主党人发动了猛烈的攻击 Tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de gōngjí 他 对 民主党人 发动 了 猛烈 的 攻击 Tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de gōngjí 他对民主党人发动了猛烈的攻 Tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de gōngjí 他 对 民主党人 发动 了 猛烈 的 攻击 Tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de gōngjí 他 对 民主党 民主党 民主党 了 猛烈 的 攻击 Tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de gōngjí 他 对 民主党人 发动 了 猛烈 的 攻击 Tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de gōngjí
0748010 他对民主党人发动了猛烈的袭击 tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí 他 对 民主党人 发动 了 猛烈 的 袭击 tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí 他对民主党人发动了猛烈的袭 tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí 他 对 民主党人 发动 了 猛烈 的 袭击 tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí 他 对 民主党 民主党 民主党 了 猛烈 的 袭击 tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí 他 对 民主党人 发动 了 猛烈 的 袭击 tā duì mínzhǔdǎng rén fà dòng le měngliè de xíjí
0748011 Competition from abroad became fiercer in the 1990s èrshí shìjì jiǔshí niándài, guówài de jìngzhēng jīliè La concurrence de l'étranger est devenue plus forte dans les années 1990 èrshí shìjì jiǔshí niándài, guówài de jìngzhēng jīliè 二十世纪九十年代,国外的竞争激烈 èrshí shìjì jiǔshí niándài, guówài de jìngzhēng jīliè A concorrência do exterior tornou-se mais feroz na década de 1990 èrshí shìjì jiǔshí niándài, guówài de jìngzhēng jīliè La competencia del extranjero se volvió más feroz en los años noventa èrshí shìjì jiǔshí niándài, guówài de jìngzhēng jīliè La competizione dall'estero è diventata più forte negli anni '90 èrshí shìjì jiǔshí niándài, guówài de jìngzhēng jīliè
0748012 在20世纪90年代来自国外的竞争加剧 zài 20 shìjì 90 niándài láizì guówài de jìngzhēng jiājù 在 20 世纪 90 年代 来自 国外 的 竞争 加剧 zài 20 shìjì 90 niándài láizì guówài de jìngzhēng jiājù 在20世纪90年代来自国外的竞争加剧 zài 20 shìjì 90 niándài láizì guówài de jìngzhēng jiājù 在 20 世纪 90 年代 来自 国外 的 竞争 加剧 zài 20 shìjì 90 niándài láizì guówài de jìngzhēng jiājù 在 20 世纪 90 年代 来自 国外 的 竞争 加剧 zài 20 shìjì 90 niándài láizì guówài de jìngzhēng jiājù 在 20 世纪 90 年代 来自 国外 的 竞争 加剧 zài 20 shìjì 90 niándài láizì guówài de jìngzhēng jiājù
0748013 (of weather conditions or temperatures  (tiānqì tiáojiàn huò qìwēn (des conditions météorologiques ou des températures (tiānqì tiáojiàn huò qìwēn (天气条件或气温 (tiānqì tiáojiàn huò qìwēn (de condições climáticas ou temperaturas (tiānqì tiáojiàn huò qìwēn (de condiciones climáticas o temperaturas (tiānqì tiáojiàn huò qìwēn (condizioni meteo o temperature (tiānqì tiáojiàn huò qìwēn
0748014 天气或温度) tiānqì huò wēndù) 天气 或 温度) tiānqì huò wēndù) 天气或温度) tiānqì huò wēndù) 天气 或 温度) tiānqì huò wēndù) 天气 或 温度) tiānqì huò wēndù) 天气 或 温度) tiānqì huò wēndù)
0748015 very strong in a way that could cause damage fēicháng qiángdà, kěnéng huì zàochéng sǔnhài très fort d'une manière qui pourrait causer des dégâts fēicháng qiángdà, kěnéng huì zàochéng sǔnhài 非常强大,可能会造成损害 fēicháng qiángdà, kěnéng huì zàochéng sǔnhài muito forte de forma que possa causar danos fēicháng qiángdà, kěnéng huì zàochéng sǔnhài muy fuerte de una manera que podría causar daño fēicháng qiángdà, kěnéng huì zàochéng sǔnhài molto forte in un modo che potrebbe causare danni fēicháng qiángdà, kěnéng huì zàochéng sǔnhài
0748016 狂暴的;恶劣的 kuángbào de; èliè de 狂暴 的; 恶劣 的 kuángbào de; èliè de 狂暴的;恶劣的 kuángbào de; èliè de 狂暴 的; 恶劣 的 kuángbào de; èliè de 狂暴 的; 恶劣 的 kuángbào de; èliè de 狂暴 的; 恶劣 的 kuángbào de; èliè de
0748017 fierce wind  kuángfēng vent féroce kuángfēng 狂风 kuángfēng vento feroz kuángfēng viento fuerte kuángfēng vento feroce kuángfēng
0748018 狂风 kuángfēng 狂风 kuángfēng 狂风 kuángfēng 狂风 kuángfēng 狂风 kuángfēng 狂风 kuángfēng
0748019 the fierce heat of the flames huǒyàn de yánrè la chaleur féroce des flammes huǒyàn de yánrè 火焰的炎热 huǒyàn de yánrè o calor feroz das chamas huǒyàn de yánrè el calor feroz de las llamas huǒyàn de yánrè il caldo feroce delle fiamme huǒyàn de yánrè
0748020 火焰的识热高温 huǒyàn de shì rè gāowēn 火焰 的 识 热 高温 huǒyàn de shì rè gāowēn 火焰的识热高温 huǒyàn de shì rè gāowēn 火焰 的 识 热 高温 huǒyàn de shì rè gāowēn 火焰 的 识 热 高温 huǒyàn de shì rè gāowēn 火焰 的 识 热 高温 huǒyàn de shì rè gāowēn
0748021 火焰的炎热 huǒyàn de yánrè 火焰 的 炎热 huǒyàn de yánrè 火焰的炎热 huǒyàn de yánrè 火焰 的 炎热 huǒyàn de yánrè 火焰 的 炎热 huǒyàn de yánrè 火焰 的 炎热 huǒyàn de yánrè
0748022 fiercely let go of me, she saidfiercely jīliè de fàng kāi wǒ, tā shuō dé hěn jīliè me lâche farouchement, dit-elle avec précision jīliè de fàng kāi wǒ, tā shuō dé hěn jīliè 激烈地放开我,她说得很激烈 jīliè de fàng kāi wǒ, tā shuō dé hěn jīliè ferozmente soltei-me, ela disse com força jīliè de fàng kāi wǒ, tā shuō dé hěn jīliè ferozmente dejarme ir, ella dijo jīliè de fàng kāi wǒ, tā shuō dé hěn jīliè mi ha lasciato feroce, mi ha detto fiorente jīliè de fàng kāi wǒ, tā shuō dé hěn jīliè
0748023 放开我。”她极为气愤地说道 fàng kāi wǒ.” Tā jíwéi qìfèn dì shuōdao 放开 我. "她 极为 气愤 地 说道 fàng kāi wǒ.” Tā jíwéi qìfèn dì shuōdao 放开我。”她极为气愤地说道 fàng kāi wǒ.” Tā jíwéi qìfèn dì shuōdao 放开 我. "她 极为 气愤 地 说道 fàng kāi wǒ.” Tā jíwéi qìfèn dì shuōdao Me gustas fàng kāi wǒ.” Tā jíwéi qìfèn dì shuōdao 放开 我 “. 她 极为 气愤 地 说道 fàng kāi wǒ.” Tā jíwéi qìfèn dì shuōdao
0748024 fiercely competitive jìngzhēng jīliè farouchement compétitif jìngzhēng jīliè 竞争激烈 jìngzhēng jīliè ferozmente competitivo jìngzhēng jīliè ferozmente competitivo jìngzhēng jīliè fieramente competitivo jìngzhēng jīliè
0748025 竞争激烈的 jìngzhēng jīliè de 竞争 激烈 的 jìngzhēng jīliè de 竞争激烈的 jìngzhēng jīliè de 竞争 激烈 的 jìngzhēng jīliè de 竞争 激烈 的 jìngzhēng jīliè de 竞争 激烈 的 jìngzhēng jīliè de
0748026 the aircraft was burning fiercely zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo l'avion brûlait férocement zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo 这架飞机正在剧烈燃烧 zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo a aeronave estava queimando ferozmente zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo el avión estaba ardiendo ferozmente zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo l'aereo stava bruciando feroce zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo
0748027 飞机猛烈地燃烧着 fēijī měngliè de ránshāozhe 飞机 猛烈 地 燃烧 着 fēijī měngliè de ránshāozhe 飞机猛烈地燃烧着 fēijī měngliè de ránshāozhe 飞机 猛烈 地 燃烧 着 fēijī měngliè de ránshāozhe 飞机 猛烈 地 燃烧 着 fēijī měngliè de ránshāozhe 飞机 猛烈 地 燃烧 着 fēijī měngliè de ránshāozhe
0748028 这架飞机正在剧烈燃烧 zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo 这 架 飞机 正在 剧烈 燃烧 zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo 这架飞机正在剧烈燃烧 zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo 这 架 飞机 正在 剧烈 燃烧 zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo 这 架 飞机 正在 剧烈 燃烧 zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo 这 架 飞机 正在 剧烈 燃烧 zhè jià fēijī zhèngzài jùliè ránshāo
0748029 fierceness  xiōngměng férocité xiōngměng 凶猛 xiōngměng ferocidade xiōngměng ferocidad xiōngměng fierezza xiōngměng
0748030 something fierce ( informal) very much; more than usual fēicháng jīliè de (fēi zhèngshì de) bǐ píngcháng duō quelque chose de féroce (informel) beaucoup; plus que d'habitude fēicháng jīliè de (fēi zhèngshì de) bǐ píngcháng duō 非常激烈的(非正式的)比平常多 fēicháng jīliè de (fēi zhèngshì de) bǐ píngcháng duō algo muito feroz (informal); Mais do que o normal fēicháng jīliè de (fēi zhèngshì de) bǐ píngcháng duō algo feroz (informal) mucho; más de lo usual fēicháng jīliè de (fēi zhèngshì de) bǐ píngcháng duō qualcosa di feroce (informale) molto; più del solito fēicháng jīliè de (fēi zhèngshì de) bǐ píngcháng duō
0748031  十分;特别  shífēn; tèbié  十分; 特别  shífēn; tèbié  十分;特别  shífēn; tèbié  十分; 特别  shífēn; tèbié  十分; 特别  shífēn; tèbié  十分; 特别  shífēn; tèbié
0748032 I sure do miss you something fierce wǒ kěndìng huì xiǎng nǐ yīxiē jīliè de shìqíng Je vous manque vraiment quelque chose de féroce wǒ kěndìng huì xiǎng nǐ yīxiē jīliè de shìqíng 我肯定会想你一些激烈的事情 wǒ kěndìng huì xiǎng nǐ yīxiē jīliè de shìqíng Com certeza, sinto falta de você alguma coisa feroz wǒ kěndìng huì xiǎng nǐ yīxiē jīliè de shìqíng Seguro te extraño algo feroz wǒ kěndìng huì xiǎng nǐ yīxiē jīliè de shìqíng Certo ti manchi qualcosa di feroce wǒ kěndìng huì xiǎng nǐ yīxiē jīliè de shìqíng
0748033 我真的非常想念如! wǒ zhēn de fēicháng xiǎngniàn rú! 我 真的 非常 想念 如! wǒ zhēn de fēicháng xiǎngniàn rú! 我真的非常想念如! wǒ zhēn de fēicháng xiǎngniàn rú! 我 真的 非常 想念 如! wǒ zhēn de fēicháng xiǎngniàn rú! 我 真的 非常 想念 如! wǒ zhēn de fēicháng xiǎngniàn rú! 我 真的 非常 想念 如! wǒ zhēn de fēicháng xiǎngniàn rú!
0748034 fiery looking like fire; consisting of fire Huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng apparence ardente comme le feu; consistant en un feu Huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng 火如火由火组成 Huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng ardente como fogo; consistindo de fogo Huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng fuego como fuego; consistente en fuego Huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng ardente come fuoco; costituito da fuoco Huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng
0748035 火一船的;火的 huǒ yī chuán de; huǒ de 火 一 船 的; 火 的 huǒ yī chuán de; huǒ de 火一船的;火的 huǒ yī chuán de; huǒ de 火 一 船 的; 火 的 huǒ yī chuán de; huǒ de 火 一 船 的; 火 的 huǒ yī chuán de; huǒ de 火 一 船 的; 火 的 huǒ yī chuán de; huǒ de
0748036 火如火 由火组成 huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng 火 如火 由 火 组成 huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng 火如火由火组成 huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng 火 如火 由 火 组成 huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng 火 如火 由 火 组成 huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng 火 如火 由 火 组成 huǒ rú huǒ yóu huǒ zǔchéng
0748037 fiery red hair huǒhóng de tóufǎ Cheveux rouges ardents huǒhóng de tóufǎ 火红的头发 huǒhóng de tóufǎ cabelo vermelho ardente huǒhóng de tóufǎ pelo rojo ardiente huǒhóng de tóufǎ capelli rossi ardenti huǒhóng de tóufǎ
0748038 火红的头发  huǒhóng de tóufǎ 火红 的 头发 huǒhóng de tóufǎ 火红的头发 huǒhóng de tóufǎ 火红 的 头发 huǒhóng de tóufǎ 火红 的 头发 huǒhóng de tóufǎ 火红 的 头发 huǒhóng de tóufǎ
0748039 The sun was now sinking, a fiery ball of light in the west tàiyáng xiànzài zhèngzài xià chén, xī miàn shì huǒguāng zhī guāng Le soleil coulait maintenant, une boule de lumière ardente à l'ouest tàiyáng xiànzài zhèngzài xià chén, xī miàn shì huǒguāng zhī guāng 太阳现在正在下沉,西面是火光之光 tàiyáng xiànzài zhèngzài xià chén, xī miàn shì huǒguāng zhī guāng O sol agora estava afundando, uma bola de luz ardente no oeste tàiyáng xiànzài zhèngzài xià chén, xī miàn shì huǒguāng zhī guāng El sol ahora se hundía, una bola de luz ardiente en el oeste tàiyáng xiànzài zhèngzài xià chén, xī miàn shì huǒguāng zhī guāng Il sole stava affondando, una pallottola di luce in occidente tàiyáng xiànzài zhèngzài xià chén, xī miàn shì huǒguāng zhī guāng
0748040 西边的太阳像一个发光的火球正在下沉 xībian de tàiyáng xiàng yīgè fāguāng de huǒqiú zhèngzài xià chén 西边 的 太阳 像 一个 发光 的 火球 正在 下沉 xībian de tàiyáng xiàng yīgè fāguāng de huǒqiú zhèngzài xià chén 西边的太阳像一个发光的火球正在下沉 xībian de tàiyáng xiàng yīgè fāguāng de huǒqiú zhèngzài xià chén 西边 的 太阳 像 一个 发光 的 火球 正在 下沉 xībian de tàiyáng xiàng yīgè fāguāng de huǒqiú zhèngzài xià chén 西边 的 太阳 像 一个 发光 的 火球 正在 下沉 xībian de tàiyáng xiàng yīgè fāguāng de huǒqiú zhèngzài xià chén 西边 的 太阳 像 一个 发光 的 火球 正在 下沉 xībian de tàiyáng xiàng yīgè fāguāng de huǒqiú zhèngzài xià chén
0748041 quickly or easily becoming angry  kuàisù huò róngyì shēngqì rapidement ou facilement en colère kuàisù huò róngyì shēngqì 快速或容易生气 kuàisù huò róngyì shēngqì rapidamente ou facilmente ficando bravo kuàisù huò róngyì shēngqì rápidamente o fácilmente enojado kuàisù huò róngyì shēngqì rapidamente o facilmente diventando arrabbiato kuàisù huò róngyì shēngqì
0748042 暴躁的;易怒的 bàozào de; yì nù de 暴躁 的; 易怒 的 bàozào de; yì nù de 暴躁的;易怒的 bàozào de; yì nù de 暴躁 的; 易怒 的 bàozào de; yì nù de 暴躁 的; 易怒 的 bàozào de; yì nù de 暴躁 的; 易怒 的 bàozào de; yì nù de
0748043 She has a fiery temper tā yǒu yīgè huǒrè de píqì Elle a un tempérament ardent tā yǒu yīgè huǒrè de píqì 她有一个火热的脾气 tā yǒu yīgè huǒrè de píqì Ela tem um temperamento ardente tā yǒu yīgè huǒrè de píqì Ella tiene un temperamento ardiente tā yǒu yīgè huǒrè de píqì Ha un temperamento ardente tā yǒu yīgè huǒrè de píqì
0748044 她脾气暴躁 tā píqì bàozào 她 脾气 暴躁 tā píqì bàozào 她脾气暴躁 tā píqì bàozào 她 脾气 暴躁 tā píqì bàozào 她 暴躁 暴躁 tā píqì bàozào 她 脾气 暴躁 tā píqì bàozào
0748045 a fiery young man yīgè huǒrè de niánqīng rén un jeune homme ardent yīgè huǒrè de niánqīng rén 一个火热的年轻人 yīgè huǒrè de niánqīng rén um jovem ardente yīgè huǒrè de niánqīng rén un joven ardiente yīgè huǒrè de niánqīng rén un giovane ardente yīgè huǒrè de niánqīng rén
0748046  动辄发怒的年轻人  dòngzhé fānù de niánqīng rén  动辄 发怒 的 年轻人  dòngzhé fānù de niánqīng rén  动辄发怒的年轻人  dòngzhé fānù de niánqīng rén  动辄 发怒 的 年轻人  dòngzhé fānù de niánqīng rén  动辄 发怒 的 年轻人  dòngzhé fānù de niánqīng rén  动辄 发怒 的 年轻人  dòngzhé fānù de niánqīng rén
0748047  showing strong emotions, especially anger  biǎoxiàn chū qiángliè de qíngxù, tèbié shì fènnù  montrant de fortes émotions, surtout la colère  biǎoxiàn chū qiángliè de qíngxù, tèbié shì fènnù  表现出强烈的情绪,特别是愤怒  biǎoxiàn chū qiángliè de qíngxù, tèbié shì fènnù  mostrando emoções fortes, especialmente raiva  biǎoxiàn chū qiángliè de qíngxù, tèbié shì fènnù  mostrando fuertes emociones, especialmente la ira  biǎoxiàn chū qiángliè de qíngxù, tèbié shì fènnù  mostrando forti emozioni, in particolare la rabbia  biǎoxiàn chū qiángliè de qíngxù, tèbié shì fènnù
0748048 充满激情的;(尤指)怒气冲冲的  chōngmǎn jīqíng de;(yóu zhǐ) nùqì chōngchōng de 充满 激情 的; (尤 指) 怒 气冲冲 的 chōngmǎn jīqíng de;(yóu zhǐ) nùqì chōngchōng de 充满激情的;(尤指)怒气冲冲的 chōngmǎn jīqíng de;(yóu zhǐ) nùqì chōngchōng de 充满 激情 的; (尤 指) 怒 气冲冲 的 chōngmǎn jīqíng de;(yóu zhǐ) nùqì chōngchōng de 充满 激情 的 充满 指 的 chōngmǎn jīqíng de;(yóu zhǐ) nùqì chōngchōng de 充满 激情 的; (尤 指) 怒 气冲冲 的 chōngmǎn jīqíng de;(yóu zhǐ) nùqì chōngchōng de
0748049 synonym passionate tóngyìcí jīqíng synonyme passionné tóngyìcí jīqíng 同义词激情 tóngyìcí jīqíng sinônimo apaixonado tóngyìcí jīqíng sinónimo de apasionado tóngyìcí jīqíng sinonimo appassionato tóngyìcí jīqíng
0748050  a fiery look  huǒrè de yàngzi  un regard ardent  huǒrè de yàngzi  火热的样子  huǒrè de yàngzi  um olhar ardente  huǒrè de yàngzi  una mirada ardiente  huǒrè de yàngzi  un aspetto ardente  huǒrè de yàngzi
0748051  怒容满面  nùróng mǎnmiàn  怒容 满面  nùróng mǎnmiàn  怒容满面  nùróng mǎnmiàn  怒容 满面  nùróng mǎnmiàn  怒容 满面  nùróng mǎnmiàn  怒容 满面  nùróng mǎnmiàn
0748052  (of food or drink  (shíwù huò yǐnliào  (de nourriture ou de boisson  (shíwù huò yǐnliào  (食物或饮料  (shíwù huò yǐnliào  (de comida ou bebida  (shíwù huò yǐnliào  (de comida o bebida  (shíwù huò yǐnliào  (di cibo o di bevande  (shíwù huò yǐnliào
0748053  食物或饮料)  shíwù huò yǐnliào)  食物 或 饮料)  shíwù huò yǐnliào)  食物或饮料)  shíwù huò yǐnliào)  食物 或 饮料)  shíwù huò yǐnliào)  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  shíwù huò yǐnliào)  食物 或 饮料)  shíwù huò yǐnliào)
0748054 causing a part of. your body to feel as if it is burning zàochéng yībùfèn. Nǐ de shēntǐ gǎnjué hǎoxiàng zài ránshāo causant une partie de. votre corps se sent comme s'il brûle zàochéng yībùfèn. Nǐ de shēntǐ gǎnjué hǎoxiàng zài ránshāo 造成一部分。你的身体感觉好像在燃烧 zàochéng yībùfèn. Nǐ de shēntǐ gǎnjué hǎoxiàng zài ránshāo causando uma parte de. seu corpo se sente como se estivesse queimando zàochéng yībùfèn. Nǐ de shēntǐ gǎnjué hǎoxiàng zài ránshāo causando una parte de. tu cuerpo se siente como si estuviera ardiendo zàochéng yībùfèn. Nǐ de shēntǐ gǎnjué hǎoxiàng zài ránshāo causando una parte di. il tuo corpo per sentirsi come se stesse bruciando zàochéng yībùfèn. Nǐ de shēntǐ gǎnjué hǎoxiàng zài ránshāo
0748055 辣的 là de 辣 的 là de 辣的 là de 辣 的 là de 辣 的 là de 辣 的 là de
0748056 afiery Mexican dish fēijī mòxīgē cài Plat à la mexicaine fēijī mòxīgē cài 飞机墨西哥菜 fēijī mòxīgē cài prato mexicano com molhos fēijī mòxīgē cài un plato mexicano fēijī mòxīgē cài piatto messicano afiery fēijī mòxīgē cài
0748057 味辣的墨西哥菜肴 wèi là de mòxīgē càiyáo 味 辣 的 墨西哥 菜肴 wèi là de mòxīgē càiyáo 味辣的墨西哥菜肴 wèi là de mòxīgē càiyáo 味 辣 的 墨西哥 菜肴 wèi là de mòxīgē càiyáo 味 辣 的 墨西哥 菜肴 wèi là de mòxīgē càiyáo 味 辣 的 墨西哥 菜肴 wèi là de mòxīgē càiyáo
0748058 fiesta  (from Spanish) a public event when people celebrate and are entertained with music and dancing, usually connected with a religious festival in countries where the people speak Spanish  jiérì (xībānyá yǔ) dāng rénmen qìngzhù hé xiǎngshòu yīnyuè hé tiàowǔ yúlè de gōnggòng huódòng, tōngcháng yǔ rénmen zài jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de zōngjiào jiérì yǒuguān fiesta (de l'espagnol) un événement public lorsque les gens célèbrent et sont amusés de la musique et de la danse, généralement liés à une fête religieuse dans les pays où les gens parlent l'espagnol jiérì (xībānyá yǔ) dāng rénmen qìngzhù hé xiǎngshòu yīnyuè hé tiàowǔ yúlè de gōnggòng huódòng, tōngcháng yǔ rénmen zài jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de zōngjiào jiérì yǒuguān 节日(西班牙语)当人们庆祝和享受音乐和跳舞娱乐的公共活动,通常与人们在讲西班牙语的国家的宗教节日有关 jiérì (xībānyá yǔ) dāng rénmen qìngzhù hé xiǎngshòu yīnyuè hé tiàowǔ yúlè de gōnggòng huódòng, tōngcháng yǔ rénmen zài jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de zōngjiào jiérì yǒuguān festa (do espanhol) um evento público quando as pessoas celebram e são entretidas com música e dança, geralmente ligados a um festival religioso em países onde as pessoas falam espanhol jiérì (xībānyá yǔ) dāng rénmen qìngzhù hé xiǎngshòu yīnyuè hé tiàowǔ yúlè de gōnggòng huódòng, tōngcháng yǔ rénmen zài jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de zōngjiào jiérì yǒuguān fiesta es un evento público en el que la gente celebra y se entretiene con la música y el baile, por lo general conectado con una fiesta religiosa en los países donde la gente habla español jiérì (xībānyá yǔ) dāng rénmen qìngzhù hé xiǎngshòu yīnyuè hé tiàowǔ yúlè de gōnggòng huódòng, tōngcháng yǔ rénmen zài jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de zōngjiào jiérì yǒuguān festa (spagnolo) un evento pubblico quando la gente festeggia e si intrattiene con musica e balli, di solito connessi con una festa religiosa in paesi in cui la gente parla spagnola jiérì (xībānyá yǔ) dāng rénmen qìngzhù hé xiǎngshòu yīnyuè hé tiàowǔ yúlè de gōnggòng huódòng, tōngcháng yǔ rénmen zài jiǎng xībānyá yǔ de guójiā de zōngjiào jiérì yǒuguān
0748059 (通常指说西班牙语国家的)宗教节日,节曰 (tōngcháng zhǐ shuō xībānyá yǔ guójiā de) zōngjiào jiérì, jié yuē (通常 指 说 西班牙语 国家 的) 宗教 节日, 节 曰 (tōngcháng zhǐ shuō xībānyá yǔ guójiā de) zōngjiào jiérì, jié yuē (通常指说西班牙语国家的)宗教节日,节曰 (tōngcháng zhǐ shuō xībānyá yǔ guójiā de) zōngjiào jiérì, jié yuē (通常 指 说 西班牙语 国家 的) 宗教 节日, 节 曰 (tōngcháng zhǐ shuō xībānyá yǔ guójiā de) zōngjiào jiérì, jié yuē (通常 指 说 西班牙语 国家 的) 宗教 节日, 节 曰 (tōngcháng zhǐ shuō xībānyá yǔ guójiā de) zōngjiào jiérì, jié yuē (通常 指 说 西班牙语 国家 的) 宗教 节日, 节 曰 (tōngcháng zhǐ shuō xībānyá yǔ guójiā de) zōngjiào jiérì, jié yuē
0748060 FIFA abbr. (from french) Federation Internationale de Football Association (the international organization that controls the sport of football (soccer) guójì zú lián (láizì fàguó) guójì zúqiú xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī) FIFA abbr. (de français) Fédération Internationale de Football Association (l'organisation internationale qui contrôle le sport du football (football) guójì zú lián (láizì fàguó) guójì zúqiú xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī) 国际足联(来自法国)国际足球协会(控制足球运动的国际组织) guójì zú lián (láizì fàguó) guójì zúqiú xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī) FIFA abbr. (do francês) Federation Internationale de Football Association (organização internacional que controla o esporte do futebol (futebol) guójì zú lián (láizì fàguó) guójì zúqiú xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī) FIFA abbr. (de francés) Federación Internacional de Fútbol Asociación (la organización internacional que controla el deporte del fútbol) guójì zú lián (láizì fàguó) guójì zúqiú xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī) FIFA abbr. (dalla francese) Federation Internationale de Football Association (l'organizzazione internazionale che controlla lo sport del calcio (calcio) guójì zú lián (láizì fàguó) guójì zúqiú xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī)
0748061 国际足球联合会 guójì zúqiú liánhé huì 国际 足球 联合会 guójì zúqiú liánhé huì 国际足球联合会 guójì zúqiú liánhé huì 国际 足球 联合会 guójì zúqiú liánhé huì 国际 足球 联合会 guójì zúqiú liánhé huì 国际 足球 联合会 guójì zúqiú liánhé huì
0748062 协会(控制足球运动的国际组织(足球) xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī (zúqiú) 协会 (控制 足球 运动 的 国际 组织 (足球) xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī (zúqiú) 协会(控制足球运动的国际组织(足球) xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī (zúqiú) 协会 (控制 足球 运动 的 国际 组织 (足球) xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī (zúqiú) 协会 足球 运动 的 国际 组织 (足球) xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī (zúqiú) 协会 (控制 足球 运动 的 国际 组织 (足球) xiéhuì (kòngzhì zúqiú yùndòng de guójì zǔzhī (zúqiú)
0748063 fife  a musical instrument like a small flute that plays high notes and is used with drums in mili- tary music fife yīgè yuèqì, rú yīgè xiǎo chángdí, bòfàng gāo yīnfú, bìng yǔ gǔ yòng yú jūnyuè Un instrument de musique comme une petite flûte qui joue des notes élevées et est utilisé avec la batterie dans la musique militaire fife yīgè yuèqì, rú yīgè xiǎo chángdí, bòfàng gāo yīnfú, bìng yǔ gǔ yòng yú jūnyuè fife一个乐器,如一个小长笛,播放高音符,并与鼓用于军乐 fife yīgè yuèqì, rú yīgè xiǎo chángdí, bòfàng gāo yīnfú, bìng yǔ gǔ yòng yú jūnyuè Fife um instrumento musical como uma pequena flauta que toca notas altas e é usado com bateria na música militar fife yīgè yuèqì, rú yīgè xiǎo chángdí, bòfàng gāo yīnfú, bìng yǔ gǔ yòng yú jūnyuè fife un instrumento musical como una pequeña flauta que toca notas altas y se utiliza con tambores en música militar fife yīgè yuèqì, rú yīgè xiǎo chángdí, bòfàng gāo yīnfú, bìng yǔ gǔ yòng yú jūnyuè fife uno strumento musicale come un piccolo flauto che suona note alte e viene utilizzato con i tamburi in musica militare fife yīgè yuèqì, rú yīgè xiǎo chángdí, bòfàng gāo yīnfú, bìng yǔ gǔ yòng yú jūnyuè
0748064 小横笛(用于军乐中与鼓合奏) xiǎo héngdí (yòng yú jūnyuè zhōng yǔ gǔ hézòu) 小 横笛 (用于 军乐 中 与 鼓 合奏) xiǎo héngdí (yòng yú jūnyuè zhōng yǔ gǔ hézòu) 小横笛(用于军乐中与鼓合奏 xiǎo héngdí (yòng yú jūnyuè zhōng yǔ gǔ hézòu) 小 横笛 (用于 军乐 中 与 鼓 合奏) xiǎo héngdí (yòng yú jūnyuè zhōng yǔ gǔ hézòu) 小 横笛 (用于 军乐 中 与 鼓 合奏) xiǎo héngdí (yòng yú jūnyuè zhōng yǔ gǔ hézòu) 小 横笛 (用于 军乐 中 与 鼓 合奏) xiǎo héngdí (yòng yú jūnyuè zhōng yǔ gǔ hézòu)
0748065 fifteen shíwǔ quinze shíwǔ 十五 shíwǔ quinze shíwǔ quince shíwǔ quindici shíwǔ
0748067 十五  shíwǔ 十五 shíwǔ 十五 shíwǔ 十五 shíwǔ 十五 shíwǔ 十五 shíwǔ
0748068 a team of rugby union players yī duì gǎnlǎnqiú liánméng qiúyuán une équipe de joueurs de rugby yī duì gǎnlǎnqiú liánméng qiúyuán 一队橄榄球联盟球员 yī duì gǎnlǎnqiú liánméng qiúyuán uma equipe de jogadores de rugby union yī duì gǎnlǎnqiú liánméng qiúyuán un equipo de jugadores de la unión del rugbi yī duì gǎnlǎnqiú liánméng qiúyuán un gruppo di giocatori di unirsi al rugby yī duì gǎnlǎnqiú liánméng qiúyuán
0748069  业余英式橄榄球队  yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì  业余 英 式 橄榄球 队  yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì  业余英式橄榄球队  yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì  业余 英 式 橄榄球 队  yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì  业余 英 式 橄榄球 队  yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì  业余 英 式 橄榄球 队  yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì
0748070 He’s in the first fifteen  tā zài shíwǔ suì Il est dans les quinze premiers tā zài shíwǔ suì 他在十五岁 tā zài shíwǔ suì Ele está nos primeiros quinze tā zài shíwǔ suì Está en los primeros quince tā zài shíwǔ suì E 'nei primi quindici tā zài shíwǔ suì
0748071 他是业余英式橄榄球队队员 tā shì yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì duìyuán 他 是 业余 英 式 橄榄球 队 队员 tā shì yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì duìyuán 他是业余英式橄榄球队队员 tā shì yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì duìyuán 他 是 业余 英 式 橄榄球 队 队员 tā shì yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì duìyuán Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā shì yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì duìyuán 他 是 业余 英 式 橄榄球 队 队员 tā shì yèyú yīng shì gǎnlǎnqiú duì duìyuán
0748072 他在十五岁 tā zài shí wǔ suì 他 在 十五 岁 tā zài shí wǔ suì 他在十五岁 tā zài shí wǔ suì 他 在 十五 岁 tā zài shí wǔ suì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā zài shí wǔ suì 他 在 十五 岁 tā zài shí wǔ suì
0748073 fifteenth  dì shí wǔ quinzième dì shí wǔ 第十五 dì shí wǔ décimo quinto dì shí wǔ decimoquinto dì shí wǔ quindicesimo dì shí wǔ
0748074 There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth.序数词用法示例见fifth条 yǒu lìrú zài dì wǔ gè tiáomù zhōng shǐyòng xùshù. Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo Il existe des exemples de la façon d'utiliser les nombres ordinaux à l'entrée pour le cinquième. 序 数词 用法 示例 见 cinquième 条 yǒu lìrú zài dì wǔ gè tiáomù zhōng shǐyòng xùshù. Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo 有例如在第五个条目中使用序数。序数词用法示例见第五条 yǒu lìrú zài dì wǔ gè tiáomù zhōng shǐyòng xùshù. Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo Existem exemplos de como usar números ordinais na entrada para o quinto. 序 数词 用法 示例 见 quinto 条 yǒu lìrú zài dì wǔ gè tiáomù zhōng shǐyòng xùshù. Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo Hay ejemplos de cómo usar números ordinales en la entrada para quinto. 序 数词 用法 示例 见 quinto 条 yǒu lìrú zài dì wǔ gè tiáomù zhōng shǐyòng xùshù. Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo Esistono esempi di come utilizzare i numeri ordinali alla voce per quinto. 序 数词 用法 示例 见 quinto 条 yǒu lìrú zài dì wǔ gè tiáomù zhōng shǐyòng xùshù. Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo
0748075 fifth ordinal number, noun dì wǔ xùshù, míngcí cinquième numéro ordinal, nom dì wǔ xùshù, míngcí 第五序数,名词 dì wǔ xùshù, míngcí quinto número ordinal, substantivo dì wǔ xùshù, míngcí quinto número ordinal, sustantivo dì wǔ xùshù, míngcí quinto numero ordinale, nome dì wǔ xùshù, míngcí
0748076 ordinal number 5th  xùshù 5 numéro ordinal 5ème xùshù 5 序数5 xùshù 5 número ordinal 5 xùshù 5 número ordinario 5 xùshù 5 numero ordinario 5 ° xùshù 5
0748077 第五 dì wǔ 第五 dì wǔ 第五 dì wǔ 第五 dì wǔ 第五 dì wǔ 第五 dì wǔ
0748078 Today is the fifth (of May) jīntiān shì wǔ yuè (wǔ yuè) Aujourd'hui est le cinquième (de mai) jīntiān shì wǔ yuè (wǔ yuè) 今天是五月(五月) jīntiān shì wǔ yuè (wǔ yuè) Hoje é o quinto (de maio) jīntiān shì wǔ yuè (wǔ yuè) Hoy es el quinto (de mayo) jīntiān shì wǔ yuè (wǔ yuè) Oggi è il quinto (di maggio) jīntiān shì wǔ yuè (wǔ yuè)
0748079 今天是(五月)五号 jīntiān shì (wǔ yuè) wǔ hào 今天 是 (五月) 五号 jīntiān shì (wǔ yuè) wǔ hào 今天是(五月)五号 jīntiān shì (wǔ yuè) wǔ hào 今天 是 (五月) 五号 jīntiān shì (wǔ yuè) wǔ hào Ayer jīntiān shì (wǔ yuè) wǔ hào 今天 是 (五月) 五号 jīntiān shì (wǔ yuè) wǔ hào
0748080  the fifth century BC  gōngyuán qián wǔ shìjì  le cinquième siècle avant JC  gōngyuán qián wǔ shìjì  公元前五世纪  gōngyuán qián wǔ shìjì  o século V aC  gōngyuán qián wǔ shìjì  el siglo V aC  gōngyuán qián wǔ shìjì  il V secolo aC  gōngyuán qián wǔ shìjì
0748081 公元前五世纪 gōngyuán qián wǔ shìjì 公元前 五 世纪 gōngyuán qián wǔ shìjì 公元前五世纪 gōngyuán qián wǔ shìjì 公元前 五 世纪 gōngyuán qián wǔ shìjì 公元前 五 世纪 gōngyuán qián wǔ shìjì 公元前 五 世纪 gōngyuán qián wǔ shìjì
0748082 it’s her fifth birthday zhè shì tā de dì wǔ gè shēngrì c'est son cinquième anniversaire zhè shì tā de dì wǔ gè shēngrì 这是她的第五个生日 zhè shì tā de dì wǔ gè shēngrì é o seu quinto aniversário zhè shì tā de dì wǔ gè shēngrì es su quinto cumpleaños zhè shì tā de dì wǔ gè shēngrì è il suo quinto compleanno zhè shì tā de dì wǔ gè shēngrì
0748083 这是她五岁生日 zhè shì tā wǔ suì shēngrì 这 是 她 五岁 生日 zhè shì tā wǔ suì shēngrì 这是她五岁生日 zhè shì tā wǔ suì shēngrì 这 是 她 五岁 生日 zhè shì tā wǔ suì shēngrì 这 是 她 五岁 生日 zhè shì tā wǔ suì shēngrì 这 是 她 五岁 生日 zhè shì tā wǔ suì shēngrì
0748084 My office is on the fifth floor wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu Mon bureau est au cinquième étage wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu 我的办公室在五楼 wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu Meu escritório está no quinto andar wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu Mi oficina está en el quinto piso wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu Il mio ufficio è al quinto piano wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu
0748085 我的办公室在六楼 wǒ de bàngōngshì zài liù lóu 我 的 办公室 在 六楼 wǒ de bàngōngshì zài liù lóu 我的办公室在六楼 wǒ de bàngōngshì zài liù lóu 我 的 办公室 在 六楼 wǒ de bàngōngshì zài liù lóu 我 的 的 办 六楼 六楼 六楼 wǒ de bàngōngshì zài liù lóu 我 的 办公室 在 六楼 wǒ de bàngōngshì zài liù lóu
0748086 我的办公室在五楼 wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu 我 的 办公室 在 五楼 wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu 我的办公室在五楼 wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu 我 的 办公室 在 五楼 wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu 我 的 的 办 五楼 五楼 五楼 wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu 我 的 办公室 在 五楼 wǒ de bàngōngshì zài wǔ lóu
0748087 it’s the fifth time that I’ve been to America zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì C'est la cinquième fois que j'ai été en Amérique zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì 这是我去过美国的第五次 zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì é a quinta vez que já estive na América zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì es la quinta vez que he estado en América zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì è la quinta volta che sono stato in America zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì
0748088 这是我第五次去美国了 zhè shì wǒ dì wǔ cì qù měiguóle 这 是 我 第五 次 去 美国 了 zhè shì wǒ dì wǔ cì qù měiguóle 这是我第五次去美国了 zhè shì wǒ dì wǔ cì qù měiguóle 这 是 我 第五 次 去 美国 了 zhè shì wǒ dì wǔ cì qù měiguóle 这 是 我 第五 次 去 美国 了 zhè shì wǒ dì wǔ cì qù měiguóle 这 是 我 第五 次 去 美国 了 zhè shì wǒ dì wǔ cì qù měiguóle
0748089 这是我去过美国的第五次 zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì 这 是 我 去过 美国 的 第五 次 zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì 这是我去过美国的第五次 zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì 这 是 我 去过 美国 的 第五 次 zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì 这 是 我 去过 美国 的 第五 次 zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì 这 是 我 去过 美国 的 第五 次 zhè shì wǒ qùguò měiguó de dì wǔ cì
0748090 Her mother had. just given birth to another child, her fifth, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, Sa mère avait. vient de donner naissance à un autre enfant, son cinquième, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, 她的母亲有。刚刚生下另一个孩子,她的第五个, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, Sua mãe tinha. acabou de dar a luz a outra criança, sua quinta, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, Su madre lo había hecho. acaba de dar a luz a otro niño, su quinto, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, Sua madre aveva. ha appena dato alla luce un altro figlio, la sua quinta, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè,
0748091 她的母亲刚又生了孩子,她的第五个孩子 tā de mǔqīn gāng yòu shēngle háizi, tā de dì wǔ gè háizi 她 的 母亲 刚 又 生 了 孩子, 她 的 第五 个 孩子 tā de mǔqīn gāng yòu shēngle háizi, tā de dì wǔ gè háizi 她的母亲刚又生了孩子,她的第五个孩子 tā de mǔqīn gāng yòu shēngle háizi, tā de dì wǔ gè háizi 她 的 母亲 刚 又 生 了 孩子, 她 的 第五 个 孩子 tā de mǔqīn gāng yòu shēngle háizi, tā de dì wǔ gè háizi 她 的 母亲 刚 又 生 生 生 孩 孩 孩 tā de mǔqīn gāng yòu shēngle háizi, tā de dì wǔ gè háizi 她 的 母亲 刚 又 生 了 孩子, 她 的 第五 个 孩子 tā de mǔqīn gāng yòu shēngle háizi, tā de dì wǔ gè háizi
0748092 她的母亲有。 刚刚生下另一个孩子,她的第五个, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, 她 的 母亲 有. 刚刚 生下 另一个 孩子, 她 的 第五 个, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, 她的母亲有。刚刚生下另一个孩子,她的第五个, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, 她 的 母亲 有. 刚刚 生下 另一个 孩子, 她 的 第五 个, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, 她 的 母亲 有, 刚刚 生下 另一个 孩子, 她 的 第五 个, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè, 她 的 母亲 有. 刚刚 生下 另一个 孩子, 她 的 第五 个, tā de mǔqīn yǒu. Gānggāng shēng xià lìng yīgè háizi, tā de dì wǔ gè,
0748093 the world's fifth largest oil exporter shìjiè dì wǔ dà shíyóu chūkǒu guó le cinquième plus grand exportateur de pétrole au monde shìjiè dì wǔ dà shíyóu chūkǒu guó 世界第五大石油出口国 shìjiè dì wǔ dà shíyóu chūkǒu guó o quinto maior exportador de petróleo do mundo shìjiè dì wǔ dà shíyóu chūkǒu guó el quinto mayor exportador mundial de petróleo shìjiè dì wǔ dà shíyóu chūkǒu guó il quinto esportatore di petrolio al mondo shìjiè dì wǔ dà shíyóu chūkǒu guó
0748094 世界第五大石油输出国 shìjiè dì wǔ dà shíyóu shūchū guó 世界 第五 大 石油 输出国 shìjiè dì wǔ dà shíyóu shūchū guó 世界第五大石油输出国 shìjiè dì wǔ dà shíyóu shūchū guó 世界 第五 大 石油 输出国 shìjiè dì wǔ dà shíyóu shūchū guó 世界 第五 大 石油 输出国 shìjiè dì wǔ dà shíyóu shūchū guó 世界 第五 大 石油 输出国 shìjiè dì wǔ dà shíyóu shūchū guó
0748095 He finished fifth in the race tā zài bǐsài zhōng páimíng dì wǔ Il a terminé cinquième dans la course tā zài bǐsài zhōng páimíng dì wǔ 他在比赛中排名第五 tā zài bǐsài zhōng páimíng dì wǔ Ele terminou em quinto lugar na corrida tā zài bǐsài zhōng páimíng dì wǔ Terminó quinto en la carrera tā zài bǐsài zhōng páimíng dì wǔ Ha terminato la quinta in gara tā zài bǐsài zhōng páimíng dì wǔ
0748096 他赛跑得了第五名 tā sàipǎo déliǎo dì wǔ míng 他 赛跑 得了 第五 名 tā sàipǎo déliǎo dì wǔ míng 他赛跑得了第五名 tā sàipǎo déliǎo dì wǔ míng 他 赛跑 得了 第五 名 tā sàipǎo déliǎo dì wǔ míng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā sàipǎo déliǎo dì wǔ míng 他 赛跑 得了 第五 名 tā sàipǎo déliǎo dì wǔ míng
0748097 Edward V (=Edward the fifth) àidéhuá wǔ shì (=àidéhuá dì wǔ) Edward V (= Edward le cinquième) àidéhuá wǔ shì (=àidéhuá dì wǔ) 爱德华五世(=爱德华第五) àidéhuá wǔ shì (=àidéhuá dì wǔ) Edward V (= Edward o quinto) àidéhuá wǔ shì (=àidéhuá dì wǔ) Edward V (= Edward el quinto) àidéhuá wǔ shì (=àidéhuá dì wǔ) Edward V (= Edoardo il quinto) àidéhuá wǔ shì (=àidéhuá dì wǔ)
0748098 爱德华五世 àidéhuá wǔ shì 爱德华 五世 àidéhuá wǔ shì 爱德华五世 àidéhuá wǔ shì 爱德华 五世 àidéhuá wǔ shì 爱德华 五世 àidéhuá wǔ shì 爱德华 五世 àidéhuá wǔ shì
0748099 each of five equal parts of sth měi gè wǔ gè xiāngděng de bùfèn chacune des cinq parties égales de sth měi gè wǔ gè xiāngděng de bùfèn 每个五个相等的部分 měi gè wǔ gè xiāngděng de bùfèn cada uma das cinco partes iguais de sth měi gè wǔ gè xiāngděng de bùfèn cada una de cinco partes iguales de algo měi gè wǔ gè xiāngděng de bùfèn ognuna delle cinque parti uguali di sth měi gè wǔ gè xiāngděng de bùfèn
0748100  五分之一  wǔ fēn zhī yī  五分 之一  wǔ fēn zhī yī  五分之一  wǔ fēn zhī yī  五分 之一  wǔ fēn zhī yī  五分 之一  wǔ fēn zhī yī  五分 之一  wǔ fēn zhī yī
0748101 She cut the cake into fifths Tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī Elle a coupé le gâteau en cinquième Tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī 她将蛋糕切成五分之一 Tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī Ela cortou o bolo em quintos Tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī Cortó el pastel en quintas Tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī Ha tagliato la torta in quinti Tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī
0748102 她把蛋糕切成五块 tā bǎ dàngāo qiè chéng wǔ kuài 她 把 蛋糕 切成 五块 tā bǎ dàngāo qiè chéng wǔ kuài 她把蛋糕切成五块 tā bǎ dàngāo qiè chéng wǔ kuài 她 把 蛋糕 切成 五块 tā bǎ dàngāo qiè chéng wǔ kuài Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā bǎ dàngāo qiè chéng wǔ kuài 她 把 蛋糕 切成 五块 tā bǎ dàngāo qiè chéng wǔ kuài
0748103 她将蛋糕切成五分之一 tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī 她 将 蛋糕 切成 五分 之一 tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī 她将蛋糕切成五分之一 tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī 她 将 蛋糕 切成 五分 之一 tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī 她 将 蛋糕 切成 五分 之一 tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī 她 将 蛋糕 切成 五分 之一 tā jiāng dàngāo qiè chéng wǔ fēn zhī yī
0748104 He gave her a fifth of the total amount tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é Il lui a donné un cinquième du montant total tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é 他给了她五分之一的总额 tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é Ele deu-lhe um quinto do montante total tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é Él le dio un quinto de la cantidad total tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é Le diede un quinto dell'ammontare totale tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é
0748105 拖给了她总数的五分之一 tuō gěile tā zǒng shǔ de wǔ fēn zhī yī 拖 给 了 她 总数 的 五分 之一 tuō gěile tā zǒng shǔ de wǔ fēn zhī yī 拖给了她总数的五分之一 tuō gěile tā zǒng shǔ de wǔ fēn zhī yī 拖 给 了 她 总数 的 五分 之一 tuō gěile tā zǒng shǔ de wǔ fēn zhī yī 拖 给 总数 总数 的 五分 之一 tuō gěile tā zǒng shǔ de wǔ fēn zhī yī 拖 给 了 她 总数 的 五分 之一 tuō gěile tā zǒng shǔ de wǔ fēn zhī yī
0748106 他给了她五分之一的总额 tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é 他 给 了 她 五分 之一 的 总额 tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é 他给了她五分之一的总额 tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é 他 给 了 她 五分 之一 的 总额 tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é 他 给 她 五 五分 之一 的 总额 tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é 他 给 了 她 五分 之一 的 总额 tā gěile tā wǔ fēn zhī yī de zǒng'é
0748107 take/plead the fifth (US) to make use of the right to refuse to answer questions in court about a crime, because you may give information which will make it seem that you are guilty  cǎiqǔ/kěnqiú dì wǔ (měiguó) lìyòng jùjué zài fǎtíng shàng huídá guānyú fànzuì de wèntí de quánlì, yīnwèi nǐ kěnéng huì tígōng xìnxī, zhè jiāng shǐ nǐ kàn qǐlái nǐ yǒuzuì prenez / plaidez le cinquième (US) à utiliser le droit de refuser de répondre aux questions en justice au sujet d'un crime, car vous pouvez donner des informations qui vous feront en sorte que vous êtes coupable cǎiqǔ/kěnqiú dì wǔ (měiguó) lìyòng jùjué zài fǎtíng shàng huídá guānyú fànzuì de wèntí de quánlì, yīnwèi nǐ kěnéng huì tígōng xìnxī, zhè jiāng shǐ nǐ kàn qǐlái nǐ yǒuzuì 采取/恳求第五(美国)利用拒绝在法庭上回答关于犯罪的问题的权利,因为你可能会提供信息,这将使你看起来你有罪 cǎiqǔ/kěnqiú dì wǔ (měiguó) lìyòng jùjué zài fǎtíng shàng huídá guānyú fànzuì de wèntí de quánlì, yīnwèi nǐ kěnéng huì tígōng xìnxī, zhè jiāng shǐ nǐ kàn qǐlái nǐ yǒuzuì tomar / implorar o quinto (EUA) para fazer uso do direito de se recusar a responder perguntas em tribunal sobre um crime, porque você pode dar informações que irão parecer que você é culpado cǎiqǔ/kěnqiú dì wǔ (měiguó) lìyòng jùjué zài fǎtíng shàng huídá guānyú fànzuì de wèntí de quánlì, yīnwèi nǐ kěnéng huì tígōng xìnxī, zhè jiāng shǐ nǐ kàn qǐlái nǐ yǒuzuì tomar / alegar el quinto (EE.UU.) para hacer uso del derecho a negarse a responder a las preguntas en el tribunal sobre un crimen, porque usted puede dar información que hará parecer que usted es culpable cǎiqǔ/kěnqiú dì wǔ (měiguó) lìyòng jùjué zài fǎtíng shàng huídá guānyú fànzuì de wèntí de quánlì, yīnwèi nǐ kěnéng huì tígōng xìnxī, zhè jiāng shǐ nǐ kàn qǐlái nǐ yǒuzuì chiedere al quinto (US) di usare il diritto di rifiutare di rispondere alle domande in tribunale su un crimine, perché puoi fornire informazioni che lo faranno sembrare colpevoli cǎiqǔ/kěnqiú dì wǔ (měiguó) lìyòng jùjué zài fǎtíng shàng huídá guānyú fànzuì de wèntí de quánlì, yīnwèi nǐ kěnéng huì tígōng xìnxī, zhè jiāng shǐ nǐ kàn qǐlái nǐ yǒuzuì
0748108 (在法庭上.)拒绝回答,避而不答 (zài fǎtíng shàng.) Jùjué huídá, bì ér bù dá (在 法庭 上.) 拒绝 回答, 避而不答 (zài fǎtíng shàng.) Jùjué huídá, bì ér bù dá (在法庭上。)拒绝回答,避而不答 (zài fǎtíng shàng.) Jùjué huídá, bì ér bù dá (在 法庭 上.) 拒绝 回答, 避而不答 (zài fǎtíng shàng.) Jùjué huídá, bì ér bù dá (在 法庭 上.) 拒绝 回答, 避而不答 (zài fǎtíng shàng.) Jùjué huídá, bì ér bù dá (在 法庭 上.) 拒绝 回答, 避而不答 (zài fǎtíng shàng.) Jùjué huídá, bì ér bù dá
0748109 From the Fifth Amendment of the US Constitution, which guarantees this right. cóng měiguó xiànfǎ dì wǔ xiūzhèng àn zhōng, bǎozhèng zhè yī quánlì. Du cinquième amendement de la Constitution des États-Unis, qui garantit ce droit. cóng měiguó xiànfǎ dì wǔ xiūzhèng àn zhōng, bǎozhèng zhè yī quánlì. 从美国宪法第五修正案中,保证这一权利。 cóng měiguó xiànfǎ dì wǔ xiūzhèng àn zhōng, bǎozhèng zhè yī quánlì. Da Quinta Emenda da Constituição dos EUA, que garante esse direito. cóng měiguó xiànfǎ dì wǔ xiūzhèng àn zhōng, bǎozhèng zhè yī quánlì. De la Quinta Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos, que garantiza este derecho. cóng měiguó xiànfǎ dì wǔ xiūzhèng àn zhōng, bǎozhèng zhè yī quánlì. Dal Quinto emendamento della Costituzione statunitense, che garantisce questo diritto. cóng měiguó xiànfǎ dì wǔ xiūzhèng àn zhōng, bǎozhèng zhè yī quánlì.
