A B C D E F G  H   
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin ESPAGNOL PINYIN ITALIEN PINYIN
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx  
feel 738 738 feeble 20000abc abc image  
                   
producing new and useful things, especially ideas Chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì xiǎngfǎ Produire des choses nouvelles et utiles, en particulier des idées Chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì xiǎngfǎ 产生新的有用的东西,特别是想法 Chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì xiǎngfǎ Produzindo coisas novas e úteis, especialmente idéias Chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì xiǎngfǎ Produciendo cosas nuevas y útiles, especialmente ideas Chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì xiǎngfǎ Producendo nuove e utili cose, in particolare idee Chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì xiǎngfǎ
产生新的有用的东西,特别是有发明创造力的;(尤指)能提出新颖想法的 chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì yǒu fāmíng chuàngzào lì de;(yóu zhǐ) néng tíchū xīnyǐng xiǎngfǎ de 产生 新 的 有用 的 东西, 特别 是 有 发明 创造力 的; (尤 指) 能 提出 新颖 想法 的 chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì yǒu fāmíng chuàngzào lì de;(yóu zhǐ) néng tíchū xīnyǐng xiǎngfǎ de 产生新的有用的东西,特别是有发明创造力的;(尤指)能提出新颖想法的 chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì yǒu fāmíng chuàngzào lì de;(yóu zhǐ) néng tíchū xīnyǐng xiǎngfǎ de 产生 新 的 有用 的 东西, 特别 是 有 发明 创造力 的; (尤 指) 能 提出 新颖 想法 的 chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì yǒu fāmíng chuàngzào lì de;(yóu zhǐ) néng tíchū xīnyǐng xiǎngfǎ de 产生 新 的 有用 的 东西, 特别 是 有 发明 创造力 的; (尤 指) 能 提出 新颖 想法 的 chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì yǒu fāmíng chuàngzào lì de;(yóu zhǐ) néng tíchū xīnyǐng xiǎngfǎ de 产生 新 的 有用 的 东西, 特别 是 有 发明 创造力 的; (尤 指) 能 提出 新颖 想法 的 chǎnshēng xīn de yǒuyòng de dōngxī, tèbié shì yǒu fāmíng chuàngzào lì de;(yóu zhǐ) néng tíchū xīnyǐng xiǎngfǎ de    
fecundity féiwò fécondité féiwò 肥沃 féiwò fecundidade féiwò fecundidad féiwò fecondità féiwò
Fed  an officer of the FBI or another federal organization  liánbāng diàochá jú huò lìng yīgè liánbāng jīgòu de guānyuán Fait un officier du FBI ou une autre organisation fédérale liánbāng diàochá jú huò lìng yīgè liánbāng jīgòu de guānyuán 联邦调查局或另一个联邦机构的官员 liánbāng diàochá jú huò lìng yīgè liánbāng jīgòu de guānyuán Fed um oficial do FBI ou outra organização federal liánbāng diàochá jú huò lìng yīgè liánbāng jīgòu de guānyuán Fed un oficial del FBI u otra organización federal liánbāng diàochá jú huò lìng yīgè liánbāng jīgòu de guānyuán Fed è un ufficiale dell'FBI o un'altra organizzazione federale liánbāng diàochá jú huò lìng yīgè liánbāng jīgòu de guānyuán
(美国)联邦调查局官员, 联邦政府官员  (měiguó) liánbāng diàochá jú guānyuán, liánbāng zhèngfǔ guānyuán (美国) 联邦调查局 官员, 联邦政府 官员 (měiguó) liánbāng diàochá jú guānyuán, liánbāng zhèngfǔ guānyuán (美国)联邦调查局官员,联邦政府官员 (měiguó) liánbāng diàochá jú guānyuán, liánbāng zhèngfǔ guānyuán (美国) 联邦调查局 官员, 联邦政府 官员 (měiguó) liánbāng diàochá jú guānyuán, liánbāng zhèngfǔ guānyuán (美国) 联邦调查局 官员, 联邦政府 官员 (měiguó) liánbāng diàochá jú guānyuán, liánbāng zhèngfǔ guānyuán (美国) 联邦调查局 官员, 联邦政府 官员 (měiguó) liánbāng diàochá jú guānyuán, liánbāng zhèngfǔ guānyuán    
the Fed  = Federal Reserve System měiliánchǔ =liánbāng chúbèi tǐxì La Fed = système de la Réserve fédérale měiliánchǔ =liánbāng chúbèi tǐxì 美联储=联邦储备体系 měiliánchǔ =liánbāng chúbèi tǐxì Fed = Sistema da Reserva Federal měiliánchǔ =liánbāng chúbèi tǐxì La Fed = Sistema de la Reserva Federal měiliánchǔ =liánbāng chúbèi tǐxì Il Fed = Federal Reserve System měiliánchǔ =liánbāng chúbèi tǐxì
fed pt, pp of FEED sìliào pt,pp de FEED Fed pt, pp de FEED sìliào pt,pp de FEED 饲料pt,pp的FEED sìliào pt,pp de FEED Fed pt, pp de FEED sìliào pt,pp de FEED Fed pt, pp de FEED sìliào pt,pp de FEED Fed pt, pp di FEED sìliào pt,pp de FEED
federal liánbāng fédéral liánbāng 联邦 liánbāng Federal liánbāng federal liánbāng federale liánbāng
having a system of government in which the indi­vidual states of a country have control over their own affairs, but are controlled by a central government for national decisions, etc yǒngyǒu yīgè zhèngfǔ zhìdù, yīgè guójiā de gèbié guójiā kěyǐ kòngzhì zìjǐ de shìwù, érqiě yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì guójiā juédìng děng Avoir un système de gouvernement dans lequel les états individuels d'un pays ont le contrôle de leurs propres affaires, mais sont contrôlés par un gouvernement central pour les décisions nationales, etc. yǒngyǒu yīgè zhèngfǔ zhìdù, yīgè guójiā de gèbié guójiā kěyǐ kòngzhì zìjǐ de shìwù, érqiě yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì guójiā juédìng děng 拥有一个政府制度,一个国家的个别国家可以控制自己的事务,而且由中央政府控制国家决定等 yǒngyǒu yīgè zhèngfǔ zhìdù, yīgè guójiā de gèbié guójiā kěyǐ kòngzhì zìjǐ de shìwù, érqiě yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì guójiā juédìng děng Com um sistema de governo no qual os estados individuais de um país têm controle sobre seus próprios assuntos, mas são controlados por um governo central para decisões nacionais, etc. yǒngyǒu yīgè zhèngfǔ zhìdù, yīgè guójiā de gèbié guójiā kěyǐ kòngzhì zìjǐ de shìwù, érqiě yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì guójiā juédìng děng Tener un sistema de gobierno en el que los estados individuales de un país tienen control sobre sus propios asuntos, pero son controlados por un gobierno central para las decisiones nacionales, etc. yǒngyǒu yīgè zhèngfǔ zhìdù, yīgè guójiā de gèbié guójiā kěyǐ kòngzhì zìjǐ de shìwù, érqiě yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì guójiā juédìng děng Avere un sistema di governo in cui i singoli Stati di un paese hanno il controllo sui loro propri affari, ma sono controllati da un governo centrale per le decisioni nazionali, ecc. yǒngyǒu yīgè zhèngfǔ zhìdù, yīgè guójiā de gèbié guójiā kěyǐ kòngzhì zìjǐ de shìwù, érqiě yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì guójiā juédìng děng
联邦制的 liánbāng zhì de 联邦制 的 liánbāng zhì de 联邦制的 liánbāng zhì de 联邦制 的 liánbāng zhì de 联邦制 的 liánbāng zhì de 联邦制 的 liánbāng zhì de    
a federal republic liánbāng gònghéguó Une république fédérale liánbāng gònghéguó 联邦共和国 liánbāng gònghéguó Uma república federal liánbāng gònghéguó Una república federal liánbāng gònghéguó Una repubblica federale liánbāng gònghéguó
 联邦共和国   liánbāng gònghéguó  联邦 共和国  liánbāng gònghéguó  联邦共和国  liánbāng gònghéguó  联邦 共和国  liánbāng gònghéguó  联邦 共和国  liánbāng gònghéguó  联邦 共和国  liánbāng gònghéguó    
(within a federal system, for example the US and Canada) connected with national government rather than the local government of an individual state (zài liánbāng zhì, lìrú měiguó hé jiānádà) yǔ guójiā zhèngfǔ ér bùshì gèbié guójiā dì dìfāng zhèngfǔ yǒuguān (Dans un système fédéral, par exemple les États-Unis et le Canada) liés au gouvernement national plutôt qu'au gouvernement local d'un État individuel (zài liánbāng zhì, lìrú měiguó hé jiānádà) yǔ guójiā zhèngfǔ ér bùshì gèbié guójiā dì dìfāng zhèngfǔ yǒuguān (在联邦制,例如美国和加拿大)与国家政府而不是个别国家的地方政府有关 (zài liánbāng zhì, lìrú měiguó hé jiānádà) yǔ guójiā zhèngfǔ ér bùshì gèbié guójiā dì dìfāng zhèngfǔ yǒuguān (Dentro de um sistema federal, por exemplo, os EUA e o Canadá) ligados ao governo nacional e não ao governo local de um estado individual (zài liánbāng zhì, lìrú měiguó hé jiānádà) yǔ guójiā zhèngfǔ ér bùshì gèbié guójiā dì dìfāng zhèngfǔ yǒuguān (Dentro de un sistema federal, por ejemplo, los Estados Unidos y Canadá) relacionados con el gobierno nacional en lugar del gobierno local de un estado individual (zài liánbāng zhì, lìrú měiguó hé jiānádà) yǔ guójiā zhèngfǔ ér bùshì gèbié guójiā dì dìfāng zhèngfǔ yǒuguān (All'interno di un sistema federale, ad esempio gli Stati Uniti e il Canada) connessi con il governo nazionale piuttosto che con il governo locale di uno stato individuale (zài liánbāng zhì, lìrú měiguó hé jiānádà) yǔ guójiā zhèngfǔ ér bùshì gèbié guójiā dì dìfāng zhèngfǔ yǒuguān
 (在美国、加拿大等联邦制下) 联邦政府的  (zài měiguó, jiānádà děng liánbāng zhì xià) liánbāng zhèngfǔ de  (在 美国, 加拿大 等 联邦制 下) 联邦政府 的  (zài měiguó, jiānádà děng liánbāng zhì xià) liánbāng zhèngfǔ de  (在美国,加拿大等联邦制下)联邦政府的  (zài měiguó, jiānádà děng liánbāng zhì xià) liánbāng zhèngfǔ de  (在 美国, 加拿大 等 联邦制 下) 联邦政府 的  (zài měiguó, jiānádà děng liánbāng zhì xià) liánbāng zhèngfǔ de  (在 美国, 加拿大 等 联邦制 下) 联邦政府 的  (zài měiguó, jiānádà děng liánbāng zhì xià) liánbāng zhèngfǔ de  (Stati Uniti d'America, Stati Uniti d'America) 联邦政府 的  (zài měiguó, jiānádà děng liánbāng zhì xià) liánbāng zhèngfǔ de    
a federal law liánbāng fǎlǜ Une loi fédérale liánbāng fǎlǜ 联邦法律 liánbāng fǎlǜ Uma lei federal liánbāng fǎlǜ Una ley federal liánbāng fǎlǜ Una legge federale liánbāng fǎlǜ
 联邦法  liánbāng fǎ  联邦 法  liánbāng fǎ  联邦法  liánbāng fǎ  联邦 法  liánbāng fǎ  Unesdoc.unesco.org  liánbāng fǎ  联邦 法  liánbāng fǎ
state and federal income taxes zhōu hé liánbāng suǒdéshuì Impôts sur le revenu des États et du gouvernement fédéral zhōu hé liánbāng suǒdéshuì 州和联邦所得税 zhōu hé liánbāng suǒdéshuì Impostos estaduais e federais sobre o rendimento zhōu hé liánbāng suǒdéshuì Impuestos estatales y federales sobre la renta zhōu hé liánbāng suǒdéshuì Fiscali statali e federali zhōu hé liánbāng suǒdéshuì
州政府和联邦政府症攸的所得税 zhōu zhèngfǔ hé liánbāng zhèngfǔ zhèng yōu de suǒdéshuì 州 政府 和 联邦政府 症 攸 的 所得税 zhōu zhèngfǔ hé liánbāng zhèngfǔ zhèng yōu de suǒdéshuì 州政府和联邦政府症攸的所得税 zhōu zhèngfǔ hé liánbāng zhèngfǔ zhèng yōu de suǒdéshuì 州 政府 和 联邦政府 症 攸 的 所得税 zhōu zhèngfǔ hé liánbāng zhèngfǔ zhèng yōu de suǒdéshuì 州 联邦政府 症 攸 的 所得税 zhōu zhèngfǔ hé liánbāng zhèngfǔ zhèng yōu de suǒdéshuì 州 政府 和 联邦政府 症 攸 的 所得税 zhōu zhèngfǔ hé liánbāng zhèngfǔ zhèng yōu de suǒdéshuì    
州和联邦所得税 zhōu hé liánbāng suǒdéshuì 州 和 联邦 所得税 zhōu hé liánbāng suǒdéshuì 州和联邦所得税 zhōu hé liánbāng suǒdéshuì 州 和 联邦 所得税 zhōu hé liánbāng suǒdéshuì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org zhōu hé liánbāng suǒdéshuì 州 和 联邦 所得税 zhōu hé liánbāng suǒdéshuì    
federally  liánbāng zhèngfǔ Fédéral liánbāng zhèngfǔ 联邦政府 liánbāng zhèngfǔ Federal liánbāng zhèngfǔ Federal liánbāng zhèngfǔ federalmente liánbāng zhèngfǔ
federally funded health care liánbāng zīzhù de yīliáo bǎojiàn Soins de santé financés par le gouvernement fédéral liánbāng zīzhù de yīliáo bǎojiàn 联邦资助的医疗保健 liánbāng zīzhù de yīliáo bǎojiàn Cuidados de saúde financiados pelo governo federal liánbāng zīzhù de yīliáo bǎojiàn Cuidado de salud con fondos federales liánbāng zīzhù de yīliáo bǎojiàn Assistenza sanitaria finanziata federalmente liánbāng zīzhù de yīliáo bǎojiàn
由联邦政府拨款的保健 yóu liánbāng zhèngfǔ bōkuǎn de bǎojiàn 由 联邦政府 拨款 的 保健 yóu liánbāng zhèngfǔ bōkuǎn de bǎojiàn 由联邦政府拨款的保健 yóu liánbāng zhèngfǔ bōkuǎn de bǎojiàn 由 联邦政府 拨款 的 保健 yóu liánbāng zhèngfǔ bōkuǎn de bǎojiàn 由 联邦政府 拨款 的 保健 yóu liánbāng zhèngfǔ bōkuǎn de bǎojiàn 由 联邦政府 拨款 的 保健 yóu liánbāng zhèngfǔ bōkuǎn de bǎojiàn    
the Federal Bureau of Investigation  = FBI liánbāng diàochá jú =liánbāng diàochá jú Le Bureau fédéral d'enquête = FBI liánbāng diàochá jú =liánbāng diàochá jú 联邦调查局=联邦调查局 liánbāng diàochá jú =liánbāng diàochá jú O Federal Bureau of Investigation = FBI liánbāng diàochá jú =liánbāng diàochá jú La Oficina Federal de Investigación = FBI liánbāng diàochá jú =liánbāng diàochá jú L'Ufficio federale di indagine = FBI liánbāng diàochá jú =liánbāng diàochá jú
federalist a supporter of a federal system of government  liánbāng zhì shì liánbāng zhèngfǔ zhìdù de zhīchí zhě Fédéraliste, partisan d'un système de gouvernement fédéral liánbāng zhì shì liánbāng zhèngfǔ zhìdù de zhīchí zhě 联邦制是联邦政府制度的支持者 liánbāng zhì shì liánbāng zhèngfǔ zhìdù de zhīchí zhě Federalista apoiadora de um sistema federal de governo liánbāng zhì shì liánbāng zhèngfǔ zhìdù de zhīchí zhě Federalista un partidario de un sistema federal de gobierno liánbāng zhì shì liánbāng zhèngfǔ zhìdù de zhīchí zhě Federalista un sostenitore di un sistema federale di governo liánbāng zhì shì liánbāng zhèngfǔ zhìdù de zhīchí zhě
联邦主义者 liánbāng zhǔyì zhě 联邦 主义 者 liánbāng zhǔyì zhě 联邦主义者 liánbāng zhǔyì zhě 联邦 主义 者 liánbāng zhǔyì zhě 联邦 者 者 liánbāng zhǔyì zhě 联邦 主义 者 liánbāng zhǔyì zhě    
federalism  liánbāng zhì fédéralisme liánbāng zhì 联邦制 liánbāng zhì federalismo liánbāng zhì federalismo liánbāng zhì federalismo liánbāng zhì
European federalism ōuzhōu liánbāng zhì Fédéralisme européen ōuzhōu liánbāng zhì 欧洲联邦制 ōuzhōu liánbāng zhì Federalismo europeu ōuzhōu liánbāng zhì El federalismo europeo ōuzhōu liánbāng zhì Federalismo europeo ōuzhōu liánbāng zhì
欧洲联邦主义  ōuzhōu liánbāng zhǔyì 欧洲 联邦 主义 ōuzhōu liánbāng zhǔyì 欧洲联邦主义 ōuzhōu liánbāng zhǔyì 欧洲 联邦 主义 ōuzhōu liánbāng zhǔyì 欧洲 主义 主义 ōuzhōu liánbāng zhǔyì 欧洲 联邦 主义 ōuzhōu liánbāng zhǔyì    
federalist  liánbāng zhì fédéraliste liánbāng zhì 联邦制 liánbāng zhì federalista liánbāng zhì federalista liánbāng zhì federalista liánbāng zhì
a federalist future in Europe ōuzhōu de liánbāng zhǔyì wèilái Un avenir fédéraliste en Europe ōuzhōu de liánbāng zhǔyì wèilái 欧洲的联邦主义未来 ōuzhōu de liánbāng zhǔyì wèilái Um futuro federalista na Europa ōuzhōu de liánbāng zhǔyì wèilái Un futuro federalista en Europa ōuzhōu de liánbāng zhǔyì wèilái Un futuro federalista in Europa ōuzhōu de liánbāng zhǔyì wèilái
欧洲联邦主义的未来 ōuzhōu liánbāng zhǔyì de wèilái 欧洲 联邦 主义 的 未来 ōuzhōu liánbāng zhǔyì de wèilái 欧洲联邦主义的未来 ōuzhōu liánbāng zhǔyì de wèilái 欧洲 联邦 主义 的 未来 ōuzhōu liánbāng zhǔyì de wèilái 欧洲 联邦 主义 的 未来 ōuzhōu liánbāng zhǔyì de wèilái 欧洲 联邦 主义 的 未来 ōuzhōu liánbāng zhǔyì de wèilái    
the Federal Reserve System (also the Federal Reserve)  měiliánchǔ xìtǒng (měiliánchǔ) Le système de la Réserve fédérale (également la Réserve fédérale) měiliánchǔ xìtǒng (měiliánchǔ) 美联储系统(美联储) měiliánchǔ xìtǒng (měiliánchǔ) O Sistema da Reserva Federal (também o Federal Reserve) měiliánchǔ xìtǒng (měiliánchǔ) El Sistema de la Reserva Federal (también la Reserva Federal) měiliánchǔ xìtǒng (měiliánchǔ) Il Federal Reserve System (anche la Federal Reserve) měiliánchǔ xìtǒng (měiliánchǔ)
(abbr. the FRS) (also informal the Fed)  the organization that controls the supply of money in the US  (jiǎnchēng FRS)(yě shìfēi zhèngshì dì měiliánchǔ) kòngzhì měiguó huòbì gōngyìng de zǔzhī (Abbr. FRS) (également informel Fed) l'organisation qui contrôle l'offre d'argent aux États-Unis (jiǎnchēng FRS)(yě shìfēi zhèngshì dì měiliánchǔ) kòngzhì měiguó huòbì gōngyìng de zǔzhī (简称FRS)(也是非正式的美联储)控制美国货币供应的组织 (jiǎnchēng FRS)(yě shìfēi zhèngshì dì měiliánchǔ) kòngzhì měiguó huòbì gōngyìng de zǔzhī (ABR) (também informal do fed) a organização que controla o fornecimento de dinheiro nos EUA (jiǎnchēng FRS)(yě shìfēi zhèngshì dì měiliánchǔ) kòngzhì měiguó huòbì gōngyìng de zǔzhī (Abbr. La FRS) (también informal la Fed) la organización que controla la oferta de dinero en los EE.UU. (jiǎnchēng FRS)(yě shìfēi zhèngshì dì měiliánchǔ) kòngzhì měiguó huòbì gōngyìng de zǔzhī (Ad esempio il FRS) (anche informale la Fed) l'organizzazione che controlla la fornitura di denaro negli Stati Uniti (jiǎnchēng FRS)(yě shìfēi zhèngshì dì měiliánchǔ) kòngzhì měiguó huòbì gōngyìng de zǔzhī
(美国)联邦储备系统 (měiguó) liánbāng chúbèi xìtǒng (美国) 联邦 储备 系统 (měiguó) liánbāng chúbèi xìtǒng (美国)联邦储备系统 (měiguó) liánbāng chúbèi xìtǒng (美国) 联邦 储备 系统 (měiguó) liánbāng chúbèi xìtǒng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (měiguó) liánbāng chúbèi xìtǒng (美国) 联邦 储备 系统 (měiguó) liánbāng chúbèi xìtǒng    
federate (of states, organizations, etc.州、组织、机构等)to unite under a central government or organization while keeping some local control liánbāng (zhōu, zǔzhī děng zhōu, zǔzhī, jīgòu děng) zài zhōngyāng zhèngfǔ huò zǔzhī xià tuánjié yīzhì, tóngshí bǎochí yīdìng dì dìfāng kòngzhì Fédérer (des états, des organisations, etc. 州, 组织, 机构 等) pour s'unir sous un gouvernement central ou une organisation tout en conservant un contrôle local liánbāng (zhōu, zǔzhī děng zhōu, zǔzhī, jīgòu děng) zài zhōngyāng zhèngfǔ huò zǔzhī xià tuánjié yīzhì, tóngshí bǎochí yīdìng dì dìfāng kòngzhì 联邦(州,组织等州,组织,机构等)在中央政府或组织下团结一致,同时保持一定的地方控制 liánbāng (zhōu, zǔzhī děng zhōu, zǔzhī, jīgòu děng) zài zhōngyāng zhèngfǔ huò zǔzhī xià tuánjié yīzhì, tóngshí bǎochí yīdìng dì dìfāng kòngzhì Federar (de estados, organizações, etc. 州, 组织, 机构 等) para se unir sob um governo ou organização central, mantendo algum controle local liánbāng (zhōu, zǔzhī děng zhōu, zǔzhī, jīgòu děng) zài zhōngyāng zhèngfǔ huò zǔzhī xià tuánjié yīzhì, tóngshí bǎochí yīdìng dì dìfāng kòngzhì Federado (de estados, organizaciones, etc. 州, 组织, 机构 等) para unirse bajo un gobierno u organización central mientras mantiene algún control local liánbāng (zhōu, zǔzhī děng zhōu, zǔzhī, jīgòu děng) zài zhōngyāng zhèngfǔ huò zǔzhī xià tuánjié yīzhì, tóngshí bǎochí yīdìng dì dìfāng kòngzhì Federale (di Stati, organizzazioni, ecc., 组州, 组织, 构 构 等) per unirsi sotto un governo o un'organizzazione centrale mantenendo un certo controllo locale liánbāng (zhōu, zǔzhī děng zhōu, zǔzhī, jīgòu děng) zài zhōngyāng zhèngfǔ huò zǔzhī xià tuánjié yīzhì, tóngshí bǎochí yīdìng dì dìfāng kòngzhì
结成联邦;组成同盟 jié chéng liánbāng; zǔchéng tóngméng 结成 联邦; 组成 同盟 jié chéng liánbāng; zǔchéng tóngméng 结成联邦;组成同盟 jié chéng liánbāng; zǔchéng tóngméng 结成 联邦; 组成 同盟 jié chéng liánbāng; zǔchéng tóngméng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org jié chéng liánbāng; zǔchéng tóngméng 结成 联邦; 组成 同盟 jié chéng liánbāng; zǔchéng tóngméng    
federation a country consisting of a group of individual states that have control over their own affairs but are controlled by a central government for national decisions, etc liánhé huì shì yóu yī zǔ kòngzhì zìjǐ de shìwù, yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì de guójiā juédìng děng de yīgè guójiā zǔchéng de guójiā Fédération, un pays composé d'un groupe d'États individuels qui ont le contrôle de leurs propres affaires mais qui sont contrôlés par un gouvernement central pour les décisions nationales, etc. liánhé huì shì yóu yī zǔ kòngzhì zìjǐ de shìwù, yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì de guójiā juédìng děng de yīgè guójiā zǔchéng de guójiā 联合会是由一组控制自己的事务,由中央政府控制的国家决定等的一个国家组成的国家 liánhé huì shì yóu yī zǔ kòngzhì zìjǐ de shìwù, yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì de guójiā juédìng děng de yīgè guójiā zǔchéng de guójiā Federação, um país composto por um grupo de estados individuais que controlam seus próprios assuntos, mas são controlados por um governo central para decisões nacionais, etc. liánhé huì shì yóu yī zǔ kòngzhì zìjǐ de shìwù, yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì de guójiā juédìng děng de yīgè guójiā zǔchéng de guójiā Federación un país compuesto por un grupo de Estados individuales que tienen control sobre sus propios asuntos pero que están controlados por un gobierno central para las decisiones nacionales, etc. liánhé huì shì yóu yī zǔ kòngzhì zìjǐ de shìwù, yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì de guójiā juédìng děng de yīgè guójiā zǔchéng de guójiā Federazione un paese costituito da un gruppo di singoli Stati che hanno il controllo dei propri affari ma sono controllati da un governo centrale per le decisioni nazionali, ecc. liánhé huì shì yóu yī zǔ kòngzhì zìjǐ de shìwù, yóu zhōngyāng zhèngfǔ kòngzhì de guójiā juédìng děng de yīgè guójiā zǔchéng de guójiā
联邦 liánbāng 联邦 liánbāng 联邦 liánbāng 联邦 liánbāng 联邦 liánbāng 联邦 liánbāng    
the Russian federation èluósī liánbāng La fédération Russe èluósī liánbāng 俄罗斯联邦 èluósī liánbāng A Federação Russa èluósī liánbāng La Federación Rusa èluósī liánbāng la Federazione Russa èluósī liánbāng
 俄罗斯联邦   èluósī liánbāng  俄罗斯 联邦  èluósī liánbāng  俄罗斯联邦  èluósī liánbāng  俄罗斯 联邦  èluósī liánbāng  Unesdoc.unesco.org  èluósī liánbāng  俄罗斯 联邦  èluósī liánbāng    
a group of clubs, trade/labor unions, etc. that have joined together to form an organization (俱乐部、工会等的)联合会 liánhé huì, jùlèbù, gōnghuì, gōnghuì děng liánhé zǔchéng yīgè zǔzhī (jùlèbù, gōnghuì děng de) liánhé huì Un groupe de clubs, syndicats / syndicats, etc. qui se sont unis pour former une organisation (俱乐部, 工会 等 的) 联合会 liánhé huì, jùlèbù, gōnghuì, gōnghuì děng liánhé zǔchéng yīgè zǔzhī (jùlèbù, gōnghuì děng de) liánhé huì 联合会,俱乐部,工会,工会等联合组成一个组织(俱乐部,工会等的)联合会 liánhé huì, jùlèbù, gōnghuì, gōnghuì děng liánhé zǔchéng yīgè zǔzhī (jùlèbù, gōnghuì děng de) liánhé huì Um grupo de clubes, comércio / sindicatos, etc. que se uniram para formar uma organização (俱乐部, 工会 等 的) 联合会 liánhé huì, jùlèbù, gōnghuì, gōnghuì děng liánhé zǔchéng yīgè zǔzhī (jùlèbù, gōnghuì děng de) liánhé huì Un grupo de clubes, sindicatos, etc. que se han unido para formar una organización (俱乐部, 工会 等 的) 联合会 liánhé huì, jùlèbù, gōnghuì, gōnghuì děng liánhé zǔchéng yīgè zǔzhī (jùlèbù, gōnghuì děng de) liánhé huì Un gruppo di club, sindacati commerciali, ecc. Che si sono uniti per formare un'organizzazione (俱乐部, 工会 等 的) 联合会 liánhé huì, jùlèbù, gōnghuì, gōnghuì děng liánhé zǔchéng yīgè zǔzhī (jùlèbù, gōnghuì děng de) liánhé huì
一组联合组建的俱乐部,贸易/劳工联盟等 yī zǔ liánhé zǔjiàn de jùlèbù, màoyì/láogōng liánméng děng 一 组 联合 组建 的 俱乐部, 贸易 / 劳工 联盟 等 yī zǔ liánhé zǔjiàn de jùlèbù, màoyì/láogōng liánméng děng 一组联合组建的俱乐部,贸易/劳工联盟等 yī zǔ liánhé zǔjiàn de jùlèbù, màoyì/láogōng liánméng děng 一 组 联合 组建 的 俱乐部, 贸易 / 劳工 联盟 等 yī zǔ liánhé zǔjiàn de jùlèbù, màoyì/láogōng liánméng děng 一 联合 ​​联合 组建 组建 等 等 等 yī zǔ liánhé zǔjiàn de jùlèbù, màoyì/láogōng liánméng děng 一 组 联合 组建 的 俱乐部, 贸易 / 劳工 联盟 等 yī zǔ liánhé zǔjiàn de jùlèbù, màoyì/láogōng liánméng děng    
the International Tennis Federation guójì wǎngqiú liánhé huì La Fédération internationale de tennis guójì wǎngqiú liánhé huì 国际网球联合会 guójì wǎngqiú liánhé huì Federação Internacional de Tênis guójì wǎngqiú liánhé huì La Federación Internacional de Tenis guójì wǎngqiú liánhé huì La Federazione Internazionale del Tennis guójì wǎngqiú liánhé huì
国际网球联合会 guójì wǎngqiú liánhé huì 国际 网球 联合会 guójì wǎngqiú liánhé huì 国际网球联合会 guójì wǎngqiú liánhé huì 国际 网球 联合会 guójì wǎngqiú liánhé huì 国际 网球 联合会 guójì wǎngqiú liánhé huì 国际 网球 联合会 guójì wǎngqiú liánhé huì    
The act of forming a federation zǔjiàn liánméng de xíngwéi L'acte de former une fédération zǔjiàn liánméng de xíngwéi 组建联盟的行为 zǔjiàn liánméng de xíngwéi O ato de formar uma federação zǔjiàn liánméng de xíngwéi El acto de formar una federación zǔjiàn liánméng de xíngwéi L'atto di formare una federazione zǔjiàn liánméng de xíngwéi
 联邦;同盟;联盟  liánbāng; tóngméng; liánméng  联邦; 同盟; 联盟  liánbāng; tóngméng; liánméng  联邦;同盟;联盟  liánbāng; tóngméng; liánméng  联邦; 同盟; 联盟  liánbāng; tóngméng; liánméng  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  liánbāng; tóngméng; liánméng  联邦; 同盟; 联盟  liánbāng; tóngméng; liánméng    
Many MPs are against federation in Europe xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng Beaucoup de députés sont contre la fédération en Europe xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng 许多议员在欧洲反对联盟 xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng Muitos deputados estão contra a federação na Europa xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng Muchos diputados están en contra de la federación en Europa xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng Molti parlamentari sono contro la federazione in Europa xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng
许多议会议员反对欧洲结成联邦 xǔduō yìhuì yìyuán fǎnduì ōuzhōu jié chéng liánbāng 许多 议会 议员 反对 欧洲 结成 联邦 xǔduō yìhuì yìyuán fǎnduì ōuzhōu jié chéng liánbāng 许多议会议员反对欧洲结成联邦 xǔduō yìhuì yìyuán fǎnduì ōuzhōu jié chéng liánbāng 许多 议会 议员 反对 欧洲 结成 联邦 xǔduō yìhuì yìyuán fǎnduì ōuzhōu jié chéng liánbāng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org xǔduō yìhuì yìyuán fǎnduì ōuzhōu jié chéng liánbāng 许多 议会 议员 反对 欧洲 结成 联邦 xǔduō yìhuì yìyuán fǎnduì ōuzhōu jié chéng liánbāng    
许多议员在欧洲反对联盟 xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng 许多 议员 在 欧洲 反对 联盟 xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng 许多议员在欧洲反对联盟 xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng 许多 议员 在 欧洲 反对 联盟 xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng 许多 议员 在 欧洲 反对 联盟 xǔduō yìyuán zài ōuzhōu fǎnduì liánméng    
fedora a low soft hat with a curled brim fedora shì yīgè dī róuruǎn de màozi, juǎnqū de biānyuán Fedora un chapeau doux et doux avec un bord ondulé fedora shì yīgè dī róuruǎn de màozi, juǎnqū de biānyuán fedora是一个低柔软的帽子,卷曲的边缘 fedora shì yīgè dī róuruǎn de màozi, juǎnqū de biānyuán Fedora um chapéu baixo e macio com borda ondulada fedora shì yīgè dī róuruǎn de màozi, juǎnqū de biānyuán Fedora un bajo sombrero suave con un borde rizado fedora shì yīgè dī róuruǎn de màozi, juǎnqū de biānyuán Fedora un cappello morbido basso con un bordo arricciato fedora shì yīgè dī róuruǎn de màozi, juǎnqū de biānyuán
浅顶卷檐软呢帽 qiǎn dǐng juǎn yán ruǎn ní mào 浅 顶 卷 檐 软 呢帽 qiǎn dǐng juǎn yán ruǎn ní mào 浅顶卷檐软呢帽 qiǎn dǐng juǎn yán ruǎn ní mào 浅 顶 卷 檐 软 呢帽 qiǎn dǐng juǎn yán ruǎn ní mào Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org qiǎn dǐng juǎn yán ruǎn ní mào 浅 顶 卷 檐 软 呢帽 qiǎn dǐng juǎn yán ruǎn ní mào    
fed up 〜(with sb/sth) (informal) bored or unhappy, especially with a situation that has continued for too long  yànjuànle (yǔ sb/ sth)(fēi zhèngshì de) wúliáo huò bù kāixīn, tèbié shì chíxù tài jiǔ de qíngkuàng Alimenté ~ (avec sb / sth) (informel) ennuyé ou malheureux, en particulier avec une situation qui s'est poursuivie trop longtemps yànjuànle (yǔ sb/ sth)(fēi zhèngshì de) wúliáo huò bù kāixīn, tèbié shì chíxù tài jiǔ de qíngkuàng 厌倦了(与sb / sth)(非正式的)无聊或不开心,特别是持续太久的情况 yànjuànle (yǔ sb/ sth)(fēi zhèngshì de) wúliáo huò bù kāixīn, tèbié shì chíxù tài jiǔ de qíngkuàng Alimentado ~ (com sb / sth) (informal) entediado ou infeliz, especialmente com uma situação que continuou por muito tempo yànjuànle (yǔ sb/ sth)(fēi zhèngshì de) wúliáo huò bù kāixīn, tèbié shì chíxù tài jiǔ de qíngkuàng Alimentado ~ (con sb / sth) (informal) aburrido o infeliz, especialmente con una situación que ha continuado por demasiado tiempo yànjuànle (yǔ sb/ sth)(fēi zhèngshì de) wúliáo huò bù kāixīn, tèbié shì chíxù tài jiǔ de qíngkuàng Alimentato ~ (con sb / sth) (informale) annoiato o infelice, soprattutto con una situazione che ha continuato per troppo tempo yànjuànle (yǔ sb/ sth)(fēi zhèngshì de) wúliáo huò bù kāixīn, tèbié shì chíxù tài jiǔ de qíngkuàng
厌烦;厌倦;不愉快 yànfán; yànjuàn; bùyúkuài 厌烦; 厌倦; 不 愉快 yànfán; yànjuàn; bùyúkuài 厌烦;厌倦;不愉快 yànfán; yànjuàn; bùyúkuài 厌烦; 厌倦; 不 愉快 yànfán; yànjuàn; bùyúkuài Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org yànfán; yànjuàn; bùyúkuài 厌烦; 厌倦; 不 愉快 yànfán; yànjuàn; bùyúkuài    
You look fed up. What’s the matter?  nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo? Vous avez l'air amer. Quel est le problème? nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo? 你看起来很厌烦怎么了? nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo? Você parece alimentado. Qual é o problema? nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo? Pareces harto. ¿Qué pasa? nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo? Sembri afflitto. Che cosa c'é? nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo?
你满脸不高兴向样子。怎么啦? Nǐ mǎn liǎn bù gāoxìng xiàng yàngzi. Zěnme la? 你满脸不高兴向样子。怎么啦? Nǐ mǎn liǎn bù gāoxìng xiàng yàngzi. Zěnme la? 你满脸不高兴向样子。怎么啦? Nǐ mǎn liǎn bù gāoxìng xiàng yàngzi. Zěnme la? 你满脸不高兴向样子。怎么啦? Nǐ mǎn liǎn bù gāoxìng xiàng yàngzi. Zěnme la? 你满脸不高兴向样子。怎么啦? Nǐ mǎn liǎn bù gāoxìng xiàng yàngzi. Zěnme la? 你满脸不高兴向样子。怎么啦? Nǐ mǎn liǎn bù gāoxìng xiàng yàngzi. Zěnme la?    
你看起来很厌烦 怎么了? Nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo 你 看起来 很厌烦 怎么 了? Nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo 你看起来很厌烦怎么了 Nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo 你 看起来 很厌烦 怎么 了? Nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo 你 看起来 很厌烦 怎么 了? Nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo 你 看起来 很厌烦 怎么 了? Nǐ kàn qǐlái hěn yànfán zěnmeliǎo    
I’m fed up with waiting for her wǒ yànjuànle děngdàizhuó tā J'en ai marre de l'attendre wǒ yànjuànle děngdàizhuó tā 我厌倦了等待着她 wǒ yànjuànle děngdàizhuó tā Estou farto de esperá-la wǒ yànjuànle děngdàizhuó tā Estoy harto de esperarla wǒ yànjuànle děngdàizhuó tā Sono contenta di aspettarla wǒ yànjuànle děngdàizhuó tā
界等她等烦了 jiè děng tā děng fánle 界 等 她 等 烦 了 jiè děng tā děng fánle 界等她等烦了 jiè děng tā děng fánle 界 等 她 等 烦 了 jiè děng tā děng fánle 界 等 她 等 烦 了 jiè děng tā děng fánle 界 等 她 等 烦 了 jiè děng tā děng fánle    
People are fed up with all these traffic jams rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán Les gens sont fatigués de tous ces embouteillages rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán 人们对这些交通拥堵感到厌烦 rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán As pessoas estão cansadas de todos esses engarrafamentos rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán La gente está harta de todos estos atascos de tráfico rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán Le persone sono stanche con tutti questi inceppamenti rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán
人们厌烦这么多的交通堵塞 rénmen yànfán zhème duō de jiāotōng dǔsè 人们 厌烦 这么 多 的 交通 堵塞 rénmen yànfán zhème duō de jiāotōng dǔsè 人们厌烦这么多的交通堵塞 rénmen yànfán zhème duō de jiāotōng dǔsè 人们 厌烦 这么 多 的 交通 堵塞 rénmen yànfán zhème duō de jiāotōng dǔsè 人们 厌烦 多 的 交通 堵塞 rénmen yànfán zhème duō de jiāotōng dǔsè 人们 厌烦 这么 多 的 交通 堵塞 rénmen yànfán zhème duō de jiāotōng dǔsè    
人们对这些交通拥堵感到厌烦 rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán 人们 对 这些 交通 拥堵 感到 厌烦 rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán 人们对这些交通拥堵感到厌烦 rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán 人们 对 这些 交通 拥堵 感到 厌烦 rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán 人们 这些 这些 交通 拥堵 感到 厌烦 rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán 人们 对 这些 交通 拥堵 感到 厌烦 rénmen duì zhèxiē jiāotōng yǒng dǔ gǎndào yànfán    
in the end, I just got/ed up with his constcmt complaining zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn En fin de compte, je viens d'écrire avec sa constcmt se plaindre zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn 最后,我刚刚拿起他的抱怨 zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn No final, acabei de falar com a reclamação constcmt zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn Al final, me acabo de levantar con su constante queja zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn Alla fine, sono appena arrivato con il suo constcmt lamentarsi zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn
他不停地发牢骚,终于使我厌烦了 tā bù tíng de fā láosāo, zhōngyú shǐ wǒ yànfánle 他 不停 地 发牢骚, 终于 使 我 厌烦 了 tā bù tíng de fā láosāo, zhōngyú shǐ wǒ yànfánle 他不停地发牢骚,终于使我厌烦了 tā bù tíng de fā láosāo, zhōngyú shǐ wǒ yànfánle 他 不停 地 发牢骚, 终于 使 我 厌烦 了 tā bù tíng de fā láosāo, zhōngyú shǐ wǒ yànfánle 他 不停 地 发牢骚, 终于 使 我 厌烦 了 tā bù tíng de fā láosāo, zhōngyú shǐ wǒ yànfánle 他 不停 地 发牢骚, 终于 使 我 厌烦 了 tā bù tíng de fā láosāo, zhōngyú shǐ wǒ yànfánle    
最后,我刚刚拿起他的抱怨 zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn 最后, 我 刚刚 拿起 他 的 抱怨 zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn 最后,我刚刚拿起他的抱怨 zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn 最后 我 刚刚 拿起 他 的 抱怨 zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn 我 刚刚 拿起 他 的 抱怨 zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn 最后, 我 刚刚 拿起 他 的 抱怨 zuìhòu, wǒ gānggāng ná qǐ tā de bàoyuàn    
 I wish  he’d get a job. I’m fed up with it (= with the situation)  wǒ xīwàng tā néng zhǎodào gōngzuò. Wǒ yànjuànle (=yǔ qíngkuàng)  J'aimerais qu'il obtienne un emploi. J'en ai marre (= avec la situation)  wǒ xīwàng tā néng zhǎodào gōngzuò. Wǒ yànjuànle (=yǔ qíngkuàng)  我希望他能找到工作。我厌倦了(=与情况)  wǒ xīwàng tā néng zhǎodào gōngzuò. Wǒ yànjuànle (=yǔ qíngkuàng)  Eu gostaria que ele conseguisse um emprego. Estou farto disso (= com a situação)  wǒ xīwàng tā néng zhǎodào gōngzuò. Wǒ yànjuànle (=yǔ qíngkuàng)  Ojalá consiguiera un trabajo. Estoy harto de ello (= con la situación)  wǒ xīwàng tā néng zhǎodào gōngzuò. Wǒ yànjuànle (=yǔ qíngkuàng)  Vorrei che avrebbe ottenuto un posto di lavoro. Sono stufo di esso (= con la situazione)  wǒ xīwàng tā néng zhǎodào gōngzuò. Wǒ yànjuànle (=yǔ qíngkuàng)
但愿他能找到工作。这样下去我都烦死了 dàn yuàn tā néng zhǎodào gōngzuò. Zhèyàng xiàqù wǒ dū fán sǐle 但愿 他 能 找到 工作. 这样 下去 我 都 烦死 了 dàn yuàn tā néng zhǎodào gōngzuò. Zhèyàng xiàqù wǒ dū fán sǐle 但愿他能找到工作。这样下去我都烦死了 dàn yuàn tā néng zhǎodào gōngzuò. Zhèyàng xiàqù wǒ dū fán sǐle 但愿 他 能 找到 工作. 这样 下去 我 都 烦死 了 dàn yuàn tā néng zhǎodào gōngzuò. Zhèyàng xiàqù wǒ dū fán sǐle Yo os dàn yuàn tā néng zhǎodào gōngzuò. Zhèyàng xiàqù wǒ dū fán sǐle 但愿 他 能 找到 工作. 这样 下去 我 都 烦死 了 dàn yuàn tā néng zhǎodào gōngzuò. Zhèyàng xiàqù wǒ dū fán sǐle    
Some people say fed up of sth’ in informal British English, but this is not considered correct in standard English yǒuxiē rén yǐ fēi zhèngshì de yīng shì yīngyǔ biǎoshì yànwù, dàn zài biāozhǔn yīngyǔ zhòng zhè bìng bù bèi rènwéi shì zhèngquè de Certaines personnes disent avoir mangé de sth 'dans l'anglais britannique informel, mais cela n'est pas considéré comme correct dans l'anglais standard yǒuxiē rén yǐ fēi zhèngshì de yīng shì yīngyǔ biǎoshì yànwù, dàn zài biāozhǔn yīngyǔ zhòng zhè bìng bù bèi rènwéi shì zhèngquè de 有些人以非正式的英式英语表示厌恶,但在标准英语中这并不被认为是正确的 yǒuxiē rén yǐ fēi zhèngshì de yīng shì yīngyǔ biǎoshì yànwù, dàn zài biāozhǔn yīngyǔ zhòng zhè bìng bù bèi rènwéi shì zhèngquè de Algumas pessoas dizem que estão com o sono do inglês britânico informal, mas isso não é considerado correto no inglês padrão yǒuxiē rén yǐ fēi zhèngshì de yīng shì yīngyǔ biǎoshì yànwù, dàn zài biāozhǔn yīngyǔ zhòng zhè bìng bù bèi rènwéi shì zhèngquè de Algunas personas dicen que están hartos de algo en inglés británico informal, pero esto no se considera correcto en inglés estándar yǒuxiē rén yǐ fēi zhèngshì de yīng shì yīngyǔ biǎoshì yànwù, dàn zài biāozhǔn yīngyǔ zhòng zhè bìng bù bèi rènwéi shì zhèngquè de Alcune persone dicono afflitto di sth in inglese inglesi informale, ma questo non è considerato corretto in inglese standard yǒuxiē rén yǐ fēi zhèngshì de yīng shì yīngyǔ biǎoshì yànwù, dàn zài biāozhǔn yīngyǔ zhòng zhè bìng bù bèi rènwéi shì zhèngquè de
非正式英国英语中,有人说 fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng, yǒurén shuō 非正式 英国 英语 中, 有人 说 fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng, yǒurén shuō 非正式英国英语中,有人说 fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng, yǒurén shuō 非正式 英国 英语 中, 有人 说 fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng, yǒurén shuō 非正式 英国 英语 中, 有人 说 fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng, yǒurén shuō 非正式 英国 英语 中, 有人 说 fēi zhèngshì yīngguó yīngyǔ zhòng, yǒurén shuō    
fed up of sth yànjuànle Plein de sth yànjuànle 厌倦了 yànjuànle Alimentado de algo yànjuànle Harto de algo yànjuànle Stanco di sth yànjuànle
但在规范英语中,此用法被视为不正确 dàn zài guīfàn yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè 但 在 规范 英语 中, 此 用法 被 视为 不 正确 dàn zài guīfàn yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè 但在规范英语中,此用法被视为不正确 dàn zài guīfàn yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè 但 在 规范 英语 中, 此 用法 被 视为 不 正确 dàn zài guīfàn yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè 但 在 规范 英 英 英 英 英 英 英 英 英 英 英 dàn zài guīfàn yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè 但 在 规范 英语 中, 此 用法 被 视为 不 正确 dàn zài guīfàn yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè    
fee an amount of money that you pay for professional advice or services shōuqǔ nín wèi zhuānyè zīxún huò fúwù zhīfù de jīn'é Payer un montant d'argent que vous payez pour obtenir des conseils ou des services professionnels shōuqǔ nín wèi zhuānyè zīxún huò fúwù zhīfù de jīn'é 收取您为专业咨询或服务支付的金额 shōuqǔ nín wèi zhuānyè zīxún huò fúwù zhīfù de jīn'é Cobrar uma quantia de dinheiro que você paga por conselhos ou serviços profissionais shōuqǔ nín wèi zhuānyè zīxún huò fúwù zhīfù de jīn'é Pagar una cantidad de dinero que usted paga por asesoramiento o servicios profesionales shōuqǔ nín wèi zhuānyè zīxún huò fúwù zhīfù de jīn'é Paga una somma di denaro che paghi per consulenza o servizi professionali shōuqǔ nín wèi zhuānyè zīxún huò fúwù zhīfù de jīn'é
专业服务费;咨询费;报酬 zhuānyè fúwù fèi; zīxún fèi; bàochóu 专业 服务 费; 咨询费; 报酬 zhuānyè fúwù fèi; zīxún fèi; bàochóu 专业服务费;咨询费;报酬 zhuānyè fúwù fèi; zīxún fèi; bàochóu 专业 服务 费; 咨询费; 报酬 zhuānyè fúwù fèi; zīxún fèi; bàochóu 专业 服务 费; 专业 服 zhuānyè fúwù fèi; zīxún fèi; bàochóu 专业 服务 费; 咨询费; 报酬 zhuānyè fúwù fèi; zīxún fèi; bàochóu    
legal fees fǎlǜ fèiyòng frais juridiques fǎlǜ fèiyòng 法律费用 fǎlǜ fèiyòng taxas legais fǎlǜ fèiyòng honorarios legales fǎlǜ fèiyòng spese legali fǎlǜ fèiyòng
 律师费  lǜshī fèi  律师 费  lǜshī fèi  律师费  lǜshī fèi  律师 费  lǜshī fèi  Unesdoc.unesco.org  lǜshī fèi  律师 费  lǜshī fèi    
Does the bank charge a fee for setting up the account? yínháng shìfǒu shōuqǔ shèlì zhànghù de fèiyòng? La banque at-elle des frais pour la mise en place du compte? yínháng shìfǒu shōuqǔ shèlì zhànghù de fèiyòng? 银行是否收取设立帐户的费用? yínháng shìfǒu shōuqǔ shèlì zhànghù de fèiyòng? O banco cobra uma taxa pela configuração da conta? yínháng shìfǒu shōuqǔ shèlì zhànghù de fèiyòng? ¿El banco cobra una tarifa por configurar la cuenta? yínháng shìfǒu shōuqǔ shèlì zhànghù de fèiyòng? La banca addebita una tassa per la creazione dell'account? yínháng shìfǒu shōuqǔ shèlì zhànghù de fèiyòng?
在这家银行开立账户要收费吗? Zài zhè jiā yínháng kāi lì zhànghù yào shōufèi ma? 在 这 家 银行 开 立 账户 要 收费 吗? Zài zhè jiā yínháng kāi lì zhànghù yào shōufèi ma? 在这家银行开立账户要收费吗? Zài zhè jiā yínháng kāi lì zhànghù yào shōufèi ma? 在 这 家 银行 开 立 账户 要 收费 吗? Zài zhè jiā yínháng kāi lì zhànghù yào shōufèi ma? 在 这 家 银行 开 立 账户 要 收费 吗? Zài zhè jiā yínháng kāi lì zhànghù yào shōufèi ma? 在 这 家 银行 开 立 账户 要 收费 吗? Zài zhè jiā yínháng kāi lì zhànghù yào shōufèi ma?    
 fee paying schools (= that you have to pay to go to)  Shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù)  Écoles payantes (= que vous devez payer pour aller)  Shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù)  收费学校(=你必须支付)  Shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù)  Escolas pagas pagas (= que você tem que pagar para ir)  Shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù)  Pago de escuelas (= que tienes que pagar para ir a)  Shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù)  Scuole a pagamento (= che devi pagare per andare a)  Shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù)
收费学校 shōufèi xuéxiào 收费 学校 shōufèi xuéxiào 收费学校 shōufèi xuéxiào 收费 学校 shōufèi xuéxiào Unesdoc.unesco.org shōufèi xuéxiào 收费 学校 shōufèi xuéxiào    
收费学校(=你必须支付) shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù) 收费 学校 (= 你 必须 支付) shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù) 收费学校(=你必须支付) shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù) 收费 学校 (= 你 必须 支付) shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù) 收费 学校 (= 你 必须 支付) shōufèi xuéxiào (=nǐ bìxū zhīfù)    
note at rate zhùyì lǜ Note au taux zhùyì lǜ 注意率 zhùyì lǜ Nota à taxa zhùyì lǜ Nota a la tasa zhùyì lǜ Nota al ritmo zhùyì lǜ
an amount of money that you pay to join an organization,or to do sth  nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì Un montant d'argent que vous payez pour adhérer à une organisation ou pour faire de la sth nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì 你支付加入一个组织的钱,或者做某事 nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì Uma quantia de dinheiro que você paga para se juntar a uma organização, ou fazer algo nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì Una cantidad de dinero que usted paga para unirse a una organización, o para hacer algo nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì Una quantità di denaro che si paga per unirsi ad un'organizzazione, o per fare lo sth nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì
(加入组织或做某事付的)费 (jiārù zǔzhī huò zuò mǒu shì fù de) fèi (加入 组织 或 做某事 付 的) 费 (jiārù zǔzhī huò zuò mǒu shì fù de) fèi (加入组织或做某事付的)费 (jiārù zǔzhī huò zuò mǒu shì fù de) fèi (加入 组织 或 做某事 付 的) 费 (jiārù zǔzhī huò zuò mǒu shì fù de) fèi Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (jiārù zǔzhī huò zuò mǒu shì fù de) fèi (加入 组织 或 做某事 付 的) 费 (jiārù zǔzhī huò zuò mǒu shì fù de) fèi    
你支付加入一个组织的钱,或者做某事 nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì 你 支付 加入 一个 组织 的 钱, 或者 做某事 nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì 你支付加入一个组织的钱,或者做某事 nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì 你 支付 加入 一个 组织 的 钱, 或者 做某事 nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì 你 个 个 个 个 个 个 做某事 nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì 你 支付 加入 一个 组织 的 钱, 或者 做某事 nǐ zhīfù jiārù yīgè zǔzhī de qián, huòzhě zuò mǒu shì    
membership fees  huìyuán fèi Frais d'adhésion huìyuán fèi 会员费 huìyuán fèi Taxas de adesão huìyuán fèi las cuotas de afiliación huìyuán fèi quote associative huìyuán fèi
会费 huìfèi 会费 huìfèi 会费 huìfèi 会费 huìfèi 会费 huìfèi 会费 huìfèi    
There is no entrance fee to the gallery huàláng méiyǒu rù chǎng fèi Il n'y a pas de frais d'entrée dans la galerie huàláng méiyǒu rù chǎng fèi 画廊没有入场费 huàláng méiyǒu rù chǎng fèi Não há taxa de entrada para a galeria huàláng méiyǒu rù chǎng fèi No hay entrada a la galería huàláng méiyǒu rù chǎng fèi Non c'è una tassa d'ingresso alla galleria huàláng méiyǒu rù chǎng fèi
这个美术陈列馆不收门票 zhège měishù chénliè guǎn bù shōu ménpiào 这个 美术 陈列馆 不 收 门票 zhège měishù chénliè guǎn bù shōu ménpiào 这个美术陈列馆不收门票 zhège měishù chénliè guǎn bù shōu ménpiào 这个 美术 陈列馆 不 收 门票 zhège měishù chénliè guǎn bù shōu ménpiào Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org zhège měishù chénliè guǎn bù shōu ménpiào 这个 美术 陈列馆 不 收 门票 zhège měishù chénliè guǎn bù shōu ménpiào    
画廊没有入场费 huàláng méiyǒu rù chǎng fèi 画廊 没有 入场费 huàláng méiyǒu rù chǎng fèi 画廊没有入场费 huàláng méiyǒu rù chǎng fèi 画廊 没有 入场费 huàláng méiyǒu rù chǎng fèi 画廊 没有 入场费 huàláng méiyǒu rù chǎng fèi 画廊 没有 入场费 huàláng méiyǒu rù chǎng fèi    
feeble  (feebler), feeblest) wéiruò (fèiyòng dī), zuìdī) Faible (plus faible), plus faible) wéiruò (fèiyòng dī), zuìdī) 微弱(费用低),最低) wéiruò (fèiyòng dī), zuìdī) Fraco (mais fraco), mais fraco) wéiruò (fèiyòng dī), zuìdī) Débil (débil), débil) wéiruò (fèiyòng dī), zuìdī) Debole (debole), più debole) wéiruò (fèiyòng dī), zuìdī)
very weak fēicháng ruò très faible fēicháng ruò 非常弱 fēicháng ruò muito fraco fēicháng ruò muy débil fēicháng ruò molto debole fēicháng ruò
虚弱的;衰弱的 xūruò de; shuāiruò de 虚弱 的; 衰弱 的 xūruò de; shuāiruò de 虚弱的;衰弱的 xūruò de; shuāiruò de 虚弱 的; 衰弱 的 xūruò de; shuāiruò de 虚弱 的; 衰弱 的 xūruò de; shuāiruò de 虚弱 的; 衰弱 的 xūruò de; shuāiruò de    
a feeble old man yīgè ruǎnruò de lǎorén Un faible vieillard yīgè ruǎnruò de lǎorén 一个软弱的老人 yīgè ruǎnruò de lǎorén Um velho fraco yīgè ruǎnruò de lǎorén Un viejo débil yīgè ruǎnruò de lǎorén Un vecchio debole yīgè ruǎnruò de lǎorén
衰弱的老人 shuāiruò de lǎorén 衰弱 的 老人 shuāiruò de lǎorén 衰弱的老人 shuāiruò de lǎorén 衰弱 的 老人 shuāiruò de lǎorén 衰弱 的 老人 shuāiruò de lǎorén 衰弱 的 老人 shuāiruò de lǎorén    
The heartbeat was feeble and irregular xīntiào shì wéiruò hé bù guīlǜ de Le rythme cardiaque était faible et irrégulier xīntiào shì wéiruò hé bù guīlǜ de 心跳是微弱和不规律的 xīntiào shì wéiruò hé bù guīlǜ de O batimento cardíaco era fraco e irregular xīntiào shì wéiruò hé bù guīlǜ de El latido del corazón era débil e irregular xīntiào shì wéiruò hé bù guīlǜ de Il battito cardiaco era debole e irregolare xīntiào shì wéiruò hé bù guīlǜ de
心搏无力,心律不齐 xīn bó wúlì, xīnlǜ bù qí 心搏 无力, 心律 不齐 xīn bó wúlì, xīnlǜ bù qí 心搏无力,心律不齐 xīn bó wúlì, xīnlǜ bù qí 心搏 无力, 心律 不齐 xīn bó wúlì, xīnlǜ bù qí Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org xīn bó wúlì, xīnlǜ bù qí 心搏 无力, 心律 不齐 xīn bó wúlì, xīnlǜ bù qí    
not effective; not showing determination or energy méiyǒu xiàoguǒ bù xiǎnshì juéxīn huò jīnglì Inefficace; Ne montrant pas de détermination ni d'énergie méiyǒu xiàoguǒ bù xiǎnshì juéxīn huò jīnglì 没有效果不显示决心或精力 méiyǒu xiàoguǒ bù xiǎnshì juéxīn huò jīnglì não efetivo; Não mostrando determinação ou energia méiyǒu xiàoguǒ bù xiǎnshì juéxīn huò jīnglì no efectivo; No mostrando determinación o energía méiyǒu xiàoguǒ bù xiǎnshì juéxīn huò jīnglì non efficace; Non mostrando determinazione o energia méiyǒu xiàoguǒ bù xiǎnshì juéxīn huò jīnglì
无效的;缺乏决心的;无力的 wúxiào de; quēfá juéxīn de; wúlì de 无效 的; 缺乏 决心 的; 无力 的 wúxiào de; quēfá juéxīn de; wúlì de 无效的;缺乏决心的;无力的 wúxiào de; quēfá juéxīn de; wúlì de 无效 的; 缺乏 决心 的; 无力 的 wúxiào de; quēfá juéxīn de; wúlì de 无效 的 缺乏 决心 的; 无力 的 wúxiào de; quēfá juéxīn de; wúlì de 无效 的; 缺乏 决心 的; 无力 的 wúxiào de; quēfá juéxīn de; wúlì de    
a feeble argument/excuse/joke yīgè xūruò dì lùnjù/jièkǒu/xiàohuà Un faible argument / excuse / blague yīgè xūruò dì lùnjù/jièkǒu/xiàohuà 一个虚弱的论据/借口/笑话 yīgè xūruò dì lùnjù/jièkǒu/xiàohuà Um argumento fraco / desculpa / brincadeira yīgè xūruò dì lùnjù/jièkǒu/xiàohuà Un argumento débil / excusa / broma yīgè xūruò dì lùnjù/jièkǒu/xiàohuà Un debole argomento / scusa / scherzo yīgè xūruò dì lùnjù/jièkǒu/xiàohuà
无力的证据;站不住脚的借口;干巴巴的笑话 wúlì de zhèngjù; zhàn bù zhù jiǎo de jièkǒu; gān bābā de xiàohuà 无力 的 证据; 站不住脚 的 借口; 干巴巴 的 笑话 wúlì de zhèngjù; zhàn bù zhù jiǎo de jièkǒu; gān bābā de xiàohuà 无力的证据;站不住脚的借口;干巴巴的笑话 wúlì de zhèngjù; zhàn bù zhù jiǎo de jièkǒu; gān bābā de xiàohuà 无力 的 证据; 站不住脚 的 借口; 干巴巴 的 笑话 wúlì de zhèngjù; zhàn bù zhù jiǎo de jièkǒu; gān bābā de xiàohuà 无力 的 证据 站 的 借口; 干巴巴 的 笑话 wúlì de zhèngjù; zhàn bù zhù jiǎo de jièkǒu; gān bābā de xiàohuà 无力 的 证据; 站不住脚 的 借口; 干巴巴 的 笑话 wúlì de zhèngjù; zhàn bù zhù jiǎo de jièkǒu; gān bābā de xiàohuà    
a feeble attempt to explain yīgè wéiruò de chángshì lái jiěshì Une faible tentative d'explication yīgè wéiruò de chángshì lái jiěshì 一个微弱的尝试来解释 yīgè wéiruò de chángshì lái jiěshì Uma fraca tentativa de explicar yīgè wéiruò de chángshì lái jiěshì Un débil intento de explicar yīgè wéiruò de chángshì lái jiěshì Un debole tentativo di spiegare yīgè wéiruò de chángshì lái jiěshì
无力的试图解释  wúlì de shìtú jiěshì 无力 的 试图 解释 wúlì de shìtú jiěshì 无力的试图解释 wúlì de shìtú jiěshì 无力 的 试图 解释 wúlì de shìtú jiěshì 无力 的 试图 解释 wúlì de shìtú jiěshì 无力 的 试图 解释 wúlì de shìtú jiěshì    
Don't be so feeble! Tell her you don't want to go bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù Ne soyez pas si faible! Dites-lui que vous ne voulez pas y aller bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 不要那么软弱!告诉她你不想去 bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù Não seja tão fraco! Diga a ela que você não quer ir bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù ¡No seas tan débil! Dile que no quieres ir bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù Non essere così debole! Digli che non vuoi andare bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù
别那么软弱了!告诉她你不想去 Bié nàme ruǎnruòle! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 别那么软弱了!告诉她你不想去 Bié nàme ruǎnruòle! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 别那么软弱了!告诉她你不想去 Bié nàme ruǎnruòle! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 别那么软弱了!告诉她你不想去 Bié nàme ruǎnruòle! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 别那么软弱了!告诉她你不想去 Bié nàme ruǎnruòle! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 别那么软弱了!告诉她你不想去 Bié nàme ruǎnruòle! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù    
不要那么软弱! 告诉她你不想去 bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 不要 那么 软弱! 告诉 她 你 不想 去 bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 不要那么软弱!告诉她你不想去 bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 不要 那么 软弱! 告诉 她 你 不想 去 bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù 不要 那么 软弱! 告诉 她 你 不想 去 bùyào nàme ruǎnruò! Gàosù tā nǐ bùxiǎng qù    
feebleness  shuāiruò faiblesse shuāiruò 衰弱 shuāiruò fraqueza shuāiruò debilidad shuāiruò debolezza shuāiruò
feebly  yǒuqìwúlì Faiblement yǒuqìwúlì 有气无力 yǒuqìwúlì Fracamente yǒuqìwúlì Débilmente yǒuqìwúlì debolmente yǒuqìwúlì
feeble minded  (old use, offensive) having less than usual intelligence  xūruò (lǎo yòng, màofàn) de zhìlì dī yú píngcháng Faible esprit (vieux usage, offensant) ayant moins d'intelligence habituelle xūruò (lǎo yòng, màofàn) de zhìlì dī yú píngcháng 虚弱(老用,冒犯)的智力低于平常 xūruò (lǎo yòng, màofàn) de zhìlì dī yú píngcháng Mente fraca (uso antigo, ofensivo) com inteligência do que o normal xūruò (lǎo yòng, màofàn) de zhìlì dī yú píngcháng Débil de mente (uso antiguo, ofensivo) que tiene menos de inteligencia normal xūruò (lǎo yòng, màofàn) de zhìlì dī yú píngcháng Debole mentalità (vecchio uso, offensivo) che ha meno di solito intelligenza xūruò (lǎo yòng, màofàn) de zhìlì dī yú píngcháng
弱智的;低能的;愚笨的 ruòzhì de; dīnéng de; yúbèn de 弱智 的; 低能 的; 愚笨 的 ruòzhì de; dīnéng de; yúbèn de 弱智的;低能的;愚笨的 ruòzhì de; dīnéng de; yúbèn de 弱智 的; 低能 的; 愚笨 的 ruòzhì de; dīnéng de; yúbèn de 弱智 的 低能 的; 愚笨 的 ruòzhì de; dīnéng de; yúbèn de 弱智 的; 低能 的; 愚笨 的 ruòzhì de; dīnéng de; yúbèn de    
weak and unable to make decisions  bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng Faible et incapable de prendre des décisions bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng 薄弱,无法做出决定 bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng Fraco e incapaz de tomar decisões bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng Débil e incapaz de tomar decisiones bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng Debole e incapace di prendere decisioni bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng
意志薄弱的;*柔寡断的;无决断的 yìzhì bóruò de; *róu guǎ duàn de; wú juéduàn de 意志 薄弱 的; * 柔 寡 断 的; 无 决断 的 yìzhì bóruò de; *róu guǎ duàn de; wú juéduàn de 意志薄弱的; *柔寡断的;无决断的 yìzhì bóruò de; *róu guǎ duàn de; wú juéduàn de 意志 薄弱 的; * 柔 寡 断 的; 无 决断 的 yìzhì bóruò de; *róu guǎ duàn de; wú juéduàn de 意志 薄弱 断 的; 无 决断 的 yìzhì bóruò de; *róu guǎ duàn de; wú juéduàn de 意志 薄弱 的; * 柔 寡 断 的; 无 决断 的 yìzhì bóruò de; *róu guǎ duàn de; wú juéduàn de    
薄弱,无法做出决定 bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng 薄弱, 无法 做出 决定 bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng 薄弱,无法做出决定 bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng 薄弱, 无法 做出 决定 bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng 薄弱, 无法 做出 决定 bóruò, wúfǎ zuò chū juédìng    
feed  (fed, fed) sìliào (sìliào, sìliào) Alimentation (alimentée, alimentée) sìliào (sìliào, sìliào) 饲料(饲料,饲料) sìliào (sìliào, sìliào) Alimentação (alimentada, alimentada) sìliào (sìliào, sìliào) alimentar alimentado alimentado) sìliào (sìliào, sìliào) Alimentazione (alimentata, alimentata) sìliào (sìliào, sìliào)
GIVE/EAT FOOD 提供 / 吃食物  GIVE/ EAT FOOD tígōng/chī shi wù GIVE / EAT FOOD 提供 / 吃 食物 GIVE/ EAT FOOD tígōng/chī shi wù GIVE / EAT FOOD提供/吃食物 GIVE/ EAT FOOD tígōng/chī shi wù DAR / COMER ALIMENTOS 提供 / 吃 食物 GIVE/ EAT FOOD tígōng/chī shi wù Dar comida de comer GIVE/ EAT FOOD tígōng/chī shi wù GIVE / mangia cibo 提供 / 吃 食物 GIVE/ EAT FOOD tígōng/chī shi wù    
给/食物 gěi/shíwù 给 / 食物 gěi/shíwù 给/食物 gěi/shíwù 给 / 食物 gěi/shíwù ¡Bienvenido! gěi/shíwù 给 / 食物 gěi/shíwù    
〜sb/sth (on) sth | 〜sth to sb/sth to give food to a person or an animal 〜sb/ sth(on)sth | 〜sth to sb/ sth gěi mǒu rén huò dòngwù shíwù ~sb / sth (on) sth | ~ Sth / sth pour donner de la nourriture à une personne ou à un animal 〜sb/ sth(on)sth | 〜sth to sb/ sth gěi mǒu rén huò dòngwù shíwù 〜sb / sth(on)sth | 〜sth to sb / sth给某人或动物食物 〜sb/ sth(on)sth | 〜sth to sb/ sth gěi mǒu rén huò dòngwù shíwù ~sb / sth (on) sth | ~ Sth to sb / sth para dar comida a uma pessoa ou a um animal 〜sb/ sth(on)sth | 〜sth to sb/ sth gěi mǒu rén huò dòngwù shíwù ~ Sb / sth (on) sth | ~ Sth a sb / sth para dar alimento a una persona o un animal 〜sb/ sth(on)sth | 〜sth to sb/ sth gěi mǒu rén huò dòngwù shíwù ~sb / sth (on) sth | ~ To sb / sth per dare cibo a una persona oa un animale 〜sb/ sth(on)sth | 〜sth to sb/ sth gěi mǒu rén huò dòngwù shíwù
                           
给(人或动物)食物;喂养;饲养 Gěi (rén huò dòngwù) shíwù; wèiyǎng; sìyǎng 给 (人 或 动物) 食物; 喂养; 饲养 Gěi (rén huò dòngwù) shíwù; wèiyǎng; sìyǎng 给(人或动物)食物;喂养;饲养 Gěi (rén huò dòngwù) shíwù; wèiyǎng; sìyǎng  给 (人 或 动物) 食物; 喂养; 饲养 Gěi (rén huò dòngwù) shíwù; wèiyǎng; sìyǎng  给 (人 或 动物) 食物; 喂养; 饲养 Gěi (rén huò dòngwù) shíwù; wèiyǎng; sìyǎng 给 (人 或 动物) 食物; 喂养; 饲养 Gěi (rén huò dòngwù) shíwù; wèiyǎng; sìyǎng 给 (人 或 动物) 食物; 喂养; 饲养  
Have you fed the cat yet? nǐ wèi māole ma? Avez-vous nourri le chat encore? nǐ wèi māole ma? 你喂猫了吗? nǐ wèi māole ma? Você ainda alimentou o gato? nǐ wèi māole ma? ¿Has alimentado al gato todavía? nǐ wèi māole ma? Hai ancora alimentato il gatto? nǐ wèi māole ma? Hai ancora alimentato il gatto?
你喂了猫没看? Nǐ wèile māo méi kàn? 你 喂 了 猫 没 看? Nǐ wèile māo méi kàn? 你喂了猫没看? Nǐ wèile māo méi kàn? 你 喂 了 猫 没 看? Nǐ wèile māo méi kàn? 你 喂 了 猫 没 看? Nǐ wèile māo méi kàn? 你 喂 了 猫 没 看? Nǐ wèile māo méi kàn? 你 喂 了 猫 没 看?  
你喂猫了吗? Nǐ wèi māole ma? 你 喂猫 了 吗? Nǐ wèi māole ma? 你喂猫了吗? Nǐ wèi māole ma? 你 喂猫 了 吗? Nǐ wèi māole ma? 你 喂猫 了 吗? Nǐ wèi māole ma? 你 喂猫 了 吗? Nǐ wèi māole ma? 你 喂猫 了 吗?  
 the baby can’t feed itself yet (=can’t put food into its own mouth)  Yīng'ér bùnéng wèishí (=bùnéng bǎ shíwù fàng rù zìjǐ de zuǐ lǐ)  Le bébé ne peut plus se nourrir (= ne peut pas mettre la nourriture dans sa propre bouche)  Yīng'ér bùnéng wèishí (=bùnéng bǎ shíwù fàng rù zìjǐ de zuǐ lǐ)  婴儿不能喂食(=不能把食物放入自己的嘴里)  Yīng'ér bùnéng wèishí (=bùnéng bǎ shíwù fàng rù zìjǐ de zuǐ lǐ)  O bebê ainda não pode alimentar-se (= não pode colocar comida em sua própria boca)  Yīng'ér bùnéng wèishí (=bùnéng bǎ shíwù fàng rù zìjǐ de zuǐ lǐ)  El bebé no puede alimentarse todavía (= no puede poner comida en su propia boca)  Yīng'ér bùnéng wèishí (=bùnéng bǎ shíwù fàng rù zìjǐ de zuǐ lǐ)  Il bambino non può nutrirsi ancora (= non può mettere cibo nella sua bocca)  Yīng'ér bùnéng wèishí (=bùnéng bǎ shíwù fàng rù zìjǐ de zuǐ lǐ)  Il bambino non può nutrirsi ancora (= non può mettere cibo nella sua bocca)
这个婴儿还不能自己吃东西 zhège yīng'ér hái bùnéng zìjǐ chī dōngxī 这个 婴儿 还 不能自己 吃 东西 zhège yīng'ér hái bùnéng zìjǐ chī dōngxī 这个婴儿还不能自己吃东西 zhège yīng'ér hái bùnéng zìjǐ chī dōngxī 这个 婴儿 还 不能自己 吃 东西 zhège yīng'ér hái bùnéng zìjǐ chī dōngxī 这个 婴儿 还 不能自己 吃 东西 zhège yīng'ér hái bùnéng zìjǐ chī dōngxī 这个 婴儿 还 不能自己 吃 东西 zhège yīng'ér hái bùnéng zìjǐ chī dōngxī 这个 婴儿 还 不能自己 吃 东西  
the cattle are fed on barley niú zài dàmài shàng sìyǎng Le bétail est nourri à l'orge niú zài dàmài shàng sìyǎng 牛在大麦上饲养 niú zài dàmài shàng sìyǎng O gado é alimentado com cevada niú zài dàmài shàng sìyǎng El ganado se alimenta de cebada niú zài dàmài shàng sìyǎng I bovini vengono nutriti di orzo niú zài dàmài shàng sìyǎng I bovini vengono nutriti di orzo
这些牛要喂大麦 zhèxiē niú yào wèi dàmài 这些 牛 要 喂 大麦 zhèxiē niú yào wèi dàmài 这些牛要喂大麦 zhèxiē niú yào wèi dàmài 这些 牛 要 喂 大麦 zhèxiē niú yào wèi dàmài 这些 牛 要 喂 大麦 zhèxiē niú yào wèi dàmài 这些 牛 要 喂 大麦 zhèxiē niú yào wèi dàmài 这些 牛 要 喂 大麦  
牛在大麦上饲养 niú zài dàmài shàng sìyǎng 牛 在 大麦 上 饲养 niú zài dàmài shàng sìyǎng 牛在大麦上饲养 niú zài dàmài shàng sìyǎng 牛 在 大麦 上 饲养 niú zài dàmài shàng sìyǎng 牛 在 大麦 上 饲养 niú zài dàmài shàng sìyǎng 牛 在 大麦 上 饲养 niú zài dàmài shàng sìyǎng 牛 在 大麦 上 饲养  
The cattle are fed barley niú bèi wèi dàmài Le bétail est nourri d'orge niú bèi wèi dàmài 牛被喂大麦 niú bèi wèi dàmài O gado é alimentado com cevada niú bèi wèi dàmài El ganado es alimentado con cebada niú bèi wèi dàmài I bovini sono nutriti di orzo niú bèi wèi dàmài I bovini sono nutriti di orzo
这些要喂大麦 zhèxiē yào wèi dàmài 这些 要 喂 大麦 zhèxiē yào wèi dàmài 这些要喂大麦 zhèxiē yào wèi dàmài 这些 要 喂 大麦 zhèxiē yào wèi dàmài 这些 要 麦 大麦 zhèxiē yào wèi dàmài 这些 要 喂 大麦 zhèxiē yào wèi dàmài 这些 要 喂 大麦  
the barley is fed to the cattle dàmài wèiyǎng niú L'orge est nourrie au bétail dàmài wèiyǎng niú 大麦喂养牛 dàmài wèiyǎng niú A cevada é alimentada ao gado dàmài wèiyǎng niú La cebada se alimenta al ganado dàmài wèiyǎng niú L'orzo viene alimentato al bestiame dàmài wèiyǎng niú L'orzo viene alimentato al bestiame
牛喂的是大麦 niú wèi de shì dàmài 牛 喂 的 是 大麦 niú wèi de shì dàmài 牛喂的是大麦 niú wèi de shì dàmài 牛 喂 的 是 大麦 niú wèi de shì dàmài 牛 喂 的 是 大麦 niú wèi de shì dàmài 牛 喂 的 是 大麦 niú wèi de shì dàmài 牛 喂 的 是 大麦  
(of a baby or an animal  (yīgè yīng'ér huò yī zhǐ dòngwù (D'un bébé ou d'un animal (yīgè yīng'ér huò yī zhǐ dòngwù (一个婴儿或一只动物 (yīgè yīng'ér huò yī zhǐ dòngwù (De um bebê ou de um animal (yīgè yīng'ér huò yī zhǐ dòngwù (De un bebé o un animal (yīgè yīng'ér huò yī zhǐ dòngwù (Di un bambino o di un animale (yīgè yīng'ér huò yī zhǐ dòngwù (Di un bambino o di un animale
婴儿或动物) yīng'ér huò dòngwù) 婴儿 或 动物) yīng'ér huò dòngwù) 婴儿或动物) yīng'ér huò dòngwù) 婴儿 或 动物) yīng'ér huò dòngwù) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org yīng'ér huò dòngwù) 婴儿 或 动物) yīng'ér huò dòngwù) 婴儿 或 动物)  
to eat food  chī shi wù manger de la nourriture chī shi wù 吃食物 chī shi wù Para comer comida chī shi wù para comer comida chī shi wù Per mangiare cibo chī shi wù Per mangiare cibo
进食 jìnshí 进食 jìnshí 进食 jìnshí 进食 jìnshí 进食 jìnshí 进食 jìnshí 进食  
slugs and snails feed at night s lug hé wōniú wǎnshàng wèishí Les limaces et les escargots se nourrissent de nuit s lug hé wōniú wǎnshàng wèishí s lug和蜗牛晚上喂食 s lug hé wōniú wǎnshàng wèishí Slugs e caracóis alimentam a noite s lug hé wōniú wǎnshàng wèishí Babosas y caracoles alimentan por la noche s lug hé wōniú wǎnshàng wèishí Slug e lumache alimentano la notte s lug hé wōniú wǎnshàng wèishí Slug e lumache alimentano la notte
蛞蜦和蜗牛夜间进食 kuò lún hé wōniú yèjiān jìnshí 蛞 蜦 和 蜗牛 夜间 进食 kuò lún hé wōniú yèjiān jìnshí 蛞蜦和蜗牛夜间进食 kuò lún hé wōniú yèjiān jìnshí 蛞 蜦 和 蜗牛 夜间 进食 kuò lún hé wōniú yèjiān jìnshí Cuarto de baño kuò lún hé wōniú yèjiān jìnshí 蛞 蜦 和 蜗牛 夜间 进食 kuò lún hé wōniú yèjiān jìnshí 蛞 蜦 和 蜗牛 夜间 进食  
一see also feed on/off sth yī kàn lìng jiàn sìliào kāi/guān sth 一 voir aussi feed on / off sth yī kàn lìng jiàn sìliào kāi/guān sth 一看另见饲料开/关sth yī kàn lìng jiàn sìliào kāi/guān sth 一 veja também feed on / off sth yī kàn lìng jiàn sìliào kāi/guān sth 一 ver también feed on / off sth yī kàn lìng jiàn sìliào kāi/guān sth 一 vedere anche feed on / off sth yī kàn lìng jiàn sìliào kāi/guān sth 一 vedere anche feed on / off sth
to provide food for a family or group of people  wéi jiātíng huò yīqún rén tígōng shíwù Pour nourrir une famille ou un groupe de personnes wéi jiātíng huò yīqún rén tígōng shíwù 为家庭或一群人提供食物 wéi jiātíng huò yīqún rén tígōng shíwù Para fornecer comida para uma família ou grupo de pessoas wéi jiātíng huò yīqún rén tígōng shíwù Para proveer comida a una familia o grupo de personas wéi jiātíng huò yīqún rén tígōng shíwù Per fornire cibo per una famiglia o un gruppo di persone wéi jiātíng huò yīqún rén tígōng shíwù Per fornire cibo per una famiglia o un gruppo di persone
养,养活(全家,一群人) yǎng, yǎnghuo (quánjiā, yīqún rén) 养, 养活 (全家, 一群 人) yǎng, yǎnghuo (quánjiā, yīqún rén) 养,养活(全家,一群人) yǎng, yǎnghuo (quánjiā, yīqún rén) 养, 养活 (全家, 一群 人) yǎng, yǎnghuo (quánjiā, yīqún rén) 养, 养活 (全家, 一群 人) yǎng, yǎnghuo (quánjiā, yīqún rén) 养, 养活 (全家, 一群 人) yǎng, yǎnghuo (quánjiā, yīqún rén) 养, 养活 (全家, 一群 人)  
They have a large family to feed tāmen yǒu yīgè dàjiātíng sìyǎng Ils ont une grande famille pour nourrir tāmen yǒu yīgè dàjiātíng sìyǎng 他们有一个大家庭饲养 tāmen yǒu yīgè dàjiātíng sìyǎng Eles têm uma família grande para alimentar tāmen yǒu yīgè dàjiātíng sìyǎng Tienen una gran familia para alimentar tāmen yǒu yīgè dàjiātíng sìyǎng Hanno una grande famiglia da nutrire tāmen yǒu yīgè dàjiātíng sìyǎng Hanno una grande famiglia da nutrire
他们要养活一大家人 tāmen yào yǎnghuo yī dà jiā rén 他们 要 养活 一 大家 人 tāmen yào yǎnghuo yī dà jiā rén 他们要养活一大家人 tāmen yào yǎnghuo yī dà jiā rén 他们 要 养活 一 大家 人 tāmen yào yǎnghuo yī dà jiā rén 他们 要 一 一 大家 人 tāmen yào yǎnghuo yī dà jiā rén 他们 要 养活 一 大家 人 tāmen yào yǎnghuo yī dà jiā rén 他们 要 养活 一 大家 人  
There’s enough here to feed an army zhè li yǒu zúgòu de liángshí lái yǎnghuo yī zhī jūnduì Il y a assez de nourriture pour nourrir une armée zhè li yǒu zúgòu de liángshí lái yǎnghuo yī zhī jūnduì 这里有足够的粮食来养活一支军队 zhè li yǒu zúgòu de liángshí lái yǎnghuo yī zhī jūnduì Há o suficiente aqui para alimentar um exército zhè li yǒu zúgòu de liángshí lái yǎnghuo yī zhī jūnduì Hay suficiente aquí para alimentar a un ejército zhè li yǒu zúgòu de liángshí lái yǎnghuo yī zhī jūnduì Qui c'è abbastanza per alimentare un esercito zhè li yǒu zúgòu de liángshí lái yǎnghuo yī zhī jūnduì Qui c'è abbastanza per alimentare un esercito
这儿的东西足以养活一支军队 zhè'er de dōngxī zúyǐ yǎnghuo yī zhī jūnduì 这儿 的 东西 足以 养活 一支 军队 zhè'er de dōngxī zúyǐ yǎnghuo yī zhī jūnduì 这儿的东西足以养活一支军队 zhè'er de dōngxī zúyǐ yǎnghuo yī zhī jūnduì 这儿 的 东西 足以 养活 一支 军队 zhè'er de dōngxī zúyǐ yǎnghuo yī zhī jūnduì 这儿 的 东西 足以 养活 一支 军队 zhè'er de dōngxī zúyǐ yǎnghuo yī zhī jūnduì 这儿 的 东西 足以 养活 一支 军队 zhè'er de dōngxī zúyǐ yǎnghuo yī zhī jūnduì 这儿 的 东西 足以 养活 一支 军队  
PLANT 植物  zhíwùzhíwù PLANTE 植物 zhíwùzhíwù 植物植物 zhíwùzhíwù PLANTA 植物 zhíwùzhíwù Planta zhíwùzhíwù PLANT 植物 zhíwùzhíwù PLANT 植物
to give a plant a special substance to make it grow gěi zhíwù yī zhǒng tèshū de wù zhí, shǐ qí chéngzhǎng Donner à une plante une substance spéciale pour la faire grandir gěi zhíwù yī zhǒng tèshū de wù zhí, shǐ qí chéngzhǎng 给植物一种特殊的物质,使其成长 gěi zhíwù yī zhǒng tèshū de wù zhí, shǐ qí chéngzhǎng Dar uma planta a uma substância especial para que ela cresça gěi zhíwù yī zhǒng tèshū de wù zhí, shǐ qí chéngzhǎng Dar a una planta una sustancia especial para hacerla crecer gěi zhíwù yī zhǒng tèshū de wù zhí, shǐ qí chéngzhǎng Per dare a una pianta una sostanza speciale per far crescere gěi zhíwù yī zhǒng tèshū de wù zhí, shǐ qí chéngzhǎng Per dare a una pianta una sostanza speciale per far crescere
 施(肥等)  shī (féi děng)  施 (肥 等)  shī (féi děng)  施(肥等)  shī (féi děng)  施 (肥 等)  shī (féi děng)  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  shī (féi děng)  施 (肥 等)  shī (féi děng)  施 (肥 等)  
Feed the plants once a week  měi zhōu wèi zhíwù yīcì Alimenter les plantes une fois par semaine měi zhōu wèi zhíwù yīcì 每周喂植物一次 měi zhōu wèi zhíwù yīcì Alimentar as plantas uma vez por semana měi zhōu wèi zhíwù yīcì Alimentar las plantas una vez por semana měi zhōu wèi zhíwù yīcì Alimentare le piante una volta alla settimana měi zhōu wèi zhíwù yīcì Alimentare le piante una volta alla settimana
每星期要给这些花草施一次肥 měi xīngqí yào gěi zhèxiē huācǎo shī yīcì féi 每 星期 要给 这些 花草 施 一次 肥 měi xīngqí yào gěi zhèxiē huācǎo shī yīcì féi 每星期要给这些花草施一次肥 měi xīngqí yào gěi zhèxiē huācǎo shī yīcì féi 每 星期 要给 这些 花草 施 一次 肥 měi xīngqí yào gěi zhèxiē huācǎo shī yīcì féi Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org měi xīngqí yào gěi zhèxiē huācǎo shī yīcì féi 每 星期 要给 这些 花草 施 一次 肥 měi xīngqí yào gěi zhèxiē huācǎo shī yīcì féi 每 星期 要给 这些 花草 施 一次 肥  
GIVE ADVICE/INFORMATION 提供意见 / 信息 tígōng jiànyì/xìnxī tígōng yìjiàn/xìnxī DONNER CONSEIL / INFORMATION 提供 意见 / 信息 tígōng jiànyì/xìnxī tígōng yìjiàn/xìnxī 提供建议/信息提供意见/信息 tígōng jiànyì/xìnxī tígōng yìjiàn/xìnxī DAR CONSULTA / INFORMAÇÃO 提供 意见 / 信息 tígōng jiànyì/xìnxī tígōng yìjiàn/xìnxī DAR CONSEJOS / INFORMACIÓN 提供 意见 / 信息 tígōng jiànyì/xìnxī tígōng yìjiàn/xìnxī DIVIERE CONSIGLI / INFORMAZIONI 提供 意见 / 信息 tígōng jiànyì/xìnxī tígōng yìjiàn/xìnxī DIVIERE CONSIGLI / INFORMAZIONI 提供 意见 / 信息  
〜sb sth /〜sth to sb to give advice, information,etc. to sb/sth  〜sb sth/ ~sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth ~ Sb / ~ sth to sb pour donner des conseils, des informations, etc. À sb / sth 〜sb sth/ ~sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth 〜sb sth / ~sth to sb给出建议,信息等。到sb / sth 〜sb sth/ ~sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth ~ Sb / ~ sth to sb para dar conselhos, informações, etc. Para sb / sth 〜sb sth/ ~sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth ~ Sb sth / ~sth a sb para dar consejos, información, etc. A sb / sth 〜sb sth/ ~sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth ~ Sb sth / ~sth to sb per dare consigli, informazioni, ecc. A sb / sth 〜sb sth/ ~sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth ~ Sb sth / ~sth to sb per dare consigli, informazioni, ecc. A sb / sth
提供(意见或信息等);灌输 Tígōng (yìjiàn huò xìnxī děng); guànshū 提供(意见或信息等);灌输 Tígōng (yìjiàn huò xìnxī děng); guànshū 提供(意见或信息等);灌输 Tígōng (yìjiàn huò xìnxī děng); guànshū 提供 (意见 或 信息 等); 灌输 Tígōng (yìjiàn huò xìnxī děng); guànshū Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Tígōng (yìjiàn huò xìnxī děng); guànshū 提供(意见或信息等);灌输 Tígōng (yìjiàn huò xìnxī děng); guànshū 提供(意见或信息等);灌输  
sb sth / ~sth to sb给出建议,信息等。 到sb / sth sb sth/〜sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth Sb sth / ~ sth to sb 给出 建议, 信息 等. 到 sb / sth sb sth/〜sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth sb sth /〜sth to sb给出建议,信息等。到sb / sth sb sth/〜sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth Sb sth / ~ sth to sb 给出 建议, 信息 等. 到 sb / sth sb sth/〜sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth Sb sth / sth sb a sb sb sth sb sth/〜sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth Sb sth / ~ sth a sb 给出 建议, 信息 等. 到 sb / sth sb sth/〜sth to sb gěi chū jiànyì, xìnxī děng. Dào sb/ sth Sb sth / ~ sth a sb 给出 建议, 信息 等. 到 sb / sth  
We are constantly fed gossip and speculation by the media wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè Nous sommes constamment nourris de potins et de spéculations par les médias wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè 我们不断地受到媒体的八卦和猜测 wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè Estamos constantemente alimentados com fofocas e especulações pela mídia wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè Estamos constantemente alimentados por los chismes y la especulación de los medios de comunicación wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè Siamo costantemente alimentati da pettegolezzi e speculazioni da parte dei media wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè Siamo costantemente alimentati da pettegolezzi e speculazioni da parte dei media
媒体不断给我们灌输流言飞语和猜测臆断 méitǐ bùduàn gěi wǒmen guànshū liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn 媒体 不断 给 我们 灌输 流言飞语 和 猜测 臆断 méitǐ bùduàn gěi wǒmen guànshū liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn 媒体不断给我们灌输流言飞语和猜测臆断 méitǐ bùduàn gěi wǒmen guànshū liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn 媒体 不断 给 我们 灌输 流言飞语 和 猜测 臆断 méitǐ bùduàn gěi wǒmen guànshū liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn 媒 媒 断 给 流言飞 流言飞 流言飞 流言飞 流言飞 流言飞 流言飞 méitǐ bùduàn gěi wǒmen guànshū liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn 媒体 不断 给 我们 灌输 流言飞语 和 猜测 臆断 méitǐ bùduàn gěi wǒmen guànshū liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn 媒体 不断 给 我们 灌输 流言飞语 和 猜测 臆断  
我们不断地受到媒体的八卦和猜测 wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè 我们 不断 地 受到 媒体 的 八卦 和 猜测 wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè 我们不断地受到媒体的八卦和猜测 wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè 我们 不断 地 受到 媒体 的 八卦 和 猜测 wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè 我们 不断 地 受到 媒体 的 八卦 和 猜测 wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè 我们 不断 地 受到 媒体 的 八卦 和 猜测 wǒmen bùduàn de shòudào méitǐ de bāguà hé cāicè 我们 不断 地 受到 媒体 的 八卦 和 猜测  
Gossip and speculation are constantly fed to us by the media bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen Les médias et les spéculations nous sont constamment apportés par les médias bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen 八卦和炒作不断被媒体传给我们 bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen As fofocas e a especulação são constantemente alimentadas por nós pela mídia bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen Los chismes y la especulación nos son constantemente alimentados por los medios de comunicación bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen Pettegolezzi e speculazioni vengono costantemente alimentati dai media bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen Pettegolezzi e speculazioni vengono costantemente alimentati dai media
媒体不断把流言飞语和猜测臆断灌输给我们 méitǐ bùduàn bǎ liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn guànshū gěi wǒmen 媒体 不断 把 流言飞语 和 猜测 臆断 灌输 给 我们 méitǐ bùduàn bǎ liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn guànshū gěi wǒmen 媒体不断把流言飞语和猜测臆断灌输给我们 méitǐ bùduàn bǎ liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn guànshū gěi wǒmen 媒体 不断 把 流言飞语 和 猜测 臆断 灌输 给 我们 méitǐ bùduàn bǎ liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn guànshū gěi wǒmen 媒体 不断 把 流言飞语 和 猜测 臆断 灌输 给 我们 méitǐ bùduàn bǎ liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn guànshū gěi wǒmen 媒体 不断 把 流言飞语 和 猜测 臆断 灌输 给 我们 méitǐ bùduàn bǎ liúyán fēi yǔ hé cāicè yìduàn guànshū gěi wǒmen 媒体 不断 把 流言飞语 和 猜测 臆断 灌输 给 我们  
八卦和炒作不断被媒体传给我们 bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen 八卦 和 炒作 不断 被 媒体 传给 我们 bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen 八卦和炒作不断被媒体传给我们 bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen 八卦 和 炒作 不断 被 媒体 传给 我们 bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen 八卦 和 炒作 断 媒 媒 媒 媒 媒 媒 媒 bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen 八卦 和 炒作 不断 被 媒体 传给 我们 bāguà hé chǎozuò bùduàn bèi méitǐ chuán gěi wǒmen 八卦 和 炒作 不断 被 媒体 传给 我们  
SUPPLY 供给  SUPPLY gōngjǐ ALIMENTATION 供给 SUPPLY gōngjǐ SUPPLY供给 SUPPLY gōngjǐ FORNECIMENTO 供给 SUPPLY gōngjǐ SUMINISTRO 供给 SUPPLY gōngjǐ SUPPLY 供给 SUPPLY gōngjǐ SUPPLY 供给
~ A (with B) / ~ B into A to supply sth to 〜A(yòng B)/〜B jìn A gōngjǐ sth ~ A (avec B) / ~ B en A pour fournir sth à 〜A(yòng B)/〜B jìn A gōngjǐ sth 〜A(用B)/〜B进A供给sth 〜A(yòng B)/〜B jìn A gōngjǐ sth ~ A (com B) / ~ B em A para fornecer sth para 〜A(yòng B)/〜B jìn A gōngjǐ sth ~ A (con B) / ~ B en A para suministrar algo a 〜A(yòng B)/〜B jìn A gōngjǐ sth ~ A (con B) / ~ B in A per fornire sth a 〜A(yòng B)/〜B jìn A gōngjǐ sth ~ A (con B) / ~ B in A per fornire sth a
供给;供应 gōngjǐ; gōngyìng 供给; 供应 gōngjǐ; gōngyìng 供给;供应 gōngjǐ; gōngyìng 供给; 供应 gōngjǐ; gōngyìng 供应 gōngjǐ; gōngyìng 供给; 供应 gōngjǐ; gōngyìng 供给; 供应  
the electricity line is fed with power through an underground cable diànlìxiàn tōngguò dìxià diànlǎn gōngdiàn La ligne électrique est alimentée par un câble souterrain diànlìxiàn tōngguò dìxià diànlǎn gōngdiàn 电力线通过地下电缆供电 diànlìxiàn tōngguò dìxià diànlǎn gōngdiàn A linha elétrica é alimentada com energia através de um cabo subterrâneo diànlìxiàn tōngguò dìxià diànlǎn gōngdiàn La línea eléctrica es alimentada con energía a través de un cable subterráneo diànlìxiàn tōngguò dìxià diànlǎn gōngdiàn La linea elettrica viene alimentata con potenza attraverso un cavo sotterraneo diànlìxiàn tōngguò dìxià diànlǎn gōngdiàn La linea elettrica viene alimentata con potenza attraverso un cavo sotterraneo
这条电线由电源是通过地下电缆传输的 zhè tiáo diànxiàn yóu diànyuán shì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū de 这 条 电线 由 电源 是 通过 地下 电缆 传输 的 zhè tiáo diànxiàn yóu diànyuán shì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū de 这条电线由电源是通过地下电缆传输的 zhè tiáo diànxiàn yóu diànyuán shì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū de 这 条 电线 由 电源 是 通过 地下 电缆 传输 的 zhè tiáo diànxiàn yóu diànyuán shì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū de 这 条 电源 是 是 过 过 过 过 的 的 的 的 zhè tiáo diànxiàn yóu diànyuán shì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū de 这 条 电线 由 电源 是 通过 地下 电缆 传输 的 zhè tiáo diànxiàn yóu diànyuán shì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū de 这 条 电线 由 电源 是 通过 地下 电缆 传输 的  
Power is fed into the electricity line through an underground cable diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn La puissance est alimentée dans la ligne électrique à travers un câble souterrain diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn 电力通过地下电缆进入电力线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn O poder é alimentado na linha elétrica através de um cabo subterrâneo diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn La alimentación se alimenta a la línea eléctrica a través de un cable subterráneo diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn L'alimentazione viene alimentata nella linea elettrica attraverso un cavo sotterraneo diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn L'alimentazione viene alimentata nella linea elettrica attraverso un cavo sotterraneo
电力通过地下电缆传输给这条电线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū gěi zhè tiáo diànxiàn 电力 通过 地下 电缆 传输 给 这 条 电线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū gěi zhè tiáo diànxiàn 电力通过地下电缆传输给这条电线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū gěi zhè tiáo diànxiàn 电力 通过 地下 电缆 传输 给 这 条 电线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū gěi zhè tiáo diànxiàn 电力 通过 地下 电缆 传输 给 这 条 电线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū gěi zhè tiáo diànxiàn 电力 通过 地下 电缆 传输 给 这 条 电线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn chuánshū gěi zhè tiáo diànxiàn 电力 通过 地下 电缆 传输 给 这 条 电线  
电力通过地下电缆进入电力线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn 电力 通过 地下 电缆 进入 电力 线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn 电力通过地下电缆进入电力线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn 电力 通过 地下 电缆 进入 电力 线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn 电力 通过 地下 电缆 进入 电力 线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn 电力 通过 地下 电缆 进入 电力 线 diànlì tōngguò dìxià diànlǎn jìnrù diànlìxiàn 电力 通过 地下 电缆 进入 电力 线  
PUT INTO MACHINE 放进机器中 fàng rù jīqì zhōng PUT IN MACHINE 放进 机器 中 fàng rù jīqì zhōng 放入机器中 fàng rù jīqì zhōng PONER EM MÁQUINA 放进 机器 中 fàng rù jīqì zhōng PONER EN LA MÁQUINA 放进 机器 中 fàng rù jīqì zhōng PUT IN LA MACCHINA 放进 机器 中 fàng rù jīqì zhōng PUT IN LA MACCHINA 放进 机器 中  
~ A (with B)/ 〜B into A | ~ sth (into/through sth) to put or push sth into or through a machine 〜A(yǔ B)/〜B chéng A | 〜sth(into/ through sth) bǎ... Tuī rù huò tuī rù jīqì ~ A (avec B) / ~B en A | ~ Sth (dans / through sth) pour mettre ou pousser sth dans ou à travers une machine 〜A(yǔ B)/〜B chéng A | 〜sth(into/ through sth) bǎ... Tuī rù huò tuī rù jīqì 〜A(与B)/〜B成A | 〜sth(into / through sth)把...推入或推入机器 〜A(yǔ B)/〜B chéng A | 〜sth(into/ through sth) bǎ... Tuī rù huò tuī rù jīqì ~ A (com B) / ~B em A | ~ Sth (dentro / através de sth) para colocar ou empurrar sth para dentro ou através de uma máquina 〜A(yǔ B)/〜B chéng A | 〜sth(into/ through sth) bǎ... Tuī rù huò tuī rù jīqì ~ A (con B) / ~ B en A | ~ Sth (en / a través de algo) para poner o empujar algo en oa través de una máquina 〜A(yǔ B)/〜B chéng A | 〜sth(into/ through sth) bǎ... Tuī rù huò tuī rù jīqì ~ A (con B) / ~ B in A | ~ Sth (in / through sth) per mettere o spingere sth in o attraverso una macchina 〜A(yǔ B)/〜B chéng A | 〜sth(into/ through sth) bǎ... Tuī rù huò tuī rù jīqì ~ A (con B) / ~ B in A | ~ Sth (in / through sth) per mettere o spingere sth in o attraverso una macchina
把…放进机器;将…塞进机器 bǎ... Fàng jìn jīqì, jiāng... Sāi jìn jīqì 把 ... 放进 机器; 将 ... 塞进 机器 bǎ... Fàng jìn jīqì, jiāng... Sāi jìn jīqì 把...放进机器,将...塞进机器 bǎ... Fàng jìn jīqì, jiāng... Sāi jìn jīqì 把 ... 放进 机器; 将 ... 塞进 机器 bǎ... Fàng jìn jīqì, jiāng... Sāi jìn jīqì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org bǎ... Fàng jìn jīqì, jiāng... Sāi jìn jīqì 把 ... 放进 机器; 将 ... 塞进 机器 bǎ... Fàng jìn jīqì, jiāng... Sāi jìn jīqì 把 ... 放进 机器; 将 ... 塞进 机器  
He fed coins into the meter tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo Il a nourri des pièces de monnaie dans le compteur tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo 他把硬币送入仪表 tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo Ele alimentou moedas no medidor tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo Alimentó monedas en el metro tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo Ha alimentato le monete nel misuratore tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo Ha alimentato le monete nel misuratore
他把硬币投入停车计时收费器 tā bǎ yìngbì tóurù tíngchē jìshí shōufèi qì 他 把 硬币 投入 停车 计时 收费 器 tā bǎ yìngbì tóurù tíngchē jìshí shōufèi qì 他把硬币投入停车计时收费器 tā bǎ yìngbì tóurù tíngchē jìshí shōufèi qì 他 把 硬币 投入 停车 计时 收费 器 tā bǎ yìngbì tóurù tíngchē jìshí shōufèi qì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā bǎ yìngbì tóurù tíngchē jìshí shōufèi qì 他 把 硬币 投入 停车 计时 收费 器 tā bǎ yìngbì tóurù tíngchē jìshí shōufèi qì 他 把 硬币 投入 停车 计时 收费 器  
他把硬币送入仪表 tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo 他 把 硬币 送入 仪表 tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo 他把硬币送入仪表 tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo 他 把 硬币 送入 仪表 tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo 他 把 硬币 送入 仪表 tā bǎ yìngbì sòng rù yíbiǎo 他 把 硬币 送入 仪表  
he fed the meter with coins tā yòng jīnbì wèile mǐ Il a nourri le compteur avec des pièces de monnaie tā yòng jīnbì wèile mǐ 他用金币喂了米 tā yòng jīnbì wèile mǐ Ele alimentou o medidor com moedas tā yòng jīnbì wèile mǐ Alimentó el medidor con monedas tā yòng jīnbì wèile mǐ Ha alimentato il contatore con le monete tā yòng jīnbì wèile mǐ Ha alimentato il contatore con le monete
他把硬币投入停幸计时收费器 tā bǎ yìngbì tóurù tíng xìng jìshí shōufèi qì 他 把 硬币 投入 停 幸 计时 收费 器 tā bǎ yìngbì tóurù tíng xìng jìshí shōufèi qì 他把硬币投入停幸计时收费器 tā bǎ yìngbì tóurù tíng xìng jìshí shōufèi qì 他 把 硬币 投入 停 幸 计时 收费 器 tā bǎ yìngbì tóurù tíng xìng jìshí shōufèi qì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā bǎ yìngbì tóurù tíng xìng jìshí shōufèi qì 他 把 硬币 投入 停 幸 计时 收费 器 tā bǎ yìngbì tóurù tíng xìng jìshí shōufèi qì 他 把 硬币 投入 停 幸 计时 收费 器  
the fabric is fed through the machine zhīwù tōngguò jīqì jìn liào Le tissu est alimenté par la machine zhīwù tōngguò jīqì jìn liào 织物通过机器进料 zhīwù tōngguò jīqì jìn liào O tecido é alimentado através da máquina zhīwù tōngguò jīqì jìn liào El tejido se alimenta a través de la máquina zhīwù tōngguò jīqì jìn liào Il tessuto viene alimentato attraverso la macchina zhīwù tōngguò jīqì jìn liào Il tessuto viene alimentato attraverso la macchina
布料放进了机器。 Bùliào fàng jìnle jīqì. 布料放进了机器。 Bùliào fàng jìnle jīqì. 布料放进了机器。 Bùliào fàng jìnle jīqì. 布料 放进 了 机器. Bùliào fàng jìnle jīqì. Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Bùliào fàng jìnle jīqì. 布料放进了机器。 Bùliào fàng jìnle jīqì. 布料放进了机器。  
织物通过机器进料 Zhīwù tōngguò jīqì jìn liào 织物 通过 机器 进 料 Zhīwù tōngguò jīqì jìn liào 织物通过机器进料 Zhīwù tōngguò jīqì jìn liào 织物 通过 机器 进 料 Zhīwù tōngguò jīqì jìn liào 织物 通过 机器 进 料 Zhīwù tōngguò jīqì jìn liào 织物 通过 机器 进 料 Zhīwù tōngguò jīqì jìn liào 织物 通过 机器 进 料  
SATISFY NEED 满足需要 mǎnzú xūyào mǎnzú xūyào SATISFAIRE BESOIN 满足 需要 mǎnzú xūyào mǎnzú xūyào 满足需要满足需要 mǎnzú xūyào mǎnzú xūyào SATISFEITO NECESSIDADE 满足 需要 mǎnzú xūyào mǎnzú xūyào NECESIDAD SATISFECHA mǎnzú xūyào mǎnzú xūyào SODDISFARE NEED 满足 需要 mǎnzú xūyào mǎnzú xūyào SODDISFARE NEED 满足 需要
to satisfy a need, desire, etc. and keep it strong  mǎnzú xūqiú, yùwàng děng, bǎochí qiángjìng Pour satisfaire un besoin, désir, etc. et le garder fort mǎnzú xūqiú, yùwàng děng, bǎochí qiángjìng 满足需求,欲望等,保持强劲 mǎnzú xūqiú, yùwàng děng, bǎochí qiángjìng Para satisfazer uma necessidade, desejo, etc. e mantê-lo forte mǎnzú xūqiú, yùwàng děng, bǎochí qiángjìng Para satisfacer una necesidad, deseo, etc. y mantenerlo fuerte mǎnzú xūqiú, yùwàng děng, bǎochí qiángjìng Per soddisfare una necessità, il desiderio, ecc. E mantenerlo forte mǎnzú xūqiú, yùwàng děng, bǎochí qiángjìng Per soddisfare una necessità, il desiderio, ecc. E mantenerlo forte
满足(需要、愿望、欲望等) mǎnzú (xūyào, yuànwàng, yùwàng děng) 满足 (需要, 愿望, 欲望 等) mǎnzú (xūyào, yuànwàng, yùwàng děng) 满足(需要,愿望,欲望等) mǎnzú (xūyào, yuànwàng, yùwàng děng) 满足 (需要, 愿望, 欲望 等) mǎnzú (xūyào, yuànwàng, yùwàng děng) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org mǎnzú (xūyào, yuànwàng, yùwàng děng) 满足 (需要, 愿望, 欲望 等) mǎnzú (xūyào, yuànwàng, yùwàng děng) 满足 (需要, 愿望, 欲望 等)  
For drug addicts, the need to feed, the addiction takes priority over everything else duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè Pour les toxicomanes, la nécessité de se nourrir, la dépendance prend la priorité sur tout le reste duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè 对于吸毒者来说,需要喂食,成瘾优先于其他一切 duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè Para os toxicodependentes, a necessidade de alimentar, o vício tem prioridade sobre tudo o resto duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè Para los drogadictos, la necesidad de alimentarse, la adicción tiene prioridad sobre todo lo demás duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè Per i tossicodipendenti, la necessità di nutrire, la dipendenza ha la priorità su tutto il resto duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè Per i tossicodipendenti, la necessità di nutrire, la dipendenza ha la priorità su tutto il resto
对于吸毒者来说满足毒瘾胜过一切 duìyú xīdú zhě lái shuō mǎnzú dú yǐn shèngguò yīqiè 对于 吸毒者 来说 满足 毒瘾 胜过 一切 duìyú xīdú zhě lái shuō mǎnzú dú yǐn shèngguò yīqiè 对于吸毒者来说满足毒瘾胜过一切 duìyú xīdú zhě lái shuō mǎnzú dú yǐn shèngguò yīqiè 对于 吸毒者 来说 满足 毒瘾 胜过 一切 duìyú xīdú zhě lái shuō mǎnzú dú yǐn shèngguò yīqiè Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org duìyú xīdú zhě lái shuō mǎnzú dú yǐn shèngguò yīqiè 对于 吸毒者 来说 满足 毒瘾 胜过 一切 duìyú xīdú zhě lái shuō mǎnzú dú yǐn shèngguò yīqiè 对于 吸毒者 来说 满足 毒瘾 胜过 一切  
对于吸毒者来说,需要喂食,成瘾优先于其他一切。 duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè. 对于 吸毒者 来说, 需要 喂食, 成瘾 优先 于 其他 一切. duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè. 对于吸毒者来说,需要喂食,成瘾优先于其他一切。 duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè. 对于 吸毒者 来说, 需要 喂食, 成瘾 优先 于 其他 一切. duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè. 对于 成瘾 于 切 切 切. duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè. 对于 吸毒者 来说, 需要 喂食, 成瘾 优先 于 其他 一切. duìyú xīdú zhě lái shuō, xūyào wèishí, chéng yǐn yōuxiān yú qítā yīqiè. 对于 吸毒者 来说, 需要 喂食, 成瘾 优先 于 其他 一切.  
feed your face (informal, usually disapproving) to eat a lot of food or too much food Wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō Nourrissez votre visage (informel, généralement désapprouvé) pour manger beaucoup de nourriture ou trop de nourriture Wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō 喂你的脸(非正式,通常不赞成)吃很多食物或食物太多 Wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō Alimente seu rosto (informal, geralmente desaprovando) para comer uma grande quantidade de comida ou muita comida Wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō Alimente su cara (informal, por lo general desaprobando) para comer un montón de comida o demasiada comida Wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō Nutri il tuo volto (informale, di solito disapprovato) per mangiare un sacco di cibo o troppo cibo Wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō Nutri il tuo volto (informale, di solito disapprovato) per mangiare un sacco di cibo o troppo cibo
 大吃一顿;吃得过饱  dà chī yī dùn; chī déguò bǎo  大吃 一顿; 吃得 过饱  dà chī yī dùn; chī déguò bǎo  大吃一顿;吃得过饱  dà chī yī dùn; chī déguò bǎo  大吃 一顿; 吃得 过饱  dà chī yī dùn; chī déguò bǎo  大吃 一顿  dà chī yī dùn; chī déguò bǎo  大吃 一顿; 吃得 过饱  dà chī yī dùn; chī déguò bǎo  大吃 一顿; 吃得 过饱  
喂你的脸(非正式,通常不赞成)吃很多食物或食物太多 wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō 喂 你 的 脸 (非正式, 通常 不赞成) 吃 很多 食物 或 食物 太多 wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō 喂你的脸(非正式,通常不赞成)吃很多食物或食物太多 wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō 喂 你 的 脸 (非正式, 通常 不赞成) 吃 很多 食物 或 食物 太多 wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō 喂 你 的 脸 (非正式, 通常 不赞成) 吃 多 多 多 多 多 太多 太多 wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō 喂 你 的 脸 (非正式, 通常 不赞成) 吃 很多 食物 或 食物 太多 wèi nǐ de liǎn (fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng) chī hěnduō shíwù huò shíwù tài duō 喂 你 的 脸 (非正式, 通常 不赞成) 吃 很多 食物 或 食物 太多  
more at bite gèng duō de yǎo Plus à la morsure gèng duō de yǎo 更多的咬 gèng duō de yǎo Mais na mordida gèng duō de yǎo Más en la mordedura gèng duō de yǎo Più a morso gèng duō de yǎo Più a morso
feed back (into/to sth) to have an influence on the development of sth by reacting to it in some way tōngguò yǐ mǒu zhǒng fāngshì duì qí jìnxíng fǎnyìng, fǎnkuì (jìn/chū) lái yǐngxiǎng fāzhǎn Réintroduire (dans / à sth) pour avoir une influence sur le développement de sth en réagissant de quelque façon tōngguò yǐ mǒu zhǒng fāngshì duì qí jìnxíng fǎnyìng, fǎnkuì (jìn/chū) lái yǐngxiǎng fāzhǎn 通过以某种方式对其进行反应,反馈(进/出)来影响发展 tōngguò yǐ mǒu zhǒng fāngshì duì qí jìnxíng fǎnyìng, fǎnkuì (jìn/chū) lái yǐngxiǎng fāzhǎn Feed back (in / to sth) para influenciar o desenvolvimento de sth, reagindo a ele de alguma forma tōngguò yǐ mǒu zhǒng fāngshì duì qí jìnxíng fǎnyìng, fǎnkuì (jìn/chū) lái yǐngxiǎng fāzhǎn Retroalimentar (en / a algo) para influir en el desarrollo de algo al reaccionar de alguna manera tōngguò yǐ mǒu zhǒng fāngshì duì qí jìnxíng fǎnyìng, fǎnkuì (jìn/chū) lái yǐngxiǎng fāzhǎn Ritorna (in / a sth) per avere un'influenza sullo sviluppo dello sth reagendolo ad esso in qualche modo tōngguò yǐ mǒu zhǒng fāngshì duì qí jìnxíng fǎnyìng, fǎnkuì (jìn/chū) lái yǐngxiǎng fāzhǎn Ritorna (in / a sth) per avere un'influenza sullo sviluppo dello sth reagendolo ad esso in qualche modo
反过来影响(事物的发展) fǎn guòlái yǐngxiǎng (shìwù de fǎ zhǎn) 反过来 影响 (事物 的 发展) fǎn guòlái yǐngxiǎng (shìwù de fǎ zhǎn) 反过来影响(事物的发展) fǎn guòlái yǐngxiǎng (shìwù de fǎ zhǎn) 反过来 影响 (事物 的 发展) fǎn guòlái yǐngxiǎng (shìwù de fǎ zhǎn) 反过来 影响 (事物 的 发展) fǎn guòlái yǐngxiǎng (shìwù de fǎ zhǎn) 反过来 影响 (事物 的 发展) fǎn guòlái yǐngxiǎng (shìwù de fǎ zhǎn) 反过来 影响 (事物 的 发展)
What the audience tells me feeds back into my work guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò Ce que le public me dit reviens dans mon travail guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò 观众告诉我反馈到我的工作 guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò O que o público me diz que remete ao meu trabalho guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò Lo que la audiencia me dice me alimenta de nuevo en mi trabajo guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò Quello che il pubblico mi dice mi nutre nel mio lavoro guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò Quello che il pubblico mi dice mi nutre nel mio lavoro
观众给我提的意见反过来对我的作品起到了促进作用 guānzhòng gěi wǒ tí de yìjiàn fǎn guòlái duì wǒ de zuòpǐn qǐ dàole cùjìn zuòyòng 观众 给 我 提 的 意见 反过来 对 我 的 作品 起到 了 促进 作用 guānzhòng gěi wǒ tí de yìjiàn fǎn guòlái duì wǒ de zuòpǐn qǐ dàole cùjìn zuòyòng 观众给我提的意见反过来对我的作品起到了促进作用 guānzhòng gěi wǒ tí de yìjiàn fǎn guòlái duì wǒ de zuòpǐn qǐ dàole cùjìn zuòyòng 观众 给 我 提 的 意见 反过来 对 我 的 作品 起到 了 促进 作用 guānzhòng gěi wǒ tí de yìjiàn fǎn guòlái duì wǒ de zuòpǐn qǐ dàole cùjìn zuòyòng 观众 给 我 的 的 作 作 作 作 作 作 作 guānzhòng gěi wǒ tí de yìjiàn fǎn guòlái duì wǒ de zuòpǐn qǐ dàole cùjìn zuòyòng 观众 给 我 提 的 意见 反过来 对 我 的 作品 起到 了 促进 作用 guānzhòng gěi wǒ tí de yìjiàn fǎn guòlái duì wǒ de zuòpǐn qǐ dàole cùjìn zuòyòng 观众 给 我 提 的 意见 反过来 对 我 的 作品 起到 了 促进 作用  
观众告诉我反馈到我的工作 guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò 观众 告诉 我 反馈 到 我 的 工作 guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò 观众告诉我反馈到我的工作 guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò 观众 告诉 我 反馈 到 我 的 工作 guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò Me acuerdo guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò 观众 告诉 我 反馈 到 我 的 工作 guānzhòng gàosù wǒ fǎnkuì dào wǒ de gōngzuò 观众 告诉 我 反馈 到 我 的 工作  
feed (sth) back (to sb) to give information or opin­ions about sth, especially so that it can be improved  feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) back (to sb) pour donner des informations ou des opinions sur sth, en particulier afin qu'il puisse être amélioré feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn feed(sth)back(to sb)给出关于sth的信息或意见,特别是可以改进 feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) back (to sb) para dar informações ou opiniões sobre o sth, especialmente para que ele possa ser melhorado feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) back (to sb) para dar información u opiniones sobre algo, especialmente para que pueda ser mejorado feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) indietro (a sb) per dare informazioni o opinioni su sth, in modo che possa essere migliorata feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) indietro (a sb) per dare informazioni o opinioni su sth, in modo che possa essere migliorata
反馈,反映(信息或意见) fǎnkuì, fǎnyìng (xìnxī huò yìjiàn) 反馈, 反映 (信息 或 意见) fǎnkuì, fǎnyìng (xìnxī huò yìjiàn) 反馈,反映(信息或意见) fǎnkuì, fǎnyìng (xìnxī huò yìjiàn) 反馈, 反映 (信息 或 意见) fǎnkuì, fǎnyìng (xìnxī huò yìjiàn) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org fǎnkuì, fǎnyìng (xìnxī huò yìjiàn) 反馈, 反映 (信息 或 意见) fǎnkuì, fǎnyìng (xìnxī huò yìjiàn) 反馈, 反映 (信息 或 意见)  
feed(sth)back(to sb)给出关于sth的信息或意见,特别是可以改进 feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) back (to sb) 给出 关于 sth 的 信息 或 意见, 特别 是 可以 改进 feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn feed(sth)back(to sb)给出关于sth的信息或意见,特别是可以改进 feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) de volta (para sb) 给出 关于 sth 的 信息 或 意见, 特别 是 可以 改进 feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Alimentar (algo) de nuevo (a sb) 给出 关于 关于 关于 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) indietro (a sb) Aggiungi a carrello o registrati per inviare commenti feed(sth)back(to sb) gěi chū guānyú sth de xìnxī huò yìjiàn, tèbié shì kěyǐ gǎijìn Feed (sth) indietro (a sb) Aggiungi a carrello o registrati per inviare commenti  
Test results will be fed back to the schools cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào Les résultats des tests seront transmis aux écoles cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào 测试结果将反馈给学校 cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào Os resultados dos testes serão devolvidos às escolas cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào Los resultados de las pruebas se devolverán a las escuelas cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào I risultati delle prove saranno riportati alle scuole cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào I risultati delle prove saranno riportati alle scuole
测验的成绩将反馈给各学校 cèyàn de chéngjī jiāng fǎnkuì gěi gè xuéxiào 测验 的 成绩 将 反馈 给 各 学校 cèyàn de chéngjī jiāng fǎnkuì gěi gè xuéxiào 测验的成绩将反馈给各学校 cèyàn de chéngjī jiāng fǎnkuì gěi gè xuéxiào 测验 的 成绩 将 反馈 给 各 学校 cèyàn de chéngjī jiāng fǎnkuì gěi gè xuéxiào Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org cèyàn de chéngjī jiāng fǎnkuì gěi gè xuéxiào 测验 的 成绩 将 反馈 给 各 学校 cèyàn de chéngjī jiāng fǎnkuì gěi gè xuéxiào 测验 的 成绩 将 反馈 给 各 学校  
测试结果将反馈给学校 cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào 测试 结果 将 反馈 给 学校 cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào 测试结果将反馈给学校 cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào 测试 结果 将 反馈 给 学校 cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào 测试 结果 将 反馈 给 学校 cèshì jiéguǒ jiāng fǎnkuì gěi xuéxiào 测试 结果 将 反馈 给 学校  
feed into sth to have an influence on the development of sth jìnrù sth duì sth de fǎ zhǎn yǒu yǐngxiǎng Nourrir le sth pour avoir une influence sur le développement de sth jìnrù sth duì sth de fǎ zhǎn yǒu yǐngxiǎng 进入sth对sth的发展有影响 jìnrù sth duì sth de fǎ zhǎn yǒu yǐngxiǎng Alimentar a Sth para ter uma influência no desenvolvimento de sth jìnrù sth duì sth de fǎ zhǎn yǒu yǐngxiǎng Alimentar en algo para influir en el desarrollo de algo jìnrù sth duì sth de fǎ zhǎn yǒu yǐngxiǎng Alimentare in sth per avere un'influenza sullo sviluppo di sth jìnrù sth duì sth de fǎ zhǎn yǒu yǐngxiǎng Alimentare in sth per avere un'influenza sullo sviluppo di sth
 对… 的发展产生影响  duì... De fǎ zhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng  对 ... 的 发展 产生 影响  duì... De fǎ zhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng  对...的发展产生影响  duì... De fǎ zhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng  对 ... 的 发展 产生 影响  duì... De fǎ zhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng  对 ... 的 发展 产生 影响  duì... De fǎ zhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng  对 ... 的 发展 产生 影响  duì... De fǎ zhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng  对 ... 的 发展 产生 影响  
the report’s findings will feed into company policy bàogào de diàochá jiéguǒ jiāng nàrù gōngsī zhèngcè Les résultats du rapport alimenteront la politique de l'entreprise bàogào de diàochá jiéguǒ jiāng nàrù gōngsī zhèngcè 报告的调查结果将纳入公司政策 bàogào de diàochá jiéguǒ jiāng nàrù gōngsī zhèngcè As conclusões do relatório irão alimentar a política da empresa bàogào de diàochá jiéguǒ jiāng nàrù gōngsī zhèngcè Las conclusiones del informe se integrarán en la política de la empresa bàogào de diàochá jiéguǒ jiāng nàrù gōngsī zhèngcè I risultati della relazione verranno inseriti nella politica aziendale bàogào de diàochá jiéguǒ jiāng nàrù gōngsī zhèngcè I risultati della relazione verranno inseriti nella politica aziendale
公司的政策将会考虑到报告的调研结果 gōngsī de zhèngcè jiāng huì kǎolǜ dào bàogào de diàoyán jiéguǒ 公司 的 政策 将会 考虑 到 报告 的 调研 结果 gōngsī de zhèngcè jiāng huì kǎolǜ dào bàogào de diàoyán jiéguǒ 公司的政策将会考虑到报告的调研结果 gōngsī de zhèngcè jiāng huì kǎolǜ dào bàogào de diàoyán jiéguǒ 公司 的 政策 将会 考虑 到 报告 的 调研 结果 gōngsī de zhèngcè jiāng huì kǎolǜ dào bàogào de diàoyán jiéguǒ 公司 的 政策 将会 报告 报告 的 调研 结果 gōngsī de zhèngcè jiāng huì kǎolǜ dào bàogào de diàoyán jiéguǒ 公司 的 政策 将会 考虑 到 报告 的 调研 结果 gōngsī de zhèngcè jiāng huì kǎolǜ dào bàogào de diàoyán jiéguǒ 公司 的 政策 将会 考虑 到 报告 的 调研 结果  
feed on/off sth  (of an animal 动物) sìliào kāi/guān sth(dòngwù dòngwù) Alimentation sur / hors sth (d'un animal 动物) sìliào kāi/guān sth(dòngwù dòngwù) 饲料开/关sth(动物动物) sìliào kāi/guān sth(dòngwù dòngwù) Alimentação on / off sth (de um animal 动物) sìliào kāi/guān sth(dòngwù dòngwù) Alimentar / desacelerar algo (de un animal 动物) sìliào kāi/guān sth(dòngwù dòngwù) Feed on / off sth (di un animale animale) sìliào kāi/guān sth(dòngwù dòngwù) Feed on / off sth (di un animale animale)
to eat sth  chī sth Manger sth chī sth 吃sth chī sth Para comer sth chī sth Comer algo chī sth A mangiare sth chī sth A mangiare sth
以…为食 yǐ... Wèi shí 以 ... 为 食 yǐ... Wèi shí 以...为食 yǐ... Wèi shí 以 ... 为 食 yǐ... Wèi shí 以 ... 以 食 yǐ... Wèi shí 以 ... 为 食 yǐ... Wèi shí 以 ... 为 食  
Butterflies feed on the flowers of garden plants húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng Les papillons se nourrissent des fleurs des plantes de jardin húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng 蝴蝶在花园植物的花上饲养 húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng As borboletas se alimentam das flores das plantas de jardim húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng Las mariposas se alimentan de las flores de las plantas de jardín húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng Le farfalle nutrono i fiori delle piante da giardino húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng Le farfalle nutrono i fiori delle piante da giardino
蝴蝶以园林中草木的花为食 húdié yǐ yuánlín zhōng cǎomù de huā wèi shí 蝴蝶 以 园林 中 草木 的 花 为 食 húdié yǐ yuánlín zhōng cǎomù de huā wèi shí 蝴蝶以园林中草木的花为食 húdié yǐ yuánlín zhōng cǎomù de huā wèi shí 蝴蝶 以 园林 中 草木 的 花 为 食 húdié yǐ yuánlín zhōng cǎomù de huā wèi shí 蝴蝶 以 园林 中 草木 的 花 为 食 húdié yǐ yuánlín zhōng cǎomù de huā wèi shí 蝴蝶 以 园林 中 草木 的 花 为 食 húdié yǐ yuánlín zhōng cǎomù de huā wèi shí 蝴蝶 以 园林 中 草木 的 花 为 食  
蝴蝶在花园植物的花上饲养 húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng 蝴蝶 在 花园 植物 的 花上 饲养 húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng 蝴蝶在花园植物的花上饲养 húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng 蝴蝶 在 花园 植物 的 花上 饲养 húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng 蝴蝶 花园 植物 的 花上 饲养 húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng 蝴蝶 在 花园 植物 的 花上 饲养 húdié zài huāyuán zhíwù de huā shàng sìyǎng 蝴蝶 在 花园 植物 的 花上 饲养  
 (often disapproving) to become stronger because of sth else  (tōngcháng bù zànchéng) yīnwèi bié de ér biàn dé gèng qiáng  (Souvent désapprouvé) pour devenir plus fort à cause de l'autre  (tōngcháng bù zànchéng) yīnwèi bié de ér biàn dé gèng qiáng  (通常不赞成)因为别的而变得更强  (tōngcháng bù zànchéng) yīnwèi bié de ér biàn dé gèng qiáng  (Muitas vezes desaprovando) para se tornar mais forte por causa de outro  (tōngcháng bù zànchéng) yīnwèi bié de ér biàn dé gèng qiáng  (A menudo desaprobando) para volverse más fuerte debido a algo más  (tōngcháng bù zànchéng) yīnwèi bié de ér biàn dé gèng qiáng  (Spesso disapprovabili) per diventare più forti a causa di sth altro  (tōngcháng bù zànchéng) yīnwèi bié de ér biàn dé gèng qiáng  (Spesso disapprovabili) per diventare più forti a causa di sth altro
 因…而在大;从… 中得到滋养  yīn... Ér zài dà; cóng... Zhōng dédào zīyǎng  因 ... 而 在 大; 从 ... 中 得到 滋养  yīn... Ér zài dà; cóng... Zhōng dédào zīyǎng  因...而在大;从...中得到滋养  yīn... Ér zài dà; cóng... Zhōng dédào zīyǎng  因 ... 而 在 大; 从 ... 中 得到 滋养  yīn... Ér zài dà; cóng... Zhōng dédào zīyǎng  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  yīn... Ér zài dà; cóng... Zhōng dédào zīyǎng  因 ... 而 在 大; 从 ... 中 得到 滋养  yīn... Ér zài dà; cóng... Zhōng dédào zīyǎng  因 ... 而 在 大; 从 ... 中 得到 滋养  
Racism feeds on fear zhǒngzú zhǔyì zīshēng kǒngjù Le racisme se nourrit de la peur zhǒngzú zhǔyì zīshēng kǒngjù 种族主义滋生恐惧 zhǒngzú zhǔyì zīshēng kǒngjù O racismo se alimenta de medo zhǒngzú zhǔyì zīshēng kǒngjù El racismo se alimenta del miedo zhǒngzú zhǔyì zīshēng kǒngjù Il razzismo nutre dalla paura zhǒngzú zhǔyì zīshēng kǒngjù Il razzismo nutre dalla paura
恐惧心理会助长种族主义 kǒngjù xīnlǐ huì zhùzhǎng zhǒngzú zhǔyì 恐惧 心理 会 助长 种族主义 kǒngjù xīnlǐ huì zhùzhǎng zhǒngzú zhǔyì 恐惧心理会助长种族主义 kǒngjù xīnlǐ huì zhùzhǎng zhǒngzú zhǔyì 恐惧 心理 会 助长 种族主义 kǒngjù xīnlǐ huì zhùzhǎng zhǒngzú zhǔyì 恐惧 心理 会 助长 种族主义 kǒngjù xīnlǐ huì zhùzhǎng zhǒngzú zhǔyì 恐惧 心理 会 助长 种族主义 kǒngjù xīnlǐ huì zhùzhǎng zhǒngzú zhǔyì 恐惧 心理 会 助长 种族主义  
feed through (to sb/sth) to reach sb/sth after going through a process or system  tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth Nourrir (à sb / sth) pour atteindre sb / sth après avoir parcouru un processus ou un système tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth 通过(到sb / sth)通过过程或系统后到达sb / sth tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth Alimente (para sb / sth) para alcançar sb / sth depois de passar por um processo ou sistema tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth Pasar a través de (a sb / sth) para alcanzar sb / sth después de pasar por un proceso o sistema tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth Passare attraverso (a sb / sth) per raggiungere sb / sth dopo aver attraversato un processo o un sistema tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth Passare attraverso (a sb / sth) per raggiungere sb / sth dopo aver attraversato un processo o un sistema
最终得以提供给 zuìzhōng déyǐ tígōng jǐ 最终 得以 提供 给 zuìzhōng déyǐ tígōng jǐ 最终得以提供给 zuìzhōng déyǐ tígōng jǐ 最终 得以 提供 给 zuìzhōng déyǐ tígōng jǐ 最终 得以 提供 给 zuìzhōng déyǐ tígōng jǐ 最终 得以 提供 给 zuìzhōng déyǐ tígōng jǐ 最终 得以 提供 给  
通过(到sb / sth)通过过程或系统后到达sb / sth tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth 通过 (到 sb / sth) 通过 过程 或 系统 后 到达 sb / sth tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth 通过(到sb / sth)通过过程或系统后到达sb / sth tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth 通过 (到 sb / sth) 通过 过程 或 系统 后 到达 sb / sth tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth 过 过 过 过 过 到达 到达 到达 到达 到达 到达 到达 到达 到达 到达 到达 到达 到达 到达 tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth Sfoglia (sb / sth) durante il controllo o la programmazione del sistema sb / sth tōngguò (dào sb/ sth) tōngguò guòchéng huò xìtǒng hòu dàodá sb/ sth Sfoglia (sb / sth) durante il controllo o la programmazione del sistema sb / sth  
it will take time for the higher rates to feed through to investors gèng gāo de lìlǜ xūyào shíjiān lái xīyǐn tóuzī zhě Il faudra du temps pour que les taux plus élevés soient transmis aux investisseurs gèng gāo de lìlǜ xūyào shíjiān lái xīyǐn tóuzī zhě 更高的利率需要时间来吸引投资者 gèng gāo de lìlǜ xūyào shíjiān lái xīyǐn tóuzī zhě Isso levará tempo para que as taxas mais elevadas sejam transmitidas aos investidores gèng gāo de lìlǜ xūyào shíjiān lái xīyǐn tóuzī zhě Tomará tiempo para que las tasas más altas se alimenten a través de los inversionistas gèng gāo de lìlǜ xūyào shíjiān lái xīyǐn tóuzī zhě Ci vorrà tempo per i tassi più elevati per alimentarsi agli investitori gèng gāo de lìlǜ xūyào shíjiān lái xīyǐn tóuzī zhě Ci vorrà tempo per i tassi più elevati per alimentarsi agli investitori
需要时日投资者才能最终得到较高的回报率 xūyào shí rì tóuzī zhě cáinéng zuìzhōng dédào jiào gāo de huíbào lǜ 需要 时日 投资者 才能 最终 得到 较高 的 回报 率 xūyào shí rì tóuzī zhě cáinéng zuìzhōng dédào jiào gāo de huíbào lǜ 需要时日投资者才能最终得到较高的回报率 xūyào shí rì tóuzī zhě cáinéng zuìzhōng dédào jiào gāo de huíbào lǜ 需要 时日 投资者 才能 最终 得到 较高 的 回报 率 xūyào shí rì tóuzī zhě cáinéng zuìzhōng dédào jiào gāo de huíbào lǜ 需要 时 时 时 最终 较 较 较 较 较 较 较 较 较 较 xūyào shí rì tóuzī zhě cáinéng zuìzhōng dédào jiào gāo de huíbào lǜ 需要 时日 投资者 才能 最终 得到 较高 的 回报 率 xūyào shí rì tóuzī zhě cáinéng zuìzhōng dédào jiào gāo de huíbào lǜ 需要 时日 投资者 才能 最终 得到 较高 的 回报 率  
feed sb up  to give a lot of food to sb to make them fatter or stronger sìliào sb gěi sb hěnduō de shíwù, shǐ tāmen gèng pàng huò gèng qiáng Fed sb up pour donner beaucoup de nourriture à sb pour les rendre plus gros ou plus forts sìliào sb gěi sb hěnduō de shíwù, shǐ tāmen gèng pàng huò gèng qiáng 饲料sb给sb很多的食物,使他们更胖或更强 sìliào sb gěi sb hěnduō de shíwù, shǐ tāmen gèng pàng huò gèng qiáng Alimente sb para dar muita comida para sb para torná-los mais gordos ou mais fortes sìliào sb gěi sb hěnduō de shíwù, shǐ tāmen gèng pàng huò gèng qiáng Alimentar sb hasta dar un montón de alimentos a sb para que sean más gordos o más fuertes sìliào sb gěi sb hěnduō de shíwù, shǐ tāmen gèng pàng huò gèng qiáng Feed sb fino a dare un sacco di cibo a sb per renderli più grassi o più forti sìliào sb gěi sb hěnduō de shíwù, shǐ tāmen gèng pàng huò gèng qiáng Feed sb fino a dare un sacco di cibo a sb per renderli più grassi o più forti
(用大量食物)养肥,养壮 (yòng dàliàng shíwù) yǎng féi, yǎng zhuàng (用 大量 食物) 养肥, 养 壮 (yòng dàliàng shíwù) yǎng féi, yǎng zhuàng (用大量食物)养肥,养壮 (yòng dàliàng shíwù) yǎng féi, yǎng zhuàng (用 大量 食物) 养肥, 养 壮 (yòng dàliàng shíwù) yǎng féi, yǎng zhuàng (用 大量 食物) 养肥, 养 壮 (yòng dàliàng shíwù) yǎng féi, yǎng zhuàng (用 大量 食物) 养肥, 养 壮 (yòng dàliàng shíwù) yǎng féi, yǎng zhuàng (用 大量 食物) 养肥, 养 壮  
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx