A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin ESPAGNOL
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
fax 735 735 favourable 20000abc abc image
               
ask Steve to take it.He owes me a favour Qǐng shǐ dì fū ná zǒu. Tā qiàn wǒ yīgè máng Demandez à Steve de le prendre. Il me doit une faveur Qǐng shǐ dì fū ná zǒu. Tā qiàn wǒ yīgè máng 请史蒂夫拿走。他欠我一个忙 Qǐng shǐ dì fū ná zǒu. Tā qiàn wǒ yīgè máng Peça a Steve para levá-lo. Ele me deve um favor Qǐng shǐ dì fū ná zǒu. Tā qiàn wǒ yīgè máng Pedirle a Steve que lo tome. Me debe un favor Qǐng shǐ dì fū ná zǒu. Tā qiàn wǒ yīgè máng Chiedere a Steve di prenderlo. Mi deve un favore Qǐng shǐ dì fū ná zǒu. Tā qiàn wǒ yīgè máng
我要请史蒂夫接受。他欠我一个情 wǒ yào qǐng shǐ dì fū jiēshòu. Tā qiàn wǒ yīgè qíng 我 要 请 史蒂夫 接受. 他 欠 我 一个 情 wǒ yào qǐng shǐ dì fū jiēshòu. Tā qiàn wǒ yīgè qíng 我要请史蒂夫接受。他欠我一个情 wǒ yào qǐng shǐ dì fū jiēshòu. Tā qiàn wǒ yīgè qíng 我 要 请 史蒂夫 接受. 他 欠 我 一个 情 wǒ yào qǐng shǐ dì fū jiēshòu. Tā qiàn wǒ yīgè qíng Yo soy yo wǒ yào qǐng shǐ dì fū jiēshòu. Tā qiàn wǒ yīgè qíng 我 要 请 史蒂夫 接受. 他 欠 我 一个 情 wǒ yào qǐng shǐ dì fū jiēshòu. Tā qiàn wǒ yīgè qíng
Thanks for helping me out. I'll return the favour  (= help you because you have helped me) some time gǎnxiè nín bāngzhù wǒ yǒu yīduàn shíjiān wǒ huì huíbào (=bāngzhù nǐ, yīnwèi nǐ bāngzhùle wǒ) Merci de m'avoir aidé. Je vais retourner la faveur (= vous aider parce que vous m'avez aidé) quelque temps gǎnxiè nín bāngzhù wǒ yǒu yīduàn shíjiān wǒ huì huíbào (=bāngzhù nǐ, yīnwèi nǐ bāngzhùle wǒ) 感谢您帮助我有一段时间我会回报(=帮助你,因为你帮助了我) gǎnxiè nín bāngzhù wǒ yǒu yīduàn shíjiān wǒ huì huíbào (=bāngzhù nǐ, yīnwèi nǐ bāngzhùle wǒ) Obrigado por me ajudar. Eu vou devolver o favor (= ajudá-lo porque você me ajudou) algum tempo gǎnxiè nín bāngzhù wǒ yǒu yīduàn shíjiān wǒ huì huíbào (=bāngzhù nǐ, yīnwèi nǐ bāngzhùle wǒ) Gracias por ayudarme. Te devolveré el favor (= te ayudo porque me has ayudado) algún tiempo gǎnxiè nín bāngzhù wǒ yǒu yīduàn shíjiān wǒ huì huíbào (=bāngzhù nǐ, yīnwèi nǐ bāngzhùle wǒ) Grazie per averti aiutato. Tornerò il favore (= ti aiuti perché mi hai aiutato) un po 'di tempo gǎnxiè nín bāngzhù wǒ yǒu yīduàn shíjiān wǒ huì huíbào (=bāngzhù nǐ, yīnwèi nǐ bāngzhùle wǒ)
多谢你帮了我个大忙。总有一天我会报答你的 duōxiè nǐ bāngle wǒ gè dàmáng. Zǒng yǒu yītiān wǒ huì bàodá nǐ de 多谢 你 帮 了 我 个 大忙. 总有一天 我 会 报答 你 的 duōxiè nǐ bāngle wǒ gè dàmáng. Zǒng yǒu yītiān wǒ huì bàodá nǐ de 多谢你帮了我个大忙。总有一天我会报答你的 duōxiè nǐ bāngle wǒ gè dàmáng. Zǒng yǒu yītiān wǒ huì bàodá nǐ de 多谢 你 帮 了 我 个 大忙. 总有一天 我 会 报答 你 的 duōxiè nǐ bāngle wǒ gè dàmáng. Zǒng yǒu yītiān wǒ huì bàodá nǐ de 多谢 你 了 我 的 的 的 的 的 的 的 的 的 的 duōxiè nǐ bāngle wǒ gè dàmáng. Zǒng yǒu yītiān wǒ huì bàodá nǐ de 多谢 你 帮 了 我 个 大忙. 总有一天 我 会 报答 你 的 duōxiè nǐ bāngle wǒ gè dàmáng. Zǒng yǒu yītiān wǒ huì bàodá nǐ de
Do yourself a favour (= help yourself) and wear a helmet on the bike zìjǐ dòngshǒu (=bāngzhù zìjǐ), bìng zài zìxíngchē shàng dài tóukuī Faites-vous une faveur (= aidez-vous) et porter un casque sur le vélo zìjǐ dòngshǒu (=bāngzhù zìjǐ), bìng zài zìxíngchē shàng dài tóukuī 自己动手(=帮助自己),并在自行车上戴头盔 zìjǐ dòngshǒu (=bāngzhù zìjǐ), bìng zài zìxíngchē shàng dài tóukuī Faça-se um favor (= ajude-se) e use um capacete na bicicleta zìjǐ dòngshǒu (=bāngzhù zìjǐ), bìng zài zìxíngchē shàng dài tóukuī Hazte un favor (= ayúdate a ti mismo) y ponte un casco en la bicicleta zìjǐ dòngshǒu (=bāngzhù zìjǐ), bìng zài zìxíngchē shàng dài tóukuī Fatevi un favore (= aiutarti) e indossare un casco sulla moto zìjǐ dòngshǒu (=bāngzhù zìjǐ), bìng zài zìxíngchē shàng dài tóukuī
要照扁自己,骑车戴上式盔 yào zhào biǎn zìjǐ, qí chē dài shàng shì kuī 要 照 扁 自己, 骑车 戴上 式 盔 yào zhào biǎn zìjǐ, qí chē dài shàng shì kuī 要照扁自己,骑车戴上式盔 yào zhào biǎn zìjǐ, qí chē dài shàng shì kuī 要 照 扁 自己, 骑车 戴上 式 盔 yào zhào biǎn zìjǐ, qí chē dài shàng shì kuī 骑车 戴上 式 盔 yào zhào biǎn zìjǐ, qí chē dài shàng shì kuī 要 照 扁 自己, 骑车 戴上 式 盔 yào zhào biǎn zìjǐ, qí chē dài shàng shì kuī
APPROVAL 赞同  pīzhǔn zàntóng APPROBATION 赞同 pīzhǔn zàntóng 批准赞同 pīzhǔn zàntóng APROVAÇÃO 赞同 pīzhǔn zàntóng APROBACIÓN 赞同 pīzhǔn zàntóng APPROVAZIONE 赞同 pīzhǔn zàntóng
 approval or support for sb/sth  pīzhǔn huò zhīchí sb/ sth  Approbation ou soutien pour sb / sth  pīzhǔn huò zhīchí sb/ sth  批准或支持sb / sth  pīzhǔn huò zhīchí sb/ sth  Aprovação ou suporte para sb / sth  pīzhǔn huò zhīchí sb/ sth  Aprobación o apoyo para sb / sth  pīzhǔn huò zhīchí sb/ sth  Approvazione o supporto per sb / sth  pīzhǔn huò zhīchí sb/ sth
 赞同;支持  zàntóng; zhīchí  赞同; 支持  zàntóng; zhīchí  赞同;支持  zàntóng; zhīchí  赞同; 支持  zàntóng; zhīchí  支持  zàntóng; zhīchí  赞同; 支持  zàntóng; zhīchí
The suggestion to close the road has found favour with (= been supported by) local people.  条路的建议已得到当地人必支持 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào). Tiáo lù de jiànyì yǐ dédào dāngdì rén bì zhīchí La suggestion de fermer la route a trouvé la faveur avec (= soutenu par) la population locale.条路 的 建议 已 得到 当地人 必 支持 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào). Tiáo lù de jiànyì yǐ dédào dāngdì rén bì zhīchí 关闭道路的建议已经得到当地人民的赞许(=得到)。条路的建议已得到当地人必支持 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào). Tiáo lù de jiànyì yǐ dédào dāngdì rén bì zhīchí A sugestão de fechar a estrada encontrou favor com (= suportado por) pessoas locais.条路 的 建议 已 得到 当地人 必 支持 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào). Tiáo lù de jiànyì yǐ dédào dāngdì rén bì zhīchí La sugerencia de cerrar el camino ha encontrado el favor con (= sido apoyado por) la gente local.条路 的 建议 已 得到 当 当 当 当 当 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào). Tiáo lù de jiànyì yǐ dédào dāngdì rén bì zhīchí Il suggerimento di chiudere la strada ha trovato favorito con (= sostenuto) da persone locali.条路 的 建议 已 得到 当地人 必 支持 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào). Tiáo lù de jiànyì yǐ dédào dāngdì rén bì zhīchí
关闭道路的建议已经得到当地人民的赞许(=得到 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào 关闭 道路 的 建议 已经 得到 当地 人民 的 赞许 (= 得到 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào 关闭道路的建议已经得到当地人民的赞许(=得到 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào 关闭 道路 的 建议 已经 得到 当地 人民 的 赞许 (= 得到 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào 关闭 路 路 当 当 当 当 当 当 当 当 当 当 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào 关闭 道路 的 建议 已经 得到 当地 人民 的 赞许 (= 得到 guānbì dàolù de jiànyì yǐjīng dédào dāngdì rénmín de zànxǔ (=dédào
The programme has lost favour with viewers recently gāi jiémù zuìjìn duì guānzhòng shīqùle xìngqù Le programme a perdu la faveur avec les téléspectateurs récemment gāi jiémù zuìjìn duì guānzhòng shīqùle xìngqù 该节目最近对观众失去了兴趣 gāi jiémù zuìjìn duì guānzhòng shīqùle xìngqù O programa perdeu o favor com os telespectadores recentemente gāi jiémù zuìjìn duì guānzhòng shīqùle xìngqù El programa ha perdido el favor de los espectadores recientemente gāi jiémù zuìjìn duì guānzhòng shīqùle xìngqù Il programma ha perso il favore con gli spettatori di recente gāi jiémù zuìjìn duì guānzhòng shīqùle xìngqù
近来这个节目已不受观众欢迎 jìnlái zhège jiémù yǐ bù shòu guānzhòng huānyíng 近来 这个 节目 已 不受 观众 欢迎 jìnlái zhège jiémù yǐ bù shòu guānzhòng huānyíng 近来这个节目已不受观众欢迎 jìnlái zhège jiémù yǐ bù shòu guānzhòng huānyíng 近来 这个 节目 已 不受 观众 欢迎 jìnlái zhège jiémù yǐ bù shòu guānzhòng huānyíng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org jìnlái zhège jiémù yǐ bù shòu guānzhòng huānyíng 近来 这个 节目 已 不受 观众 欢迎 jìnlái zhège jiémù yǐ bù shòu guānzhòng huānyíng
an athlete who fell from favour after a drugs  scandal yī míng yùndòngyuán zài dúpǐn chǒuwén hòu duòluò Un athlète qui est tombé de la faveur après un scandale des drogues yī míng yùndòngyuán zài dúpǐn chǒuwén hòu duòluò 一名运动员在毒品丑闻后堕落 yī míng yùndòngyuán zài dúpǐn chǒuwén hòu duòluò Um atleta que caiu de favor depois de um escândalo de drogas yī míng yùndòngyuán zài dúpǐn chǒuwén hòu duòluò Un atleta que cayó de su favor después de un escándalo de drogas yī míng yùndòngyuán zài dúpǐn chǒuwén hòu duòluò Un atleta che è caduto dal favore dopo uno scandalo di droga yī míng yùndòngyuán zài dúpǐn chǒuwén hòu duòluò
在毒品丑闻以后不再受人喜爱的运动员 zài dúpǐn chǒuwén yǐhòu bù zài shòu rén xǐ'ài de yùndòngyuán 在 毒品 丑闻 以后 不再 受 人 喜爱 的 运动员 zài dúpǐn chǒuwén yǐhòu bù zài shòu rén xǐ'ài de yùndòngyuán 在毒品丑闻以后不再受人喜爱的运动员 zài dúpǐn chǒuwén yǐhòu bù zài shòu rén xǐ'ài de yùndòngyuán 在 毒品 丑闻 以后 不再 受 人 喜爱 的 运动员 zài dúpǐn chǒuwén yǐhòu bù zài shòu rén xǐ'ài de yùndòngyuán 在 毒 毒 毒 后 后 后 人 人 人 人 人 人 运动员 zài dúpǐn chǒuwén yǐhòu bù zài shòu rén xǐ'ài de yùndòngyuán 在 毒品 丑闻 以后 不再 受 人 喜爱 的 运动员 zài dúpǐn chǒuwén yǐhòu bù zài shòu rén xǐ'ài de yùndòngyuán
(formal) The government looks with favour upon (= approves of) the report’s recommendations (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (Formel) Le gouvernement cherche avec faveur (= approuve) les recommandations du rapport (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (正式)政府赞成(=批准)报告的建议 (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (Formal) O governo olha com favor sobre (= aprova) as recomendações do relatório (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (Formal) El gobierno mira favorablemente (= aprueba) las recomendaciones del informe (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (Formale) Il governo osserva con favore (= approva) le raccomandazioni del rapporto (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì
政府赞同报告兩提出的建议 zhèngfǔ zàntóng bàogào liǎng tíchū de jiànyì 政府 赞同 报告 兩 提出 的 建议 zhèngfǔ zàntóng bàogào liǎng tíchū de jiànyì 政府赞同报告两提出的建议 zhèngfǔ zàntóng bàogào liǎng tíchū de jiànyì 政府 赞同 报告 兩 提出 的 建议 zhèngfǔ zàntóng bàogào liǎng tíchū de jiànyì 政府 兩 兩 提出 的 建议 zhèngfǔ zàntóng bàogào liǎng tíchū de jiànyì 政府 赞同 报告 兩 提出 的 建议 zhèngfǔ zàntóng bàogào liǎng tíchū de jiànyì
(正式)政府赞成(=批准)报告的建议 (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (正式) 政府 赞成 (= 批准) 报告 的 建议 (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (正式)政府赞成(=批准)报告的建议 (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (正式) 政府 赞成 (= 批准) 报告 的 建议 (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì (正式) 政府 赞成 (= 批准) 报告 的 建议 (zhèngshì) zhèngfǔ zànchéng (=pīzhǔn) bàogào de jiànyì
She’s not in favour with (= supported or liked by) the media just now tā xiànzài bù zànchéng (=zhīchí huò xǐhuān) méitǐ Elle n'est pas en faveur de (= soutenu ou aimé par) les médias maintenant tā xiànzài bù zànchéng (=zhīchí huò xǐhuān) méitǐ 她现在不赞成(=支持或喜欢)媒体 tā xiànzài bù zànchéng (=zhīchí huò xǐhuān) méitǐ Ela não está a favor com (= apoiado ou curtido) a mídia agora tā xiànzài bù zànchéng (=zhīchí huò xǐhuān) méitǐ Ella no está a favor de (= apoyado o querido por) los medios de comunicación en este momento tā xiànzài bù zànchéng (=zhīchí huò xǐhuān) méitǐ Non è a favore del supporto (= sostenuto o amato) dai media in questo momento tā xiànzài bù zànchéng (=zhīchí huò xǐhuān) méitǐ
目前她没有媒体的捧场 mùqián tā méiyǒu méitǐ de pěngchǎng 目前 她 没有 媒体 的 捧场 mùqián tā méiyǒu méitǐ de pěngchǎng 目前她没有媒体的捧场 mùqián tā méiyǒu méitǐ de pěngchǎng 目前 她 没有 媒体 的 捧场 mùqián tā méiyǒu méitǐ de pěngchǎng 目前 她 没有 媒体 的 捧场 mùqián tā méiyǒu méitǐ de pěngchǎng 目前 她 没有 媒体 的 捧场 mùqián tā méiyǒu méitǐ de pěngchǎng
it seems Tim is back in favour with the boss (= the boss likes him again) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) Il semble que Tim soit de retour en faveur du patron (= le patron l'aime encore) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) 似乎蒂姆回到了老板(=老板再次喜欢他) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) Parece que Tim está de volta a favor com o chefe (= o chefe gosta dele novamente) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) Parece Tim está de vuelta en favor con el jefe (= el jefe le gusta de nuevo) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) Sembra che Tim è tornato a favore con il capo (= il capo lo ama ancora) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā)
看来蒂姆又贏得了老板的好感 kàn lái dì mǔ yòu yíngdéle lǎobǎn de hǎogǎn 看来 蒂姆 又 贏得 了 老板 的 好感 kàn lái dì mǔ yòu yíngdéle lǎobǎn de hǎogǎn 看来蒂姆又赢得了老板的好感 kàn lái dì mǔ yòu yíngdéle lǎobǎn de hǎogǎn 看来 蒂姆 又 贏得 了 老板 的 好感 kàn lái dì mǔ yòu yíngdéle lǎobǎn de hǎogǎn 看来 蒂姆 了 老板 的 好感 kàn lái dì mǔ yòu yíngdéle lǎobǎn de hǎogǎn 看来 蒂姆 又 贏得 了 老板 的 好感 kàn lái dì mǔ yòu yíngdéle lǎobǎn de hǎogǎn
似乎蒂姆回到了老板(=老板再次喜欢他) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) 似乎 蒂姆 回到 了 老板 (= 老板 再次 喜欢 他) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) 似乎蒂姆回到了老板(=老板再次喜欢他) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) 似乎 蒂姆 回到 了 老板 (= 老板 再次 喜欢 他) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā) 似乎 蒂姆 回到 了 老板 (= 老板 再次 喜欢 他) sìhū dì mǔ huí dàole lǎobǎn (=lǎobǎn zàicì xǐhuān tā)
BETTER TREATMENT 优惠 gèng hǎo de zhìliáo yōuhuì MEILLEUR TRAITEMENT 优惠 gèng hǎo de zhìliáo yōuhuì 更好的治疗优惠 gèng hǎo de zhìliáo yōuhuì MELHOR TRATAMENTO 优惠 gèng hǎo de zhìliáo yōuhuì MEJOR TRATAMIENTO 优惠 gèng hǎo de zhìliáo yōuhuì TRATTAMENTO PIÙ BASSO 优惠 gèng hǎo de zhìliáo yōuhuì
treatment that is generous to one person or group in a way that seems unfair to others duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng Un traitement généreux pour une personne ou un groupe d'une manière qui semble injuste envers les autres duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng 对一个人或群体慷慨的治疗方式似乎对他人不公平 duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng Tratamento generoso para uma pessoa ou grupo de uma maneira que parece injusta para os outros duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng Tratamiento que es generoso para una persona o grupo de una manera que parece injusto para los demás duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng Un trattamento generoso a una persona oa un gruppo in un modo che sembra ingiusto ad altri duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng
特别照顾;偏袒;偏爱  tèbié zhàogù; piāntǎn; piān'ài 特别 照顾; 偏袒; 偏爱 tèbié zhàogù; piāntǎn; piān'ài 特别照顾;偏袒;偏爱 tèbié zhàogù; piāntǎn; piān'ài 特别 照顾; 偏袒; 偏爱 tèbié zhàogù; piāntǎn; piān'ài Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tèbié zhàogù; piāntǎn; piān'ài 特别 照顾; 偏袒; 偏爱 tèbié zhàogù; piāntǎn; piān'ài
对一个人或群体慷慨的治疗方式似乎对他人不公平 duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng 对 一个 人 或 群体 慷慨 的 治疗 方式 似乎 对 他人 不 公平 duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng 对一个人或群体慷慨的治疗方式似乎对他人不公平 duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng 对 一个 人 或 群体 慷慨 的 治疗 方式 似乎 对 他人 不 公平 duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng 对 个 人 人 人 群 群 群 群 群 治疗 他 他 duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng 对 一个 人 或 群体 慷慨 的 治疗 方式 似乎 对 他人 不 公平 duì yīgè rén huò qúntǐ kāngkǎi de zhìliáo fāngshì sìhū duì tārén bù gōngpíng
synonym bias tóngyìcí piānjiàn Biais synonyme tóngyìcí piānjiàn 同义词偏见 tóngyìcí piānjiàn Viés sinônimo tóngyìcí piānjiàn Sesgo de sinónimo tóngyìcí piānjiàn Sinonimo di bias tóngyìcí piānjiàn
AS an exam­iner, she showed no favour to any candidate. zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng. En tant qu'expert, elle n'a montré aucune faveur à un candidat. zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng. 作为审查员,她对候选人表示不赞成。 zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng. Como examinador, ela não mostrou nenhum favor a qualquer candidato. zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng. Como examinadora, no mostró ningún favor a ningún candidato. zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng. Come esaminatore, non ha mostrato alcun favore a nessun candidato. zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng.