0748110 源自(美国宪法)第五条修正案,该条保障这种权利 Yuán zì (měiguó xiànfǎ) dì wǔ tiáo xiūzhèng àn, gāi tiáo bǎozhàng zhè zhǒng quánlì 源自 (美国 宪法) 第五 条 修正案, 该条 保障 这种 权利 Yuán zì (měiguó xiànfǎ) dì wǔ tiáo xiūzhèng àn, gāi tiáo bǎozhàng zhè zhǒng quánlì 源自(美国宪法)第五条修正案,该条保障这种权利 Yuán zì (měiguó xiànfǎ) dì wǔ tiáo xiūzhèng àn, gāi tiáo bǎozhàng zhè zhǒng quánlì 源自 (美国 宪法) 第五 条 修正案, 该条 保障 这种 权利 Yuán zì (měiguó xiànfǎ) dì wǔ tiáo xiūzhèng àn, gāi tiáo bǎozhàng zhè zhǒng quánlì 源自 该条 保障 这种 权利 Yuán zì (měiguó xiànfǎ) dì wǔ tiáo xiūzhèng àn, gāi tiáo bǎozhàng zhè zhǒng quánlì 源自 (美国 宪法) 第五 条 修正案, 该条 保障 这种 权利 Yuán zì (měiguó xiànfǎ) dì wǔ tiáo xiūzhèng àn, gāi tiáo bǎozhàng zhè zhǒng quánlì
0748111 fifth column  a group of people working secretly to help the enemy of the country or organization they are in dì wǔ liè yīqún rén mìmì gōngzuò, bāngzhù tāmen suǒzài de guójiā huò zǔzhī de dírén Cinquième colonne, un groupe de personnes travaillant secrètement pour aider l'ennemi du pays ou de l'organisation dans lequel ils se trouvent dì wǔ liè yīqún rén mìmì gōngzuò, bāngzhù tāmen suǒzài de guójiā huò zǔzhī de dírén 第五列一群人秘密工作,帮助他们所在的国家或组织的敌人 dì wǔ liè yīqún rén mìmì gōngzuò, bāngzhù tāmen suǒzài de guójiā huò zǔzhī de dírén quinta coluna, um grupo de pessoas que trabalham secretamente para ajudar o inimigo do país ou organização em que estão dì wǔ liè yīqún rén mìmì gōngzuò, bāngzhù tāmen suǒzài de guójiā huò zǔzhī de dírén quinta columna un grupo de personas que trabajan secretamente para ayudar al enemigo del país u organización en la que se encuentran dì wǔ liè yīqún rén mìmì gōngzuò, bāngzhù tāmen suǒzài de guójiā huò zǔzhī de dírén quinta colonna un gruppo di persone che lavorano segretamente per aiutare il nemico del paese o dell'organizzazione in cui si trovano dì wǔ liè yīqún rén mìmì gōngzuò, bāngzhù tāmen suǒzài de guójiā huò zǔzhī de dírén
0748112 第五纵队(为所在国家或组织的敌人秘密工作的一群人) dì wǔ zòngduì (wéi suǒzài guójiā huò zǔzhī de dírén mìmì gōngzuò de yīqún rén) 第五 纵队 (为 所在 国家 或 组织 的 敌人 秘密 工作 的 一群 人) dì wǔ zòngduì (wéi suǒzài guójiā huò zǔzhī de dírén mìmì gōngzuò de yīqún rén) 第五纵队(为所在国家或组织的敌人秘密工作的一群人) dì wǔ zòngduì (wéi suǒzài guójiā huò zǔzhī de dírén mìmì gōngzuò de yīqún rén) 第五 纵队 (为 所在 国家 或 组织 的 敌人 秘密 工作 的 一群 人) dì wǔ zòngduì (wéi suǒzài guójiā huò zǔzhī de dírén mìmì gōngzuò de yīqún rén) 第五 纵队 所在 所在 国 的 的 的 的 的 的 的 一群 人) dì wǔ zòngduì (wéi suǒzài guójiā huò zǔzhī de dírén mìmì gōngzuò de yīqún rén) 第五 纵队 (为 所在 国家 或 组织 的 敌人 秘密 工作 的 一群 人) dì wǔ zòngduì (wéi suǒzài guójiā huò zǔzhī de dírén mìmì gōngzuò de yīqún rén)
0748113 fifth columnist dì wǔ zhuānlán zuòjiā cinquième chroniqueur dì wǔ zhuānlán zuòjiā 第五专栏作家 dì wǔ zhuānlán zuòjiā quinto colunista dì wǔ zhuānlán zuòjiā columnista quinto dì wǔ zhuānlán zuòjiā quinto colonna dì wǔ zhuānlán zuòjiā
0748114 fifth generation (computing ) relating to a type of computer that is starting to be developed which uses artificial intelligence dì wǔ dài (jìsuàn) shèjí yī zhǒng kāishǐ shǐyòng rénzào zhìnéng kāifā de jìsuànjī cinquième génération (informatique) relative à un type d'ordinateur qui commence à être développé qui utilise l'intelligence artificielle dì wǔ dài (jìsuàn) shèjí yī zhǒng kāishǐ shǐyòng rénzào zhìnéng kāifā de jìsuànjī 第五代(计算)涉及一种开始使用人造智能开发的计算机 dì wǔ dài (jìsuàn) shèjí yī zhǒng kāishǐ shǐyòng rénzào zhìnéng kāifā de jìsuànjī quinta geração (informática) relacionada a um tipo de computador que está começando a ser desenvolvido que usa inteligência artificial dì wǔ dài (jìsuàn) shèjí yī zhǒng kāishǐ shǐyòng rénzào zhìnéng kāifā de jìsuànjī quinta generación (informática) relativa a un tipo de ordenador que está empezando a desarrollarse y que utiliza la inteligencia artificial dì wǔ dài (jìsuàn) shèjí yī zhǒng kāishǐ shǐyòng rénzào zhìnéng kāifā de jìsuànjī quinta generazione (computazione) relativa a un tipo di computer che sta iniziando ad essere sviluppato che utilizza l'intelligenza artificiale dì wǔ dài (jìsuàn) shèjí yī zhǒng kāishǐ shǐyòng rénzào zhìnéng kāifā de jìsuànjī
0748115 第五代的;人工智能机的 dì wǔ dài de; réngōng zhìnéng jī de 第五 代 的; 人工智能 机 的 dì wǔ dài de; réngōng zhìnéng jī de 第五代的;人工智能机的 dì wǔ dài de; réngōng zhìnéng jī de 第五 代 的; 人工智能 机 的 dì wǔ dài de; réngōng zhìnéng jī de 第五 代 的 工智能 的 工智能 dì wǔ dài de; réngōng zhìnéng jī de 第五 代 的; 人工智能 机 的 dì wǔ dài de; réngōng zhìnéng jī de
0748116 fifthly used to introduce the fifth of a list of points you want to make in a speech or piece of writing dì wǔ gè yòng lái jièshào nǐ yào zài yīgè yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎn shǔ de wǔ fēn zhī yī Cinq fois, utilisé pour présenter le cinquième d'une liste de points que vous voulez faire dans un discours ou une écriture dì wǔ gè yòng lái jièshào nǐ yào zài yīgè yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎn shǔ de wǔ fēn zhī yī 第五个用来介绍你要在一个演讲或写作中做出的点数的五分之一 dì wǔ gè yòng lái jièshào nǐ yào zài yīgè yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎn shǔ de wǔ fēn zhī yī Em quinto lugar, costumava apresentar o quinto de uma lista de pontos que deseja fazer em uma palestra ou peça escrita dì wǔ gè yòng lái jièshào nǐ yào zài yīgè yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎn shǔ de wǔ fēn zhī yī en quinto lugar se utiliza para introducir el quinto de una lista de puntos que desea hacer en un discurso o pieza de escritura dì wǔ gè yòng lái jièshào nǐ yào zài yīgè yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎn shǔ de wǔ fēn zhī yī quinto usato per introdurre il quinto di un elenco di punti che si desidera fare in un discorso o un pezzo di scrittura dì wǔ gè yòng lái jièshào nǐ yào zài yīgè yǎnjiǎng huò xiězuò zhōng zuò chū de diǎn shǔ de wǔ fēn zhī yī
0748117 用于列举)第五 yòng yú lièjǔ) dì wǔ 用于 列举) 第五 yòng yú lièjǔ) dì wǔ 用于列举)第五 yòng yú lièjǔ) dì wǔ 用于 列举) 第五 yòng yú lièjǔ) dì wǔ 用于 第五 yòng yú lièjǔ) dì wǔ 用于 列举) 第五 yòng yú lièjǔ) dì wǔ
0748118 fifthly, we need to consider the effect on the population.  dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng. Cinquièmement, nous devons considérer l'effet sur la population. dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng. 第五,我们需要考虑对人口的影响。 dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng. Em quinto lugar, precisamos considerar o efeito sobre a população. dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng. en quinto lugar, tenemos que considerar el efecto sobre la población. dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng. quinto, dobbiamo considerare l'effetto sulla popolazione. dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng.
0748119 第五,我们必须考虑对当地居民的影响 Dì wǔ, wǒmen bìxū kǎolǜ duì dāngdì jūmín de yǐngxiǎng 第五, 我们 必须 考虑 对 当地 居民 的 影响 Dì wǔ, wǒmen bìxū kǎolǜ duì dāngdì jūmín de yǐngxiǎng 第五,我们必须考虑对当地居民的影响 Dì wǔ, wǒmen bìxū kǎolǜ duì dāngdì jūmín de yǐngxiǎng 第五, 我们 必须 考虑 对 当地 居民 的 影响 Dì wǔ, wǒmen bìxū kǎolǜ duì dāngdì jūmín de yǐngxiǎng 第五, 我们 必须 考虑 对 当地 居民 的 影响 Dì wǔ, wǒmen bìxū kǎolǜ duì dāngdì jūmín de yǐngxiǎng 第五, 我们 必须 考虑 对 当地 居民 的 影响 Dì wǔ, wǒmen bìxū kǎolǜ duì dāngdì jūmín de yǐngxiǎng
0748120 第五,我们需要考虑对人口的影响 dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng 第五, 我们 需要 考虑 对 人口 的 影响 dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng 第五,我们需要考虑对人口的影响 dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng 第五, 我们 需要 考虑 对 人口 的 影响 dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng 第五, 我们 需要 考虑 对 人口 的 影响 dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng 第五, 我们 需要 考虑 对 人口 的 影响 dì wǔ, wǒmen xūyào kǎolǜ duì rénkǒu de yǐngxiǎng
0748121 fifty  wǔshí cinquante wǔshí 五十 wǔshí cinquenta wǔshí cincuenta wǔshí cinquanta wǔshí
0748122  number 50 五十   50 hào wǔshí  numéro 50 五十  50 hào wǔshí  50号五十  50 hào wǔshí  número 50 五十  50 hào wǔshí  número 50  50 hào wǔshí  numero 50 五十  50 hào wǔshí
0748123 the fifties numbers, years or temperatures from 50 to 59  wǔshí niándài de shùzì, niánlíng huò wēndù cóng 50 dào 59 les années cinquante, les années ou les températures de 50 à 59 wǔshí niándài de shùzì, niánlíng huò wēndù cóng 50 dào 59 五十年代的数字,年龄或温度从50到59 wǔshí niándài de shùzì, niánlíng huò wēndù cóng 50 dào 59 números dos anos cinquenta, anos ou temperaturas de 50 a 59 wǔshí niándài de shùzì, niánlíng huò wēndù cóng 50 dào 59 los años cincuenta números, años o temperaturas de 50 a 59 wǔshí niándài de shùzì, niánlíng huò wēndù cóng 50 dào 59 i cinquanta anni numeri, anni o temperature da 50 a 59 anni wǔshí niándài de shùzì, niánlíng huò wēndù cóng 50 dào 59
0748124 五十几;五十年代 wǔshí jǐ; wǔshí niándài 五十 几; 五十 年代 wǔshí jǐ; wǔshí niándài 五十几;五十年代 wǔshí jǐ; wǔshí niándài 五十 几; 五十 年代 wǔshí jǐ; wǔshí niándài 五十 几 五十 年代 wǔshí jǐ; wǔshí niándài 五十 几; 五十 年代 wǔshí jǐ; wǔshí niándài
0748125 She was born in the fifties tā chūshēng yú wǔshí niándài Elle est née dans les années cinquante tā chūshēng yú wǔshí niándài 她出生于五十年代 tā chūshēng yú wǔshí niándài Ela nasceu nos anos 50 tā chūshēng yú wǔshí niándài Nació en los años cincuenta tā chūshēng yú wǔshí niándài È nata negli anni Cinquanta tā chūshēng yú wǔshí niándài
0748126 她是五十年代出生 tā shì wǔshí niándài chūshēng 她 是 五十 年代 出生 tā shì wǔshí niándài chūshēng 她是五十年代出生 tā shì wǔshí niándài chūshēng 她 是 五十 年代 出生 tā shì wǔshí niándài chūshēng 她 是 五十 年代 出生 tā shì wǔshí niándài chūshēng 她 是 五十 年代 出生 tā shì wǔshí niándài chūshēng
0748127 她出生于五十年代 tā chūshēng yú wǔshí niándài 她 出生 于 五十 年代 tā chūshēng yú wǔshí niándài 她出生于五十年代 tā chūshēng yú wǔshí niándài 她 出生 于 五十 年代 tā chūshēng yú wǔshí niándài 她 出生 于 五十 年代 tā chūshēng yú wǔshí niándài 她 出生 于 五十 年代 tā chūshēng yú wǔshí niándài
0748128  fiftieth  ordinal number, noun  wǔshí xùshù, míngcí  cinquantième nombre ordinal, nom  wǔshí xùshù, míngcí  五十序数,名词  wǔshí xùshù, míngcí  quinquenal número ordinal, substantivo  wǔshí xùshù, míngcí  quincuagésimo número ordinal, sustantivo  wǔshí xùshù, míngcí  cinquantesimo numero ordinale, nome  wǔshí xùshù, míngcí
0748129 There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù Il existe des exemples de la façon d'utiliser les nombres ordinaux à l'entrée pour le cinquième yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù 有例如何在第五个入口处使用序数 yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù Existem exemplos de como usar números ordinais na entrada para o quinto yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù Hay ejemplos de cómo utilizar los números ordinales en la entrada para el quinto yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù Ci sono esempi di come utilizzare i numeri ordinali alla voce per quinto yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù
0748130 序数词用法示例见 fifth 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo 序 数词 用法 示例 见 cinquième 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo 序数词用法示例见第五条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo 序 数词 用法 示例 见 quinto 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo 序 数词 用法 示例 见 quinto 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo 序 数词 用法 示例 见 quinto 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo
0748131 in your fifties between the ages of 50 and 59 *  zài nǐ wǔshí niándài de wǔshí hé wǔshíjiǔ suì zhī jiān* dans la cinquantaine entre 50 et 59 ans * zài nǐ wǔshí niándài de wǔshí hé wǔshíjiǔ suì zhī jiān* 在你五十年代的五十和五十九岁之间* zài nǐ wǔshí niándài de wǔshí hé wǔshíjiǔ suì zhī jiān* na década de 50 entre 50 e 59 anos * zài nǐ wǔshí niándài de wǔshí hé wǔshíjiǔ suì zhī jiān* en sus años cincuenta entre las edades de 50 y 59 * zài nǐ wǔshí niándài de wǔshí hé wǔshíjiǔ suì zhī jiān* negli anni Cinquanta tra i 50 ei 59 anni * zài nǐ wǔshí niándài de wǔshí hé wǔshíjiǔ suì zhī jiān*
0748132 50 多岁 50 duō suì 50 多 岁 50 duō suì 50多岁 50 duō suì 50 多 岁 50 duō suì 50 多 岁 50 duō suì 50 多 岁 50 duō suì
0748133 He retired in his fiftieth tā zài wǔshí suì shí tuìxiūle Il a pris sa retraite dans sa cinquantième tā zài wǔshí suì shí tuìxiūle 他在五十岁时退休了 tā zài wǔshí suì shí tuìxiūle Ele se aposentou em seu quinquagésimo tā zài wǔshí suì shí tuìxiūle Se retiró en su quincuagésimo tā zài wǔshí suì shí tuìxiūle Si ritirò nel cinquantesimo tā zài wǔshí suì shí tuìxiūle
0748134 他在五十多岁时退休了 tā zài wǔshí duō suì shí tuìxiūle 他 在 五十 多 岁时 退休 了 tā zài wǔshí duō suì shí tuìxiūle 他在五十多岁时退休了 tā zài wǔshí duō suì shí tuìxiūle 他 在 五十 多 岁时 退休 了 tā zài wǔshí duō suì shí tuìxiūle Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā zài wǔshí duō suì shí tuìxiūle 他 在 五十 多 岁时 退休 了 tā zài wǔshí duō suì shí tuìxiūle
0748135 fifty fifty (informal) divided equally between two people, groups or possibilities  wǔshíwǔ (fēi zhèngshì) zài liǎng gèrén, tuántǐ huò kěnéng zhī jiān píngjūn fēnpèi cinquante cinquante (informelles) réparties également entre deux personnes, groupes ou possibilités wǔshíwǔ (fēi zhèngshì) zài liǎng gèrén, tuántǐ huò kěnéng zhī jiān píngjūn fēnpèi 五十五(非正式)在两个人,团体或可能之间平均分配 wǔshíwǔ (fēi zhèngshì) zài liǎng gèrén, tuántǐ huò kěnéng zhī jiān píngjūn fēnpèi cinquenta e cinquenta (informal) divididos igualmente entre duas pessoas, grupos ou possibilidades wǔshíwǔ (fēi zhèngshì) zài liǎng gèrén, tuántǐ huò kěnéng zhī jiān píngjūn fēnpèi cincuenta cincuenta (informal) dividido por igual entre dos personas, grupos o posibilidades wǔshíwǔ (fēi zhèngshì) zài liǎng gèrén, tuántǐ huò kěnéng zhī jiān píngjūn fēnpèi cinquanta cinquanta (informali) divise equamente tra due persone, gruppi o possibilità wǔshíwǔ (fēi zhèngshì) zài liǎng gèrén, tuántǐ huò kěnéng zhī jiān píngjūn fēnpèi
0748136 对半(的);各半 (的)平分(的);二一添作五 duì bàn (de); gè bàn (de) píngfēn (;); èryī tiān zuò wǔ 对 半 (的); 各半 (的) 平分 (的); 二 一 添 作 五 duì bàn (de); gè bàn (de) píngfēn (;); èryī tiān zuò wǔ 对半(的);各半(的)平分(;);二一添作五 duì bàn (de); gè bàn (de) píngfēn (;); èryī tiān zuò wǔ 对 半 (的); 各半 (的) 平分 (的); 二 一 添 作 五 duì bàn (de); gè bàn (de) píngfēn (;); èryī tiān zuò wǔ 对 半 (的); 各半 (的) 平分 (的); 二 一 添 作 五 duì bàn (de); gè bàn (de) píngfēn (;); èryī tiān zuò wǔ 对 半 (的); 各半 (的) 平分 (的); 二 一 添 作 五 duì bàn (de); gè bàn (de) píngfēn (;); èryī tiān zuò wǔ
0748137 Costs are to be shared on a fifty fifty basis between the government and iocai businesses zhèngfǔ hé iocai qǐyè zhī jiān de chéngběn jiāng fēn wǔshíwǔ fēn Les coûts doivent être partagés sur une base de cinquante-cinquante entre le gouvernement et les entreprises iocai zhèngfǔ hé iocai qǐyè zhī jiān de chéngběn jiāng fēn wǔshíwǔ fēn 政府和iocai企业之间的成本将分五十五分 zhèngfǔ hé iocai qǐyè zhī jiān de chéngběn jiāng fēn wǔshíwǔ fēn Os custos devem ser compartilhados em uma base de cinquenta e cincos entre o governo e os negócios iocai zhèngfǔ hé iocai qǐyè zhī jiān de chéngběn jiāng fēn wǔshíwǔ fēn Los costos deben ser compartidos en una base cincuenta cincuenta entre el gobierno y las empresas iocai zhèngfǔ hé iocai qǐyè zhī jiān de chéngběn jiāng fēn wǔshíwǔ fēn I costi devono essere condivisi su cinquanta cinquanta basi tra il governo e le imprese iocai zhèngfǔ hé iocai qǐyè zhī jiān de chéngběn jiāng fēn wǔshíwǔ fēn
0748138 费用由政府和当地企业均摊 fèiyòng yóu zhèngfǔ hé dāngdì qǐyè jūntān 费用 由 政府 和 当地 企业 均摊 fèiyòng yóu zhèngfǔ hé dāngdì qǐyè jūntān 费用由政府和当地企业均摊 fèiyòng yóu zhèngfǔ hé dāngdì qǐyè jūntān 费用 由 政府 和 当地 企业 均摊 fèiyòng yóu zhèngfǔ hé dāngdì qǐyè jūntān 费用 由 政府 和 当地 企业 均摊 fèiyòng yóu zhèngfǔ hé dāngdì qǐyè jūntān 费用 由 政府 和 当地 企业 均摊 fèiyòng yóu zhèngfǔ hé dāngdì qǐyè jūntān
0748139  She has a fifty fifty chance of winning (= an equal chance of winning or losing)  tā yǒu wǔshíwǔ cì huòshèng jīhuì (=píngděng huòshèng huò shībài de jīhuì)  Elle a cinquante cinquante chances de gagner (= une chance égale de gagner ou de perdre)  tā yǒu wǔshíwǔ cì huòshèng jīhuì (=píngděng huòshèng huò shībài de jīhuì)  她有五十五次获胜机会(=平等获胜或失败的机会)  tā yǒu wǔshíwǔ cì huòshèng jīhuì (=píngděng huòshèng huò shībài de jīhuì)  Ela tem cinquenta e cinquenta chances de ganhar (= uma chance igual de ganhar ou perder)  tā yǒu wǔshíwǔ cì huòshèng jīhuì (=píngděng huòshèng huò shībài de jīhuì)  Tiene una probabilidad de cincuenta cincuenta de ganar (= una oportunidad igual de ganar o perder)  tā yǒu wǔshíwǔ cì huòshèng jīhuì (=píngděng huòshèng huò shībài de jīhuì)  Ha cinquanta cinquanta possibilità di vincere (= pari possibilità di vincere o di perdere)  tā yǒu wǔshíwǔ cì huòshèng jīhuì (=píngděng huòshèng huò shībài de jīhuì)
0748140 她获胜的可能性是百分之五十 tā huòshèng de kěnéng xìng shì bǎi fēn zhī wǔshí 她 获胜 的 可能性 是 百分之 五十 tā huòshèng de kěnéng xìng shì bǎi fēn zhī wǔshí 她获胜的可能性是百分之五十 tā huòshèng de kěnéng xìng shì bǎi fēn zhī wǔshí 她 获胜 的 可能性 是 百分之 五十 tā huòshèng de kěnéng xìng shì bǎi fēn zhī wǔshí 她 获胜 的 可能性 是 百分之 五十 tā huòshèng de kěnéng xìng shì bǎi fēn zhī wǔshí 她 获胜 的 可能性 是 百分之 五十 tā huòshèng de kěnéng xìng shì bǎi fēn zhī wǔshí
0748141  let’s split this fifty fifty  ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi  divisons cette cinquante cinquante  ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi  让我们把这五十五分开  ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi  vamos dividir esses cinquenta e cinquenta  ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi  vamos a dividir esta cincuenta cincuenta  ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi  dividiamo questo cinquanta cinquanta  ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi
0748142 咱们把这平分了吧 zánmen bǎ zhè píngfēnle ba 咱们 把这 平分 了 吧 zánmen bǎ zhè píngfēnle ba 咱们把这平分了吧 zánmen bǎ zhè píngfēnle ba 咱们 把这 平分 了 吧 zánmen bǎ zhè píngfēnle ba 咱们 把这 平分 了 吧 zánmen bǎ zhè píngfēnle ba 咱们 把这 平分 了 吧 zánmen bǎ zhè píngfēnle ba
0748143 让我们把这五十五分开 ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi 让 我们 把这 五 十五 分开 ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi 让我们把这五十五分开 ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi 让 我们 把这 五 十五 分开 ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi 让 我们 把这 五 十五 分开 ràng wǒmen bǎ zhè wǔshíwǔ fēnkāi
0748144 fifty pence (also fifty pence piece, 50p)  wǔshí biànshì (yě biàn 50 biànshì,50p) Cinquante pence (également une pièce de 50 pence, 50 p) wǔshí biànshì (yě biàn 50 biànshì,50p) 五十便士(也便50便士,50p wǔshí biànshì (yě biàn 50 biànshì,50p) cinquenta pence (também peça cinquenta pence, 50 p) wǔshí biànshì (yě biàn 50 biànshì,50p) cincuenta peniques (también cincuenta peniques, 50p) wǔshí biànshì (yě biàn 50 biànshì,50p) cinquanta pence (anche cinquanta pezzi di pence, 50p) wǔshí biànshì (yě biàn 50 biànshì,50p)
0748145 a British coin worth 50 pence yīgè jiàzhí 50 biànshì dì yīngguó yìngbì une monnaie britannique d'une valeur de 50 pence yīgè jiàzhí 50 biànshì dì yīngguó yìngbì 一个价值50便士的英国硬币 yīgè jiàzhí 50 biànshì dì yīngguó yìngbì uma moeda britânica no valor de 50 pence yīgè jiàzhí 50 biànshì dì yīngguó yìngbì una moneda británica de 50 peniques yīgè jiàzhí 50 biànshì dì yīngguó yìngbì una moneta britannica di 50 pence yīgè jiàzhí 50 biànshì dì yīngguó yìngbì
0748146  (英国硬币)50 便士  (yīngguó yìngbì)50 biànshì  (英国 硬币) 50 便士  (yīngguó yìngbì)50 biànshì  (英国硬币)50便士  (yīngguó yìngbì)50 biànshì  (英国 硬币) 50 便士  (yīngguó yìngbì)50 biànshì  (英国 硬币) 50 便士  (yīngguó yìngbì)50 biànshì  (英国 硬币) 50 便士  (yīngguó yìngbì)50 biànshì
0748147 Put a fifty  pence in the machine bǎ wǔ shí biànshì fàng zài jīqì shàng Mettre une cinquantaine de pence dans la machine bǎ wǔ shí biànshì fàng zài jīqì shàng 把五十便士放在机器上 bǎ wǔ shí biànshì fàng zài jīqì shàng Coloque um cinquenta pence na máquina bǎ wǔ shí biànshì fàng zài jīqì shàng Ponga un cincuenta peniques en la máquina bǎ wǔ shí biànshì fàng zài jīqì shàng Mettere una cinquantina di pence nella macchina bǎ wǔ shí biànshì fàng zài jīqì shàng
0748148 把一枚五十便士硬币投进机器 bǎ yī méi wǔ shí biànshì yìngbì tóu jìn jīqì 把 一枚 五十 便士 硬币 投进 机器 bǎ yī méi wǔ shí biànshì yìngbì tóu jìn jīqì 把一枚五十便士硬币投进机器 bǎ yī méi wǔ shí biànshì yìngbì tóu jìn jīqì 把 一枚 五十 便士 硬币 投进 机器 bǎ yī méi wǔ shí biànshì yìngbì tóu jìn jīqì 把 一枚 五十 便士 硬币 投进 机器 bǎ yī méi wǔ shí biànshì yìngbì tóu jìn jīqì 把 一枚 五十 便士 硬币 投进 机器 bǎ yī méi wǔ shí biànshì yìngbì tóu jìn jīqì
0748149 Have you got a 50p? nǐ yǒu 50p ma Avez-vous un 50p? nǐ yǒu 50p ma 你有50p吗 nǐ yǒu 50p ma Você tem um 50p? nǐ yǒu 50p ma ¿Tienes un 50p? nǐ yǒu 50p ma Hai un 50p? nǐ yǒu 50p ma
0748150 你有没有 50便士的硬币士 nǐ yǒu méiyǒu 50 biànshì dì yìngbì shì 你 有 没有 50 便士 的 硬币 士 nǐ yǒu méiyǒu 50 biànshì dì yìngbì shì 你有没有50便士的硬币士 nǐ yǒu méiyǒu 50 biànshì dì yìngbì shì 你 有 没有 50 便士 的 硬币 士 nǐ yǒu méiyǒu 50 biànshì dì yìngbì shì 你 有 没有 50 便士 的 硬币 士 nǐ yǒu méiyǒu 50 biànshì dì yìngbì shì Hai fatto 50 anni fa nǐ yǒu méiyǒu 50 biànshì dì yìngbì shì
0748151 你有50p吗 nǐ yǒu 50 biànshì ma 你 有 50p 吗 nǐ yǒu 50 biànshì ma 你有50便士吗 nǐ yǒu 50 biànshì ma 你 有 50p 吗 nǐ yǒu 50 biànshì ma 你 有 50p 吗 nǐ yǒu 50 biànshì ma 你 有 50p 吗 nǐ yǒu 50 biànshì ma
0748152 fig  a soft sweet fruit that is full of small seeds and often eaten dried 无花果 wúhuāguǒ guǒshí chōngmǎnle xiǎo zhǒngzǐ, jīngcháng chī gān wúhuāguǒ figez un fruit sucré doux qui est plein de petites graines et souvent mangé séché 无花果 wúhuāguǒ guǒshí chōngmǎnle xiǎo zhǒngzǐ, jīngcháng chī gān wúhuāguǒ 无花果果实充满了小种子,经常吃干无花果 wúhuāguǒ guǒshí chōngmǎnle xiǎo zhǒngzǐ, jīngcháng chī gān wúhuāguǒ figue uma fruta macia doces que esteja cheia de pequenas sementes e muitas vezes comido seco 无花果 wúhuāguǒ guǒshí chōngmǎnle xiǎo zhǒngzǐ, jīngcháng chī gān wúhuāguǒ higo una fruta suave dulce que está llena de semillas pequeñas y que a menudo se comen secas 无花果 wúhuāguǒ guǒshí chōngmǎnle xiǎo zhǒngzǐ, jīngcháng chī gān wúhuāguǒ figa una frutta dolce dolce che è piena di piccoli semi e spesso mangiato 无花果 essiccato wúhuāguǒ guǒshí chōngmǎnle xiǎo zhǒngzǐ, jīngcháng chī gān wúhuāguǒ
0748153 a fig tree  wúhuāguǒ shù un figuier wúhuāguǒ shù 无花果树 wúhuāguǒ shù uma figueira wúhuāguǒ shù una higuera wúhuāguǒ shù un albero di fico wúhuāguǒ shù
0748154 无花果树 wúhuāguǒ shù 无花果 树 wúhuāguǒ shù 无花果树 wúhuāguǒ shù 无花果 树 wúhuāguǒ shù 无花果 树 wúhuāguǒ shù 无花果 树 wúhuāguǒ shù
0748155 picture  page R017  túpiàn yè R017 image page R017 túpiàn yè R017 图片页R017 túpiàn yè R017 Página da imagem R017 túpiàn yè R017 página de imágenes R017 túpiàn yè R017 pagina foto R017 túpiàn yè R017
0748156 not care/give a fig (for sb/sth) (old fashioned,informal,not to care at all about sth; to think that stii is not important bù guānxīn/gěi yīgè wúhuāguǒ (sb/ sth)(lǎoshì, fēi zhèngshì, bù guānxīn sth; rènwéi stii bù chóng yào pas attention / donner une figue (pour sb / sth) (démodé, informel, ne pas s'occuper du tout, penser que stii n'est pas important bù guānxīn/gěi yīgè wúhuāguǒ (sb/ sth)(lǎoshì, fēi zhèngshì, bù guānxīn sth; rènwéi stii bù chóng yào 不关心/给一个无花果(sb / sth)(老式,非正式,不关心sth;认为stii不重要 bù guānxīn/gěi yīgè wúhuāguǒ (sb/ sth)(lǎoshì, fēi zhèngshì, bù guānxīn sth; rènwéi stii bù chóng yào não se importa / dê uma figueira (para sb / sth) (antiquado, informal, para não se importar em torno de sth; pensar que stii não é importante bù guānxīn/gěi yīgè wúhuāguǒ (sb/ sth)(lǎoshì, fēi zhèngshì, bù guānxīn sth; rènwéi stii bù chóng yào no cuidar / dar un higo (por sb / sth) (pasado de moda, informal, no preocuparse por algo, pensar que stii no es importante bù guānxīn/gěi yīgè wúhuāguǒ (sb/ sth)(lǎoshì, fēi zhèngshì, bù guānxīn sth; rènwéi stii bù chóng yào non importa / dare un fig (per sb / sth) (vecchio stile, informale, non prendersi cura di sth; pensare che stii non sia importante bù guānxīn/gěi yīgè wúhuāguǒ (sb/ sth)(lǎoshì, fēi zhèngshì, bù guānxīn sth; rènwéi stii bù chóng yào
0748157  对…丝毫不在乎;完全不把…放在心上;认为…毫无价值  duì... Sīháo bùzàihū, wánquán bù bǎ... Fàng zàixīn shàng; rènwéi... Háo wú jiàzhí  对 ... 丝毫 不在乎; 完全 不 把 ... 放在心上; 认为 ... 毫无价值  duì... Sīháo bùzàihū, wánquán bù bǎ... Fàng zàixīn shàng; rènwéi... Háo wú jiàzhí  对...丝毫不在乎,完全不把...放在心上;认为...毫无价值  duì... Sīháo bùzàihū, wánquán bù bǎ... Fàng zàixīn shàng; rènwéi... Háo wú jiàzhí  对 ... 丝毫 不在乎; 完全 不 把 ... 放在心上; 认为 ... 毫无价值  duì... Sīháo bùzàihū, wánquán bù bǎ... Fàng zàixīn shàng; rènwéi... Háo wú jiàzhí  对 丝毫 不 把 把 把  duì... Sīháo bùzàihū, wánquán bù bǎ... Fàng zàixīn shàng; rènwéi... Háo wú jiàzhí  对 ... 丝毫 不在乎; 完全 不 把 ... 放在心上; 认为 ... 毫无价值  duì... Sīháo bùzàihū, wánquán bù bǎ... Fàng zàixīn shàng; rènwéi... Háo wú jiàzhí
0748158  (in writing) figure   (yǐ shūmiàn xíngshì) tú  (par écrit)  (yǐ shūmiàn xíngshì) tú  (以书面形式)图  (yǐ shūmiàn xíngshì) tú  (por escrito)  (yǐ shūmiàn xíngshì) tú  (por escrito) figura  (yǐ shūmiàn xíngshì) tú  (per iscritto) figura  (yǐ shūmiàn xíngshì) tú
0748159 (书写形式)图,表 (shūxiě xíngshì) tú, biǎo (书写 形式) 图, 表 (shūxiě xíngshì) tú, biǎo (书写形式)图,表 (shūxiě xíngshì) tú, biǎo (书写 形式) 图, 表 (shūxiě xíngshì) tú, biǎo (书写 形式) 图, 表 (shūxiě xíngshì) tú, biǎo (书写 形式) 图, 表 (shūxiě xíngshì) tú, biǎo
0748160 See fig.3 jiàn tú 3 Voir fig.3 jiàn tú 3 见图3 jiàn tú 3 Veja fig.3 jiàn tú 3 Ver fig.3 jiàn tú 3 Vedi fig.3 jiàn tú 3
0748161 见图表 3 jiàn túbiǎo 3 见 图表 3 jiàn túbiǎo 3 见图表3 jiàn túbiǎo 3 见 图表 3 jiàn túbiǎo 3 3 jiàn túbiǎo 3 见 图表 3 jiàn túbiǎo 3
0748162 (in writing) figurative (ly) (shūmiàn) bǐyù (ly) (par écrit) figuratif (ly) (shūmiàn) bǐyù (ly) (书面)比喻(ly) (shūmiàn) bǐyù (ly) (por escrito) figurativo (ly) (shūmiàn) bǐyù (ly) (por escrito) figurativo (ly) (shūmiàn) bǐyù (ly) (per iscritto) figurativo (ly) (shūmiàn) bǐyù (ly)
0748163 (书写形式)比喻的,譬如说  (shūxiě xíngshì) bǐyù de, pìrú shuō (书写 形式) 比喻 的, 譬如 说 (shūxiě xíngshì) bǐyù de, pìrú shuō (书写形式)比喻的,譬如说 (shūxiě xíngshì) bǐyù de, pìrú shuō (书写 形式) 比喻 的, 譬如 说 (shūxiě xíngshì) bǐyù de, pìrú shuō (书写 形式) 比喻 的, 譬如 说 (shūxiě xíngshì) bǐyù de, pìrú shuō (书写 形式) 比喻 的, 譬如 说 (shūxiě xíngshì) bǐyù de, pìrú shuō
0748164 fight (fought, fought zhàndòu (zhàndòu, zhàndòu combattre (combattre, combattre zhàndòu (zhàndòu, zhàndòu 战斗(战斗,战斗 zhàndòu (zhàndòu, zhàndòu luta (lutou, lutou zhàndòu (zhàndòu, zhàndòu pelea peleada zhàndòu (zhàndòu, zhàndòu lotta (combattuta, combattuta zhàndòu (zhàndòu, zhàndòu
0748165 IN WAR/BATTLE  zài zhànzhēng/zhàndòu EN WAR / BATTLE zài zhànzhēng/zhàndòu 在战争/战斗 zài zhànzhēng/zhàndòu EM GUERRA / BATALHA zài zhànzhēng/zhàndòu EN GUERRA / BATALLA zài zhànzhēng/zhàndòu IN GUERRA / BATTAGLIA zài zhànzhēng/zhàndòu
0748166 战争;战斗  zhànzhēng, zhàndòu 战争; 战斗 zhànzhēng, zhàndòu 战争,战斗 zhànzhēng, zhàndòu 战争; 战斗 zhànzhēng, zhàndòu 战斗 zhànzhēng, zhàndòu 战争; 战斗 zhànzhēng, zhàndòu
0748167  〜(against sb) to take part in a war or battle against an enemy   〜(fǎnduì sb) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu  ~ (Contre sb) pour participer à une guerre ou à une bataille contre un ennemi  〜(fǎnduì sb) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu  〜(反对sb)参加与敌人的战争或战斗  〜(fǎnduì sb) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu  ~ (Contra sb) para participar de uma guerra ou batalha contra um inimigo  〜(fǎnduì sb) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu  ~ (Contra sb) para participar en una guerra o batalla contra un enemigo  〜(fǎnduì sb) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu  ~ (Contro sb) di partecipare a una guerra oa combattere contro un nemico  〜(fǎnduì sb) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu
0748168 打仗;战斗;作战 dǎzhàng; zhàndòu; zuòzhàn 打仗; 战斗; 作战 dǎzhàng; zhàndòu; zuòzhàn 打仗;战斗;作战 dǎzhàng; zhàndòu; zuòzhàn 打仗; 战斗; 作战 dǎzhàng; zhàndòu; zuòzhàn 打仗; 战斗; 作战 dǎzhàng; zhàndòu; zuòzhàn 打仗; 战斗; 作战 dǎzhàng; zhàndòu; zuòzhàn
0748169 〜(反对sb)参加与敌人的战争或战斗 〜(fǎnduì mǒu rén) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu ~ (反对 sb) 参加 与 敌人 的 战争 或 战斗 〜(fǎnduì mǒu rén) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu 〜(反对某人)参加与敌人的战争或战斗 〜(fǎnduì mǒu rén) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu ~ (反对 sb) 参加 与 敌人 的 战争 或 战斗 〜(fǎnduì mǒu rén) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu ~ (反对 sb) 参加 与 敌人 的 战争 或 战斗 〜(fǎnduì mǒu rén) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu ~ (反对 sb) 参加 与 敌人 的 战争 或 战斗 〜(fǎnduì mǒu rén) cānjiā yǔ dírén de zhànzhēng huò zhàndòu
0748170  soldiers trained to fight   zhànshì xùnliàn yǒu sù  soldats formés à la lutte  zhànshì xùnliàn yǒu sù  战士训练有素  zhànshì xùnliàn yǒu sù  soldados treinados para lutar  zhànshì xùnliàn yǒu sù  soldados entrenados para luchar  zhànshì xùnliàn yǒu sù  soldati addestrati per combattere  zhànshì xùnliàn yǒu sù
0748171 受过作敁训鉍如 士 兵 shòuguò zuò diān xùn bì rú shìbīng 受过 作 敁 训 鉍 如 士 兵 shòuguò zuò diān xùn bì rú shìbīng 受过作敁训铋如士兵 shòuguò zuò diān xùn bì rú shìbīng 受过 作 敁 训 鉍 如 士 兵 shòuguò zuò diān xùn bì rú shìbīng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org shòuguò zuò diān xùn bì rú shìbīng 受过 作 敁 训 鉍 如 士 兵 shòuguò zuò diān xùn bì rú shìbīng
0748172 He fought in Vietnam tā zài yuènán zhàndòu Il s'est battu au Vietnam tā zài yuènán zhàndòu 他在越南战斗 tā zài yuènán zhàndòu Ele lutou no Vietnã tā zài yuènán zhàndòu Luchó en vietnam tā zài yuènán zhàndòu Ha combattuto in Vietnam tā zài yuènán zhàndòu
0748173 他备越南打过仗 tā bèi yuènán dǎguò zhàng 他 备 越南 打过 仗 tā bèi yuènán dǎguò zhàng 他备越南打过仗 tā bèi yuènán dǎguò zhàng 他 备 越南 打过 仗 tā bèi yuènán dǎguò zhàng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā bèi yuènán dǎguò zhàng 他 备 越南 打过 仗 tā bèi yuènán dǎguò zhàng
0748174 my grandfather fought against the Fascists in Spain wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu mon grand-père s'est battu contre les fascistes en Espagne wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu 我的祖父与西班牙的法西斯战 wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu meu avô lutou contra os fascistas na Espanha wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu mi abuelo luchó contra los fascistas en España wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu mio nonno ha combattuto contro i fascisti in Spagna wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu
0748175 我的祖父曾经在西班牙与法西斯分子作战 wǒ de zǔfù céngjīng zài xībānyá yǔ fàxīsī fēnzǐ zuòzhàn 我 的 祖父 曾经 在 西班牙 与 法西斯分子 作战 wǒ de zǔfù céngjīng zài xībānyá yǔ fàxīsī fēnzǐ zuòzhàn 我的祖父曾经在西班牙与法西斯分子作战 wǒ de zǔfù céngjīng zài xībānyá yǔ fàxīsī fēnzǐ zuòzhàn 我 的 祖父 曾经 在 西班牙 与 法西斯分子 作战 wǒ de zǔfù céngjīng zài xībānyá yǔ fàxīsī fēnzǐ zuòzhàn 我 的 祖父 曾经 在 西班牙 与 法西斯分子 作战 wǒ de zǔfù céngjīng zài xībānyá yǔ fàxīsī fēnzǐ zuòzhàn 我 的 祖父 曾经 在 西班牙 与 法西斯分子 作战 wǒ de zǔfù céngjīng zài xībānyá yǔ fàxīsī fēnzǐ zuòzhàn
0748176 我的祖父与西班牙的法西斯战斗 wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu 我 的 祖父 与 西班牙 的 法西斯 战斗 wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu 我的祖父与西班牙的法西斯战 wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu 我 的 祖父 与 西班牙 的 法西斯 战斗 wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu 我 的 祖父 与 西班牙 的 法西斯 战斗 wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu 我 的 祖父 与 西班牙 的 法西斯 战斗 wǒ de zǔfù yǔ xībānyá de fàxīsī zhàndòu
0748177 to fight a war/battle dǎ zhànzhēng combattre une guerre / combat dǎ zhànzhēng 打战争 dǎ zhànzhēng para lutar uma guerra / batalha dǎ zhànzhēng pelear una batalla dǎ zhànzhēng per combattere una guerra / battaglia dǎ zhànzhēng
0748178 打仗;作战 dǎzhàng, zuòzhàn 打仗; 作战 dǎzhàng, zuòzhàn 打仗,作战 dǎzhàng, zuòzhàn 打仗; 作战 dǎzhàng, zuòzhàn 作战 dǎzhàng, zuòzhàn 打仗; 作战 dǎzhàng, zuòzhàn
0748179 打战争 dǎ zhànzhēng 打 战争 dǎ zhànzhēng 打战争 dǎ zhànzhēng 打 战争 dǎ zhànzhēng 打 战争 dǎ zhànzhēng 打 战争 dǎ zhànzhēng
0748180 They gathered soldiers to fight the invading army tāmen jùjí shìbīng dǎ rùqīn jūnduì Ils ont rassemblé des soldats pour combattre l'armée envahissante tāmen jùjí shìbīng dǎ rùqīn jūnduì 他们聚集士兵打入侵军队 tāmen jùjí shìbīng dǎ rùqīn jūnduì Eles reuniram soldados para combater o exército invasor tāmen jùjí shìbīng dǎ rùqīn jūnduì Se reunieron soldados para luchar contra el ejército invasor tāmen jùjí shìbīng dǎ rùqīn jūnduì Hanno raccolto soldati per combattere l'esercito invasore tāmen jùjí shìbīng dǎ rùqīn jūnduì
0748181 他们召集士兵对抗入侵的军队 tāmen zhàojí shìbīng duìkàng rùqīn de jūnduì 他们 召集 士兵 对抗 入侵 的 军队 tāmen zhàojí shìbīng duìkàng rùqīn de jūnduì 他们召集士兵对抗入侵的军队 tāmen zhàojí shìbīng duìkàng rùqīn de jūnduì 他们 召集 士兵 对抗 入侵 的 军队 tāmen zhàojí shìbīng duìkàng rùqīn de jūnduì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tāmen zhàojí shìbīng duìkàng rùqīn de jūnduì 他们 召集 士兵 对抗 入侵 的 军队 tāmen zhàojí shìbīng duìkàng rùqīn de jūnduì
0748182 struggle/hit 搏斗;打击 fèndòu/dǎ bó bódòu; dǎjí lutte / frappe 搏斗; 打击 fèndòu/dǎ bó bódòu; dǎjí 奋斗/打搏搏斗;打击 fèndòu/dǎ bó bódòu; dǎjí luta / hit 搏斗; 打击 fèndòu/dǎ bó bódòu; dǎjí lucha / golpear 搏斗; 打击 fèndòu/dǎ bó bódòu; dǎjí lotta / colpita 搏斗; 打击 fèndòu/dǎ bó bódòu; dǎjí
0748183 to struggle physically with sb  yǔ sb wùlǐ shàng fèndòu lutter physiquement avec sb yǔ sb wùlǐ shàng fèndòu 与sb物理上奋斗 yǔ sb wùlǐ shàng fèndòu lutar fisicamente com sb yǔ sb wùlǐ shàng fèndòu luchar físicamente con sb yǔ sb wùlǐ shàng fèndòu a lottare fisicamente con sb yǔ sb wùlǐ shàng fèndòu
0748184 搏斗;打斗;’打架 bódòu; dǎdòu;” dǎjià 搏斗; 打斗; '打架 bódòu; dǎdòu;” dǎjià 搏斗;打斗;”打架 bódòu; dǎdòu;” dǎjià 搏斗; 打斗; '打架 bódòu; dǎdòu;” dǎjià Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org bódòu; dǎdòu;” dǎjià 搏斗; 打斗;’打架 bódòu; dǎdòu;” dǎjià
0748185 与sb物理上奋斗 yǔ mǒu rén wùlǐ shàng fèndòu 与 sb 物理 上 奋斗 yǔ mǒu rén wùlǐ shàng fèndòu 与某人物理上奋斗 yǔ mǒu rén wùlǐ shàng fèndòu 与 sb 物理 上 奋斗 yǔ mǒu rén wùlǐ shàng fèndòu 与 sb 物理 上 奋斗 yǔ mǒu rén wùlǐ shàng fèndòu 与 sb 物理 上 奋斗 yǔ mǒu rén wùlǐ shàng fèndòu
0748186 my little brothers are always fighting wǒ de xiǎo dìdì zǒng shì zài zhàndòu mes petits frères se battent toujours wǒ de xiǎo dìdì zǒng shì zài zhàndòu 我的小弟弟总是在战斗 wǒ de xiǎo dìdì zǒng shì zài zhàndòu meus irmãos mais novos estão sempre lutando wǒ de xiǎo dìdì zǒng shì zài zhàndòu mis pequeños hermanos siempre están luchando wǒ de xiǎo dìdì zǒng shì zài zhàndòu i miei piccoli fratelli combattono sempre wǒ de xiǎo dìdì zǒng shì zài zhàndòu
0748187 我的小弟弟们总在打架 wǒ de xiǎo dìdìmen zǒng zài dǎjià 我 的 小弟弟 们 总 在 打架 wǒ de xiǎo dìdìmen zǒng zài dǎjià 我的小弟弟们总在打架 wǒ de xiǎo dìdìmen zǒng zài dǎjià 我 的 小弟弟 们 总 在 打架 wǒ de xiǎo dìdìmen zǒng zài dǎjià Yo soy un chico wǒ de xiǎo dìdìmen zǒng zài dǎjià 我 的 小弟弟 们 总 在 打架 wǒ de xiǎo dìdìmen zǒng zài dǎjià
0748188 She'll fight like a tiger to protect her children tā huì xiàng lǎohǔ yīyàng zhàndòu, yǐ bǎohù tā de háizi Elle se battra comme un tigre pour protéger ses enfants tā huì xiàng lǎohǔ yīyàng zhàndòu, yǐ bǎohù tā de háizi 她会像老虎一样战斗,以保护她的孩子 tā huì xiàng lǎohǔ yīyàng zhàndòu, yǐ bǎohù tā de háizi Ela vai lutar como um tigre para proteger seus filhos tā huì xiàng lǎohǔ yīyàng zhàndòu, yǐ bǎohù tā de háizi Luchará como un tigre para proteger a sus hijos tā huì xiàng lǎohǔ yīyàng zhàndòu, yǐ bǎohù tā de háizi Lotta come una tigre per proteggere i suoi figli tā huì xiàng lǎohǔ yīyàng zhàndòu, yǐ bǎohù tā de háizi
0748189 她为了保护孩子,可以凶得像只老虎 tā wèile bǎohù háizi, kěyǐ xiōng dé xiàng zhǐ lǎohǔ 她 为了 保护 孩子, 可以 凶 得像 只 老虎 tā wèile bǎohù háizi, kěyǐ xiōng dé xiàng zhǐ lǎohǔ 她为了保护孩子,可以凶得像只老虎 tā wèile bǎohù háizi, kěyǐ xiōng dé xiàng zhǐ lǎohǔ 她 为了 保护 孩子, 可以 凶 得像 只 老虎 tā wèile bǎohù háizi, kěyǐ xiōng dé xiàng zhǐ lǎohǔ 她 为了 保护 孩子, 可以 凶 得像 只 老虎 tā wèile bǎohù háizi, kěyǐ xiōng dé xiàng zhǐ lǎohǔ 她 为了 保护 孩子, 可以 凶 得像 只 老虎 tā wèile bǎohù háizi, kěyǐ xiōng dé xiàng zhǐ lǎohǔ
0748190 in contest 钜赛 bǐsài jù sài en concours 钜 赛 bǐsài jù sài 比赛钜赛 bǐsài jù sài em concurso 钜 赛 bǐsài jù sài en el concurso bǐsài jù sài in concorso 钜 赛 bǐsài jù sài
0748191 〜sb/sth (for sth) to take part in a contest against sb 〜sb/ sth(for sth) cānjiā bǐsài ~sb / sth (pour sth) participer à un concours contre sb 〜sb/ sth(for sth) cānjiā bǐsài 〜sb / sth(for sth)参加比 〜sb/ sth(for sth) cānjiā bǐsài ~sb / sth (para sth) para participar de um concurso contra sb 〜sb/ sth(for sth) cānjiā bǐsài ~ Sb / sth (para sth) participar en un concurso contra sb 〜sb/ sth(for sth) cānjiā bǐsài ~sb / sth (per sth) per partecipare a un concorso contro sb 〜sb/ sth(for sth) cānjiā bǐsài
0748192 参加(竞赛)竞争 cānjiā (jìngsài) jìngzhēng 参加 (竞赛) 竞争 cānjiā (jìngsài) jìngzhēng 参加(竞赛)竞争 cānjiā (jìngsài) jìngzhēng 参加 (竞赛) 竞争 cānjiā (jìngsài) jìngzhēng 参加 (竞赛) 竞争 cānjiā (jìngsài) jìngzhēng 参加 (竞赛) 竞争 cānjiā (jìngsài) jìngzhēng
0748193  to fight an election/a campaign  dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng  combattre une élection / une campagne  dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng  打一场选举/一个运动  dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng  para lutar contra uma eleição / uma campanha  dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng  para luchar contra una elección / una campaña  dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng  per combattere un'elezione / una campagna  dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng
0748194 参加竞选/争取权益的运动 cān jiā jìng xuǎn / zhēng qǔ quán yì de yùn dòng 参加竞选/争取权益的运动 cān jiā jìng xuǎn / zhēng qǔ quán yì de yùn dòng 参加竞选/争取权益的运动 cān jiā jìng xuǎn / zhēng qǔ quán yì de yùn dòng 参加竞选/争取权益的运动 cān jiā jìng xuǎn / zhēng qǔ quán yì de yùn dòng 参加竞选/争取权益的运动 cān jiā jìng xuǎn / zhēng qǔ quán yì de yùn dòng 参加竞选/争取权益的运动 cān jiā jìng xuǎn / zhēng qǔ quán yì de yùn dòng
0748195 打一场选举/一个运动 dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng 打 一场 选举 / 一个 运动 dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng 打一场选举/一个运动 dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng 打 一场 选举 / 一个 运动 dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng 打 一场 选举 / 一个 运动 dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng 打 一场 选举 / 一个 运动 dǎ yī chǎng xuǎnjǔ/yīgè yùndòng
0748196 She’s fighting for a place in the national team tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì Elle se bat pour une place dans l'équipe nationale tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì 她正在为国家队争取一席之地 tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì Ela está lutando por um lugar na seleção nacional tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì Ella está luchando por un lugar en la selección nacional tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì Sta combattendo per un posto nella nazionale tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì
0748197 她正努力争取加入国家队 tā zhèng nǔlìzhēngqǔ jiārù guójiā duì 她 正 努力 争取 加入 国家队 tā zhèng nǔlìzhēngqǔ jiārù guójiā duì 她正努力争取加入国家队 tā zhèng nǔlìzhēngqǔ jiārù guójiā duì 她 正 努力 争取 加入 国家队 tā zhèng nǔlìzhēngqǔ jiārù guójiā duì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā zhèng nǔlìzhēngqǔ jiārù guójiā duì 她 正 努力 争取 加入 国家队 tā zhèng nǔlìzhēngqǔ jiārù guójiā duì
0748198 她正在为国家队争取一席之地 tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì 她 正在 为 国家队 争取 一席之地 tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì 她正在为国家队争取一席之地 tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì 她 正在 为 国家队 争取 一席之地 tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì 她 正在 为 国家队 争取 一席之地 tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì 她 正在 为 国家队 争取 一席之地 tā zhèngzài wèi guójiā duì zhēngqǔ yīxízhīdì
0748199 oppose 反对 fǎnduì opposer 反对 fǎnduì 反对 fǎnduì opor 反对 fǎnduì oponerse fǎnduì si oppongono a 反对 fǎnduì
0748200 to try hard to stop, deal with or oppose sth bad nǔlì tíngzhǐ, chǔlǐ huò fǎnduì sth huài s'efforcer de s'arrêter, s'occuper ou s'opposer à quelque chose de mauvais nǔlì tíngzhǐ, chǔlǐ huò fǎnduì sth huài 努力停止,处理或反对sth坏 nǔlì tíngzhǐ, chǔlǐ huò fǎnduì sth huài tentar arduamente parar, lidar ou se opor ao sério mal nǔlì tíngzhǐ, chǔlǐ huò fǎnduì sth huài tratar de detener, tratar o oponerse a algo malo nǔlì tíngzhǐ, chǔlǐ huò fǎnduì sth huài cercare di fermarsi, di affrontare o di opporsi a sth bad nǔlì tíngzhǐ, chǔlǐ huò fǎnduì sth huài
0748201 极力反对;与…作斗争 jílì fǎnduì; yǔ... Zuò dòuzhēng 极力 反对; 与 ... 作 斗争 jílì fǎnduì; yǔ... Zuò dòuzhēng 极力反对;与...作斗争 jílì fǎnduì; yǔ... Zuò dòuzhēng 极力 反对; 与 ... 作 斗争 jílì fǎnduì; yǔ... Zuò dòuzhēng 极力 反对; 与 ... 作 斗争 jílì fǎnduì; yǔ... Zuò dòuzhēng 极力 反对; 与 ... 作 斗争 jílì fǎnduì; yǔ... Zuò dòuzhēng
0748202 to racism/corruption/poverty,etc zhǒngzú zhǔyì/fǔbài/pínkùn děng au racisme / corruption / pauvreté, etc. zhǒngzú zhǔyì/fǔbài/pínkùn děng 种族主义/腐败/贫困等 zhǒngzú zhǔyì/fǔbài/pínkùn děng ao racismo / corrupção / pobreza, etc. zhǒngzú zhǔyì/fǔbài/pínkùn děng al racismo / corrupción / pobreza, etc. zhǒngzú zhǔyì/fǔbài/pínkùn děng al razzismo / corruzione / povertà, ecc zhǒngzú zhǔyì/fǔbài/pínkùn děng
0748203 与种族主义、腐败贫困等作斗争 yǔ zhǒngzú zhǔyì, fǔbài pínkùn děng zuò dòuzhēng 与 种族主义, 腐败 贫困 等 作 斗争 yǔ zhǒngzú zhǔyì, fǔbài pínkùn děng zuò dòuzhēng 与种族主义,腐败贫困等作斗 yǔ zhǒngzú zhǔyì, fǔbài pínkùn děng zuò dòuzhēng 与 种族主义, 腐败 贫困 等 作 斗争 yǔ zhǒngzú zhǔyì, fǔbài pínkùn děng zuò dòuzhēng 与 种族主义, 腐败 贫困 等 作 斗争 yǔ zhǒngzú zhǔyì, fǔbài pínkùn děng zuò dòuzhēng 与 种族主义, 腐败 贫困 等 作 斗争 yǔ zhǒngzú zhǔyì, fǔbài pínkùn děng zuò dòuzhēng
0748204 Workers are the fighting decision to close the factory gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng Les travailleurs sont la décision de se battre pour fermer l'usine gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng 工人是关闭工厂的战斗决定 gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng Os trabalhadores são a decisão de combater a fábrica gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng Los trabajadores son la decisión de luchar para cerrar la fábrica gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng I lavoratori sono la decisione di combattere per chiudere la fabbrica gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng
0748205 工人在极力反对关闭工厂的决定 gōngrén zài jílì fǎnduì guānbì gōngchǎng de juédìng 工人 在 极力 反对 关闭 工厂 的 决定 gōngrén zài jílì fǎnduì guānbì gōngchǎng de juédìng 工人在极力反对关闭工厂的决 gōngrén zài jílì fǎnduì guānbì gōngchǎng de juédìng 工人 在 极力 反对 关闭 工厂 的 决定 gōngrén zài jílì fǎnduì guānbì gōngchǎng de juédìng 工人 在 极力 关闭 工厂 的 决定 gōngrén zài jílì fǎnduì guānbì gōngchǎng de juédìng 工人 在 极力 反对 关闭 工厂 的 决定 gōngrén zài jílì fǎnduì guānbì gōngchǎng de juédìng
0748206 工人是关闭工厂的战斗决定 gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng 工人 是 关闭 工厂 的 战斗 决定 gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng 工人是关闭工厂的战斗决定 gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng 工人 是 关闭 工厂 的 战斗 决定 gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng 工人 是 关闭 工厂 的 战斗 决定 gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng 工人 是 关闭 工厂 的 战斗 决定 gōngrén shì guānbì gōngchǎng de zhàndòu juédìng
0748207 The fire crews had problems fighting the blaze xiāofáng duìyuán zài dǎ huǒ shí yù dào wèntí Les pompiers ont eu des problèmes pour combattre le feu xiāofáng duìyuán zài dǎ huǒ shí yù dào wèntí 消防队员在打火时遇到问题 xiāofáng duìyuán zài dǎ huǒ shí yù dào wèntí As equipas de fogo tiveram problemas para lutar contra o incêndio xiāofáng duìyuán zài dǎ huǒ shí yù dào wèntí Los equipos de bomberos tuvieron problemas para combatir el incendio xiāofáng duìyuán zài dǎ huǒ shí yù dào wèntí Gli equipaggi di fuoco avevano problemi a combattere la fiamma xiāofáng duìyuán zài dǎ huǒ shí yù dào wèntí
0748208 消防队员扑灭那场大火困难重重 xiāofáng duìyuán pūmiè nà chǎng dàhuǒ kùnnán chóngchóng 消防队员 扑灭 那 场 大火 困难重重 xiāofáng duìyuán pūmiè nà chǎng dàhuǒ kùnnán chóngchóng 消防队员扑灭那场大火困难重 xiāofáng duìyuán pūmiè nà chǎng dàhuǒ kùnnán chóngchóng 消防队员 扑灭 那 场 大火 困难重重 xiāofáng duìyuán pūmiè nà chǎng dàhuǒ kùnnán chóngchóng 消防队员 扑灭 那 场 大火 困难重重 xiāofáng duìyuán pūmiè nà chǎng dàhuǒ kùnnán chóngchóng 消防队员 扑灭 那 场 大火 困难重重 xiāofáng duìyuán pūmiè nà chǎng dàhuǒ kùnnán chóngchóng
0748209  We will fight as long as it takes  zhǐyào xūyào, wǒmen jiù huì zhàndòu  Nous allons nous battre tant qu'il faudra  zhǐyào xūyào, wǒmen jiù huì zhàndòu  只要需要,我们就会战斗  zhǐyào xūyào, wǒmen jiù huì zhàndòu  Vamos lutar o tempo que for preciso  zhǐyào xūyào, wǒmen jiù huì zhàndòu  Lucharemos siempre que sea necesario  zhǐyào xūyào, wǒmen jiù huì zhàndòu  Ci lotteremo finché ci vogliono  zhǐyào xūyào, wǒmen jiù huì zhàndòu
0748210 我们要一直斗争到底 wǒmen yào yīzhí dòuzhēng dàodǐ 我们 要 一直 斗争 到底 wǒmen yào yīzhí dòuzhēng dàodǐ 我们要一直斗争到底 wǒmen yào yīzhí dòuzhēng dàodǐ 我们 要 一直 斗争 到底 wǒmen yào yīzhí dòuzhēng dàodǐ Yo os entero wǒmen yào yīzhí dòuzhēng dàodǐ 我们 要 一直 斗争 到底 wǒmen yào yīzhí dòuzhēng dàodǐ
0748211 try to get/do sth 争取 chángshì dédào/zuò sth zhēngqǔ essayez d'obtenir / do sth 争取 chángshì dédào/zuò sth zhēngqǔ 尝试得到/做sth争取 chángshì dédào/zuò sth zhēngqǔ tente obter / fazer o sth 争取 chángshì dédào/zuò sth zhēngqǔ intenta conseguir algo chángshì dédào/zuò sth zhēngqǔ cercare di ottenere / fare sth uksialap chángshì dédào/zuò sth zhēngqǔ
0748212  〜(for sth) to try very hard to get sth or to achieve sth  〜(wèi sth) chángshì hěn nán dédào sth huò shíxiàn sth  ~ (Pour sth) essayer très dur pour obtenir sth ou pour atteindre sth  〜(wèi sth) chángshì hěn nán dédào sth huò shíxiàn sth  〜(为sth)尝试很难得到sth或实现sth  〜(wèi sth) chángshì hěn nán dédào sth huò shíxiàn sth  ~ (Para sth) tentar muito duro para obter algo ou para alcançar o sth  〜(wèi sth) chángshì hěn nán dédào sth huò shíxiàn sth  ~ (Por algo) intentar muy duro conseguir algo o lograr algo  〜(wèi sth) chángshì hěn nán dédào sth huò shíxiàn sth  ~ (Per sth) per provare molto duro per ottenere sth o per raggiungere STH  〜(wèi sth) chángshì hěn nán dédào sth huò shíxiàn sth
0748213  努力争取;为…而今争  nǔlì zhēngqǔ, wèi... Érjīn zhēng  努力 争取; 为 ... 而今 争  nǔlì zhēngqǔ, wèi... Érjīn zhēng  努力争取,为...而今争  nǔlì zhēngqǔ, wèi... Érjīn zhēng  努力 争取; 为 ... 而今 争  nǔlì zhēngqǔ, wèi... Érjīn zhēng  努力 争取; 为 ... 而今 争  nǔlì zhēngqǔ, wèi... Érjīn zhēng  努力 争取; 为 ... 而今 争  nǔlì zhēngqǔ, wèi... Érjīn zhēng
0748214 He’s still fighting for compensation after the accident. shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng. Il se bat toujours pour obtenir une compensation après l'accident. shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng. 事故发生后,他还在争取补偿 shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng. Ele ainda luta por compensação após o acidente. shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng. Todavía está luchando por una compensación después del accidente. shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng. Sta ancora lottando per la compensazione dopo l'incidente. shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng.
0748215 他还在力争事故后的赔偿 Tā hái zài lì zhēng shìgù hòu de péicháng 他 还在 力争 事故 后 的 赔偿 Tā hái zài lì zhēng shìgù hòu de péicháng 他还在力争事故后的赔偿 Tā hái zài lì zhēng shìgù hòu de péicháng 他 还在 力争 事故 后 的 赔偿 Tā hái zài lì zhēng shìgù hòu de péicháng 他 还 力争 事故 后 的 赔偿 Tā hái zài lì zhēng shìgù hòu de péicháng 他 还在 力争 事故 后 的 赔偿 Tā hái zài lì zhēng shìgù hòu de péicháng
0748216 事故发生后,他还在争取补偿 shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng 事故 发生 后, 他 还在 争取 补偿 shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng 事故发生后,他还在争取补偿 shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng 事故 发生 后, 他 还在 争取 补偿 shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng 事故 发生 发 补偿 补偿 shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng 事故 发生 后, 他 还在 争取 补偿 shìgù fāshēng hòu, tā hái zài zhēngqǔ bǔcháng
0748217 She gradually fought her way to the top of the company tā zhújiàn zǒu shàngle gōngsī de dǐngfēng Elle a progressivement combattu vers le haut de l'entreprise tā zhújiàn zǒu shàngle gōngsī de dǐngfēng 她逐渐走上了公司的顶峰 tā zhújiàn zǒu shàngle gōngsī de dǐngfēng Ela lutou gradualmente até o topo da empresa tā zhújiàn zǒu shàngle gōngsī de dǐngfēng Ella poco a poco luchó su camino a la cima de la empresa tā zhújiàn zǒu shàngle gōngsī de dǐngfēng Ha gradualmente combattuto verso la cima dell'azienda tā zhújiàn zǒu shàngle gōngsī de dǐngfēng
0748218 她努力奋斗,逐渐登上公司的高位 tā nǔlì fèndòu, zhújiàn dēng shàng gōngsī de gāowèi 她 努力 奋斗, 逐渐 登上 公司 的 高位 tā nǔlì fèndòu, zhújiàn dēng shàng gōngsī de gāowèi 她努力奋斗,逐渐登上公司的高位 tā nǔlì fèndòu, zhújiàn dēng shàng gōngsī de gāowèi 她 努力 奋斗, 逐渐 登上 公司 的 高位 tā nǔlì fèndòu, zhújiàn dēng shàng gōngsī de gāowèi 她 登 登 登 登 司 高 高 tā nǔlì fèndòu, zhújiàn dēng shàng gōngsī de gāowèi 她 努力 奋斗, 逐渐 登上 公司 的 高位 tā nǔlì fèndòu, zhújiàn dēng shàng gōngsī de gāowèi
0748219 Doctors fought for more than six hours to save his life yīshēng dǎle liù gè duō xiǎoshí, wǎnjiùle zìjǐ de shēngmìng Les médecins se sont battus pendant plus de six heures pour sauver sa vie yīshēng dǎle liù gè duō xiǎoshí, wǎnjiùle zìjǐ de shēngmìng 医生打了六个多小时,挽救了自己的生命 yīshēng dǎle liù gè duō xiǎoshí, wǎnjiùle zìjǐ de shēngmìng Os médicos lutaram por mais de seis horas para salvar sua vida yīshēng dǎle liù gè duō xiǎoshí, wǎnjiùle zìjǐ de shēngmìng Los médicos lucharon por más de seis horas para salvar su vida yīshēng dǎle liù gè duō xiǎoshí, wǎnjiùle zìjǐ de shēngmìng I medici hanno combattuto per più di sei ore per salvare la propria vita yīshēng dǎle liù gè duō xiǎoshí, wǎnjiùle zìjǐ de shēngmìng
0748220 医生抢救了六个多小时,以求保住他的生命 yīshēng qiǎngjiùle liù gè duō xiǎoshí, yǐ qiú bǎozhù tā de shēngmìng 医生 抢救 了 六个 多 小时, 以求 保住 他 的 生命 yīshēng qiǎngjiùle liù gè duō xiǎoshí, yǐ qiú bǎozhù tā de shēngmìng 医生抢救了六个多小时,以求保住他的生命 yīshēng qiǎngjiùle liù gè duō xiǎoshí, yǐ qiú bǎozhù tā de shēngmìng 医生 抢救 了 六个 多 小时, 以求 保住 他 的 生命 yīshēng qiǎngjiùle liù gè duō xiǎoshí, yǐ qiú bǎozhù tā de shēngmìng 医生 抢救 了 六个 多 小时 yīshēng qiǎngjiùle liù gè duō xiǎoshí, yǐ qiú bǎozhù tā de shēngmìng 医生 抢救 了 六个 多 小时, 以求 保住 他 的 生命 yīshēng qiǎngjiùle liù gè duō xiǎoshí, yǐ qiú bǎozhù tā de shēngmìng
0748221 note at campaign zài huódòng zhōng zhùyì note lors de la campagne zài huódòng zhōng zhùyì 在活动中注意 zài huódòng zhōng zhùyì nota na campanha zài huódòng zhōng zhùyì nota en la campaña zài huódòng zhōng zhùyì nota alla campagna zài huódòng zhōng zhùyì
0748222 argue 争辩  zhēngbiàn discuter 争辩 zhēngbiàn 争辩 zhēngbiàn argumentar 争辩 zhēngbiàn discutir zhēngbiàn argomento 争辩 zhēngbiàn
0748223 〜(with sb) (about/over sth) to have an argument with sb about sth 争辩 〜(yǔ sb)(yuē/ over sth) yǒuguān sb de zhēnglùn sth zhēngbiàn ~ (Avec sb) (environ / supérieur à sth) pour avoir un argument avec sb about sth 争辩 〜(yǔ sb)(yuē/ over sth) yǒuguān sb de zhēnglùn sth zhēngbiàn 〜(与sb)(约/ over sth)有关sb的争论sth争辩 〜(yǔ sb)(yuē/ over sth) yǒuguān sb de zhēnglùn sth zhēngbiàn ~ (Com sb) (aproximadamente / acima de sth) para ter um argumento com sb sobre sth 争辩 〜(yǔ sb)(yuē/ over sth) yǒuguān sb de zhēnglùn sth zhēngbiàn ~ (Con sb) (sobre / sobre sth) para tener un argumento con sb sobre sth 争辩 〜(yǔ sb)(yuē/ over sth) yǒuguān sb de zhēnglùn sth zhēngbiàn ~ (Con sb) (about / over sth) per avere un argomento con sb su sth 争辩 〜(yǔ sb)(yuē/ over sth) yǒuguān sb de zhēnglùn sth zhēngbiàn
0748224 It's a trivial matter and not worth fighting about zhè shì yī jiàn xiǎoshì, bù zhídé zhēngqǔ C'est une affaire insignifiante et ne vaut pas la peine de se battre zhè shì yī jiàn xiǎoshì, bù zhídé zhēngqǔ 这是一件小事,不值得争取 zhè shì yī jiàn xiǎoshì, bù zhídé zhēngqǔ É uma questão trivial e não vale a pena lutar por zhè shì yī jiàn xiǎoshì, bù zhídé zhēngqǔ Es un asunto trivial y no vale la pena pelear zhè shì yī jiàn xiǎoshì, bù zhídé zhēngqǔ È una cosa banale e non vale la pena combattere zhè shì yī jiàn xiǎoshì, bù zhídé zhēngqǔ
0748225 这是一桩小事,不值得为之争辩 zhè shì yī zhuāng xiǎoshì, bù zhídé wéi zhī zhēngbiàn 这 是 一桩 小事, 不 值得 为之 争辩 zhè shì yī zhuāng xiǎoshì, bù zhídé wéi zhī zhēngbiàn 这是一桩小事,不值得为之争 zhè shì yī zhuāng xiǎoshì, bù zhídé wéi zhī zhēngbiàn 这 是 一桩 小事, 不 值得 为之 争辩 zhè shì yī zhuāng xiǎoshì, bù zhídé wéi zhī zhēngbiàn 这 是 一桩 小事, 不 值得 为之 争辩 zhè shì yī zhuāng xiǎoshì, bù zhídé wéi zhī zhēngbiàn 这 是 一桩 小事, 不 值得 为之 争辩 zhè shì yī zhuāng xiǎoshì, bù zhídé wéi zhī zhēngbiàn
0748226 in boxing 拳击 zài quánjí quánjí en boxe 拳击 zài quánjí quánjí 在拳击拳击 zài quánjí quánjí no boxe 拳击 zài quánjí quánjí en el boxeo zài quánjí quánjí nella boxe 拳击 zài quánjí quánjí
0748227 to take part in a boxing match  cānjiā quánjí bǐsài participer à un match de boxe cānjiā quánjí bǐsài 参加拳击比赛 cānjiā quánjí bǐsài para participar de uma partida de boxe cānjiā quánjí bǐsài para participar en un combate de boxeo cānjiā quánjí bǐsài per partecipare a una partita di boxe cānjiā quánjí bǐsài
0748228 参加 (拳击比赛) cānjiā (quánjí bǐsài) 参加 (拳击 比赛) cānjiā (quánjí bǐsài) 参加(拳击比赛) cānjiā (quánjí bǐsài) 参加 (拳击 比赛) cānjiā (quánjí bǐsài) 参加 (拳击 比赛) cānjiā (quánjí bǐsài) 参加 (拳击 比赛) cānjiā (quánjí bǐsài)
0748229 Doctors fear he may never/fight again yīshēng dānxīn tā kěnéng zài yě bù huì zài dǎjiàle Les médecins ont peur qu'il ne se batte jamais yīshēng dānxīn tā kěnéng zài yě bù huì zài dǎjiàle 医生担心他可能再也不会再打架了 yīshēng dānxīn tā kěnéng zài yě bù huì zài dǎjiàle Os médicos temem que ele nunca mais / lute novamente yīshēng dānxīn tā kěnéng zài yě bù huì zài dǎjiàle Los médicos temen que nunca pueda volver a luchar yīshēng dānxīn tā kěnéng zài yě bù huì zài dǎjiàle I medici temono di non poter mai più combattere yīshēng dānxīn tā kěnéng zài yě bù huì zài dǎjiàle
0748230  医生认为他可能再也不能重返拳坛了  yīshēng rènwéi tā kěnéng zài yě bùnéng chóng fǎn quán tánle  医生 认为 他 可能 再也 不能 重返 拳坛 了  yīshēng rènwéi tā kěnéng zài yě bùnéng chóng fǎn quán tánle  医生认为他可能再也不能重返拳坛了  yīshēng rènwéi tā kěnéng zài yě bùnéng chóng fǎn quán tánle  医生 认为 他 可能 再也 不能 重返 拳坛 了  yīshēng rènwéi tā kěnéng zài yě bùnéng chóng fǎn quán tánle  医生 认为 他 能 能 再也 再也 再也 再也 再也  yīshēng rènwéi tā kěnéng zài yě bùnéng chóng fǎn quán tánle  医生 认为 他 可能 再也 不能 重返 拳坛 了  yīshēng rènwéi tā kěnéng zài yě bùnéng chóng fǎn quán tánle
0748231 law 法律 fǎlǜ fǎ loi 法律 fǎlǜ fǎ 法律法 fǎlǜ fǎ lei 法律 fǎlǜ fǎ ley fǎlǜ fǎ legge 法律 fǎlǜ fǎ
0748232  ~ sb (for sth) to try to get what you  〜sb(wèi sth) shìtú dédào nǐ de yìsi  ~ sb (pour sth) pour essayer d'obtenir ce que vous  〜sb(wèi sth) shìtú dédào nǐ de yìsi  〜sb(为sth)试图得到你的意思  〜sb(wèi sth) shìtú dédào nǐ de yìsi  ~ sb (para sth) para tentar obter o que você  〜sb(wèi sth) shìtú dédào nǐ de yìsi  ~ sb (por algo) para tratar de obtener lo que  〜sb(wèi sth) shìtú dédào nǐ de yìsi  ~ sb (per sth) per cercare di ottenere quello che tu  〜sb(wèi sth) shìtú dédào nǐ de yìsi
0748233 法律法 fǎlǜ fǎ 法律 法 fǎlǜ fǎ 法律法 fǎlǜ fǎ 法律 法 fǎlǜ fǎ 法律 法 fǎlǜ fǎ 法律 法 fǎlǜ fǎ
0748234   〜sb(为sth)试图得到你的意思 ~sb(wèi mǒu wù) shìtú dédào nǐ de yìsi ~sb (为 sth) 试图 得到 你 的 意思 ~sb(wèi mǒu wù) shìtú dédào nǐ de yìsi ~sb(为某物)试图得到你的意思 ~sb(wèi mǒu wù) shìtú dédào nǐ de yìsi ~sb (为 sth) 试图 得到 你 的 意思 ~sb(wèi mǒu wù) shìtú dédào nǐ de yìsi ~ Sb (为 sth) 试图 得到 你 的 意思 ~sb(wèi mǒu wù) shìtú dédào nǐ de yìsi ~sb (为 qc) 试图 得到 你 的 意思 ~sb(wèi mǒu wù) shìtú dédào nǐ de yìsi
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx