A B C D E F G  H     
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin espagnol pinyin italien pinyin
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx    
  fibroid   745 745 feverish 20000abc abc image    
                 
0745001 fevered  showing great excitement or worry  Fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn fiévreux montrant une grande excitation ou inquiétude Fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧显得很激动或担心 Fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn febril mostrando grande excitação ou preocupação Fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn febril mostrando gran emoción o preocupación Fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn febbre mostrando grande eccitazione o preoccupazione Fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn
0745002 非常激动的;焦虑不安的 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ bù'ān dì 非常 激动 的; 焦虑不安 的 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ bù'ān dì 非常激动的;焦虑不安的 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ bù'ān dì 非常 激动 的; 焦虑不安 的 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ bù'ān dì 非常 激动 的; 焦虑不安 的 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ bù'ān dì 非常 激动 的; 焦虑不安 的 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ bù'ān dì
0745003 发烧显得很激动或担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧 显得 很 激动 或 担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧显得很激动或担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧 显得 很 激动 或 担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧 显得 很 激动 或 担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn
0745004 fevered excitement/specutotion fāshāo de xīngfèn/yòuhuò excitation fougueuse fāshāo de xīngfèn/yòuhuò 发烧的兴奋/诱惑 fāshāo de xīngfèn/yòuhuò emoção febril / specutotion fāshāo de xīngfèn/yòuhuò fiebre excitación / specutotion fāshāo de xīngfèn/yòuhuò eccitazione / speutotion febbrile fāshāo de xīngfèn/yòuhuò
0745005 兴奋异常;焦急不安的猜测 xīngfèn yìcháng; jiāojí bù'ān dì cāicè 兴奋 异常; 焦急 不安 的 猜测 xīngfèn yìcháng; jiāojí bù'ān dì cāicè 兴奋异常;焦急不安的猜测 xīngfèn yìcháng; jiāojí bù'ān dì cāicè 兴奋 异常; 焦急 不安 的 猜测 xīngfèn yìcháng; jiāojí bù'ān dì cāicè 焦急 不安 的 猜测 xīngfèn yìcháng; jiāojí bù'ān dì cāicè 兴奋 异常; 焦急 不安 的 猜测 xīngfèn yìcháng; jiāojí bù'ān dì cāicè
0745006 a fevered imagination/mind  fāshāo de xiǎngxiàng lì/xīnlíng une fougueuse imagination / esprit fāshāo de xiǎngxiàng lì/xīnlíng 发烧的想象力/心灵 fāshāo de xiǎngxiàng lì/xīnlíng uma imaginação / mente febril fāshāo de xiǎngxiàng lì/xīnlíng una imaginación febril / mente fāshāo de xiǎngxiàng lì/xīnlíng un'immaginazione / mente febbrile fāshāo de xiǎngxiàng lì/xīnlíng
0745007 (= that imagines strange things) (=xiǎngxiàng qíguài de dōngxī) (= cela imagine des choses étranges) (=xiǎngxiàng qíguài de dōngxī) (=想象奇怪的东西) (=xiǎngxiàng qíguài de dōngxī) (= isso imagina coisas estranhas) (=xiǎngxiàng qíguài de dōngxī) (= que imagina cosas extrañas) (=xiǎngxiàng qíguài de dōngxī) (= che immagina cose strane) (=xiǎngxiàng qíguài de dōngxī)
0745008 驰骋的想象力;奇想联翩  chíchěng de xiǎngxiàng lì; qíxiǎng liánpiān 驰骋 的 想象力; 奇想 联 翩 chíchěng de xiǎngxiàng lì; qíxiǎng liánpiān 驰骋的想象力;奇想联翩 chíchěng de xiǎngxiàng lì; qíxiǎng liánpiān 驰骋 的 想象力; 奇想 联 翩 chíchěng de xiǎngxiàng lì; qíxiǎng liánpiān Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org chíchěng de xiǎngxiàng lì; qíxiǎng liánpiān 驰骋 的 想象力; 奇想 联 翩 chíchěng de xiǎngxiàng lì; qíxiǎng liánpiān
0745009 suffering from a fever huàn yǒu fāshāo souffrant d'une fièvre huàn yǒu fāshāo 患有发烧 huàn yǒu fāshāo sofrendo de febre huàn yǒu fāshāo sufren de fiebre huàn yǒu fāshāo soffre di febbre huàn yǒu fāshāo
0745010 发烧的;发热的 fāshāo de; fārè de 发烧 的; 发热 的 fāshāo de; fārè de 发烧的;发热的 fāshāo de; fārè de 发烧 的; 发热 的 fāshāo de; fārè de 发烧 的; 发热 的 fāshāo de; fārè de 发烧 的; 发热 的 fāshāo de; fārè de
0745011 She mopped his fevered brow tā cāle tā de fǎ shāo Elle essuya son front fiévreux tā cāle tā de fǎ shāo 她擦了他的发梢 tā cāle tā de fǎ shāo Ela esfregou sua testa febril tā cāle tā de fǎ shāo Se secó la frente febril tā cāle tā de fǎ shāo Ha bagnato la fronte con la febbre tā cāle tā de fǎ shāo
0745012 她擦了他那发烧的前额 tā cāle tā nà fāshāo de qián'é 她 擦 了 他 那 发烧 的 前额 tā cāle tā nà fāshāo de qián'é 她擦了他那发烧的前额 tā cāle tā nà fāshāo de qián'é 她 擦 了 他 那 发烧 的 前额 tā cāle tā nà fāshāo de qián'é 她 他 那 发烧 的 前额 tā cāle tā nà fāshāo de qián'é 她 擦 了 他 那 发烧 的 前额 tā cāle tā nà fāshāo de qián'é
0745013 feverfew a plant of the daisy family, sometimes used as a medicine  fāshāo de chújú jiātíng de zhíwù, yǒushí yòng zuò yàowù une plante de la famille des marguerites, parfois utilisée comme médicament fāshāo de chújú jiātíng de zhíwù, yǒushí yòng zuò yàowù 发烧的雏菊家庭的植物,有时用作药物 fāshāo de chújú jiātíng de zhíwù, yǒushí yòng zuò yàowù Alvo uma planta da família das margaridas, às vezes usada como medicamento fāshāo de chújú jiātíng de zhíwù, yǒushí yòng zuò yàowù matricaria una planta de la familia de la margarita, a veces utilizado como un medicamento fāshāo de chújú jiātíng de zhíwù, yǒushí yòng zuò yàowù feverfew una pianta della famiglia margherita, a volte utilizzata come medicina fāshāo de chújú jiātíng de zhíwù, yǒushí yòng zuò yàowù
0745014 小白菊 (可作药用) xiǎo báijú (kě zuò yào yòng) 小 白菊 (可 作 药用) xiǎo báijú (kě zuò yào yòng) 小白菊(可作药用) xiǎo báijú (kě zuò yào yòng) 小 白菊 (可 作 药用) xiǎo báijú (kě zuò yào yòng) 小 白菊 (可 作 药用) xiǎo báijú (kě zuò yào yòng) 小 白菊 (可 作 药用) xiǎo báijú (kě zuò yào yòng)
0745015 feverish   showing strong feelings of excitement or worry, often with a lot of activity or quick movements kuángrè biǎoxiàn chū qiángliè de xīngfèn huò dānxīn de gǎnjué, jīngcháng bànsuízhe hěnduō de huódòng huò kuàisù de dòngzuò fiévreux montrant des sentiments forts d'excitation ou d'inquiétude, souvent avec beaucoup d'activité ou de mouvements rapides kuángrè biǎoxiàn chū qiángliè de xīngfèn huò dānxīn de gǎnjué, jīngcháng bànsuízhe hěnduō de huódòng huò kuàisù de dòngzuò 狂热表现出强烈的兴奋或担心的感觉,经常伴随着很多的活动或快速的动作 kuángrè biǎoxiàn chū qiángliè de xīngfèn huò dānxīn de gǎnjué, jīngcháng bànsuízhe hěnduō de huódòng huò kuàisù de dòngzuò febril mostrando fortes sentimentos de excitação ou preocupação, muitas vezes com muita atividade ou movimentos rápidos kuángrè biǎoxiàn chū qiángliè de xīngfèn huò dānxīn de gǎnjué, jīngcháng bànsuízhe hěnduō de huódòng huò kuàisù de dòngzuò febril que muestra fuertes sentimientos de excitación o preocupación, a menudo con mucha actividad o movimientos rápidos kuángrè biǎoxiàn chū qiángliè de xīngfèn huò dānxīn de gǎnjué, jīngcháng bànsuízhe hěnduō de huódòng huò kuàisù de dòngzuò febbrile mostrando forti sentimenti di eccitazione o preoccupazione, spesso con un sacco di attività o movimenti veloci kuángrè biǎoxiàn chū qiángliè de xīngfèn huò dānxīn de gǎnjué, jīngcháng bànsuízhe hěnduō de huódòng huò kuàisù de dòngzuò
0745016 激动如;焦虑不安的 jīdòng rú; jiāolǜ bù'ān dì 激动 如; 焦虑不安 的 jīdòng rú; jiāolǜ bù'ān dì 激动如;焦虑不安的 jīdòng rú; jiāolǜ bù'ān dì 激动 如; 焦虑不安 的 jīdòng rú; jiāolǜ bù'ān dì 激动焦虑 焦虑焦虑 jīdòng rú; jiāolǜ bù'ān dì 激动 如; 焦虑不安 的 jīdòng rú; jiāolǜ bù'ān dì
0745017 the whole place was a scene of feverish activity zhěnggè dìfāng shì yī chǎng kuángrè de huódòng Tout l'endroit était une scène d'activité fiévreuse zhěnggè dìfāng shì yī chǎng kuángrè de huódòng 整个地方是一场狂热的活动 zhěnggè dìfāng shì yī chǎng kuángrè de huódòng O lugar inteiro era uma cena de atividade febril zhěnggè dìfāng shì yī chǎng kuángrè de huódòng todo el lugar era una escena de actividad febril zhěnggè dìfāng shì yī chǎng kuángrè de huódòng l'intero posto era una scena di attività febbrile zhěnggè dìfāng shì yī chǎng kuángrè de huódòng
0745018 整个地方都是一片紧张匆忙的景象 zhěnggè dìfāng dōu shì yīpiàn jǐnzhāng cōngmáng de jǐngxiàng 整个 地方 都是 一片 紧张 匆忙 的 景象 zhěnggè dìfāng dōu shì yīpiàn jǐnzhāng cōngmáng de jǐngxiàng 整个地方都是一片紧张匆忙的景象 zhěnggè dìfāng dōu shì yīpiàn jǐnzhāng cōngmáng de jǐngxiàng 整个 地方 都是 一片 紧张 匆忙 的 景象 zhěnggè dìfāng dōu shì yīpiàn jǐnzhāng cōngmáng de jǐngxiàng 整个 地方 都都 的 景象景象 的 景象 zhěnggè dìfāng dōu shì yīpiàn jǐnzhāng cōngmáng de jǐngxiàng 整个 地方 都是 一片 紧张 匆忙 的 景象 zhěnggè dìfāng dōu shì yīpiàn jǐnzhāng cōngmáng de jǐngxiàng
0745019 a state of feverish excitement yī zhǒng kuángrè de xīngfèn zhuàngtài un état d'excitation fiévreuse yī zhǒng kuángrè de xīngfèn zhuàngtài 一种狂热的兴奋状态 yī zhǒng kuángrè de xīngfèn zhuàngtài um estado de excitação febril yī zhǒng kuángrè de xīngfèn zhuàngtài un estado de excitación febril yī zhǒng kuángrè de xīngfèn zhuàngtài uno stato di eccitazione febbrile yī zhǒng kuángrè de xīngfèn zhuàngtài
0745020 异常激动的状态 yìcháng jīdòng de zhuàngtài 异常 激动 的 状态 yìcháng jīdòng de zhuàngtài 异常激动的状态 yìcháng jīdòng de zhuàngtài 异常 激动 的 状态 yìcháng jīdòng de zhuàngtài 异常 激动 的 状态 yìcháng jīdòng de zhuàngtài 异常 激动 的 状态 yìcháng jīdòng de zhuàngtài
0745021 feverish with longing kuángrè yǔ kěwàng fébrile avec envie kuángrè yǔ kěwàng 狂热与渴望 kuángrè yǔ kěwàng febril com saudade kuángrè yǔ kěwàng febril con anhelo kuángrè yǔ kěwàng febbrile con desiderio kuángrè yǔ kěwàng
0745022 十分渴望  shífēn kěwàng 十分 渴望 shífēn kěwàng 十分渴望 shífēn kěwàng 十分 渴望 shífēn kěwàng 十分 渴望 shífēn kěwàng 十分 渴望 shífēn kěwàng
0745023 suffering from a fever; caused by a fever huàn yǒu fāshāo; yǐnqǐ fāshāo souffrant de fièvre; causé par une fièvre huàn yǒu fāshāo; yǐnqǐ fāshāo 患有发烧;引起发烧 huàn yǒu fāshāo; yǐnqǐ fāshāo sofrendo de febre; causada por uma febre huàn yǒu fāshāo; yǐnqǐ fāshāo sufriendo de fiebre; causado por una fiebre huàn yǒu fāshāo; yǐnqǐ fāshāo soffre di febbre; causata da una febbre huàn yǒu fāshāo; yǐnqǐ fāshāo
0745024 发烧的;发烧引起的 fāshāo de; fāshāo yǐnqǐ de 发烧 的; 发烧 引起 的 fāshāo de; fāshāo yǐnqǐ de 发烧的;发烧引起的 fāshāo de; fāshāo yǐnqǐ de 发烧 的; 发烧 引起 的 fāshāo de; fāshāo yǐnqǐ de 发烧 的 发烧 引起 的 fāshāo de; fāshāo yǐnqǐ de 发烧 的; 发烧 引起 的 fāshāo de; fāshāo yǐnqǐ de
0745025 She was aching and feverish tā hěn tòngkǔ, fāshāo Elle était malade et fiévreuse tā hěn tòngkǔ, fāshāo 她很痛苦,发烧 tā hěn tòngkǔ, fāshāo Ela estava doendo e febril tā hěn tòngkǔ, fāshāo Ella estaba dolorida y febril tā hěn tòngkǔ, fāshāo Era malata e febbrile tā hěn tòngkǔ, fāshāo
0745026 她疼痛发烧 tā téngtòng fāshāo 她 疼痛 发烧 tā téngtòng fāshāo 她疼痛发烧 tā téngtòng fāshāo 她 疼痛 发烧 tā téngtòng fāshāo 她 发烧 发烧 tā téngtòng fāshāo 她 疼痛 发烧 tā téngtòng fāshāo
0745027  a feverish cold/dream  yīgè kuángrè de hánlěng/mèngxiǎng  froid froid / rêve  yīgè kuángrè de hánlěng/mèngxiǎng  一个狂热的寒冷/梦想  yīgè kuángrè de hánlěng/mèngxiǎng  um frio fria / sonho  yīgè kuángrè de hánlěng/mèngxiǎng  un resfriado / un sueño febril  yīgè kuángrè de hánlěng/mèngxiǎng  un freddo freddo / sogno  yīgè kuángrè de hánlěng/mèngxiǎng
0745028 伴有发烧的感冒;发烧引起的梦 bàn yǒu fāshāo de gǎnmào; fāshāo yǐnqǐ de mèng 伴有 发烧 的 感冒; 发烧 引起 的 梦 bàn yǒu fāshāo de gǎnmào; fāshāo yǐnqǐ de mèng 伴有发烧的感冒;发烧引起的梦 bàn yǒu fāshāo de gǎnmào; fāshāo yǐnqǐ de mèng 伴有 发烧 的 感冒; 发烧 引起 的 梦 bàn yǒu fāshāo de gǎnmào; fāshāo yǐnqǐ de mèng 伴有 发烧 的 感冒; 发烧 引起 的 梦 bàn yǒu fāshāo de gǎnmào; fāshāo yǐnqǐ de mèng 伴有 发烧 的 感冒; 发烧 引起 的 梦 bàn yǒu fāshāo de gǎnmào; fāshāo yǐnqǐ de mèng
0745029 feverishly The team worked feverishly to the November deadline kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn fiévreusement L'équipe a travaillé fiévreusement à la date limite de novembre kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn 狂热的团队热烈地工作到了11月的最后期限 kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn febrilmente A equipe trabalhou febrilmente até o prazo de novembro kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn febrilmente El equipo trabajó febrilmente a la fecha límite de noviembre kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn febbrilmente La squadra ha lavorato febbrilmente alla scadenza di novembre kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn
0745030 这个队抢在十一月最后期限前拼命工作 zhège duì qiǎng zài shíyī yuè zuìhòu qíxiàn qián pīnmìng gōngzuò 这个 队 抢 在 十一月 最后 期限 前 拼命 工作 zhège duì qiǎng zài shíyī yuè zuìhòu qíxiàn qián pīnmìng gōngzuò 这个队抢在十一月最后期限前拼命工作 zhège duì qiǎng zài shíyī yuè zuìhòu qíxiàn qián pīnmìng gōngzuò 这个 队 抢 在 十一月 最后 期限 前 拼命 工作 zhège duì qiǎng zài shíyī yuè zuìhòu qíxiàn qián pīnmìng gōngzuò 这个 十 十 十 十 十 工作 工作 工作 zhège duì qiǎng zài shíyī yuè zuìhòu qíxiàn qián pīnmìng gōngzuò 这个 队 抢 在 十一月 最后 期限 前 拼命 工作 zhège duì qiǎng zài shíyī yuè zuìhòu qíxiàn qián pīnmìng gōngzuò
0745031 狂热的团队热烈地工作到了11月的最后期限 kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn 狂热 的 团队 热烈 地 工作 到 了 11 月 的 最后 期限 kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn 狂热的团队热烈地工作到了11月的最后期限 kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn 狂热 的 团队 热烈 地 工作 到 了 11 月 的 最后 期限 kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn 狂热 的 团队 热烈 地 地 地 地 地 地 地 地 了 期限 期限 期限 kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn 狂热 的 团队 热烈 地 工作 到 了 11 月 的 最后 期限 kuángrè de tuánduì rèliè dì gōngzuò dàole 11 yuè de zuìhòu qíxiàn
0745032 Her mind raced feverishly tā de tóunǎo kuángrè dì pǎole qǐlái Son esprit coulait fiévreusement tā de tóunǎo kuángrè dì pǎole qǐlái 她的头脑狂热地跑了起来 tā de tóunǎo kuángrè dì pǎole qǐlái Sua mente correu febrilmente tā de tóunǎo kuángrè dì pǎole qǐlái Su mente corrió febrilmente tā de tóunǎo kuángrè dì pǎole qǐlái La sua mente correva febbrilmente tā de tóunǎo kuángrè dì pǎole qǐlái
0745033 她思潮起伏 tā sīcháo qǐfú 她 思潮起伏 tā sīcháo qǐfú 她思潮起伏 tā sīcháo qǐfú 她 思潮起伏 tā sīcháo qǐfú 她 思潮起伏 tā sīcháo qǐfú 她 思潮起伏 tā sīcháo qǐfú
0745034 fever pitch  a very high level of excitement or activity fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo la fièvre joue un très haut niveau d'excitation ou d'activité fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo 发烧的兴奋程度非常高 fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo febre tem um nível muito alto de excitação ou atividade fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo la fiebre echa un nivel muy alto de excitación o actividad fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo la febbre ha un livello molto elevato di eccitazione o attività fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo
0745035 高度兴奋;极为璬动;狂热 gāodù xīngfèn; jíwéi jiǎo dòng; kuángrè 高度 兴奋; 极为 璬 动; 狂热 gāodù xīngfèn; jíwéi jiǎo dòng; kuángrè 高度兴奋;极为璬动;狂热 gāodù xīngfèn; jíwéi jiǎo dòng; kuángrè 高度 兴奋; 极为 璬 动; 狂热 gāodù xīngfèn; jíwéi jiǎo dòng; kuángrè 高 高 狂热 狂热 gāodù xīngfèn; jíwéi jiǎo dòng; kuángrè 高度 兴奋; 极为 璬 动; 狂热 gāodù xīngfèn; jíwéi jiǎo dòng; kuángrè
0745036 发烧的兴奋程度非常高 fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo 发烧 的 兴奋 程度 非常 高 fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo 发烧的兴奋程度非常高 fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo 发烧 的 兴奋 程度 非常 高 fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo 发烧 的 兴奋 程度 非常 高 fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo 发烧 的 兴奋 程度 非常 高 fāshāo de xīngfèn chéngdù fēicháng gāo
0745037 Speculation about his future had reached fever pitch guānyú tā wèilái de cāicè yǐjīng fāshāole La spéculation sur son avenir avait atteint le fouet guānyú tā wèilái de cāicè yǐjīng fāshāole 关于他未来的猜测已经发烧了 guānyú tā wèilái de cāicè yǐjīng fāshāole A especulação sobre o seu futuro atingiu o tom de febre guānyú tā wèilái de cāicè yǐjīng fāshāole La especulación sobre su futuro había llegado a un punto álgido guānyú tā wèilái de cāicè yǐjīng fāshāole Lo spettacolo sul suo futuro aveva raggiunto il passo della febbre guānyú tā wèilái de cāicè yǐjīng fāshāole
0745038 关于他的前途的猜测达到了狂想的地步 guānyú tā de qiántú de cāicè dádàole kuángxiǎng dì dìbù 关于 他 的 前途 的 猜测 达到 了 狂想 的 地步 guānyú tā de qiántú de cāicè dádàole kuángxiǎng dì dìbù 关于他的前途的猜测达到了狂想的地步 guānyú tā de qiántú de cāicè dádàole kuángxiǎng dì dìbù 关于 他 的 前途 的 猜测 达到 了 狂想 的 地步 guānyú tā de qiántú de cāicè dádàole kuángxiǎng dì dìbù 关于 他 的 前途 的 猜测 达到 了 狂想 的 地步 guānyú tā de qiántú de cāicè dádàole kuángxiǎng dì dìbù 关于 他 的 前途 的 猜测 达到 了 狂想 的 地步 guānyú tā de qiántú de cāicè dádàole kuángxiǎng dì dìbù
0745039 Excitement has been at /ever pitch for days xīngfèn yǐjīng zài guòqù jǐ tiān L'excitation a été au cours de jours xīngfèn yǐjīng zài guòqù jǐ tiān 兴奋已经在过去几天 xīngfèn yǐjīng zài guòqù jǐ tiān A emoção tem sido sempre passada por dias xīngfèn yǐjīng zài guòqù jǐ tiān La emoción ha estado en / siempre echada por días xīngfèn yǐjīng zài guòqù jǐ tiān L'eccitazione è sempre stata per sempre xīngfèn yǐjīng zài guòqù jǐ tiān
0745040 狂热的兴奋持续了好些日于 kuángrè de xīngfèn chíxùle hǎoxiē rì yú 狂热 的 兴奋 持续 了 好些 日 于 kuángrè de xīngfèn chíxùle hǎoxiē rì yú 狂热的兴奋持续了好些日于 kuángrè de xīngfèn chíxùle hǎoxiē rì yú 狂热 的 兴奋 持续 了 好些 日 于 kuángrè de xīngfèn chíxùle hǎoxiē rì yú 狂热 的 兴奋 持续 了 些 些 些 些 些 些 kuángrè de xīngfèn chíxùle hǎoxiē rì yú 狂热 的 兴奋 持续 了 好些 日 于 kuángrè de xīngfèn chíxùle hǎoxiē rì yú
0745041 few  (fewer, fewest) used with plural nouns and a plural verb to mean ‘not many shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” quelques-uns (moins, le moins) utilisés avec des noms pluriels et un verbeur pluriel signifie «pas beaucoup shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” 少数(少,最少)与复数名词和复数动词一起使用,意思是“不多” shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” poucos (menos, menos) usados ​​com substantivos plurais e um verbo plural para significar 'não muitos shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” pocos (menos, menos) usados ​​con sustantivos plurales y un verbo plural para significar 'no muchos shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” pochi (meno, meno) usati con nomi plurali e un verbo plurale a significare "non molti shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō”
0745042 (与复数名词和复数动词连用)不多,很少 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) bù duō, hěn shǎo (与 复数 名词 和 复数 动词 连用) 不多, 很少 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) bù duō, hěn shǎo (与复数名词和复数动词连用)不多,很少 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) bù duō, hěn shǎo (与 复数 名词 和 复数 动词 连用) 不多, 很少 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) bù duō, hěn shǎo (与 复数 名词 和 复数 动词 连用) 不多, 很少 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) bù duō, hěn shǎo (与 复数 名词 和 复数 动词 连用) 不多, 很少 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) bù duō, hěn shǎo
0745043 少数(少,最少)与复数名词和复数动词一起使用,意思是“不多” shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” 少数 (少, 最少) 与 复数 名词 和 复数 动词 一起 使用, 意思 是 "不多" shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” 少数(少,最少)与复数名词和复数动词一起使用,意思是“不多” shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” 少数 (少, 最少) 与 复数 名词 和 复数 动词 一起 使用, 意思 是 "不多" shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” 意思 是 不多 少数 是 是 是 是 是 是 是 是 shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō” 少数 (少, 最少) 与 复数 名词 和 复数 动词 一起 使用, 意思 是 “不多” shǎoshù (shǎo, zuìshǎo) yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “bù duō”
0745044 Few people understand the difference hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì Peu de gens comprennent la différence hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì 很少有人明白差异 hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì Poucas pessoas entendem a diferença hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì Pocas personas comprenden la diferencia hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì Poche persone capiscono la differenza hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì
0745045 很少有人了解这差別 hěn shǎo yǒurén liǎojiě zhè chābié 很少 有人 了解 这 差別 hěn shǎo yǒurén liǎojiě zhè chābié 很少有人了解这差别 hěn shǎo yǒurén liǎojiě zhè chābié 很少 有人 了解 这 差別 hěn shǎo yǒurén liǎojiě zhè chābié 很少 有人 了解 这 差別 hěn shǎo yǒurén liǎojiě zhè chābié 很少 有人 了解 这 差別 hěn shǎo yǒurén liǎojiě zhè chābié
0745046 很少有人明白差异 hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì 很少 有人 明白 差异 hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì 很少有人明白差异 hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì 很少 有人 明白 差异 hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì 很少 有人 明白 差异 hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì 很少 有人 明白 差异 hěn shǎo yǒurén míngbái chāyì
0745047 There seem to be fewer tourists around this year jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè Il semble y avoir moins de touristes autour de cette année jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè 今年似乎有更少的游客 jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè Parece haver menos turistas ao redor deste ano jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè Parece que hay menos turistas alrededor de este año jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè Ci sembra che ci siano meno turisti intorno quest'anno jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè
0745048 今年来访的旅游者似乎少亍 jīnnián láifǎng de lǚyóu zhě sìhū shǎo chù 今年 来访 的 旅游者 似乎 少 亍 jīnnián láifǎng de lǚyóu zhě sìhū shǎo chù 今年来访的旅游者似乎少亍 jīnnián láifǎng de lǚyóu zhě sìhū shǎo chù 今年 来访 的 旅游者 似乎 少 亍 jīnnián láifǎng de lǚyóu zhě sìhū shǎo chù 今年 来访 的 旅游者 似乎 少 亍 jīnnián láifǎng de lǚyóu zhě sìhū shǎo chù 今年 来访 的 旅游者 似乎 少 亍 jīnnián láifǎng de lǚyóu zhě sìhū shǎo chù
0745049 今年似乎有更少的游客 jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè 今年 似乎 有 更少 的 游客 jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè 今年似乎有更少的游客 jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè 今年 似乎 有 更少 的 游客 jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè 今年 似乎 有 更少 的 游客 jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè 今年 似乎 有 更少 的 游客 jīnnián sìhū yǒu gèng shǎo de yóukè
0745050 Very few students learn Latin now hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ Très peu d'étudiants apprennent le latin maintenant hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ 很少有学生现在学习拉丁语 hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ Muito poucos alunos aprendem latino agora hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ Muy pocos estudiantes aprenden latín ahora hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ Pochissimi studenti imparano latino ora hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ
0745051 现在学技丁语的学生少得很 xiànzài xué jì dīng yǔ de xuéshēng shǎo dé hěn 现在 学 技 丁 语 的 学生 少 得很 xiànzài xué jì dīng yǔ de xuéshēng shǎo dé hěn 现在学技丁语的学生少得很 xiànzài xué jì dīng yǔ de xuéshēng shǎo dé hěn 现在 学 技 丁 语 的 学生 少 得很 xiànzài xué jì dīng yǔ de xuéshēng shǎo dé hěn 现在 学 语 语 语 语 语 得 得 xiànzài xué jì dīng yǔ de xuéshēng shǎo dé hěn 现在 学 技 丁 语 的 学生 少 得很 xiànzài xué jì dīng yǔ de xuéshēng shǎo dé hěn
0745052 很少有学生现在学习拉丁语 hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ 很少 有 学生 现在 学习 拉丁语 hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ 很少有学生现在学习拉丁语 hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ 很少 有 学生 现在 学习 拉丁语 hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ 很少 有 学生 现在 学习 拉丁语 hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ 很少 有 学生 现在 学习 拉丁语 hěn shǎo yǒu xuéshēng xiànzài xuéxí lādīng yǔ
0745053  (usually a few) used with plural nouns and a piural verb to mean ‘a small number’,‘some’  (tōngchángshì jǐ gè) yǔ fù shǔ míngcí hé qiánchéng de dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “shǎoshù”,“yīxiē”  (habituellement quelques-uns) utilisés avec des noms pléniers et un verbe piétatif signifiant «un petit nombre», «certains»  (tōngchángshì jǐ gè) yǔ fù shǔ míngcí hé qiánchéng de dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “shǎoshù”,“yīxiē”  (通常是几个)与复数名词和虔诚的动词一起使用,意思是“少数”,“一些”  (tōngchángshì jǐ gè) yǔ fù shǔ míngcí hé qiánchéng de dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “shǎoshù”,“yīxiē”  (geralmente alguns) usados ​​com substantivos plurais e um verbo piural para significar 'um pequeno número', 'alguns'  (tōngchángshì jǐ gè) yǔ fù shǔ míngcí hé qiánchéng de dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “shǎoshù”,“yīxiē”  (por lo general unos pocos) utilizado con los sustantivos en plural y un verbo piural para significar "un pequeño número", "algunos"  (tōngchángshì jǐ gè) yǔ fù shǔ míngcí hé qiánchéng de dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “shǎoshù”,“yīxiē”  (solitamente alcuni) utilizzati con nomi plurali e un verbo pierce per significare "un piccolo numero", "alcuni"  (tōngchángshì jǐ gè) yǔ fù shǔ míngcí hé qiánchéng de dòngcí yīqǐ shǐyòng, yìsi shì “shǎoshù”,“yīxiē”
0745054 (与复数名词和复数动词连用)有些,几个 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) yǒuxiē, jǐ gè (与 复数 名词 和 复数 动词 连用) 有些, 几个 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) yǒuxiē, jǐ gè (与复数名词和复数动词连用)有些,几个 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) yǒuxiē, jǐ gè (与 复数 名词 和 复数 动词 连用) 有些, 几个 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) yǒuxiē, jǐ gè (与 复数 和 复数 复数 动词 连用) 有些, 几个 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) yǒuxiē, jǐ gè (与 复数 名词 和 复数 动词 连用) 有些, 几个 (yǔ fù shǔ míngcí hé fùshù dòngcí liányòng) yǒuxiē, jǐ gè
0745055 We've had a few replies wǒmen yǒu jǐ gè huífù Nous avons eu quelques réponses wǒmen yǒu jǐ gè huífù 我们有几个回复 wǒmen yǒu jǐ gè huífù Tivemos algumas respostas wǒmen yǒu jǐ gè huífù Hemos tenido algunas respuestas wǒmen yǒu jǐ gè huífù Abbiamo avuto alcune risposte wǒmen yǒu jǐ gè huífù
0745056 我们已得到了一些答复 wǒmen yǐ dédàole yīxiē dáfù 我们 已 得到 了 一些 答复 wǒmen yǐ dédàole yīxiē dáfù 我们已得到了一些答复 wǒmen yǐ dédàole yīxiē dáfù 我们 已 得到 了 一些 答复 wǒmen yǐ dédàole yīxiē dáfù Yo os entero wǒmen yǐ dédàole yīxiē dáfù 我们 已 得到 了 一些 答复 wǒmen yǐ dédàole yīxiē dáfù
0745057 I need a few things from the store wǒ xūyào jǐ gè dōngxī cóng shāngdiàn J'ai besoin de quelques trucs du magasin wǒ xūyào jǐ gè dōngxī cóng shāngdiàn 我需要几个东西从商店 wǒ xūyào jǐ gè dōngxī cóng shāngdiàn Preciso de algumas coisas da loja wǒ xūyào jǐ gè dōngxī cóng shāngdiàn Necesito algunas cosas de la tienda wǒ xūyào jǐ gè dōngxī cóng shāngdiàn Ho bisogno di alcune cose dal negozio wǒ xūyào jǐ gè dōngxī cóng shāngdiàn
0745058 義需要从商店买些东西 yì xūyào cóng shāngdiàn mǎi xiē dōngxī 義 需要 从 商店 买些 东西 yì xūyào cóng shāngdiàn mǎi xiē dōngxī 义需要从商店买些东西 yì xūyào cóng shāngdiàn mǎi xiē dōngxī 義 需要 从 商店 买些 东西 yì xūyào cóng shāngdiàn mǎi xiē dōngxī 義 需要 从 商店 买些 东西 yì xūyào cóng shāngdiàn mǎi xiē dōngxī 義 需要 从 商店 买些 东西 yì xūyào cóng shāngdiàn mǎi xiē dōngxī
0745059 Quite a few people are going to arrive early xiāngdāng duō de rén yào zǎodiǎn dǐdá Beaucoup de gens arrivent tôt xiāngdāng duō de rén yào zǎodiǎn dǐdá 相当多的人要早点抵达 xiāngdāng duō de rén yào zǎodiǎn dǐdá Muitas pessoas chegarão cedo xiāngdāng duō de rén yào zǎodiǎn dǐdá Muchas personas van a llegar temprano xiāngdāng duō de rén yào zǎodiǎn dǐdá Poche persone stanno per arrivare presto xiāngdāng duō de rén yào zǎodiǎn dǐdá
0745060 相当多的人打算早到 xiāngdāng duō de rén dǎsuàn zǎo dào 相当 多 的 人 打算 早到 xiāngdāng duō de rén dǎsuàn zǎo dào 相当多的人打算早到 xiāngdāng duō de rén dǎsuàn zǎo dào 相当 多 的 人 打算 早到 xiāngdāng duō de rén dǎsuàn zǎo dào 相当 多 的 人 打算 早到 xiāngdāng duō de rén dǎsuàn zǎo dào 相当 多 的 人 打算 早到 xiāngdāng duō de rén dǎsuàn zǎo dào
0745061 I try to visit my parents every few weeks wǒ měi gé jǐ zhōu chángshì bàifǎng wǒ de fùmǔ J'essaie de visiter mes parents toutes les semaines wǒ měi gé jǐ zhōu chángshì bàifǎng wǒ de fùmǔ 我每隔几周尝试拜访我的父母 wǒ měi gé jǐ zhōu chángshì bàifǎng wǒ de fùmǔ Eu tento visitar meus pais todas as semanas wǒ měi gé jǐ zhōu chángshì bàifǎng wǒ de fùmǔ Trato de visitar a mis padres cada pocas semanas wǒ měi gé jǐ zhōu chángshì bàifǎng wǒ de fùmǔ Cerco di visitare i miei genitori ogni poche settimane wǒ měi gé jǐ zhōu chángshì bàifǎng wǒ de fùmǔ
0745062 我尽量每隔几个星期看望一次父母 wǒ jǐnliàng měi gé jǐ gè xīngqí kànwàng yīcì fùmǔ 我 尽量 每隔 几个 星期 看望 一次 父母 wǒ jǐnliàng měi gé jǐ gè xīngqí kànwàng yīcì fùmǔ 我尽量每隔几个星期看望一次父母 wǒ jǐnliàng měi gé jǐ gè xīngqí kànwàng yīcì fùmǔ 我 尽量 每隔 几个 星期 看望 一次 父母 wǒ jǐnliàng měi gé jǐ gè xīngqí kànwàng yīcì fùmǔ Yo os wǒ jǐnliàng měi gé jǐ gè xīngqí kànwàng yīcì fùmǔ 我 尽量 每隔 几个 星期 看望 一次 父母 wǒ jǐnliàng měi gé jǐ gè xīngqí kànwàng yīcì fùmǔ
0745063 我每隔几周尝试拜访我的父母 wǒ měi gé jǐ zhōu cháng shì bàifǎng wǒ de fùmǔ 我 每隔 几周 尝试 拜访 我 的 父母 wǒ měi gé jǐ zhōu cháng shì bàifǎng wǒ de fùmǔ 我每隔几周尝试拜访我的父母 wǒ měi gé jǐ zhōu cháng shì bàifǎng wǒ de fùmǔ 我 每隔 几周 尝试 拜访 我 的 父母 wǒ měi gé jǐ zhōu cháng shì bàifǎng wǒ de fùmǔ Yo me doy la gana wǒ měi gé jǐ zhōu cháng shì bàifǎng wǒ de fùmǔ 我 每隔 几周 尝试 拜访 我 的 父母 wǒ měi gé jǐ zhōu cháng shì bàifǎng wǒ de fùmǔ
0745064 few and ,far between not frequent; not happening often hěn shǎo, érqiě bù tài pínfán; bù jīngcháng fāshēng quelques-uns et, loin entre, pas fréquent; ne se passe pas souvent hěn shǎo, érqiě bù tài pínfán; bù jīngcháng fāshēng 很少,而且不太频繁;不经常发生 hěn shǎo, érqiě bù tài pínfán; bù jīngcháng fāshēng poucos e, distantes, não são frequentes; não acontecendo muitas vezes hěn shǎo, érqiě bù tài pínfán; bù jīngcháng fāshēng pocos y, lejos entre no frecuentes; no sucede a menudo hěn shǎo, érqiě bù tài pínfán; bù jīngcháng fāshēng pochi e, lontani tra non frequenti; non accade spesso hěn shǎo, érqiě bù tài pínfán; bù jīngcháng fāshēng
0745065  稀少;稀疏;不常发生   xīshǎo; xīshū; bù cháng fāshēng  稀少; 稀疏; 不常 发生  xīshǎo; xīshū; bù cháng fāshēng  稀少;稀疏;不常发生  xīshǎo; xīshū; bù cháng fāshēng  稀少; 稀疏; 不常 发生  xīshǎo; xīshū; bù cháng fāshēng  稀少; 稀疏; 不常 Tocar  xīshǎo; xīshū; bù cháng fāshēng  稀少; 稀疏; 不常 发生  xīshǎo; xīshū; bù cháng fāshēng
0745066 not many people, things or places  méiyǒu hěnduō rén, shìwù huò dìfāng pas beaucoup de gens, de choses ou de lieux méiyǒu hěnduō rén, shìwù huò dìfāng 没有很多人,事物或地方 méiyǒu hěnduō rén, shìwù huò dìfāng muitas pessoas, coisas ou lugares méiyǒu hěnduō rén, shìwù huò dìfāng no muchas personas, cosas o lugares méiyǒu hěnduō rén, shìwù huò dìfāng non molte persone, cose o luoghi méiyǒu hěnduō rén, shìwù huò dìfāng
0745067 很少人(或事物、地方) hěn shǎo rén (huò shìwù, dìfāng) 很少 人 (或 事物, 地方) hěn shǎo rén (huò shìwù, dìfāng) 很少人(或事物,地方) hěn shǎo rén (huò shìwù, dìfāng) 很少 人 (或 事物, 地方) hěn shǎo rén (huò shìwù, dìfāng) 很少 人 (或 事物, 地方) hěn shǎo rén (huò shìwù, dìfāng) 很少 人 (或 事物, 地方) hěn shǎo rén (huò shìwù, dìfāng)
0745068 Very few of his books are worth reading tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū Il vaut la peine de lire très peu de ses livres tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū 他的书很少值得读书 tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū Muito poucos de seus livros valem a pena ler tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū Muy pocos de sus libros valen la pena leer tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū Pochi dei suoi libri vale la pena di leggere tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū
0745069 他的书值得读的太少了 tā de shū zhídé dú de tài shǎole 他 的 书 值得 读 的 太少 了 tā de shū zhídé dú de tài shǎole 他的书值得读的太少了 tā de shū zhídé dú de tài shǎole 他 的 书 值得 读 的 太少 了 tā de shū zhídé dú de tài shǎole 他 的 书 值得 读 的 太少 了 tā de shū zhídé dú de tài shǎole 他 的 书 值得 读 的 太少 了 tā de shū zhídé dú de tài shǎole
0745070 他的书很少值得读书 tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū 他 的 书 很少 值得 读书 tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū 他的书很少值得读书 tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū 他 的 书 很少 值得 读书 tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū 他 的 书 很少 值得 读书 tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū 他 的 书 很少 值得 读书 tā de shū hěn shǎo zhídé dúshū
0745071 you can pass with as few as 25 points nǐ kěyǐ tōngguò shǎo yú 25 diǎn vous pouvez passer avec seulement 25 points nǐ kěyǐ tōngguò shǎo yú 25 diǎn 你可以通过少于25点 nǐ kěyǐ tōngguò shǎo yú 25 diǎn você pode passar com apenas 25 pontos nǐ kěyǐ tōngguò shǎo yú 25 diǎn usted puede pasar con tan sólo como 25 puntos nǐ kěyǐ tōngguò shǎo yú 25 diǎn puoi passare con appena 25 punti nǐ kěyǐ tōngguò shǎo yú 25 diǎn
0745072 只需要 25 奋就可以及格 zhǐ xūyào 25 fèn jiù kěyǐ jígé 只 需要 25 奋 就 可以 及格 zhǐ xūyào 25 fèn jiù kěyǐ jígé 只需要25奋就可以及格 zhǐ xūyào 25 fèn jiù kěyǐ jígé 只 需要 25 奋 就 可以 及格 zhǐ xūyào 25 fèn jiù kěyǐ jígé 只 需要 25 奋 就 可以 及格 zhǐ xūyào 25 fèn jiù kěyǐ jígé Solo 25 anni fa zhǐ xūyào 25 fèn jiù kěyǐ jígé
0745073 (formal) few will argue with this condusion (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì yòng zhège fèngcì lái biànlùn (formel) quelques-uns discuteront avec cette condusion (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì yòng zhège fèngcì lái biànlùn (正式)很少有人会用这个讽刺来辩论 (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì yòng zhège fèngcì lái biànlùn (formal) alguns argumentarão com essa condusão (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì yòng zhège fèngcì lái biànlùn (formal) pocos argumentarán con esta condusión (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì yòng zhège fèngcì lái biànlùn (formali) pochi discuteranno con questa conduzione (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì yòng zhège fèngcì lái biànlùn
0745074 很少有人会不同意这个结论 hěn shǎo yǒurén huì bùtóngyì zhège jiélùn 很少 有人 会 不 同意 这个 结论 hěn shǎo yǒurén huì bùtóngyì zhège jiélùn 很少有人会不同意这个结论 hěn shǎo yǒurén huì bùtóngyì zhège jiélùn 很少 有人 会 不 同意 这个 结论 hěn shǎo yǒurén huì bùtóngyì zhège jiélùn 少 有 有 会 会 会 会 结论 结论 结论 hěn shǎo yǒurén huì bùtóngyì zhège jiélùn 很少 有人 会 不 同意 这个 结论 hěn shǎo yǒurén huì bùtóngyì zhège jiélùn
0745075 (正式)很少有人会这样混淆。 (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì zhèyàng hùnxiáo. (正式) 很少 有人 会 这样 混淆. (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì zhèyàng hùnxiáo. (正式)很少有人会这样混淆。 (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì zhèyàng hùnxiáo. (正式) 很少 有人 会 这样 混淆. (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì zhèyàng hùnxiáo. (正式) 很少 有人 会 这样 混淆. (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì zhèyàng hùnxiáo. (正式) 很少 有人 会 这样 混淆. (zhèngshì) hěn shǎo yǒurén huì zhèyàng hùnxiáo.
0745076  a few a small number of people, things or places; some  Shǎoshù rén, shìwù huò dìfāng; yīxiē  un petit nombre de personnes, de choses ou de lieux; certains  Shǎoshù rén, shìwù huò dìfāng; yīxiē  少数人,事物或地方;一些  Shǎoshù rén, shìwù huò dìfāng; yīxiē  um número pequeno de pessoas, coisas ou lugares; alguns  Shǎoshù rén, shìwù huò dìfāng; yīxiē  unas pocas personas, cosas o lugares; algunos  Shǎoshù rén, shìwù huò dìfāng; yīxiē  pochi un piccolo numero di persone, cose o luoghi; alcuni  Shǎoshù rén, shìwù huò dìfāng; yīxiē
0745077  有些(人、事物、地方);一些  yǒuxiē (rén, shìwù, dìfāng); yīxiē  有些 (人, 事物, 地方); 一些  yǒuxiē (rén, shìwù, dìfāng); yīxiē  有些(人,事物,地方);一些  yǒuxiē (rén, shìwù, dìfāng); yīxiē  有些 (人, 事物, 地方); 一些  yǒuxiē (rén, shìwù, dìfāng); yīxiē  有些 (人, 事物, 地方); 一些  yǒuxiē (rén, shìwù, dìfāng); yīxiē  有些 (人, 事物, 地方); 一些  yǒuxiē (rén, shìwù, dìfāng); yīxiē
0745078 I recognized a few of the other people wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén J'ai reconnu quelques-unes des autres personnes wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén 我认识了其他几个人 wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén Eu reconheci algumas das outras pessoas wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén Reconocí a algunas de las otras personas wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén Ho riconosciuto alcune delle altre persone wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén
0745079 我认出了一些其他的人 wǒ rèn chūle yīxiē qítā de rén 我 认 出 了 一些 其他 的 人 wǒ rèn chūle yīxiē qítā de rén 我认出了一些其他的人 wǒ rèn chūle yīxiē qítā de rén 我 认 出 了 一些 其他 的 人 wǒ rèn chūle yīxiē qítā de rén 我 认 出 些 些 些 其他 的 人 wǒ rèn chūle yīxiē qítā de rén 我 认 出 了 一些 其他 的 人 wǒ rèn chūle yīxiē qítā de rén
0745080 我认识了其他几个人 wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén 我 认识 了 其他 几个 人 wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén 我认识了其他几个人 wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén 我 认识 了 其他 几个 人 wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén Yo te quiero wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén 我 认识 了 其他 几个 人 wǒ rènshìle qítā jǐ gèrén
0745081 I've seen most of his movies. Only a few are as good as his first one.他的电影多数我都看过。只有少数几部能与他的第一部娘美 wǒ kànguò tā de dà bùfèn diànyǐng. Tā de diànyǐng duōshù wǒ dū kànguò zhǐyǒu shǎoshù jǐ bù néng yǔ tā de dì yī bù niáng měi J'ai vu la plupart de ses films. Seulement quelques-uns sont aussi bons que leur premier. 他 的 电影 多数 我 都 看过. 只有 少数 几 部 能 与 他 的 第一 部 娘 美 wǒ kànguò tā de dà bùfèn diànyǐng. Tā de diànyǐng duōshù wǒ dū kànguò zhǐyǒu shǎoshù jǐ bù néng yǔ tā de dì yī bù niáng měi 我看过他的大部分电影。他的电影多数我都看过只有少数几部能与他的第一部娘美 wǒ kànguò tā de dà bùfèn diànyǐng. Tā de diànyǐng duōshù wǒ dū kànguò zhǐyǒu shǎoshù jǐ bù néng yǔ tā de dì yī bù niáng měi Eu vi a maioria de seus filmes. Apenas alguns são tão bons quanto o seu primeiro. 他 的 电影 多数 我 都 看过. 只有 少数 几 部 能 与 他 的 第一 部 娘 美 wǒ kànguò tā de dà bùfèn diànyǐng. Tā de diànyǐng duōshù wǒ dū kànguò zhǐyǒu shǎoshù jǐ bù néng yǔ tā de dì yī bù niáng měi He visto la mayoría de sus películas. Solamente algunos son tan buenos como su primer uno. wǒ kànguò tā de dà bùfèn diànyǐng. Tā de diànyǐng duōshù wǒ dū kànguò zhǐyǒu shǎoshù jǐ bù néng yǔ tā de dì yī bù niáng měi Ho visto gran parte dei suoi film. Solo pochi sono buoni come la sua prima. wǒ kànguò tā de dà bùfèn diànyǐng. Tā de diànyǐng duōshù wǒ dū kànguò zhǐyǒu shǎoshù jǐ bù néng yǔ tā de dì yī bù niáng měi
0745082 Could you give me a few more details nǐ néng gěi wǒ jǐ gè xìjié ma? Pourriez-vous me donner quelques détails supplémentaires nǐ néng gěi wǒ jǐ gè xìjié ma? 你能给我几个细节吗? nǐ néng gěi wǒ jǐ gè xìjié ma? Você poderia me dar mais detalhes? nǐ néng gěi wǒ jǐ gè xìjié ma? ¿Podría darme algunos detalles más nǐ néng gěi wǒ jǐ gè xìjié ma? Potresti darmi qualche dettaglio nǐ néng gěi wǒ jǐ gè xìjié ma?
0745083 你能再给我提供一些详情吗? Nǐ néng zài gěi wǒ tígōng yīxiē xiángqíng ma? 你 能再 给 我 提供 一些 详情 吗? Nǐ néng zài gěi wǒ tígōng yīxiē xiángqíng ma? 你能再给我提供一些详情吗? Nǐ néng zài gěi wǒ tígōng yīxiē xiángqíng ma? 你 能再 给 我 提供 一些 详情 吗? Nǐ néng zài gěi wǒ tígōng yīxiē xiángqíng ma? 你 给 我 提供 一些 详情 吗? Nǐ néng zài gěi wǒ tígōng yīxiē xiángqíng ma? 你 能再 给 我 提供 一些 详情 吗? Nǐ néng zài gěi wǒ tígōng yīxiē xiángqíng ma?
0745084 fewer not as many as Gèng shào bùrú moins pas autant que Gèng shào bùrú 更少不如 Gèng shào bùrú menos não tanto quanto Gèng shào bùrú menos no tantos como Gèng shào bùrú meno di meno Gèng shào bùrú
0745085 不和…一般多;少于 bù hé...... Yībān duō; shǎo yú 不 和 ... 一般 多; 少于 bù hé...... Yībān duō; shǎo yú 不和......一般多;少于 bù hé...... Yībān duō; shǎo yú 不 和 ... 一般 多; 少于 bù hé...... Yībān duō; shǎo yú Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org bù hé...... Yībān duō; shǎo yú 不 和 ... 一般 多; 少于 bù hé...... Yībān duō; shǎo yú
0745086 fewer than 20 students passed all the exams. bù dào 20 míng xuéshēng tōngguòle suǒyǒu kǎoshì. moins de 20 étudiants ont passé tous les examens. bù dào 20 míng xuéshēng tōngguòle suǒyǒu kǎoshì. 不到20名学生通过了所有考试。 bù dào 20 míng xuéshēng tōngguòle suǒyǒu kǎoshì. menos de 20 alunos passaram todos os exames. bù dào 20 míng xuéshēng tōngguòle suǒyǒu kǎoshì. menos de 20 estudiantes aprobaron todos los exámenes. bù dào 20 míng xuéshēng tōngguòle suǒyǒu kǎoshì. meno di 20 studenti hanno superato tutti gli esami. bù dào 20 míng xuéshēng tōngguòle suǒyǒu kǎoshì.
0745087 不到20个学生考试全部及格 Bù dào 20 gè xuéshēng kǎoshì quánbù jígé 不到 20 个 学生 考试 全部 及格 Bù dào 20 gè xuéshēng kǎoshì quánbù jígé 不到20个学生考试全部及格 Bù dào 20 gè xuéshēng kǎoshì quánbù jígé 不到 20 个 学生 考试 全部 及格 Bù dào 20 gè xuéshēng kǎoshì quánbù jígé 不到 20 个 学生 考试 全部 及格 Bù dào 20 gè xuéshēng kǎoshì quánbù jígé 不到 20 个 学生 考试 全部 及格 Bù dào 20 gè xuéshēng kǎoshì quánbù jígé
0745088 There are no fewer than 200 different species in the area gāi dìqū bù shǎo yú 200 zhǒng Il n'y a pas moins de 200 espèces différentes dans la région gāi dìqū bù shǎo yú 200 zhǒng 该地区不少于200种 gāi dìqū bù shǎo yú 200 zhǒng Não há menos de 200 espécies diferentes na área gāi dìqū bù shǎo yú 200 zhǒng Hay no menos de 200 especies diferentes en la zona gāi dìqū bù shǎo yú 200 zhǒng Non ci sono più di 200 specie diverse nella zona gāi dìqū bù shǎo yú 200 zhǒng
0745089 这个地区有不少于100个的不同物种 zhège dìqū yǒu bù shǎo yú 100 gè de bù tóng wùzhǒng 这个 地区 有 不少于 100 个 的 不同 物种 zhège dìqū yǒu bù shǎo yú 100 gè de bù tóng wùzhǒng 这个地区有不少于100个的不同物种 zhège dìqū yǒu bù shǎo yú 100 gè de bù tóng wùzhǒng 这个 地区 有 不少于 100 个 的 不同 物种 zhège dìqū yǒu bù shǎo yú 100 gè de bù tóng wùzhǒng 这个 地区 有 不少于 100 个 的 不同 物种 zhège dìqū yǒu bù shǎo yú 100 gè de bù tóng wùzhǒng 这个 地区 有 不少于 100 个 的 不同 物种 zhège dìqū yǒu bù shǎo yú 100 gè de bù tóng wùzhǒng
0745090 Look at the note at less kàn shǎo kàn de bǐjì Regardez la note à moins kàn shǎo kàn de bǐjì 看少看的笔记 kàn shǎo kàn de bǐjì Olhe para a nota em menos kàn shǎo kàn de bǐjì Mira la nota a menos kàn shǎo kàn de bǐjì Guarda la nota a meno kàn shǎo kàn de bǐjì
0745091 参看 less 词条下的注释 cānkàn gèng shǎo cí tiáo xià de zhùshì 参看 moins 词条 下 的 注释 cānkàn gèng shǎo cí tiáo xià de zhùshì 参看更少词条下的注释 cānkàn gèng shǎo cí tiáo xià de zhùshì 参看 menos 词条 下 的 注释 cānkàn gèng shǎo cí tiáo xià de zhùshì Menos, menos cānkàn gèng shǎo cí tiáo xià de zhùshì Vedere meno 词条 下 的 注释 cānkàn gèng shǎo cí tiáo xià de zhùshì
0745092 看少看的笔记 kàn shǎo kàn de bǐjì 看 少 看 的 笔记 kàn shǎo kàn de bǐjì 看少看的笔记 kàn shǎo kàn de bǐjì 看 少 看 的 笔记 kàn shǎo kàn de bǐjì 看 少 看 的 笔记 kàn shǎo kàn de bǐjì 看 少 看 的 笔记 kàn shǎo kàn de bǐjì
0745093 the few used with a plural verb to mean a small group of people shǎoshù rén yòng fùshù dòngcí lái biǎoshì yī xiǎo qún rén les quelques-uns utilisés avec un verbeur pluriel signifient un petit groupe de personnes shǎoshù rén yòng fùshù dòngcí lái biǎoshì yī xiǎo qún rén 少数人用复数动词来表示一小群人 shǎoshù rén yòng fùshù dòngcí lái biǎoshì yī xiǎo qún rén os poucos utilizados com um verbo plural significam um pequeno grupo de pessoas shǎoshù rén yòng fùshù dòngcí lái biǎoshì yī xiǎo qún rén los pocos usaron con un verbo plural para significar un pequeño grupo de personas shǎoshù rén yòng fùshù dòngcí lái biǎoshì yī xiǎo qún rén i pochi utilizzati con un verbo plurale per significare un piccolo gruppo di persone shǎoshù rén yòng fùshù dòngcí lái biǎoshì yī xiǎo qún rén
0745094 (与复数动词连用)少数人 (yǔ fùshù dòngcí liányòng) shǎoshù rén (与 复数 动词 连用) 少数 人 (yǔ fùshù dòngcí liányòng) shǎoshù rén (与复数动词连用)少数人 (yǔ fùshù dòngcí liányòng) shǎoshù rén (与 复数 动词 连用) 少数 人 (yǔ fùshù dòngcí liányòng) shǎoshù rén (与 复数 动词 连用) 少数 人 (yǔ fùshù dòngcí liányòng) shǎoshù rén (与 复数 动词 连用) 少数 人 (yǔ fùshù dòngcí liányòng) shǎoshù rén
0745095 real power belongs to the few zhēnzhèng de quánlì shǔyú shǎoshù le pouvoir réel appartient à quelques-uns zhēnzhèng de quánlì shǔyú shǎoshù 真正的权力属于少数 zhēnzhèng de quánlì shǔyú shǎoshù o poder real pertence aos poucos zhēnzhèng de quánlì shǔyú shǎoshù el poder real pertenece a los pocos zhēnzhèng de quánlì shǔyú shǎoshù la potenza reale appartiene ai pochi zhēnzhèng de quánlì shǔyú shǎoshù
0745096 真正的权力掌握在少数人手中 zhēnzhèng de quánlì zhǎngwò zài shǎoshù rén shǒuzhōng 真正 的 权力 掌握 在 少数 人 手中 zhēnzhèng de quánlì zhǎngwò zài shǎoshù rén shǒuzhōng 真正的权力掌握在少数人手中 zhēnzhèng de quánlì zhǎngwò zài shǎoshù rén shǒuzhōng 真正 的 权力 在 少数 人 手中 zhēnzhèng de quánlì zhǎngwò zài shǎoshù rén shǒuzhōng 真正 的 权力 在 少数 人 人 zhēnzhèng de quánlì zhǎngwò zài shǎoshù rén shǒuzhōng 真正 的 权力 掌握 在 少数 人 手中 zhēnzhèng de quánlì zhǎngwò zài shǎoshù rén shǒuzhōng
0745097 She was one of the chosen few (= the small group with special rights) tā shì bèi xuǎnzhōng de shǎoshù (=yǒu tèshū quánlì de xiǎozǔ) zhī yī, Elle était l'une des personnes choisies (= le petit groupe ayant des droits spéciaux) tā shì bèi xuǎnzhōng de shǎoshù (=yǒu tèshū quánlì de xiǎozǔ) zhī yī, 她是被选中的少数(=有特殊权利的小组)之一, tā shì bèi xuǎnzhōng de shǎoshù (=yǒu tèshū quánlì de xiǎozǔ) zhī yī, Ela era uma das poucas escolhidas (= o pequeno grupo com direitos especiais) tā shì bèi xuǎnzhōng de shǎoshù (=yǒu tèshū quánlì de xiǎozǔ) zhī yī, Ella era una de las escasas elegidas (= el grupo pequeño con derechos especiales) tā shì bèi xuǎnzhōng de shǎoshù (=yǒu tèshū quánlì de xiǎozǔ) zhī yī, Era uno dei pochi scelti (= il piccolo gruppo con diritti speciali) tā shì bèi xuǎnzhōng de shǎoshù (=yǒu tèshū quánlì de xiǎozǔ) zhī yī,
0745098 她属于少数享有特权的人 tā shǔyú shǎoshù xiǎngyǒu tèquán de rén 她 属于 少数 享有 特权 的 人 tā shǔyú shǎoshù xiǎngyǒu tèquán de rén 她属于少数享有特权的人 tā shǔyú shǎoshù xiǎngyǒu tèquán de rén 她 属于 少数 享有 特权 的 人 tā shǔyú shǎoshù xiǎngyǒu tèquán de rén 她 属于 享 享 享 的 人 tā shǔyú shǎoshù xiǎngyǒu tèquán de rén 她 属于 少数 享有 特权 的 人 tā shǔyú shǎoshù xiǎngyǒu tèquán de rén
0745099 quite a few ( also a good few) a fairly large number xiāngdāng duō de (yěshì shǎoshù) shùliàng xiāngdāng duō quelques-uns (aussi quelques bons) un assez grand nombre xiāngdāng duō de (yěshì shǎoshù) shùliàng xiāngdāng duō 相当多的(也是少数)数量相当多 xiāngdāng duō de (yěshì shǎoshù) shùliàng xiāngdāng duō alguns (também alguns bons) um número bastante grande xiāngdāng duō de (yěshì shǎoshù) shùliàng xiāngdāng duō bastantes (también unos pocos buenos) un número bastante grande xiāngdāng duō de (yěshì shǎoshù) shùliàng xiāngdāng duō abbastanza pochi (anche alcuni buoni) un numero abbastanza grande xiāngdāng duō de (yěshì shǎoshù) shùliàng xiāngdāng duō
0745100 相当多;不少 xiāngdāng duō, bù shǎo 相当 多; 不少 xiāngdāng duō, bù shǎo 相当多,不少 xiāngdāng duō, bù shǎo 相当 多; 不少 xiāngdāng duō, bù shǎo Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org xiāngdāng duō, bù shǎo 相当 多; 不少 xiāngdāng duō, bù shǎo
0745101 I’ve been there quite a few times Wǒ yǐjīng qùguò hěnduō cìle J'y suis allé plusieurs fois Wǒ yǐjīng qùguò hěnduō cìle 我已经去过很多次了 Wǒ yǐjīng qùguò hěnduō cìle Estive lá algumas vezes Wǒ yǐjīng qùguò hěnduō cìle He estado allí bastantes veces Wǒ yǐjīng qùguò hěnduō cìle Sono stato lì parecchie volte Wǒ yǐjīng qùguò hěnduō cìle
0745102 我去过那里好多次了 wǒ qùguò nàlǐ hǎoduō cìle 我 去过 那里 好 多次 了 wǒ qùguò nàlǐ hǎoduō cìle 我去过那里好多次了 wǒ qùguò nàlǐ hǎoduō cìle 我 去过 那里 好 多次 了 wǒ qùguò nàlǐ hǎoduō cìle Yo os wǒ qùguò nàlǐ hǎoduō cìle 我 去过 那里 好 多次 了 wǒ qùguò nàlǐ hǎoduō cìle
0745103 have had a few (informal) to have had enough alcohol to make you drunk  yǒu jǐ gè (fēi zhèngshì de) yǒu zúgòu de jiǔjīng ràng nǐ zuìle ont eu quelques (informels) ayant eu assez d'alcool pour vous faire boire yǒu jǐ gè (fēi zhèngshì de) yǒu zúgòu de jiǔjīng ràng nǐ zuìle 有几个(非正式的)有足够的酒精让你醉了 yǒu jǐ gè (fēi zhèngshì de) yǒu zúgòu de jiǔjīng ràng nǐ zuìle tive alguns (informal) para ter tido bastante álcool para torná-lo bebado yǒu jǐ gè (fēi zhèngshì de) yǒu zúgòu de jiǔjīng ràng nǐ zuìle han tenido algunos (informales) que han tenido suficiente alcohol para hacerte borracho yǒu jǐ gè (fēi zhèngshì de) yǒu zúgòu de jiǔjīng ràng nǐ zuìle hanno avuto pochi (informali) avere avuto abbastanza alcool per farti ubriachi yǒu jǐ gè (fēi zhèngshì de) yǒu zúgòu de jiǔjīng ràng nǐ zuìle
0745104 喝醉了; 已醉  hē zuì le; yǐ zuì 喝醉 了; 已 醉 hē zuì le; yǐ zuì 喝醉了 hē zuì le; yǐ zuì 喝醉 了; 已 醉 hē zuì le; yǐ zuì 喝醉 了; 已 醉 hē zuì le; yǐ zuì 喝醉 了; 已 醉 hē zuì le; yǐ zuì
0745105 fey  (literary, sometimes disapproving) (usually of a person  fey(wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén fey (littéraire, parfois désapprouvé) (généralement d'une personne fey(wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén fey(文学,有时候不赞成)(通常是一个人 fey(wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén fey (literário, às vezes reprovador) (geralmente de uma pessoa fey(wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén fey (literario, a veces desaprobando) (generalmente de una persona fey(wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén fey (letteraria, a volte disapprovabile) (di solito di una persona fey(wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén
0745106 通常指人 tōngcháng zhǐ rén 通常 指 人 tōngcháng zhǐ rén 通常指人 tōngcháng zhǐ rén 通常 指 人 tōngcháng zhǐ rén 通常 指 人 tōngcháng zhǐ rén 通常 指 人 tōngcháng zhǐ rén
0745107 fey(文学,有时候不赞成)(通常是一个人 jīng lèi (wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén fey (文学, 有时候 不赞成) (通常 是 一个 人 jīng lèi (wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén 精类(文学,有时候不赞成)(通常是一个人 jīng lèi (wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén fey (文学, 有时候 不赞成) (通常 是 一个 人 jīng lèi (wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén fey (文学, 有时候 不赞成) (通常 是 一个 人 jīng lèi (wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén Fey (文学, 有时候 不赞成) (通常 是 一个 人 jīng lèi (wénxué, yǒu shíhòu bù zànchéng)(tōngcháng shì yīgè rén
0745108 sensitive and rather mysterious or strange; not acting in a very practical way  mǐngǎn ér shénmì huò qíguài; bù yǐ fēicháng shíjì de fāngshì xíngshì sensible et plutôt mystérieuse ou étrange; n'agissant pas de manière très pratique mǐngǎn ér shénmì huò qíguài; bù yǐ fēicháng shíjì de fāngshì xíngshì 敏感而神秘或奇怪;不以非常实际的方式行事 mǐngǎn ér shénmì huò qíguài; bù yǐ fēicháng shíjì de fāngshì xíngshì sensível e bastante misterioso ou estranho; não atuando de forma muito prática mǐngǎn ér shénmì huò qíguài; bù yǐ fēicháng shíjì de fāngshì xíngshì sensible y bastante misterioso o extraño; no actuar de una manera muy práctica mǐngǎn ér shénmì huò qíguài; bù yǐ fēicháng shíjì de fāngshì xíngshì sensibile e piuttosto misterioso o strano; non agendo in modo molto pratico mǐngǎn ér shénmì huò qíguài; bù yǐ fēicháng shíjì de fāngshì xíngshì
0745109 古怪易冲动的;、有点故弄玄虚的;不讲求实际的  gǔguài yì chōngdòng de;, yǒudiǎn gùnòngxuánxū de; bù jiǎngqiú shíjì de 古怪 易 冲动 的;, 有点 故弄玄虚 的; 不 讲求 实际 的 gǔguài yì chōngdòng de;, yǒudiǎn gùnòngxuánxū de; bù jiǎngqiú shíjì de 古怪易冲动的;,有点故弄玄虚的;不讲求实际的 gǔguài yì chōngdòng de;, yǒudiǎn gùnòngxuánxū de; bù jiǎngqiú shíjì de 古怪 易 冲动 的;, 有点 故弄玄虚 的; 不 讲求 实际 的 gǔguài yì chōngdòng de;, yǒudiǎn gùnòngxuánxū de; bù jiǎngqiú shíjì de 古怪 易 冲动 的;, 有点 故弄玄虚 的; 不 讲求 实际 的 gǔguài yì chōngdòng de;, yǒudiǎn gùnòngxuánxū de; bù jiǎngqiú shíjì de 古怪 易 冲动 的;, 有点 故弄玄虚 的; 不 讲求 实际 的 gǔguài yì chōngdòng de;, yǒudiǎn gùnòngxuánxū de; bù jiǎngqiú shíjì de
0745110 fez  fezzes a round red hat with a flat top and a tassel but no brim, worn by men in some Muslim countries fez zài yīxiē mùsīlín guójiā de nánrén shēnshang chuānzhuó yīgè píng dǐng hé liúsū dàn méiyǒu biānyuán de yuán xíng hóngsè màozi fez fezzes un chapeau rouge rond avec un haut plat et un gland mais sans bord, porté par des hommes dans certains pays musulmans fez zài yīxiē mùsīlín guójiā de nánrén shēnshang chuānzhuó yīgè píng dǐng hé liúsū dàn méiyǒu biānyuán de yuán xíng hóngsè màozi fez在一些穆斯林国家的男人身上穿着一个平顶和流苏但没有边缘的圆形红色帽子 fez zài yīxiē mùsīlín guójiā de nánrén shēnshang chuānzhuó yīgè píng dǐng hé liúsū dàn méiyǒu biānyuán de yuán xíng hóngsè màozi Fez um chapéu redondo vermelho com um top plano e uma borla, mas sem borda, usado por homens em alguns países muçulmanos fez zài yīxiē mùsīlín guójiā de nánrén shēnshang chuānzhuó yīgè píng dǐng hé liúsū dàn méiyǒu biānyuán de yuán xíng hóngsè màozi Fezzes un sombrero rojo redondo con una tapa plana y una borla pero ningún borde, usado por los hombres en algunos países musulmanes fez zài yīxiē mùsīlín guójiā de nánrén shēnshang chuānzhuó yīgè píng dǐng hé liúsū dàn méiyǒu biānyuán de yuán xíng hóngsè màozi fez fezes un cappello rosso rotondo con un piano piatto e una nappa ma nessuna brim, indossata dagli uomini in alcuni paesi musulmani fez zài yīxiē mùsīlín guójiā de nánrén shēnshang chuānzhuó yīgè píng dǐng hé liúsū dàn méiyǒu biānyuán de yuán xíng hóngsè màozi
0745111  (—些伊斯兰国家男人戴的平顶有缨无檐)红個帽  ( - xiē yīsīlán guójiā nánrén dài de píng dǐng yǒu yīng wú yán) hóng gè mào  (- 些 伊斯兰 国家 男人 戴 的 平顶 有 缨 无 檐) 红 個 帽  ( - xiē yīsīlán guójiā nánrén dài de píng dǐng yǒu yīng wú yán) hóng gè mào  ( - 些伊斯兰国家男人戴的平顶有缨无檐)红个帽  ( - xiē yīsīlán guójiā nánrén dài de píng dǐng yǒu yīng wú yán) hóng gè mào  (- 些 伊斯兰 国家 男人 戴 的 平顶 有 缨 无 檐) 红 個 帽  ( - xiē yīsīlán guójiā nánrén dài de píng dǐng yǒu yīng wú yán) hóng gè mào  (- 些 伊斯兰 国 国 国 国 的 的 的 的 有 有 有 有 有 有 有 有 有) 红 個 帽  ( - xiē yīsīlán guójiā nánrén dài de píng dǐng yǒu yīng wú yán) hóng gè mào  (- 些 伊斯兰 国家 男人 戴 的 平顶 有 缨 无 檐) 红 個 帽  ( - xiē yīsīlán guójiā nánrén dài de píng dǐng yǒu yīng wú yán) hóng gè mào
0745112 ff abbr. very loudly (from Italian fortissimo) ff abbr. Fēicháng dàshēng (láizì yìdàlì fortissimo) ff abbr. très fort (du fortissimo italien) ff abbr. Fēicháng dàshēng (láizì yìdàlì fortissimo) ff abbr。非常大声(来自意大利fortissimo) ff abbr. Fēicháng dàshēng (láizì yìdàlì fortissimo) ff abbr. muito alto (do fortissimo italiano) ff abbr. Fēicháng dàshēng (láizì yìdàlì fortissimo) ff abbr. muy fuerte (de fortissimo italiano) ff abbr. Fēicháng dàshēng (láizì yìdàlì fortissimo) ff abbr. molto forte (dal fortissimo italiano) ff abbr. Fēicháng dàshēng (láizì yìdàlì fortissimo)
0745113 (演奏或歌唱)很强(源自意大利语fortissimo ) (yǎnzòu huò gēchàng) hěn qiáng (láizì yìdàlì yǔ fortissimo) (演奏 或 歌唱) 很强 (源自 意大利语 fortissimo) (yǎnzòu huò gēchàng) hěn qiáng (láizì yìdàlì yǔ fortissimo) (演奏或歌唱)很强(来自意大利语fortissimo) (yǎnzòu huò gēchàng) hěn qiáng (láizì yìdàlì yǔ fortissimo) (演奏 或 歌唱) 很强 (源自 意大利语 fortissimo) (yǎnzòu huò gēchàng) hěn qiáng (láizì yìdàlì yǔ fortissimo) (演奏 或 歌唱) 很强 (源自 意大利语 fortissimo) (yǎnzòu huò gēchàng) hěn qiáng (láizì yìdàlì yǔ fortissimo) (演奏 或 歌唱) 很强 (源 意大利语 fortissimo) (yǎnzòu huò gēchàng) hěn qiáng (láizì yìdàlì yǔ fortissimo)
0745114 ff abbr. written after the number of a page or line to mean ‘and the following pages or lines  ff abbr. Xiě zài yèmiàn huò xíng de shùliàng zhīhòu, yǐjí yǐxià yèmiàn huò xíng ff abbr. écrit après le numéro d'une page ou d'une ligne signifiant 'et les pages ou lignes suivantes ff abbr. Xiě zài yèmiàn huò xíng de shùliàng zhīhòu, yǐjí yǐxià yèmiàn huò xíng ff abbr。写在页面或行的数量之后,以及以下页面或行 ff abbr. Xiě zài yèmiàn huò xíng de shùliàng zhīhòu, yǐjí yǐxià yèmiàn huò xíng ff abbr. escrito após o número de uma página ou linha para significar 'e as seguintes páginas ou linhas ff abbr. Xiě zài yèmiàn huò xíng de shùliàng zhīhòu, yǐjí yǐxià yèmiàn huò xíng ff abbr. escrito después del número de una página o línea para significar "y las siguientes páginas o líneas ff abbr. Xiě zài yèmiàn huò xíng de shùliàng zhīhòu, yǐjí yǐxià yèmiàn huò xíng ff abbr. scritta dopo il numero di una pagina o di una linea per significare "e le seguenti pagine o righe ff abbr. Xiě zài yèmiàn huò xíng de shùliàng zhīhòu, yǐjí yǐxià yèmiàn huò xíng
0745115 及以后各页(或各行) jí yǐhòu gè yè (huò gèxíng) 及 以后 各 页 (或 各 行) jí yǐhòu gè yè (huò gèxíng) 及以后各页(或各行) jí yǐhòu gè yè (huò gèxíng) 及 以后 各 页 (或 各 行) jí yǐhòu gè yè (huò gèxíng) 及 以后 各 页 (或 各 行) jí yǐhòu gè yè (huò gèxíng) 及 以后 各 页 (或 各 行) jí yǐhòu gè yè (huò gèxíng)
0745116 See pp. 0096 ff.见96页及以后各页 jiàn dì 96 yè ff. Jiàn 96 yè jí yǐhòu gè yè Voir les pp. 96 et suivantes: 见 96 页 及 以后 各 页 jiàn dì 96 yè ff. Jiàn 96 yè jí yǐhòu gè yè 见第96页ff。见96页及以后各页 jiàn dì 96 yè ff. Jiàn 96 yè jí yǐhòu gè yè Veja as pp. 96 e seguintes. 见 96 页 及 以后 各 页 jiàn dì 96 yè ff. Jiàn 96 yè jí yǐhòu gè yè Véanse las páginas 96 y siguientes 96 页 及 以后 各 页 jiàn dì 96 yè ff. Jiàn 96 yè jí yǐhòu gè yè Vedi p. 96 ff. 見 96 页 及 以后 各 页 jiàn dì 96 yè ff. Jiàn 96 yè jí yǐhòu gè yè
0745117 f-hole  one of two holes with a shape similar to the letter ‘f cut in the front of violins and some other instruments  f kǒng shì liǎng gè kǒng zhī yī, xíngzhuàng lèisì yú xiǎotíqín qiánmiàn de zìmǔ f hé qítā yīxiē yuèqì f-hole un des deux trous avec une forme semblable à la lettre 'f coupée à l'avant des violons et d'autres instruments f kǒng shì liǎng gè kǒng zhī yī, xíngzhuàng lèisì yú xiǎotíqín qiánmiàn de zìmǔ f hé qítā yīxiē yuèqì f孔是两个孔之一,形状类似于小提琴前面的字母f和其他一些乐器 f kǒng shì liǎng gè kǒng zhī yī, xíngzhuàng lèisì yú xiǎotíqín qiánmiàn de zìmǔ f hé qítā yīxiē yuèqì F-hole um dos dois furos com uma forma semelhante à letra 'f cortada na frente de violinos e alguns outros instrumentos f kǒng shì liǎng gè kǒng zhī yī, xíngzhuàng lèisì yú xiǎotíqín qiánmiàn de zìmǔ f hé qítā yīxiē yuèqì f-hole uno de los dos agujeros con una forma similar a la letra 'f corte en la parte delantera de los violines y algunos otros instrumentos f kǒng shì liǎng gè kǒng zhī yī, xíngzhuàng lèisì yú xiǎotíqín qiánmiàn de zìmǔ f hé qítā yīxiē yuèqì f foro uno dei due fori con una forma simile alla lettera 'f tagliata davanti ai violini e ad alcuni altri strumenti f kǒng shì liǎng gè kǒng zhī yī, xíngzhuàng lèisì yú xiǎotíqín qiánmiàn de zìmǔ f hé qítā yīxiē yuèqì
0745118 (小提琴等上的)f形音孔 (xiǎotíqín děng shàng de) de F xíng yīn kǒng (小提琴 等 上 的) f 形 音孔 (xiǎotíqín děng shàng de) de F xíng yīn kǒng (小提琴等上的)的F形音孔 (xiǎotíqín děng shàng de) de F xíng yīn kǒng (小提琴 等 上 的) f 形 音孔 (xiǎotíqín děng shàng de) de F xíng yīn kǒng (小提琴 等 上 的) f 形 音孔 (xiǎotíqín děng shàng de) de F xíng yīn kǒng (小提琴 等 上 的) f 形 音孔 (xiǎotíqín děng shàng de) de F xíng yīn kǒng
0745119 fiance the man that a woman is engaged to wèihūnfū, yīgè nǚrén cóngshì de rén fiancé l'homme à qui une femme est engagée wèihūnfū, yīgè nǚrén cóngshì de rén 未婚夫,一个女人从事的人 wèihūnfū, yīgè nǚrén cóngshì de rén Noivo, o homem com quem uma mulher se compromete wèihūnfū, yīgè nǚrén cóngshì de rén prometido el hombre al que está comprometida una mujer wèihūnfū, yīgè nǚrén cóngshì de rén fidanzato l'uomo che una donna è impegnata a wèihūnfū, yīgè nǚrén cóngshì de rén
0745120  未婚夫  wèihūnfū  未婚夫  wèihūnfū  未婚夫  wèihūnfū  未婚夫  wèihūnfū  未婚夫  wèihūnfū  未婚夫  wèihūnfū
0745121 Linda and her fiancé were there lín dá hé tā de wèihūnfū zài nàlǐ Linda et son fiancé étaient là lín dá hé tā de wèihūnfū zài nàlǐ 琳达和她的未婚夫在那里 lín dá hé tā de wèihūnfū zài nàlǐ Linda e seu noivo estavam lá lín dá hé tā de wèihūnfū zài nàlǐ Linda y su prometido estaban allí lín dá hé tā de wèihūnfū zài nàlǐ Linda e il suo fidanzato erano lì lín dá hé tā de wèihūnfū zài nàlǐ
0745122 琳达和她的未婚未在那里 lín dá hé tā de wèihūn wèi zài nàlǐ 琳达 和 她 的 未婚 未 在 那里 lín dá hé tā de wèihūn wèi zài nàlǐ 琳达和她的未婚未在那里 lín dá hé tā de wèihūn wèi zài nàlǐ 琳达 和 她 的 未婚 未 在 那里 lín dá hé tā de wèihūn wèi zài nàlǐ 琳达 和 她 的 未婚 未 在 那里 lín dá hé tā de wèihūn wèi zài nàlǐ 琳达 和 她 的 未婚 未 在 那里 lín dá hé tā de wèihūn wèi zài nàlǐ
0745123 fiancée  the woman that a man is engaged to wèihūnfū, yīgè nánrén cóngshì de nǚrén fiancée la femme avec laquelle un homme est engagé wèihūnfū, yīgè nánrén cóngshì de nǚrén 未婚夫,一个男人从事的女人 wèihūnfū, yīgè nánrén cóngshì de nǚrén namorada a mulher com quem um homem está noivo wèihūnfū, yīgè nánrén cóngshì de nǚrén fiancée la mujer que un hombre está comprometido a wèihūnfū, yīgè nánrén cóngshì de nǚrén fidanzata la donna che un uomo è impegnato a wèihūnfū, yīgè nánrén cóngshì de nǚrén
0745124  条婚妻  tiáo hūn qī  条 婚 妻  tiáo hūn qī  条婚妻  tiáo hūn qī  条 婚 妻  tiáo hūn qī  条 妻 妻  tiáo hūn qī  条 婚 妻  tiáo hūn qī
0745125 Paul and his fiancee were there bǎoluó hé tā de wèihūnqī dōu zài nàlǐ Paul et sa fiancée étaient là bǎoluó hé tā de wèihūnqī dōu zài nàlǐ 保罗和他的未婚妻都在那里 bǎoluó hé tā de wèihūnqī dōu zài nàlǐ Paul e sua noiva estavam lá bǎoluó hé tā de wèihūnqī dōu zài nàlǐ Paul y su prometida estaban allí bǎoluó hé tā de wèihūnqī dōu zài nàlǐ Paul e la sua fidanzata erano lì bǎoluó hé tā de wèihūnqī dōu zài nàlǐ
0745126 保罗和他的未婚妻在那里 bǎoluó hé tā de wèihūnqī zài nàlǐ 保罗 和 他 的 未婚妻 在 那里 bǎoluó hé tā de wèihūnqī zài nàlǐ 保罗和他的未婚妻在那里 bǎoluó hé tā de wèihūnqī zài nàlǐ 保罗 和 他 的 未婚妻 在 那里 bǎoluó hé tā de wèihūnqī zài nàlǐ 保罗 和 他 的 未婚妻 在 那里 bǎoluó hé tā de wèihūnqī zài nàlǐ 保罗 和 他 的 未婚妻 在 那里 bǎoluó hé tā de wèihūnqī zài nàlǐ
0745127 Fianna Fail  one of the two main political parties in the Republic of Ireland, on the political left Fianna shībàile ài'ěrlán gònghéguó de liǎng gè zhǔyào zhèngdǎng zhī yī, zài zhèngzhì zuǒpài Fianna Fail l'un des deux principaux partis politiques en République d'Irlande, à gauche politique Fianna shībàile ài'ěrlán gònghéguó de liǎng gè zhǔyào zhèngdǎng zhī yī, zài zhèngzhì zuǒpài Fianna失败了爱尔兰共和国的两个主要政党之一,在政治左派 Fianna shībàile ài'ěrlán gònghéguó de liǎng gè zhǔyào zhèngdǎng zhī yī, zài zhèngzhì zuǒpài Fianna falhou um dos dois principais partidos políticos na República da Irlanda, na esquerda política Fianna shībàile ài'ěrlán gònghéguó de liǎng gè zhǔyào zhèngdǎng zhī yī, zài zhèngzhì zuǒpài Fianna falló uno de los dos principales partidos políticos de la República de Irlanda, a la izquierda política Fianna shībàile ài'ěrlán gònghéguó de liǎng gè zhǔyào zhèngdǎng zhī yī, zài zhèngzhì zuǒpài Fianna fallisce uno dei due principali partiti politici della Repubblica d'Irlanda, sulla sinistra politica Fianna shībàile ài'ěrlán gònghéguó de liǎng gè zhǔyào zhèngdǎng zhī yī, zài zhèngzhì zuǒpài
0745128 共和党(爱尔兰共和国两大政党之一,左倾党派 gònghédǎng (ài'ěrlán gònghéguó liǎng dà zhèngdǎng zhī yī, zuǒqīng dǎngpài 共和党 (爱尔兰 共和国 两大 政党 之一, 左倾 党派 gònghédǎng (ài'ěrlán gònghéguó liǎng dà zhèngdǎng zhī yī, zuǒqīng dǎngpài 共和党(爱尔兰共和国两大政党之一,左倾党派 gònghédǎng (ài'ěrlán gònghéguó liǎng dà zhèngdǎng zhī yī, zuǒqīng dǎngpài 共和党 (爱尔兰 共和国 两大 政党 之一, 左倾 党派 gònghédǎng (ài'ěrlán gònghéguó liǎng dà zhèngdǎng zhī yī, zuǒqīng dǎngpài 共和党 (爱尔兰 共和国 两大 政党 之一, 左倾 党派 gònghédǎng (ài'ěrlán gònghéguó liǎng dà zhèngdǎng zhī yī, zuǒqīng dǎngpài 共和党 (爱尔兰 共和国 两大 政党 之一, 左倾 党派 gònghédǎng (ài'ěrlán gònghéguó liǎng dà zhèngdǎng zhī yī, zuǒqīng dǎngpài
0745129 fiasco. fiascos, also fiascoes) something that does not succeed, often in a way that causes embarrassment cǎnbài. Fiascos, yěshì cǎnbài) yīxiē bù chénggōng de dōngxī, wǎngwǎng shì dǎozhì gāngà de yī zhǒng fāngshì fiasco. fiascos, aussi fiascoes) quelque chose qui ne réussit pas, souvent d'une manière qui cause de l'embarras cǎnbài. Fiascos, yěshì cǎnbài) yīxiē bù chénggōng de dōngxī, wǎngwǎng shì dǎozhì gāngà de yī zhǒng fāngshì 惨败。 fiascos,也是惨败)一些不成功的东西,往往是导致尴尬的一种方式 cǎnbài. Fiascos, yěshì cǎnbài) yīxiē bù chénggōng de dōngxī, wǎngwǎng shì dǎozhì gāngà de yī zhǒng fāngshì fiasco. fiascos, também fiascoes) algo que não é bem sucedido, muitas vezes de forma que provoca embaraço cǎnbài. Fiascos, yěshì cǎnbài) yīxiē bù chénggōng de dōngxī, wǎngwǎng shì dǎozhì gāngà de yī zhǒng fāngshì fiasco. fiascos, también fiascos) algo que no tiene éxito, a menudo de una manera que causa vergüenza cǎnbài. Fiascos, yěshì cǎnbài) yīxiē bù chénggōng de dōngxī, wǎngwǎng shì dǎozhì gāngà de yī zhǒng fāngshì fiasco. fiascos, anche fiasco) qualcosa che non riesce, spesso in un modo che provoca imbarazzo cǎnbài. Fiascos, yěshì cǎnbài) yīxiē bù chénggōng de dōngxī, wǎngwǎng shì dǎozhì gāngà de yī zhǒng fāngshì
0745130  惨败;可耻的失败;尴尬兩结局  cǎnbài; kěchǐ de shībài; gāngà liǎng jiéjú  惨败; 可耻 的 失败; 尴尬 兩 结局  cǎnbài; kěchǐ de shībài; gāngà liǎng jiéjú  惨败;可耻的失败;尴尬两结局  cǎnbài; kěchǐ de shībài; gāngà liǎng jiéjú  惨败; 可耻 的 失败; 尴尬 兩 结局  cǎnbài; kěchǐ de shībài; gāngà liǎng jiéjú  惨败; 可耻 的 失败; 尴尬 兩 结局  cǎnbài; kěchǐ de shībài; gāngà liǎng jiéjú  惨败; 可耻 的 失败; 尴尬 兩 结局  cǎnbài; kěchǐ de shībài; gāngà liǎng jiéjú
0745131 synonym disaster tóngyìcí zāinàn sinon catastrophe tóngyìcí zāinàn 同义词灾难 tóngyìcí zāinàn desastre de sinônimo tóngyìcí zāinàn sinónimo de desastre tóngyìcí zāinàn catastrofe sinonimo tóngyìcí zāinàn
0745132  What a fiasco !  shénme cǎnbài!  Quel fiasco!  shénme cǎnbài!  什么惨败!  shénme cǎnbài!  Que fiasco!  shénme cǎnbài!  ¡Qué fiasco!  shénme cǎnbài!  Che fiasco!  shénme cǎnbài!
0745133 真是使人下不了台! Zhēnshi shǐ rén xià bùliǎo tái! 真是 使人 下不了台! Zhēnshi shǐ rén xià bùliǎo tái! 真是使人下不了台! Zhēnshi shǐ rén xià bùliǎo tái! 真是 使人 下不了台! Zhēnshi shǐ rén xià bùliǎo tái! 真是 使人 下不了台! Zhēnshi shǐ rén xià bùliǎo tái! 真是 使人 下不了台! Zhēnshi shǐ rén xià bùliǎo tái!
0745134 什么惨败! Shénme cǎnbài! 什么 惨败! Shénme cǎnbài! 什么惨败! Shénme cǎnbài! 什么 惨败! Shénme cǎnbài! 什么 惨败! Shénme cǎnbài! 什么 惨败! Shénme cǎnbài!
0745135 fiat  (formal) an official order given by sb in authority Fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng fiat (formel) une ordonnance officielle donnée par sb dans l'autorité Fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng 法官(正式)由权力授予的正式命令 Fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng fiat (formal) uma ordem oficial dada por sb em autoridade Fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng fiat (formal) una orden oficial dada por sb en la autoridad Fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng fiat (formal) un ordine ufficiale dato da sb in autorità Fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng
0745136  (当权者的)法令,命令,谕  (dāngquán zhě de) fǎlìng, mìnglìng, yù  (当权者 的) 法令, 命令, 谕  (dāngquán zhě de) fǎlìng, mìnglìng, yù  (当权者的)法令,命令,谕  (dāngquán zhě de) fǎlìng, mìnglìng, yù  (当权者 的) 法令, 命令, 谕  (dāngquán zhě de) fǎlìng, mìnglìng, yù  (当权者 的) 法令, 命令, 谕  (dāngquán zhě de) fǎlìng, mìnglìng, yù  (当权者 的) 法令, 命令, 谕  (dāngquán zhě de) fǎlìng, mìnglìng, yù
0745137 法官(正式)由权力授予的正式命令 fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng 法官 (正式) 由 权力 授予 的 正式 命令 fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng 法官(正式)由权力授予的正式命令 fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng 法官 (正式) 由 权力 授予 的 正式 命令 fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng 法官 授予 授予 的 正式 命令 fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng 法官 (正式) 由 权力 授予 的 正式 命令 fǎguān (zhèngshì) yóu quánlì shòuyǔ de zhèngshì mìnglìng
0745138 synonym DECREE tóngyìcí DECREE synonyme DECRET tóngyìcí DECREE 同义词DECREE tóngyìcí DECREE sinônimo DECRETO tóngyìcí DECREE sinónimo DECRETO tóngyìcí DECREE sinonimo DECRETO tóngyìcí DECREE
0745139 fib  (informal) a statement that is not true; a lie about sth that is not important  fib(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib (informel) une déclaration qui n'est pas vraie; un mensonge à propos de ce qui n'est pas important fib(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib(非正式的)一个不正确的声明;一个谎言是不重要的 fib(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib (informal) uma declaração que não é verdade; uma mentira sobre o que não é importante fib(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib (informal) una afirmación que no es verdadera; una mentira sobre algo que no es importante fib(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib (informale) una dichiarazione che non è vero; una bugia su sth che non è importante fib(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de
0745140 谎言;(无关紧要的)小谎, 搪话 huǎngyán;(wúguān jǐnyào de) xiǎo huǎng, táng huà 谎言; (无关紧要 的) 小 谎, 搪 话 huǎngyán;(wúguān jǐnyào de) xiǎo huǎng, táng huà 谎言;(无关紧要的)小谎,搪话 huǎngyán;(wúguān jǐnyào de) xiǎo huǎng, táng huà 谎言; (无关紧要 的) 小 谎, 搪 话 huǎngyán;(wúguān jǐnyào de) xiǎo huǎng, táng huà Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org huǎngyán;(wúguān jǐnyào de) xiǎo huǎng, táng huà 谎言; (无关紧要 的) 小 谎, 搪 话 huǎngyán;(wúguān jǐnyào de) xiǎo huǎng, táng huà
0745141 fib(非正式的)一个不正确的声明; 一个谎言是不重要的 FIB(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib (非正式 的) 一个 不 正确 的 声明;一个 谎言 是 不重要 的 FIB(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de FIB(非正式的)一个不正确的声明;一个谎言是不重要的 FIB(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib (非正式 的) 一个 不 正确 的 声明;一个 谎言 是 不重要 的 FIB(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib (非正式 的) 一个 不 正确 的 声明;一个 谎言 是 不重要 的 FIB(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de fib (非正式 的) 一个 不 正确 的 声明;一个 谎言 是 不重要 的 FIB(fēi zhèngshì de) yīgè bù zhèngquè de shēngmíng; yīgè huǎngyán shì bù chóng yào de
0745142 Stopt telling fibs fàngqì gàosù xiānwéi Arrêter de mentir fàngqì gàosù xiānwéi 放弃告诉纤维 fàngqì gàosù xiānwéi Stopt dizendo mentiras fàngqì gàosù xiānwéi Stopt contando mentiras fàngqì gàosù xiānwéi Stoppare le fibre fàngqì gàosù xiānwéi
0745143 别再撒谎了 bié zài sāhuǎngle 别再 撒谎 了 bié zài sāhuǎngle 别再撒谎了 bié zài sāhuǎngle 别再 撒谎 了 bié zài sāhuǎngle 别再 撒谎 了 bié zài sāhuǎngle 别再 撒谎 了 bié zài sāhuǎngle
0745144 verb (-bb-) (informal) to tell a lie, usually about sth that is not important  dòngcí (-bb-)(fēi zhèngshì de) lái shuōhuǎng, tōngcháng shì guānyú sth zhè bù chóng yào de verbe (-bb-) (informel) pour dire un mensonge, généralement sur le sth qui n'est pas important dòngcí (-bb-)(fēi zhèngshì de) lái shuōhuǎng, tōngcháng shì guānyú sth zhè bù chóng yào de 动词(-bb-)(非正式的)来说谎,通常是关于sth这不重要的 dòngcí (-bb-)(fēi zhèngshì de) lái shuōhuǎng, tōngcháng shì guānyú sth zhè bù chóng yào de verbo (-bb-) (informal) para dizer uma mentira, geralmente sobre algo que não é importante dòngcí (-bb-)(fēi zhèngshì de) lái shuōhuǎng, tōngcháng shì guānyú sth zhè bù chóng yào de verbo (-bb-) (informal) para decir una mentira, por lo general sobre algo que no es importante dòngcí (-bb-)(fēi zhèngshì de) lái shuōhuǎng, tōngcháng shì guānyú sth zhè bù chóng yào de verbo (-bb-) (informale) per dire una bugia, di solito su sth che non è importante dòngcí (-bb-)(fēi zhèngshì de) lái shuōhuǎng, tōngcháng shì guānyú sth zhè bù chóng yào de
0745145 撒谎;说瞎话 sāhuǎng; shuō xiāhuà 撒谎; 说瞎话 sāhuǎng; shuō xiāhuà 撒谎;说瞎话 sāhuǎng; shuō xiāhuà 撒谎; 说瞎话 sāhuǎng; shuō xiāhuà 撒谎; 说瞎话 sāhuǎng; shuō xiāhuà 撒谎; 说瞎话 sāhuǎng; shuō xiāhuà
0745146 Come on, don’t fib!  Where were you really last night? lái ba, bùyào xiānwéi! Nǐ zuó wǎn zhēn de zài nǎlǐ? Allez, ne faites pas de fib! Où étiez-vous vraiment hier soir? lái ba, bùyào xiānwéi! Nǐ zuó wǎn zhēn de zài nǎlǐ? 来吧,不要纤维!你昨晚真的在哪里? lái ba, bùyào xiānwéi! Nǐ zuó wǎn zhēn de zài nǎlǐ? Vamos, não fiquem! Onde você estava realmente ontem à noite? lái ba, bùyào xiānwéi! Nǐ zuó wǎn zhēn de zài nǎlǐ? ¡Vamos, no te molesta! ¿Dónde estuviste anoche? lái ba, bùyào xiānwéi! Nǐ zuó wǎn zhēn de zài nǎlǐ? Andiamo, non fai! Dove eri davvero la scorsa notte? lái ba, bùyào xiānwéi! Nǐ zuó wǎn zhēn de zài nǎlǐ?
0745147 得了吧,不凑撒谎亍! 昨夜你到底在哪儿? Déliǎo ba, bù còu sāhuǎng dǎo! Zuóyè nǐ dàodǐ zài nǎ'er? 得了 吧, 不 凑 撒谎 亍! 昨夜 你 到底在哪 儿? Déliǎo ba, bù còu sāhuǎng dǎo! Zuóyè nǐ dàodǐ zài nǎ'er? 得了吧,不凑撒谎捣!昨夜你到底在哪儿? Déliǎo ba, bù còu sāhuǎng dǎo! Zuóyè nǐ dàodǐ zài nǎ'er? 得了 吧, 不 凑 撒谎 亍! 昨夜 你 到底在哪 儿? Déliǎo ba, bù còu sāhuǎng dǎo! Zuóyè nǐ dàodǐ zài nǎ'er? 得了 吧, 不 凑 撒谎 亍! 昨夜 你 到底在哪 儿? Déliǎo ba, bù còu sāhuǎng dǎo! Zuóyè nǐ dàodǐ zài nǎ'er? 得了 吧, 不 凑 撒谎 亍! 昨夜 你 到底在哪 儿? Déliǎo ba, bù còu sāhuǎng dǎo! Zuóyè nǐ dàodǐ zài nǎ'er?
0745148  fibber  Shuōhuǎng zhuānjiā  menteur  Shuōhuǎng zhuānjiā  说谎专家  Shuōhuǎng zhuānjiā  fibra  Shuōhuǎng zhuānjiā  mentiroso  Shuōhuǎng zhuānjiā  fibber  Shuōhuǎng zhuānjiā
0745149  You fibber!  nǐ bèndàn!  Tu es fibreuse!  nǐ bèndàn!  你笨蛋!  nǐ bèndàn!  Você é fibroso!  nǐ bèndàn!  Usted fibber!  nǐ bèndàn!  Tu sei fico!  nǐ bèndàn!
0745150 你这骗子! Nǐ zhè piànzi! 你 这 骗子! Nǐ zhè piànzi! 你这骗子! Nǐ zhè piànzi! 你 这 骗子! Nǐ zhè piànzi! 你 这 骗子! Nǐ zhè piànzi! 你 这 骗子! Nǐ zhè piànzi!
0745151 Fibonacci series (mathematics a series of numbers in which each number is equal to the two numbers before it added together. Starting from 1,the series is 1,1,2, 3, 5,8, 13, etc Fěi bō nà qì xìliè (shùxué yī xìliè shùzì, qízhōng měi gè shùzì děngyú liǎng gè shùzì zhīqián jiā qǐlái, cóng 1 kāishǐ, xìliè shì 1,1,2,3,5,8,13 děng Série Fibonacci (mathématiques une série de nombres dans lesquels chaque nombre est égal aux deux nombres avant qu'il ne soit ajouté ensemble. À partir de 1, la série est 1,1,2, 3, 5,8, 13, etc. Fěi bō nà qì xìliè (shùxué yī xìliè shùzì, qízhōng měi gè shùzì děngyú liǎng gè shùzì zhīqián jiā qǐlái, cóng 1 kāishǐ, xìliè shì 1,1,2,3,5,8,13 děng 斐波纳契系列(数学一系列数字,其中每个数字等于两个数字之前加起来,从1开始,系列是1,1,2,3,5,8,13等 Fěi bō nà qì xìliè (shùxué yī xìliè shùzì, qízhōng měi gè shùzì děngyú liǎng gè shùzì zhīqián jiā qǐlái, cóng 1 kāishǐ, xìliè shì 1,1,2,3,5,8,13 děng Série Fibonacci (matemática uma série de números em que cada número é igual aos dois números antes de se somarem. A partir de 1, a série é 1,1,2, 3, 5,8, 13, etc. Fěi bō nà qì xìliè (shùxué yī xìliè shùzì, qízhōng měi gè shùzì děngyú liǎng gè shùzì zhīqián jiā qǐlái, cóng 1 kāishǐ, xìliè shì 1,1,2,3,5,8,13 děng Serie de Fibonacci (matemáticas una serie de números en la que cada número es igual a los dos números antes de que se sumaron a partir de 1, la serie es 1,1,2, 3, 5, 8, 13, etc Fěi bō nà qì xìliè (shùxué yī xìliè shùzì, qízhōng měi gè shùzì děngyú liǎng gè shùzì zhīqián jiā qǐlái, cóng 1 kāishǐ, xìliè shì 1,1,2,3,5,8,13 děng Fibonacci serie (matematica una serie di numeri in cui ogni numero è uguale ai due numeri prima di essere aggiunto insieme. A partire da 1, la serie è 1,1,2, 3, 5,8, 13, ecc Fěi bō nà qì xìliè (shùxué yī xìliè shùzì, qízhōng měi gè shùzì děngyú liǎng gè shùzì zhīqián jiā qǐlái, cóng 1 kāishǐ, xìliè shì 1,1,2,3,5,8,13 děng
0745152 斐波那契数列(其中每数等于前面两数之和) fěi bō nà qì shùliè (qízhōng měi shù děngyú qiánmiàn liǎng shù zhī hé) 斐波 那 契 数 列 (其中 每 数 等于 前面 两 数 之 和) fěi bō nà qì shùliè (qízhōng měi shù děngyú qiánmiàn liǎng shù zhī hé) 斐波那契数列(其中每数等于前面两数之和) fěi bō nà qì shùliè (qízhōng měi shù děngyú qiánmiàn liǎng shù zhī hé) 斐波 那 契 数 列 (其中 每 数 等于 前面 两 数 之 和) fěi bō nà qì shùliè (qízhōng měi shù děngyú qiánmiàn liǎng shù zhī hé) 斐波 那 契 数 列 (其中 每 数 等于 前面 两 数 之 和) fěi bō nà qì shùliè (qízhōng měi shù děngyú qiánmiàn liǎng shù zhī hé) 斐波 那 契 数 列 (其中 每 数 等于 前面 两 数 之 和) fěi bō nà qì shùliè (qízhōng měi shù děngyú qiánmiàn liǎng shù zhī hé)
0745153 fibre fiber the part of food that helps to keep a person healthy by keeping the bowels working and moving other food quickly through the body  xiānwéi xiānwéi shì tōngguò bǎochí cháng dào gōngzuò bìng jiāng qítā shíwù kuàisù tōngguò shēntǐ de fāngshì bāngzhù bǎochí shēntǐ jiànkāng de shíwù de yībùfèn fibre de fibres la partie de la nourriture qui aide à garder une personne en bonne santé en gardant les entrailles en train de travailler et en déplaçant d'autres aliments rapidement dans le corps xiānwéi xiānwéi shì tōngguò bǎochí cháng dào gōngzuò bìng jiāng qítā shíwù kuàisù tōngguò shēntǐ de fāngshì bāngzhù bǎochí shēntǐ jiànkāng de shíwù de yībùfèn 纤维纤维是通过保持肠道工作并将其他食物快速通过身体的方式帮助保持身体健康的食物的一部分 xiānwéi xiānwéi shì tōngguò bǎochí cháng dào gōngzuò bìng jiāng qítā shíwù kuàisù tōngguò shēntǐ de fāngshì bāngzhù bǎochí shēntǐ jiànkāng de shíwù de yībùfèn fibra fibra a parte dos alimentos que ajuda a manter uma pessoa saudável, mantendo os intestinos funcionando e movendo outros alimentos rapidamente através do corpo xiānwéi xiānwéi shì tōngguò bǎochí cháng dào gōngzuò bìng jiāng qítā shíwù kuàisù tōngguò shēntǐ de fāngshì bāngzhù bǎochí shēntǐ jiànkāng de shíwù de yībùfèn fibra la parte de alimento que ayuda a mantener a una persona sana manteniendo los intestinos trabajando y moviendo otros alimentos rápidamente a través del cuerpo xiānwéi xiānwéi shì tōngguò bǎochí cháng dào gōngzuò bìng jiāng qítā shíwù kuàisù tōngguò shēntǐ de fāngshì bāngzhù bǎochí shēntǐ jiànkāng de shíwù de yībùfèn fibra di fibra la parte del cibo che aiuta a mantenere una persona in buona salute mantenendo l'intestino di lavoro e spostando altro cibo rapidamente attraverso il corpo xiānwéi xiānwéi shì tōngguò bǎochí cháng dào gōngzuò bìng jiāng qítā shíwù kuàisù tōngguò shēntǐ de fāngshì bāngzhù bǎochí shēntǐ jiànkāng de shíwù de yībùfèn
0745154 (食物中的)纤维素 (shíwù zhòng de) xiānwéi sù (食物 中 的) 纤维素 (shíwù zhòng de) xiānwéi sù (食物中的)纤维素 (shíwù zhòng de) xiānwéi sù (食物 中 的) 纤维素 (shíwù zhòng de) xiānwéi sù 食物 中 的 纤维素 (shíwù zhòng de) xiānwéi sù (食物 中 的) 纤维素 (shíwù zhòng de) xiānwéi sù
0745155 synonym  rough age  tóngyìcí cūcāo de niánlíng synonyme d'âge brut tóngyìcí cūcāo de niánlíng 同义词粗糙的年龄 tóngyìcí cūcāo de niánlíng sinônimo de idade tóngyìcí cūcāo de niánlíng sinónimo rough age tóngyìcí cūcāo de niánlíng sinonimo durata tóngyìcí cūcāo de niánlíng
0745156 dietary fibre  shànshí xiānwéi fibres alimentaires shànshí xiānwéi 膳食纤维 shànshí xiānwéi fibra dietética shànshí xiānwéi fibra dietética shànshí xiānwéi fibra alimentare shànshí xiānwéi
0745157 膳食纤维 shànshí xiānwéi 膳食 纤维 shànshí xiānwéi 膳食纤维 shànshí xiānwéi 膳食 纤维 shànshí xiānwéi 膳食 纤维 shànshí xiānwéi 膳食 纤维 shànshí xiānwéi
0745158 饮食纤维素 yǐnshí xiānwéi sù 饮食 纤维素 yǐnshí xiānwéi sù 饮食纤维素 yǐnshí xiānwéi sù 饮食 纤维素 yǐnshí xiānwéi sù 饮食 纤维素 yǐnshí xiānwéi sù 饮食 纤维素 yǐnshí xiānwéi sù
0745159  Dried fruits are especiaHy high in/!bre  gānguǒ shì tèbié gāo/ / bre  Les fruits secs sont particulièrement élevés en /! Bre  gānguǒ shì tèbié gāo/ / bre  干果是特别高/ / bre  gānguǒ shì tèbié gāo/ / bre  Frutos secos são especialmente altos em /! Bre  gānguǒ shì tèbié gāo/ / bre  Los frutos secos son especialmente altos en /! Bre  gānguǒ shì tèbié gāo/ / bre  I frutti secchi sono particolarmente elevati in /. Bre  gānguǒ shì tèbié gāo/ / bre
0745160 干水果的纤维素含量尤其高 gān shuǐguǒ de xiānwéi sù hánliàng yóuqí gāo 干 水果 的 纤维素 含量 尤其 高 gān shuǐguǒ de xiānwéi sù hánliàng yóuqí gāo 干水果的纤维素含量尤其高 gān shuǐguǒ de xiānwéi sù hánliàng yóuqí gāo 干 水果 的 纤维素 含量 尤其 高 gān shuǐguǒ de xiānwéi sù hánliàng yóuqí gāo 干 水果 的 纤维素 含量 尤其 高 gān shuǐguǒ de xiānwéi sù hánliàng yóuqí gāo 干 水果 的 纤维素 含量 尤其 高 gān shuǐguǒ de xiānwéi sù hánliàng yóuqí gāo
0745161 a high/low fibre diet gāo/dī xiānwéi yǐnshí un régime alimentaire à haute teneur en fibres gāo/dī xiānwéi yǐnshí 高/低纤维饮食 gāo/dī xiānwéi yǐnshí uma dieta de fibra alta / baixa gāo/dī xiānwéi yǐnshí una dieta alta / baja en fibra gāo/dī xiānwéi yǐnshí una dieta alta / bassa fibra gāo/dī xiānwéi yǐnshí
0745162 纤维素含量高/低的饮食 xiānwéi sù hánliàng gāo/dī de yǐnshí 纤维素 含量 高 / 低 的 饮食 xiānwéi sù hánliàng gāo/dī de yǐnshí 纤维素含量高/低的饮食 xiānwéi sù hánliàng gāo/dī de yǐnshí 纤维素 含量 高 / 低 的 饮食 xiānwéi sù hánliàng gāo/dī de yǐnshí 纤维素 含量 高 / 低 的 饮食 xiānwéi sù hánliàng gāo/dī de yǐnshí 纤维素 含量 高 / 低 的 饮食 xiānwéi sù hánliàng gāo/dī de yǐnshí
0745163  a material such as cloth or rope that is made from a mass of natural or artificial threads   yóu dàliàng tiānrán huò rénzào sī zhì chéng de zhūrú bù huò shéng de cáiliào  un matériau tel qu'un tissu ou une corde qui est fabriqué à partir d'une masse de fils naturels ou artificiels  yóu dàliàng tiānrán huò rénzào sī zhì chéng de zhūrú bù huò shéng de cáiliào  由大量天然或人造丝制成的诸如布或绳的材料  yóu dàliàng tiānrán huò rénzào sī zhì chéng de zhūrú bù huò shéng de cáiliào  um material como pano ou corda que é feito de uma massa de fios naturais ou artificiais  yóu dàliàng tiānrán huò rénzào sī zhì chéng de zhūrú bù huò shéng de cáiliào  un material tal como tela o cuerda que está hecho de una masa de hilos naturales o artificiales  yóu dàliàng tiānrán huò rénzào sī zhì chéng de zhūrú bù huò shéng de cáiliào  un materiale come il panno o la corda che è fatta da una massa di filetti naturali o artificiali  yóu dàliàng tiānrán huò rénzào sī zhì chéng de zhūrú bù huò shéng de cáiliào
0745164 (织物或绳等的) 纤维制品 (zhīwù huò shéng děng de) xiānwéi zhìpǐn (织物 或 绳 等 的) 纤维 制品 (zhīwù huò shéng děng de) xiānwéi zhìpǐn (织物或绳等的)纤维制品 (zhīwù huò shéng děng de) xiānwéi zhìpǐn (织物 或 绳 等 的) 纤维 制品 (zhīwù huò shéng děng de) xiānwéi zhìpǐn (织物 或 绳 等 的) 纤维 制品 (zhīwù huò shéng děng de) xiānwéi zhìpǐn (织物 或 绳 等 的) 纤维 制品 (zhīwù huò shéng děng de) xiānwéi zhìpǐn
0745165 nylon and other man made fibres nílóng děng rénzào xiānwéi nylon et autres fibres synthétiques nílóng děng rénzào xiānwéi 尼龙等人造纤维 nílóng děng rénzào xiānwéi fibras de nylon e outras fibras artificiais nílóng děng rénzào xiānwéi nylon y otras fibras artificiales nílóng děng rénzào xiānwéi nylon e altre fibre artificiali nílóng děng rénzào xiānwéi
0745166 尼龙和其他人造纤维制品 nílóng hé qítā rénzào xiānwéi zhìpǐn 尼龙 和 其他 人造纤维 制品 nílóng hé qítā rénzào xiānwéi zhìpǐn 尼龙和其他人造纤维制品 nílóng hé qítā rénzào xiānwéi zhìpǐn 尼龙 和 其他 人造纤维 制品 nílóng hé qítā rénzào xiānwéi zhìpǐn 尼龙 和 其他 人造纤维 制品 nílóng hé qítā rénzào xiānwéi zhìpǐn 尼龙 和 其他 人造纤维 制品 nílóng hé qítā rénzào xiānwéi zhìpǐn
0745167 one of the many thin threads that form body tissue, such as muscle, and natural materials, such as wood and cotton  xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, lìrú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā l'un des nombreux fils minces qui forment des tissus corporels, tels que des muscles et des matériaux naturels, comme le bois et le coton xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, lìrú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā 形成身体组织的许多细线之一,例如肌肉和天然材料,如木材和棉花 xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, lìrú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā um dos muitos fios finos que formam tecido corporal, como músculo e materiais naturais, como madeira e algodão xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, lìrú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā uno de los muchos hilos finos que forman el tejido corporal, como los músculos y los materiales naturales, como la madera y el algodón xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, lìrú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā uno dei tanti fili sottili che formano tessuto del corpo, come il muscolo e materiali naturali, come il legno e il cotone xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, lìrú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā
0745168 (人咸动物身体组织及天然物质的)纤维 (rén xián dòngwù shēntǐ zǔzhī jí tiānrán wùzhí de) xiānwéi (人 咸 动物 身体 组织 及 天然 物质 的) 纤维 (rén xián dòngwù shēntǐ zǔzhī jí tiānrán wùzhí de) xiānwéi (人咸动物身体组织及天然物质的)纤维 (rén xián dòngwù shēntǐ zǔzhī jí tiānrán wùzhí de) xiānwéi (人 咸 动物 身体 组织 及 天然 物质 的) 纤维 (rén xián dòngwù shēntǐ zǔzhī jí tiānrán wùzhí de) xiānwéi (人 咸 动物 身 身 及 及 天然 物质 的) 纤维 (rén xián dòngwù shēntǐ zǔzhī jí tiānrán wùzhí de) xiānwéi (人 咸 动物 身体 组织 及 天然 物质 的) 纤维 (rén xián dòngwù shēntǐ zǔzhī jí tiānrán wùzhí de) xiānwéi
0745169 形成身体TISSUE的许多细线之一,如肌肉和天然材料,如木材和棉花 xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, rú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā 形成 身体 TISSUE 的 许多 细线 之一, 如 肌肉 和 天然 材料, 如 木材 和 棉花 xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, rú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā 形成身体组织的许多细线之一,如肌肉和天然材料,如木材和棉花 xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, rú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā 形成 身体 TISSUE, 如 木材 和 棉花, 如 身 身 棉花 xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, rú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā 形成 身体 TISSUE, 如 木材 和 棉花, 如 身 身 棉花 xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, rú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā 形成 身体 TISSUE, 如 木材 和 棉花, 如 身 身 棉花 xíngchéng shēntǐ zǔzhī de xǔduō xì xiàn zhī yī, rú jīròu hé tiānrán cáiliào, rú mùcái hé miánhuā
0745170 cotton/wood/nerve/muscle fibres mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi fibres de coton / bois / nerveuses / musculaires mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi 棉/木/神经/肌肉纤维 mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi fibras de algodão / madeira / nervo / músculo mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi algodón / madera / nervio / fibras musculares mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi cotone / legno / nervo / fibre muscolari mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi
0745171 棉 / 木 / 神经 /肌肉纤维 mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi 棉 / 木 / 神经 / 肌肉 纤维 mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi 棉/木/神经/肌肉纤维 mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi 棉 / 木 / 神经 / 肌肉 纤维 mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi 棉 / 木 / 神经 / 肌肉 纤维 mián/mù/shénjīng/jīròu xiānwéi
0745172 (literary) She loved him with every fibre of her being (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (littéraire) Elle l'aimait avec toutes les fibres de son être (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (文学)她用她所有的纤维爱着他 (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (literário) Ela o amava com cada fibra de seu ser (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (literaria) Ella lo amaba con cada fibra de su ser (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (letteraria) Lo amava con ogni fibra del suo essere (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā
0745173 她一心 一意地爱他 tā yīxīnyīyì dì ài tā 她 一心 一 意 地 爱 他 tā yīxīnyīyì dì ài tā 她一心一意地爱他 tā yīxīnyīyì dì ài tā 她 一心 一 意 地 爱 他 tā yīxīnyīyì dì ài tā 她 一心 一 意 地 爱 他 tā yīxīnyīyì dì ài tā 她 一心 一 意 地 爱 他 tā yīxīnyīyì dì ài tā
0745174 (文学)她用她所有的纤维爱着他 (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (文学) 她 用 她 所有 的 纤维 爱着 他 (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (文学)她用她所有的纤维爱着他 (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (文学) 她 用 她 所有 的 纤维 爱着 他 (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (文学) 她 用 她 所有 的 纤维 爱着 他 (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā (文学) 她 用 她 所有 的 纤维 爱着 他 (wénxué) tā yòng tā suǒyǒu de xiānwéi àizhe tā
0745175 see also moral FIBRE, OPTICAL FIBRE lìng jiàn dàodé guāngxiān, guāngxiān voir aussi la FIBRE morale, la FIBRE OPTIQUE lìng jiàn dàodé guāngxiān, guāngxiān 另见道德光纤,光纤 lìng jiàn dàodé guāngxiān, guāngxiān veja também FIBRA moral, FIBRA ÓPTICA lìng jiàn dàodé guāngxiān, guāngxiān ver también FIBRA moral, FIBRA ÓPTICA lìng jiàn dàodé guāngxiān, guāngxiān vedi anche morale FIBRA, FIBRA OTTICA lìng jiàn dàodé guāngxiān, guāngxiān
0745176 fibre board fiberboard a building material made of wood or other plant fibres pressed together to form boards xiānwéibǎn xiānwéibǎn yóu mùcái huò qítā zhíwù xiānwéi zhì chéng de jiànzhú cáiliào yā zài yīqǐ xíngchéng bǎn panneau de fibres de panneaux de fibres un matériau de construction en bois ou d'autres fibres végétales pressées ensemble pour former des planches xiānwéibǎn xiānwéibǎn yóu mùcái huò qítā zhíwù xiānwéi zhì chéng de jiànzhú cáiliào yā zài yīqǐ xíngchéng bǎn 纤维板纤维板由木材或其他植物纤维制成的建筑材料压在一起形成板 xiānwéibǎn xiānwéibǎn yóu mùcái huò qítā zhíwù xiānwéi zhì chéng de jiànzhú cáiliào yā zài yīqǐ xíngchéng bǎn tabuleiro de fibra de fibra um material de construção feito de madeira ou outras fibras de plantas pressionadas juntas para formar placas xiānwéibǎn xiānwéibǎn yóu mùcái huò qítā zhíwù xiānwéi zhì chéng de jiànzhú cáiliào yā zài yīqǐ xíngchéng bǎn tableros de fibras tableros de fibras un material de construcción hecho de madera u otras fibras vegetales presionadas juntas para formar juntas xiānwéibǎn xiānwéibǎn yóu mùcái huò qítā zhíwù xiānwéi zhì chéng de jiànzhú cáiliào yā zài yīqǐ xíngchéng bǎn fibra di fibra di fibra un materiale da costruzione in legno o altre fibre vegetali pressate insieme per formare schede xiānwéibǎn xiānwéibǎn yóu mùcái huò qítā zhíwù xiānwéi zhì chéng de jiànzhú cáiliào yā zài yīqǐ xíngchéng bǎn
0745177 纤维板 xiānwéibǎn 纤维板 xiānwéibǎn 纤维板 xiānwéibǎn 纤维板 xiānwéibǎn 纤维板 xiānwéibǎn 纤维板 xiānwéibǎn
0745178 fibre glass  fiber bō li xiānwéi fibre de fibre de verre bō li xiānwéi 玻璃纤维 bō li xiānwéi fibra de fibra de vidro bō li xiānwéi fibra de vidrio fibra bō li xiānwéi fibra di vetro in fibra bō li xiānwéi
0745179  also glass fibre   yěshì bō li xiānwéi  également fibre de verre  yěshì bō li xiānwéi  也是玻璃纤维  yěshì bō li xiānwéi  também fibra de vidro  yěshì bō li xiānwéi  también fibra de vidrio  yěshì bō li xiānwéi  anche fibra di vetro  yěshì bō li xiānwéi
0745180 also glass fiber yěshì bō li xiānwéi également fibre de verre yěshì bō li xiānwéi 也是玻璃纤维 yěshì bō li xiānwéi também fibra de vidro yěshì bō li xiānwéi también fibra de vidrio yěshì bō li xiānwéi anche fibra di vetro yěshì bō li xiānwéi
0745181 a strong light material made from glass fibres and plastic, used for making boats, etc yóu bō li xiānwéi hé sùliào zhì chéng de qiáng guāng cáiliào, yòng yú zhìzào chuánzhī děng un matériau léger et solide fabriqué à partir de fibres de verre et de plastique, utilisé pour fabriquer des bateaux, etc. yóu bō li xiānwéi hé sùliào zhì chéng de qiáng guāng cáiliào, yòng yú zhìzào chuánzhī děng 由玻璃纤维和塑料制成的强光材料,用于制造船只等 yóu bō li xiānwéi hé sùliào zhì chéng de qiáng guāng cáiliào, yòng yú zhìzào chuánzhī děng um material leve forte feito de fibras de vidro e plástico, usado para fazer barcos, etc. yóu bō li xiānwéi hé sùliào zhì chéng de qiáng guāng cáiliào, yòng yú zhìzào chuánzhī děng un material ligero fuerte hecho de las fibras de vidrio y del plástico, usados ​​para hacer los barcos, etc. yóu bō li xiānwéi hé sùliào zhì chéng de qiáng guāng cáiliào, yòng yú zhìzào chuánzhī děng un forte materiale leggero realizzato in fibre di vetro e plastica, utilizzato per fare barche, ecc yóu bō li xiānwéi hé sùliào zhì chéng de qiáng guāng cáiliào, yòng yú zhìzào chuánzhī děng
0745182 玻璃纤维 bō li xiānwéi 玻璃 纤维 bō li xiānwéi 玻璃纤维 bō li xiānwéi 玻璃 纤维 bō li xiānwéi 玻璃 纤维 bō li xiānwéi 玻璃 纤维 bō li xiānwéi
0745183 fibre Optics ;fiber optics the use of thin fibres of glass, etc. for sending information in the form of light signals  guāngxiān; guāngxiān shǐyòng bō li xiānwéi děng, yǐ guāng xìnhào de xíngshì fǎ sòng xìnxī fibres optiques, fibres optiques, utilisation de fines fibres de verre, etc. pour l'envoi d'informations sous forme de signaux lumineux guāngxiān; guāngxiān shǐyòng bō li xiānwéi děng, yǐ guāng xìnhào de xíngshì fǎ sòng xìnxī 光纤;光纤使用玻璃纤维等,以光信号的形式发送信息 guāngxiān; guāngxiān shǐyòng bō li xiānwéi děng, yǐ guāng xìnhào de xíngshì fǎ sòng xìnxī fibras ópticas, fibras ópticas, o uso de fibras finas de vidro, etc., para enviar informações sob a forma de sinais de luz guāngxiān; guāngxiān shǐyòng bō li xiānwéi děng, yǐ guāng xìnhào de xíngshì fǎ sòng xìnxī fibra óptica, fibra óptica el uso de fibras finas de vidrio, etc. para enviar información en forma de señales luminosas guāngxiān; guāngxiān shǐyòng bō li xiānwéi děng, yǐ guāng xìnhào de xíngshì fǎ sòng xìnxī fibre ottiche, fibre ottiche l'uso di fibre sottili di vetro, ecc per l'invio di informazioni sotto forma di segnali luminosi guāngxiān; guāngxiān shǐyòng bō li xiānwéi děng, yǐ guāng xìnhào de xíngshì fǎ sòng xìnxī
0745184 光导纤维;光纤 guāngdǎo xiānwéi; guāngxiān 光导纤维; 光纤 guāngdǎo xiānwéi; guāngxiān 光导纤维;光纤 guāngdǎo xiānwéi; guāngxiān 光导纤维; 光纤 guāngdǎo xiānwéi; guāngxiān 光导纤维; 光纤 guāngdǎo xiānwéi; guāngxiān 光导纤维; 光纤 guāngdǎo xiānwéi; guāngxiān
0745185 fibre optic fibre optic cables  guāngxiān guānglǎn câbles à fibres optiques à fibre optique guāngxiān guānglǎn 光纤光缆 guāngxiān guānglǎn cabos de fibra óptica de fibra óptica guāngxiān guānglǎn cables de fibra óptica de fibra óptica guāngxiān guānglǎn cavi in ​​fibra ottica a fibre ottiche guāngxiān guānglǎn
0745186 光缆 guānglǎn 光缆 guānglǎn 光缆 guānglǎn 光缆 guānglǎn 光缆 guānglǎn 光缆 guānglǎn
0745187 光纤光缆 guāngxiān guānglǎn 光纤 光缆 guāngxiān guānglǎn 光纤光缆 guāngxiān guānglǎn 光纤 光缆 guāngxiān guānglǎn 光纤 光缆 guāngxiān guānglǎn 光纤 光缆 guāngxiān guānglǎn
0745188  fibrin (biology) a protein that stops blood from flowing or being lost from a wound   xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī de dànbáizhí  fibrine (biologie) une protéine qui empêche le sang de s'écouler ou d'être perdu d'une blessure  xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī de dànbáizhí  纤维蛋白(生物学)一种阻止血液从伤口流出或丢失的蛋白质  xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī de dànbáizhí  fibrina (biologia) uma proteína que impede o fluxo de sangue ou a perda de uma ferida  xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī de dànbáizhí  fibrina (biología), una proteína que impide que la sangre fluya o se pierda de una herida  xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī de dànbáizhí  fibrina (biologia) una proteina che blocca il sangue da scorrere o da perdere da una ferita  xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī de dànbáizhí
0745189 纤维蛋白,血纤蛋白(有凝血作用) xiānwéi dànbái, xuè xiān dànbái (yǒu níngxiě zuòyòng) 纤维 蛋白, 血 纤 蛋白 (有 凝血 作用) xiānwéi dànbái, xuè xiān dànbái (yǒu níngxiě zuòyòng) 纤维蛋白,血纤蛋白(有凝血作用) xiānwéi dànbái, xuè xiān dànbái (yǒu níngxiě zuòyòng) 纤维 蛋白, 血 纤 蛋白 (有 凝血 作用) xiānwéi dànbái, xuè xiān dànbái (yǒu níngxiě zuòyòng) 纤维 蛋白 蛋白 (有 凝血 作用) xiānwéi dànbái, xuè xiān dànbái (yǒu níngxiě zuòyòng) 纤维 蛋白, 血 纤 蛋白 (有 凝血 作用) xiānwéi dànbái, xuè xiān dànbái (yǒu níngxiě zuòyòng)
0745190 纤维蛋白(生物学)一种蛋白质,可以阻止血液从伤口流出或丢失 xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng dànbáizhí, kěyǐ zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī 纤维 蛋白 (生物学) 一种 蛋白质, 可以 阻止 血液 从 伤口 流出 或 丢失 xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng dànbáizhí, kěyǐ zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī 纤维蛋白(生物学)一种蛋白质,可以阻止血液从伤口流出或丢失 xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng dànbáizhí, kěyǐ zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī 纤维 蛋白 (生物学) 一种 蛋白质, 可以 阻止 血液 从 伤口 流出 或 丢失 xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng dànbáizhí, kěyǐ zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī 纤维 蛋白 (生物学) 一种 蛋白质, 可以 阻止 血液 从 伤口 伤伤 xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng dànbáizhí, kěyǐ zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī 纤维 蛋白 (生物学) 一种 蛋白质, 可以 阻止 血液 从 伤口 流出 或 丢失 xiānwéi dànbái (shēngwù xué) yī zhǒng dànbáizhí, kěyǐ zǔzhǐ xiěyè cóng shāngkǒu liúchū huò diūshī
0745191 fibrinogen (biology: protein in the blood from which fibrin is produced  xiānwéi dànbái yuán (shēngwù xué: Dànbáizhí zài xiěyè zhōng chǎnshēng xiānwéi dànbái fibrinogène (biologie: protéine dans le sang à partir de laquelle la fibrine est produite xiānwéi dànbái yuán (shēngwù xué: Dànbáizhí zài xiěyè zhōng chǎnshēng xiānwéi dànbái 纤维蛋白原(生物学:蛋白质在血液中产生纤维蛋白 xiānwéi dànbái yuán (shēngwù xué: Dànbáizhí zài xiěyè zhōng chǎnshēng xiānwéi dànbái fibrinogênio (biologia: proteína no sangue a partir da qual a fibrina é produzida xiānwéi dànbái yuán (shēngwù xué: Dànbáizhí zài xiěyè zhōng chǎnshēng xiānwéi dànbái fibrinógeno (biología: proteína en la sangre de la que se produce fibrina xiānwéi dànbái yuán (shēngwù xué: Dànbáizhí zài xiěyè zhōng chǎnshēng xiānwéi dànbái fibrinogeno (biologia: proteina nel sangue da cui viene prodotta la fibrina xiānwéi dànbái yuán (shēngwù xué: Dànbáizhí zài xiěyè zhōng chǎnshēng xiānwéi dànbái
0745192 凝血因子I;血纤蛋白原;纤维蛋白原  níngxiě yīnzǐ I; xuè xiān dànbái yuán; xiānwéi dànbái yuán 凝血 因子 I; 血 纤 蛋白原; 纤维 蛋白原 níngxiě yīnzǐ I; xuè xiān dànbái yuán; xiānwéi dànbái yuán 凝血因子I;血纤蛋白原;纤维蛋白原 níngxiě yīnzǐ I; xuè xiān dànbái yuán; xiānwéi dànbái yuán 凝血 因子 I; 血 纤 蛋白原; 纤维 蛋白原 níngxiě yīnzǐ I; xuè xiān dànbái yuán; xiānwéi dànbái yuán 凝血 因子 I; 血 纤 蛋白原; 纤维 蛋白原 níngxiě yīnzǐ I; xuè xiān dànbái yuán; xiānwéi dànbái yuán 凝血 因子 I; 血 纤 蛋白原; 纤维 蛋白原 níngxiě yīnzǐ I; xuè xiān dànbái yuán; xiānwéi dànbái yuán
0745193 fibro  fibros a mixture of sand, cement, and plant fibres, used as a building material xiānwéi xiānwéi shì shā, shuǐní hé zhíwù xiānwéi de hùnhéwù, yòng zuò jiànzhú cáiliào fibro fibros un mélange de sable, de ciment et de fibres végétales, utilisé comme matériau de construction xiānwéi xiānwéi shì shā, shuǐní hé zhíwù xiānwéi de hùnhéwù, yòng zuò jiànzhú cáiliào 纤维纤维是砂,水泥和植物纤维的混合物,用作建筑材料 xiānwéi xiānwéi shì shā, shuǐní hé zhíwù xiānwéi de hùnhéwù, yòng zuò jiànzhú cáiliào fibro fibros uma mistura de areia, cimento e fibras vegetais, usado como material de construção xiānwéi xiānwéi shì shā, shuǐní hé zhíwù xiānwéi de hùnhéwù, yòng zuò jiànzhú cáiliào fibro fibros una mezcla de arena, cemento y fibras vegetales, utilizada como material de construcción xiānwéi xiānwéi shì shā, shuǐní hé zhíwù xiānwéi de hùnhéwù, yòng zuò jiànzhú cáiliào fibro fibro una miscela di sabbia, cemento e fibre vegetali, utilizzata come materiale da costruzione xiānwéi xiānwéi shì shā, shuǐní hé zhíwù xiānwéi de hùnhéwù, yòng zuò jiànzhú cáiliào
0745194 石棉水泥(以沙子、水泥及植物纤维混 shímián shuǐní (yǐ shāzi, shuǐní jí zhíwù xiānwéi hùn 石棉 水泥 (以 沙子, 水泥 及 植物 纤维 混 shímián shuǐní (yǐ shāzi, shuǐní jí zhíwù xiānwéi hùn 石棉水泥(以沙子,水泥及植物纤维混 shímián shuǐní (yǐ shāzi, shuǐní jí zhíwù xiānwéi hùn 石棉 水泥 (以 沙子, 水泥 及 植物 纤维 混 shímián shuǐní (yǐ shāzi, shuǐní jí zhíwù xiānwéi hùn 石棉 水泥 (以 沙子, 水泥 及 植物 纤维 混 shímián shuǐní (yǐ shāzi, shuǐní jí zhíwù xiānwéi hùn 石棉 水泥 (以 沙子, 水泥 及 植物 纤维 混 shímián shuǐní (yǐ shāzi, shuǐní jí zhíwù xiānwéi hùn
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx