A B C D E F G  H         
  ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin espagnol pinyin italien pinyin
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx        
  fibro   744 744 fetish 20000abc abc image        
                                 
0744001 a year; a series of public events connected with a particular activity or idea Yī nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ xiāngguān de gōnggòng huódòng une année; une série d'événements publics liés à une activité ou à une idée particulière Yī nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ xiāngguān de gōnggòng huódòng 一年;一系列与特定活动或想法相关的公共活动 Yī nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ xiāngguān de gōnggòng huódòng um ano; uma série de eventos públicos relacionados com uma determinada atividade ou idéia Yī nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ xiāngguān de gōnggòng huódòng un año; una serie de eventos públicos relacionados con una actividad o idea en particular Yī nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ xiāngguān de gōnggòng huódòng un anno; una serie di manifestazioni pubbliche legate ad una particolare attività o idea Yī nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ xiāngguān de gōnggòng huódòng
0744002  (音乐、戏剧、电影等的)会演,节  (yīnyuè, xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié  (音乐, 戏剧, 电影 等 的) 会演, 节  (yīnyuè, xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié  (音乐,戏剧,电影等的)会演,节  (yīnyuè, xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié  (音乐,戏剧,电影等的)会演,节  (yīnyuè, xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié  (音乐,戏剧,电影等的)会演,节  (yīnyuè, xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié  (音乐, 戏剧, 电影 等 的) 会演, 节  (yīnyuè, xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié                
0744003 the Edinburgh festival àidīngbǎo jiérì le festival d'Édimbourg àidīngbǎo jiérì 爱丁堡节日 àidīngbǎo jiérì o festival de Edimburgo àidīngbǎo jiérì el festival de Edimburgo àidīngbǎo jiérì il festival di Edimburgo àidīngbǎo jiérì
0744004 爱丁 堡艺术令 àidīngbǎo yìshù lìng 爱 丁 堡 艺术 令 àidīngbǎo yìshù lìng 爱丁堡艺术令 àidīngbǎo yìshù lìng 爱 丁 堡 艺术 令 àidīngbǎo yìshù lìng 爱 丁 堡 艺术 令 àidīngbǎo yìshù lìng 爱 丁 堡 艺术 令 àidīngbǎo yìshù lìng                
0744005 爱丁堡节日 àidīngbǎo jiérì 爱丁堡 节日 àidīngbǎo jiérì 爱丁堡节日 àidīngbǎo jiérì 爱丁堡 节日 àidīngbǎo jiérì 爱丁堡 节日 àidīngbǎo jiérì 爱丁堡 节日 àidīngbǎo jiérì                
0744006 the Cannes film festival  jiánà diànyǐng jié le festival du film de Cannes jiánà diànyǐng jié 戛纳电影节 jiánà diànyǐng jié o festival de cinema de Cannes jiánà diànyǐng jié el festival de cine de Cannes jiánà diànyǐng jié il festival cinematografico di Cannes jiánà diànyǐng jié
0744007 夏纳电影节 xià nà diànyǐng jié 夏纳 电影 节 xià nà diànyǐng jié 夏纳电影节 xià nà diànyǐng jié 夏纳 电影 节 xià nà diànyǐng jié 夏纳 节 节 xià nà diànyǐng jié 夏纳 电影 节 xià nà diànyǐng jié                
0744008 a beer festival yīgè píjiǔ jié un festival de bière yīgè píjiǔ jié 一个啤酒节 yīgè píjiǔ jié um festival de cerveja yīgè píjiǔ jié un festival de cerveza yīgè píjiǔ jié una festa della birra yīgè píjiǔ jié
0744009  啤酒节  píjiǔ jié  啤酒节  píjiǔ jié  啤酒节  píjiǔ jié  啤酒节  píjiǔ jié  啤酒节  píjiǔ jié  啤酒节  píjiǔ jié                
0744010 a rock festival (= where bands perform, often outdoors and over a period of several days) yīgè yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) un festival de rock (= où se déroulent les groupes, souvent à l'extérieur et sur plusieurs jours) yīgè yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) 一个摇滚音乐节(=乐队表演,经常在室外和几天的时间) yīgè yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) um festival de rock (= onde as bandas se apresentam, muitas vezes ao ar livre e durante um período de vários dias) yīgè yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) un festival de rock (= donde las bandas se presentan, a menudo al aire libre y durante un período de varios días) yīgè yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) un festival rock (= dove eseguono bande, spesso all'aperto e per un periodo di diversi giorni) yīgè yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài shìwài hé jǐ tiān de shíjiān)
0744011 摇滚乐会演  yáogǔnyuè huìyǎn 摇滚乐 会演 yáogǔnyuè huìyǎn 摇滚乐会演 yáogǔnyuè huìyǎn 摇滚乐 会演 yáogǔnyuè huìyǎn 摇滚乐 会演 yáogǔnyuè huìyǎn 摇滚乐 会演 yáogǔnyuè huìyǎn                
0744012 a day or period of the year when people stop working to cele­brate a special event, often a religious one  yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng un jour ou une période de l'année où les gens cessent de travailler pour célébrer un événement spécial, souvent religieux yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng 一年中的某一天,当人们停止工作来庆祝特别活动时,通常是宗教活动 yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng um dia ou período do ano em que as pessoas param de trabalhar para celebrar um evento especial, muitas vezes religioso yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng un día o período del año en que las personas dejan de trabajar para celebrar un evento especial, a menudo religioso yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng un giorno o un periodo dell'anno in cui le persone smettono di lavorare per celebrare un evento speciale, spesso religioso yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng
0744013 节日; 节期;.喜庆日 jiérì; jié qí; xǐqìng rì 节日;节 期;. 喜庆 日 jiérì; jié qí; xǐqìng rì 节日;节期;喜庆日 jiérì; jié qí; xǐqìng rì 节日;节 期;. 喜庆 日 jiérì; jié qí; xǐqìng rì 节日; Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org jiérì; jié qí; xǐqìng rì 节日;节 期;. 喜庆 日 jiérì; jié qí; xǐqìng rì                
0744014 一年中的某一天,当人们停止工作来庆祝特别活动时,通常是宗教活动 yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng 一年 中 的 某 一天, 当 人们 停止 工作 来 庆祝 特别 活动 时, 通常 是 宗教 活动 yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng 一年中的某一天,当人们停止工作来庆祝特别活动时,通常是宗教活动 yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng 一年 中 的 某 一天, 当 人们 停止 工作 来 庆祝 特别 活动 时, 通常 是 宗教 活动 yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng 一年 中 的 某 一天, 一 们 们 中 中 中 中 时 时 时 活动 活动 活动 yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng 一年 中 的 某 一天, 当 人们 停止 工作 来 庆祝 特别 活动 时, 通常 是 宗教 活动 yī nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào huódòng                
0744015  See alSO HARVEST FESTIVAL  cānjiàn also shōucáng jié  Voir AU NON FESTIVAL DE LA RÉCOLTE  cānjiàn also shōucáng jié  参见also收藏节  cānjiàn also shōucáng jié  Veja também FESTIVAL DE COLHEITA  cānjiàn also shōucáng jié  Ver también FESTIVAL DE COSECHA  cānjiàn also shōucáng jié  Vedi anche il FESTIVAL HARVEST  cānjiàn also shōucáng jié
0744016 Festival of the Dead  = Bon sǐwáng jiérì = Bon Festival des morts = Bon sǐwáng jiérì = Bon 死亡节日= Bon sǐwáng jiérì = Bon Festival dos Mortos = Bon sǐwáng jiérì = Bon Festival de los Muertos = Bon sǐwáng jiérì = Bon Festival dei morti = Bon sǐwáng jiérì = Bon
0744017  festive  typical of a special event or celebration  jiérì diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn  Fête typique d'un événement spécial ou d'une fête  jiérì diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn  节日典型的特别活动或庆典  jiérì diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn  típico festivo de um evento especial ou celebração  jiérì diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn  festivo típico de un evento especial o celebración  jiérì diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn  festa tipica di un evento o di una celebrazione speciale  jiérì diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn
0744018 节日的;喜庆的;欢乐的 jiérì de; xǐqìng de; huānlè de 节日 的; 喜庆 的; 欢乐 的 jiérì de; xǐqìng de; huānlè de 节日的;喜庆的;欢乐的 jiérì de; xǐqìng de; huānlè de 节日 的; 喜庆 的; 欢乐 的 jiérì de; xǐqìng de; huānlè de 节日 的; 喜庆 的; 欢乐 的 jiérì de; xǐqìng de; huānlè de 节日 的; 喜庆 的; 欢乐 的 jiérì de; xǐqìng de; huānlè de                
0744019 a festive occasion yīgè jiérì de chǎnghé une occasion de fête yīgè jiérì de chǎnghé 一个节日的场合 yīgè jiérì de chǎnghé uma ocasião festiva yīgè jiérì de chǎnghé una ocasión festiva yīgè jiérì de chǎnghé un'occasione festosa yīgè jiérì de chǎnghé
0744020  喜庆场合  xǐqìng chǎnghé  喜庆 场合  xǐqìng chǎnghé  喜庆场合  xǐqìng chǎnghé  喜庆 场合  xǐqìng chǎnghé  喜庆 场合  xǐqìng chǎnghé  喜庆 场合  xǐqìng chǎnghé                
0744021 the whole town is in festive mood quán zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng toute la ville est en ambiance festive quán zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng 全镇都是节日的心情 quán zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng Toda a cidade está em um clima festivo quán zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng toda la ciudad está de humor festivo quán zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng l'intera città è in umore festoso quán zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng
0744022 全城喜气洋洋 quán chéng xǐqìyángyáng 全 城 喜气洋洋 quán chéng xǐqìyángyáng 全城喜气洋洋 quán chéng xǐqìyángyáng 全 城 喜气洋洋 quán chéng xǐqìyángyáng 全 喜气洋洋 喜气洋洋 quán chéng xǐqìyángyáng 全 城 喜气洋洋 quán chéng xǐqìyángyáng                
0744023 connected with the period when people celebrate Christmas yǔ rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān relié à la période où les gens célèbrent Noël yǔ rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān 与人们庆祝圣诞节的时期有关 yǔ rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān conectado com o período em que as pessoas celebram o Natal yǔ rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān conectado con el período en que la gente celebra la Navidad yǔ rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān legato al periodo in cui la gente festeggia il Natale yǔ rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān
0744024  圣诞节的  shèngdàn jié de  圣诞节 的  shèngdàn jié de  圣诞节的  shèngdàn jié de  圣诞节 的  shèngdàn jié de  圣诞节 的  shèngdàn jié de  圣诞节 的  shèngdàn jié de                
0744025 the festive season/ period jiérì/jiérì la saison / période festive jiérì/jiérì 节日/节日 jiérì/jiérì A estação / período festivo jiérì/jiérì la temporada / período festivo jiérì/jiérì la stagione festiva / periodo jiérì/jiérì
0744026 圣诞节/期间 shèngdàn jié/qíjiān 圣诞节 / 期间 shèngdàn jié/qíjiān 圣诞节/期间 shèngdàn jié/qíjiān 圣诞节 / 期间 shèngdàn jié/qíjiān Cuarto de baño shèngdàn jié/qíjiān 圣诞节 / 期间 shèngdàn jié/qíjiān                
0744027 festive decorations jiérì zhuāngshì Décorations festives jiérì zhuāngshì 节日装饰 jiérì zhuāngshì decorações festivas jiérì zhuāngshì decoraciones festivas jiérì zhuāngshì decorazioni festive jiérì zhuāngshì
0744028 圣诞节装饰 shèngdàn jié zhuāngshì 圣诞节 装饰 shèngdàn jié zhuāngshì 圣诞节装饰 shèngdàn jié zhuāngshì 圣诞节 装饰 shèngdàn jié zhuāngshì 圣诞节 装饰 shèngdàn jié zhuāngshì 圣诞节 装饰 shèngdàn jié zhuāngshì                
0744029 festivity festivities  the activities that are organized to celebrate a special event  jiérì qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng festivités des festivités les activités organisées pour célébrer un événement spécial jiérì qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng 节日庆祝活动组织庆祝特别活动 jiérì qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng festividades de festividades as atividades organizadas para celebrar um evento especial jiérì qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng festividades las actividades que se organizan para celebrar un evento especial jiérì qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng festa festiva le attività organizzate per celebrare un evento speciale jiérì qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng
0744030 庆祝活动 qìngzhù huódòng 庆祝 活动 qìngzhù huódòng 庆祝活动 qìngzhù huódòng 庆祝 活动 qìngzhù huódòng 庆祝 活动 qìngzhù huódòng 庆祝 活动 qìngzhù huódòng                
0744031 the happiness and enjoyment that exist when people celebrate sth  dāng rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu le bonheur et le plaisir qui existent lorsque les gens célèbrent le sth dāng rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu 当人们庆祝时,存在的幸福和享受 dāng rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu a felicidade e o gozo que existem quando as pessoas celebram o sth dāng rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu la felicidad y el disfrute que existe cuando la gente celebra algo dāng rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu la felicità e il piacere che esistono quando la gente festeggia lo sth dāng rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu
0744032 欢庆;欢乐 huān qìng; huānlè 欢庆; 欢乐 huān qìng; huānlè 欢庆;欢乐 huān qìng; huānlè 欢庆; 欢乐 huān qìng; huānlè 欢乐 huān qìng; huānlè 欢庆; 欢乐 huān qìng; huānlè                
0744033 the wedding was an occasion 0f great festivity hūnlǐ shì fēicháng zhòngyào de shíkè le mariage a été une occasion de fête extraordinaire hūnlǐ shì fēicháng zhòngyào de shíkè 婚礼是非常重要的时刻 hūnlǐ shì fēicháng zhòngyào de shíkè o casamento foi uma ocasião de grande festa hūnlǐ shì fēicháng zhòngyào de shíkè la boda fue una ocasión de gran fiesta hūnlǐ shì fēicháng zhòngyào de shíkè il matrimonio era un'occasione di grande festa hūnlǐ shì fēicháng zhòngyào de shíkè
0744034 这个婚礼是喜庆盛事 zhège hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì 这个 婚礼 是 喜庆 盛事 zhège hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì 这个婚礼是喜庆盛事 zhège hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì 这个 婚礼 是 喜庆 盛事 zhège hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì Dama zhège hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì 这个 婚礼 是 喜庆 盛事 zhège hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì                
0744035 an air of festivity yīgè qìngzhù huódòng de kōngqì un air de fête yīgè qìngzhù huódòng de kōngqì 一个庆祝活动的空气 yīgè qìngzhù huódòng de kōngqì um ar de festa yīgè qìngzhù huódòng de kōngqì un aire de fiesta yīgè qìngzhù huódòng de kōngqì un'aria di festa yīgè qìngzhù huódòng de kōngqì
0744036 欢庆尚气氛  huān qìng shàng qìfēn 欢庆 尚 气氛 huān qìng shàng qìfēn 欢庆尚气氛 huān qìng shàng qìfēn 欢庆 尚 气氛 huān qìng shàng qìfēn 欢庆 气氛 气氛 huān qìng shàng qìfēn 欢庆 尚 气氛 huān qìng shàng qìfēn                
0744037 festoon  huā cǎi feston huā cǎi 花彩 huā cǎi festão huā cǎi festón huā cǎi festone huā cǎi
0744038 〜sb/sth (with sth) to decorate sb/sth with flowers, coloured paper, etc., often as part of a celebration 〜sb/ sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/ sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn ~sb / sth (avec sth) pour décorer sb / sth avec des fleurs, du papier coloré, etc., souvent dans le cadre d'une célébration 〜sb/ sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/ sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn 〜sb / sth(with sth)用花,彩色纸等装饰sb / sth,经常作为庆祝活动的一部分 〜sb/ sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/ sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn ~sb / sth (com sth) para decorar sb / sth com flores, papel colorido, etc., muitas vezes como parte de uma celebração 〜sb/ sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/ sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn ~ Sb / sth (con algo) para decorar sb / sth con flores, papel de colores, etc., a menudo como parte de una celebración 〜sb/ sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/ sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn ~sb / sth (con sth) per decorare sb / sth con fiori, carta colorata, ecc., Spesso come parte di una celebrazione 〜sb/ sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/ sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn
0744039 给…饰以花彩;结彩于;张灯结彩 gěi... Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng jiécǎi 给 ... 饰 以 花 彩; 结 ​​彩 于; 张灯结彩 gěi... Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng jiécǎi 给...饰以花彩,结彩于;张灯结彩 gěi... Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng jiécǎi 给 ... 饰 以 花 彩; 结 ​​彩 于; 张灯结彩 gěi... Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng jiécǎi Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org gěi... Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng jiécǎi 给 ... 饰 以 花 彩; 结 ​​彩 于; 张灯结彩 gěi... Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng jiécǎi                
0744040  a chain of lights, coloured paper, flowers, etc., used to decorate sth   yīliánchuàn de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái zhuāngshì  une chaîne de lumières, du papier coloré, des fleurs, etc., sert à décorer le sth  yīliánchuàn de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái zhuāngshì  一连串的灯,彩色纸,花等,用来装饰  yīliánchuàn de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái zhuāngshì  uma corrente de luzes, papel colorido, flores, etc., usado para decorar o sth  yīliánchuàn de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái zhuāngshì  una cadena de luces, papel coloreado, flores, etc., para decorar algo  yīliánchuàn de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái zhuāngshì  una catena di luci, carta colorata, fiori, ecc., utilizzata per decorare sth  yīliánchuàn de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái zhuāngshì
0744041 彩紅;花彩  cǎi hóng; huā cǎi 彩 紅; 花 彩 cǎi hóng; huā cǎi 彩红;花彩 cǎi hóng; huā cǎi 彩 紅; 花 彩 cǎi hóng; huā cǎi Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org cǎi hóng; huā cǎi 彩 紅; 花 彩 cǎi hóng; huā cǎi                
0744042 festoon blind  a blind for a window made of material which hangs in folds and has round edges at the bottom yīgè mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán feutre aveugle aveugle pour une fenêtre en matériau qui accroche dans les plis et a des bords ronds au fond yīgè mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán 一个盲人盲人窗帘,由一个折叠的材料制成的窗户,底部有圆形边缘 yīgè mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán festinha cega cega para uma janela feita de material que pendura em dobras e tem bordas redondas na parte inferior yīgè mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán festón ciega una persiana para una ventana de material que cuelga en pliegues y tiene bordes redondos en la parte inferior yīgè mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán festoon cieco un ciechi per una finestra di materiale che si blocca in pieghe e ha bordi rotondi in fondo yīgè mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán
0744043 波纹褶饰窗帘(下摆呈波浪状) bōwén zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) 波纹 褶 饰 窗帘 (下摆 呈波浪 状) bōwén zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) 波纹褶饰窗帘(下摆呈波浪状) bōwén zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) 波纹 褶 饰 窗帘 (下摆 呈波浪 状) bōwén zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org bōwén zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) 波纹 褶 饰 窗帘 (下摆 呈波浪 状) bōwén zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng)                
0744044  Festschrift  (from German) a collection of articles published in honour of a scholar   Festschrift(láizì déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé  Festschrift (de l'allemand) une collection d'articles publiés en l'honneur d'un savant  Festschrift(láizì déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé  Festschrift(来自德国)为纪念学者而发表的文章集合  Festschrift(láizì déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé  Festschrift (do alemão) uma coleção de artigos publicados em homenagem a um erudito  Festschrift(láizì déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé  Festschrift (del alemán) una colección de artículos publicados en honor de un erudito  Festschrift(láizì déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé  Festschrift (dal tedesco) una collezione di articoli pubblicati in onore di uno studioso  Festschrift(láizì déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé
0744045 (纪念某学者的)纪念文集 (jìniàn mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí (纪念 某 学者 的) 纪念 文集 (jìniàn mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí (纪念某学者的)纪念文集 (jìniàn mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí (纪念 某 学者 的) 纪念 文集 (jìniàn mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí (纪念 某 学者 的) 纪念 文集 (jìniàn mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí (纪念 某 学者 的) 纪念 文集 (jìniàn mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí                
0744046 feta cheese (also feta)  a type of Greek cheese made from sheep’s milk  xīlà nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào Feta fromage (également feta) un type de fromage grec à base de lait de mouton xīlà nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào 希腊奶酪(也是feta)一种由羊奶制成的希腊奶酪 xīlà nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào queijo feta (também feta) um tipo de queijo grego feito a partir de leite de ovelha xīlà nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào queso feta (también feta) un tipo de queso griego hecho de leche de oveja xīlà nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào formaggio feta (anche feta) un tipo di formaggio greco fatto con latte di pecora xīlà nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào
0744047 (希腊的)羊奶干酪 (xīlà de) yáng nǎi gānlào (希腊 的) 羊奶 干酪 (xīlà de) yáng nǎi gānlào (希腊的)羊奶干酪 (xīlà de) yáng nǎi gānlào (希腊 的) 羊奶 干酪 (xīlà de) yáng nǎi gānlào De vacaciones (xīlà de) yáng nǎi gānlào (希腊 的) 羊奶 干酪 (xīlà de) yáng nǎi gānlào
0744048 希腊奶酪(也是feta)一种由羊奶制成的希腊奶酪 xīlà nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào 希腊 奶酪 (也是 feta) 一种 由 羊奶 制成 的 希腊 奶酪 xīlà nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào 希腊奶酪(也是羊奶)一种由羊奶制成的希腊奶酪 xīlà nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào 希腊 奶酪 (也是 feta) 一种 由 羊奶 制成 的 希腊 奶酪 xīlà nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào 希腊 奶酪 奶酪 奶酪 奶酪 奶酪 奶酪 奶酪 奶酪 奶酪 奶酪 奶酪 xīlà nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào 希腊 奶酪 (也是 feta) 一种 由 羊奶 制成 的 希腊 奶酪 xīlà nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng de xīlà nǎilào                
0744049 fetal  = foetal tāi'ér =tāi'ér foetale = foetale tāi'ér =tāi'ér 胎儿=胎儿 tāi'ér =tāi'ér fetal = fetal tāi'ér =tāi'ér fetal = fetal tāi'ér =tāi'ér fetale = fetale tāi'ér =tāi'ér
0744050 fetal alcohol syndrome (medical) a condition in which a child^ mental and physical devel­opment are damaged because the mother drank too much alcohol while she was pregnant tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng syndrome d'alcoolisme fœtal (médical) un état dans lequel un développement mental et physique d'un enfant est endommagé car la mère a bu trop d'alcool pendant qu'elle était enceinte tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng 胎儿酒精综合征(医疗)由于母亲在怀孕期间饮酒过多而导致儿童精神和身体发育受损的状况 tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng síndrome do álcool fetal (médico) uma condição em que uma criança ^ desenvolvimento mental e físico são danificados porque a mãe bebeu muito álcool enquanto estava grávida tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng síndrome alcohólico fetal (médico) una condición en la cual el desarrollo mental y físico de un niño está dañado porque la madre bebió demasiado alcohol mientras estaba embarazada tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng sindrome dell'alcool fetale (medico) una condizione in cui un bambino di sviluppo mentale e fisico è danneggiato perché la madre beveva troppo alcol mentre era in stato di gravidanza tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng
0744051  胎儿酒精综合征  tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng  胎儿 酒精 综合征  tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng  胎儿酒精综合征  tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng  胎儿 酒精 综合征  tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng  胎儿 酒精 综合征  tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng  胎儿 酒精 综合征  tāi'ér jiǔjīng zònghé zhēng                
0744052 fetch chercher buscar ha podido recuperar andare a prendere
0744053 to go to where sb/sth is and bring them/it back qù sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái pour aller ou sb / sth et les ramener qù sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái 去sb / sth去,把它们带回来 qù sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái para ir onde está o sb / sth e trazê-los de volta qù sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái ir a donde está sb / sth y traerlos / it back qù sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái per andare a dove sb / sth e portarli / indietro qù sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái
0744054  (去)拿来;(去)请来  (qù) ná lái;(qù) qǐng lái  (去) 拿来; (去) 请来  (qù) ná lái;(qù) qǐng lái  (去)拿来;(去)请来  (qù) ná lái;(qù) qǐng lái  (去) 拿来; (去) 请来  (qù) ná lái;(qù) qǐng lái  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  (qù) ná lái;(qù) qǐng lái  (去) 拿来; (去) 请来  (qù) ná lái;(qù) qǐng lái                
0744055 to fetch help/a doctor  xúnqiú bāngzhù/yīshēng chercher de l'aide / un médecin xúnqiú bāngzhù/yīshēng 寻求帮助/医生 xúnqiú bāngzhù/yīshēng buscar ajuda / um médico xúnqiú bāngzhù/yīshēng buscar ayuda / un médico xúnqiú bāngzhù/yīshēng per recuperare aiuto / un medico xúnqiú bāngzhù/yīshēng
0744056 去请人帮助;去请医生 qù qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng 去 请 人 帮助; 去 请 医生 qù qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng 去请人帮助;去请医生 qù qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng 去 请 人 帮助; 去 请 医生 qù qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng 去 请 人 帮助; 去 请 Tocar qù qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng 去 请 人 帮助; 去 请 医生 qù qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng                
0744057 寻求帮助/医生 xúnqiú bāngzhù/yīshēng 寻求 帮助 / 医生 xúnqiú bāngzhù/yīshēng 寻求帮助/医生 xúnqiú bāngzhù/yīshēng 寻求 帮助 / 医生 xúnqiú bāngzhù/yīshēng 寻求 帮助 / Tocar xúnqiú bāngzhù/yīshēng 寻求 帮助 / 医生 xúnqiú bāngzhù/yīshēng                
0744058 the inhabitants have to walk a mile to fetch water jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ les habitants doivent marcher un mille pour aller chercher de l'eau jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ 居民必须走一英里才能取水 jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ os habitantes têm que andar uma milha para buscar água jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ los habitantes tienen que caminar una milla para ir a buscar agua jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ gli abitanti devono camminare un miglio per prendere l'acqua jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ
0744059 居民得走一英里路去取水 jūmín dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ 居民 得 走 一 英里 路 去 取水 jūmín dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ 居民得走一英里路去取水 jūmín dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ 居民 得 走 一 英里 路 去 取水 jūmín dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org jūmín dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ 居民 得 走 一 英里 路 去 取水 jūmín dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ                
0744060 居民必须走一英里才能取水 jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ 居民 必须 走 一 英里 才能 取水 jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ 居民必须走一英里才能取水 jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ 居民 必须 走 一 英里 才能 取水 jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ 居民 必须 走 一 英里 才能 取水 jūmín bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ                
0744061 She’s gone to fetch the kids from school tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen Elle est allée chercher les enfants de l'école tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen 她从学校拿走孩子们 tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen Ela foi buscar as crianças da escola tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen Ella ha ido a buscar a los niños de la escuela tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen È andata a prendere i ragazzi dalla scuola tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen
0744062 她去学校接孩子了 tā qù xuéxiào jiē háizile 她 去 学校 接 孩子 了 tā qù xuéxiào jiē háizile 她去学校接孩子了 tā qù xuéxiào jiē háizile 她 去 学校 接 孩子 了 tā qù xuéxiào jiē háizile Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā qù xuéxiào jiē háizile 她 去 学校 接 孩子 了 tā qù xuéxiào jiē háizile                
0744063 她从学校拿走孩子们 tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen 她 从 学校 拿走 孩子 们 tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen 她从学校拿走孩子们 tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen 她 从 学校 拿走 孩子 们 tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen 她 从 学校 拿走 孩子 们 tā cóng xuéxiào ná zǒu háizimen                
0744064 Could you fetch me my bag? nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? Pourriez-vous me chercher mon sac? nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? 你能把我的包拿给我吗? nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? Você poderia me buscar minha bolsa? nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? ¿Puedes traerme mi bolso? nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? Potresti prendermi la mia borsa? nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma?
0744065 你如帮我去氣取我的包吗? Nǐ rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? 你 如 帮 我 去 氣 取 我 的 包 吗? Nǐ rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? 你如帮我去气取我的包吗? Nǐ rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? 你 如 帮 我 去 氣 取 我 的 包 吗? Nǐ rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? 你 如 帮 我 的 的 的 吗 吗 吗? Nǐ rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? 你 如 帮 我 去 氣 取 我 的 包 吗? Nǐ rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma?                
0744066 你能把我的包拿给我吗? Nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? 你 能把 我 的 包 拿给 我 吗? Nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? 你能把我的包拿给我吗? Nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? 你 能把 我 的 包 拿给 我 吗? Nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? 我 我 的 包 拿给 我 吗? Nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? 你 能把 我 的 包 拿给 我 吗? Nǐ néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma?                
0744067  to be sold for a particular price   Yǐ tèdìng jiàgé chūshòu  à vendre pour un prix particulier  Yǐ tèdìng jiàgé chūshòu  以特定价格出售  Yǐ tèdìng jiàgé chūshòu  para ser vendido por um preço específico  Yǐ tèdìng jiàgé chūshòu  para ser vendido por un precio determinado  Yǐ tèdìng jiàgé chūshòu  da vendere ad un prezzo particolare  Yǐ tèdìng jiàgé chūshòu
0744068 售得 _,卖得(某价) shòu dé_, mài dé (mǒu jià) 售 得 _, 卖得 (某 价) shòu dé_, mài dé (mǒu jià) 售得_,卖得(某价) shòu dé_, mài dé (mǒu jià) 售 得 _, 卖得 (某 价) shòu dé_, mài dé (mǒu jià) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org shòu dé_, mài dé (mǒu jià) 售 得 _, 卖得 (某 价) shòu dé_, mài dé (mǒu jià)                
0744069 以特定价格出售 yǐ tèdìng jiàgé chūshòu 以 特定 价格 出售 yǐ tèdìng jiàgé chūshòu 以特定价格出售 yǐ tèdìng jiàgé chūshòu 以 特定 价格 出售 yǐ tèdìng jiàgé chūshòu 以 特定 价格 出售 yǐ tèdìng jiàgé chūshòu 以 特定 价格 出售 yǐ tèdìng jiàgé chūshòu                
0744070 synonym SELL FOR  tóngyìcí mài gěi FOR synonyme VENDRE POUR tóngyìcí mài gěi FOR 同义词卖给FOR tóngyìcí mài gěi FOR sinônimo VENDE PARA tóngyìcí mài gěi FOR sinónimo VENDER PARA tóngyìcí mài gěi FOR sinonimo VENDERE PER tóngyìcí mài gěi FOR
0744071 The painting is expected to fetch $10 000 at auction. yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. On s'attend à ce que la peinture achète 10 000 $ aux enchères. yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. 预计这幅画将在拍卖中获得10 000美元。 yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. Espera-se que a pintura obtenha US $ 10 000 em leilão. yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. Se espera que la pintura recaude $ 10 000 en la subasta. yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. Il dipinto è destinato a recuperare $ 10 000 all'asta. yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán.
0744072 这幅画预计拍卖可得 10 000 元 Zhè fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán 这 幅画 预计 拍卖 可 得 10 000 元 Zhè fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán 这幅画预计拍卖可得10 000元 Zhè fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán 这 幅画 预计 拍卖 可 得 10 000 元 Zhè fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán 这 幅画 预计 拍卖 可 得 10 000 元 Zhè fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán In questo momento è prevista la registrazione di 10 000 元 Zhè fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán                
0744073 预计这幅画将在拍卖中获得10 000美元 yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán 预计 这 幅画 将 在 拍卖 中 获得 10 000 美元 yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán 预计这幅画将在拍卖中获得10 000美元 yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán 预计 这 幅画 将 在 拍卖 中 获得 10 000 美元 yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán 预计 这 在 在 拍卖 中 获得 10 000 美元 yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán È stato aggiunto un totale di 10.000 dollari yùjì zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán                
0744074 fetch and carry (for sb) to do a lot of little jobs for sb as if you were their servant  zhuā qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò, hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng chercher et transporter (pour sb) faire beaucoup de petits travaux pour sb comme si vous étiez leur serviteur zhuā qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò, hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng 抓取和携带(sb)为sb做很多小工作,好像你是他们的仆人一样 zhuā qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò, hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng buscar e carregar (para sb) para fazer muitos trabalhos pequenos para sb como se você fosse seu servo zhuā qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò, hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng buscar y llevar (para sb) hacer un montón de pequeños trabajos para sb como si fueras su sirviente zhuā qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò, hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng prendere e portare (per sb) fare un sacco di piccoli lavori per sb come se foste loro servo zhuā qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò, hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng
0744075 (为某人)打杂,当听差,跑腿 (wèi mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ (为 某人) 打杂, 当 听差, 跑腿 (wèi mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ (为某人)打杂,当听差,跑腿 (wèi mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ (为 某人) 打杂, 当 听差, 跑腿 (wèi mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (wèi mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ (为 某人) 打杂, 当 听差, 跑腿 (wèi mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ                
0744076 fetch up (informal) to arrive somewhere without planning to zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà chercher (informel) à arriver quelque part sans avoir l'intention de zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà 抓取(非正式的)到达某个地方,没有规划 zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà buscar (informal) para chegar em algum lugar sem planejar zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà buscar (informal) para llegar a algún lugar sin planificar zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà recuperare (informale) per arrivare da qualche parte senza pianificare zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà
0744077  偶然来到;意外到达  ǒurán lái dào; yìwài dàodá  偶然 来到; 意外 到达  ǒurán lái dào; yìwài dàodá  偶然来到;意外到达  ǒurán lái dào; yìwài dàodá  偶然 来到; 意外 到达  ǒurán lái dào; yìwài dàodá  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  ǒurán lái dào; yìwài dàodá  偶然 来到; 意外 到达  ǒurán lái dào; yìwài dàodá
0744078 抓取(非正式的)到达某个地方,没有规划 zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà 抓取 (非正式 的) 到达 某个 地方, 没有 规划 zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà 抓取(非正式的)到达某个地方,没有规划 zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà 抓取 (非正式 的) 到达 某个 地方, 没有 规划 zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà 抓取 (非正式 的) 到达 某个 地方, 没有 规划 zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà 抓取 (非正式 的) 到达 某个 地方, 没有 规划 zhuā qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu guīhuà                
0744079 And then, a few years later, he somehow fetched up in Rome ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng Et puis, quelques années plus tard, il a récupéré à Rome ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng 然后,几年后,他以某种方式在罗马取得了成功 ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng E então, alguns anos depois, ele de alguma forma buscou em Roma ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng Y luego, unos años más tarde, de alguna manera llegó a Roma ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng E poi, qualche anno più tardi, in qualche modo ha recuperato a Roma ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng
0744080 后来,过了几年,他不知怎么到了罗马 hòulái,guòle jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ 后来, 过 了 几年, 他 不知 怎么 到 了 罗马 hòulái,guòle jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ 后来,过了几年,他不知怎么到了罗马 hòulái,guòle jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ 后来 过 了 几年, 他 不知 怎么 到 了 罗马 hòulái,guòle jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ 后来 过 了 几 几 几 几 几 几 几 几 几 几 几 hòulái,guòle jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ 后来, 过 了 几年, 他 不知 怎么 到 了 罗马 hòulái,guòle jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ                
0744081 然后,几年后,他以某种方式在罗马取得了成功 ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng 然后, 几年 后, 他 以 某种 方式 在 罗马 取得 了 成功 ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng 然后,几年后,他以某种方式在罗马取得了成功 ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng 然后, 几年 后, 他 以 某种 方式 在 罗马 取得 了 成功 ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng 然后 几 几 以 以 某种 某种 某种 某种 某种 成功 成功 成功 成功 成功 ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng 然后, 几年 后, 他 以 某种 方式 在 罗马 取得 了 成功 ránhòu, jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài luómǎ qǔdéle chénggōng                
0744082 fetching (especially of a person or their clothes zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú (en particulier d'une personne ou de ses vêtements zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú 抓取(特别是一个人或他们的衣服 zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú (especialmente de uma pessoa ou de suas roupas zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú buscar (especialmente de una persona o su ropa zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú recupero (in particolare di una persona o dei suoi vestiti) zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú
0744083 先指入或穿的衣服 Xiān zhǐ rù huò chuān de yīfú 先指入或穿的衣服 Xiān zhǐ rù huò chuān de yīfú 先指入或穿的衣服 Xiān zhǐ rù huò chuān de yīfú 先指入或穿的衣服 Xiān zhǐ rù huò chuān de yīfú 先指入或穿的衣服 Xiān zhǐ rù huò chuān de yīfú 先指入或穿的衣服 Xiān zhǐ rù huò chuān de yīfú
0744084 抓取(特别是一个人或他们的衣服 zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú 抓取 (特别 是 一个 人 或 他们 的 衣服 zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú 抓取(特别是一个人或他们的衣服 zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú 抓取 (特别 是 一个 人 或 他们 的 衣服 zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú 抓取 特别 是 人 人 人 他们 的 的 的 zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú 抓取 (特别 是 一个 人 或 他们 的 衣服 zhuā qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú                
0744085 attractive yǒu xīyǐn lì attrayant yǒu xīyǐn lì 有吸引力 yǒu xīyǐn lì atraente yǒu xīyǐn lì atractivo yǒu xīyǐn lì attraente yǒu xīyǐn lì
0744086 吸引人的;迷人的;动人的 xīyǐn rén de; mírén de; dòngrén de 吸引人 的; 迷人 的; 动人 的 xīyǐn rén de; mírén de; dòngrén de 吸引人的;迷人的;动人的 xīyǐn rén de; mírén de; dòngrén de 吸引人 的; 迷人 的; 动人 的 xīyǐn rén de; mírén de; dòngrén de 吸引人 的; 迷人 的; 动人 的 xīyǐn rén de; mírén de; dòngrén de 吸引人 的; 迷人 的; 动人 的 xīyǐn rén de; mírén de; dòngrén de                
0744087 fetchingly  fetchingly à la recherche fetchingly fetchingly fetchingly procurando fetchingly buscando fetchingly fetchingly fetchingly
0744088 fête (also fete)  fête(yěshì fete) fête (aussi fête) fête(yěshì fete) fête(也是fete) fête(yěshì fete) fête (também fete) fête(yěshì fete) fiesta (también festejo) fête(yěshì fete) fête (anche fete) fête(yěshì fete)
0744089  (also fair)  ( carnival) an outdoor entertainment at which people can play games to win prizes, buy food and drink, etc., usually arranged to make, money for a special purpose  (yěshì gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū mùdì  (aussi équitable) (carnaval) un divertissement extérieur où les gens peuvent jouer à des jeux pour gagner des prix, acheter de la nourriture et des boissons, etc., généralement arrangés pour faire, de l'argent à des fins spéciales  (yěshì gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū mùdì  (也是公平的)(嘉年华)一个户外娱乐,人们可以玩游戏赢得奖品,买食品和饮料等,通常安排赚钱,为特殊目的  (yěshì gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū mùdì  (também justo) (carnaval) um entretenimento ao ar livre no qual as pessoas podem jogar jogos para ganhar prêmios, comprar comida e bebida, etc., geralmente arranjados para fazer, dinheiro para um propósito especial  (yěshì gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū mùdì  (también justo) (carnaval) un entretenimiento al aire libre en el que la gente puede jugar a ganar premios, comprar comida y bebida, etc, por lo general dispuestos a hacer, el dinero para un propósito especial  (yěshì gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū mùdì  (anche fiera) (carnevale) un divertimento all'aperto in cui le persone possono giocare a vincere premi, comprare cibo e bevande, ecc., normalmente disposti a fare, i soldi per uno speciale scopo  (yěshì gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū mùdì
0744090  露天滅乐会;义卖游乐会  lùtiān miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì  露天 滅 乐 会; 义卖 游乐 会  lùtiān miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì  露天灭乐会;义卖游乐会  lùtiān miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì  露天 滅 乐 会; 义卖 游乐 会  lùtiān miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  lùtiān miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì  露天 滅 乐 会; 义卖 游乐 会  lùtiān miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì                
0744091 the school/village/church xuéxiào/cūn/jiàotáng l'école / village / église xuéxiào/cūn/jiàotáng 学校/村/教堂 xuéxiào/cūn/jiàotáng a escola / vila / igreja xuéxiào/cūn/jiàotáng la escuela / pueblo / iglesia xuéxiào/cūn/jiàotáng la scuola / villaggio / chiesa xuéxiào/cūn/jiàotáng
0744092 学校 / 村庄 / 教堂义卖会 xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng yìmài huì 学校 / 村庄 / 教堂 义卖 会 xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng yìmài huì 学校/村庄/教堂义卖会 xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng yìmài huì 学校 / 村庄 / 教堂 义卖 会 xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng yìmài huì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng yìmài huì 学校 / 村庄 / 教堂 义卖 会 xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng yìmài huì                
0744093 学校/村/教堂 xuéxiào/cūn/jiàotáng 学校 / 村 / 教堂 xuéxiào/cūn/jiàotáng 学校/村/教堂 xuéxiào/cūn/jiàotáng 学校 / 村 / 教堂 xuéxiào/cūn/jiàotáng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org xuéxiào/cūn/jiàotáng 学校 / 村 / 教堂 xuéxiào/cūn/jiàotáng                
0744094  a special occasion held to celebrate sth  jǔxíng qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé  une occasion spéciale organisée pour célébrer sth  jǔxíng qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé  举行庆祝活动的特别场合  jǔxíng qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé  uma ocasião especial para celebrar o sth  jǔxíng qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé  una ocasión especial celebrada para celebrar algo  jǔxíng qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé  un'occasione speciale celebrata per celebrare sth  jǔxíng qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé
0744095 戾说活动 lì shuō huódòng 戾 说 活动 lì shuō huódòng 戾说活动 lì shuō huódòng 戾 说 活动 lì shuō huódòng 戾 活动 活动 lì shuō huódòng 戾 说 活动 lì shuō huódòng                
0744096 a charity fête císhàn jīgòu une fête de bienfaisance císhàn jīgòu 慈善机构 císhàn jīgòu uma festa de caridade císhàn jīgòu una fiesta de caridad císhàn jīgòu una festa di beneficenza císhàn jīgòu
0744097 慈善游乐会 císhàn yóu yuè huì 慈善 游乐 会 císhàn yóu yuè huì 慈善游乐会 císhàn yóu yuè huì 慈善 游乐 会 císhàn yóu yuè huì 慈善 会 会 císhàn yóu yuè huì 慈善 游乐 会 císhàn yóu yuè huì                
0744098  (formal) to welcome, praise or entertain sb publicly  (zhèngshì) gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb  (formel) pour accueillir, féliciter ou divertir sb publiquement  (zhèngshì) gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb  (正式)公开欢迎,赞美或招待sb  (zhèngshì) gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb  (formal) para receber, louvar ou entreter sb publicamente  (zhèngshì) gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb  (formal) para dar la bienvenida, alabar o entretener sb públicamente  (zhèngshì) gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb  (formale) per accogliere, lodare o intrattenere sb pubblicamente  (zhèngshì) gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb
0744099 盛宴欢迎;热情招待;表彰 shèngyàn huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng 盛宴 欢迎; 热情 招待; 表彰 shèngyàn huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng 盛宴欢迎;热情招待;表彰 shèngyàn huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng 盛宴 欢迎; 热情 招待; 表彰 shèngyàn huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org shèngyàn huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng 盛宴 欢迎; 热情 招待; 表彰 shèngyàn huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng                
0744100 fetid ( less frequent foetid) (formal) smelling very unpleasant (zhèngcháng)(zhèngcháng) xiù dào fēicháng bùyúkuài fétide (foetid moins fréquent) (formel) sentant très désagréable (zhèngcháng)(zhèngcháng) xiù dào fēicháng bùyúkuài (正常)(正常)嗅到非常不愉快 (zhèngcháng)(zhèngcháng) xiù dào fēicháng bùyúkuài fetita (menos freqüente foetid) (formal) cheira muito desagradável (zhèngcháng)(zhèngcháng) xiù dào fēicháng bùyúkuài fétido (menos frecuente fétido) (formal) olor muy desagradable (zhèngcháng)(zhèngcháng) xiù dào fēicháng bùyúkuài fetido (meno frequente foetid) (formale) odorando molto sgradevole (zhèngcháng)(zhèngcháng) xiù dào fēicháng bùyúkuài
0744101  恶臭的  Èchòu de 恶臭 的 Èchòu de 恶臭的 Èchòu de 恶臭 的 Èchòu de 恶臭 的 Èchòu de 恶臭 的 Èchòu de                
0744102 synonym STINKING tóngyìcí STINKING synonyme de STINKING tóngyìcí STINKING 同义词STINKING tóngyìcí STINKING sintonia STINKING tóngyìcí STINKING sinónimo STINKING tóngyìcí STINKING sinonimo STINKING tóngyìcí STINKING
0744103 fetish (usually disapproving) the fact that a person spends too much time doing or thinking about a particular thing liàn'ài (tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí fétiche (généralement désapprouvé) le fait qu'une personne consacre trop de temps à faire ou à réfléchir à une chose particulière liàn'ài (tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí 恋爱(通常不赞成)一个人花费太多时间做或思考某件事情的事实 liàn'ài (tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí fetiche (geralmente desaprovando) o fato de que uma pessoa passa muito tempo fazendo ou pensando em uma coisa particular liàn'ài (tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí fetiche (generalmente desaprobando) el hecho de que una persona pasa demasiado tiempo haciendo o pensando en una cosa en particular liàn'ài (tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí feticcio (di solito disapprovato) il fatto che una persona trascorre troppo tempo a fare o pensare a una cosa particolare liàn'ài (tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí
0744104 迷恋;癖 míliàn; pǐ 迷恋; 癖 míliàn; pǐ 迷恋;癖 míliàn; pǐ 迷恋; 癖 míliàn; pǐ míliàn; pǐ 迷恋; 癖 míliàn; pǐ                
0744105 She has a fetish about cleanliness tā yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ Elle a un fétiche sur la propreté tā yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ 她有一个关于清洁的恋物癖 tā yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ Ela tem um fetiche sobre limpeza tā yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ Ella tiene un fetiche sobre la limpieza tā yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ Ha un feticcio sulla pulizia tā yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ
0744106 她有洁癖 tā yǒu jiépǐ 她 有 洁癖 tā yǒu jiépǐ 她有洁癖 tā yǒu jiépǐ 她 有 洁癖 tā yǒu jiépǐ 她 有 洁癖 tā yǒu jiépǐ 她 有 洁癖 tā yǒu jiépǐ                
0744107 He makes a fetish of his work tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn Il fait un fétiche de son travail tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn 他对自己的工作感到迷恋 tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn Ele faz um fetiche de seu trabalho tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn Hace un fetiche de su trabajo tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn Fa un feticcio del suo lavoro tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn
0744108 他迷上 了的工作 tā mí shàngle de gōngzuò 他 迷上 了 的 工作 tā mí shàngle de gōngzuò 他迷上了的工作 tā mí shàngle de gōngzuò 他 迷上 了 的 工作 tā mí shàngle de gōngzuò 他 迷上 了 的 工作 tā mí shàngle de gōngzuò 他 迷上 了 的 工作 tā mí shàngle de gōngzuò                
0744109 他对自己的工作感到迷恋 tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn 他 对 自己 的 工作 感到 迷恋 tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn 他对自己的工作感到迷恋 tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn 他 对 自己 的 工作 感到 迷恋 tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn 他 对 自己 的 工作 感到 迷恋 tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn 他 对 自己 的 工作 感到 迷恋 tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn
0744110 the fact of getting sexual pleasure from a particular object cóng tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí le fait d'avoir un plaisir sexuel à partir d'un objet particulier cóng tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí 从特定对象获得性快乐的事实 cóng tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí o fato de obter prazer sexual de um objeto particular cóng tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí el hecho de obtener placer sexual de un objeto en particular cóng tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí il fatto di ottenere il piacere sessuale da un particolare oggetto cóng tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí
0744111  (从某物获得性快感的)恋物  (cóng mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù  (从 某物 获得 性 快感 的) 恋 物  (cóng mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù  (从某物获得性快感的)恋物  (cóng mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù  (从 某物 获得 性 快感 的) 恋 物  (cóng mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù  (En español)  (cóng mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù  (从 某物 获得 性 快感 的) 恋 物  (cóng mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù                
0744112 to have a leather fetish yǒu pízhí de liàn wù pǐ avoir un fétiche en cuir yǒu pízhí de liàn wù pǐ 有皮质的恋物癖 yǒu pízhí de liàn wù pǐ ter uma fetiche de couro yǒu pízhí de liàn wù pǐ tener un fetiche de cuero yǒu pízhí de liàn wù pǐ avere un feticcio in pelle yǒu pízhí de liàn wù pǐ
0744113  有恋皮革的癖  yǒu liàn pígé de pǐ  有 恋 皮革 的 癖  yǒu liàn pígé de pǐ  有恋皮革的癖  yǒu liàn pígé de pǐ  有 恋 皮革 的 癖  yǒu liàn pígé de pǐ  有 恋 皮革 的 癖  yǒu liàn pígé de pǐ  有 恋 皮革 的 癖  yǒu liàn pígé de pǐ                
0744114 有皮质的恋物癖 yǒu pízhí de liàn wù pǐ 有 皮质 的 恋物癖 yǒu pízhí de liàn wù pǐ 有皮质的恋物癖 yǒu pízhí de liàn wù pǐ 有 皮质 的 恋物癖 yǒu pízhí de liàn wù pǐ 有 皮质 的 恋物癖 yǒu pízhí de liàn wù pǐ 有 皮质 的 恋物癖 yǒu pízhí de liàn wù pǐ                
0744115 an object that some people worship because they believe that it has magic powers  yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng un objet que certains adorent parce qu'ils croient qu'il a des pouvoirs magiques yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng 一些人因为相信有魔力而崇拜的对象 yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng um objeto que algumas pessoas adoram porque acreditam que tem poderes mágicos yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng un objeto que algunas personas adoran porque creen que tiene poderes mágicos yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng un oggetto che alcune persone adorano perché credono di avere poteri magici yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng
0744116 奉若神明之物;物神 fèng ruò shénmíng zhī wù; wù shén 奉若神明 之 物; 物 神 fèng ruò shénmíng zhī wù; wù shén 奉若神明之物;物神 fèng ruò shénmíng zhī wù; wù shén 奉若神明 之 物; 物 神 fèng ruò shénmíng zhī wù; wù shén Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org fèng ruò shénmíng zhī wù; wù shén 奉若神明 之 物; 物 神 fèng ruò shénmíng zhī wù; wù shén                
0744117 一些人因为相信有魔力而崇拜的对象 yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng 一些 人 因为 相信 有 魔力 而 崇拜 的 对象 yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng 一些人因为相信有魔力而崇拜的对象 yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng 一些 人 因为 相信 有 魔力 而 崇拜 的 对象 yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng 一些 人 因为 相信 有 有 而 崇拜 的 对象 yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng 一些 人 因为 相信 有 魔力 而 崇拜 的 对象 yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng              
0744118 fetishism a magazine specializing in rubber fetishism bàiwùjiào shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì fétichisme, magazine spécialisé dans le fétichisme du caoutchouc bàiwùjiào shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì 拜物教是一本专门从事橡胶拜物教的杂志 bàiwùjiào shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì Fetichismo, uma revista especializada em fetichismo de borracha bàiwùjiào shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì fetichismo una revista especializada en fetichismo de goma bàiwùjiào shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì feticismo una rivista specializzata nel feticismo in gomma bàiwùjiào shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì
0744119 专登橡胶恋物的杂志 zhuān dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì 专 登 橡胶 恋 物 的 杂志 zhuān dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì 专登橡胶恋物的杂志 zhuān dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì 专 登 橡胶 恋 物 的 杂志 zhuān dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org zhuān dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì 专 登 橡胶 恋 物 的 杂志 zhuān dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì                
0744120 the importance of  animal fetishism the history of Egypt  dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ l'importance du fétichisme animal l'histoire de l'Égypte dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ 动物拜物教的重要性埃及的历史 dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ A importância do fetichismo animal a história do Egito dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ la importancia del fetichismo animal la historia de Egipto dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ l'importanza del feticismo animale nella storia dell'Egitto dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ
0744121 埃及史上崇拜动物的重要性 āijí shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng 埃及 史上 崇拜 动物 的 重要性 āijí shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng 埃及史上崇拜动物的重要性 āijí shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng 埃及 史上 崇拜 动物 的 重要性 āijí shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng 埃及 史上 崇拜 动物 的 重要性 āijí shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng 埃及 史上 崇拜 动物 的 重要性 āijí shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng                
0744122 动物拜物教的重要性埃及的历史 dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ 动物 拜物教 的 重要性 埃及 的 历史 dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ 动物拜物教的重要性埃及的历史 dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ 动物 拜物教 的 重要性 埃及 的 历史 dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ 动物 拜物教 的 重要性 埃及 的 历史 dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ 动物 拜物教 的 重要性 埃及 的 历史 dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ                
0744123 fetishist  mángmù chóngbài zhě fétichiste mángmù chóngbài zhě 盲目崇拜者 mángmù chóngbài zhě fetichista mángmù chóngbài zhě fetichista mángmù chóngbài zhě feticista mángmù chóngbài zhě
0744124 a leather fetishist pígé liàn wù pǐ zhě un fétichiste en cuir pígé liàn wù pǐ zhě 皮革恋物癖者 pígé liàn wù pǐ zhě um fetichista de couro pígé liàn wù pǐ zhě un fetichista de cuero pígé liàn wù pǐ zhě un feticista di cuoio pígé liàn wù pǐ zhě
0744125  有恋皮革癖者  yǒu liàn pígé pǐ zhě  有 恋 皮革 癖 者  yǒu liàn pígé pǐ zhě  有恋皮革癖者  yǒu liàn pígé pǐ zhě  有 恋 皮革 癖 者  yǒu liàn pígé pǐ zhě  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  yǒu liàn pígé pǐ zhě  有 恋 皮革 癖 者  yǒu liàn pígé pǐ zhě                
0744126 皮革恋物癖者 pígé liàn wù pǐ zhě 皮革 恋物癖 者 pígé liàn wù pǐ zhě 皮革恋物癖者 pígé liàn wù pǐ zhě 皮革 恋物癖 者 pígé liàn wù pǐ zhě 皮革 者 者 pígé liàn wù pǐ zhě 皮革 恋物癖 者 pígé liàn wù pǐ zhě                
0744127 fetishistic  fetishistic  fétichiste fetishistic  恋物 Liàn wù fetichista Liàn wù fetichista fetislvistic fetislvistic fetislvistic
0744128 fetishize  also fetishise to spend too much time thinking about or doing sth màomèi chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth fétiquer aussi fétichistes pour passer trop de temps à réfléchir ou à faire de la sth màomèi chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth 冒昧痴迷,花太多时间思考或做sth màomèi chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth fetichize também fetishiise para gastar muito tempo pensando ou fazendo sth màomèi chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth fetichizar también fetichizar para pasar demasiado tiempo pensando o haciendo algo màomèi chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth feticcio anche fetishize per trascorrere troppo tempo a pensare o fare sth màomèi chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth
0744129 迷恋于…; 沉迷于 mí mí yú...; Chénmí yú 迷恋 于 ...; 沉迷 于 mí mí yú...; Chénmí yú 迷迷于...;沉迷于 mí mí yú...; Chénmí yú 迷恋 于 ...; 沉迷 于 mí mí yú...; Chénmí yú Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org mí mí yú...; Chénmí yú 迷恋 于 ...; 沉迷 于 mí mí yú...; Chénmí yú                
0744130 to get sexual pleasure from thinking about or looking, at a particular thing zài tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng kuàigǎn pour que le plaisir sexuel réfléchisse ou regarde, à une chose particulière zài tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng kuàigǎn 在特定的事情上,从思考或寻找获得性快感 zài tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng kuàigǎn para obter prazer sexual de pensar ou olhar, em uma coisa particular zài tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng kuàigǎn para obtener placer sexual de pensar o mirar, en una cosa particular zài tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng kuàigǎn per avere il piacere sessuale di pensare o di guardare, a una cosa particolare zài tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng kuàigǎn
0744131  对…有恋物癖  duì... Yǒu liàn wù pǐ  对 ... 有 恋物癖  duì... Yǒu liàn wù pǐ  对...有恋物癖  duì... Yǒu liàn wù pǐ  对 ... 有 恋物癖  duì... Yǒu liàn wù pǐ  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  duì... Yǒu liàn wù pǐ  对 ... 有 恋物癖  duì... Yǒu liàn wù pǐ                
0744132 fetlock  the part at the back of a horse’s leg, just above its hoof,where long hair grows zài mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng zhǎng de tí shàngfāng Achetez la partie à l'arrière de la jambe d'un cheval, juste au-dessus de son sabot, où les cheveux longs poussent zài mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng zhǎng de tí shàngfāng 在马蹄后面的部分,在长鬃毛长长的蹄上方 zài mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng zhǎng de tí shàngfāng Feche a parte na parte de trás da perna de um cavalo, logo acima do casco, onde crescem os cabelos longos zài mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng zhǎng de tí shàngfāng fetlock la parte en la parte posterior de la pierna de un caballo, justo por encima de su pezuña, donde el pelo largo crece zài mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng zhǎng de tí shàngfāng sfilare la parte posteriore della gamba di un cavallo, appena sopra il suo zoccolo, dove crescono i capelli lunghi zài mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng zhǎng de tí shàngfāng
0744133 球节(马蹄上面有丛毛的部分) qiú jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) 球 节 (马蹄 上面 有 丛 毛 的 部分) qiú jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) 球节(马蹄上面有丛毛的部分) qiú jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) 球 节 (马蹄 上面 有 丛 毛 的 部分) qiú jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) 球 节 (马蹄 面 有 有 毛 毛 的 的 部分) qiú jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) 球 节 (马蹄 上面 有 丛 毛 的 部分) qiú jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn)                
0744134 fetter  jiǎoliào entraver jiǎoliào 脚镣 jiǎoliào encadernador jiǎoliào grillete jiǎoliào catena jiǎoliào
0744135 (literary) to restrict sb’s freedom to do what they want  (wénxué) xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de (littéraire) pour restreindre la liberté de Sb de faire ce qu'il veut (wénxué) xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de (文学)限制sb的自由做他们想要的 (wénxué) xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de (literário) para restringir a liberdade do Sb de fazer o que eles querem (wénxué) xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de (literario) para restringir la libertad de sb para hacer lo que quieren (wénxué) xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de (letteraria) per limitare la libertà di sb a fare quello che vogliono (wénxué) xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de
0744136 束缚;限制,抑制(某人的自由) shùfù; xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) 束缚; 限制, 抑制 (某人 的 自由) shùfù; xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) 束缚;限制,抑制(某人的自由) shùfù; xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) 束缚; 限制, 抑制 (某人 的 自由) shùfù; xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org shùfù; xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) 束缚; 限制, 抑制 (某人 的 自由) shùfù; xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu)                
0744137 to put chains around a prisoner’s feet bǎ liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià mettre des chaînes autour des pieds d'un prisonnier bǎ liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià 把链子放在囚犯的脚下 bǎ liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià colocar cadeias ao redor de um prisioneiro bǎ liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià poner cadenas alrededor de los pies de un prisionero bǎ liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià mettere le catene intorno ai piedi di un prigioniero bǎ liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià
0744138  给 (囚犯)上脚镣  gěi (qiúfàn) shàng jiǎoliào  给 (囚犯) 上 脚镣  gěi (qiúfàn) shàng jiǎoliào  给(囚犯)上脚镣  gěi (qiúfàn) shàng jiǎoliào  给 (囚犯) 上 脚镣  gěi (qiúfàn) shàng jiǎoliào  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  gěi (qiúfàn) shàng jiǎoliào  给 (囚犯) 上 脚镣  gěi (qiúfàn) shàng jiǎoliào                
0744139 synonym SHACKLE同义词 tóngyìcí synonyme SHACKLE 同义词 tóngyìcí 同义词 tóngyìcí sinônimo SHACKLE 同义词 tóngyìcí sinónimo SHACKLE 同义词 tóngyìcí sinonimo SHACKLE 同义词 tóngyìcí
0744140  (literary) something that stops sb from doing what they want  (wénxué) zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī  (littéraire) quelque chose qui arrête sb de faire ce qu'il veut  (wénxué) zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī  (文学)阻止sb做他们想要的东西  (wénxué) zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī  (literário) algo que impede o Sb de fazer o que eles querem  (wénxué) zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī  (literario) algo que detiene sb de hacer lo que quieren  (wénxué) zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī  (letteraria) qualcosa che smette di fare quello che vogliono  (wénxué) zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī
0744141  束缚;桎梏;羁绊  shùfù; zhìgù; jībàn  束缚; 桎梏; 羁绊  shùfù; zhìgù; jībàn  束缚;桎梏;羁绊  shùfù; zhìgù; jībàn  束缚; 桎梏; 羁绊  shùfù; zhìgù; jībàn  束缚; 桎梏; 羁绊  shùfù; zhìgù; jībàn  束缚; 桎梏; 羁绊  shùfù; zhìgù; jībàn                
0744142 文学)阻止sb做他们想要的东西 wénxué) zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī 文学) 阻止 sb 做 他们 想要 的 东西 wénxué) zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī 文学)阻止某人做他们想要的东西 wénxué) zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī 文学) 阻止 sb 做 他们 想要 的 东西 wénxué) zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī 阻止 阻止 阻止 阻止 阻止 阻止 东西 东西 东西 东西 wénxué) zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī 文学) 阻止 sb 做 他们 想要 的 东西 wénxué) zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī              
0744143 They were at lastfreed from the fetters of ignorance tāmen zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn Ils étaient finalement enfermés par les entraves de l'ignorance tāmen zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn 他们终于摆脱了无知的羁绊 tāmen zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn Eles foram finalmente libertados dos grilhões da ignorância tāmen zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn Fueron al fin liberados de los grilletes de la ignorancia tāmen zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn Erano all'ultima parte dei fetters di ignoranza tāmen zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn
0744144 他们终于从愚昧无知的束缚中解出来 tāmen zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái 他们 终于 从 愚昧无知 的 束缚 中 解 出来 tāmen zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái 他们终于从愚昧无知的束缚中解出来 tāmen zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái 他们 终于 从 愚昧无知 的 束缚 中 解 出来 tāmen zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tāmen zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái 他们 终于 从 愚昧无知 的 束缚 中 解 出来 tāmen zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái              
0744145 fetters   jībàn entraves jībàn 羁绊 jībàn grilhões jībàn grilletes jībàn catene jībàn
0744146 chains that are put around a prisoner’s feet wéirào qiútú jiǎo de liàntiáo Des chaînes qui se posent autour d'un prisonnier wéirào qiútú jiǎo de liàntiáo 围绕囚徒脚的链条 wéirào qiútú jiǎo de liàntiáo correntes que se colocam em torno de um prisioneiro wéirào qiútú jiǎo de liàntiáo cadenas que se ponen alrededor de los pies de un prisionero wéirào qiútú jiǎo de liàntiáo catene che vengono messe intorno ai piedi del prigioniero wéirào qiútú jiǎo de liàntiáo
0744147  脚镜   jiǎo jìng  脚 镜  jiǎo jìng  脚镜  jiǎo jìng  脚 镜  jiǎo jìng  脚 镜  jiǎo jìng  脚 镜  jiǎo jìng                
0744148 synonym  chains,SHACKLES tóngyìcí liàn,SHACKLES Chaînes synonymes, SHACKLES tóngyìcí liàn,SHACKLES 同义词链,SHACKLES tóngyìcí liàn,SHACKLES cadeias sinônimas, SHACKLES tóngyìcí liàn,SHACKLES cadenas de sinónimo, SHACKLES tóngyìcí liàn,SHACKLES catene sinonime, SHACKLES tóngyìcí liàn,SHACKLES
0744149 fettle in fine/good fettle (old fashioned, informal) healthy; in good condition tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo se conclure en bonne qualité / vieillesse (ancienne, informelle) en bonne santé; en bonne condition tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo 胎儿在​​罚款/良好的胎儿(老式,非正式)健康;状况良好 tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo Fim / bom fettle (antiquado, informal) saudável; em boa condição tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo fettle en fin / buen fettle (pasado de moda, informal) sano; en buena condición tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo fettle in fine / good fettle (vecchio stile, informale) sano; in buone condizioni tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo
0744150 健康;身心俱佳;状况良好 jiànkāng; shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo 健康; 身心 俱佳; 状况良好 jiànkāng; shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo 健康;身心俱佳;状况良好 jiànkāng; shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo 健康; 身心 俱佳; 状况良好 jiànkāng; shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo 健康; 身心 俱佳; 状况良好 jiànkāng; shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo 健康; 身心 俱佳; 状况良好 jiànkāng; shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo                
0744151 胎儿在罚款/良好的胎儿(老式,非正式)健康; 状况良好 tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo 胎儿 在 罚款 / 良好 的 胎儿 (老式, 非正式) 健康;状况良好 tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo 胎儿在​​罚款/良好的胎儿(老式,非正式)健康;状况良好 tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo 胎儿 在 罚款 / 良好 的 胎儿 (老式, 非正式) 健康;状况良好 tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo 胎儿 在 罚款 / 良好 的 胎儿 (老式, 非正式) 健康;状况良好 tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo 胎儿 在 罚款 / 良好 的 胎儿 (老式, 非正式) 健康;状况良好 tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo          
0744152 fetus  = foEtus tāi'ér =tāi'ér foetus = foetus tāi'ér =tāi'ér 胎儿=胎儿 tāi'ér =tāi'ér Feto = feto tāi'ér =tāi'ér feto feto tāi'ér =tāi'ér fetus = feto tāi'ér =tāi'ér
0744153 feud  shìchóu querelle shìchóu 世仇 shìchóu feudo shìchóu feudo shìchóu feudo shìchóu
0744154  ~ (between A and B) | ~ (with sb) | ~ (over sb/sth)an angry and bitter argument between two people or groups of people that continues over a long period of time  〜(A hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth) yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù  ~ (entre A et B) | ~ (avec sb) | ~ (over sb / sth) un argument en colère et amère entre deux personnes ou groupes de personnes qui se poursuivent sur une longue période de temps  〜(A hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth) yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù  〜(A和B之间)| 〜(用sb)| 〜(超过sb / sth)一个持续很长时间的两个人或一群人之间的愤怒和苦涩的论据  〜(A hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth) yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù  ~ (entre A e B) | ~ (com sb) | ~ (sobre sb / sth) um argumento irritado e amargo entre duas pessoas ou grupos de pessoas que continuam durante um longo período de tempo  〜(A hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth) yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù  ~ (entre A y B) | ~ (con sb) | ~ (sobre sb / sth) una discusión enojada y amarga entre dos personas o grupos de personas que continúa durante un largo período de tiempo  〜(A hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth) yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù  ~ (tra A e B) | ~ (con sb) | ~ (su sb / sth) un argomento arrabbiato e amaro tra due persone o gruppi di persone che continua per un lungo periodo di tempo  〜(A hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth) yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù
0744155 长期不和;争吵不休;.世仇;夙怨 chángqí bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn 长期 不 和; 争吵 不休;. 世仇; 夙怨 chángqí bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn 长期不和;争吵不休;世仇;夙怨 chángqí bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn 长期 不 和; 争吵 不休;; 世仇; 夙怨 chángqí bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn 长期 不 和; 争吵 不休;; 世仇; 夙怨 chángqí bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn 长期 不 和; 争吵 不休;. 世仇; 夙怨 chángqí bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn              
0744156 a long running feud  between the two artists liǎng wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí une longue querelle entre les deux artistes liǎng wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí 两位艺术家之间长期的争执 liǎng wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí uma longa briga entre os dois artistas liǎng wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí una pelea de larga duración entre los dos artistas liǎng wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí un lungo conflitto tra i due artisti liǎng wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí
0744157 两个艺术家之间的夙怨 liǎng gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn 两个 艺术家 之间 的 夙怨 liǎng gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn 两个艺术家之间的夙怨 liǎng gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn 两个 艺术家 之间 的 夙怨 liǎng gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn 两个 艺术家 之间 的 夙怨 liǎng gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn 两个 艺术家 之间 的 夙怨 liǎng gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn                
0744158 a feud with the neighbours yǔ línjū de chóudí une querelle avec les voisins yǔ línjū de chóudí 与邻居的仇敌 yǔ línjū de chóudí uma briga com os vizinhos yǔ línjū de chóudí una pelea con los vecinos yǔ línjū de chóudí un conflitto con i vicini yǔ línjū de chóudí
0744159 与邻 不睦 yǔ lín bù mù 与 邻 不睦 yǔ lín bù mù 与邻不睦 yǔ lín bù mù 与 邻 不睦 yǔ lín bù mù 与 邻 不睦 yǔ lín bù mù 与 邻 不睦 yǔ lín bù mù                
0744160 与邻居的仇敌 yǔ línjū de chóudí 与 邻居 的 仇敌 yǔ línjū de chóudí 与邻居的仇敌 yǔ línjū de chóudí 与 邻居 的 仇敌 yǔ línjū de chóudí 与 邻居 的 仇敌 yǔ línjū de chóudí 与 邻居 的 仇敌 yǔ línjū de chóudí                
0744161 a family feud (=within a family or between two families) yīgè jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè jiātíng zhī jiān) une querelle familiale (= dans une famille ou entre deux familles) yīgè jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè jiātíng zhī jiān) 一个家庭的仇恨(=在一个家庭内或两个家庭之间) yīgè jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè jiātíng zhī jiān) uma briga familiar (= dentro de uma família ou entre duas famílias) yīgè jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè jiātíng zhī jiān) una disputa familiar (= dentro de una familia o entre dos familias) yīgè jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè jiātíng zhī jiān) un feudo familiare (= all'interno di una famiglia o tra due famiglie) yīgè jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè jiātíng zhī jiān)
0744162 家族世仇 jiāzú shìchóu 家族 世仇 jiāzú shìchóu 家族世仇 jiāzú shìchóu 家族 世仇 jiāzú shìchóu Casa jiāzú shìchóu 家族 世仇 jiāzú shìchóu                
0744163 a feud over money yī qián yī chōng une querelle contre l'argent yī qián yī chōng 一钱一冲 yī qián yī chōng uma briga sobre o dinheiro yī qián yī chōng una pelea por el dinero yī qián yī chōng un feudo di soldi yī qián yī chōng
0744164 为钱争吵不休 wèi qián zhēngchǎo bùxiū 为 钱 争吵 不休 wèi qián zhēngchǎo bùxiū 为钱争吵不休 wèi qián zhēngchǎo bùxiū 为 钱 争吵 不休 wèi qián zhēngchǎo bùxiū 为 钱 争吵 不休 wèi qián zhēngchǎo bùxiū 为 钱 争吵 不休 wèi qián zhēngchǎo bùxiū                
0744165 〜(with sb) to have an angry and bitter argu­ment with sb over a long period of time  〜(hé sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé tòngkǔ de zhēnglùn ~ (Avec sb) pour avoir un argument en colère et amère avec sb sur une longue période de temps 〜(hé sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé tòngkǔ de zhēnglùn 〜(和sb)在长时间内与sb发生愤怒和痛苦的争论 〜(hé sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé tòngkǔ de zhēnglùn ~ (Com sb) para ter um argumento irritado e amargo com sb durante um longo período de tempo 〜(hé sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé tòngkǔ de zhēnglùn ~ (Con sb) tener un argumento enojado y amargo con sb durante un largo período de tiempo 〜(hé sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé tòngkǔ de zhēnglùn ~ (Con sb) per avere un argomento arrabbiato e amaro con sb per un lungo periodo di tempo 〜(hé sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé tòngkǔ de zhēnglùn
0744166 长期争斗; 争吵不休;世代结侦 chángqí zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn 长期 争斗; 争吵 不休; 世代 结 侦 chángqí zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn 长期争斗;争吵不休;世代结侦 chángqí zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn 长期 争斗; 争吵 不休; 世代 结 侦 chángqí zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn 长期 争斗; 争吵 不休; 世代 结 侦 chángqí zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn 长期 争斗; 争吵 不休; 世代 结 侦 chángqí zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn              
0744167 feuding  stories of bitter feuding between rival drug dealers chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì se disputer des histoires d'amertume entre des négociants de drogue rivaux chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì 仇恨敌对毒贩之间的仇恨故事 chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì Condenando histórias de amargas discussões entre narcotraficantes rivais chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì feuding historias de amarga pugna entre los traficantes de drogas rivales chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì storie feroci di feroci amare tra rivali rivali chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì
0744168  勢不两立的毒贩之间疯狂争斗的故事  shìbùliǎnglì de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì  勢不两立 的 毒贩 之间 疯狂 争斗 的 故事  shìbùliǎnglì de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì  势不两立的毒贩之间疯狂争斗的故事  shìbùliǎnglì de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì  勢不两立 的 毒贩 之间 疯狂 争斗 的 故事  shìbùliǎnglì de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì  勢不两立 的 毒贩 之间 疯狂 争斗 的 故事  shìbùliǎnglì de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì  勢不两立 的 毒贩 之间 疯狂 争斗 的 故事  shìbùliǎnglì de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì              
0744169 仇恨敌对毒贩之间的仇恨故事 chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì 仇恨 敌对 毒贩 之间 的 仇恨 故事 chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì 仇恨敌对毒贩之间的仇恨故事 chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì 仇恨 敌对 毒贩 之间 的 仇恨 故事 chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì 仇恨 敌对 毒贩 之间 的 仇恨 故事 chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì 仇恨 敌对 毒贩 之间 的 仇恨 故事 chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì                
0744170 feudal  connected with or similar to feudalism fēngjiàn yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn zhǔyì féodal relié ou similaire au féodalisme fēngjiàn yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn zhǔyì 封建与封建相关或类似的封建主义 fēngjiàn yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn zhǔyì feudal ligado ou similar ao feudalismo fēngjiàn yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn zhǔyì feudal conectado con o similar al feudalismo fēngjiàn yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn zhǔyì feudali connesse o simili al feudalesimo fēngjiàn yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn zhǔyì
0744171  封建(制度)的  fēngjiàn (zhìdù) de  封建 (制度) 的  fēngjiàn (zhìdù) de  封建(制度)的  fēngjiàn (zhìdù) de  封建 (制度) 的  fēngjiàn (zhìdù) de  封建 (制度) 的  fēngjiàn (zhìdù) de  封建 (制度) 的  fēngjiàn (zhìdù) de                
0744172 the feudal system fēngjiàn zhìdù le système féodal fēngjiàn zhìdù 封建制度 fēngjiàn zhìdù o sistema feudal fēngjiàn zhìdù el sistema feudal fēngjiàn zhìdù il sistema feudale fēngjiàn zhìdù
0744173 封建制度 fēngjiàn zhìdù 封建制度 fēngjiàn zhìdù 封建制度 fēngjiàn zhìdù 封建制度 fēngjiàn zhìdù 封建制度 fēngjiàn zhìdù 封建制度 fēngjiàn zhìdù                
0744174 feudalism  the social system that existed during the Middle Ages in Europe in which people were given land and protection by a nobleman, and had to work and fight for him in return fēngjiàn zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù, rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. la féodalité du système social qui existait au Moyen Âge en Europe dans laquelle les gens ont reçu la terre et la protection d'un homme noble et ont dû travailler et se battre pour lui en retour fēngjiàn zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù, rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. 封建主义在欧洲中世纪存在的社会制度,人们被赋予了土地和贵族的保护,并且为了回报而不得不为他而努力工作。 fēngjiàn zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù, rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. feudalismo, o sistema social que existia durante a Idade Média na Europa em que as pessoas recebiam terras e proteção por um nobre, e tiveram que trabalhar e lutar por ele em troca fēngjiàn zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù, rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. feudalismo el sistema social que existía durante la Edad Media en Europa en el que la gente recibía tierra y protección de un noble, y tuvo que trabajar y luchar por él a cambio fēngjiàn zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù, rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. feudalismo il sistema sociale esistente nel Medio Evo in Europa in cui le persone sono state assegnate terra e protezione da un nobile e hanno dovuto lavorare e combattere per lui in cambio fēngjiàn zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù, rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò.
0744175  封建主义; 封建主义  Fēngjiàn zhǔyì  封建 主义; 封建 主义  Fēngjiàn zhǔyì  封建主义  Fēngjiàn zhǔyì  封建 主义; 封建 主义  Fēngjiàn zhǔyì  封建 主义; 封建 主义  Fēngjiàn zhǔyì  封建 主义; 封建 主义  Fēngjiàn zhǔyì                
0744176 feudalistic fēngjiàn zhìdù féodaliste fēngjiàn zhìdù 封建制度 fēngjiàn zhìdù feudal fēngjiàn zhìdù feudalístico fēngjiàn zhìdù feudalistic fēngjiàn zhìdù
0744177 fever fārè fièvre fārè 发热 fārè febre fārè fiebre fārè febbre fārè
0744178  a medical condition in which a person has a temperature that is higher than normal   rén de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng  une condition médicale dans laquelle une personne a une température supérieure à la normale  rén de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng  人的温度高于正常的医疗状况  rén de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng  uma condição médica em que uma pessoa tem uma temperatura superior ao normal  rén de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng  una condición médica en la cual una persona tiene una temperatura que es más alta que la normal  rén de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng  una condizione medica in cui una persona ha una temperatura superiore al normale  rén de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng
0744179 爱烧;发热 ài shāo; fārè 爱 烧; 发热 ài shāo; fārè 爱烧;发热 ài shāo; fārè  封建 主义; 封建 主义 ài shāo; fārè  封建 主义; 封建 主义 ài shāo; fārè 爱 烧; 发热 ài shāo; fārè                
0744180 He has a high fever tā yǒu gāoshāo Il a une forte fièvre tā yǒu gāoshāo 他有高烧 tā yǒu gāoshāo Ele tem febre alta tā yǒu gāoshāo Tiene fiebre alta tā yǒu gāoshāo Ha una febbre alta tā yǒu gāoshāo
0744181 他发高烧 tā fā gāoshāo 他 发 高烧 tā fā gāoshāo 他发高烧 tā fā gāoshāo 他 发 高烧 tā fā gāoshāo Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā fā gāoshāo 他 发 高烧 tā fā gāoshāo                
0744182  Aspirin should help reduce the fever  āsīpīlín yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo  L'aspirine devrait contribuer à réduire la fièvre  āsīpīlín yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo  阿司匹林应有助于减少发烧  āsīpīlín yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo  A aspirina deve ajudar a reduzir a febre  āsīpīlín yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo  La aspirina debe ayudar a reducir la fiebre  āsīpīlín yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo  L'aspirina dovrebbe contribuire a ridurre la febbre  āsīpīlín yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo
0744183 阿司匹林能够退烧 āsīpīlín nénggòu tuìshāo 阿司匹林 能够 退烧 āsīpīlín nénggòu tuìshāo 阿司匹林能够退烧 āsīpīlín nénggòu tuìshāo 阿司匹林 能够 退烧 āsīpīlín nénggòu tuìshāo 阿司匹林 退烧 退烧 āsīpīlín nénggòu tuìshāo 阿司匹林 能够 退烧 āsīpīlín nénggòu tuìshāo                
0744184 compare temperature比较 bǐjiào wēndù bǐjiào comparer la température 比较 bǐjiào wēndù bǐjiào 比较温度比较 bǐjiào wēndù bǐjiào compare temperatura 比较 bǐjiào wēndù bǐjiào comparar temperatura 比较 bǐjiào wēndù bǐjiào confronta la temperatura 比较 bǐjiào wēndù bǐjiào
0744185 (old fashioned) (used mainly in compounds (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (à l'ancienne) (utilisé principalement dans les composés (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (老式)(主要用于化合物 (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (antigo) (usado principalmente em compostos (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (antiguos) (utilizados principalmente en compuestos (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (vecchio stile) (utilizzato principalmente nei composti (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù
0744186 主要用于构成复合词) zhǔyào yòng yú gòuchéng fùhécí) 主要 用于 构成 复合 词) zhǔyào yòng yú gòuchéng fùhécí) 主要用于构成复合词) zhǔyào yòng yú gòuchéng fùhécí) 主要 用于 构成 复合 词) zhǔyào yòng yú gòuchéng fùhécí) 主要 用于 构成 复合 词) zhǔyào yòng yú gòuchéng fùhécí) 主要 用于 构成 复合 词) zhǔyào yòng yú gòuchéng fùhécí)                
0744187 (老式)(主要用于化合物 (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (老式) (主要 用于 化合物 (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (老式)(主要用于化合物 (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (老式) (主要 用于 化合物 (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù (老式) (主要 用于 化合物 (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù                
0744188 a particular type of disease in which sb has a high temperature 热.( 病) sb jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) un type particulier de maladie dans laquelle sb a une température élevée 热. (病) sb jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) sb具有高温热的特定类型的疾病(病) sb jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) um tipo particular de doença em que sb tem uma temperatura elevada 热. (病) sb jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) un tipo particular de enfermedad en la que sb tiene una alta temperatura 热. (病) sb jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) un particolare tipo di malattia in cui sb ha una temperatura elevata 热. (病) sb jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng)
0744189 sb具有高温的特定类型的疾病 mǒu rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng sb 具有 高温 的 特定 类型 的 疾病 mǒu rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng 某人具有高温的特定类型的疾病 mǒu rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng sb 具有 高温 的 特定 类型 的 疾病 mǒu rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng sb (en) 具有 高温 的 特定 类型 的 疾病 mǒu rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng sb 具有 高温 的 特定 类型 的 疾病 mǒu rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng                
0744190 She caught a fever on her travels in Africa, and died tā zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng Elle a attrapé de la fièvre lors de ses voyages en Afrique et est morte tā zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng 她在非洲旅行时发烧,死亡 tā zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng Ela sofreu febre em suas viagens na África e morreu tā zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng Cogió fiebre en sus viajes por África y murió tā zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng Ha preso una febbre sui suoi viaggi in Africa e morì tā zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng
0744191  她在非洲旅行时患热病而死  tā zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ  她 在 非洲 旅行 时 患 热病 而死  tā zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ  她在非洲旅行时患热病而死  tā zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ  她 在 非洲 旅行 时 患 热病 而死  tā zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ  她 在 非洲 旅行 时 患 热病 而死  tā zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ  她 在 非洲 旅行 时 患 热病 而死  tā zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ                
0744192 see also glandular fever, hay fever, rheumatic fever, scarlet fever ,yellow fever yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng voir aussi la fièvre glandulaire, le rhume des foins, la fièvre rhumatismale, la scarlatine, la fièvre jaune yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng 也见腺发热,花粉热,风湿热,猩红热,黄热病 yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng ver também febre glandular, febre dos fenos, febre reumática, escarlatina, febre amarela yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng ver también fiebre glandular, fiebre del heno, fiebre reumática, fiebre escarlatina, fiebre amarilla yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng vedere anche febbre ghiandolare, febbre da fieno, febbre reumatica, febbre scarlatta, febbre gialla yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng
0744193 也见腺发热,花粉热,风湿热,猩红热,黄热病 yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng 也 见 腺 发热, 花粉 热, 风湿热, 猩红热, 黄热病 yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng 也见腺发热,花粉热,风湿热,猩红热,黄热病 yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng 也 见 腺 发热, 花粉 热, 风湿热, 猩红热, 黄热病 yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng 也 见 腺 发热, 花粉 热, 风湿热, 猩红热, 黄热病 yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng            
0744194 〜(of sth) a state of nervous excitement 〜(sth) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài ~ (De la sth) un état d'excitation nerveuse 〜(sth) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài 〜(sth)是一种神经兴奋的状态 〜(sth) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài ~ (De um) um estado de excitação nervosa 〜(sth) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài ~ (De algo) un estado de excitación nerviosa 〜(sth) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài ~ (Di sth) uno stato di eccitazione nervosa 〜(sth) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài
0744195  激动不安;兴奋紧张  jīdòng bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng  激动 不安; 兴奋 紧张  jīdòng bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng  激动不安;兴奋紧张  jīdòng bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng  激动 不安; 兴奋 紧张  jīdòng bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  jīdòng bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng  激动 不安; 兴奋 紧张  jīdòng bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng                
0744196 〜(sth)是一种神经兴奋的状态 〜(mǒu wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài ~ (Sth) 是 一种 神经 兴奋 的 状态 〜(mǒu wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài 〜(某物)是一种神经兴奋的状态 〜(mǒu wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài ~ (Sth) 是 一种 神经 兴奋 的 状态 〜(mǒu wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài ~ (Sth) 是 一种 神经 兴奋 的 状态 〜(mǒu wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài ~ (STH) 是 一种 神经 兴奋 的 状态 〜(mǒu wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài              
0744197 He waited for her arrival in a fever of impartience tā děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng Il a attendu son arrivée dans une fièvre d'impartialité tā děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng 他等待她的到来发烧的耐性 tā děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng Ele esperou sua chegada com uma febre de impartição tā děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng Esperó su llegada en una fiebre de impartience tā děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng Attese il suo arrivo in una febbre di imparzialità tā děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng
0744198 地焦急不安地等待她的到来 de jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái 地焦急不安地等待她的到来 de jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái 地焦急不安地等待她的到来 de jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái 地 焦急 不安 地 等待 她 的 到来 de jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái 地焦急 不安 地 等待 她 的 到来 de jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái 地 焦急 不安 地 等待 她 的 到来 de jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái                
0744199 (especially in compounds  (tèbié shì zài huàhéwù zhòng (en particulier dans les composés (tèbié shì zài huàhéwù zhòng (特别是在化合物中 (tèbié shì zài huàhéwù zhòng (especialmente em compostos (tèbié shì zài huàhéwù zhòng (especialmente en compuestos (tèbié shì zài huàhéwù zhòng (soprattutto nei composti (tèbié shì zài huàhéwù zhòng
0744200 尤用于构成复合词) yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) 尤 用于 构成 复合 词) yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) 尤用于构成复合词) yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) 尤 用于 构成 复合 词) yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) 尤 用于 构成 复合 词) yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) 尤 用于 构成 复合 词) yóu yòng yú gòuchéng fùhécí)                
0744201  great interest or excitement about sth  duì sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn   grand intérêt ou excitation à l'égard de la sth  duì sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn  对sth很感兴趣或兴奋  duì sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn  Grande interesse ou entusiasmo por parte de Sth  duì sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn  gran interés o entusiasmo por algo  duì sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn  grande interesse o eccitamento circa sth  duì sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn
0744202  狂热  kuángrè   狂热  kuángrè  狂热  kuángrè  狂热  kuángrè  狂热  kuángrè  狂热  kuángrè                
0744203 election /ever xuǎnjǔ élection / jamais xuǎnjǔ 选举 xuǎnjǔ eleição / sempre xuǎnjǔ elección / siempre xuǎnjǔ elezione / mai xuǎnjǔ
0744204 选举热 xuǎnjǔ rè 选举 热 xuǎnjǔ rè 选举热 xuǎnjǔ rè 选举 热 xuǎnjǔ rè 选举 热 xuǎnjǔ rè 选举 热 xuǎnjǔ rè                
0744205 fever blister  = cold sore  fāshāo xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng blister de fièvre = douleur à froid fāshāo xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng 发烧性水疱=感冒疮 fāshāo xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng blister de febre = ferida fāshāo xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng fiebre ampolla = herpes labial fāshāo xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng febbre blister = mal di freddo fāshāo xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng
0744206 fevered  showing great excitement or worry  fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn fiévreux montrant une grande excitation ou inquiétude fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧显得很激动或担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn febril mostrando grande excitação ou preocupação fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn febril mostrando gran emoción o preocupación fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn febbre mostrando grande eccitazione o preoccupazione fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn
0744207 非常激动的;焦虑 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ 非常 激动 的; 焦虑 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ 非常激动的;焦虑 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ 非常 激动 的; 焦虑 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ 非常 激动 的; 焦虑 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ 非常 激动 的; 焦虑 fēicháng jīdòng de; jiāolǜ                
0744208 发烧显得很激动或担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧 显得 很 激动 或 担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧显得很激动或担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧 显得 很 激动 或 担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧 显得 很 激动 或 担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn 发烧 显得 很 激动 或 担心 fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn                
  PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx        
                   
                   
      míliàn; pǐ            
      tā yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ            
      tā yǒu jiépǐ            
      tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn            
      tā mí shàngle de gōngzuò            
      tā duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn            
      cóng tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí            
       (cóng mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù            
      yǒu pízhí de liàn wù pǐ            
       yǒu liàn pígé de pǐ            
      yǒu pízhí de liàn wù pǐ            
      yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng            
      fèng ruò shénmíng zhī wù; wù shén            
      yīxiē rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng            
      bàiwùjiào shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì            
      zhuān dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì            
      dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ            
      āijí shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng            
      dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ            
      mángmù chóngbài zhě            
      pígé liàn wù pǐ zhě            
       yǒu liàn pígé pǐ zhě            
      pígé liàn wù pǐ zhě            
      fetislvistic            
      màomèi chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth            
      mí mí yú...; Chénmí yú            
      zài tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng kuàigǎn            
       duì... Yǒu liàn wù pǐ            
      zài mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng zhǎng de tí shàngfāng            
      qiú jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn)            
      jiǎoliào            
      (wénxué) xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de            
      shùfù; xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu)            
      bǎ liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià            
       gěi (qiúfàn) shàng jiǎoliào            
      tóngyìcí            
       (wénxué) zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī            
       shùfù; zhìgù; jībàn            
      wénxué) zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī            
      tāmen zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn            
      tāmen zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái            
      jībàn            
      wéirào qiútú jiǎo de liàntiáo            
       jiǎo jìng            
      tóngyìcí liàn,SHACKLES            
      tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo            
      jiànkāng; shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo            
      tāi'ér zài​​fákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì, fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo            
      tāi'ér =tāi'ér            
      shìchóu            
       〜(A hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth) yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù            
      chángqí bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn            
      liǎng wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí            
      liǎng gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn            
      yǔ línjū de chóudí            
      yǔ lín bù mù            
      yǔ línjū de chóudí            
      yīgè jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè jiātíng zhī jiān)            
      jiāzú shìchóu            
      yī qián yī chōng            
      wèi qián zhēngchǎo bùxiū            
      〜(hé sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé tòngkǔ de zhēnglùn            
      chángqí zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn            
      chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì            
       shìbùliǎnglì de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì            
      chóuhèn díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì            
      fēngjiàn yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn zhǔyì            
       fēngjiàn (zhìdù) de            
      fēngjiàn zhìdù            
      fēngjiàn zhìdù            
      fēngjiàn zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù, rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò.            
       Fēngjiàn zhǔyì            
      fēngjiàn zhìdù            
      fārè            
       rén de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng            
      ài shāo; fārè            
      tā yǒu gāoshāo            
      tā fā gāoshāo            
       āsīpīlín yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo            
      āsīpīlín nénggòu tuìshāo            
      bǐjiào wēndù bǐjiào            
      (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù            
      zhǔyào yòng yú gòuchéng fùhécí)            
      (lǎoshì)(zhǔyào yòng yú huàhéwù            
      sb jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng)            
      mǒu rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng            
      tā zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng            
       tā zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ            
      yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng            
      yě jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng            
      〜(sth) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài            
       jīdòng bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng            
      〜(mǒu wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài            
      tā děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng            
      de jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái            
      (tèbié shì zài huàhéwù zhòng            
      yóu yòng yú gòuchéng fùhécí)            
       duì sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn            
       kuángrè            
      xuǎnjǔ            
      xuǎnjǔ rè            
      fāshāo xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng            
      fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn            
      fēicháng jīdòng de; jiāolǜ            
      fāshāo xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn            
      Google Traduction pour les entreprises :Google Kit du traducteurGadget Traduction            
      À propos de Google TraductionCommunautéMobileÀ propos de GoogleConfi