A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
feather
brained |
|
|
736 |
736 |
fearfull |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yī
zhǐ bù dào yī suì de lù |
|
Yī
zhǐ bù dào yī suì de lù |
一只不到一岁的鹿 |
|
|
(bùzú
yī suì de) yòu lù |
|
(bùzú
yī suì de) yòu lù |
(不足一岁的)幼鹿 |
|
|
qiǎnhuáng
zōngsè |
|
qiǎnhuáng
zōngsè |
浅黄棕色 |
|
|
qiǎnhuáng
hésè |
|
qiǎnhuáng
hésè |
浅黄褐色 |
|
|
〜(on/
over sb)(bù zànchéng) shìtú tōngguò chēngzàn tāmen huò
jǐyǔ tāmen tài duō de guānzhù lái zhīchí sb |
|
〜(on/
over sb)(bù zànchéng) shìtú tōngguò chēngzàn tāmen huò
jǐyǔ tāmen tài duō de guānzhù lái zhīchí sb |
〜(on /
over
sb)(不赞成)试图通过称赞他们或给予他们太多的关注来支持sb |
|
|
gōngwéi;
tǎohǎo; bājié |
|
gōngwéi;
tǎohǎo; bājié |
恭维;讨好;巴结 |
|
|
chuánzhēn |
|
chuánzhēn |
传真 |
|
|
(yěshì
zhèngshì de chuánzhēn jī)(yěshì chuánzhēn jī)
yī tái diànzǐ yóujiàn yǐ diànzǐ xíngshì fǎ sòng hé
jiēshōu wénjiàn de jīqì, ránhòu dǎyìn |
|
(yěshì
zhèngshì de chuánzhēn jī)(yěshì chuánzhēn jī)
yī tái diànzǐ yóujiàn yǐ diànzǐ xíngshì fǎ sòng hé
jiēshōu wénjiàn de jīqì, ránhòu dǎyìn |
(也是正式的传真机)(也是传真机)一台电子邮件以电子形式发送和接收文件的机器,然后打印 |
|
|
chuánzhēn
jī |
|
chuánzhēn
jī |
传真机 |
|
|
nǐ
yǒu chuánzhēn ma? |
|
nǐ
yǒu chuánzhēn ma? |
你有传真吗? |
|
|
Nǐ
yǒu chuánzhēn jī ma? |
|
Nǐ
yǒu chuánzhēn jī ma? |
你有传真机吗? |
|
|
Shǐyòng
chuánzhēn jī fāsòng wénjiàn de xìtǒng |
|
Shǐyòng
chuánzhēn jī fāsòng wénjiàn de xìtǒng |
使用传真机发送文件的系统 |
|
|
chuánzhēn
(xìtǒng) |
|
chuánzhēn
(xìtǒng) |
传真(系统) |
|
|
nǐ
kěyǐ chuánzhēn gěi wǒ ma? |
|
nǐ
kěyǐ chuánzhēn gěi wǒ ma? |
你可以传真给我吗? |
|
|
Nǐ
néng yòng chuánzhēn bǎ tā fā gěi wǒ ma? |
|
Nǐ
néng yòng chuánzhēn bǎ tā fā gěi wǒ ma? |
你能用传真把它发给我吗? |
|
|
Nǐ
de/fǔ hào shì shénme? |
|
Nǐ
de/fǔ hào shì shénme? |
你的/斧号是什么? |
|
|
Nǐ de
chuánzhēn hàomǎ shì duōshǎo? |
|
Nǐ de
chuánzhēn hàomǎ shì duōshǎo? |
你的传真号码是多少? |
|
|
Tōngguò
chuánzhēn fāsòng de xìnjiàn huò xìnxī |
|
Tōngguò
chuánzhēn fāsòng de xìnjiàn huò xìnxī |
通过传真发送的信件或信息 |
|
|
chuánzhēn
qiǎng pàn; chuánzhēn diànwén; míng diàn |
|
chuánzhēn
qiǎng pàn; chuánzhēn diànwén; míng diàn |
传真抢袢;传真电文;明电 |
|
|
nǐ
yǒu wǒ de chuánzhēn ma? |
|
nǐ
yǒu wǒ de chuánzhēn ma? |
你有我的传真吗? |
|
|
Nǐ
shōu dào wǒ de chuánzhēn xìnjiàn méiyǒu? |
|
Nǐ
shōu dào wǒ de chuánzhēn xìnjiàn méiyǒu? |
你收到我的传真信件没有? |
|
|
Nǐ
yǒu wǒ de chuánzhēn ma? |
|
Nǐ
yǒu wǒ de chuánzhēn ma? |
你有我的传真吗? |
|
|
Nín
kěyǐ tōngguò diànnǎo de diànzǐ yóujiàn fāsòng
chuánzhēn |
|
Nín
kěyǐ tōngguò diànnǎo de diànzǐ yóujiàn fāsòng
chuánzhēn |
您可以通过电脑的电子邮件发送传真 |
|
|
nǐ
kěyǐ tōngguò jìsuànjī yòng diànzǐ yóujiàn
fāsòng chuánzhēn xìnjiàn |
|
nǐ
kěyǐ tōngguò jìsuànjī yòng diànzǐ yóujiàn
fāsòng chuánzhēn xìnjiàn |
你可以通过计算机用电子邮件发送传真信件 |
|
|
〜sth(to
sb)/〜sb(sth) tōngguò chuánzhēn fāsòng sb wénjiàn,
xiāoxī děng |
|
〜sth(to
sb)/〜sb(sth) tōngguò chuánzhēn fāsòng sb wénjiàn,
xiāoxī děng |
〜sth(to
sb)/〜sb(sth)通过传真发送sb文件,消息等 |
|
|
chuánzhēn
(wéndàng, xìnjiàn děng) |
|
chuánzhēn
(wéndàng, xìnjiàn děng) |
传真(文档,信件等) |
|
|
kěyǐ
chuánzhēn gěi wǒ zuìxīn de bǎnběn ma? |
|
kěyǐ
chuánzhēn gěi wǒ zuìxīn de bǎnběn ma? |
可以传真给我最新的版本吗? |
|
|
Nǐ
kěbù kěyǐ bǎ zuìxīn bǎnběn chuánzhēn
gěi wǒ? |
|
Nǐ
kěbù kěyǐ bǎ zuìxīn bǎnběn chuánzhēn
gěi wǒ? |
你可不可以把最新版本传真给我? |
|
|
Nǐ
néng chuánzhēn gěi wǒ ma? |
|
Nǐ
néng chuánzhēn gěi wǒ ma? |
你能传真给我吗? |
|
|
Nǐ
néng bǎ tā chuán tān gěi wǒ ma? |
|
Nǐ
néng bǎ tā chuán tān gěi wǒ ma? |
你能把它传贪给我吗? |
|
|
Nǐ
néng chuánzhēn gěi wǒ ma? |
|
Nǐ
néng chuánzhēn gěi wǒ ma? |
你能传真给我吗? |
|
|
Wǒ
bǎ jiǔdiàn lièbiǎo chuánzhēn gěi tāmen |
|
Wǒ
bǎ jiǔdiàn lièbiǎo chuánzhēn gěi tāmen |
我把酒店列表传真给他们 |
|
|
wǒ
bǎ lǚguǎn míngdān chuánzhēn gěile tāmen |
|
wǒ
bǎ lǚguǎn míngdān chuánzhēn gěile tāmen |
我把旅馆名单传真给了他们 |
|
|
míhuò
(fēi zhèngshì) ràng nǐ gǎndào kùnhuò huò zhènjīng,
suǒyǐ nǐ bù zhīdào gāi zěnme zuò |
|
míhuò
(fēi zhèngshì) ràng nǐ gǎndào kùnhuò huò zhènjīng,
suǒyǐ nǐ bù zhīdào gāi zěnme zuò |
迷惑(非正式)让你感到困惑或震惊,所以你不知道该怎么做 |
|
|
shǐ
huāngluàn; shǐ jīnghuāng shīcuò; shǐ
kùnjiǒng |
|
shǐ
huāngluàn; shǐ jīnghuāng shīcuò; shǐ
kùnjiǒng |
使慌乱;使惊慌失措;使困窘 |
|
|
tóngyìcí
bùyīzhì |
|
tóngyìcí
bùyīzhì |
同义词不一致 |
|
|
tā bù
mǎnyì tā de yìjiàn |
|
tā bù
mǎnyì tā de yìjiàn |
她不满意他的意见 |
|
|
tā
bìng méiyǒu yīn tā dehuà ér jīnghuāng shīcuò |
|
tā
bìng méiyǒu yīn tā dehuà ér jīnghuāng shīcuò |
她并没有因他的话而惊慌失措 |
|
|
tā kàn
qǐlái hǎoxiàng méiyǒu shé me kěpà de |
|
tā kàn
qǐlái hǎoxiàng méiyǒu shé me kěpà de |
他看起来好像没有什么可怕的 |
|
|
tā
xiǎndé zhènjìng zìruò, yù shì bù jīng |
|
tā
xiǎndé zhènjìng zìruò, yù shì bù jīng |
他显得镇静自若,遇事不惊 |
|
|
liánbāng
diàochá jú liánbāng diàochá jú. Liánbāng diàochá jú shì měiguó
de jǐngchá bùmén, yóu guójiā zhèngfǔ kòngzhì, fùzé
chǔlǐ yǐngxiǎng bùzhǐ yīgè
guójiāde zuìxíng. |
|
liánbāng
diàochá jú liánbāng diàochá jú. Liánbāng diàochá jú shì měiguó
de jǐngchá bùmén, yóu guójiā zhèngfǔ kòngzhì, fùzé
chǔlǐ yǐngxiǎng bùzhǐ yīgè
guójiāde zuìxíng. |
联邦调查局联邦调查局。联邦调查局是美国的警察部门,由国家政府控制,负责处理影响不止一个国家的罪行。 |
|
|
(Měiguó)
liánbāng diàochá jú |
|
(Měiguó)
liánbāng diàochá jú |
(美国)联邦调查局 |
|
|
zúqiú
jùlèbù |
|
zúqiú
jùlèbù |
足球俱乐部 |
|
|
zúqiú
jùlèbù |
|
zúqiú
jùlèbù |
足球俱乐部 |
|
|
tuō tè
nà mǔ FC |
|
tuō tè
nà mǔ FC |
托特纳姆FC |
|
|
tuō tè
nà mǔ zúqiú jùlèbù |
|
tuō tè
nà mǔ zúqiú jùlèbù |
托特纳姆足球俱乐部 |
|
|
FCE shì
yīngguó cèshì, héngliáng yīgè rén zài zhōng shàng céngmiàn
yǐ wàiyǔ xiězuò yīngyǔ de nénglì (“yīngyǔ
dì yī zhèngshū” de suōxiě) |
|
FCE shì
yīngguó cèshì, héngliáng yīgè rén zài zhōng shàng céngmiàn
yǐ wàiyǔ xiězuò yīngyǔ de nénglì (“yīngyǔ
dì yī zhèngshū” de suōxiě) |
FCE是英国测试,衡量一个人在中上层面以外语写作英语的能力(“英语第一证书”的缩写) |
|
|
dì yī
yīngyǔ zhèngshū kǎoshì, zhōng gāojí
yīngyǔ rènzhèng kǎoshì (quán xiě wèi |
|
dì yī
yīngyǔ zhèngshū kǎoshì, zhōng gāojí
yīngyǔ rènzhèng kǎoshì (quán xiě wèi |
第一英语证书考试,中高级英语认证考试(全写为 |
|
|
dì yī
fèn yīngwén zhèngshū |
|
dì yī
fèn yīngwén zhèngshū |
第一份英文证书 |
|
|
yīngyǔ
zuòwéi wàiyǔ de zhōng gāojí kǒuyǔ hé xiězuò de
yīng jiè kǎoshì) |
|
yīngyǔ
zuòwéi wàiyǔ de zhōng gāojí kǒuyǔ hé xiězuò de
yīng jiè kǎoshì) |
英语作为外语的中高级口语和写作的英届考试) |
|
|
nǐ
shénme shíhòu fúyòng FCE? |
|
nǐ
shénme shíhòu fúyòng FCE? |
你什么时候服用FCE? |
|
|
Nǐ hé
shí cānjiā dì yī yīngyǔ zhèngshū kǎoshì? |
|
Nǐ hé
shí cānjiā dì yī yīngyǔ zhèngshū kǎoshì? |
你何时参加第一英语证书考试? |
|
|
FCO wàishì
hé liánbāng shìwù bù |
|
FCO wàishì
hé liánbāng shìwù bù |
FCO外事和联邦事务部 |
|
|
FDA
shípǐn hé yàowù guǎnlǐ jú (měiguó zhèngfǔ bùmén fùzé
quèbǎo shípǐn hé yàowù ānquán xiāoshòu) |
|
FDA
shípǐn hé yàowù guǎnlǐ jú (měiguó zhèngfǔ bùmén fùzé
quèbǎo shípǐn hé yàowù ānquán xiāoshòu) |
FDA食品和药物管理局(美国政府部门负责确保食品和药物安全销售) |
|
|
(měiguó
>shípǐn hé yàowù guǎnlǐ jú |
|
(měiguó
>shípǐn hé yàowù guǎnlǐ jú |
(美国>食品和药物管理局 |
|
|
FE/,ef'i:/
Abbr. (Zài yīngguó) jìnxiū |
|
FE/,ef'i:/
Abbr. (Zài yīngguó) jìnxiū |
FE
/,ef'i:/ abbr。
(在英国)进修 |
|
|
(guó)
jìxù jiàoyù, jìnxiū jiàoyù |
|
(guó)
jìxù jiàoyù, jìnxiū jiàoyù |
(国)继续教育,进修教育 |
|
|
(lǎo
yòng) zhōngyú sb de chéngnuò, tèbié shì guówáng huò nǚwáng |
|
(lǎo
yòng) zhōngyú sb de chéngnuò, tèbié shì guówáng huò nǚwáng |
(老用)忠于sb的承诺,特别是国王或女王 |
|
|
(yóu
zhǐ duì jūnzhǔ de) xiàozhōng xuānshì |
|
(yóu
zhǐ duì jūnzhǔ de) xiàozhōng xuānshì |
(尤指对君主的)效忠宣誓 |
|
|
kǒngjù |
|
kǒngjù |
恐惧 |
|
|
〜(sb/
sth)/〜(duìyú sb/ sth)〜(nàgè...) Dāng nǐ chǔyú
wéixiǎn zhòng shí, nǐ yǒu shé me bù hǎo de gǎnjué,
dāng yǒu huàishì kěnéng fāshēng, huòzhě
dāng yīgè tèdìng de shìqíng xià dào nǐ |
|
〜(sb/
sth)/〜(duìyú sb/ sth)〜(nàgè...) Dāng nǐ chǔyú
wéixiǎn zhòng shí, nǐ yǒu shé me bù hǎo de gǎnjué,
dāng yǒu huàishì kěnéng fāshēng, huòzhě
dāng yīgè tèdìng de shìqíng xià dào nǐ |
〜(sb /
sth)/〜(对于sb /
sth)〜(那个...)当你处于危险中时,你有什么不好的感觉,当有坏事可能发生,或者当一个特定的事情吓倒你 |
|
|
hàipà;
jùpà; dānyōu |
|
hàipà;
jùpà; dānyōu |
害怕;惧怕;担忧 |
|
|
(a) hàipà
hēi'àn/zhīzhū/fēixíng děng |
|
(a) hàipà
hēi'àn/zhīzhū/fēixíng děng |
(a)害怕黑暗/蜘蛛/飞行等 |
|
|
hàipà
hēi'àn, zhīzhū, zuò fēijī děng |
|
hàipà
hēi'àn, zhīzhū, zuò fēijī děng |
害怕黑暗,蜘蛛,坐飞机等 |
|
|
tā
méiyǒu biǎoxiàn chū kǒngjù |
|
tā
méiyǒu biǎoxiàn chū kǒngjù |
她没有表现出恐惧 |
|
|
tā de
yǎnshén wú sīháo wèijù |
|
tā de
yǎnshén wú sīháo wèijù |
她的眼神无丝毫畏惧 |
|
|
háizimen
hàipà de chàndǒuzhe |
|
háizimen
hàipà de chàndǒuzhe |
孩子们害怕地颤抖着 |
|
|
xiǎohái
xià dé fā kē |
|
xiǎohái
xià dé fā kē |
小孩吓得发科 |
|
|
wǒmen
bùduàn dānxīn shīqù gōngzuò |
|
wǒmen
bùduàn dānxīn shīqù gōngzuò |
我们不断担心失去工作 |
|
|
wǒmen
yī*shēnghuó zài dānxīn shīqù gōngzuò de
yīnyǐng lǐ |
|
wǒmen
yī*shēnghuó zài dānxīn shīqù gōngzuò de
yīnyǐng lǐ |
我们一*生活在担心失去工作的阴影里 |
|
|
wǒmen
bùduàn dānxīn shīqù gōngzuò |
|
wǒmen
bùduàn dānxīn shīqù gōngzuò |
我们不断担心失去工作 |
|
|
tā
hàipà érzi de ānwéi |
|
tā
hàipà érzi de ānwéi |
她害怕儿子的安危 |
|
|
tā duì
er zǐ ānquán de dānyōu |
|
tā duì
er zǐ ānquán de dānyōu |
她对儿子安全的担忧 |
|
|
tā
hàipà érzi de ānwéi |
|
tā
hàipà érzi de ānwéi |
她害怕儿子的安危 |
|
|
hàipà
tā yǒu áizhèng |
|
hàipà
tā yǒu áizhèng |
害怕他有癌症 |
|
|
tā duì
huàn áizhèng de kǒngjù |
|
tā duì
huàn áizhèng de kǒngjù |
他对患癌症的恐惧 |
|
|
hàipà
tā yǒu áizhèng |
|
hàipà
tā yǒu áizhèng |
害怕他有癌症 |
|
|
yīshēng
de bàogào zhèngshíle wǒmen zuìdà de kǒngjù |
|
yīshēng
de bàogào zhèngshíle wǒmen zuìdà de kǒngjù |
医生的报告证实了我们最大的恐惧 |
|
|
yīshēng
de bàogào zhèngshíle wǒmen zuìdà de dānyōu |
|
yīshēng
de bàogào zhèngshíle wǒmen zuìdà de dānyōu |
医生的报告证实了我们最大的担忧 |
|
|
ài lún tán
dàole tā duì wèilái de kǒngjù |
|
ài lún tán
dàole tā duì wèilái de kǒngjù |
艾伦谈到了他对未来的恐惧 |
|
|
ài lún tán
dàole tā duì hé lái de dānyōu |
|
ài lún tán
dàole tā duì hé lái de dānyōu |
艾伦谈到了他对禾来的担优 |
|
|
ài lún tán
dàole tā duì wèilái de kǒngjù |
|
ài lún tán
dàole tā duì wèilái de kǒngjù |
艾伦谈到了他对未来的恐惧 |
|
|
yīn
wéi hàipà sth/zuò sth |wèile kǒngjù (...)... Yǐ bìmiǎn
fāshēng shìjiàn de wéixiǎn |
|
yīn
wéi hàipà sth/zuò sth |wèile kǒngjù (...)... Yǐ bìmiǎn
fāshēng shìjiàn de wéixiǎn |
因为害怕sth
/做sth
|为了恐惧(...)...以避免发生事件的危险 |
|
|
wéikǒng,
yǐmiǎn (fāshēng wéixiǎn) |
|
wéikǒng,
yǐmiǎn (fāshēng wéixiǎn) |
唯恐,以免(发生危险) |
|
|
yīn
wéi hàipà sth/zuò sth |wèile kǒngjù (...)... Yǐ bìmiǎn
fāshēng shìjiàn de wéixiǎn |
|
yīn
wéi hàipà sth/zuò sth |wèile kǒngjù (...)... Yǐ bìmiǎn
fāshēng shìjiàn de wéixiǎn |
因为害怕sth
/做sth
|为了恐惧(...)...以避免发生事件的危险 |
|
|
wǒmen
ānjìng de shuōhuà, yīn wéi hàipà xǐng lái shǒuwèi |
|
wǒmen
ānjìng de shuōhuà, yīn wéi hàipà xǐng lái shǒuwèi |
我们安静地说话,因为害怕醒来守卫 |
|
|
wǒmen
qiāoqiāo shuōhuà, yǐmiǎn jīngxǐng
jǐngwèi |
|
wǒmen
qiāoqiāo shuōhuà, yǐmiǎn jīngxǐng
jǐngwèi |
我们悄悄说话,以免惊醒警卫 |
|
|
wǒmen
ānjìng de shuōhuà, yīn wéi hàipà xǐng lái shǒuwèi |
|
wǒmen
ānjìng de shuōhuà, yīn wéi hàipà xǐng lái shǒuwèi |
我们安静地说话,因为害怕醒来守卫 |
|
|
wǒ
bùdé bù yīnwèi kǒngjù ér táopǎo (nà) tā yǒu
yītiān huì shāle wǒ |
|
wǒ
bùdé bù yīnwèi kǒngjù ér táopǎo (nà) tā yǒu
yītiān huì shāle wǒ |
我不得不因为恐惧而逃跑(那)他有一天会杀了我 |
|
|
wǒ
zhǐhǎo táozǒu, shēngpà tā yǒu yītiān
bǎ wǒ shāle |
|
wǒ
zhǐhǎo táozǒu, shēngpà tā yǒu yītiān
bǎ wǒ shāle |
我只好逃走,生怕他有一天把我杀了 |
|
|
zài nǐ
de shēngmìng de kǒngjù gǎndào hàipà, nǐ kěnéng huì
bèi shāhài |
|
zài nǐ
de shēngmìng de kǒngjù gǎndào hàipà, nǐ kěnéng huì
bèi shāhài |
在你的生命的恐惧感到害怕,你可能会被杀害 |
|
|
hàipà huì
sàngshēng; wéi shēngmìng ānquán dān yōu |
|
hàipà huì
sàngshēng; wéi shēngmìng ānquán dān yōu |
害怕会丧生;为生命安全担忧 |
|
|
zài nǐ
de shēngmìng de kǒngjù gǎndào hàipà, nǐ kěnéng huì
bèi shāhài |
|
zài nǐ
de shēngmìng de kǒngjù gǎndào hàipà, nǐ kěnéng huì
bèi shāhài |
在你的生命的恐惧感到害怕,你可能会被杀害 |
|
|
méiyǒu
kǒngjù (céngjīng shuōguò nǐ juéduì bùxiǎng zuò sth |
|
méiyǒu
kǒngjù (céngjīng shuōguò nǐ juéduì bùxiǎng zuò sth |
没有恐惧(曾经说过你绝对不想做sth |
|
|
jué
bù:, Dāngrán bù |
|
jué
bù:, Dāngrán bù |
绝不:,当然不 |
|
|
nǐ lái
pá ma?“Méiyǒu kǒngjù! |
|
nǐ lái
pá ma?“Méiyǒu kǒngjù! |
你来爬吗?“没有恐惧! |
|
|
Nǐ lái
páshān ma? Dāngrán bù! |
|
Nǐ lái
páshān ma? Dāngrán bù! |
你来爬山吗?当然不! |
|
|
Bǎ
shàngdì de kǒngjù biàn chéng sb, shǐ sb fēicháng hàipà, tèbié
shì wèile shǐ tāmen zuò sth kǒnghè;(yóu zhǐ) wēixié
mǒu rén fúcóng |
|
Bǎ
shàngdì de kǒngjù biàn chéng sb, shǐ sb fēicháng hàipà, tèbié
shì wèile shǐ tāmen zuò sth kǒnghè;(yóu zhǐ) wēixié
mǒu rén fúcóng |
把上帝的恐惧变成sb,使sb非常害怕,特别是为了使他们做sth恐吓;(尤指)威胁某人服从 |
|
|
méiyǒu
kǒngjù huò yǒulì (zhèngshì) zài gōngpíng de fāngshì |
|
méiyǒu
kǒngjù huò yǒulì (zhèngshì) zài gōngpíng de fāngshì |
没有恐惧或有利(正式)在公平的方式 |
|
|
gōngzhèng
de, bùpiān bù yǐ |
|
gōngzhèng
de, bùpiān bù yǐ |
公正地,不偏不倚 |
|
|
méiyǒu
kǒngjù huò yǒulì (zhèngshì) zài gōngpíng de fāngshì |
|
méiyǒu
kǒngjù huò yǒulì (zhèngshì) zài gōngpíng de fāngshì |
没有恐惧或有利(正式)在公平的方式 |
|
|
gèng
duō zài bàgōng |
|
gèng
duō zài bàgōng |
更多在罢工 |
|
|
hàipà sb/
sth huò hàipà zuò sth |
|
hàipà sb/
sth huò hàipà zuò sth |
害怕sb /
sth或害怕做sth |
|
|
hàipà;
wèijù; jùpà |
|
hàipà;
wèijù; jùpà |
害怕;畏惧;惧怕 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tā de suǒyǒu yuángōng
dōu hàipà tā |
|
Tā de suǒyǒu yuángōng
dōu hàipà tā |
他的所有员工都害怕他 |
|
|
tā de*yuán dōu pà tā |
|
tā de*yuán dōu pà tā |
他的*员都怕他 |
|
|
tā de suǒyǒu yuángōng
dōu hàipà tā |
|
tā de suǒyǒu yuángōng
dōu hàipà tā |
他的所有员工都害怕他 |
|
|
hàipà sǐwáng/pòhài/wèizhīshù |
|
hàipà sǐwáng/pòhài/wèizhīshù |
害怕死亡/迫害/未知数 |
|
|
pà sǐ/zāo pòhài/wèizhī de
shìwù |
|
pà sǐ/zāo pòhài/wèizhī de
shìwù |
怕死/遭迫害/未知的事物 |
|
|
bié dānxīn, wǒmen méiyǒu
shé me kěpà de |
|
bié dānxīn, wǒmen méiyǒu
shé me kěpà de |
别担心,我们没有什么可怕的 |
|
|
bié dānxīn, nǐ
yīdiǎn yě bùbì hàipà wǒmen |
|
bié dānxīn, nǐ
yīdiǎn yě bùbì hàipà wǒmen |
别担心,你一点也不必害怕我们 |
|
|
bié dānxīn, wǒmen méiyǒu
shé me kěpà de |
|
bié dānxīn, wǒmen méiyǒu
shé me kěpà de |
别担心,我们没有什么可怕的 |
|
|
tā hàipà gàosù tā zhēnxiàng |
|
tā hàipà gàosù tā zhēnxiàng |
她害怕告诉他真相 |
|
|
tā bù gǎn bǎ zhēnxiàng
gàosù tā |
|
tā bù gǎn bǎ zhēnxiàng
gàosù tā |
她不敢把真相告诉他 |
|
|
tā hàipà gàosù tā zhēnxiàng |
|
tā hàipà gàosù tā zhēnxiàng |
她害怕告诉他真相 |
|
|
gǎnjué
dào wèilái kěnéng fāshēng huò kěnéng fāshēng de
huàishì |
gǎnjué dào wèilái kěnéng
fāshēng huò kěnéng fāshēng
de huàishì |
感觉到未来可能发生或可能发生的坏事 |
|
|
dānxīn, dānyōu |
|
dānxīn, dānyōu |
担心,担忧 |
|
|
xiànzài
yǐjīng shīzōngle sān tiān, jǐngfāng
kāishǐ hàipà zuì zāogāo de (=rènwéi tā sǐle) |
xiànzài yǐjīng shīzōngle
sān tiān, jǐngfāng kāishǐ hàipà zuì zāogāo de (=rènwéi tā sǐle) |
现在已经失踪了三天,警方开始害怕最糟糕的(=认为她死了) |
|
|
xiànzài
tā yǐjīng shīzōng sān tiānle,
jǐngfāng dānxīn fāshēngle zuì huài de qíngkuàng
(rènwéi tā yǐ sǐwáng) |
xiànzài tā yǐjīng
shīzōng sān tiānle, jǐngfāng dānxīn fāshēngle zuì huài de qíngkuàng (rènwéi
tā yǐ sǐwáng) |
现在她已经失踪三天了,警方担心发生了最坏的情况(认为她已死亡) |
|
|
shù bǎirén hàipà sǐwáng |
|
shù bǎirén hàipà sǐwáng |
数百人害怕死亡 |
|
|
rénmen dānxīn yǐjīng
sǐle hǎojǐ bǎi rén |
|
rénmen dānxīn yǐjīng
sǐle hǎojǐ bǎi rén |
人们担心已经死了好几百人 |
|
|
fùnǚ hé értóng hàipà chéngwéi shòuhài
zhě |
|
fùnǚ hé értóng hàipà chéngwéi shòuhài
zhě |
妇女和儿童害怕成为受害者 |
|
|
dàjiā dānxīn shòuhài zhě
zhōng yǒu fùnǚ értóng |
|
dàjiā dānxīn shòuhài zhě
zhōng yǒu fùnǚ értóng |
大家担心受害者中有妇女儿童 |
|
|
fùnǚ hé értóng hàipà chéngwéi shòuhài
zhě |
|
fùnǚ hé értóng hàipà chéngwéi shòuhài
zhě |
妇女和儿童害怕成为受害者 |
|
|
zhè zhǒng móshì zhǐ yòng yú bèidòng |
|
zhè zhǒng móshì zhǐ yòng yú bèidòng |
这种模式只用于被动 |
|
|
cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng
yǔ tài |
|
cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng
yǔ tài |
此句型仅用于被动语态 |
|
|
(nà) dānxīn tā kěnéng bèi
bǎngjiàle |
|
(nà) dānxīn tā kěnéng bèi
bǎngjiàle |
(那)担心他可能被绑架了 |
|
|
rénmen dānxīn tā kěnéng
bèi bǎngjiàle |
|
rénmen dānxīn tā kěnéng
bèi bǎngjiàle |
人们担心他可能被绑架了 |
|
|
(nà) dānxīn tā kěnéng bèi
bǎngjiàle |
|
(nà) dānxīn tā kěnéng bèi
bǎngjiàle |
(那)担心他可能被绑架了 |
|
|
yǒngyuǎn
bùyào hàipà/kǒngjù (=bùyào dānxīn), wǒ huì huílái |
yǒngyuǎn bùyào hàipà/kǒngjù
(=bùyào dānxīn), wǒ huì huílái |
永远不要害怕/恐惧(=不要担心),我会回来 |
|
|
bié dānxīn, wǒ huì huílái de |
|
bié dānxīn, wǒ huì huílái de |
别担心,我会回来的 |
|
|
yǒngyuǎn
bùyào hàipà/kǒngjù (=bùyào dānxīn), wǒ huì huílái |
yǒngyuǎn bùyào hàipà/kǒngjù
(=bùyào dānxīn), wǒ huì huílái |
永远不要害怕/恐惧(=不要担心),我会回来 |
|
|
wǒ
hàipà (zhèngshì de) céngjīng gàosùguò nǐ, nǐ rènwéi nàgè
huàishì yǐjīng fāshēngle, huò shì zhēn de |
wǒ hàipà (zhèngshì de) céngjīng
gàosùguò nǐ, nǐ rènwéi nàgè huàishì
yǐjīng fāshēngle, huò shì zhēn de |
我害怕(正式的)曾经告诉过你,你认为那个坏事已经发生了,或是真的 |
|
|
(yǐnchū bù hǎo de shìqíng)
kǒngpà |
|
(yǐnchū bù hǎo de shìqíng)
kǒngpà |
(引出不好的事情)恐怕 |
|
|
tāmen
bù tài kěnéng zhǔnshí dàodá zhèlǐ, wǒ hàipà |
tāmen bù tài kěnéng zhǔnshí
dàodá zhèlǐ, wǒ hàipà |
他们不太可能准时到达这里,我害怕 |
|
|
kǒngpà tāmen bù dà kěnéng
zhǔnshí dàodá zhèlǐ |
|
kǒngpà tāmen bù dà kěnéng
zhǔnshí dàodá zhèlǐ |
恐怕他们不大可能准时到达这里 |
|
|
tā yīdìng sǐle? Wǒ hàipà |
|
tā yīdìng sǐle? Wǒ hàipà |
他一定死了?我害怕 |
|
|
nàme tā kěn dìng qúnle? Kǒngpà
shì yì yàng |
|
nàme tā kěn dìng qúnle? Kǒngpà
shì yì yàng |
那么他肯萣裙了?恐怕是益样 |
|
|
tā bù huílái wǒ bùpà |
|
tā bù huílái wǒ bùpà |
她不回来我不怕 |
|
|
tā bù dǎsuàn huíláile?“Wǒ
xiǎng shì de |
|
tā bù dǎsuàn huíláile?“Wǒ
xiǎng shì de |
她不打算回来了?“我想是的 |
|
|
pà sb/ sth dānxīn sb/ sth |
|
pà sb/ sth dānxīn sb/ sth |
怕sb /
sth担心sb / sth |
|
|
wèi... Dānxīn (huò
dānyōu) |
|
wèi... Dānxīn (huò
dānyōu) |
为...担心(或担忧) |
|
|
wǒmen hàipà tā de ānquán |
|
wǒmen hàipà tā de ānquán |
我们害怕他的安全 |
|
|
wǒmen dānxīn tā de
ānquán |
|
wǒmen dānxīn tā de
ānquán |
我们担心他的安全 |
|
|
tā dānxīn tā de
mǔqīn, yīgè rén líkāile nóngchǎng. |
|
tā dānxīn tā de
mǔqīn, yīgè rén líkāile nóngchǎng. |
他担心他的母亲,一个人离开了农场。 |
|
|
Tā wèi
dúzì yīrén liú zài nóngchǎng de mǔqīn dānyōu |
Tā wèi dúzì yīrén liú zài
nóngchǎng de mǔqīn dānyōu |
他为独自一人留在农场的母亲担忧 |
|
|
hàipà〜(wèi
sb)| 〜(sth/zuò sth)/ | 〜(that)... {Zhèngshì) jǐnzhāng
ér hàipà |
hàipà〜(wèi sb)| 〜(sth/zuò sth)/
| 〜(that)... {Zhèngshì) jǐnzhāng
ér hàipà |
害怕〜(为sb)|
〜(sth /做sth)/ | 〜(that)...
{正式)紧张而害怕 |
|
|
dānxīn; dānyōu;
yōulǜ |
|
dānxīn; dānyōu;
yōulǜ |
担心;担忧;忧虑 |
|
|
fùmǔ yǒngyuǎn dōu hàipà
háizi |
|
fùmǔ yǒngyuǎn dōu hàipà
háizi |
父母永远都害怕孩子 |
|
|
fùmǔ zǒng shì wèi zǐnǚ
dānyōu |
|
fùmǔ zǒng shì wèi zǐnǚ
dānyōu |
父母总是为子女担忧 |
|
|
fùmǔ yǒngyuǎn dōu hàipà
háizi |
|
fùmǔ yǒngyuǎn dōu hàipà
háizi |
父母永远都害怕孩子 |
|
|
hàipà gōngjí |
|
hàipà gōngjí |
害怕攻击 |
|
|
dānxīn zāo dào xíjí |
|
dānxīn zāo dào xíjí |
担心遭到袭击 |
|
|
tā hěn shīwàng |
|
tā hěn shīwàng |
她很失望 |
|
|
tā shēng bǎi shībài |
|
tā shēng bǎi shībài |
她生柏失败 |
|
|
(zhèngshì) kěpà kěpà |
|
(zhèngshì) kěpà kěpà |
(正式)可怕可怕 |
|
|
kěpà de; xiàrén de; kǒngjù de |
|
kěpà de; xiàrén de; kǒngjù de |
可怕的;吓人的;恐惧的 |
|
|
(zhèngshì) kěpà kěpà |
|
(zhèngshì) kěpà kěpà |
(正式)可怕可怕 |
|
|
(lǎoshì, fēi zhèngshì)
fēicháng zāogāo |
|
(lǎoshì, fēi zhèngshì)
fēicháng zāogāo |
(老式,非正式)非常糟糕 |
|
|
jí huài de; jí zāo de |
|
jí huài de; jí zāo de |
极坏的;极糟的 |
|
|
wǒmen xià huàile fángjiān |
|
wǒmen xià huàile fángjiān |
我们吓坏了房间 |
|
|
wǒmen bǎ fángjiān nòng dé
yītuánzāo |
|
wǒmen bǎ fángjiān nòng dé
yītuánzāo |
我们把房间弄得一团糟 |
|
|
kěpà |
|
kěpà |
可怕 |
|
|
wǒmen kěpà de kànzhe |
|
wǒmen kěpà de kànzhe |
我们可怕地看着 |
|
|
wǒmen
yōuxīnchōngchōng de guāncházhe |
|
wǒmen
yōuxīnchōngchōng de guāncházhe |
我们忧心忡忡地观察着 |
|
|
wǒmen kěpà de kànzhe |
|
wǒmen kěpà de kànzhe |
我们可怕地看着 |
|
|
kěpà (=jíduān) ángguì |
|
kěpà (=jíduān) ángguì |
可怕(=极端)昂贵 |
|
|
guì dé xiàrén |
|
guì dé xiàrén |
贵得吓人 |
|
|
kěpà (=jíduān) ángguì |
|
kěpà (=jíduān) ángguì |
可怕(=极端)昂贵 |
|
|
kǒngjù |
|
kǒngjù |
恐惧 |
|
|
wúwèi (pīzhǔn) bùpà, yǐ rénmen
de jìngpèi fāngshì |
|
wúwèi (pīzhǔn) bùpà, yǐ rénmen
de jìngpèi fāngshì |
无畏(批准)不怕,以人们的敬佩方式 |
|
|
bù yí de; wúwèi de; dàdǎn de |
|
bù yí de; wúwèi de; dàdǎn de |
不诒的;无畏的;大胆的 |
|
|
yīgè wúwèi de dēngshān
zhě |
|
yīgè wúwèi de dēngshān
zhě |
一个无畏的登山者 |
|
|
wúwèi de dēngshān yùndòngyuán |
|
wúwèi de dēngshān yùndòngyuán |
无畏的登山运动员 |
|
|
wú suǒ wèijù |
|
wú suǒ wèijù |
无所畏惧 |
|
|
wúwèi |
|
wúwèi |
无畏 |
|
|
kěpà (zhèngshì) shǐ rén gǎndào
fēicháng hàipà |
|
kěpà (zhèngshì) shǐ rén gǎndào
fēicháng hàipà |
可怕(正式)使人感到非常害怕 |
|
|
hěn kěpà de; shífēn xiàrén de |
|
hěn kěpà de; shífēn xiàrén de |
很可怕的;十分吓人的 |
|
|
kěxíng de shì kěnéng de,
kěnéng shíxiàn de |
|
kěxíng de shì kěnéng de,
kěnéng shíxiàn de |
可行的是可能的,可能实现的 |
|
|
kěxíng de; xíng dé tōng de |
|
kěxíng de; xíng dé tōng de |
可行的;行得通的 |
|
|
tóngyìcí kěxíng |
|
tóngyìcí kěxíng |
同义词可行 |
|
|
yīgè kěxíng de
jìhuà/jiànyì/xiǎngfǎ |
|
yīgè kěxíng de
jìhuà/jiànyì/xiǎngfǎ |
一个可行的计划/建议/想法 |
|
|
kěxíng de jìhuà/jiànyì/xiǎngfǎ |
|
kěxíng de jìhuà/jiànyì/xiǎngfǎ |
可行的计划/建议/想法 |
|
|
zhǐshì bùhéshíyí de guǎnlǐ
yèwù |
|
zhǐshì bùhéshíyí de guǎnlǐ
yèwù |
只是不合时宜地管理业务 |
|
|
jiānzhí guǎnlǐ yèwù shì
gǎo bù hǎo de |
|
jiānzhí guǎnlǐ yèwù shì
gǎo bù hǎo de |
兼职管理业务是搞不好的 |
|
|
duìbùqǐ |
|
duìbùqǐ |
对不起 |
|
|
nǐyì xīn jīchǎng de
kěxíng xìng yánjiū |
|
nǐyì xīn jīchǎng de
kěxíng xìng yánjiū |
拟议新机场的可行性研究 |
|
|
guānyú
jiànyì zhōng xīn jīchǎng de kěxíng xìng yánjiū |
guānyú jiànyì zhōng xīn
jīchǎng de kěxíng xìng yánjiū |
关于建议中新机场的可行性研究 |
|
|
nǐyì xīn jīchǎng de
kěxíng xìng yánjiū |
|
nǐyì xīn jīchǎng de
kěxíng xìng yánjiū |
拟议新机场的可行性研究 |
|
|
wǒ huáiyí zhège jìhuà de
kěxíng xìng |
|
wǒ huáiyí zhège jìhuà de
kěxíng xìng |
我怀疑这个计划的可行性 |
|
|
wǒ huáiyí zhège jìhuà de kěxíng
xìng |
|
wǒ huáiyí zhège jìhuà de kěxíng
xìng |
我怀疑这个计划的可行性 |
|
|
wǒ huáiyí zhège jìhuà de kěxíng
xìng |
|
wǒ huáiyí zhège jìhuà de kěxíng
xìng |
我怀疑这个计划的可行性 |
|
|
shèngyàn |
|
shèngyàn |
盛宴 |
|
|
(zhèngshì)
yī dùn dà cān huò tè cān, tèbié shì wèile hěnduō rén
ér qìngzhù, |
(zhèngshì) yī dùn dà cān huò
tè cān, tèbié shì wèile hěnduō rén
ér qìngzhù, |
(正式)一顿大餐或特餐,特别是为了很多人而庆祝, |
|
|
shèngyàn; yànhuì |
|
shèngyàn; yànhuì |
盛宴;宴会 |
|
|
zhèngshì)
yī dùn dà cān huò tè cān, tèbié shì wèile hěnduō rén
ér qìngzhù |
zhèngshì) yī dùn dà cān huò tè
cān, tèbié shì wèile hěnduō rén ér
qìngzhù |
正式)一顿大餐或特餐,特别是为了很多人而庆祝 |
|
|
hūnlǐ shèngyàn |
|
hūnlǐ shèngyàn |
婚礼盛宴 |
|
|
hūn yán |
|
hūn yán |
婚筵 |
|
|
yǒu yīgè zōngjiào jiérì de
yītiān huò yīduàn shíjiān |
|
yǒu yīgè zōngjiào jiérì de
yītiān huò yīduàn shíjiān |
有一个宗教节日的一天或一段时间 |
|
|
(zōngjiào de) jiérì, jié qí |
|
(zōngjiào de) jiérì, jié qí |
(宗教的)节日,节期 |
|
|
shèngdàn jié de shèngyàn |
|
shèngdàn jié de shèngyàn |
圣诞节的盛宴 |
|
|
shèngdàn jiājié |
|
shèngdàn jiājié |
圣诞佳节 |
|
|
yīgè jiérì |
|
yīgè jiérì |
一个节日 |
|
|
- gè zōngjiào jiérì |
|
- gè zōngjiào jiérì |
-
个宗教节日 |
|
|
yī jiàn shìqíng huò shìjiàn dài lái jí
dà de lèqù |
|
yī jiàn shìqíng huò shìjiàn dài lái jí
dà de lèqù |
一件事情或事件带来极大的乐趣 |
|
|
shǐ rén huānkuài de shìwù (huò
huódòng) |
|
shǐ rén huānkuài de shìwù (huò
huódòng) |
使人欢快的事物(或活动) |
|
|
yánsè shèngyàn |
|
yánsè shèngyàn |
颜色盛宴 |
|
|
wǔcǎibīnfēn |
|
wǔcǎibīnfēn |
五彩缤纷 |
|
|
yánsè shèngyàn |
|
yánsè shèngyàn |
颜色盛宴 |
|
|
wǎnshàng shì yīnyuè àihào zhě
de shèngyàn |
|
wǎnshàng shì yīnyuè àihào zhě
de shèngyàn |
晚上是音乐爱好者的盛宴 |
|
|
zhège
wǎnhuì zhēnshi ràng yīnyuè àihào zhě dà bǎo
ěrfú |
zhège wǎnhuì zhēnshi ràng
yīnyuè àihào zhě dà bǎo ěrfú |
这个晚会真是让音乐爱好者大饱耳福 |
|
|
〜(zài sth) chī dàliàng de shíwù,
xiǎngshòu jí dà |
|
〜(zài sth) chī dàliàng de shíwù,
xiǎngshòu jí dà |
〜(在sth)吃大量的食物,享受极大 |
|
|
jìnqíng xiǎngyòng (měiwèi
jiāyáo) |
|
jìnqíng xiǎngyòng (měiwèi
jiāyáo) |
尽情享用(美味佳肴) |
|
|
yànqǐng
nǐ de yǎnjīng (sb/ sth) kàn sb/ sth, bìng huòdé fēicháng
gāoxìng |
yànqǐng nǐ de yǎnjīng
(sb/ sth) kàn sb/ sth, bìng huòdé fēicháng
gāoxìng |
宴请你的眼睛(sb
/ sth)看sb /
sth,并获得非常高兴 |
|
|
jìnqíng xīnshǎng;
dàbǎoyǎnfú; shǎngxīnyuèmù |
|
jìnqíng xīnshǎng;
dàbǎoyǎnfú; shǎngxīnyuèmù |
尽情欣赏;大饱眼福;赏心悦目 |
|
|
jiérì (zōngjiào zōng) měinián
jǔbàn jīdūjiào jiérì |
|
jiérì (zōngjiào zōng) měinián
jǔbàn jīdūjiào jiérì |
节日(宗教宗)每年举办基督教节日 |
|
|
jīdūjiào lìng rì |
|
jīdūjiào lìng rì |
基督教令日 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|