|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
espagnol |
pinyin |
italien |
pinyin |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
fibro |
|
|
744 |
744 |
fetish |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0744001 |
a year; a series of public
events connected with a particular activity or idea |
Yī
nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ
xiāngguān de gōnggòng huódòng |
une année; une série
d'événements publics liés à une activité ou à une idée particulière |
Yī
nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ
xiāngguān de gōnggòng huódòng |
一年;一系列与特定活动或想法相关的公共活动 |
Yī
nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ
xiāngguān de gōnggòng huódòng |
um ano; uma série de eventos
públicos relacionados com uma determinada atividade ou idéia |
Yī
nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ
xiāngguān de gōnggòng huódòng |
un año; una serie de eventos
públicos relacionados con una actividad o idea en particular |
Yī
nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ
xiāngguān de gōnggòng huódòng |
un anno; una serie di
manifestazioni pubbliche legate ad una particolare attività o idea |
Yī
nián; yī xìliè yǔ tèdìng huódòng huò xiǎngfǎ
xiāngguān de gōnggòng huódòng |
|
0744002 |
(音乐、戏剧、电影等的)会演,节 |
(yīnyuè,
xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié |
(音乐,
戏剧, 电影 等 的) 会演,
节 |
(yīnyuè,
xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié |
(音乐,戏剧,电影等的)会演,节 |
(yīnyuè,
xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié |
(音乐,戏剧,电影等的)会演,节 |
(yīnyuè,
xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié |
(音乐,戏剧,电影等的)会演,节 |
(yīnyuè,
xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié |
(音乐,
戏剧, 电影 等 的) 会演,
节 |
(yīnyuè,
xìjù, diànyǐng děng de) huìyǎn, jié |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744003 |
the Edinburgh festival |
àidīngbǎo
jiérì |
le festival d'Édimbourg |
àidīngbǎo
jiérì |
爱丁堡节日 |
àidīngbǎo
jiérì |
o festival de Edimburgo |
àidīngbǎo
jiérì |
el festival de Edimburgo |
àidīngbǎo
jiérì |
il festival di Edimburgo |
àidīngbǎo
jiérì |
|
0744004 |
爱丁
堡艺术令 |
àidīngbǎo
yìshù lìng |
爱 丁 堡
艺术 令 |
àidīngbǎo
yìshù lìng |
爱丁堡艺术令 |
àidīngbǎo
yìshù lìng |
爱 丁 堡
艺术 令 |
àidīngbǎo
yìshù lìng |
爱 丁 堡
艺术 令 |
àidīngbǎo
yìshù lìng |
爱 丁 堡
艺术 令 |
àidīngbǎo
yìshù lìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744005 |
爱丁堡节日 |
àidīngbǎo
jiérì |
爱丁堡
节日 |
àidīngbǎo
jiérì |
爱丁堡节日 |
àidīngbǎo
jiérì |
爱丁堡
节日 |
àidīngbǎo
jiérì |
爱丁堡
节日 |
àidīngbǎo
jiérì |
爱丁堡
节日 |
àidīngbǎo
jiérì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744006 |
the Cannes film festival |
jiánà
diànyǐng jié |
le festival du film de Cannes |
jiánà
diànyǐng jié |
戛纳电影节 |
jiánà
diànyǐng jié |
o festival de cinema de Cannes |
jiánà
diànyǐng jié |
el festival de cine de Cannes |
jiánà
diànyǐng jié |
il festival cinematografico di
Cannes |
jiánà
diànyǐng jié |
|
0744007 |
夏纳电影节 |
xià
nà diànyǐng jié |
夏纳
电影 节 |
xià
nà diànyǐng jié |
夏纳电影节 |
xià
nà diànyǐng jié |
夏纳
电影 节 |
xià
nà diànyǐng jié |
夏纳 节
节 |
xià
nà diànyǐng jié |
夏纳
电影 节 |
xià
nà diànyǐng jié |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744008 |
a beer festival |
yīgè
píjiǔ jié |
un festival de bière |
yīgè
píjiǔ jié |
一个啤酒节 |
yīgè
píjiǔ jié |
um festival de cerveja |
yīgè
píjiǔ jié |
un festival de cerveza |
yīgè
píjiǔ jié |
una festa della birra |
yīgè
píjiǔ jié |
|
0744009 |
啤酒节 |
píjiǔ
jié |
啤酒节 |
píjiǔ
jié |
啤酒节 |
píjiǔ
jié |
啤酒节 |
píjiǔ
jié |
啤酒节 |
píjiǔ
jié |
啤酒节 |
píjiǔ
jié |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744010 |
a rock festival (= where bands
perform, often outdoors and over a period of several days) |
yīgè
yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài
shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) |
un festival de rock (= où se
déroulent les groupes, souvent à l'extérieur et sur plusieurs jours) |
yīgè
yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài
shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) |
一个摇滚音乐节(=乐队表演,经常在室外和几天的时间) |
yīgè
yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài
shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) |
um festival de rock (= onde as
bandas se apresentam, muitas vezes ao ar livre e durante um período de vários
dias) |
yīgè
yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài
shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) |
un festival de rock (= donde las
bandas se presentan, a menudo al aire libre y durante un período de varios
días) |
yīgè
yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài
shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) |
un festival rock (= dove
eseguono bande, spesso all'aperto e per un periodo di diversi giorni) |
yīgè
yáogǔn yīnyuè jié (=yuèduì biǎoyǎn, jīngcháng zài
shìwài hé jǐ tiān de shíjiān) |
|
0744011 |
摇滚乐会演 |
yáogǔnyuè
huìyǎn |
摇滚乐
会演 |
yáogǔnyuè
huìyǎn |
摇滚乐会演 |
yáogǔnyuè
huìyǎn |
摇滚乐
会演 |
yáogǔnyuè
huìyǎn |
摇滚乐
会演 |
yáogǔnyuè
huìyǎn |
摇滚乐
会演 |
yáogǔnyuè
huìyǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744012 |
a day or period of the year when
people stop working to celebrate a special event, often a religious one |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
un jour ou une période de
l'année où les gens cessent de travailler pour célébrer un événement spécial,
souvent religieux |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
一年中的某一天,当人们停止工作来庆祝特别活动时,通常是宗教活动 |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
um dia ou período do ano em que
as pessoas param de trabalhar para celebrar um evento especial, muitas vezes
religioso |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
un día o período del año en que
las personas dejan de trabajar para celebrar un evento especial, a menudo
religioso |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
un giorno o un periodo dell'anno
in cui le persone smettono di lavorare per celebrare un evento speciale,
spesso religioso |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
|
0744013 |
节日;
节期;.喜庆日 |
jiérì;
jié qí; xǐqìng rì |
节日;节
期;. 喜庆 日 |
jiérì;
jié qí; xǐqìng rì |
节日;节期;喜庆日 |
jiérì;
jié qí; xǐqìng rì |
节日;节
期;. 喜庆 日 |
jiérì;
jié qí; xǐqìng rì |
节日;
Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
jiérì;
jié qí; xǐqìng rì |
节日;节
期;. 喜庆 日 |
jiérì;
jié qí; xǐqìng rì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744014 |
一年中的某一天,当人们停止工作来庆祝特别活动时,通常是宗教活动 |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
一年 中
的 某 一天, 当 人们
停止 工作 来 庆祝 特别
活动 时, 通常 是 宗教
活动 |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
一年中的某一天,当人们停止工作来庆祝特别活动时,通常是宗教活动 |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
一年 中
的 某 一天, 当 人们
停止 工作 来 庆祝 特别
活动 时, 通常 是 宗教
活动 |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
一年 中
的 某 一天, 一 们 们 中
中 中 中 时 时 时 活动
活动 活动 |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
一年 中
的 某 一天, 当 人们
停止 工作 来 庆祝 特别
活动 时, 通常 是 宗教
活动 |
yī
nián zhōng de mǒu yītiān, dāng rénmen tíngzhǐ
gōngzuò lái qìngzhù tèbié huódòng shí, tōngcháng shì zōngjiào
huódòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744015 |
See alSO HARVEST FESTIVAL |
cānjiàn
also shōucáng jié |
Voir AU NON FESTIVAL DE LA
RÉCOLTE |
cānjiàn
also shōucáng jié |
参见also收藏节 |
cānjiàn
also shōucáng jié |
Veja também FESTIVAL DE
COLHEITA |
cānjiàn
also shōucáng jié |
Ver también FESTIVAL DE
COSECHA |
cānjiàn
also shōucáng jié |
Vedi anche il FESTIVAL
HARVEST |
cānjiàn
also shōucáng jié |
|
0744016 |
Festival of the Dead = Bon |
sǐwáng
jiérì = Bon |
Festival des morts = Bon |
sǐwáng
jiérì = Bon |
死亡节日=
Bon |
sǐwáng
jiérì = Bon |
Festival dos Mortos = Bon |
sǐwáng
jiérì = Bon |
Festival de los Muertos = Bon |
sǐwáng
jiérì = Bon |
Festival dei morti = Bon |
sǐwáng
jiérì = Bon |
|
0744017 |
festive
typical of a special event or celebration |
jiérì
diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn |
Fête typique d'un
événement spécial ou d'une fête |
jiérì
diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn |
节日典型的特别活动或庆典 |
jiérì
diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn |
típico festivo de um
evento especial ou celebração |
jiérì
diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn |
festivo típico de un
evento especial o celebración |
jiérì
diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn |
festa tipica di un evento
o di una celebrazione speciale |
jiérì
diǎnxíng de tèbié huódòng huò qìngdiǎn |
|
0744018 |
节日的;喜庆的;欢乐的 |
jiérì
de; xǐqìng de; huānlè de |
节日 的;
喜庆 的; 欢乐 的 |
jiérì
de; xǐqìng de; huānlè de |
节日的;喜庆的;欢乐的 |
jiérì
de; xǐqìng de; huānlè de |
节日 的;
喜庆 的; 欢乐 的 |
jiérì
de; xǐqìng de; huānlè de |
节日 的;
喜庆 的; 欢乐 的 |
jiérì
de; xǐqìng de; huānlè de |
节日 的;
喜庆 的; 欢乐 的 |
jiérì
de; xǐqìng de; huānlè de |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744019 |
a festive occasion |
yīgè
jiérì de chǎnghé |
une occasion de fête |
yīgè
jiérì de chǎnghé |
一个节日的场合 |
yīgè
jiérì de chǎnghé |
uma ocasião festiva |
yīgè
jiérì de chǎnghé |
una ocasión festiva |
yīgè
jiérì de chǎnghé |
un'occasione festosa |
yīgè
jiérì de chǎnghé |
|
0744020 |
喜庆场合 |
xǐqìng
chǎnghé |
喜庆
场合 |
xǐqìng
chǎnghé |
喜庆场合 |
xǐqìng
chǎnghé |
喜庆
场合 |
xǐqìng
chǎnghé |
喜庆
场合 |
xǐqìng
chǎnghé |
喜庆
场合 |
xǐqìng
chǎnghé |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744021 |
the whole town is in festive
mood |
quán
zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng |
toute la ville est en ambiance
festive |
quán
zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng |
全镇都是节日的心情 |
quán
zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng |
Toda a cidade está em um clima
festivo |
quán
zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng |
toda la ciudad está de humor
festivo |
quán
zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng |
l'intera città è in umore
festoso |
quán
zhèn dōu shì jiérì de xīnqíng |
|
0744022 |
全城喜气洋洋 |
quán
chéng xǐqìyángyáng |
全 城
喜气洋洋 |
quán
chéng xǐqìyángyáng |
全城喜气洋洋 |
quán
chéng xǐqìyángyáng |
全 城
喜气洋洋 |
quán
chéng xǐqìyángyáng |
全
喜气洋洋 喜气洋洋 |
quán
chéng xǐqìyángyáng |
全 城
喜气洋洋 |
quán
chéng xǐqìyángyáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744023 |
connected with the period when
people celebrate Christmas |
yǔ
rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān |
relié à la période où les gens
célèbrent Noël |
yǔ
rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān |
与人们庆祝圣诞节的时期有关 |
yǔ
rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān |
conectado com o período em que
as pessoas celebram o Natal |
yǔ
rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān |
conectado con el período en que
la gente celebra la Navidad |
yǔ
rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān |
legato al periodo in cui la
gente festeggia il Natale |
yǔ
rénmen qìngzhù shèngdàn jié de shíqí yǒuguān |
|
0744024 |
圣诞节的 |
shèngdàn
jié de |
圣诞节
的 |
shèngdàn
jié de |
圣诞节的 |
shèngdàn
jié de |
圣诞节
的 |
shèngdàn
jié de |
圣诞节
的 |
shèngdàn
jié de |
圣诞节
的 |
shèngdàn
jié de |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744025 |
the festive season/ period |
jiérì/jiérì |
la saison / période festive |
jiérì/jiérì |
节日/节日 |
jiérì/jiérì |
A estação / período festivo |
jiérì/jiérì |
la temporada / período festivo |
jiérì/jiérì |
la stagione festiva / periodo |
jiérì/jiérì |
|
0744026 |
圣诞节/期间 |
shèngdàn
jié/qíjiān |
圣诞节 /
期间 |
shèngdàn
jié/qíjiān |
圣诞节/期间 |
shèngdàn
jié/qíjiān |
圣诞节 /
期间 |
shèngdàn
jié/qíjiān |
Cuarto de baño |
shèngdàn
jié/qíjiān |
圣诞节 /
期间 |
shèngdàn
jié/qíjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744027 |
festive decorations |
jiérì
zhuāngshì |
Décorations festives |
jiérì
zhuāngshì |
节日装饰 |
jiérì
zhuāngshì |
decorações festivas |
jiérì
zhuāngshì |
decoraciones festivas |
jiérì
zhuāngshì |
decorazioni festive |
jiérì
zhuāngshì |
|
0744028 |
圣诞节装饰 |
shèngdàn
jié zhuāngshì |
圣诞节
装饰 |
shèngdàn
jié zhuāngshì |
圣诞节装饰 |
shèngdàn
jié zhuāngshì |
圣诞节
装饰 |
shèngdàn
jié zhuāngshì |
圣诞节
装饰 |
shèngdàn
jié zhuāngshì |
圣诞节
装饰 |
shèngdàn
jié zhuāngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744029 |
festivity festivities the activities that are organized to
celebrate a special event |
jiérì
qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng |
festivités des festivités les
activités organisées pour célébrer un événement spécial |
jiérì
qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng |
节日庆祝活动组织庆祝特别活动 |
jiérì
qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng |
festividades de festividades as
atividades organizadas para celebrar um evento especial |
jiérì
qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng |
festividades las actividades que
se organizan para celebrar un evento especial |
jiérì
qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng |
festa festiva le attività
organizzate per celebrare un evento speciale |
jiérì
qìngzhù huódòng zǔzhī qìngzhù tèbié huódòng |
|
0744030 |
庆祝活动 |
qìngzhù
huódòng |
庆祝
活动 |
qìngzhù
huódòng |
庆祝活动 |
qìngzhù
huódòng |
庆祝
活动 |
qìngzhù
huódòng |
庆祝
活动 |
qìngzhù
huódòng |
庆祝
活动 |
qìngzhù
huódòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744031 |
the happiness and enjoyment that
exist when people celebrate sth |
dāng
rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu |
le bonheur et le plaisir qui
existent lorsque les gens célèbrent le sth |
dāng
rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu |
当人们庆祝时,存在的幸福和享受 |
dāng
rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu |
a felicidade e o gozo que
existem quando as pessoas celebram o sth |
dāng
rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu |
la felicidad y el disfrute que
existe cuando la gente celebra algo |
dāng
rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu |
la felicità e il piacere che
esistono quando la gente festeggia lo sth |
dāng
rénmen qìngzhù shí, cúnzài de xìngfú hé xiǎngshòu |
|
0744032 |
欢庆;欢乐 |
huān
qìng; huānlè |
欢庆;
欢乐 |
huān
qìng; huānlè |
欢庆;欢乐 |
huān
qìng; huānlè |
欢庆;
欢乐 |
huān
qìng; huānlè |
欢乐 |
huān
qìng; huānlè |
欢庆;
欢乐 |
huān
qìng; huānlè |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744033 |
the wedding was an occasion 0f
great festivity |
hūnlǐ
shì fēicháng zhòngyào de shíkè |
le mariage a été une occasion de
fête extraordinaire |
hūnlǐ
shì fēicháng zhòngyào de shíkè |
婚礼是非常重要的时刻 |
hūnlǐ
shì fēicháng zhòngyào de shíkè |
o casamento foi uma ocasião de
grande festa |
hūnlǐ
shì fēicháng zhòngyào de shíkè |
la boda fue una ocasión de gran
fiesta |
hūnlǐ
shì fēicháng zhòngyào de shíkè |
il matrimonio era un'occasione
di grande festa |
hūnlǐ
shì fēicháng zhòngyào de shíkè |
|
0744034 |
这个婚礼是喜庆盛事 |
zhège
hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì |
这个
婚礼 是 喜庆 盛事 |
zhège
hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì |
这个婚礼是喜庆盛事 |
zhège
hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì |
这个
婚礼 是 喜庆 盛事 |
zhège
hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì |
Dama |
zhège
hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì |
这个
婚礼 是 喜庆 盛事 |
zhège
hūnlǐ shì xǐqìng shèngshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744035 |
an air of festivity |
yīgè
qìngzhù huódòng de kōngqì |
un air de fête |
yīgè
qìngzhù huódòng de kōngqì |
一个庆祝活动的空气 |
yīgè
qìngzhù huódòng de kōngqì |
um ar de festa |
yīgè
qìngzhù huódòng de kōngqì |
un aire de fiesta |
yīgè
qìngzhù huódòng de kōngqì |
un'aria di festa |
yīgè
qìngzhù huódòng de kōngqì |
|
0744036 |
欢庆尚气氛 |
huān
qìng shàng qìfēn |
欢庆 尚
气氛 |
huān
qìng shàng qìfēn |
欢庆尚气氛 |
huān
qìng shàng qìfēn |
欢庆 尚
气氛 |
huān
qìng shàng qìfēn |
欢庆
气氛 气氛 |
huān
qìng shàng qìfēn |
欢庆 尚
气氛 |
huān
qìng shàng qìfēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744037 |
festoon |
huā
cǎi |
feston |
huā
cǎi |
花彩 |
huā
cǎi |
festão |
huā
cǎi |
festón |
huā
cǎi |
festone |
huā
cǎi |
|
0744038 |
〜sb/sth (with sth) to
decorate sb/sth with flowers, coloured paper, etc., often as part of a
celebration |
〜sb/
sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/
sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn |
~sb / sth (avec sth) pour
décorer sb / sth avec des fleurs, du papier coloré, etc., souvent dans le
cadre d'une célébration |
〜sb/
sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/
sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn |
〜sb / sth(with
sth)用花,彩色纸等装饰sb
/
sth,经常作为庆祝活动的一部分 |
〜sb/
sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/
sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn |
~sb / sth (com sth) para decorar
sb / sth com flores, papel colorido, etc., muitas vezes como parte de uma
celebração |
〜sb/
sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/
sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn |
~ Sb / sth (con algo) para
decorar sb / sth con flores, papel de colores, etc., a menudo como parte de
una celebración |
〜sb/
sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/
sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn |
~sb / sth (con sth) per decorare
sb / sth con fiori, carta colorata, ecc., Spesso come parte di una
celebrazione |
〜sb/
sth(with sth) yòng huā, cǎisè zhǐ děng zhuāngshì sb/
sth, jīngcháng zuòwéi qìngzhù huódòng de yībùfèn |
|
0744039 |
给…饰以花彩;结彩于;张灯结彩 |
gěi...
Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng
jiécǎi |
给 ... 饰 以
花 彩; 结 彩 于;
张灯结彩 |
gěi...
Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng
jiécǎi |
给...饰以花彩,结彩于;张灯结彩 |
gěi...
Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng
jiécǎi |
给 ... 饰 以
花 彩; 结 彩 于;
张灯结彩 |
gěi...
Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng
jiécǎi |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
gěi...
Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng
jiécǎi |
给 ... 饰 以
花 彩; 结 彩 于;
张灯结彩 |
gěi...
Shì yǐ huā cǎi, jiécǎi yú; zhāng dēng
jiécǎi |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744040 |
a chain of lights, coloured paper, flowers,
etc., used to decorate sth |
yīliánchuàn
de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái
zhuāngshì |
une chaîne de lumières, du
papier coloré, des fleurs, etc., sert à décorer le sth |
yīliánchuàn
de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái
zhuāngshì |
一连串的灯,彩色纸,花等,用来装饰 |
yīliánchuàn
de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái
zhuāngshì |
uma corrente de luzes,
papel colorido, flores, etc., usado para decorar o sth |
yīliánchuàn
de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái
zhuāngshì |
una cadena de luces, papel
coloreado, flores, etc., para decorar algo |
yīliánchuàn
de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái
zhuāngshì |
una catena di luci, carta
colorata, fiori, ecc., utilizzata per decorare sth |
yīliánchuàn
de dēng, cǎisè zhǐ, huā děng, yòng lái
zhuāngshì |
|
0744041 |
彩紅;花彩 |
cǎi
hóng; huā cǎi |
彩 紅; 花
彩 |
cǎi
hóng; huā cǎi |
彩红;花彩 |
cǎi
hóng; huā cǎi |
彩 紅; 花
彩 |
cǎi
hóng; huā cǎi |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
cǎi
hóng; huā cǎi |
彩 紅; 花
彩 |
cǎi
hóng; huā cǎi |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744042 |
festoon blind a blind for a window made of material which
hangs in folds and has round edges at the bottom |
yīgè
mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de
chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán |
feutre aveugle aveugle pour une
fenêtre en matériau qui accroche dans les plis et a des bords ronds au fond |
yīgè
mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de
chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán |
一个盲人盲人窗帘,由一个折叠的材料制成的窗户,底部有圆形边缘 |
yīgè
mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de
chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán |
festinha cega cega para uma
janela feita de material que pendura em dobras e tem bordas redondas na parte
inferior |
yīgè
mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de
chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán |
festón ciega una persiana para
una ventana de material que cuelga en pliegues y tiene bordes redondos en la
parte inferior |
yīgè
mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de
chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán |
festoon cieco un ciechi per una
finestra di materiale che si blocca in pieghe e ha bordi rotondi in fondo |
yīgè
mángrén mángrén chuānglián, yóu yīgè zhédié de cáiliào zhì chéng de
chuānghù, dǐbù yǒu yuán xíng biānyuán |
|
0744043 |
波纹褶饰窗帘(下摆呈波浪状) |
bōwén
zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) |
波纹 褶
饰 窗帘 (下摆 呈波浪
状) |
bōwén
zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) |
波纹褶饰窗帘(下摆呈波浪状) |
bōwén
zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) |
波纹 褶
饰 窗帘 (下摆 呈波浪
状) |
bōwén
zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
bōwén
zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) |
波纹 褶
饰 窗帘 (下摆 呈波浪
状) |
bōwén
zhě shì chuānglián (xiàbǎi chéng bōlàng zhuàng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744044 |
Festschrift
(from German) a collection of articles published in honour of a
scholar |
Festschrift(láizì
déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé |
Festschrift (de
l'allemand) une collection d'articles publiés en l'honneur d'un savant |
Festschrift(láizì
déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé |
Festschrift(来自德国)为纪念学者而发表的文章集合 |
Festschrift(láizì
déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé |
Festschrift (do alemão)
uma coleção de artigos publicados em homenagem a um erudito |
Festschrift(láizì
déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé |
Festschrift (del alemán)
una colección de artículos publicados en honor de un erudito |
Festschrift(láizì
déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé |
Festschrift (dal tedesco)
una collezione di articoli pubblicati in onore di uno studioso |
Festschrift(láizì
déguó) wèi jìniàn xuézhě ér fābiǎo de wénzhāng jíhé |
|
0744045 |
(纪念某学者的)纪念文集 |
(jìniàn
mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí |
(纪念 某
学者 的) 纪念 文集 |
(jìniàn
mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí |
(纪念某学者的)纪念文集 |
(jìniàn
mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí |
(纪念 某
学者 的) 纪念 文集 |
(jìniàn
mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí |
(纪念 某
学者 的) 纪念 文集 |
(jìniàn
mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí |
(纪念 某
学者 的) 纪念 文集 |
(jìniàn
mǒu xuézhě de) jìniàn wénjí |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744046 |
feta cheese (also feta) a type of Greek cheese made from sheep’s
milk |
xīlà
nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng
de xīlà nǎilào |
Feta fromage (également feta) un
type de fromage grec à base de lait de mouton |
xīlà
nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng
de xīlà nǎilào |
希腊奶酪(也是feta)一种由羊奶制成的希腊奶酪 |
xīlà
nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng
de xīlà nǎilào |
queijo feta (também feta) um
tipo de queijo grego feito a partir de leite de ovelha |
xīlà
nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng
de xīlà nǎilào |
queso feta (también feta) un
tipo de queso griego hecho de leche de oveja |
xīlà
nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng
de xīlà nǎilào |
formaggio feta (anche feta) un
tipo di formaggio greco fatto con latte di pecora |
xīlà
nǎilào (yěshì feta) yī zhǒng yóu yáng nǎi zhì chéng
de xīlà nǎilào |
|
0744047 |
(希腊的)羊奶干酪 |
(xīlà
de) yáng nǎi gānlào |
(希腊 的)
羊奶 干酪 |
(xīlà
de) yáng nǎi gānlào |
(希腊的)羊奶干酪 |
(xīlà
de) yáng nǎi gānlào |
(希腊 的)
羊奶 干酪 |
(xīlà
de) yáng nǎi gānlào |
De vacaciones |
(xīlà
de) yáng nǎi gānlào |
(希腊 的)
羊奶 干酪 |
(xīlà
de) yáng nǎi gānlào |
|
0744048 |
希腊奶酪(也是feta)一种由羊奶制成的希腊奶酪 |
xīlà
nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi
zhì chéng de xīlà nǎilào |
希腊
奶酪 (也是 feta) 一种 由
羊奶 制成 的 希腊 奶酪 |
xīlà
nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi
zhì chéng de xīlà nǎilào |
希腊奶酪(也是羊奶)一种由羊奶制成的希腊奶酪 |
xīlà
nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi
zhì chéng de xīlà nǎilào |
希腊
奶酪 (也是 feta) 一种 由
羊奶 制成 的 希腊 奶酪 |
xīlà
nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi
zhì chéng de xīlà nǎilào |
希腊
奶酪 奶酪 奶酪 奶酪
奶酪 奶酪 奶酪 奶酪
奶酪 奶酪 奶酪 |
xīlà
nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi
zhì chéng de xīlà nǎilào |
希腊
奶酪 (也是 feta) 一种 由
羊奶 制成 的 希腊 奶酪 |
xīlà
nǎilào (yěshì yáng nǎi) yī zhǒng yóu yáng nǎi
zhì chéng de xīlà nǎilào |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744049 |
fetal = foetal |
tāi'ér
=tāi'ér |
foetale = foetale |
tāi'ér
=tāi'ér |
胎儿=胎儿 |
tāi'ér
=tāi'ér |
fetal = fetal |
tāi'ér
=tāi'ér |
fetal = fetal |
tāi'ér
=tāi'ér |
fetale = fetale |
tāi'ér
=tāi'ér |
|
0744050 |
fetal alcohol syndrome (medical)
a condition in which a child^ mental and physical development are damaged
because the mother drank too much alcohol while she was pregnant |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài
huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng
jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng |
syndrome d'alcoolisme fœtal
(médical) un état dans lequel un développement mental et physique d'un enfant
est endommagé car la mère a bu trop d'alcool pendant qu'elle était enceinte |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài
huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng
jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng |
胎儿酒精综合征(医疗)由于母亲在怀孕期间饮酒过多而导致儿童精神和身体发育受损的状况 |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài
huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng
jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng |
síndrome do álcool fetal
(médico) uma condição em que uma criança ^ desenvolvimento mental e físico
são danificados porque a mãe bebeu muito álcool enquanto estava grávida |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài
huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng
jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng |
síndrome alcohólico fetal
(médico) una condición en la cual el desarrollo mental y físico de un niño
está dañado porque la madre bebió demasiado alcohol mientras estaba
embarazada |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài
huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng
jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng |
sindrome dell'alcool fetale
(medico) una condizione in cui un bambino di sviluppo mentale e fisico è
danneggiato perché la madre beveva troppo alcol mentre era in stato di
gravidanza |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng (yīliáo) yóuyú mǔqīn zài
huáiyùn qíjiān yǐnjiǔguò duō ér dǎozhì értóng
jīngshén hé shēntǐ fāyù shòu sǔn de zhuàngkuàng |
|
0744051 |
胎儿酒精综合征 |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng |
胎儿
酒精 综合征 |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng |
胎儿酒精综合征 |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng |
胎儿
酒精 综合征 |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng |
胎儿
酒精 综合征 |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng |
胎儿
酒精 综合征 |
tāi'ér
jiǔjīng zònghé zhēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744052 |
fetch |
qǔ |
chercher |
qǔ |
取 |
qǔ |
buscar |
qǔ |
ha podido recuperar |
qǔ |
andare a prendere |
qǔ |
|
0744053 |
to go to where sb/sth is and
bring them/it back |
qù
sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái |
pour aller ou sb / sth et les
ramener |
qù
sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái |
去sb /
sth去,把它们带回来 |
qù
sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái |
para ir onde está o sb / sth e
trazê-los de volta |
qù
sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái |
ir a donde está sb / sth y
traerlos / it back |
qù
sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái |
per andare a dove sb / sth e
portarli / indietro |
qù
sb/ sth qù, bǎ tāmen dài huílái |
|
0744054 |
(去)拿来;(去)请来 |
(qù)
ná lái;(qù) qǐng lái |
(去)
拿来; (去) 请来 |
(qù)
ná lái;(qù) qǐng lái |
(去)拿来;(去)请来 |
(qù)
ná lái;(qù) qǐng lái |
(去)
拿来; (去) 请来 |
(qù)
ná lái;(qù) qǐng lái |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
(qù)
ná lái;(qù) qǐng lái |
(去)
拿来; (去) 请来 |
(qù)
ná lái;(qù) qǐng lái |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744055 |
to fetch help/a doctor |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
chercher de l'aide / un médecin |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
寻求帮助/医生 |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
buscar ajuda / um médico |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
buscar ayuda / un médico |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
per recuperare aiuto / un medico |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
|
0744056 |
去请人帮助;去请医生 |
qù
qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng |
去 请 人
帮助; 去 请 医生 |
qù
qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng |
去请人帮助;去请医生 |
qù
qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng |
去 请 人
帮助; 去 请 医生 |
qù
qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng |
去 请 人
帮助; 去 请 Tocar |
qù
qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng |
去 请 人
帮助; 去 请 医生 |
qù
qǐng rén bāngzhù; qù qǐng yīshēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744057 |
寻求帮助/医生 |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
寻求
帮助 / 医生 |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
寻求帮助/医生 |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
寻求
帮助 / 医生 |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
寻求
帮助 / Tocar |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
寻求
帮助 / 医生 |
xúnqiú
bāngzhù/yīshēng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744058 |
the inhabitants have to walk a
mile to fetch water |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
les habitants doivent marcher un
mille pour aller chercher de l'eau |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
居民必须走一英里才能取水 |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
os habitantes têm que andar uma
milha para buscar água |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
los habitantes tienen que
caminar una milla para ir a buscar agua |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
gli abitanti devono camminare un
miglio per prendere l'acqua |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
|
0744059 |
居民得走一英里路去取水 |
jūmín
dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ |
居民 得
走 一 英里 路 去 取水 |
jūmín
dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ |
居民得走一英里路去取水 |
jūmín
dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ |
居民 得
走 一 英里 路 去 取水 |
jūmín
dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
jūmín
dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ |
居民 得
走 一 英里 路 去 取水 |
jūmín
dé zǒu yī yīnglǐ lù qù qǔshuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744060 |
居民必须走一英里才能取水 |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
居民
必须 走 一 英里 才能
取水 |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
居民必须走一英里才能取水 |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
居民
必须 走 一 英里 才能
取水 |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
居民
必须 走 一 英里 才能
取水 |
jūmín
bìxū zǒu yī yīnglǐ cáinéng qǔshuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744061 |
She’s gone to fetch the kids
from school |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
Elle est allée chercher les
enfants de l'école |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
她从学校拿走孩子们 |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
Ela foi buscar as crianças da
escola |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
Ella ha ido a buscar a los niños
de la escuela |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
È andata a prendere i ragazzi
dalla scuola |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
|
0744062 |
她去学校接孩子了 |
tā
qù xuéxiào jiē háizile |
她 去
学校 接 孩子 了 |
tā
qù xuéxiào jiē háizile |
她去学校接孩子了 |
tā
qù xuéxiào jiē háizile |
她 去
学校 接 孩子 了 |
tā
qù xuéxiào jiē háizile |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tā
qù xuéxiào jiē háizile |
她 去
学校 接 孩子 了 |
tā
qù xuéxiào jiē háizile |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744063 |
她从学校拿走孩子们 |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
她 从
学校 拿走 孩子 们 |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
她从学校拿走孩子们 |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
她 从
学校 拿走 孩子 们 |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
她 从
学校 拿走 孩子 们 |
tā
cóng xuéxiào ná zǒu háizimen |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744064 |
Could you fetch me my bag? |
nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
Pourriez-vous me chercher mon
sac? |
nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
你能把我的包拿给我吗? |
nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
Você poderia me buscar minha
bolsa? |
nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
¿Puedes traerme mi bolso? |
nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
Potresti prendermi la mia borsa? |
nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
|
0744065 |
你如帮我去氣取我的包吗? |
Nǐ
rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? |
你 如 帮
我 去 氣 取 我 的 包 吗? |
Nǐ
rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? |
你如帮我去气取我的包吗? |
Nǐ
rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? |
你 如 帮
我 去 氣 取 我 的 包 吗? |
Nǐ
rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? |
你 如 帮
我 的 的 的 吗 吗 吗? |
Nǐ
rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? |
你 如 帮
我 去 氣 取 我 的 包 吗? |
Nǐ
rú bāng wǒ qù qì qǔ wǒ de bāo ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744066 |
你能把我的包拿给我吗? |
Nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
你 能把
我 的 包 拿给 我 吗? |
Nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
你能把我的包拿给我吗? |
Nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
你 能把
我 的 包 拿给 我 吗? |
Nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
我 我 的
包 拿给 我 吗? |
Nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
你 能把
我 的 包 拿给 我 吗? |
Nǐ
néng bǎ wǒ de bāo ná gěi wǒ ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744067 |
to be sold for a particular price |
Yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
à vendre pour un prix
particulier |
Yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
以特定价格出售 |
Yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
para ser vendido por um
preço específico |
Yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
para ser vendido por un
precio determinado |
Yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
da vendere ad un prezzo
particolare |
Yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
|
0744068 |
售得
_,卖得(某价) |
shòu
dé_, mài dé (mǒu jià) |
售 得 _,
卖得 (某 价) |
shòu
dé_, mài dé (mǒu jià) |
售得_,卖得(某价) |
shòu
dé_, mài dé (mǒu jià) |
售 得 _,
卖得 (某 价) |
shòu
dé_, mài dé (mǒu jià) |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
shòu
dé_, mài dé (mǒu jià) |
售 得 _,
卖得 (某 价) |
shòu
dé_, mài dé (mǒu jià) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744069 |
以特定价格出售 |
yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
以 特定
价格 出售 |
yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
以特定价格出售 |
yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
以 特定
价格 出售 |
yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
以 特定
价格 出售 |
yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
以 特定
价格 出售 |
yǐ
tèdìng jiàgé chūshòu |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744070 |
synonym SELL FOR |
tóngyìcí
mài gěi FOR |
synonyme VENDRE POUR |
tóngyìcí
mài gěi FOR |
同义词卖给FOR |
tóngyìcí
mài gěi FOR |
sinônimo VENDE PARA |
tóngyìcí
mài gěi FOR |
sinónimo VENDER PARA |
tóngyìcí
mài gěi FOR |
sinonimo VENDERE PER |
tóngyìcí
mài gěi FOR |
|
0744071 |
The painting is expected to
fetch $10 000 at auction. |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. |
On s'attend à ce que la peinture
achète 10 000 $ aux enchères. |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. |
预计这幅画将在拍卖中获得10
000美元。 |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. |
Espera-se que a pintura obtenha
US $ 10 000 em leilão. |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. |
Se espera que la pintura recaude
$ 10 000 en la subasta. |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. |
Il dipinto è destinato a
recuperare $ 10 000 all'asta. |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán. |
|
0744072 |
这幅画预计拍卖可得
10 000 元 |
Zhè
fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán |
这 幅画
预计 拍卖 可 得 10 000 元 |
Zhè
fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán |
这幅画预计拍卖可得10
000元 |
Zhè
fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán |
这 幅画
预计 拍卖 可 得 10 000 元 |
Zhè
fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán |
这 幅画
预计 拍卖 可 得 10 000 元 |
Zhè
fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán |
In questo momento è prevista la
registrazione di 10 000 元 |
Zhè
fú huà yùjì pāimài kě dé 10 000 yuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744073 |
预计这幅画将在拍卖中获得10
000美元 |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán |
预计 这
幅画 将 在 拍卖 中 获得
10 000 美元 |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán |
预计这幅画将在拍卖中获得10
000美元 |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán |
预计 这
幅画 将 在 拍卖 中 获得
10 000 美元 |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán |
预计 这
在 在 拍卖 中 获得 10 000
美元 |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán |
È stato aggiunto un totale di
10.000 dollari |
yùjì
zhè fú huà jiàng zài pāimài zhōng huòdé 10 000 měiyuán |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744074 |
fetch and carry (for sb) to do a
lot of little jobs for sb as if you were their servant |
zhuā
qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò,
hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng |
chercher et transporter (pour
sb) faire beaucoup de petits travaux pour sb comme si vous étiez leur
serviteur |
zhuā
qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò,
hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng |
抓取和携带(sb)为sb做很多小工作,好像你是他们的仆人一样 |
zhuā
qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò,
hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng |
buscar e carregar (para sb) para
fazer muitos trabalhos pequenos para sb como se você fosse seu servo |
zhuā
qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò,
hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng |
buscar y llevar (para sb) hacer
un montón de pequeños trabajos para sb como si fueras su sirviente |
zhuā
qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò,
hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng |
prendere e portare (per sb) fare
un sacco di piccoli lavori per sb come se foste loro servo |
zhuā
qǔ hé xiédài (sb) wèi sb zuò hěnduō xiǎo gōngzuò,
hǎoxiàng nǐ shì tāmen de púrén yīyàng |
|
0744075 |
(为某人)打杂,当听差,跑腿 |
(wèi
mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ |
(为 某人)
打杂, 当 听差, 跑腿 |
(wèi
mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ |
(为某人)打杂,当听差,跑腿 |
(wèi
mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ |
(为 某人)
打杂, 当 听差, 跑腿 |
(wèi
mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
(wèi
mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ |
(为 某人)
打杂, 当 听差, 跑腿 |
(wèi
mǒu rén) dǎzá, dāng tīngchāi, pǎotuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744076 |
fetch up (informal) to arrive
somewhere without planning to |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
chercher (informel) à arriver
quelque part sans avoir l'intention de |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
抓取(非正式的)到达某个地方,没有规划 |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
buscar (informal) para chegar em
algum lugar sem planejar |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
buscar (informal) para llegar a
algún lugar sin planificar |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
recuperare (informale) per
arrivare da qualche parte senza pianificare |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
|
0744077 |
偶然来到;意外到达 |
ǒurán
lái dào; yìwài dàodá |
偶然
来到; 意外 到达 |
ǒurán
lái dào; yìwài dàodá |
偶然来到;意外到达 |
ǒurán
lái dào; yìwài dàodá |
偶然
来到; 意外 到达 |
ǒurán
lái dào; yìwài dàodá |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
ǒurán
lái dào; yìwài dàodá |
偶然
来到; 意外 到达 |
ǒurán
lái dào; yìwài dàodá |
|
0744078 |
抓取(非正式的)到达某个地方,没有规划 |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
抓取
(非正式 的) 到达 某个
地方, 没有 规划 |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
抓取(非正式的)到达某个地方,没有规划 |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
抓取
(非正式 的) 到达 某个
地方, 没有 规划 |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
抓取
(非正式 的) 到达 某个
地方, 没有 规划 |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
抓取
(非正式 的) 到达 某个
地方, 没有 规划 |
zhuā
qǔ (fēi zhèngshì de) dàodá mǒu gè dìfāng, méiyǒu
guīhuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744079 |
And then, a few years later, he
somehow fetched up in Rome |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
Et puis, quelques années plus
tard, il a récupéré à Rome |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
然后,几年后,他以某种方式在罗马取得了成功 |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
E então, alguns anos depois, ele
de alguma forma buscou em Roma |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
Y luego, unos años más tarde, de
alguna manera llegó a Roma |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
E poi, qualche anno più tardi,
in qualche modo ha recuperato a Roma |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
|
0744080 |
后来,过了几年,他不知怎么到了罗马 |
hòulái,guòle
jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ |
后来, 过
了 几年, 他 不知 怎么
到 了 罗马 |
hòulái,guòle
jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ |
后来,过了几年,他不知怎么到了罗马 |
hòulái,guòle
jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ |
后来 过
了 几年, 他 不知 怎么
到 了 罗马 |
hòulái,guòle
jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ |
后来 过
了 几 几 几 几 几 几 几
几 几 几 几 |
hòulái,guòle
jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ |
后来, 过
了 几年, 他 不知 怎么
到 了 罗马 |
hòulái,guòle
jǐ nián, tā bùzhī zěnme dàole luómǎ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744081 |
然后,几年后,他以某种方式在罗马取得了成功 |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
然后,
几年 后, 他 以 某种
方式 在 罗马 取得 了
成功 |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
然后,几年后,他以某种方式在罗马取得了成功 |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
然后,
几年 后, 他 以 某种
方式 在 罗马 取得 了
成功 |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
然后 几
几 以 以 某种 某种 某种
某种 某种 成功 成功
成功 成功 成功 |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
然后,
几年 后, 他 以 某种
方式 在 罗马 取得 了
成功 |
ránhòu,
jǐ nián hòu, tā yǐ mǒu zhǒng fāngshì zài
luómǎ qǔdéle chénggōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744082 |
fetching (especially of a person
or their clothes |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
(en particulier d'une personne
ou de ses vêtements |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
抓取(特别是一个人或他们的衣服 |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
(especialmente de uma pessoa ou
de suas roupas |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
buscar (especialmente de una
persona o su ropa |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
recupero (in particolare di una
persona o dei suoi vestiti) |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
|
0744083 |
先指入或穿的衣服 |
Xiān
zhǐ rù huò chuān de yīfú |
先指入或穿的衣服 |
Xiān
zhǐ rù huò chuān de yīfú |
先指入或穿的衣服 |
Xiān
zhǐ rù huò chuān de yīfú |
先指入或穿的衣服 |
Xiān
zhǐ rù huò chuān de yīfú |
先指入或穿的衣服 |
Xiān
zhǐ rù huò chuān de yīfú |
先指入或穿的衣服 |
Xiān
zhǐ rù huò chuān de yīfú |
|
0744084 |
抓取(特别是一个人或他们的衣服 |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
抓取
(特别 是 一个 人 或
他们 的 衣服 |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
抓取(特别是一个人或他们的衣服 |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
抓取
(特别 是 一个 人 或
他们 的 衣服 |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
抓取
特别 是 人 人 人 他们
的 的 的 |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
抓取
(特别 是 一个 人 或
他们 的 衣服 |
zhuā
qǔ (tèbié shì yīgè rén huò tāmen de yīfú |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744085 |
attractive |
yǒu
xīyǐn lì |
attrayant |
yǒu
xīyǐn lì |
有吸引力 |
yǒu
xīyǐn lì |
atraente |
yǒu
xīyǐn lì |
atractivo |
yǒu
xīyǐn lì |
attraente |
yǒu
xīyǐn lì |
|
0744086 |
吸引人的;迷人的;动人的 |
xīyǐn
rén de; mírén de; dòngrén de |
吸引人
的; 迷人 的; 动人 的 |
xīyǐn
rén de; mírén de; dòngrén de |
吸引人的;迷人的;动人的 |
xīyǐn
rén de; mírén de; dòngrén de |
吸引人
的; 迷人 的; 动人 的 |
xīyǐn
rén de; mírén de; dòngrén de |
吸引人
的; 迷人 的; 动人 的 |
xīyǐn
rén de; mírén de; dòngrén de |
吸引人
的; 迷人 的; 动人 的 |
xīyǐn
rén de; mírén de; dòngrén de |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744087 |
fetchingly |
fetchingly |
à la recherche |
fetchingly |
fetchingly |
fetchingly |
procurando |
fetchingly |
buscando |
fetchingly |
fetchingly |
fetchingly |
|
0744088 |
fête (also fete) |
fête(yěshì
fete) |
fête (aussi fête) |
fête(yěshì
fete) |
fête(也是fete) |
fête(yěshì
fete) |
fête (também fete) |
fête(yěshì
fete) |
fiesta (también festejo) |
fête(yěshì
fete) |
fête (anche fete) |
fête(yěshì
fete) |
|
0744089 |
(also fair)
( carnival) an outdoor entertainment at which people can play games to
win prizes, buy food and drink, etc., usually arranged to make, money for a
special purpose |
(yěshì
gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen
kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé
yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū
mùdì |
(aussi équitable)
(carnaval) un divertissement extérieur où les gens peuvent jouer à des jeux
pour gagner des prix, acheter de la nourriture et des boissons, etc.,
généralement arrangés pour faire, de l'argent à des fins spéciales |
(yěshì
gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen
kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé
yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū
mùdì |
(也是公平的)(嘉年华)一个户外娱乐,人们可以玩游戏赢得奖品,买食品和饮料等,通常安排赚钱,为特殊目的 |
(yěshì
gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen
kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé
yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū
mùdì |
(também justo) (carnaval)
um entretenimento ao ar livre no qual as pessoas podem jogar jogos para
ganhar prêmios, comprar comida e bebida, etc., geralmente arranjados para
fazer, dinheiro para um propósito especial |
(yěshì
gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen
kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé
yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū
mùdì |
(también justo) (carnaval)
un entretenimiento al aire libre en el que la gente puede jugar a ganar
premios, comprar comida y bebida, etc, por lo general dispuestos a hacer, el
dinero para un propósito especial |
(yěshì
gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen
kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé
yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū
mùdì |
(anche fiera) (carnevale)
un divertimento all'aperto in cui le persone possono giocare a vincere premi,
comprare cibo e bevande, ecc., normalmente disposti a fare, i soldi per uno
speciale scopo |
(yěshì
gōngpíng de)(jiāniánhuá) yīgè hùwài yúlè, rénmen
kěyǐ wán yóuxì yíngdé jiǎngpǐn, mǎi shípǐn hé
yǐnliào děng, tōngcháng ānpái zhuànqián, wèi tèshū
mùdì |
|
0744090 |
露天滅乐会;义卖游乐会 |
lùtiān
miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì |
露天 滅
乐 会; 义卖 游乐 会 |
lùtiān
miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì |
露天灭乐会;义卖游乐会 |
lùtiān
miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì |
露天 滅
乐 会; 义卖 游乐 会 |
lùtiān
miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
lùtiān
miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì |
露天 滅
乐 会; 义卖 游乐 会 |
lùtiān
miè yuè huì; yìmài yóu yuè huì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744091 |
the school/village/church |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
l'école / village / église |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
学校/村/教堂 |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
a escola / vila / igreja |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
la escuela / pueblo / iglesia |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
la scuola / villaggio / chiesa |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
|
0744092 |
学校 /
村庄 / 教堂义卖会 |
xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng
yìmài huì |
学校 /
村庄 / 教堂 义卖 会 |
xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng
yìmài huì |
学校/村庄/教堂义卖会 |
xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng
yìmài huì |
学校 /
村庄 / 教堂 义卖 会 |
xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng
yìmài huì |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng
yìmài huì |
学校 /
村庄 / 教堂 义卖 会 |
xuéxiào/cūnzhuāng/jiàotáng
yìmài huì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744093 |
学校/村/教堂 |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
学校 / 村 /
教堂 |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
学校/村/教堂 |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
学校 / 村 /
教堂 |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
学校 / 村 /
教堂 |
xuéxiào/cūn/jiàotáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744094 |
a special occasion held to celebrate sth |
jǔxíng
qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé |
une occasion spéciale
organisée pour célébrer sth |
jǔxíng
qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé |
举行庆祝活动的特别场合 |
jǔxíng
qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé |
uma ocasião especial para
celebrar o sth |
jǔxíng
qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé |
una ocasión especial
celebrada para celebrar algo |
jǔxíng
qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé |
un'occasione speciale
celebrata per celebrare sth |
jǔxíng
qìngzhù huódòng de tèbié chǎnghé |
|
0744095 |
戾说活动 |
lì
shuō huódòng |
戾 说
活动 |
lì
shuō huódòng |
戾说活动 |
lì
shuō huódòng |
戾 说
活动 |
lì
shuō huódòng |
戾 活动
活动 |
lì
shuō huódòng |
戾 说
活动 |
lì
shuō huódòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744096 |
a charity fête |
císhàn
jīgòu |
une fête de bienfaisance |
císhàn
jīgòu |
慈善机构 |
císhàn
jīgòu |
uma festa de caridade |
císhàn
jīgòu |
una fiesta de caridad |
císhàn
jīgòu |
una festa di beneficenza |
císhàn
jīgòu |
|
0744097 |
慈善游乐会 |
císhàn
yóu yuè huì |
慈善
游乐 会 |
císhàn
yóu yuè huì |
慈善游乐会 |
císhàn
yóu yuè huì |
慈善
游乐 会 |
císhàn
yóu yuè huì |
慈善 会
会 |
císhàn
yóu yuè huì |
慈善
游乐 会 |
císhàn
yóu yuè huì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744098 |
(formal) to welcome, praise or entertain sb
publicly |
(zhèngshì)
gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb |
(formel) pour accueillir,
féliciter ou divertir sb publiquement |
(zhèngshì)
gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb |
(正式)公开欢迎,赞美或招待sb |
(zhèngshì)
gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb |
(formal) para receber,
louvar ou entreter sb publicamente |
(zhèngshì)
gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb |
(formal) para dar la
bienvenida, alabar o entretener sb públicamente |
(zhèngshì)
gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb |
(formale) per accogliere,
lodare o intrattenere sb pubblicamente |
(zhèngshì)
gōngkāi huānyíng, zànměi huò zhāodài sb |
|
0744099 |
盛宴欢迎;热情招待;表彰 |
shèngyàn
huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng |
盛宴
欢迎; 热情 招待; 表彰 |
shèngyàn
huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng |
盛宴欢迎;热情招待;表彰 |
shèngyàn
huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng |
盛宴
欢迎; 热情 招待; 表彰 |
shèngyàn
huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
shèngyàn
huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng |
盛宴
欢迎; 热情 招待; 表彰 |
shèngyàn
huānyíng; rèqíng zhāodài; biǎozhāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744100 |
fetid ( less frequent foetid)
(formal) smelling very unpleasant |
(zhèngcháng)(zhèngcháng)
xiù dào fēicháng bùyúkuài |
fétide (foetid moins fréquent)
(formel) sentant très désagréable |
(zhèngcháng)(zhèngcháng)
xiù dào fēicháng bùyúkuài |
(正常)(正常)嗅到非常不愉快 |
(zhèngcháng)(zhèngcháng)
xiù dào fēicháng bùyúkuài |
fetita (menos freqüente foetid)
(formal) cheira muito desagradável |
(zhèngcháng)(zhèngcháng)
xiù dào fēicháng bùyúkuài |
fétido (menos frecuente fétido)
(formal) olor muy desagradable |
(zhèngcháng)(zhèngcháng)
xiù dào fēicháng bùyúkuài |
fetido (meno frequente foetid)
(formale) odorando molto sgradevole |
(zhèngcháng)(zhèngcháng)
xiù dào fēicháng bùyúkuài |
|
0744101 |
恶臭的 |
Èchòu
de |
恶臭 的 |
Èchòu
de |
恶臭的 |
Èchòu
de |
恶臭 的 |
Èchòu
de |
恶臭 的 |
Èchòu
de |
恶臭 的 |
Èchòu de |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744102 |
synonym STINKING |
tóngyìcí
STINKING |
synonyme de STINKING |
tóngyìcí
STINKING |
同义词STINKING |
tóngyìcí
STINKING |
sintonia STINKING |
tóngyìcí
STINKING |
sinónimo STINKING |
tóngyìcí
STINKING |
sinonimo STINKING |
tóngyìcí STINKING |
|
0744103 |
fetish (usually disapproving)
the fact that a person spends too much time doing or thinking about a
particular thing |
liàn'ài
(tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō
shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí |
fétiche (généralement
désapprouvé) le fait qu'une personne consacre trop de temps à faire ou à
réfléchir à une chose particulière |
liàn'ài
(tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō
shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí |
恋爱(通常不赞成)一个人花费太多时间做或思考某件事情的事实 |
liàn'ài
(tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō
shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí |
fetiche (geralmente
desaprovando) o fato de que uma pessoa passa muito tempo fazendo ou pensando
em uma coisa particular |
liàn'ài
(tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō
shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí |
fetiche (generalmente
desaprobando) el hecho de que una persona pasa demasiado tiempo haciendo o
pensando en una cosa en particular |
liàn'ài
(tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō
shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí |
feticcio (di solito
disapprovato) il fatto che una persona trascorre troppo tempo a fare o
pensare a una cosa particolare |
liàn'ài
(tōngcháng bù zànchéng) yīgèrén huāfèi tài duō
shíjiān zuò huò sīkǎo mǒu jiàn shìqíng de shìshí |
|
0744104 |
迷恋;癖 |
míliàn;
pǐ |
迷恋; 癖 |
míliàn;
pǐ |
迷恋;癖 |
míliàn;
pǐ |
迷恋; 癖 |
míliàn;
pǐ |
癖 |
míliàn;
pǐ |
迷恋; 癖 |
míliàn; pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744105 |
She has a fetish about
cleanliness |
tā
yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ |
Elle a un fétiche sur la
propreté |
tā
yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ |
她有一个关于清洁的恋物癖 |
tā
yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ |
Ela tem um fetiche sobre limpeza |
tā
yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ |
Ella tiene un fetiche sobre la
limpieza |
tā
yǒu yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ |
Ha un feticcio sulla pulizia |
tā yǒu
yīgè guānyú qīngjié de liàn wù pǐ |
|
0744106 |
她有洁癖 |
tā
yǒu jiépǐ |
她 有
洁癖 |
tā
yǒu jiépǐ |
她有洁癖 |
tā
yǒu jiépǐ |
她 有
洁癖 |
tā
yǒu jiépǐ |
她 有
洁癖 |
tā
yǒu jiépǐ |
她 有
洁癖 |
tā yǒu
jiépǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744107 |
He makes a fetish of his work |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
Il fait un fétiche de son
travail |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
他对自己的工作感到迷恋 |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
Ele faz um fetiche de seu
trabalho |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
Hace un fetiche de su trabajo |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
Fa un feticcio del suo lavoro |
tā duì zìjǐ de
gōngzuò gǎndào míliàn |
|
0744108 |
他迷上
了的工作 |
tā
mí shàngle de gōngzuò |
他 迷上
了 的 工作 |
tā
mí shàngle de gōngzuò |
他迷上了的工作 |
tā
mí shàngle de gōngzuò |
他 迷上
了 的 工作 |
tā
mí shàngle de gōngzuò |
他 迷上
了 的 工作 |
tā
mí shàngle de gōngzuò |
他 迷上
了 的 工作 |
tā mí shàngle de
gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744109 |
他对自己的工作感到迷恋 |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
他 对
自己 的 工作 感到 迷恋 |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
他对自己的工作感到迷恋 |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
他 对
自己 的 工作 感到 迷恋 |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
他 对
自己 的 工作 感到 迷恋 |
tā
duì zìjǐ de gōngzuò gǎndào míliàn |
他 对
自己 的 工作 感到 迷恋 |
tā duì zìjǐ de
gōngzuò gǎndào míliàn |
|
0744110 |
the fact of getting sexual
pleasure from a particular object |
cóng
tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí |
le fait d'avoir un plaisir
sexuel à partir d'un objet particulier |
cóng
tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí |
从特定对象获得性快乐的事实 |
cóng
tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí |
o fato de obter prazer sexual de
um objeto particular |
cóng
tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí |
el hecho de obtener placer
sexual de un objeto en particular |
cóng
tèdìng duìxiàng huòdé xìng kuàilè de shìshí |
il fatto di ottenere il piacere
sessuale da un particolare oggetto |
cóng tèdìng duìxiàng
huòdé xìng kuàilè de shìshí |
|
0744111 |
(从某物获得性快感的)恋物 |
(cóng
mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù |
(从 某物
获得 性 快感 的) 恋 物 |
(cóng
mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù |
(从某物获得性快感的)恋物 |
(cóng
mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù |
(从 某物
获得 性 快感 的) 恋 物 |
(cóng
mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù |
(En español) |
(cóng
mǒu wù huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù |
(从 某物
获得 性 快感 的) 恋 物 |
(cóng mǒu wù
huòdé xìng kuàigǎn de) liàn wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744112 |
to have a leather fetish |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
avoir un fétiche en cuir |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
有皮质的恋物癖 |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
ter uma fetiche de couro |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
tener un fetiche de cuero |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
avere un feticcio in pelle |
yǒu pízhí de liàn
wù pǐ |
|
0744113 |
有恋皮革的癖 |
yǒu
liàn pígé de pǐ |
有 恋
皮革 的 癖 |
yǒu
liàn pígé de pǐ |
有恋皮革的癖 |
yǒu
liàn pígé de pǐ |
有 恋
皮革 的 癖 |
yǒu
liàn pígé de pǐ |
有 恋
皮革 的 癖 |
yǒu
liàn pígé de pǐ |
有 恋
皮革 的 癖 |
yǒu liàn pígé
de pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744114 |
有皮质的恋物癖 |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
有 皮质
的 恋物癖 |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
有皮质的恋物癖 |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
有 皮质
的 恋物癖 |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
有 皮质
的 恋物癖 |
yǒu
pízhí de liàn wù pǐ |
有 皮质
的 恋物癖 |
yǒu pízhí de liàn
wù pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744115 |
an object that some people
worship because they believe that it has magic powers |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
un objet que certains adorent
parce qu'ils croient qu'il a des pouvoirs magiques |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
一些人因为相信有魔力而崇拜的对象 |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
um objeto que algumas pessoas
adoram porque acreditam que tem poderes mágicos |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
un objeto que algunas personas
adoran porque creen que tiene poderes mágicos |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
un oggetto che alcune persone
adorano perché credono di avere poteri magici |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
|
0744116 |
奉若神明之物;物神 |
fèng
ruò shénmíng zhī wù; wù shén |
奉若神明
之 物; 物 神 |
fèng
ruò shénmíng zhī wù; wù shén |
奉若神明之物;物神 |
fèng
ruò shénmíng zhī wù; wù shén |
奉若神明
之 物; 物 神 |
fèng
ruò shénmíng zhī wù; wù shén |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
fèng
ruò shénmíng zhī wù; wù shén |
奉若神明
之 物; 物 神 |
fèng ruò shénmíng
zhī wù; wù shén |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744117 |
一些人因为相信有魔力而崇拜的对象 |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
一些 人
因为 相信 有 魔力 而
崇拜 的 对象 |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
一些人因为相信有魔力而崇拜的对象 |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
一些 人
因为 相信 有 魔力 而
崇拜 的 对象 |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
一些 人
因为 相信 有 有 而 崇拜
的 对象 |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
一些 人
因为 相信 有 魔力 而
崇拜 的 对象 |
yīxiē
rén yīnwèi xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
0744118 |
fetishism a magazine
specializing in rubber fetishism |
bàiwùjiào
shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì |
fétichisme, magazine spécialisé
dans le fétichisme du caoutchouc |
bàiwùjiào
shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì |
拜物教是一本专门从事橡胶拜物教的杂志 |
bàiwùjiào
shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì |
Fetichismo, uma revista
especializada em fetichismo de borracha |
bàiwùjiào
shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì |
fetichismo una revista
especializada en fetichismo de goma |
bàiwùjiào
shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì |
feticismo una rivista
specializzata nel feticismo in gomma |
bàiwùjiào
shì yī běn zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì |
|
0744119 |
专登橡胶恋物的杂志 |
zhuān
dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì |
专 登
橡胶 恋 物 的 杂志 |
zhuān
dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì |
专登橡胶恋物的杂志 |
zhuān
dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì |
专 登
橡胶 恋 物 的 杂志 |
zhuān
dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
zhuān
dēng xiàngjiāo liàn wù de zázhì |
专 登
橡胶 恋 物 的 杂志 |
zhuān dēng
xiàngjiāo liàn wù de zázhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744120 |
the importance of animal fetishism the history of Egypt |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
l'importance du fétichisme
animal l'histoire de l'Égypte |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
动物拜物教的重要性埃及的历史 |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
A importância do fetichismo
animal a história do Egito |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
la importancia del fetichismo
animal la historia de Egipto |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
l'importanza del feticismo
animale nella storia dell'Egitto |
dòngwù bàiwùjiào de
zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
|
0744121 |
埃及史上崇拜动物的重要性 |
āijí
shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng |
埃及
史上 崇拜 动物 的
重要性 |
āijí
shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng |
埃及史上崇拜动物的重要性 |
āijí
shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng |
埃及
史上 崇拜 动物 的
重要性 |
āijí
shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng |
埃及
史上 崇拜 动物 的
重要性 |
āijí
shǐshàng chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng |
埃及
史上 崇拜 动物 的
重要性 |
āijí shǐshàng
chóngbài dòngwù de zhòngyào xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744122 |
动物拜物教的重要性埃及的历史 |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
动物
拜物教 的 重要性 埃及
的 历史 |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
动物拜物教的重要性埃及的历史 |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
动物
拜物教 的 重要性 埃及
的 历史 |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
动物
拜物教 的 重要性 埃及
的 历史 |
dòngwù
bàiwùjiào de zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
动物
拜物教 的 重要性 埃及
的 历史 |
dòngwù bàiwùjiào de
zhòngyào xìng āijí de lìshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744123 |
fetishist |
mángmù
chóngbài zhě |
fétichiste |
mángmù
chóngbài zhě |
盲目崇拜者 |
mángmù
chóngbài zhě |
fetichista |
mángmù
chóngbài zhě |
fetichista |
mángmù
chóngbài zhě |
feticista |
mángmù chóngbài zhě |
|
0744124 |
a leather fetishist |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
un fétichiste en cuir |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
皮革恋物癖者 |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
um fetichista de couro |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
un fetichista de cuero |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
un feticista di cuoio |
pígé liàn wù pǐ
zhě |
|
0744125 |
有恋皮革癖者 |
yǒu
liàn pígé pǐ zhě |
有 恋
皮革 癖 者 |
yǒu
liàn pígé pǐ zhě |
有恋皮革癖者 |
yǒu
liàn pígé pǐ zhě |
有 恋
皮革 癖 者 |
yǒu
liàn pígé pǐ zhě |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
yǒu
liàn pígé pǐ zhě |
有 恋
皮革 癖 者 |
yǒu liàn pígé
pǐ zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744126 |
皮革恋物癖者 |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
皮革
恋物癖 者 |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
皮革恋物癖者 |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
皮革
恋物癖 者 |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
皮革 者
者 |
pígé
liàn wù pǐ zhě |
皮革
恋物癖 者 |
pígé liàn wù pǐ
zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744127 |
fetishistic |
fetishistic |
fétichiste |
fetishistic |
恋物 |
Liàn wù |
fetichista |
Liàn
wù |
fetichista |
fetislvistic |
fetislvistic |
fetislvistic |
|
0744128 |
fetishize also fetishise to spend too much time
thinking about or doing sth |
màomèi
chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth |
fétiquer aussi fétichistes pour
passer trop de temps à réfléchir ou à faire de la sth |
màomèi
chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth |
冒昧痴迷,花太多时间思考或做sth |
màomèi
chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth |
fetichize também fetishiise para
gastar muito tempo pensando ou fazendo sth |
màomèi
chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth |
fetichizar también fetichizar
para pasar demasiado tiempo pensando o haciendo algo |
màomèi
chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth |
feticcio anche fetishize per
trascorrere troppo tempo a pensare o fare sth |
màomèi
chīmí, huā tài duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth |
|
0744129 |
迷恋于…;
沉迷于 |
mí
mí yú...; Chénmí yú |
迷恋 于 ...;
沉迷 于 |
mí
mí yú...; Chénmí yú |
迷迷于...;沉迷于 |
mí
mí yú...; Chénmí yú |
迷恋 于 ...;
沉迷 于 |
mí
mí yú...; Chénmí yú |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
mí
mí yú...; Chénmí yú |
迷恋 于 ...;
沉迷 于 |
mí mí yú...; Chénmí yú |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744130 |
to get sexual pleasure from
thinking about or looking, at a particular thing |
zài
tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng
kuàigǎn |
pour que le plaisir sexuel
réfléchisse ou regarde, à une chose particulière |
zài
tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng
kuàigǎn |
在特定的事情上,从思考或寻找获得性快感 |
zài
tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng
kuàigǎn |
para obter prazer sexual de
pensar ou olhar, em uma coisa particular |
zài
tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng
kuàigǎn |
para obtener placer sexual de
pensar o mirar, en una cosa particular |
zài
tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng
kuàigǎn |
per avere il piacere sessuale di
pensare o di guardare, a una cosa particolare |
zài
tèdìng de shìqíng shàng, cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng
kuàigǎn |
|
0744131 |
对…有恋物癖 |
duì...
Yǒu liàn wù pǐ |
对 ... 有
恋物癖 |
duì...
Yǒu liàn wù pǐ |
对...有恋物癖 |
duì...
Yǒu liàn wù pǐ |
对 ... 有
恋物癖 |
duì...
Yǒu liàn wù pǐ |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
duì...
Yǒu liàn wù pǐ |
对 ... 有
恋物癖 |
duì... Yǒu
liàn wù pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744132 |
fetlock the part at the back of a horse’s leg, just
above its hoof,where long hair grows |
zài
mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng
zhǎng de tí shàngfāng |
Achetez la partie à l'arrière de
la jambe d'un cheval, juste au-dessus de son sabot, où les cheveux longs
poussent |
zài
mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng
zhǎng de tí shàngfāng |
在马蹄后面的部分,在长鬃毛长长的蹄上方 |
zài
mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng
zhǎng de tí shàngfāng |
Feche a parte na parte de trás
da perna de um cavalo, logo acima do casco, onde crescem os cabelos longos |
zài
mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng
zhǎng de tí shàngfāng |
fetlock la parte en la parte
posterior de la pierna de un caballo, justo por encima de su pezuña, donde el
pelo largo crece |
zài
mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng
zhǎng de tí shàngfāng |
sfilare la parte posteriore
della gamba di un cavallo, appena sopra il suo zoccolo, dove crescono i
capelli lunghi |
zài
mǎtí hòumiàn de bùfèn, zài zhǎng zōng máo zhǎng
zhǎng de tí shàngfāng |
|
0744133 |
球节(马蹄上面有丛毛的部分) |
qiú
jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) |
球 节
(马蹄 上面 有 丛 毛 的
部分) |
qiú
jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) |
球节(马蹄上面有丛毛的部分) |
qiú
jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) |
球 节
(马蹄 上面 有 丛 毛 的
部分) |
qiú
jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) |
球 节
(马蹄 面 有 有 毛 毛 的
的 部分) |
qiú
jié (mǎtí shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) |
球 节
(马蹄 上面 有 丛 毛 的
部分) |
qiú jié (mǎtí
shàngmiàn yǒu cóng máo de bùfèn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744134 |
fetter |
jiǎoliào |
entraver |
jiǎoliào |
脚镣 |
jiǎoliào |
encadernador |
jiǎoliào |
grillete |
jiǎoliào |
catena |
jiǎoliào |
|
0744135 |
(literary) to restrict sb’s
freedom to do what they want |
(wénxué)
xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de |
(littéraire) pour restreindre la
liberté de Sb de faire ce qu'il veut |
(wénxué)
xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de |
(文学)限制sb的自由做他们想要的 |
(wénxué)
xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de |
(literário) para restringir a
liberdade do Sb de fazer o que eles querem |
(wénxué)
xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de |
(literario) para restringir la
libertad de sb para hacer lo que quieren |
(wénxué)
xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de |
(letteraria) per limitare la
libertà di sb a fare quello che vogliono |
(wénxué)
xiànzhì sb de zìyóu zuò tāmen xiǎng yào de |
|
0744136 |
束缚;限制,抑制(某人的自由) |
shùfù;
xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) |
束缚;
限制, 抑制 (某人 的
自由) |
shùfù;
xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) |
束缚;限制,抑制(某人的自由) |
shùfù;
xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) |
束缚;
限制, 抑制 (某人 的
自由) |
shùfù;
xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
shùfù;
xiànzhì, yìzhì (mǒu rén de zìyóu) |
束缚;
限制, 抑制 (某人 的
自由) |
shùfù; xiànzhì, yìzhì
(mǒu rén de zìyóu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744137 |
to put chains around a
prisoner’s feet |
bǎ
liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià |
mettre des chaînes autour des
pieds d'un prisonnier |
bǎ
liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià |
把链子放在囚犯的脚下 |
bǎ
liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià |
colocar cadeias ao redor de um
prisioneiro |
bǎ
liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià |
poner cadenas alrededor de los
pies de un prisionero |
bǎ
liànzi fàng zài qiúfàn de jiǎoxià |
mettere le catene intorno ai
piedi di un prigioniero |
bǎ liànzi fàng zài
qiúfàn de jiǎoxià |
|
0744138 |
给
(囚犯)上脚镣 |
gěi
(qiúfàn) shàng jiǎoliào |
给
(囚犯) 上 脚镣 |
gěi
(qiúfàn) shàng jiǎoliào |
给(囚犯)上脚镣 |
gěi
(qiúfàn) shàng jiǎoliào |
给
(囚犯) 上 脚镣 |
gěi
(qiúfàn) shàng jiǎoliào |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
gěi
(qiúfàn) shàng jiǎoliào |
给
(囚犯) 上 脚镣 |
gěi (qiúfàn)
shàng jiǎoliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744139 |
synonym
SHACKLE同义词 |
tóngyìcí |
synonyme SHACKLE
同义词 |
tóngyìcí |
同义词 |
tóngyìcí |
sinônimo SHACKLE
同义词 |
tóngyìcí |
sinónimo SHACKLE
同义词 |
tóngyìcí |
sinonimo SHACKLE
同义词 |
tóngyìcí |
|
0744140 |
(literary) something that stops sb from
doing what they want |
(wénxué)
zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
(littéraire) quelque chose
qui arrête sb de faire ce qu'il veut |
(wénxué)
zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
(文学)阻止sb做他们想要的东西 |
(wénxué)
zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
(literário) algo que
impede o Sb de fazer o que eles querem |
(wénxué)
zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
(literario) algo que
detiene sb de hacer lo que quieren |
(wénxué)
zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
(letteraria) qualcosa che
smette di fare quello che vogliono |
(wénxué)
zǔzhǐ sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
|
0744141 |
束缚;桎梏;羁绊 |
shùfù; zhìgù;
jībàn |
束缚;
桎梏; 羁绊 |
shùfù;
zhìgù; jībàn |
束缚;桎梏;羁绊 |
shùfù;
zhìgù; jībàn |
束缚;
桎梏; 羁绊 |
shùfù;
zhìgù; jībàn |
束缚;
桎梏; 羁绊 |
shùfù;
zhìgù; jībàn |
束缚;
桎梏; 羁绊 |
shùfù; zhìgù;
jībàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744142 |
文学)阻止sb做他们想要的东西 |
wénxué)
zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de
dōngxī |
文学)
阻止 sb 做 他们 想要 的
东西 |
wénxué)
zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de
dōngxī |
文学)阻止某人做他们想要的东西 |
wénxué)
zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de
dōngxī |
文学)
阻止 sb 做 他们 想要 的
东西 |
wénxué)
zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de
dōngxī |
阻止
阻止 阻止 阻止 阻止
阻止 东西 东西 东西
东西 |
wénxué)
zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de
dōngxī |
文学)
阻止 sb 做 他们 想要 的
东西 |
wénxué)
zǔzhǐ mǒu rén zuò tāmen xiǎng yào de
dōngxī |
|
|
|
|
|
|
|
0744143 |
They were at lastfreed from the
fetters of ignorance |
tāmen
zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn |
Ils étaient finalement enfermés
par les entraves de l'ignorance |
tāmen
zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn |
他们终于摆脱了无知的羁绊 |
tāmen
zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn |
Eles foram finalmente libertados
dos grilhões da ignorância |
tāmen
zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn |
Fueron al fin liberados de los
grilletes de la ignorancia |
tāmen
zhōngyú bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn |
Erano all'ultima parte dei
fetters di ignoranza |
tāmen zhōngyú
bǎi tuō liǎo wúzhī de jībàn |
|
0744144 |
他们终于从愚昧无知的束缚中解出来 |
tāmen
zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái |
他们
终于 从 愚昧无知 的
束缚 中 解 出来 |
tāmen
zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái |
他们终于从愚昧无知的束缚中解出来 |
tāmen
zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái |
他们
终于 从 愚昧无知 的
束缚 中 解 出来 |
tāmen
zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tāmen
zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái |
他们
终于 从 愚昧无知 的
束缚 中 解 出来 |
tāmen
zhōngyú cóng yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái |
|
|
|
|
|
|
|
0744145 |
fetters |
jībàn |
entraves |
jībàn |
羁绊 |
jībàn |
grilhões |
jībàn |
grilletes |
jībàn |
catene |
jībàn |
|
0744146 |
chains that are put around a
prisoner’s feet |
wéirào
qiútú jiǎo de liàntiáo |
Des chaînes qui se posent autour
d'un prisonnier |
wéirào
qiútú jiǎo de liàntiáo |
围绕囚徒脚的链条 |
wéirào
qiútú jiǎo de liàntiáo |
correntes que se colocam em
torno de um prisioneiro |
wéirào
qiútú jiǎo de liàntiáo |
cadenas que se ponen alrededor
de los pies de un prisionero |
wéirào
qiútú jiǎo de liàntiáo |
catene che vengono messe intorno
ai piedi del prigioniero |
wéirào qiútú jiǎo
de liàntiáo |
|
0744147 |
脚镜 |
jiǎo
jìng |
脚 镜 |
jiǎo
jìng |
脚镜 |
jiǎo
jìng |
脚 镜 |
jiǎo
jìng |
脚 镜 |
jiǎo
jìng |
脚 镜 |
jiǎo jìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744148 |
synonym chains,SHACKLES |
tóngyìcí
liàn,SHACKLES |
Chaînes synonymes, SHACKLES |
tóngyìcí
liàn,SHACKLES |
同义词链,SHACKLES |
tóngyìcí
liàn,SHACKLES |
cadeias sinônimas, SHACKLES |
tóngyìcí
liàn,SHACKLES |
cadenas de sinónimo, SHACKLES |
tóngyìcí
liàn,SHACKLES |
catene sinonime, SHACKLES |
tóngyìcí liàn,SHACKLES |
|
0744149 |
fettle in fine/good fettle (old
fashioned, informal) healthy; in good condition |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
se conclure en bonne qualité /
vieillesse (ancienne, informelle) en bonne santé; en bonne condition |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
胎儿在罚款/良好的胎儿(老式,非正式)健康;状况良好 |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
Fim / bom fettle (antiquado,
informal) saudável; em boa condição |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
fettle en fin / buen fettle
(pasado de moda, informal) sano; en buena condición |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
fettle in fine / good fettle
(vecchio stile, informale) sano; in buone condizioni |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
|
0744150 |
健康;身心俱佳;状况良好 |
jiànkāng;
shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo |
健康;
身心 俱佳; 状况良好 |
jiànkāng;
shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo |
健康;身心俱佳;状况良好 |
jiànkāng;
shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo |
健康;
身心 俱佳; 状况良好 |
jiànkāng;
shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo |
健康;
身心 俱佳; 状况良好 |
jiànkāng;
shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo |
健康;
身心 俱佳; 状况良好 |
jiànkāng;
shēnxīn jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744151 |
胎儿在罚款/良好的胎儿(老式,非正式)健康;
状况良好 |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
胎儿 在
罚款 / 良好 的 胎儿
(老式, 非正式)
健康;状况良好 |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
胎儿在罚款/良好的胎儿(老式,非正式)健康;状况良好 |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
胎儿 在
罚款 / 良好 的 胎儿
(老式, 非正式)
健康;状况良好 |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
胎儿 在
罚款 / 良好 的 胎儿
(老式, 非正式)
健康;状况良好 |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
胎儿 在
罚款 / 良好 的 胎儿
(老式, 非正式)
健康;状况良好 |
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
|
|
|
|
|
0744152 |
fetus = foEtus |
tāi'ér
=tāi'ér |
foetus = foetus |
tāi'ér
=tāi'ér |
胎儿=胎儿 |
tāi'ér
=tāi'ér |
Feto = feto |
tāi'ér
=tāi'ér |
feto feto |
tāi'ér
=tāi'ér |
fetus = feto |
tāi'ér =tāi'ér |
|
0744153 |
feud |
shìchóu |
querelle |
shìchóu |
世仇 |
shìchóu |
feudo |
shìchóu |
feudo |
shìchóu |
feudo |
shìchóu |
|
0744154 |
~ (between A and B) | ~ (with sb) | ~ (over
sb/sth)an angry and bitter argument between two people or groups of people
that continues over a long period of time |
〜(A
hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth)
yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò
yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù |
~ (entre A et B) | ~ (avec
sb) | ~ (over sb / sth) un argument en colère et amère entre deux personnes
ou groupes de personnes qui se poursuivent sur une longue période de temps |
〜(A
hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth)
yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò
yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù |
〜(A和B之间)|
〜(用sb)| 〜(超过sb /
sth)一个持续很长时间的两个人或一群人之间的愤怒和苦涩的论据 |
〜(A
hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth)
yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò
yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù |
~ (entre A e B) | ~ (com
sb) | ~ (sobre sb / sth) um argumento irritado e amargo entre duas pessoas ou
grupos de pessoas que continuam durante um longo período de tempo |
〜(A
hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth)
yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò
yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù |
~ (entre A y B) | ~ (con
sb) | ~ (sobre sb / sth) una discusión enojada y amarga entre dos personas o
grupos de personas que continúa durante un largo período de tiempo |
〜(A
hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth)
yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò
yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù |
~ (tra A e B) | ~ (con sb)
| ~ (su sb / sth) un argomento arrabbiato e amaro tra due persone o gruppi di
persone che continua per un lungo periodo di tempo |
〜(A
hé B zhī jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth)
yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò
yīqún rén zhī jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù |
|
0744155 |
长期不和;争吵不休;.世仇;夙怨 |
chángqí
bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn |
长期 不
和; 争吵 不休;. 世仇;
夙怨 |
chángqí
bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn |
长期不和;争吵不休;世仇;夙怨 |
chángqí
bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn |
长期 不
和; 争吵 不休;; 世仇;
夙怨 |
chángqí
bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn |
长期 不
和; 争吵 不休;; 世仇;
夙怨 |
chángqí
bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn |
长期 不
和; 争吵 不休;. 世仇;
夙怨 |
chángqí
bù hé; zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn |
|
|
|
|
|
|
|
0744156 |
a long running feud between the two artists |
liǎng
wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí |
une longue querelle entre les
deux artistes |
liǎng
wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí |
两位艺术家之间长期的争执 |
liǎng
wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí |
uma longa briga entre os dois
artistas |
liǎng
wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí |
una pelea de larga duración
entre los dos artistas |
liǎng
wèi yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí |
un lungo conflitto tra i due
artisti |
liǎng wèi
yìshùjiā zhī jiān chángqí de zhēngzhí |
|
0744157 |
两个艺术家之间的夙怨 |
liǎng
gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn |
两个
艺术家 之间 的 夙怨 |
liǎng
gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn |
两个艺术家之间的夙怨 |
liǎng
gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn |
两个
艺术家 之间 的 夙怨 |
liǎng
gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn |
两个
艺术家 之间 的 夙怨 |
liǎng
gè yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn |
两个
艺术家 之间 的 夙怨 |
liǎng gè
yìshùjiā zhī jiān de sù yuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744158 |
a feud with the neighbours |
yǔ
línjū de chóudí |
une querelle avec les voisins |
yǔ
línjū de chóudí |
与邻居的仇敌 |
yǔ
línjū de chóudí |
uma briga com os vizinhos |
yǔ
línjū de chóudí |
una pelea con los vecinos |
yǔ
línjū de chóudí |
un conflitto con i vicini |
yǔ línjū de
chóudí |
|
0744159 |
与邻
不睦 |
yǔ lín bù mù |
与 邻
不睦 |
yǔ
lín bù mù |
与邻不睦 |
yǔ
lín bù mù |
与 邻
不睦 |
yǔ
lín bù mù |
与 邻
不睦 |
yǔ
lín bù mù |
与 邻
不睦 |
yǔ lín bù mù |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744160 |
与邻居的仇敌 |
yǔ
línjū de chóudí |
与 邻居
的 仇敌 |
yǔ
línjū de chóudí |
与邻居的仇敌 |
yǔ
línjū de chóudí |
与 邻居
的 仇敌 |
yǔ
línjū de chóudí |
与 邻居
的 仇敌 |
yǔ
línjū de chóudí |
与 邻居
的 仇敌 |
yǔ línjū de
chóudí |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744161 |
a family feud (=within a family
or between two families) |
yīgè
jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè
jiātíng zhī jiān) |
une querelle familiale (= dans
une famille ou entre deux familles) |
yīgè
jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè
jiātíng zhī jiān) |
一个家庭的仇恨(=在一个家庭内或两个家庭之间) |
yīgè
jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè
jiātíng zhī jiān) |
uma briga familiar (= dentro de
uma família ou entre duas famílias) |
yīgè
jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè
jiātíng zhī jiān) |
una disputa familiar (= dentro
de una familia o entre dos familias) |
yīgè
jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè
jiātíng zhī jiān) |
un feudo familiare (=
all'interno di una famiglia o tra due famiglie) |
yīgè
jiātíng de chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè
jiātíng zhī jiān) |
|
0744162 |
家族世仇 |
jiāzú
shìchóu |
家族
世仇 |
jiāzú
shìchóu |
家族世仇 |
jiāzú
shìchóu |
家族
世仇 |
jiāzú
shìchóu |
Casa |
jiāzú
shìchóu |
家族
世仇 |
jiāzú shìchóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744163 |
a feud over money |
yī
qián yī chōng |
une querelle contre l'argent |
yī
qián yī chōng |
一钱一冲 |
yī
qián yī chōng |
uma briga sobre o dinheiro |
yī
qián yī chōng |
una pelea por el dinero |
yī
qián yī chōng |
un feudo di soldi |
yī qián yī
chōng |
|
0744164 |
为钱争吵不休 |
wèi
qián zhēngchǎo bùxiū |
为 钱
争吵 不休 |
wèi
qián zhēngchǎo bùxiū |
为钱争吵不休 |
wèi
qián zhēngchǎo bùxiū |
为 钱
争吵 不休 |
wèi
qián zhēngchǎo bùxiū |
为 钱
争吵 不休 |
wèi
qián zhēngchǎo bùxiū |
为 钱
争吵 不休 |
wèi qián
zhēngchǎo bùxiū |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744165 |
〜(with sb) to have
an angry and bitter argument with sb over a long period of time |
〜(hé
sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé
tòngkǔ de zhēnglùn |
~ (Avec sb) pour avoir un
argument en colère et amère avec sb sur une longue période de temps |
〜(hé
sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé
tòngkǔ de zhēnglùn |
〜(和sb)在长时间内与sb发生愤怒和痛苦的争论 |
〜(hé
sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé
tòngkǔ de zhēnglùn |
~ (Com sb) para ter um argumento
irritado e amargo com sb durante um longo período de tempo |
〜(hé
sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé
tòngkǔ de zhēnglùn |
~ (Con sb) tener un argumento
enojado y amargo con sb durante un largo período de tiempo |
〜(hé
sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé
tòngkǔ de zhēnglùn |
~ (Con sb) per avere un
argomento arrabbiato e amaro con sb per un lungo periodo di tempo |
〜(hé
sb) zài cháng shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé
tòngkǔ de zhēnglùn |
|
0744166 |
长期争斗;
争吵不休;世代结侦 |
chángqí
zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn |
长期
争斗; 争吵 不休; 世代
结 侦 |
chángqí
zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn |
长期争斗;争吵不休;世代结侦 |
chángqí
zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn |
长期
争斗; 争吵 不休; 世代
结 侦 |
chángqí
zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn |
长期
争斗; 争吵 不休; 世代
结 侦 |
chángqí
zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn |
长期
争斗; 争吵 不休; 世代
结 侦 |
chángqí
zhēngdòu; zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn |
|
|
|
|
|
|
|
0744167 |
feuding stories of bitter feuding between rival
drug dealers |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
se disputer des histoires
d'amertume entre des négociants de drogue rivaux |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
仇恨敌对毒贩之间的仇恨故事 |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
Condenando histórias de amargas
discussões entre narcotraficantes rivais |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
feuding historias de amarga
pugna entre los traficantes de drogas rivales |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
storie feroci di feroci amare
tra rivali rivali |
chóuhèn díduì dúfàn
zhī jiān de chóuhèn gùshì |
|
0744168 |
勢不两立的毒贩之间疯狂争斗的故事 |
shìbùliǎnglì
de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì |
勢不两立
的 毒贩 之间 疯狂 争斗
的 故事 |
shìbùliǎnglì
de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì |
势不两立的毒贩之间疯狂争斗的故事 |
shìbùliǎnglì
de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì |
勢不两立
的 毒贩 之间 疯狂 争斗
的 故事 |
shìbùliǎnglì
de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì |
勢不两立
的 毒贩 之间 疯狂 争斗
的 故事 |
shìbùliǎnglì
de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì |
勢不两立
的 毒贩 之间 疯狂 争斗
的 故事 |
shìbùliǎnglì
de dúfàn zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì |
|
|
|
|
|
|
|
0744169 |
仇恨敌对毒贩之间的仇恨故事 |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
仇恨
敌对 毒贩 之间 的 仇恨
故事 |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
仇恨敌对毒贩之间的仇恨故事 |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
仇恨
敌对 毒贩 之间 的 仇恨
故事 |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
仇恨
敌对 毒贩 之间 的 仇恨
故事 |
chóuhèn
díduì dúfàn zhī jiān de chóuhèn gùshì |
仇恨
敌对 毒贩 之间 的 仇恨
故事 |
chóuhèn díduì dúfàn
zhī jiān de chóuhèn gùshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744170 |
feudal connected with or similar to feudalism |
fēngjiàn
yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn
zhǔyì |
féodal relié ou similaire au
féodalisme |
fēngjiàn
yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn
zhǔyì |
封建与封建相关或类似的封建主义 |
fēngjiàn
yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn
zhǔyì |
feudal ligado ou similar ao
feudalismo |
fēngjiàn
yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn
zhǔyì |
feudal conectado con o similar
al feudalismo |
fēngjiàn
yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn
zhǔyì |
feudali connesse o simili al
feudalesimo |
fēngjiàn
yǔ fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn
zhǔyì |
|
0744171 |
封建(制度)的 |
fēngjiàn
(zhìdù) de |
封建
(制度) 的 |
fēngjiàn
(zhìdù) de |
封建(制度)的 |
fēngjiàn
(zhìdù) de |
封建
(制度) 的 |
fēngjiàn
(zhìdù) de |
封建
(制度) 的 |
fēngjiàn
(zhìdù) de |
封建
(制度) 的 |
fēngjiàn
(zhìdù) de |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744172 |
the feudal system |
fēngjiàn
zhìdù |
le système féodal |
fēngjiàn
zhìdù |
封建制度 |
fēngjiàn
zhìdù |
o sistema feudal |
fēngjiàn
zhìdù |
el sistema feudal |
fēngjiàn
zhìdù |
il sistema feudale |
fēngjiàn zhìdù |
|
0744173 |
封建制度 |
fēngjiàn
zhìdù |
封建制度 |
fēngjiàn
zhìdù |
封建制度 |
fēngjiàn
zhìdù |
封建制度 |
fēngjiàn
zhìdù |
封建制度 |
fēngjiàn
zhìdù |
封建制度 |
fēngjiàn zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744174 |
feudalism the social system that existed during the
Middle Ages in Europe in which people were given land and protection by a
nobleman, and had to work and fight for him in return |
fēngjiàn
zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù,
rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile
huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. |
la féodalité du système social
qui existait au Moyen Âge en Europe dans laquelle les gens ont reçu la terre
et la protection d'un homme noble et ont dû travailler et se battre pour lui
en retour |
fēngjiàn
zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù,
rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile
huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. |
封建主义在欧洲中世纪存在的社会制度,人们被赋予了土地和贵族的保护,并且为了回报而不得不为他而努力工作。 |
fēngjiàn
zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù,
rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile
huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. |
feudalismo, o sistema social que
existia durante a Idade Média na Europa em que as pessoas recebiam terras e
proteção por um nobre, e tiveram que trabalhar e lutar por ele em troca |
fēngjiàn
zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù,
rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile
huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. |
feudalismo el sistema social que
existía durante la Edad Media en Europa en el que la gente recibía tierra y
protección de un noble, y tuvo que trabajar y luchar por él a cambio |
fēngjiàn
zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù,
rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile
huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. |
feudalismo il sistema sociale
esistente nel Medio Evo in Europa in cui le persone sono state assegnate
terra e protezione da un nobile e hanno dovuto lavorare e combattere per lui
in cambio |
fēngjiàn
zhǔyì zài ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù,
rénmen bèi fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile
huíbào ér bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. |
0744175 |
封建主义;
封建主义 |
Fēngjiàn
zhǔyì |
封建
主义; 封建 主义 |
Fēngjiàn
zhǔyì |
封建主义 |
Fēngjiàn
zhǔyì |
封建
主义; 封建 主义 |
Fēngjiàn
zhǔyì |
封建
主义; 封建 主义 |
Fēngjiàn
zhǔyì |
封建
主义; 封建 主义 |
Fēngjiàn
zhǔyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744176 |
feudalistic |
fēngjiàn
zhìdù |
féodaliste |
fēngjiàn
zhìdù |
封建制度 |
fēngjiàn
zhìdù |
feudal |
fēngjiàn
zhìdù |
feudalístico |
fēngjiàn
zhìdù |
feudalistic |
fēngjiàn zhìdù |
|
0744177 |
fever |
fārè |
fièvre |
fārè |
发热 |
fārè |
febre |
fārè |
fiebre |
fārè |
febbre |
fārè |
|
0744178 |
a medical condition in which a person has a
temperature that is higher than normal |
rén
de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng |
une condition médicale
dans laquelle une personne a une température supérieure à la normale |
rén
de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng |
人的温度高于正常的医疗状况 |
rén
de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng |
uma condição médica em que
uma pessoa tem uma temperatura superior ao normal |
rén
de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng |
una condición médica en la
cual una persona tiene una temperatura que es más alta que la normal |
rén
de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng |
una condizione medica in
cui una persona ha una temperatura superiore al normale |
rén
de wēndù gāo yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng |
|
0744179 |
爱烧;发热 |
ài
shāo; fārè |
爱 烧;
发热 |
ài
shāo; fārè |
爱烧;发热 |
ài
shāo; fārè |
封建
主义; 封建 主义 |
ài
shāo; fārè |
封建
主义; 封建 主义 |
ài
shāo; fārè |
爱 烧;
发热 |
ài shāo; fārè |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744180 |
He has a high fever |
tā
yǒu gāoshāo |
Il a une forte fièvre |
tā
yǒu gāoshāo |
他有高烧 |
tā
yǒu gāoshāo |
Ele tem febre alta |
tā
yǒu gāoshāo |
Tiene fiebre alta |
tā
yǒu gāoshāo |
Ha una febbre alta |
tā yǒu
gāoshāo |
|
0744181 |
他发高烧 |
tā
fā gāoshāo |
他 发
高烧 |
tā
fā gāoshāo |
他发高烧 |
tā
fā gāoshāo |
他 发
高烧 |
tā
fā gāoshāo |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
tā
fā gāoshāo |
他 发
高烧 |
tā fā
gāoshāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744182 |
Aspirin should help reduce the fever |
āsīpīlín
yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo |
L'aspirine devrait
contribuer à réduire la fièvre |
āsīpīlín
yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo |
阿司匹林应有助于减少发烧 |
āsīpīlín
yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo |
A aspirina deve ajudar a
reduzir a febre |
āsīpīlín
yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo |
La aspirina debe ayudar a
reducir la fiebre |
āsīpīlín
yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo |
L'aspirina dovrebbe
contribuire a ridurre la febbre |
āsīpīlín
yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo |
|
0744183 |
阿司匹林能够退烧 |
āsīpīlín
nénggòu tuìshāo |
阿司匹林
能够 退烧 |
āsīpīlín
nénggòu tuìshāo |
阿司匹林能够退烧 |
āsīpīlín
nénggòu tuìshāo |
阿司匹林
能够 退烧 |
āsīpīlín
nénggòu tuìshāo |
阿司匹林
退烧 退烧 |
āsīpīlín
nénggòu tuìshāo |
阿司匹林
能够 退烧 |
āsīpīlín
nénggòu tuìshāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744184 |
compare
temperature比较 |
bǐjiào
wēndù bǐjiào |
comparer la température
比较 |
bǐjiào
wēndù bǐjiào |
比较温度比较 |
bǐjiào
wēndù bǐjiào |
compare temperatura
比较 |
bǐjiào
wēndù bǐjiào |
comparar temperatura
比较 |
bǐjiào
wēndù bǐjiào |
confronta la temperatura
比较 |
bǐjiào wēndù
bǐjiào |
|
0744185 |
(old fashioned) (used mainly in
compounds |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(à l'ancienne) (utilisé
principalement dans les composés |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(老式)(主要用于化合物 |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(antigo) (usado principalmente
em compostos |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(antiguos) (utilizados
principalmente en compuestos |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(vecchio stile) (utilizzato
principalmente nei composti |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
|
0744186 |
主要用于构成复合词) |
zhǔyào
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
主要
用于 构成 复合 词) |
zhǔyào
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
主要用于构成复合词) |
zhǔyào
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
主要
用于 构成 复合 词) |
zhǔyào
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
主要
用于 构成 复合 词) |
zhǔyào
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
主要
用于 构成 复合 词) |
zhǔyào yòng yú
gòuchéng fùhécí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744187 |
(老式)(主要用于化合物 |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(老式)
(主要 用于 化合物 |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(老式)(主要用于化合物 |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(老式)
(主要 用于 化合物 |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
(老式)
(主要 用于 化合物 |
(lǎoshì)(zhǔyào
yòng yú huàhéwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744188 |
a particular type of disease in
which sb has a high temperature 热.( 病) |
sb
jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) |
un type particulier de maladie
dans laquelle sb a une température élevée 热. (病) |
sb
jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) |
sb具有高温热的特定类型的疾病(病) |
sb
jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) |
um tipo particular de doença em
que sb tem uma temperatura elevada 热. (病) |
sb
jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) |
un tipo particular de enfermedad
en la que sb tiene una alta temperatura 热. (病) |
sb
jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) |
un particolare tipo di malattia
in cui sb ha una temperatura elevata 热. (病) |
sb
jùyǒu gāowēn rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) |
|
0744189 |
sb具有高温的特定类型的疾病 |
mǒu
rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng |
sb 具有
高温 的 特定 类型 的
疾病 |
mǒu
rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng |
某人具有高温的特定类型的疾病 |
mǒu
rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng |
sb 具有
高温 的 特定 类型 的
疾病 |
mǒu
rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng |
sb (en) 具有
高温 的 特定 类型 的
疾病 |
mǒu
rén jùyǒu gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng |
sb 具有
高温 的 特定 类型 的
疾病 |
mǒu rén jùyǒu
gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744190 |
She caught a fever on her
travels in Africa, and died |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng |
Elle a attrapé de la fièvre lors
de ses voyages en Afrique et est morte |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng |
她在非洲旅行时发烧,死亡 |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng |
Ela sofreu febre em suas viagens
na África e morreu |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng |
Cogió fiebre en sus viajes por
África y murió |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng |
Ha preso una febbre sui suoi
viaggi in Africa e morì |
tā zài
fēizhōu lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng |
|
0744191 |
她在非洲旅行时患热病而死 |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ |
她 在
非洲 旅行 时 患 热病
而死 |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ |
她在非洲旅行时患热病而死 |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ |
她 在
非洲 旅行 时 患 热病
而死 |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ |
她 在
非洲 旅行 时 患 热病
而死 |
tā
zài fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ |
她 在
非洲 旅行 时 患 热病
而死 |
tā zài
fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744192 |
see also glandular fever, hay
fever, rheumatic fever, scarlet fever ,yellow fever |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
voir aussi la fièvre
glandulaire, le rhume des foins, la fièvre rhumatismale, la scarlatine, la
fièvre jaune |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
也见腺发热,花粉热,风湿热,猩红热,黄热病 |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
ver também febre glandular,
febre dos fenos, febre reumática, escarlatina, febre amarela |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
ver también fiebre glandular,
fiebre del heno, fiebre reumática, fiebre escarlatina, fiebre amarilla |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
vedere anche febbre ghiandolare,
febbre da fieno, febbre reumatica, febbre scarlatta, febbre gialla |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
|
0744193 |
也见腺发热,花粉热,风湿热,猩红热,黄热病 |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
也 见 腺
发热, 花粉 热, 风湿热,
猩红热, 黄热病 |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
也见腺发热,花粉热,风湿热,猩红热,黄热病 |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
也 见 腺
发热, 花粉 热, 风湿热,
猩红热, 黄热病 |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
也 见 腺
发热, 花粉 热, 风湿热,
猩红热, 黄热病 |
yě
jiàn xiàn fārè, huāfěn rè, fēngshī rè,
xīnghóngrè, huáng rè bìng |
|
|
|
|
|
|
0744194 |
〜(of sth) a state
of nervous excitement |
〜(sth)
shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
~ (De la sth) un état
d'excitation nerveuse |
〜(sth)
shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
〜(sth)是一种神经兴奋的状态 |
〜(sth)
shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
~ (De um) um estado de excitação
nervosa |
〜(sth)
shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
~ (De algo) un estado de
excitación nerviosa |
〜(sth)
shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
~ (Di sth) uno stato di
eccitazione nervosa |
〜(sth)
shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
|
0744195 |
激动不安;兴奋紧张 |
jīdòng
bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng |
激动
不安; 兴奋 紧张 |
jīdòng
bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng |
激动不安;兴奋紧张 |
jīdòng
bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng |
激动
不安; 兴奋 紧张 |
jīdòng
bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng |
Unesdoc.unesco.org
unesdoc.unesco.org |
jīdòng
bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng |
激动
不安; 兴奋 紧张 |
jīdòng
bù'ān; xīngfèn jǐnzhāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744196 |
〜(sth)是一种神经兴奋的状态 |
〜(mǒu
wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
~ (Sth) 是
一种 神经 兴奋 的 状态 |
〜(mǒu
wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
〜(某物)是一种神经兴奋的状态 |
〜(mǒu
wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
~ (Sth) 是
一种 神经 兴奋 的 状态 |
〜(mǒu
wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
~ (Sth) 是
一种 神经 兴奋 的 状态 |
〜(mǒu
wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
~ (STH) 是
一种 神经 兴奋 的 状态 |
〜(mǒu
wù) shì yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
|
|
|
|
|
|
|
0744197 |
He waited for her arrival in a
fever of impartience |
tā
děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng |
Il a attendu son arrivée dans
une fièvre d'impartialité |
tā
děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng |
他等待她的到来发烧的耐性 |
tā
děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng |
Ele esperou sua chegada com uma
febre de impartição |
tā
děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng |
Esperó su llegada en una fiebre
de impartience |
tā
děngdài tā de dàolái fāshāo de nàixìng |
Attese il suo arrivo in una
febbre di imparzialità |
tā děngdài
tā de dàolái fāshāo de nàixìng |
|
0744198 |
地焦急不安地等待她的到来 |
de
jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái |
地焦急不安地等待她的到来 |
de
jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái |
地焦急不安地等待她的到来 |
de
jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái |
地 焦急
不安 地 等待 她 的 到来 |
de
jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái |
地焦急
不安 地 等待 她 的 到来 |
de
jiāojí bù'ān dì děngdài tā de dàolái |
地 焦急
不安 地 等待 她 的 到来 |
de jiāojí
bù'ān dì děngdài tā de dàolái |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744199 |
(especially in compounds |
(tèbié
shì zài huàhéwù zhòng |
(en particulier dans les
composés |
(tèbié
shì zài huàhéwù zhòng |
(特别是在化合物中 |
(tèbié
shì zài huàhéwù zhòng |
(especialmente em compostos |
(tèbié
shì zài huàhéwù zhòng |
(especialmente en compuestos |
(tèbié
shì zài huàhéwù zhòng |
(soprattutto nei composti |
(tèbié shì zài huàhéwù
zhòng |
|
0744200 |
尤用于构成复合词) |
yóu
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
尤 用于
构成 复合 词) |
yóu
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
尤用于构成复合词) |
yóu
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
尤 用于
构成 复合 词) |
yóu
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
尤 用于
构成 复合 词) |
yóu
yòng yú gòuchéng fùhécí) |
尤 用于
构成 复合 词) |
yóu yòng yú gòuchéng
fùhécí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744201 |
great interest or excitement about sth |
duì
sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn |
grand intérêt ou
excitation à l'égard de la sth |
duì
sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn |
对sth很感兴趣或兴奋 |
duì
sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn |
Grande interesse ou
entusiasmo por parte de Sth |
duì
sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn |
gran interés o entusiasmo
por algo |
duì
sth hěn gǎn xìngqù huò xīngfèn |
grande interesse o
eccitamento circa sth |
duì sth hěn
gǎn xìngqù huò xīngfèn |
|
0744202 |
狂热 |
kuángrè |
狂热 |
kuángrè |
狂热 |
kuángrè |
狂热 |
kuángrè |
狂热 |
kuángrè |
狂热 |
kuángrè |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744203 |
election /ever |
xuǎnjǔ |
élection / jamais |
xuǎnjǔ |
选举 |
xuǎnjǔ |
eleição / sempre |
xuǎnjǔ |
elección / siempre |
xuǎnjǔ |
elezione / mai |
xuǎnjǔ |
|
0744204 |
选举热 |
xuǎnjǔ
rè |
选举 热 |
xuǎnjǔ
rè |
选举热 |
xuǎnjǔ
rè |
选举 热 |
xuǎnjǔ
rè |
选举 热 |
xuǎnjǔ
rè |
选举 热 |
xuǎnjǔ rè |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744205 |
fever blister = cold sore |
fāshāo
xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng |
blister de fièvre = douleur à
froid |
fāshāo
xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng |
发烧性水疱=感冒疮 |
fāshāo
xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng |
blister de febre = ferida |
fāshāo
xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng |
fiebre ampolla = herpes labial |
fāshāo
xìng shuǐpào =gǎnmào chuāng |
febbre blister = mal di freddo |
fāshāo xìng
shuǐpào =gǎnmào chuāng |
|
0744206 |
fevered showing great excitement or worry |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
fiévreux montrant une grande
excitation ou inquiétude |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
发烧显得很激动或担心 |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
febril mostrando grande
excitação ou preocupação |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
febril mostrando gran emoción o
preocupación |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
febbre mostrando grande
eccitazione o preoccupazione |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
|
0744207 |
非常激动的;焦虑 |
fēicháng
jīdòng de; jiāolǜ |
非常
激动 的; 焦虑 |
fēicháng
jīdòng de; jiāolǜ |
非常激动的;焦虑 |
fēicháng
jīdòng de; jiāolǜ |
非常
激动 的; 焦虑 |
fēicháng
jīdòng de; jiāolǜ |
非常
激动 的; 焦虑 |
fēicháng
jīdòng de; jiāolǜ |
非常
激动 的; 焦虑 |
fēicháng
jīdòng de; jiāolǜ |
|
|
|
|
|
|
|
|
0744208 |
发烧显得很激动或担心 |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
发烧
显得 很 激动 或 担心 |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
发烧显得很激动或担心 |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
发烧
显得 很 激动 或 担心 |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
发烧
显得 很 激动 或 担心 |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
发烧
显得 很 激动 或 担心 |
fāshāo
xiǎndé hěn jīdòng huò dānxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
míliàn; pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā yǒu yīgè
guānyú qīngjié de liàn wù pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā yǒu jiépǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā duì zìjǐ de
gōngzuò gǎndào míliàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā mí shàngle de
gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā duì zìjǐ de
gōngzuò gǎndào míliàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cóng tèdìng duìxiàng huòdé xìng
kuàilè de shìshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(cóng mǒu wù huòdé
xìng kuàigǎn de) liàn wù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yǒu pízhí de liàn wù
pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yǒu liàn pígé de
pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yǒu pízhí de liàn wù
pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yīxiē rén yīnwèi
xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fèng ruò shénmíng zhī wù;
wù shén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yīxiē rén yīnwèi
xiāngxìn yǒu mólì ér chóngbài de duìxiàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bàiwùjiào shì yī běn
zhuānmén cóngshì xiàngjiāo bàiwùjiào de zázhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zhuān dēng
xiàngjiāo liàn wù de zázhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào
xìng āijí de lìshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
āijí shǐshàng chóngbài
dòngwù de zhòngyào xìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dòngwù bàiwùjiào de zhòngyào
xìng āijí de lìshǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mángmù chóngbài zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pígé liàn wù pǐ zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yǒu liàn pígé pǐ
zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pígé liàn wù pǐ zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fetislvistic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
màomèi chīmí, huā tài
duō shíjiān sīkǎo huò zuò sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mí mí yú...; Chénmí yú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zài tèdìng de shìqíng shàng,
cóng sīkǎo huò xúnzhǎo huòdé xìng kuàigǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
duì... Yǒu liàn wù
pǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zài mǎtí hòumiàn de bùfèn,
zài zhǎng zōng máo zhǎng zhǎng de tí shàngfāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
qiú jié (mǎtí shàngmiàn
yǒu cóng máo de bùfèn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jiǎoliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(wénxué) xiànzhì sb de zìyóu zuò
tāmen xiǎng yào de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shùfù; xiànzhì, yìzhì (mǒu
rén de zìyóu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bǎ liànzi fàng zài qiúfàn
de jiǎoxià |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gěi (qiúfàn) shàng
jiǎoliào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tóngyìcí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(wénxué) zǔzhǐ
sb zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shùfù; zhìgù; jībàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wénxué) zǔzhǐ mǒu
rén zuò tāmen xiǎng yào de dōngxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tāmen zhōngyú bǎi
tuō liǎo wúzhī de jībàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tāmen zhōngyú cóng
yúmèi wúzhī de shùfù zhōng jiě chūlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jībàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wéirào qiútú jiǎo de
liàntiáo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jiǎo jìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tóngyìcí liàn,SHACKLES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jiànkāng; shēnxīn
jù jiā; zhuàngkuàng liánghǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tāi'ér
zàifákuǎn/liánghǎo de tāi'ér (lǎoshì,
fēi zhèngshì) jiànkāng; zhuàngkuàng liánghǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tāi'ér =tāi'ér |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shìchóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
〜(A hé B zhī
jiān)| 〜(yòng sb)| 〜(chāoguò sb/ sth) yīgè chíxù
hěn cháng shíjiān de liǎng gè rén huò yīqún rén zhī
jiān de fènnù hé kǔsè dì lùnjù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chángqí bù hé;
zhēngchǎo bùxiū; shìchóu; sù yuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
liǎng wèi yìshùjiā
zhī jiān chángqí de zhēngzhí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
liǎng gè yìshùjiā
zhī jiān de sù yuàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yǔ línjū de chóudí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yǔ lín bù mù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yǔ línjū de chóudí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yīgè jiātíng de
chóuhèn (=zài yīgè jiātíng nèi huò liǎng gè jiātíng
zhī jiān) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jiāzú shìchóu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yī qián yī chōng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wèi qián zhēngchǎo
bùxiū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
〜(hé sb) zài cháng
shíjiān nèi yǔ sb fāshēng fènnù hé tòngkǔ de
zhēnglùn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chángqí zhēngdòu;
zhēngchǎo bùxiū; shìdài jié zhēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chóuhèn díduì dúfàn zhī
jiān de chóuhèn gùshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
shìbùliǎnglì de dúfàn
zhī jiān fēngkuáng zhēngdòu de gùshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
chóuhèn díduì dúfàn zhī
jiān de chóuhèn gùshì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fēngjiàn yǔ
fēngjiàn xiāngguān huò lèisì de fēngjiàn zhǔyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fēngjiàn (zhìdù) de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fēngjiàn zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fēngjiàn zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fēngjiàn zhǔyì zài
ōuzhōu zhōngshìjì cúnzài de shèhuì zhìdù, rénmen bèi
fùyǔle tǔdì hé guìzú de bǎohù, bìngqiě wèile huíbào ér
bùdé bù wéi tā ér nǔlì gōngzuò. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fēngjiàn zhǔyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fēngjiàn zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fārè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rén de wēndù gāo
yú zhèngcháng de yīliáo zhuàngkuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ài shāo; fārè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā yǒu
gāoshāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā fā
gāoshāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
āsīpīlín
yīng yǒu zhù yú jiǎnshǎo fāshāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
āsīpīlín nénggòu
tuìshāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bǐjiào wēndù
bǐjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(lǎoshì)(zhǔyào yòng
yú huàhéwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zhǔyào yòng yú gòuchéng
fùhécí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(lǎoshì)(zhǔyào yòng
yú huàhéwù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sb jùyǒu gāowēn
rè de tèdìng lèixíng de jíbìng (bìng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mǒu rén jùyǒu
gāowēn de tèdìng lèixíng de jíbìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā zài fēizhōu
lǚxíng shí fāshāo, sǐwáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā zài
fēizhōu lǚxíng shí huàn rè bìng ér sǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yě jiàn xiàn fārè,
huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yě jiàn xiàn fārè,
huāfěn rè, fēngshī rè, xīnghóngrè, huáng rè bìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
〜(sth) shì yī
zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
jīdòng bù'ān;
xīngfèn jǐnzhāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
〜(mǒu wù) shì
yī zhǒng shénjīng xīngfèn de zhuàngtài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tā děngdài tā de
dàolái fāshāo de nàixìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de jiāojí bù'ān dì
děngdài tā de dàolái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(tèbié shì zài huàhéwù zhòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
duì sth hěn gǎn
xìngqù huò xīngfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kuángrè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xuǎnjǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xuǎnjǔ rè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fāshāo xìng
shuǐpào =gǎnmào chuāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fāshāo xiǎndé
hěn jīdòng huò dānxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fēicháng jīdòng de;
jiāolǜ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fāshāo xiǎndé
hěn jīdòng huò dānxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Google Traduction pour les
entreprises :Google Kit du traducteurGadget Traduction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
À propos de
Google TraductionCommunautéMobileÀ propos de GoogleConfi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|