作为主老人她没有偏袒任何应试者 Zuòwéi zhǔ lǎorén tā méiyǒu piāntǎn rènhé yìngshì zhě 作为 主 老人 她 没有 偏袒 任何 应试 者 Zuòwéi zhǔ lǎorén tā méiyǒu piāntǎn rènhé yìngshì zhě 作为主老人她没有偏袒任何应试者 Zuòwéi zhǔ lǎorén tā méiyǒu piāntǎn rènhé yìngshì zhě 作为 主 老人 她 没有 偏袒 任何 应试 者 Zuòwéi zhǔ lǎorén tā méiyǒu piāntǎn rènhé yìngshì zhě Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Zuòwéi zhǔ lǎorén tā méiyǒu piāntǎn rènhé yìngshì zhě 作为 主 老人 她 没有 偏袒 任何 应试 者 Zuòwéi zhǔ lǎorén tā méiyǒu piāntǎn rènhé yìngshì zhě
作为审查员,她对候选人表示不赞成 zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng 作为 审查员, 她 对 候选人 表示 不赞成 zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng 作为审查员,她对候选人表示不赞成 zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng 作为 审查员, 她 对 候选人 表示 不赞成 zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng 她 对 候选人 表示 不赞成 zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng 作为 审查员, 她 对 候选人 表示 不赞成 zuòwéi shěnchá yuán, tā duì hòuxuǎn rén biǎoshì bù zànchéng
PARTY GIFT 聚会小礼物  PARTY GIFT jùhuì xiǎo lǐwù CADEAU DE PARTIE 聚会 小 礼物 PARTY GIFT jùhuì xiǎo lǐwù PARTY GIFT聚会小礼物 PARTY GIFT jùhuì xiǎo lǐwù PRESENTE DE FESTA 聚会 小 礼物 PARTY GIFT jùhuì xiǎo lǐwù REGALO DEL PARTIDO 聚会 小 礼物 PARTY GIFT jùhuì xiǎo lǐwù GIFT PARTY 聚会 小 gifts物 PARTY GIFT jùhuì xiǎo lǐwù
favors = PARTY FAVORS zànchéng = PARTY FAVORS Faveurs = FAVORIS PARTIEL zànchéng = PARTY FAVORS 赞成= PARTY FAVORS zànchéng = PARTY FAVORS Favores = FAVORISTAS PARTY zànchéng = PARTY FAVORS Favores = FIESTA DE FIESTA zànchéng = PARTY FAVORS Favori = FAVORI DI PARTITO zànchéng = PARTY FAVORS
SEX 性  xìngbié xìngbié SEX 性 xìngbié xìngbié 性别性别 xìngbié xìngbié SEX 性 xìngbié xìngbié SEX 性 xìngbié xìngbié SEX 性 xìngbié xìngbié
favours  agreement to have sex with sb zànchéng yǔ sb zuò'ài de xiéyì Favorise l'accord de faire l'amour avec sb zànchéng yǔ sb zuò'ài de xiéyì 赞成与sb做爱的协议 zànchéng yǔ sb zuò'ài de xiéyì Favorece o acordo de sexo com sb zànchéng yǔ sb zuò'ài de xiéyì Favorece acuerdo para tener sexo con sb zànchéng yǔ sb zuò'ài de xiéyì Favorisce l'accordo per fare sesso con sb zànchéng yǔ sb zuò'ài de xiéyì
 同意性交  tóngyì xìngjiāo  同意 性交  tóngyì xìngjiāo  同意性交  tóngyì xìngjiāo  同意 性交  tóngyì xìngjiāo  同意 性交  tóngyì xìngjiāo  同意 性交  tóngyì xìngjiāo
demands for sexual favours yāoqiú xìng'ài Demandes de faveurs sexuelles yāoqiú xìng'ài 要求性爱 yāoqiú xìng'ài Exigências de favores sexuais yāoqiú xìng'ài Demandas por favores sexuales yāoqiú xìng'ài Domanda di favori sessuali yāoqiú xìng'ài
对性交的要求 duì xìngjiāo de yāoqiú 对 性交 的 要求 duì xìngjiāo de yāoqiú 对性交的要求 duì xìngjiāo de yāoqiú 对 性交 的 要求 duì xìngjiāo de yāoqiú 对 性交 的 要求 duì xìngjiāo de yāoqiú 对 性交 的 要求 duì xìngjiāo de yāoqiú
do sb no favours to do sth that is not helpful to sb or that gives a bad impression of them zuò sb méiyǒu hǎochù, duì sb méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng Ne sb pas fave de faire sth qui n'est pas utile pour sb ou qui en donne une mauvaise impression zuò sb méiyǒu hǎochù, duì sb méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng 做sb没有好处,对sb没有帮助,或给他们的坏印象 zuò sb méiyǒu hǎochù, duì sb méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng Não tenha favores para fazer algo que não é útil para sb ou que dê uma impressão ruim sobre eles zuò sb méiyǒu hǎochù, duì sb méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng Hacer sb no hay favores para hacer algo que no es útil para sb o que da una mala impresión de ellos zuò sb méiyǒu hǎochù, duì sb méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng Fare sb nessun favori per fare sth che non è utile per sb o che dà una cattiva impressione di loro zuò sb méiyǒu hǎochù, duì sb méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng
无助于某人;给某人留下坏印象 wú zhù yú mǒu rén; gěi mǒu rén liú xià huài yìnxiàng 无助 于 某人; 给 某人 留下 坏 印象 wú zhù yú mǒu rén; gěi mǒu rén liú xià huài yìnxiàng 无助于某人;给某人留下坏印象 wú zhù yú mǒu rén; gěi mǒu rén liú xià huài yìnxiàng 无助 于 某人; 给 某人 留下 坏 印象 wú zhù yú mǒu rén; gěi mǒu rén liú xià huài yìnxiàng 无助 给 某人 留下 坏人 wú zhù yú mǒu rén; gěi mǒu rén liú xià huài yìnxiàng 无助 于 某人; 给 某人 留下 坏 印象 wú zhù yú mǒu rén; gěi mǒu rén liú xià huài yìnxiàng
做sb没有好处,对sb没有帮助,或给他们的坏印象 zuò mǒu rén méiyǒu hǎochù, duì mǒu rén méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng 做 sb 没有 好处, 对 sb 没有 帮助, 或 给 他们 的 坏 印象 zuò mǒu rén méiyǒu hǎochù, duì mǒu rén méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng 做某人没有好处,对某人没有帮助,或给他们的坏印象 zuò mǒu rén méiyǒu hǎochù, duì mǒu rén méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng 做 sb 没有 好处, 对 sb 没有 帮助, 或 给 他们 的 坏 印象 zuò mǒu rén méiyǒu hǎochù, duì mǒu rén méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng 做 sb 没有 好处, 对 sb 没有 帮助, 或 给 他们 的 坏 印象 zuò mǒu rén méiyǒu hǎochù, duì mǒu rén méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng 做 sb 没有 好处, 对 sb 没有 帮助, 或 给 他们 的 坏 印象 zuò mǒu rén méiyǒu hǎochù, duì mǒu rén méiyǒu bāngzhù, huò gěi tāmen de huài yìnxiàng
You’re not doing yourself any favours,working for  nothing nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò Vous ne vous faites pas de faveurs, travaillant pour rien nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò 你没有做任何事情,没有任何工作 nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò Você não está fazendo nenhum favor, trabalhando por nada nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò No te estás haciendo ningún favor, trabajando por nada nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò Non stai facendo alcun favore, lavorando per niente nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò
你干活不取报酬,对自己没有任何好处 nǐ gàn huó bù qǔ bàochóu, duì zìjǐ méiyǒu rènhé hǎochù 你 干活 不 取 报酬, 对 自己 没有 任何 好处 nǐ gàn huó bù qǔ bàochóu, duì zìjǐ méiyǒu rènhé hǎochù 你干活不取报酬,对自己没有任何好处 nǐ gàn huó bù qǔ bàochóu, duì zìjǐ méiyǒu rènhé hǎochù 你 干活 不 取 报酬, 对 自己 没有 任何 好处 nǐ gàn huó bù qǔ bàochóu, duì zìjǐ méiyǒu rènhé hǎochù 你 干活 不 取 处 nǐ gàn huó bù qǔ bàochóu, duì zìjǐ méiyǒu rènhé hǎochù 你 干活 不 取 报酬, 对 自己 没有 任何 好处 nǐ gàn huó bù qǔ bàochóu, duì zìjǐ méiyǒu rènhé hǎochù
你没有做任何事情,没有任何工作 nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò 你 没有 做 任何 事情, 没有 任何 工作 nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò 你没有做任何事情,没有任何工作 nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò 你 没有 做 任何 事情, 没有 任何 工作 nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò 你你 没没 没事情 nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò 你 没有 做 任何 事情, 没有 任何 工作 nǐ méiyǒu zuò rènhé shìqíng, méiyǒu rènhé gōngzuò
The orchestra did Beethoven no favours yuètuán méiyǒu bèiduō fēn de lèyì L'orchestre a fait Beethoven pas de faveurs yuètuán méiyǒu bèiduō fēn de lèyì 乐团没有贝多芬的乐意 yuètuán méiyǒu bèiduō fēn de lèyì A orquestra fez Beethoven sem favores yuètuán méiyǒu bèiduō fēn de lèyì La orquesta hizo Beethoven sin favores yuètuán méiyǒu bèiduō fēn de lèyì L'orchestra non ha fatto Beethoven favori yuètuán méiyǒu bèiduō fēn de lèyì
这个交响乐团没有把贝多芬的乐曲演奏好 zhège jiāoxiǎngyuè tuán méiyǒu bǎ bèiduō fēn de yuèqǔ yǎnzòu hǎo 这个 交响乐团 没有 把 贝多芬 的 乐曲 演奏 好 zhège jiāoxiǎngyuè tuán méiyǒu bǎ bèiduō fēn de yuèqǔ yǎnzòu hǎo 这个交响乐团没有把贝多芬的乐曲演奏好 zhège jiāoxiǎngyuè tuán méiyǒu bǎ bèiduō fēn de yuèqǔ yǎnzòu hǎo 这个 交响乐团 没有 把 贝多芬 的 乐曲 演奏 好 zhège jiāoxiǎngyuè tuán méiyǒu bǎ bèiduō fēn de yuèqǔ yǎnzòu hǎo Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa zhège jiāoxiǎngyuè tuán méiyǒu bǎ bèiduō fēn de yuèqǔ yǎnzòu hǎo 这个 交响乐团 没有 把 贝多芬 的 乐曲 演奏 好 zhège jiāoxiǎngyuè tuán méiyǒu bǎ bèiduō fēn de yuèqǔ yǎnzòu hǎo
do me a favour! (informal) used in reply to a question that you think is silly bāng wǒ yīgè máng! (Fēi zhèngshì de) yòng lái huídá nǐ rènwéi shì yúchǔn de wèntí Fais moi une faveur! (Informel) utilisé pour répondre à une question que vous pensez être idiot bāng wǒ yīgè máng! (Fēi zhèngshì de) yòng lái huídá nǐ rènwéi shì yúchǔn de wèntí 帮我一个忙! (非正式的)用来回答你认为是愚蠢的问题 bāng wǒ yīgè máng! (Fēi zhèngshì de) yòng lái huídá nǐ rènwéi shì yúchǔn de wèntí faça-me um favor! (Informal) usado em resposta a uma pergunta que você acha que é bobo bāng wǒ yīgè máng! (Fēi zhèngshì de) yòng lái huídá nǐ rènwéi shì yúchǔn de wèntí ¡Hazme un favor! (Informal) utilizado en respuesta a una pregunta que usted piensa es tonto bāng wǒ yīgè máng! (Fēi zhèngshì de) yòng lái huídá nǐ rènwéi shì yúchǔn de wèntí fammi un favore! (Informale) usato in risposta a una domanda che pensi sia stupida bāng wǒ yīgè máng! (Fēi zhèngshì de) yòng lái huídá nǐ rènwéi shì yúchǔn de wèntí
(回答认为是愚蠢的问题)得了吧 (huídá rènwéi shì yúchǔn de wèntí) déliǎo ba (回答 认为 是 愚蠢 的 问题) 得了 吧 (huídá rènwéi shì yúchǔn de wèntí) déliǎo ba (回答认为是愚蠢的问题)得了吧 (huídá rènwéi shì yúchǔn de wèntí) déliǎo ba (回答 认为 是 愚蠢 的 问题) 得了 吧 (huídá rènwéi shì yúchǔn de wèntí) déliǎo ba Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org (huídá rènwéi shì yúchǔn de wèntí) déliǎo ba (回答 认为 是 愚蠢 的 问题) 得了 吧 (huídá rènwéi shì yúchǔn de wèntí) déliǎo ba
Do you think they'll win?, Do me a favour! They havens got a single decent player nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma? Tāmen yǒngyǒu yīgè tǐmiàn de qiúyuán Pensez-vous qu'ils vont gagner? Faites-moi une faveur! Ils ont un bon joueur décent nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma? Tāmen yǒngyǒu yīgè tǐmiàn de qiúyuán 你认为他们会赢吗?他们拥有一个体面的球员 nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma? Tāmen yǒngyǒu yīgè tǐmiàn de qiúyuán Você acha que vai ganhar ?, Me faça um favor! Eles têm um único jogador decente nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma? Tāmen yǒngyǒu yīgè tǐmiàn de qiúyuán ¿Crees que ganarán ?, hazme un favor! Los paraísos tienen un solo jugador decente nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma? Tāmen yǒngyǒu yīgè tǐmiàn de qiúyuán Pensi che vinceranno ?, fai un favore! I paradisi hanno un unico giocatore decente nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma? Tāmen yǒngyǒu yīgè tǐmiàn de qiúyuán
你认为他们会贏吗?” 得了 吧!他们连一个像样的运动员都没有 nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma?“Déliǎo ba! Tāmen lián yīgè xiàngyàng de yùndòngyuán dōu méiyǒu 你 认为 他们 会贏 吗? "得了 吧! 他们 连 一个 像样 的 运动员 都 没有 nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma?“Déliǎo ba! Tāmen lián yīgè xiàngyàng de yùndòngyuán dōu méiyǒu 你认为他们会赢吗?“得了吧!他们连一个像样的运动员都没有 nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma?“Déliǎo ba! Tāmen lián yīgè xiàngyàng de yùndòngyuán dōu méiyǒu 你 认为 他们 会贏 吗? "得了 吧! 他们 连 一个 像样 的 运动员 都 没有 nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma?“Déliǎo ba! Tāmen lián yīgè xiàngyàng de yùndòngyuán dōu méiyǒu 你 认为 他们 运动员 没 没 个 个 个 个 nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma?“Déliǎo ba! Tāmen lián yīgè xiàngyàng de yùndòngyuán dōu méiyǒu 你 认为 他们 会贏 吗? "得了 吧! 他们 连 一个 像样 的 运动员 都 没有 nǐ rènwéi tāmen huì yíng ma?“Déliǎo ba! Tāmen lián yīgè xiàngyàng de yùndòngyuán dōu méiyǒu
in favour (of sb/sth)  if you are in favour of sb/sth, you support and agree with them/it  zànchéng (sb/ sth) rúguǒ nǐ zànchéng sb/ sth, nǐ zhīchí hé tóngyì tāmen/tā En faveur (de sb / sth) si vous êtes en faveur de sb / sth, vous soutenez et acceptez-les zànchéng (sb/ sth) rúguǒ nǐ zànchéng sb/ sth, nǐ zhīchí hé tóngyì tāmen/tā 赞成(sb / sth)如果你赞成sb / sth,你支持和同意他们/它 zànchéng (sb/ sth) rúguǒ nǐ zànchéng sb/ sth, nǐ zhīchí hé tóngyì tāmen/tā A favor (de sb / sth) se você é a favor de sb / sth, você apoia e concorda com eles / it zànchéng (sb/ sth) rúguǒ nǐ zànchéng sb/ sth, nǐ zhīchí hé tóngyì tāmen/tā A favor (de sb / sth) si usted está a favor de sb / sth, usted apoya y está de acuerdo con ellos / it zànchéng (sb/ sth) rúguǒ nǐ zànchéng sb/ sth, nǐ zhīchí hé tóngyì tāmen/tā A favore (di sb / sth) se sei a favore di sb / sth, supportate e d'accordo con loro zànchéng (sb/ sth) rúguǒ nǐ zànchéng sb/ sth, nǐ zhīchí hé tóngyì tāmen/tā
赞同;支持 zàntóng; zhīchí 赞同; 支持 zàntóng; zhīchí 赞同;支持 zàntóng; zhīchí 赞同; 支持 zàntóng; zhīchí 支持 zàntóng; zhīchí 赞同; 支持 zàntóng; zhīchí
he argued in favour of a strike tā zànchéng bàgōng Il s'est prononcé en faveur d'une grève tā zànchéng bàgōng 他赞成罢工 tā zànchéng bàgōng Ele argumentou a favor de uma greve tā zànchéng bàgōng Argumentó a favor de una huelga tā zànchéng bàgōng Ha sostenuto a favore di uno sciopero tā zànchéng bàgōng
他据理力争主张罢工 tā jù lǐ lìzhēng zhǔzhāng bàgōng 他 据理力争 主张 罢工 tā jù lǐ lìzhēng zhǔzhāng bàgōng 他据理力争主张罢工 tā jù lǐ lìzhēng zhǔzhāng bàgōng 他 据理力争 主张 罢工 tā jù lǐ lìzhēng zhǔzhāng bàgōng 他 据理力争 主张 罢工 tā jù lǐ lìzhēng zhǔzhāng bàgōng 他 据理力争 主张 罢工 tā jù lǐ lìzhēng zhǔzhāng bàgōng
他赞成罢工 tā zànchéng bàgōng 他 赞成 罢工 tā zànchéng bàgōng 他赞成罢工 tā zànchéng bàgōng 他 赞成 罢工 tā zànchéng bàgōng 他 罢工 罢工 tā zànchéng bàgōng 他 赞成 罢工 tā zànchéng bàgōng
There were 247 votes in favour (of the motion) and 152 against yǒu 247 piào zànchéng (yì'àn) hé 152 piào fǎnduì Il y avait 247 voix pour (de la motion) et 152 contre yǒu 247 piào zànchéng (yì'àn) hé 152 piào fǎnduì 有247票赞成(议案)和152票反对 yǒu 247 piào zànchéng (yì'àn) hé 152 piào fǎnduì Havia 247 votos a favor (da moção) e 152 contra yǒu 247 piào zànchéng (yì'àn) hé 152 piào fǎnduì Hubo 247 votos a favor (de la moción) y 152 en contra yǒu 247 piào zànchéng (yì'àn) hé 152 piào fǎnduì C'erano 247 voti a favore (del moto) e 152 contro yǒu 247 piào zànchéng (yì'àn) hé 152 piào fǎnduì
有 247 票赞成(动议, yǒu 247 piào zànchéng (dòngyì, 有 247 票 赞成 (动议, yǒu 247 piào zànchéng (dòngyì, 有247票赞成(动议, yǒu 247 piào zànchéng (dòngyì, 有 247 票 赞成 (动议, yǒu 247 piào zànchéng (dòngyì, 有 247 票 赞成 (动议, yǒu 247 piào zànchéng (dòngyì, 有 247 票 赞成 (动议, yǒu 247 piào zànchéng (dòngyì,
 152 票反对  152 piào fǎnduì  152 票 反对  152 piào fǎnduì  152票反对  152 piào fǎnduì  152 票 反对  152 piào fǎnduì  152  152 piào fǎnduì  152 票 反对  152 piào fǎnduì
I’m all in favour of (=completely support) equal pay for equal work. wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. Je suis tout en faveur de (= soutien total) un salaire égal pour un travail égal. wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. 我赞成(=完全支持)同工同酬。 wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. Sou a favor de (= apoio total) pagamento igual para trabalho igual. wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. Estoy totalmente a favor de (= apoyar completamente) el salario igual por trabajo igual. wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. Sono tutti a favore di (= completamente sostegno) pari retribuzione per un lavoro uguale. wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu.
 我完全支持同工同酬  Wǒ wánquán zhīchí tónggōngtóngchóu  我 完全 支持 同工同酬  Wǒ wánquán zhīchí tónggōngtóngchóu  我完全支持同工同酬  Wǒ wánquán zhīchí tónggōngtóngchóu  我 完全 支持 同工同酬  Wǒ wánquán zhīchí tónggōngtóngchóu  Yo os  Wǒ wánquán zhīchí tónggōngtóngchóu  我 完全 支持 同工同酬  Wǒ wánquán zhīchí tónggōngtóngchóu
我赞成(=完全支持)同工同酬。 wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. 我 赞成 (= 完全 支持) 同工同酬. wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. 我赞成(=完全支持)同工同酬。 wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. 我 赞成 (= 完全 支持) 同工同酬. wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. Yo os wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu. 我 赞成 (= 完全 支持) 同工同酬. wǒ zànchéng (=wánquán zhīchí) tónggōngtóngchóu.
Most of the don’t knows in the opinion polls came down in favour of (= eventually chose to support) the Democrats Dà duōshù rén zài mínyì cèyàn zhōng bù zhīdào (=zuìzhōng xuǎnzé zhīchí) mínzhǔdǎng rén La plupart de ceux qui ne savent pas dans les sondages d'opinion sont venus en faveur de (= éventuellement choisi de soutenir) les démocrates Dà duōshù rén zài mínyì cèyàn zhōng bù zhīdào (=zuìzhōng xuǎnzé zhīchí) mínzhǔdǎng rén 大多数人在民意测验中不知道(=最终选择支持)民主党人 Dà duōshù rén zài mínyì cèyàn zhōng bù zhīdào (=zuìzhōng xuǎnzé zhīchí) mínzhǔdǎng rén A maioria dos que não sabe nas pesquisas de opinião veio a favor de (= eventualmente escolheu apoiar) os democratas Dà duōshù rén zài mínyì cèyàn zhōng bù zhīdào (=zuìzhōng xuǎnzé zhīchí) mínzhǔdǎng rén La mayoría de los no sabe en las encuestas de opinión descendió a favor de (= finalmente optó por apoyar) a los demócratas Dà duōshù rén zài mínyì cèyàn zhōng bù zhīdào (=zuìzhōng xuǎnzé zhīchí) mínzhǔdǎng rén La maggior parte dei non sa che nei sondaggi di opinione si è scesa a favore (= alla fine ha scelto di sostenere) i democratici Dà duōshù rén zài mínyì cèyàn zhōng bù zhīdào (=zuìzhōng xuǎnzé zhīchí) mínzhǔdǎng rén
在民意测验中多数未作决定的选民最终决定支持民主党人 zài mínyì cèyàn zhōng duōshù wèi zuò juédìng de xuǎnmín zuìzhōng juédìng zhīchí mínzhǔdǎng rén 在 民意测验 中 多数 未 作 决定 的 选民 最终 决定 支持 民主党人 zài mínyì cèyàn zhōng duōshù wèi zuò juédìng de xuǎnmín zuìzhōng juédìng zhīchí mínzhǔdǎng rén 在民意测验中多数未作决定的选民最终决定支持民主党人 zài mínyì cèyàn zhōng duōshù wèi zuò juédìng de xuǎnmín zuìzhōng juédìng zhīchí mínzhǔdǎng rén 在 民意测验 中 多数 未 作 决定 的 选民 最终 决定 支持 民主党人 zài mínyì cèyàn zhōng duōshù wèi zuò juédìng de xuǎnmín zuìzhōng juédìng zhīchí mínzhǔdǎng rén 在 中 中 中 民主党 民主党 民主党 民主党 民主党 民主党 zài mínyì cèyàn zhōng duōshù wèi zuò juédìng de xuǎnmín zuìzhōng juédìng zhīchí mínzhǔdǎng rén 在 民意测验 中 多数 未 作 决定 的 选民 最终 决定 支持 民主党人 zài mínyì cèyàn zhōng duōshù wèi zuò juédìng de xuǎnmín zuìzhōng juédìng zhīchí mínzhǔdǎng rén
in exchange for another thing (because the other thing is better or you want it more) huàn lái lìng yī jiàn shì (yīnwèi lìngwài yī jiàn shìqíng gèng hǎo huòzhě nǐ xiǎng yào gèng duō) En échange d'une autre chose (parce que l'autre chose est meilleure ou vous le voulez plus) huàn lái lìng yī jiàn shì (yīnwèi lìngwài yī jiàn shìqíng gèng hǎo huòzhě nǐ xiǎng yào gèng duō) 换来另一件事(因为另外一件事情更好或者你想要更多) huàn lái lìng yī jiàn shì (yīnwèi lìngwài yī jiàn shìqíng gèng hǎo huòzhě nǐ xiǎng yào gèng duō) Em troca de outra coisa (porque a outra coisa é melhor ou você quer mais) huàn lái lìng yī jiàn shì (yīnwèi lìngwài yī jiàn shìqíng gèng hǎo huòzhě nǐ xiǎng yào gèng duō) A cambio de otra cosa (porque la otra cosa es mejor o lo quieres más) huàn lái lìng yī jiàn shì (yīnwèi lìngwài yī jiàn shìqíng gèng hǎo huòzhě nǐ xiǎng yào gèng duō) In cambio di un'altra cosa (perché l'altra cosa è migliore o lo vuoi più) huàn lái lìng yī jiàn shì (yīnwèi lìngwài yī jiàn shìqíng gèng hǎo huòzhě nǐ xiǎng yào gèng duō)
为获得(更好或更需要的事物 wèi huòdé (gèng hǎo huò gèng xūyào de shìwù 为 获得 (更好 或 更 需要 的 事物 wèi huòdé (gèng hǎo huò gèng xūyào de shìwù 为获得(更好或更需要的事物 wèi huòdé (gèng hǎo huò gèng xūyào de shìwù 为 获得 (更好 或 更 需要 的 事物 wèi huòdé (gèng hǎo huò gèng xūyào de shìwù 更 更 或 更 需要 的 事物 wèi huòdé (gèng hǎo huò gèng xūyào de shìwù 为 获得 (更好 或 更 需要 的 事物 wèi huòdé (gèng hǎo huò gèng xūyào de shìwù
He abandoned teaching in favour of a career as a musician tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá Il a abandonné l'enseignement en faveur d'une carrière en tant que musicien tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá 他放弃了教学,赞成音乐家的职业生涯 tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá Ele abandonou o ensino em favor de uma carreira como músico tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá Abandonó la enseñanza a favor de una carrera como músico tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá Ha abbandonato l'insegnamento a favore di una carriera come musicista tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá
 他弃教从事音乐  tā qì jiào cóngshì yīnyuè  他 弃 教 从事 音乐  tā qì jiào cóngshì yīnyuè  他弃教从事音乐  tā qì jiào cóngshì yīnyuè  他 弃 教 从事 音乐  tā qì jiào cóngshì yīnyuè  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  tā qì jiào cóngshì yīnyuè  他 弃 教 从事 音乐  tā qì jiào cóngshì yīnyuè
他放弃了教学,赞成音乐家的职业生涯 tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá 他 放弃 了 教学, 赞成 音乐家 的 职业 生涯 tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá 他放弃了教学,赞成音乐家的职业生涯 tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá 他 放弃 了 教学, 赞成 音乐家 的 职业 生涯 tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá 他 赞成 音乐 的 职业 生涯 tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá 他 放弃 了 教学, 赞成 音乐家 的 职业 生涯 tā fàngqìle jiàoxué, zànchéng yīnyuè jiā de zhíyè shēngyá
in sb’s favour  if sth is in sb’s favour, it gives them an advantage or helps them zài sb de zànchéng, rúguǒ sth shì sb de zànchéng, tā gěi tāmen yīgè yōushì huò bāngzhù tāmen En faveur de sb si sth est en faveur de sb, cela leur donne un avantage ou les aide zài sb de zànchéng, rúguǒ sth shì sb de zànchéng, tā gěi tāmen yīgè yōushì huò bāngzhù tāmen 在sb的赞成,如果sth是sb的赞成,它给他们一个优势或帮助他们 zài sb de zànchéng, rúguǒ sth shì sb de zànchéng, tā gěi tāmen yīgè yōushì huò bāngzhù tāmen Em favor de sb se sth estiver a favor de sb, isso lhes dá uma vantagem ou os ajuda zài sb de zànchéng, rúguǒ sth shì sb de zànchéng, tā gěi tāmen yīgè yōushì huò bāngzhù tāmen A favor de sb si sth está a favor de sb, les da una ventaja o les ayuda zài sb de zànchéng, rúguǒ sth shì sb de zànchéng, tā gěi tāmen yīgè yōushì huò bāngzhù tāmen Nel favore di sb se sth è in favore di sb, dà loro un vantaggio o li aiuta zài sb de zànchéng, rúguǒ sth shì sb de zànchéng, tā gěi tāmen yīgè yōushì huò bāngzhù tāmen
有利于某人;有助于某人 yǒulìyú mǒu rén; yǒu zhù yú mǒu rén 有 利于 某人; 有助于 某人 yǒulìyú mǒu rén; yǒu zhù yú mǒu rén 有利于某人;有助于某人 yǒulìyú mǒu rén; yǒu zhù yú mǒu rén 有 利于 某人; 有助于 某人 yǒulìyú mǒu rén; yǒu zhù yú mǒu rén 有 利于 某人; 有助于 某人 yǒulìyú mǒu rén; yǒu zhù yú mǒu rén 有 利于 某人; 有助于 某人 yǒulìyú mǒu rén; yǒu zhù yú mǒu rén
the exchange rate is in our favour at the moment huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí Le taux de change est en notre faveur pour le moment huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí 汇率目前是我们的支持 huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí A taxa de câmbio está a nosso favor no momento huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí El tipo de cambio está en nuestro favor en este momento huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí Il tasso di cambio è a nostro favore al momento huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí
目前汇率对我们有利 mùqián huìlǜ duì wǒmen yǒulì 目前 汇率 对 我们 有利 mùqián huìlǜ duì wǒmen yǒulì 目前汇率对我们有利 mùqián huìlǜ duì wǒmen yǒulì 目前 汇率 对 我们 有利 mùqián huìlǜ duì wǒmen yǒulì De vacaciones mùqián huìlǜ duì wǒmen yǒulì 目前 汇率 对 我们 有利 mùqián huìlǜ duì wǒmen yǒulì
汇率目前是我们的支持 huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí 汇率 目前 是 我们 的 支持 huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí 汇率目前是我们的支持 huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí 汇率 目前 是 我们 的 支持 huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí 汇率 目前 是 我们 的 支持 huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí 汇率 目前 是 我们 的 支持 huìlǜ mùqián shì wǒmen de zhīchí
She was willing to bend the rules in Mary’s favour tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ Elle était disposée à plier les règles en faveur de Marie tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ 她愿意屈服于玛丽的规矩 tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ Ela estava disposta a dobrar as regras em favor de Maria tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ Estaba dispuesta a doblar las reglas a favor de María tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ Era disposta a piegare le regole a favore di Maria tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ
她愿意放宽规定以有利于玛丽 tā yuànyì fàngkuān guīdìng yǐ yǒulìyú mǎlì 她 愿意 放宽 规定 以 有 利于 玛丽 tā yuànyì fàngkuān guīdìng yǐ yǒulìyú mǎlì 她愿意放宽规定以有利于玛丽 tā yuànyì fàngkuān guīdìng yǐ yǒulìyú mǎlì 她 愿意 放宽 规定 以 有 利于 玛丽 tā yuànyì fàngkuān guīdìng yǐ yǒulìyú mǎlì 她 规定 规定 以 以 以 以 以 以 以 以 tā yuànyì fàngkuān guīdìng yǐ yǒulìyú mǎlì 她 愿意 放宽 规定 以 有 利于 玛丽 tā yuànyì fàngkuān guīdìng yǐ yǒulìyú mǎlì
她愿意屈服于玛丽的规矩 tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ 她 愿意 屈服于 玛丽 的 规矩 tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ 她愿意屈服于玛丽的规矩 tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ 她 愿意 屈服于 玛丽 的 规矩 tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ 她 愿意 屈服于 玛丽 的 规矩 tā yuànyì qūfú yú mǎlì de guījǔ
a decision or judgement that is in sb’s favour benefits that person or says that they were right  sb zànchéng de juédìng huò pànduàn yǒulìyú gāi rén huò shuō tāmen shì zhèngquè de Une décision ou un jugement en faveur de sb bénéficie à cette personne ou dit qu'elle avait raison sb zànchéng de juédìng huò pànduàn yǒulìyú gāi rén huò shuō tāmen shì zhèngquè de sb赞成的决定或判断有利于该人或说他们是正确的 sb zànchéng de juédìng huò pànduàn yǒulìyú gāi rén huò shuō tāmen shì zhèngquè de Uma decisão ou julgamento que está em benefício de sb beneficia essa pessoa ou diz que eles estavam certos sb zànchéng de juédìng huò pànduàn yǒulìyú gāi rén huò shuō tāmen shì zhèngquè de Una decisión o juicio que está a favor de sb favorece a esa persona o dice que tenían razón sb zànchéng de juédìng huò pànduàn yǒulìyú gāi rén huò shuō tāmen shì zhèngquè de Una decisione o una sentenza che è favorita da sb beneficia quella persona o dice di avere ragione sb zànchéng de juédìng huò pànduàn yǒulìyú gāi rén huò shuō tāmen shì zhèngquè de
(决定)对某人有利;(判决)判某人正确 (juédìng) duì mǒu rén yǒulì;(pànjué) pàn mǒu rén zhèngquè (决定) 对 某人 有利; (判决) 判 某人 正确 (juédìng) duì mǒu rén yǒulì;(pànjué) pàn mǒu rén zhèngquè (决定)对某人有利;(判决)判某人正确 (juédìng) duì mǒu rén yǒulì;(pànjué) pàn mǒu rén zhèngquè (决定) 对 某人 有利; (判决) 判 某人 正确 (juédìng) duì mǒu rén yǒulì;(pànjué) pàn mǒu rén zhèngquè (决定) 对 某人 有利; (判决) 判 某人 正确 (juédìng) duì mǒu rén yǒulì;(pànjué) pàn mǒu rén zhèngquè (决定) 对 某人 有利; (判决) 判 某人 正确 (juédìng) duì mǒu rén yǒulì;(pànjué) pàn mǒu rén zhèngquè
more at CURRY , FEAR, STACKED gèng duō zài CURRY,FEAR,STACKED Plus à CURRY, FEAR, STACKED gèng duō zài CURRY,FEAR,STACKED 更多在CURRY,FEAR,STACKED gèng duō zài CURRY,FEAR,STACKED Mais em CURRY, medo, empobrecido gèng duō zài CURRY,FEAR,STACKED Más en CURRY, FEAR, EMPILADO gèng duō zài CURRY,FEAR,STACKED Più a CURRY, FEAR, STACKED gèng duō zài CURRY,FEAR,STACKED
PREFER 较喜欢 PREFER jiào xǐhuān PREFERER 较 喜欢 PREFER jiào xǐhuān PREFER较喜欢 PREFER jiào xǐhuān PREFERÊNCIA 较 喜欢 PREFER jiào xǐhuān Prefiero PREFER jiào xǐhuān PREFER 较 喜欢 PREFER jiào xǐhuān
to prefer one system,plan, way of doing sth, etc. to another  xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng Pour préférer un système, un plan, un mode de réalisation, etc. à un autre xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng 喜欢一个系统,计划,做某事的方式等等 xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng Preferir um sistema, plano, modo de fazer sth, etc. para outro xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng Preferir un sistema, un plan, una manera de hacer algo, etc. a otro xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng Preferire un sistema, un piano, un modo di fare sth, ecc. Ad un altro xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng
较喜欢;选择  jiào xǐhuān; xuǎnzé 较 喜欢; 选择 jiào xǐhuān; xuǎnzé 较喜欢;选择 jiào xǐhuān; xuǎnzé 较 喜欢; 选择 jiào xǐhuān; xuǎnzé Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org jiào xǐhuān; xuǎnzé 较 喜欢; 选择 jiào xǐhuān; xuǎnzé
喜欢一个系统,计划,做某事的方式等等 xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng 喜欢 一个 系统, 计划, 做某事 的 方式 等等 xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng 喜欢一个系统,计划,做某事的方式等等 xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng 喜欢 一个 系统, 计划, 做某事 的 方式 等等 xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng 喜欢 一个 系统, 计划, 做某事 的 方式 等等 xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng 喜欢 一个 系统, 计划, 做某事 的 方式 等等 xǐhuān yīgè xìtǒng, jìhuà, zuò mǒu shì de fāngshì děng děng
Many countries favour a presidential system of government xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù De nombreux pays favorisent un système de gouvernement présidentiel xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù 许多国家赞成总统政府制度 xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù Muitos países favorecem um sistema de governo presidencial xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù Muchos países favorecen un sistema presidencial de gobierno xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù Molti paesi favoriscono un sistema presidenziale di governo xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù
很多国家选择总统制政府 hěnduō guójiā xuǎnzé zǒngtǒng zhì zhèngfǔ 很多 国家 选择 总统制 政府 hěnduō guójiā xuǎnzé zǒngtǒng zhì zhèngfǔ 很多国家选择总统制政府 hěnduō guójiā xuǎnzé zǒngtǒng zhì zhèngfǔ 很多 国家 选择 总统制 政府 hěnduō guójiā xuǎnzé zǒngtǒng zhì zhèngfǔ 多 国 国 国 国 hěnduō guójiā xuǎnzé zǒngtǒng zhì zhèngfǔ 很多 国家 选择 总统制 政府 hěnduō guójiā xuǎnzé zǒngtǒng zhì zhèngfǔ
许多国家赞成总统政府制度 xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù 许多 国家 赞成 总统 政府 制度 xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù 许多国家赞成总统政府制度 xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù 许多 国家 赞成 总统 政府 制度 xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù 许多 国 国 赞成 总统 政府 制度 xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù 许多 国家 赞成 总统 政府 制度 xǔduō guójiā zànchéng zǒngtǒng zhèngfǔ zhìdù
TREAT BETTER 优惠 yōuhuì yōuhuì TRAIT MIEUX 优惠 yōuhuì yōuhuì 优惠优惠 yōuhuì yōuhuì TRATAR MELHOR 优惠 yōuhuì yōuhuì Tratar mejor yōuhuì yōuhuì TREAT BETTER 优惠 yōuhuì yōuhuì
to treat sb better than you treat other people, especially in an unfair way it  zhìliáo sb bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì Pour traiter mieux sb que vous traitez d'autres personnes, surtout d'une manière injuste zhìliáo sb bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì 治疗sb比你对待别人,特别是在不公平的方式 zhìliáo sb bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì Para tratar melhor do que você trata outras pessoas, especialmente de maneira injusta zhìliáo sb bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì Tratar a sb mejor que a otras personas, especialmente de una manera injusta zhìliáo sb bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì Per trattare sb meglio di quanto si tratti di altre persone, soprattutto in modo ingiusto zhìliáo sb bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì
 优惠特别照顾;偏袒  yōuhuì tèbié zhàogù; piāntǎn  优惠 特别 照顾; 偏袒  yōuhuì tèbié zhàogù; piāntǎn  优惠特别照顾;偏袒  yōuhuì tèbié zhàogù; piāntǎn  优惠 特别 照顾; 偏袒  yōuhuì tèbié zhàogù; piāntǎn  Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org  yōuhuì tèbié zhàogù; piāntǎn  优惠 特别 照顾; 偏袒  yōuhuì tèbié zhàogù; piāntǎn
治疗sb比你对待别人,特别是在不公平的方式 zhìliáo mǒu rén bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì 治疗 sb 比 你 对待 别人, 特别 是 在 不 公平 的 方式 zhìliáo mǒu rén bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì 治疗某人比你对待别人,特别是在不公平的方式 zhìliáo mǒu rén bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì 治疗 sb 比 你 对待 别人, 特别 是 在 不 公平 的 方式 zhìliáo mǒu rén bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì 治疗 sb 比 你 对待 别别, 特别 是 不 不 不 式 式 zhìliáo mǒu rén bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì 治疗 sb 比 你 对待 别人, 特别 是 在 不 公平 的 方式 zhìliáo mǒu rén bǐ nǐ duìdài biérén, tèbié shì zài bù gōngpíng de fāngshì
The treaty seems to favour the US gāi tiáoyuē sìhū zànchéng měiguó Le traité semble favoriser les États-Unis gāi tiáoyuē sìhū zànchéng měiguó 该条约似乎赞成美国 gāi tiáoyuē sìhū zànchéng měiguó O tratado parece favorecer os EUA gāi tiáoyuē sìhū zànchéng měiguó El tratado parece favorecer a los Estados Unidos gāi tiáoyuē sìhū zànchéng měiguó Il trattato sembra favorire gli Stati Uniti gāi tiáoyuē sìhū zànchéng měiguó
这个条约似乎偏向美国 zhège tiáoyuē sìhū piānxiàng měiguó 这个 条约 似乎 偏向 美国 zhège tiáoyuē sìhū piānxiàng měiguó 这个条约似乎偏向美国 zhège tiáoyuē sìhū piānxiàng měiguó 这个 条约 似乎 偏向 美国 zhège tiáoyuē sìhū piānxiàng měiguó Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org zhège tiáoyuē sìhū piānxiàng měiguó 这个 条约 似乎 偏向 美国 zhège tiáoyuē sìhū piānxiàng měiguó
HELP 帮助  bāngzhù bāngzhù AIDE 帮助 bāngzhù bāngzhù 帮助帮助 bāngzhù bāngzhù AJUDA 帮助 bāngzhù bāngzhù Ayuda bāngzhù bāngzhù Aiuto 帮助 bāngzhù bāngzhù
to provide suitable conditions for a particular person, group, etc wèi tèdìng de rén, tuántǐ děng tígōng shìhé de tiáojiàn Pour fournir des conditions appropriées pour une personne, groupe, etc. wèi tèdìng de rén, tuántǐ děng tígōng shìhé de tiáojiàn 为特定的人,团体等提供适合的条件 wèi tèdìng de rén, tuántǐ děng tígōng shìhé de tiáojiàn Para fornecer condições adequadas para uma determinada pessoa, grupo, etc. wèi tèdìng de rén, tuántǐ děng tígōng shìhé de tiáojiàn Para proporcionar condiciones adecuadas para una persona en particular, grupo, etc wèi tèdìng de rén, tuántǐ děng tígōng shìhé de tiáojiàn Per fornire condizioni adatte ad una determinata persona, gruppo, ecc wèi tèdìng de rén, tuántǐ děng tígōng shìhé de tiáojiàn
有助于;有利于 yǒu zhù yú; yǒu lìyú 有助于; 有 利于 yǒu zhù yú; yǒu lìyú 有助于;有利于 yǒu zhù yú; yǒu lìyú 有助于; 有 利于 yǒu zhù yú; yǒu lìyú 有助于; 有 利于 yǒu zhù yú; yǒu lìyú 有助于; 有 利于 yǒu zhù yú; yǒu lìyú
The warm climate favours many types of tropical plants wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù Le climat chaud favorise de nombreux types de plantes tropicales wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù 温暖的气候有利于许多类型的热带植物 wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù O clima quente favorece muitos tipos de plantas tropicais wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù El clima cálido favorece muchos tipos de plantas tropicales wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù Il clima caldo favorisce molti tipi di piante tropicali wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù
温暖的气候对多种热带植物生长有利 wēnnuǎn de qìhòu duì duō zhǒng rèdài zhíwù shēngzhǎng yǒu lì 温暖 的 气候 对 多种 热带 植物 生长 有利 wēnnuǎn de qìhòu duì duō zhǒng rèdài zhíwù shēngzhǎng yǒu lì 温暖的气候对多种热带植物生长有利 wēnnuǎn de qìhòu duì duō zhǒng rèdài zhíwù shēngzhǎng yǒu lì 温暖 的 气候 对 多种 热带 植物 生长 有利 wēnnuǎn de qìhòu duì duō zhǒng rèdài zhíwù shēngzhǎng yǒu lì 温暖 的 气候 对 多种 热带 植物 生长 有利 wēnnuǎn de qìhòu duì duō zhǒng rèdài zhíwù shēngzhǎng yǒu lì 温暖 的 气候 对 多种 热带 植物 生长 有利 wēnnuǎn de qìhòu duì duō zhǒng rèdài zhíwù shēngzhǎng yǒu lì
温暖的气候有利于许多类型的热带植物 wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù 温暖 的 气候 有 利于 许多 类型 的 热带 植物 wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù 温暖的气候有利于许多类型的热带植物 wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù 温暖 的 气候 有 利于 许多 类型 的 热带 植物 wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù 温暖 的 气候 于 于 于 于 的 的 的 的 植物 植物 wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù 温暖 的 气候 有 利于 许多 类型 的 热带 植物 wēnnuǎn de qìhòu yǒu lìyú xǔduō lèixíng de rèdài zhíwù
LOOK LIKE PARENT 外貌像父母 LOOK LIKE PARENT wàimào xiàng fùmǔ REGARDER LE PARENT 外貌 像 父母 LOOK LIKE PARENT wàimào xiàng fùmǔ LOOK LIKE PARENT外貌像父母 LOOK LIKE PARENT wàimào xiàng fùmǔ OLHE COMO PADRE 外貌 像 父母 LOOK LIKE PARENT wàimào xiàng fùmǔ Parece parental LOOK LIKE PARENT wàimào xiàng fùmǔ LOOK LIKE PARENTE 外貌 像 父母 LOOK LIKE PARENT wàimào xiàng fùmǔ
 (old fashioned)to look like one of your parents or older relations  (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì  (À l'ancienne) pour ressembler à l'un de vos parents ou à des relations plus anciennes  (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì  (老式)看起来像你的父母或老年人的关系  (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì  (Antigo) para se parecer com um dos seus pais ou relações mais antigas  (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì  (Pasado de moda) para parecerse a uno de tus padres o relaciones mayores  (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì  (Vecchio stile) per sembrare uno dei tuoi genitori o vecchi rapporti  (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì
外貌像,长得像(父母或长辈 wàimào xiàng, zhǎng dé xiàng (fùmǔ huò zhǎngbèi 外貌 像, 长得 像 (父母 或 长辈 wàimào xiàng, zhǎng dé xiàng (fùmǔ huò zhǎngbèi 外貌像,长得像(父母或长辈 wàimào xiàng, zhǎng dé xiàng (fùmǔ huò zhǎngbèi 外貌 像, 长得 像 (父母 或 长辈 wàimào xiàng, zhǎng dé xiàng (fùmǔ huò zhǎngbèi 外貌 像, 长得 像 (父母 或 长辈 wàimào xiàng, zhǎng dé xiàng (fùmǔ huò zhǎngbèi 外貌 像, 长得 像 (父母 或 长辈 wàimào xiàng, zhǎng dé xiàng (fùmǔ huò zhǎngbèi
(老式)看起来像你的父母或老年人的关系 (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì (老式) 看起来 像 你 的 父母 或 老年人 的 关系 (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì (老式)看起来像你的父母或老年人的关系 (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì (老式) 看起来 像 你 的 父母 或 老年人 的 关系 (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì (老式) 看起来 像 你 的 老 老 老 老 老 老 老 老 (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì (老式) 看起来 像 你 的 父母 或 老年人 的 关系 (lǎoshì) kàn qǐlái xiàng nǐ de fùmǔ huò lǎonián rén de guānxì
She definitely favours her father tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn Elle favorise définitivement son père tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn 她肯定喜欢她的父亲 tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn Ela definitivamente favorece seu pai tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn Ella definitivamente favorece a su padre tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn Assolutamente favorisce suo padre tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn
她酷似她父亲 tā kùsì tā fùqīn 她 酷似 她 父亲 tā kùsì tā fùqīn 她酷似她父亲 tā kùsì tā fùqīn 她 酷似 她 父亲 tā kùsì tā fùqīn Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org tā kùsì tā fùqīn 她 酷似 她 父亲 tā kùsì tā fùqīn
她肯定喜欢她的父亲 tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn 她 肯定 喜欢 她 的 父亲 tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn 她肯定喜欢她的父亲 tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn 她 肯定 喜欢 她 的 父亲 tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn 她 肯定 喜欢 她 的 父亲 tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn 她 肯定 喜欢 她 的 父亲 tā kěndìng xǐhuān tā de fùqīn
favourable yǒu lì favorable yǒu lì 有利 yǒu lì favorável yǒu lì favorable yǒu lì favorevole yǒu lì
favorable. yǒu lì. favorable. yǒu lì. 有利 yǒu lì. favorável. yǒu lì. favorable. yǒu lì. favorevole. yǒu lì.
making people have a good opinion of sb/sth  Shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ Faire en sorte que les gens aient une bonne opinion de sb / sth Shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ 使人们对sb / sth有很好的看 Shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ Fazendo com que as pessoas tenham uma boa opinião sobre sb / sth Shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ Hacer que la gente tenga una buena opinión de sb / sth Shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ Rendere le persone hanno un buon parere di sb / sth Shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ
给人好印象的 jǐ rén hǎo yìnxiàng de 给人 好 印象 的 jǐ rén hǎo yìnxiàng de 给人好印象的 jǐ rén hǎo yìnxiàng de 给人 好 印象 的 jǐ rén hǎo yìnxiàng de 给人 好 印象 的 jǐ rén hǎo yìnxiàng de 给人 好 印象 的 jǐ rén hǎo yìnxiàng de
使人们对sb / sth有很好的看法 shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ 使 人们 对 sb / sth 有 很好 的 看法 shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ 使人们对sb / sth有很好的看 shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ 使 人们 对 sb / sth 有 很好 的 看法 shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ 使 人 对 对 对 对 对 很 看法 看法 看法 看法 看法 看法 看法 看法 shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ 使 人们 对 sb / sth 有 很好 的 看法 shǐ rénmen duì sb/ sth yǒu hěn hǎo de kànfǎ
She made a favourable impression on his parents tā gěi fùmǔ liú xiàle liánghǎo de yìnxiàng Elle a fait une impression favorable à ses parents tā gěi fùmǔ liú xiàle liánghǎo de yìnxiàng 她给父母留下了良好的印象 tā gěi fùmǔ liú xiàle liánghǎo de yìnxiàng Ela fez uma impressão favorável sobre seus pais tā gěi fùmǔ liú xiàle liánghǎo de yìnxiàng Ella hizo una impresión favorable en sus padres tā gěi fùmǔ liú xiàle liánghǎo de yìnxiàng Ha fatto un'impressione favorevole sui suoi genitori tā gěi fùmǔ liú xiàle liánghǎo de yìnxiàng
她给他的父母留下了好印象 tā gěi tā de fùmǔ liú xiàle hǎo yìnxiàng 她 给 他 的 父母 留下 了 好 印象 tā gěi tā de fùmǔ liú xiàle hǎo yìnxiàng 她给他的父母留下了好印象 tā gěi tā de fùmǔ liú xiàle hǎo yìnxiàng 她 给 他 的 父母 留下 了 好 印象 tā gěi tā de fùmǔ liú xiàle hǎo yìnxiàng 她 他 他 的 父母 留下 了 好 印象 tā gěi tā de fùmǔ liú xiàle hǎo yìnxiàng 她 给 他 的 父母 留下 了 好 印象 tā gěi tā de fùmǔ liú xiàle hǎo yìnxiàng
the biography shows him in a favourable light zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng La biographie le montre dans une lumière favorable zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng 传记显示他有利于光 zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng A biografia mostra-o em uma luz favorável zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng La biografía lo muestra en una luz favorable zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng La biografia lo mostra in una luce favorevole zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng
传记刻画出了他的企面形象 zhuànjì kèhuà chūle tā de qǐ miàn xíngxiàng 传记 刻画 出 了 他 的 企 面 形象 zhuànjì kèhuà chūle tā de qǐ miàn xíngxiàng 传记刻画出了他的企面形象 zhuànjì kèhuà chūle tā de qǐ miàn xíngxiàng 传记 刻画 出 了 他 的 企 面 形象 zhuànjì kèhuà chūle tā de qǐ miàn xíngxiàng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org zhuànjì kèhuà chūle tā de qǐ miàn xíngxiàng 传记 刻画 出 了 他 的 企 面 形象 zhuànjì kèhuà chūle tā de qǐ miàn xíngxiàng
传记显示他有利于光 zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng 传记 显示 他 有 利于 光 zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng 传记显示他有利于光 zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng 传记 显示 他 有 利于 光 zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng 传记 显示 他 有 利于 光 zhuànjì xiǎnshì tā yǒulìyú guāng
positive and showing your good opinion of sb/sth jījí bìng biǎodá nín duì sb/ sth de hǎopíng Positif et montrant votre bonne opinion de sb / sth jījí bìng biǎodá nín duì sb/ sth de hǎopíng 积极并表达您对sb / sth的好 jījí bìng biǎodá nín duì sb/ sth de hǎopíng Positivo e mostrando sua boa opinião sobre sb / sth jījí bìng biǎodá nín duì sb/ sth de hǎopíng Positivo y mostrando su buena opinión de sb / sth jījí bìng biǎodá nín duì sb/ sth de hǎopíng Positivo e mostrando il tuo buon parere di sb / sth jījí bìng biǎodá nín duì sb/ sth de hǎopíng
 肯定的;赞同的;支持的  kěndìng de; zàntóng de; zhīchí de  肯定 的; 赞同 的; 支持 的  kěndìng de; zàntóng de; zhīchí de  肯定的;赞同的;支持的  kěndìng de; zàntóng de; zhīchí de  肯定 的; 赞同 的; 支持 的  kěndìng de; zàntóng de; zhīchí de  肯定 的 赞同 的; 支持 的  kěndìng de; zàntóng de; zhīchí de  肯定 的; 赞同 的; 支持 的  kěndìng de; zàntóng de; zhīchí de
favourable comments  yǒulì de pínglùn Commentaires favorables yǒulì de pínglùn 有利的评论 yǒulì de pínglùn Comentários favoráveis yǒulì de pínglùn Comentarios favorables yǒulì de pínglùn Commenti favorevoli yǒulì de pínglùn
好评 hǎopíng 好评 hǎopíng 好评 hǎopíng 好评 hǎopíng 好评 hǎopíng 好评 hǎopíng
〜(to/for sb/sth) good for sth and making it likely to be successful or have an advantage 有利的;有助于…的 〜(to/ for sb/ sth) duìyú sth yǒu hǎochù, yǒu kěnéng chénggōng huò yǒu yōushì yǒulì de; yǒu zhù yú... De ~ (À / pour sb / sth) bon pour sth et en rendant probable le succès ou un avantage 有利 的; 有助于 ... 的 〜(to/ for sb/ sth) duìyú sth yǒu hǎochù, yǒu kěnéng chénggōng huò yǒu yōushì yǒulì de; yǒu zhù yú... De 〜(to / for sb / sth)对于sth有好处,有可能成功或有优势有利的;有助于...的 〜(to/ for sb/ sth) duìyú sth yǒu hǎochù, yǒu kěnéng chénggōng huò yǒu yōushì yǒulì de; yǒu zhù yú... De ~ (Para / para sb / sth) bom para sth e tornando-se provável que seja bem sucedido ou tenha uma vantagem 有利 的; 有助于 ... 的 〜(to/ for sb/ sth) duìyú sth yǒu hǎochù, yǒu kěnéng chénggōng huò yǒu yōushì yǒulì de; yǒu zhù yú... De ~ (A / para sb / sth) bueno para algo y haciéndolo probable tener éxito o tener una ventaja 有利 的; 有助于 ... 的 〜(to/ for sb/ sth) duìyú sth yǒu hǎochù, yǒu kěnéng chénggōng huò yǒu yōushì yǒulì de; yǒu zhù yú... De ~ (A / per sb / sth) buono per sth e che rende probabile che sia successo o che abbia un vantaggio 有利 的; 有助于 ... 的 〜(to/ for sb/ sth) duìyú sth yǒu hǎochù, yǒu kěnéng chénggōng huò yǒu yōushì yǒulì de; yǒu zhù yú... De
synonym advantageous  tóngyìcí yǒulì Synonyme avantageux tóngyìcí yǒulì 同义词有利 tóngyìcí yǒulì Sinônimo vantajoso tóngyìcí yǒulì Sinónimo ventajoso tóngyìcí yǒulì Sinonimo vantaggioso tóngyìcí yǒulì
 The terms of the agreement are favourable to both sides  xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng jūn yǒulì  Les termes de l'accord sont favorables aux deux côtés  xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng jūn yǒulì  协议条款对双方均有利  xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng jūn yǒulì  Os termos do acordo são favoráveis ​​para ambos os lados  xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng jūn yǒulì  Los términos del acuerdo son favorables a ambas partes  xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng jūn yǒulì  Le condizioni dell'accordo sono favorevoli a entrambe le parti  xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng jūn yǒulì
协议条款对双方都有利 xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng dōu yǒulì 协议 条款 对 双方 都 有利 xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng dōu yǒulì 协议条款对双方都有利 xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng dōu yǒulì 协议 条款 对 双方 都 有利 xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng dōu yǒulì 协议 条款 对 双双 双双 双双 xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng dōu yǒulì 协议 条款 对 双方 都 有利 xiéyì tiáokuǎn duì shuāngfāng dōu yǒulì
favourable economic conditions jīngjì tiáojiàn hǎo Conditions économiques favorables jīngjì tiáojiàn hǎo 经济条件好 jīngjì tiáojiàn hǎo Condições econômicas favoráveis jīngjì tiáojiàn hǎo Condiciones económicas favorables jīngjì tiáojiàn hǎo Favorevoli condizioni economiche jīngjì tiáojiàn hǎo
有利的经济环境 yǒu lì de jīngjì huánjìng 有利 的 经济 环境 yǒu lì de jīngjì huánjìng 有利的经济环境 yǒu lì de jīngjì huánjìng 有利 的 经济 环境 yǒu lì de jīngjì huánjìng 有利 的 经济 环境 yǒu lì de jīngjì huánjìng 有利 的 经济 环境 yǒu lì de jīngjì huánjìng
fairly good and not too expensive xiāngdāng bùcuò, yě bù guì Assez bon et pas trop cher xiāngdāng bùcuò, yě bù guì 相当不错,也不贵 xiāngdāng bùcuò, yě bù guì Bastante bom e não muito caro xiāngdāng bùcuò, yě bù guì Bastante bueno y no demasiado caro xiāngdāng bùcuò, yě bù guì Abbastanza buono e non troppo costoso xiāngdāng bùcuò, yě bù guì
 好而不贵的;优惠的  hǎo ér bù guì de; yōuhuì de  好 而不 贵 的; 优惠 的  hǎo ér bù guì de; yōuhuì de  好而不贵的;优惠的  hǎo ér bù guì de; yōuhuì de  好 而不 贵 的; 优惠 的  hǎo ér bù guì de; yōuhuì de  好 而不 贵 的; 优惠 的  hǎo ér bù guì de; yōuhuì de  好 而不 贵 的; 优惠 的  hǎo ér bù guì de; yōuhuì de
they offered me a loan on very favourable terms tāmen yǐ fēicháng yōuhuì de tiáojiàn xiàng wǒ tígōng dàikuǎn Ils m'ont offert un prêt à des conditions très favorables tāmen yǐ fēicháng yōuhuì de tiáojiàn xiàng wǒ tígōng dàikuǎn 他们以非常优惠的条件向我提供贷款 tāmen yǐ fēicháng yōuhuì de tiáojiàn xiàng wǒ tígōng dàikuǎn Eles me ofereceram um empréstimo em termos muito favoráveis tāmen yǐ fēicháng yōuhuì de tiáojiàn xiàng wǒ tígōng dàikuǎn Me ofrecieron un préstamo en condiciones muy favorables tāmen yǐ fēicháng yōuhuì de tiáojiàn xiàng wǒ tígōng dàikuǎn Mi hanno offerto un prestito a condizioni molto favorevoli tāmen yǐ fēicháng yōuhuì de tiáojiàn xiàng wǒ tígōng dàikuǎn
他们提出以十分优惠的条件贷款给我 tāmen tíchū yǐ shífēn yōuhuì de tiáojiàn dàikuǎn gěi wǒ 他们 提出 以 十分 优惠 的 条件 贷款 给 我 tāmen tíchū yǐ shífēn yōuhuì de tiáojiàn dàikuǎn gěi wǒ 他们提出以十分优惠的条件贷款给我 tāmen tíchū yǐ shífēn yōuhuì de tiáojiàn dàikuǎn gěi wǒ 他们 提出 以 十分 优惠 的 条件 贷款 给 我 tāmen tíchū yǐ shífēn yōuhuì de tiáojiàn dàikuǎn gěi wǒ 他们 提出 以 十分 优惠 的 条件 贷款 给 我 tāmen tíchū yǐ shífēn yōuhuì de tiáojiàn dàikuǎn gěi wǒ 他们 提出 以 十分 优惠 的 条件 贷款 给 我 tāmen tíchū yǐ shífēn yōuhuì de tiáojiàn dàikuǎn gěi wǒ
opposé UNFAVOURable duìshǒu bùlì Opposé défavorable duìshǒu bùlì 对手不利 duìshǒu bùlì Contrário desfavorável duìshǒu bùlì Opuesto desfavorable duìshǒu bùlì Contrario sfavorevole duìshǒu bùlì
favourably  favorably) yǒu lì dì) Favorablement favorable) yǒu lì dì) 有利地) yǒu lì dì) Favoravelmente favorável) yǒu lì dì) Favorablemente) yǒu lì dì) Favorevolmente favorevole) yǒu lì dì)
He speaks very favourably of your work tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò Il parle très favorablement de votre travail tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò 他非常赞成你的工作 tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò Ele fala muito favoravelmente do seu trabalho tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò Habla muy favorablemente de su trabajo tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò Parla molto favorevolmente del tuo lavoro tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò
他对你的工作十分赞赏 tā duì nǐ de gōngzuò shífēn zànshǎng 他 对 你 的 工作 十分 赞赏 tā duì nǐ de gōngzuò shífēn zànshǎng 他对你的工作十分赞赏 tā duì nǐ de gōngzuò shífēn zànshǎng 他 对 你 的 工作 十分 赞赏 tā duì nǐ de gōngzuò shífēn zànshǎng 他 对 你 的 工作 十分 赞赏 tā duì nǐ de gōngzuò shífēn zànshǎng 他 对 你 的 工作 十分 赞赏 tā duì nǐ de gōngzuò shífēn zànshǎng
他非常赞成你的工作 tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò 他 非常 赞成 你 的 工作 tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò 他非常赞成你的工作 tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò 他 非常 赞成 你 的 工作 tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò 他 非常 赞成 你 的 工作 tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò 他 非常 赞成 你 的 工作 tā fēicháng zànchéng nǐ de gōngzuò
these figures compare favourably with last year's zhèxiē shùzì yǔ qùnián xiāngdāng Ces chiffres se comparent favorablement avec l'année dernière zhèxiē shùzì yǔ qùnián xiāngdāng 这些数字与去年相当 zhèxiē shùzì yǔ qùnián xiāngdāng Esses números se comparam favoravelmente com o ano passado zhèxiē shùzì yǔ qùnián xiāngdāng Estas cifras se comparan favorablemente con las del año pasado zhèxiē shùzì yǔ qùnián xiāngdāng Queste cifre si confrontano favorevolmente con lo scorso anno zhèxiē shùzì yǔ qùnián xiāngdāng
这些数字比去年的好奏了 zhèxiē shùzì bǐ qùnián de hǎo zòule 这些 数字 比 去年 的 好 奏 了 zhèxiē shùzì bǐ qùnián de hǎo zòule 这些数字比去年的好奏了 zhèxiē shùzì bǐ qùnián de hǎo zòule 这些 数字 比 去年 的 好 奏 了 zhèxiē shùzì bǐ qùnián de hǎo zòule 这些 数字 比 比 去 去 去 的 的 的 的 的 的 zhèxiē shùzì bǐ qùnián de hǎo zòule 这些 数字 比 去年 的 好 奏 了 zhèxiē shùzì bǐ qùnián de hǎo zòule
I was very favourably impressed with her work wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè J'ai été très favorablement impressionné par son travail wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè 我非常赞赏她的工作印象深刻 wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè Fiquei muito bem impressionado com o trabalho dela wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè Me impresionó muy favorablemente su trabajo wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè Sono stato molto impressionato dal suo lavoro wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè
我的工作给我留下了很好的印象 wǒ de gōngzuò gěi wǒ liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng 我 的 工作 给 我 留下 了 很好 的 印象 wǒ de gōngzuò gěi wǒ liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng 我的工作给我留下了很好的印 wǒ de gōngzuò gěi wǒ liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng 我 的 工作 给 我 留下 了 很好 的 印象 wǒ de gōngzuò gěi wǒ liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng 我 的 工作 我 我 很 很 很 很 很 很 很 wǒ de gōngzuò gěi wǒ liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng 我 的 工作 给 我 留下 了 很好 的 印象 wǒ de gōngzuò gěi wǒ liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng
我非常赞赏她的工作印象深刻 wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè 我 非常 赞赏 她 的 工作 印象 深刻 wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè 我非常赞赏她的工作印象深刻 wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè 我 非常 赞赏 她 的 工作 印象 深刻 wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè Yo os wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè 我 非常 赞赏 她 的 工作 印象 深刻 wǒ fēicháng zànshǎng tā de gōngzuò yìnxiàng shēnkè
favoured qīnglài favorisé qīnglài 青睐 qīnglài favorecido qīnglài favorecido qīnglài favorito qīnglài
 favored treated in a special way or receiving special help or advantages in a way that may seem unfair  xǐhuān yǐ tèshū fāngshì duìdài, huò yǐ kěnéng kàn shì bù gōngpíng de fāngshì huòdé tèshū de bāngzhù huò yōushì  Favorisé traité de manière spéciale ou bénéficiant d'une aide spéciale ou d'avantages d'une manière qui peut sembler injuste  xǐhuān yǐ tèshū fāngshì duìdài, huò yǐ kěnéng kàn shì bù gōngpíng de fāngshì huòdé tèshū de bāngzhù huò yōushì  喜欢以特殊方式对待,或以可能看似不公平的方式获得特殊的帮助或优势  xǐhuān yǐ tèshū fāngshì duìdài, huò yǐ kěnéng kàn shì bù gōngpíng de fāngshì huòdé tèshū de bāngzhù huò yōushì  Favorecido tratado de forma especial ou recebendo ajuda especial ou vantagens de uma maneira que pode parecer injusta  xǐhuān yǐ tèshū fāngshì duìdài, huò yǐ kěnéng kàn shì bù gōngpíng de fāngshì huòdé tèshū de bāngzhù huò yōushì  Favorecidos tratados de una manera especial o recibir ayuda o ventajas especiales de una manera que puede parecer injusta  xǐhuān yǐ tèshū fāngshì duìdài, huò yǐ kěnéng kàn shì bù gōngpíng de fāngshì huòdé tèshū de bāngzhù huò yōushì  Favorito trattato in modo speciale o ricevendo speciali aiuti o vantaggi in un modo che possa sembrare ingiusto  xǐhuān yǐ tèshū fāngshì duìdài, huò yǐ kěnéng kàn shì bù gōngpíng de fāngshì huòdé tèshū de bāngzhù huò yōushì
 受到宠爱的;得到偏爱的;获得优惠的  shòudào chǒng'ài de; dédào piān'ài de; huòdé yōuhuì de  受到 宠爱 的; 得到 偏爱 的; 获得 优惠 的  shòudào chǒng'ài de; dédào piān'ài de; huòdé yōuhuì de  受到宠爱的;得到偏爱的;获得优惠的  shòudào chǒng'ài de; dédào piān'ài de; huòdé yōuhuì de  受到 宠爱 的; 得到 偏爱 的; 获得 优惠 的  shòudào chǒng'ài de; dédào piān'ài de; huòdé yōuhuì de  受到 宠爱 的 得到 的 的 获得 优惠 的  shòudào chǒng'ài de; dédào piān'ài de; huòdé yōuhuì de  受到 宠爱 的; 得到 偏爱 的; 获得 优惠 的  shòudào chǒng'ài de; dédào piān'ài de; huòdé yōuhuì de
a member of the Presi­dent’s favoured circle of advisers  zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī Un membre du cercle privilégié du président du conseil zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī 总统顾问组成员之一 zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī Um membro do círculo favorita de conselheiros do presidente zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī Miembro del círculo de asesores del Presidente zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī Un membro del circolo preferito del presidente dei consulenti zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī
总统宠爱的顾问 班子中的一员 zǒngtǒng chǒng'ài de gùwèn bānzi zhōng de yī yuán 总统 宠爱 的 顾问 班子 中 的 一 员 zǒngtǒng chǒng'ài de gùwèn bānzi zhōng de yī yuán 总统宠爱的顾问班子中的一员 zǒngtǒng chǒng'ài de gùwèn bānzi zhōng de yī yuán 总统 宠爱 的 顾问 班子 中 的 一 员 zǒngtǒng chǒng'ài de gùwèn bānzi zhōng de yī yuán 总统 宠爱 的 班 班 班 班 班 中 的 班 zǒngtǒng chǒng'ài de gùwèn bānzi zhōng de yī yuán 总统 宠爱 的 顾问 班子 中 的 一 员 zǒngtǒng chǒng'ài de gùwèn bānzi zhōng de yī yuán
总统顾问组成员之一 zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī 总统顾问 组 成员 之一 zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī 总统顾问组成员之一 zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī 总统顾问 组 成员 之一 zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī 总统顾问 组 成员 之一 zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī 总统顾问 组 成员 之一 zǒngtǒng gùwèn zǔ chéngyuán zhī yī
preferred by most people  dà duōshù rén dōu xǐhuān Préféré par la plupart des gens dà duōshù rén dōu xǐhuān 大多数人都喜欢 dà duōshù rén dōu xǐhuān Preferido pela maioria das pessoas dà duōshù rén dōu xǐhuān Preferido por la mayoría de la gente dà duōshù rén dōu xǐhuān Preferito dalla maggior parte delle persone dà duōshù rén dōu xǐhuān
大合喜爱的 dà hé xǐ'ài de 大 合 喜爱 的 dà hé xǐ'ài de 大合喜爱的 dà hé xǐ'ài de 大 合 喜爱 的 dà hé xǐ'ài de 大 合 喜爱 的 dà hé xǐ'ài de 大 合 喜爱 的 dà hé xǐ'ài de
大多数人都喜欢 dà duōshù rén dōu xǐhuān 大多数 人 都 喜欢 dà duōshù rén dōu xǐhuān 大多数人都喜欢 dà duōshù rén dōu xǐhuān 大多数 人 都 喜欢 dà duōshù rén dōu xǐhuān 大多数 人 都 喜欢 dà duōshù rén dōu xǐhuān 大多数 人 都 喜欢 dà duōshù rén dōu xǐhuān
the favoured candidate zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén Le candidat privilégié zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén 最受欢迎的候选人 zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén O candidato favorecido zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén El candidato favorecido zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén Il candidato favorito zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén
 公众喜爱的候选人  gōngzhòng xǐ'ài de hòuxuǎn rén  公众 喜爱 的 候选人  gōngzhòng xǐ'ài de hòuxuǎn rén  公众喜爱的候选人  gōngzhòng xǐ'ài de hòuxuǎn rén  公众 喜爱 的 候选人  gōngzhòng xǐ'ài de hòuxuǎn rén  公众 喜爱 的 候选人  gōngzhòng xǐ'ài de hòuxuǎn rén  公众 喜爱 的 候选人  gōngzhòng xǐ'ài de hòuxuǎn rén
最受欢迎的候选人  zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén 最受欢迎 的 候选人 zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén 最受欢迎的候选人 zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén 最受欢迎 的 候选人 zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén 最受欢迎 的 候选人 zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén 最受欢迎 的 候选人 zuì shòu huānyíng de hòuxuǎn rén
particu­larly pleasant and worth having  tèbié yúkuài hé zhídé yǒngyǒu Particulièrement agréable et vaut la peine d'avoir tèbié yúkuài hé zhídé yǒngyǒu 特别愉快和值得拥有 tèbié yúkuài hé zhídé yǒngyǒu Particularmente agradável e vale a pena ter tèbié yúkuài hé zhídé yǒngyǒu Particularmente agradable y digno de tener tèbié yúkuài hé zhídé yǒngyǒu Particolarmente piacevole e vale la pena tèbié yúkuài hé zhídé yǒngyǒu
称心如意的; 中意的  chènxīn rúyì de 称心如意 的; 中意 的 chènxīn rúyì de 称心如意的 chènxīn rúyì de 称心如意 的; 中意 的 chènxīn rúyì de 称心如意 的; 中意 的 chènxīn rúyì de 称心如意 的; 中意 的 chènxīn rúyì de
Their house is in a very favoured position near the park tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng Leur maison est dans une position très favorisée près du parc tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng 他们的房子在公园附近非常受欢迎 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng Sua casa está em uma posição muito favorecida perto do parque tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng Su casa está en una posición muy favorecida cerca del parque tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng La loro casa è in una posizione molto favorita vicino al parco tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng
他们的房子在公园附近一个很惬意的地段 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn yīgè hěn qièyì dì dìduàn 他们 的 房子 在 公园 附近 一个 很 惬意 的 地段 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn yīgè hěn qièyì dì dìduàn 他们的房子在公园附近一个很惬意的地段 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn yīgè hěn qièyì dì dìduàn 他们 的 房 在 园 个 个 个 很 很 的 的 段 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn yīgè hěn qièyì dì dìduàn 他们 的 房子 在 公园 个 个 很 很 很 段 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn yīgè hěn qièyì dì dìduàn 他们 的 房子 在 公园 附近 一个 很 惬意 的 地段 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn yīgè hěn qièyì dì dìduàn
他们的房子在公园附近非常受欢迎 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng 他们 的 房子 在 公园 附近 非常 受欢迎 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng 他们的房子在公园附近非常受欢迎 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng 他们 的 房子 在 公园 附近 非常 受欢迎 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng 他们 的 房子 在 公园 附近 非常 受欢迎 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng 他们 的 房子 在 公园 附近 非常 受欢迎 tāmen de fángzi zài gōngyuán fùjìn fēicháng shòu huānyíng
favourite favorite zuì xǐ'ài de Favori préféré zuì xǐ'ài de 最喜爱的 zuì xǐ'ài de Favorito favorito zuì xǐ'ài de favorito favorito zuì xǐ'ài de Preferito preferito zuì xǐ'ài de
liked more than others of the same kind  xǐhuān bǐ tóngxíng de qítārén duō Aimé plus que d'autres du même genre xǐhuān bǐ tóngxíng de qítārén duō 喜欢比同行的其他人多 xǐhuān bǐ tóngxíng de qítārén duō Gostava mais do que outros do mesmo tipo xǐhuān bǐ tóngxíng de qítārén duō Gustado más que otros del mismo tipo xǐhuān bǐ tóngxíng de qítārén duō Amava più di altri dello stesso genere xǐhuān bǐ tóngxíng de qítārén duō
特别受喜爱的 tèbié shòu xǐ'ài de 特别 受 喜爱 的 tèbié shòu xǐ'ài de 特别受喜爱的 tèbié shòu xǐ'ài de 特别 受 喜爱 的 tèbié shòu xǐ'ài de 特别 受 喜爱 的 tèbié shòu xǐ'ài de 特别 受 喜爱 的 tèbié shòu xǐ'ài de
it’s one of my favourite movies zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī C'est l'un de mes films préférés zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这是我最喜欢的电影之一 zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī É um dos meus filmes favoritos zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī Es una de mis películas favoritas zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī È uno dei miei film preferiti zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī
这是我特别喜欢的电影之一 zhè shì wǒ tèbié xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这 是 我 特别 喜欢 的 电影 之一 zhè shì wǒ tèbié xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这是我特别喜欢的电影之一 zhè shì wǒ tèbié xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这 是 我 特别 喜欢 的 电影 之一 zhè shì wǒ tèbié xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这 是 我 特别 喜欢 的 电影 之一 zhè shì wǒ tèbié xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这 是 我 特别 喜欢 的 电影 之一 zhè shì wǒ tèbié xǐhuān de diànyǐng zhī yī
这是我最喜欢的电影之一 zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这 是 我 最 喜欢 的 电影 之一 zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这是我最喜欢的电影之一 zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这 是 我 最 喜欢 的 电影 之一 zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这 是 我 最 喜欢 的 电影 之一 zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī 这 是 我 最 喜欢 的 电影 之一 zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī
Who is your favourite writer? shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? Qui est votre écrivain préféré? shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? 谁是你最喜欢的作家? shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? Quem é seu escritor favorito? shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? ¿Quién es su escritor favorito? shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? Chi è il tuo scrittore preferito? shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā?
谁是你特别喜欢的作家? Shéi shì nǐ tèbié xǐhuān de zuòjiā? 谁 是 你 特别 喜欢 的 作家? Shéi shì nǐ tèbié xǐhuān de zuòjiā? 谁是你特别喜欢的作家? Shéi shì nǐ tèbié xǐhuān de zuòjiā? 谁 是 你 特别 喜欢 的 作家? Shéi shì nǐ tèbié xǐhuān de zuòjiā? 谁 是 你 喜欢 的 作家? Shéi shì nǐ tèbié xǐhuān de zuòjiā? 谁 是 你 特别 喜欢 的 作家? Shéi shì nǐ tèbié xǐhuān de zuòjiā?
谁是你最喜欢的作家? Shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? 谁 是 你 最 喜欢 的 作家? Shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? 谁是你最喜欢的作家? Shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? 谁 是 你 最 喜欢 的 作家? Shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? 谁 是 你 喜欢 的 作家? Shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā? 谁 是 你 最 喜欢 的 作家? Shéi shì nǐ zuì xǐhuān de zuòjiā?
January is my least favourite month Yī yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yīgè yuè Janvier est mon mois le moins favori Yī yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yīgè yuè 一月是我最不喜欢的一个月 Yī yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yīgè yuè Janeiro é meu mês menos favorito Yī yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yīgè yuè Enero es mi mes menos favorito Yī yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yīgè yuè Gennaio è il mio mese meno favorito Yī yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yīgè yuè
—月是我最不喜欢的月份 - yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yuèfèn —月是我最不喜欢的月份 - yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yuèfèn —月是我最不喜欢的月份 - yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yuèfèn —月是我最不喜欢的月份 - yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yuèfèn —月是我最不喜欢的月份 - yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yuèfèn —月是我最不喜欢的月份 - yuè shì wǒ zuì bù xǐhuān de yuèfèn
note at CHOICE zhùyì xuǎnzé Note à CHOIX zhùyì xuǎnzé 注意选择 zhùyì xuǎnzé Nota em CHOICE zhùyì xuǎnzé Nota en CHOICE zhùyì xuǎnzé Nota a CHOICE zhùyì xuǎnzé
sb’s favourite son  a performer, politician, sports player, etc” who is popular where they were born 故乡的骄子(可指演员、政治家、运动员等 sb zuì xǐhuān de ér zǐ biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng “shéi shì shòu huānyíng de, tāmen chūshēng gùxiāng de jiāozǐ (kě zhǐ yǎnyuán, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng Le fils préféré de Sb est un interprète, un politicien, un joueur de sport, etc. "qui est populaire où ils sont nés 故乡 的 骄子 (可 指 演员, 政治家, 运动员 等 sb zuì xǐhuān de ér zǐ biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng “shéi shì shòu huānyíng de, tāmen chūshēng gùxiāng de jiāozǐ (kě zhǐ yǎnyuán, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng sb最喜欢的儿子表演者,政治家,运动员等“谁是受欢迎的,他们出生故乡的骄子(可指演员,政治家,运动员等 sb zuì xǐhuān de ér zǐ biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng “shéi shì shòu huānyíng de, tāmen chūshēng gùxiāng de jiāozǐ (kě zhǐ yǎnyuán, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng O filho favorito do sb é um intérprete, político, jogador de esportes, etc. "Quem é popular onde nasceram 故乡 的 骄子 (可 指 演员, 政治家, 运动员 等 sb zuì xǐhuān de ér zǐ biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng “shéi shì shòu huānyíng de, tāmen chūshēng gùxiāng de jiāozǐ (kě zhǐ yǎnyuán, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng El hijo favorito del sb un ejecutante, un político, un jugador de los deportes, etc "que es popular donde nacieron 故乡 的 骄子 (可 指 演员, 政治家, 运动员 等 sb zuì xǐhuān de ér zǐ biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng “shéi shì shòu huānyíng de, tāmen chūshēng gùxiāng de jiāozǐ (kě zhǐ yǎnyuán, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng Il figlio preferito di sb, interpretatore, politico, sportivo, ecc. "Che è popolare dove sono nati 故乡 的 骄子 (可 指 演员, 政治家, 运动员 等 sb zuì xǐhuān de ér zǐ biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng “shéi shì shòu huānyíng de, tāmen chūshēng gùxiāng de jiāozǐ (kě zhǐ yǎnyuán, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng
sb最喜欢的儿子是表演者,政治家,运动员等等,他们是出生在受欢迎的地方 mǒu rén zuì xǐhuān de érzi shì biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng děng, tāmen shì chūshēng zài shòu huānyíng dì dìfāng Sb 最 喜欢 的 儿子 是 表演 者, 政治家, 运动员 等等, 他们 是 出生 在 受欢迎 的 地方 mǒu rén zuì xǐhuān de érzi shì biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng děng, tāmen shì chūshēng zài shòu huānyíng dì dìfāng 某人最喜欢的儿子是表演者,政治家,运动员等等,他们是出生在受欢迎的地方 mǒu rén zuì xǐhuān de érzi shì biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng děng, tāmen shì chūshēng zài shòu huānyíng dì dìfāng Sb 最 喜欢 的 儿子 是 表演 者, 政治家, 运动员 等等, 他们 是 出生 在 受欢迎 的 地方 mǒu rén zuì xǐhuān de érzi shì biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng děng, tāmen shì chūshēng zài shòu huānyíng dì dìfāng 最 喜欢 的 出 的 的 的 的 地 地 地 地 地 地 地 mǒu rén zuì xǐhuān de érzi shì biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng děng, tāmen shì chūshēng zài shòu huānyíng dì dìfāng sb 最 喜欢 的 儿子 是 表演 者, 政治家, 运动员 等等, 他们 是 出生 在 受欢迎 的 地方 mǒu rén zuì xǐhuān de érzi shì biǎoyǎn zhě, zhèngzhì jiā, yùndòngyuán děng děng, tāmen shì chūshēng zài shòu huānyíng dì dìfāng
(in the US) a candi­date for president who is supported by his or her own .state in the first part of a campaign  (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (Aux États-Unis) un candidat à la présidence qui est soutenu par son propre état civil dans la première partie d'une campagne (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (在美国)候选人,在竞选的第一部分得到他或她自己的国家的支持 (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (Nos EUA) um candidato a presidente que é apoiado por seu próprio .state na primeira parte de uma campanha (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (En los Estados Unidos) un candidato a presidente que es apoyado por su propio estado en la primera parte de una campaña (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (Negli Stati Uniti) un candidato per il presidente che è sostenuto dalla sua .state nella prima parte di una campagna (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí
(美国犬选第一阶段)本州支持的总统候选人 (měiguó quǎn xuǎn dì yī jiēduàn) běnzhōu zhīchí de zǒngtǒng hòuxuǎn rén (美国 犬 选 第一 阶段) 本州 支持 的 总统 候选人 (měiguó quǎn xuǎn dì yī jiēduàn) běnzhōu zhīchí de zǒngtǒng hòuxuǎn rén (美国犬选第一阶段)本州支持的总统候选人 (měiguó quǎn xuǎn dì yī jiēduàn) běnzhōu zhīchí de zǒngtǒng hòuxuǎn rén (美国 犬 选 第一 阶段) 本州 支持 的 总统 候选人 (měiguó quǎn xuǎn dì yī jiēduàn) běnzhōu zhīchí de zǒngtǒng hòuxuǎn rén (美国 犬 选 第一 阶段) 本州 支持 的 总统 候选人 (měiguó quǎn xuǎn dì yī jiēduàn) běnzhōu zhīchí de zǒngtǒng hòuxuǎn rén (美国 犬 选 第一 阶段) 本州 支持 的 总统 候选人 (měiguó quǎn xuǎn dì yī jiēduàn) běnzhōu zhīchí de zǒngtǒng hòuxuǎn rén
(在美国)候选人,在竞选的第一部分得到他或她自己的国家的支持 (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (在 美国) 候选人, 在 竞选 的 第一 部分 得到 他 或 她 自己 的 国家 的 支持 (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (在美国)候选人,在竞选的第一部分得到他或她自己的国家的支持 (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (在 美国) 候选人, 在 竞选 的 第一 部分 得到 他 或 她 自己 的 国家 的 支持 (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (在 美国) 候选人, 在 第第 的 第部 的 国部 的 国支持 (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí (在 美国) 候选人, 在 竞选 的 第一 部分 得到 他 或 她 自己 的 国家 的 支持 (zài měiguó) hòuxuǎn rén, zài jìngxuǎn de dì yībùfèn dédào tā huò tā zìjǐ de guójiā de zhīchí
a person or thing that you like more than the others of the same type nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō Une personne ou une chose que vous aimez plus que les autres du même type nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō 你喜欢的人或事物比同类型的人多 nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō Uma pessoa ou coisa que você gosta mais do que os outros do mesmo tipo nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō Una persona o cosa que te gusta más que las otras del mismo tipo nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō Una persona o qualcosa che ti piace più degli altri dello stesso tipo nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō
特别喜爱的人(或事物) tèbié xǐ'ài de rén (huò shìwù) 特别 喜爱 的 人 (或 事物) tèbié xǐ'ài de rén (huò shìwù) 特别喜爱的人(或事物) tèbié xǐ'ài de rén (huò shìwù) 特别 喜爱 的 人 (或 事物) tèbié xǐ'ài de rén (huò shìwù) 特别 喜爱 的 人 (或 事物) tèbié xǐ'ài de rén (huò shìwù) 特别 喜爱 的 人 (或 事物) tèbié xǐ'ài de rén (huò shìwù)
你喜欢的人或事物比同类型的人多 nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō 你 喜欢 的 人 或 事物 比 同 类型 的 人 多 nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō 你喜欢的人或事物比同类型的人多 nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō 你 喜欢 的 人 或 事物 比 同 类型 的 人 多 nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō 你 喜欢 的 人 或 事物 比 类型 类型 的 人 多 nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō 你 喜欢 的 人 或 事物 比 同 类型 的 人 多 nǐ xǐhuān de rén huò shìwù bǐ tóng lèixíng de rén duō
These biscuits are great favourites with the children. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. Ces biscuits sont excellents avec les enfants. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. 这些饼干是孩子们最喜欢的。 zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. Esses biscoitos são ótimos favoritos com as crianças. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. Estas galletas son grandes favoritos con los niños. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. Questi biscotti sono grandi favoriti con i bambini. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de.
孩子们特别喜欢这种饼千 Háizimen tèbié xǐhuān zhè zhǒng bǐng qiān 孩子 们 特别 喜欢 这种 饼 千 Háizimen tèbié xǐhuān zhè zhǒng bǐng qiān 孩子们特别喜欢这种饼千 Háizimen tèbié xǐhuān zhè zhǒng bǐng qiān 孩子 们 特别 喜欢 这种 饼 千 Háizimen tèbié xǐhuān zhè zhǒng bǐng qiān Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Háizimen tèbié xǐhuān zhè zhǒng bǐng qiān 孩子 们 特别 喜欢 这种 饼 千 Háizimen tèbié xǐhuān zhè zhǒng bǐng qiān
这些饼干是孩子们最喜欢的。 zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. 这些 饼干 是 孩子 们 最 喜欢 的. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. 这些饼干是孩子们最喜欢的。 zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. 这些 饼干 是 孩子 们 最 喜欢 的. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. 这些 饼干 是 孩子 们 最 喜欢 的. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de. 这些 饼干 是 孩子 们 最 喜欢 的. zhèxiē bǐnggān shì háizimen zuì xǐhuān de.
This song is a particular favourite of mine Zhè shǒu gē shì wǒ zuì xǐhuān de Cette chanson est une de mes préférées Zhè shǒu gē shì wǒ zuì xǐhuān de 这首歌是我最喜欢的 Zhè shǒu gē shì wǒ zuì xǐhuān de Esta música é uma das minhas preferidas. Zhè shǒu gē shì wǒ zuì xǐhuān de Esta canción es una de mis favoritas Zhè shǒu gē shì wǒ zuì xǐhuān de Questa canzone è un mio particolare preferito Zhè shǒu gē shì wǒ zuì xǐhuān de
我尤其喜爱这首歌曲 wǒ yóuqí xǐ'ài zhè shǒu gēqǔ 我 尤其 喜爱 这 首 歌曲 wǒ yóuqí xǐ'ài zhè shǒu gēqǔ 我尤其喜爱这首歌曲 wǒ yóuqí xǐ'ài zhè shǒu gēqǔ 我 尤其 喜爱 这 首 歌曲 wǒ yóuqí xǐ'ài zhè shǒu gēqǔ Yo os wǒ yóuqí xǐ'ài zhè shǒu gēqǔ 我 尤其 喜爱 这 首 歌曲 wǒ yóuqí xǐ'ài zhè shǒu gēqǔ
The band played all my old favourites yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài Le groupe a joué tous mes anciens favoris yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài 乐队演奏了我所有的最爱 yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài A banda tocou todos os meus antigos favoritos yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài La banda tocó todos mis viejos favoritos yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài La band ha suonato tutti i miei vecchi preferiti yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài
乐队演奏了所有我最喜欢的老曲子 yuèduì yǎnzòule suǒyǒu wǒ zuì xǐhuān de lǎo qǔzi 乐队 演奏 了 所有 我 最 喜欢 的 老 曲子 yuèduì yǎnzòule suǒyǒu wǒ zuì xǐhuān de lǎo qǔzi 乐队演奏了所有我最喜欢的老曲子 yuèduì yǎnzòule suǒyǒu wǒ zuì xǐhuān de lǎo qǔzi 乐队 演奏 了 所有 我 最 喜欢 的 老 曲子 yuèduì yǎnzòule suǒyǒu wǒ zuì xǐhuān de lǎo qǔzi 乐队 演奏 所 所 所 所 曲 曲 曲 曲 曲 yuèduì yǎnzòule suǒyǒu wǒ zuì xǐhuān de lǎo qǔzi 乐队 演奏 了 所有 我 最 喜欢 的 老 曲子 yuèduì yǎnzòule suǒyǒu wǒ zuì xǐhuān de lǎo qǔzi
乐队演奏了我所有的最爱 yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài 乐队 演奏 了 我 所有 的 最爱 yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài 乐队演奏了我所有的最爱 yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài 乐队 演奏 了 我 所有 的 最爱 yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài 乐队 了 我 所有 的 最爱 yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài 乐队 演奏 了 我 所有 的 最爱 yuèduì yǎnzòule wǒ suǒyǒu de zuì ài
Which one’s your favourite? nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? Lequel est votre favori? nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? 你最喜欢哪一个? nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? Qual é o seu favorito? nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? ¿Cuál es tu favorito? nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? Quale è il tuo preferito? nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè?
你最喜欢哪一个? Nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? 你 最 喜欢 哪 一个? Nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? 你最喜欢哪一个? Nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? 你 最 喜欢 哪 一个? Nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? 你 最 喜欢 哪 一个? Nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè? 你 最 喜欢 哪 一个? Nǐ zuì xǐhuān nǎ yīgè?
 The programme has become a firm favourite with young people  Gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài  Le programme est devenu un favori ferme avec les jeunes  Gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài  该计划已经成为青年人的最  Gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài  O programa tornou-se uma empresa favorita com os jovens.  Gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài  El programa se ha convertido en un favorito de la empresa con los jóvenes  Gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài  Il programma è diventato un favorito fermo con i giovani  Gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài
这个节目已着实贏得了年轻又的喜爱 zhège jiémù yǐ zhuóshí yíngdéle niánqīng yòu de xǐ'ài 这个 节目 已 着实 贏得 了 年轻 又 的 喜爱 zhège jiémù yǐ zhuóshí yíngdéle niánqīng yòu de xǐ'ài 这个节目已着实赢得了年轻又的喜爱 zhège jiémù yǐ zhuóshí yíngdéle niánqīng yòu de xǐ'ài 这个 节目 已 着实 贏得 了 年轻 又 的 喜爱 zhège jiémù yǐ zhuóshí yíngdéle niánqīng yòu de xǐ'ài 这个 节目 着实 贏得 轻 轻 轻 轻 轻 轻 轻 轻 的 zhège jiémù yǐ zhuóshí yíngdéle niánqīng yòu de xǐ'ài 这个 节目 已 着实 贏得 了 年轻 又 的 喜爱 zhège jiémù yǐ zhuóshí yíngdéle niánqīng yòu de xǐ'ài
该计划已经成为青年人的最爱 gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài 该 计划 已经 成为 青年人 的 最爱 gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài 该计划已经成为青年人的最爱 gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài 该 计划 已经 成为 青年人 的 最爱 gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài 该 已经 成为 青 人 青 青 青 gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài 该 计划 已经 成为 青年人 的 最爱 gāi jìhuà yǐjīng chéngwéi qīngnián rén de zuì ài
a person who is liked better by sb and receives better treatment than others yīgè gèng xǐhuān sb de rén, bǐ biérén gèng hǎo de zhìliáo Une personne mieux aimée par sb et reçoit un meilleur traitement que d'autres yīgè gèng xǐhuān sb de rén, bǐ biérén gèng hǎo de zhìliáo 一个更喜欢sb的人,比别人更好的治疗 yīgè gèng xǐhuān sb de rén, bǐ biérén gèng hǎo de zhìliáo Uma pessoa que gosta melhor por sb e recebe um tratamento melhor do que outros yīgè gèng xǐhuān sb de rén, bǐ biérén gèng hǎo de zhìliáo Una persona que le gusta más por sb y recibe mejor tratamiento que otros yīgè gèng xǐhuān sb de rén, bǐ biérén gèng hǎo de zhìliáo Una persona che è piaciuta meglio da sb e riceve un trattamento migliore di altri yīgè gèng xǐhuān sb de rén, bǐ biérén gèng hǎo de zhìliáo
受宠的人;得到偏爱的人 shòu chǒng de rén; dédào piān'ài de rén 受宠 的 人; 得到 偏爱 的 人 shòu chǒng de rén; dédào piān'ài de rén 受宠的人;得到偏爱的人 shòu chǒng de rén; dédào piān'ài de rén 受宠 的 人; 得到 偏爱 的 人 shòu chǒng de rén; dédào piān'ài de rén 受宠 的 人 得到 偏爱 的 人 shòu chǒng de rén; dédào piān'ài de rén 受宠 的 人; 得到 偏爱 的 人 shòu chǒng de rén; dédào piān'ài de rén
She loved all her grandchildren but Ann was her favourite tā ài tā de sūnzi, dàn ān shì tā de zuì ài Elle aimait tous ses petits-enfants mais Ann était son favori tā ài tā de sūnzi, dàn ān shì tā de zuì ài 她爱她的孙子,但安是她的最 tā ài tā de sūnzi, dàn ān shì tā de zuì ài Ela amava todos os seus netos, mas Ann era seu favorito tā ài tā de sūnzi, dàn ān shì tā de zuì ài Amaba a todos sus nietos, pero Ann era su favorita tā ài tā de sūnzi, dàn ān shì tā de zuì ài Amava tutti i suoi nipoti, ma Ann era la sua preferita tā ài tā de sūnzi, dàn ān shì tā de zuì ài
她爱所有的孙儿孙女,但最宠安 tā ài suǒyǒu de sūn ér sūnnǚ, dàn zuì chǒng ān 她 爱 所有 的 孙儿 孙女, 但 最 宠 安 tā ài suǒyǒu de sūn ér sūnnǚ, dàn zuì chǒng ān 她爱所有的孙儿孙女,但最宠 tā ài suǒyǒu de sūn ér sūnnǚ, dàn zuì chǒng ān 她 爱 所有 的 孙儿 孙女, 但 最 宠 安 tā ài suǒyǒu de sūn ér sūnnǚ, dàn zuì chǒng ān Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa tā ài suǒyǒu de sūn ér sūnnǚ, dàn zuì chǒng ān 她 爱 所有 的 孙儿 孙女, 但 最 宠 安 tā ài suǒyǒu de sūn ér sūnnǚ, dàn zuì chǒng ān
~ (for sth)/〜(to do sth) the horse, runner, team, etc. that is expected to win 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) yùqí yíngdé de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng ~ (Pour sth) / ~ (pour faire le sth) le cheval, le coureur, l'équipe, etc., qui devrait gagner 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) yùqí yíngdé de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng 〜(为sth)/〜(做sth)预期赢得的马,跑步者,队伍等 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) yùqí yíngdé de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng ~ (Para sth) / ~ (para fazer sth) o cavalo, corredor, equipe, etc., que deverá ganhar 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) yùqí yíngdé de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng ~ (Para algo) / ~ (hacer algo) el caballo, corredor, equipo, etc. que se espera que gane 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) yùqí yíngdé de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng ~ (Per sth) / ~ (per fare lo sth) il cavallo, il corridore, la squadra, ecc che dovrebbe vincere 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) yùqí yíngdé de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng
 (比赛中)被认为最有希望的获胜者  (bǐsài zhōng) bèi rènwéi zuì yǒu xīwàng de huòshèng zhě  (比赛 中) 被 认为 最 有 希望 的 获胜 者  (bǐsài zhōng) bèi rènwéi zuì yǒu xīwàng de huòshèng zhě  (比赛中)被认为最有希望的获胜者  (bǐsài zhōng) bèi rènwéi zuì yǒu xīwàng de huòshèng zhě  (比赛 中) 被 认为 最 有 希望 的 获胜 者  (bǐsài zhōng) bèi rènwéi zuì yǒu xīwàng de huòshèng zhě  赛 最 有 有 者 者 者  (bǐsài zhōng) bèi rènwéi zuì yǒu xīwàng de huòshèng zhě  (比赛 中) 被 认为 最 有 希望 的 获胜 者  (bǐsài zhōng) bèi rènwéi zuì yǒu xīwàng de huòshèng zhě
〜(为sth)/〜(做sth)预期获胜的马,跑步者,队伍等 〜(wèi mǒu wù)/〜(zuò mǒu shìwù) yùqí huòshèng de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng ~ (为 sth) / ~ (做 sth) 预期 获胜 的 马, 跑步 者, 队伍 等 〜(wèi mǒu wù)/〜(zuò mǒu shìwù) yùqí huòshèng de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng 〜(为某物)/〜(做某事物)预期获胜的马,跑步者,队伍等 〜(wèi mǒu wù)/〜(zuò mǒu shìwù) yùqí huòshèng de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng ~ (为 sth) / ~ (做 sth) 预期 获胜 的 马, 跑步 者, 队伍 等 〜(wèi mǒu wù)/〜(zuò mǒu shìwù) yùqí huòshèng de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng ~ (为 sth) / ~ (做 sth) 预期 获胜 的 马, 跑步 者, 队伍 等 〜(wèi mǒu wù)/〜(zuò mǒu shìwù) yùqí huòshèng de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng ~ (为 qc) / ~ (做 qc) 预期 获胜 的 马, 跑步 者, 队伍 等 〜(wèi mǒu wù)/〜(zuò mǒu shìwù) yùqí huòshèng de mǎ, pǎobù zhě, duìwǔ děng
the favourite came third zuì xǐhuān de shì dì sān míng Le favori est venu en troisième zuì xǐhuān de shì dì sān míng 最喜欢的是第三名 zuì xǐhuān de shì dì sān míng O favorito veio em terceiro lugar zuì xǐhuān de shì dì sān míng El favorito llegó tercero zuì xǐhuān de shì dì sān míng Il favorito è arrivato terzo zuì xǐhuān de shì dì sān míng
那个可望夺魁者得了第三名 nàgè kě wàng duókuí zhě déliǎo dì sān míng 那个 可望 夺魁 者 得了 第三名 nàgè kě wàng duókuí zhě déliǎo dì sān míng 那个可望夺魁者得了第三名 nàgè kě wàng duókuí zhě déliǎo dì sān míng 那个 可望 夺魁 者 得了 第三名 nàgè kě wàng duókuí zhě déliǎo dì sān míng 那个 可望 夺魁 者 得了 第三名 nàgè kě wàng duókuí zhě déliǎo dì sān míng 那个 可望 夺魁 者 得了 第三名 nàgè kě wàng duókuí zhě déliǎo dì sān míng
最喜欢的是第三名 zuì xǐhuān de shì dì sān míng 最 喜欢 的 是 第三名 zuì xǐhuān de shì dì sān míng 最喜欢的是第三名 zuì xǐhuān de shì dì sān míng 最 喜欢 的 是 第三名 zuì xǐhuān de shì dì sān míng 最 喜欢 的 是 第三名 zuì xǐhuān de shì dì sān míng 最 喜欢 的 是 第三名 zuì xǐhuān de shì dì sān míng
Her horse is the hot favourite for the race tā de mǎ shì bǐsài de rèmén xuǎnzé Son cheval est le favori de la course tā de mǎ shì bǐsài de rèmén xuǎnzé 她的马是比赛的热门选择 tā de mǎ shì bǐsài de rèmén xuǎnzé Seu cavalo é o favorito favorito para a corrida tā de mǎ shì bǐsài de rèmén xuǎnzé Su caballo es el favorito caliente para la carrera tā de mǎ shì bǐsài de rèmén xuǎnzé Il suo cavallo è il favorito caldo per la gara tā de mǎ shì bǐsài de rèmén xuǎnzé
她的马在这次赛马中夺魁的呼声最髙 tā de mǎ zài zhè cì sàimǎ zhōng duókuí de hūshēng zuìgāo 她 的 马 在 这次 赛马 中 夺魁 的 呼声 最 髙 tā de mǎ zài zhè cì sàimǎ zhōng duókuí de hūshēng zuìgāo 她的马在这次赛马中夺魁的呼声最髙 tā de mǎ zài zhè cì sàimǎ zhōng duókuí de hūshēng zuìgāo 她 的 马 在 这次 赛马 中 夺魁 的 呼声 最 髙 tā de mǎ zài zhè cì sàimǎ zhōng duókuí de hūshēng zuìgāo 她 的 马 中 中 中 中 髙 髙 tā de mǎ zài zhè cì sàimǎ zhōng duókuí de hūshēng zuìgāo 她 的 马 在 这次 赛马 中 夺魁 的 呼声 最 髙 tā de mǎ zài zhè cì sàimǎ zhōng duókuí de hūshēng zuìgāo
AC Milan, the hot favourites to  win the European Cup  AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC Milan, les favoris pour gagner la Coupe d'Europe AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC米兰,赢得欧洲杯的热门收藏 AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC Milan, os favoritos favoritos para ganhar a Copa da Europa AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC Milan, los favoritos para ganar la Copa de Europa AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC Milan, i favoriti caldi per vincere la Coppa Europa AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng
 AC米兰队,欧冠夺标呼声最高的队  AC mǐlán duì, ōuguān duóbiāo hūshēng zuì gāo de duì  AC 米兰 队, 欧冠 夺标 呼声 最高 的 队  AC mǐlán duì, ōuguān duóbiāo hūshēng zuì gāo de duì  AC米兰队,欧冠夺标呼声最高的队  AC mǐlán duì, ōuguān duóbiāo hūshēng zuì gāo de duì  AC 米兰 队, 欧冠 夺标 呼声 最高 的 队  AC mǐlán duì, ōuguān duóbiāo hūshēng zuì gāo de duì  AC, 欧冠 夺标 呼声 最高 的 队  AC mǐlán duì, ōuguān duóbiāo hūshēng zuì gāo de duì  AC 米兰 队, 欧冠 夺标 呼声 最高 的 队  AC mǐlán duì, ōuguān duóbiāo hūshēng zuì gāo de duì
AC米兰,赢得欧洲杯的热门收藏  AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC 米兰, 赢得 欧洲 杯 的 热门 收藏 AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC米兰,赢得欧洲杯的热门收藏 AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC 米兰, 赢得 欧洲 杯 的 热门 收藏 AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC, 赢得 欧洲 杯 的 热门 收藏 AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng AC 米兰, 赢得 欧洲 杯 的 热门 收藏 AC mǐlán, yíngdé ōuzhōu bēi de rèmén shōucáng
〜(for sth) / 〜(to do sth) the person who is expected by most people to get a particular job or position 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) dà duōshù rén yùqí dédào tèdìng gōngzuò huò zhíwèi de rén ~ (Pour sth) / ~ (faire sth) la personne que la plupart des gens attendent pour obtenir un emploi ou un poste particulier 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) dà duōshù rén yùqí dédào tèdìng gōngzuò huò zhíwèi de rén 〜(为sth)/〜(做sth)大多数人预期得到特定工作或职位的人 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) dà duōshù rén yùqí dédào tèdìng gōngzuò huò zhíwèi de rén ~ (Para sth) / ~ (para fazer sth) a pessoa que é esperada pela maioria das pessoas para obter um determinado trabalho ou posição 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) dà duōshù rén yùqí dédào tèdìng gōngzuò huò zhíwèi de rén ~ (Para algo) / ~ (hacer algo) la persona que la mayoría de la gente espera para obtener un trabajo o posición en particular 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) dà duōshù rén yùqí dédào tèdìng gōngzuò huò zhíwèi de rén ~ (Per sth) / ~ (per fare lo sth) la persona che ci si aspetta dalla maggior parte delle persone per ottenere un posto o una posizione particolare 〜(wèi sth)/〜(zuò sth) dà duōshù rén yùqí dédào tèdìng gōngzuò huò zhíwèi de rén
(取得职位等的)最有希望者 (qǔdé zhíwèi děng de) zuì yǒu xīwàng zhě (取得 职位 等 的) 最 有 希望 者 (qǔdé zhíwèi děng de) zuì yǒu xīwàng zhě (取得职位等的)最有希望者 (qǔdé zhíwèi děng de) zuì yǒu xīwàng zhě (取得 职位 等 的) 最 有 希望 者 (qǔdé zhíwèi děng de) zuì yǒu xīwàng zhě (取得 职位 等 的) 最 有 希望 者 (qǔdé zhíwèi děng de) zuì yǒu xīwàng zhě (取得 职位 等 的) 最 有 希望 者 (qǔdé zhíwèi děng de) zuì yǒu xīwàng zhě
She’s the favourite for the job tā shì zhè fèn gōngzuò de zuì ài Elle est le favori pour le travail tā shì zhè fèn gōngzuò de zuì ài 她是这份工作的最爱 tā shì zhè fèn gōngzuò de zuì ài Ela é a favorita do trabalho tā shì zhè fèn gōngzuò de zuì ài Ella es la favorita para el trabajo tā shì zhè fèn gōngzuò de zuì ài È la favorita per il lavoro tā shì zhè fèn gōngzuò de zuì ài
她最有希望得到这份工作 tā zuì yǒu xīwàng dédào zhè fèn gōngzuò 她 最 有 希望 得到 这份 工作 tā zuì yǒu xīwàng dédào zhè fèn gōngzuò 她最有希望得到这份工作 tā zuì yǒu xīwàng dédào zhè fèn gōngzuò 她 最 有 希望 得到 这份 工作 tā zuì yǒu xīwàng dédào zhè fèn gōngzuò 她 最 有 有 工作 工作 工作 tā zuì yǒu xīwàng dédào zhè fèn gōngzuò 她 最 有 希望 得到 这份 工作 tā zuì yǒu xīwàng dédào zhè fèn gōngzuò
She’s the favourite to succeed him as leader tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn Elle est la favorite pour lui succéder en tant que leader tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn 她是领导他的最佳人选 tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn Ela é a favorita para sucedê-lo como líder tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn Ella es la favorita para sucederle como líder tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn Lei è il preferito per riuscire come leader tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn
她最有希望接替他成为领导人 tā zuì yǒu xīwàng jiētì tā chéngwéi lǐngdǎo rén 她 最 有 希望 接替 他 成为 领导人 tā zuì yǒu xīwàng jiētì tā chéngwéi lǐngdǎo rén 她最有希望接替他成为领导人 tā zuì yǒu xīwàng jiētì tā chéngwéi lǐngdǎo rén 她 最 有 希望 接替 他 成为 领导人 tā zuì yǒu xīwàng jiētì tā chéngwéi lǐngdǎo rén 她 最 有 有 有 领导 领导 tā zuì yǒu xīwàng jiētì tā chéngwéi lǐngdǎo rén 她 最 有 希望 接替 他 成为 领导人 tā zuì yǒu xīwàng jiētì tā chéngwéi lǐngdǎo rén
她是领导他的最佳人选 tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn 她 是 领导 他 的 最佳 人选 tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn 她是领导他的最佳人选 tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn 她 是 领导 他 的 最佳 人选 tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn 她 是 领导 的 最佳 人选 tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn 她 是 领导 他 的 最佳 人选 tā shì lǐngdǎo tā de zuì jiā rénxuǎn
favouritism favoritism piāntǎn piāntǎn Favoritisme favoritisme piāntǎn piāntǎn 偏袒偏袒 piāntǎn piāntǎn Favoritismo favoritismo piāntǎn piāntǎn Favoritismo piāntǎn piāntǎn Favoritismo favoritismo piāntǎn piāntǎn
 (disapproving) the act of unfairly treating one person better than others because you like them better  (bù zànchéng) bǐ biérén gèng bù gōngpíng dì duìdài yīgè rén de xíngwéi, yīnwèi nǐ gèng xǐhuān tā rén  (Désapprouver) l'acte de traiter injustement une personne mieux que d'autres parce que vous les aimez mieux  (bù zànchéng) bǐ biérén gèng bù gōngpíng dì duìdài yīgè rén de xíngwéi, yīnwèi nǐ gèng xǐhuān tā rén  (不赞成)比别人更不公平地对待一个人的行为,因为你更喜欢他人  (bù zànchéng) bǐ biérén gèng bù gōngpíng dì duìdài yīgè rén de xíngwéi, yīnwèi nǐ gèng xǐhuān tā rén  (Desaprovando) o ato de tratar injustamente uma pessoa melhor do que outros porque você gosta melhor deles  (bù zànchéng) bǐ biérén gèng bù gōngpíng dì duìdài yīgè rén de xíngwéi, yīnwèi nǐ gèng xǐhuān tā rén  (Desaprobando) el acto de tratar injustamente a una persona mejor que a otros porque les gustan mejor  (bù zànchéng) bǐ biérén gèng bù gōngpíng dì duìdài yīgè rén de xíngwéi, yīnwèi nǐ gèng xǐhuān tā rén  (Disapprovare) l'atto di trattare ingiustamente una persona migliore di altri perché ti piace di più  (bù zànchéng) bǐ biérén gèng bù gōngpíng dì duìdài yīgè rén de xíngwéi, yīnwèi nǐ gèng xǐhuān tā rén
 偏爱;偏袒  piān'ài; piāntǎn  偏爱; 偏袒  piān'ài; piāntǎn  偏爱;偏袒  piān'ài; piāntǎn  偏爱; 偏袒  piān'ài; piāntǎn  偏袒  piān'ài; piāntǎn  偏爱; 偏袒  piān'ài; piāntǎn
The students accused the teacher of favouritism xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn Les étudiants ont accusé le professeur de favoritisme xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn 学生们指责老师偏袒 xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn Os alunos acusaram o professor de favoritismo xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn Los estudiantes acusaron al profesor de favoritismo xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn Gli studenti hanno accusato l'insegnante del favoritismo xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn
学生指责老师有偏心 xuéshēng zhǐzé lǎoshī yǒu piānxīn 学生 指责 老师 有 偏心 xuéshēng zhǐzé lǎoshī yǒu piānxīn 学生指责老师有偏心 xuéshēng zhǐzé lǎoshī yǒu piānxīn 学生 指责 老师 有 偏心 xuéshēng zhǐzé lǎoshī yǒu piānxīn 学生 指责 老师 有 偏心 xuéshēng zhǐzé lǎoshī yǒu piānxīn 学生 指责 老师 有 偏心 xuéshēng zhǐzé lǎoshī yǒu piānxīn
学生们指责老师偏袒 xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn 学生 们 指责 老师 偏袒 xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn 学生们指责老师偏袒 xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn 学生 们 指责 老师 偏袒 xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn 学生 们 指责 老师 偏袒 xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn 学生 们 指责 老师 偏袒 xuéshēngmen zhǐzé lǎoshī piāntǎn
fawn light yellowish brown in colour xiǎolù dàn huáng hésè Faux-brun clair couleur brun jaunâtre xiǎolù dàn huáng hésè 小鹿淡黄褐色 xiǎolù dàn huáng hésè Cor de castanho amarelado com cordeiro xiǎolù dàn huáng hésè Marrón amarillento de la luz del cervatillo en color xiǎolù dàn huáng hésè Colore giallo chiaro giallo marrone xiǎolù dàn huáng hésè
 浅黄褐色的  qiǎnhuáng hésè de  浅 黄褐色 的  qiǎnhuáng hésè de  浅黄褐色的  qiǎnhuáng hésè de  浅 黄褐色 的  qiǎnhuáng hésè de  浅 黄褐色 的  qiǎnhuáng hésè de  浅 黄褐色 的  qiǎnhuáng hésè de
a fawn coat yī jiàn xiǎolù dàyī Un manteau de faon yī jiàn xiǎolù dàyī 一件小鹿大衣 yī jiàn xiǎolù dàyī Um casaco de cordeiro yī jiàn xiǎolù dàyī Un abrigo de cervatillo yī jiàn xiǎolù dàyī Un cappotto di fawn yī jiàn xiǎolù dàyī
浅黄褐色外套 qiǎnhuáng hésè wàitào 浅 黄褐色 外套 qiǎnhuáng hésè wàitào 浅黄褐色外套 qiǎnhuáng hésè wàitào 浅 黄褐色 外套 qiǎnhuáng hésè wàitào 浅 外套 外套 qiǎnhuáng hésè wàitào 浅 黄褐色 外套 qiǎnhuáng hésè wàitào
一件小鹿大衣 yī jiàn xiǎolù dàyī 一件 小鹿 大衣 yī jiàn xiǎolù dàyī 一件小鹿大衣 yī jiàn xiǎolù dàyī 一件 小鹿 大衣 yī jiàn xiǎolù dàyī 一件 小鹿 大衣 yī jiàn xiǎolù dàyī 一件 小鹿 大衣 yī jiàn xiǎolù dàyī
a deer less than one year old yī zhǐ bù dào yī suì de lù Un cerf de moins d'un an yī zhǐ bù dào yī suì de lù 一只不到一岁的鹿 yī zhǐ bù dào yī suì de lù Um cervo com menos de um ano de idade yī zhǐ bù dào yī suì de lù Un venado de menos de un año yī zhǐ bù dào yī suì de lù Un cervo inferiore a un anno yī zhǐ bù dào yī suì de lù
 (不足一岁  (bùzú yī suì  (不足 一 岁  (bùzú yī suì  (不足一岁  (bùzú yī suì  (不足 一 岁  (bùzú yī suì  (不足 一 岁  (bùzú yī suì  (不足 一 岁  (bùzú yī suì
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx