A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
fashion 728 728 far fetched 20000abc abc image
       
of a supply of  sth Of a supply of sth D'une offre de sth D'une offre de sth 的供应 De gōngyìng Em uma tentativa de sth Em uma tentativa de sth
某物的供应 mǒu wù de gōngyìng 某物 的 供应 mǒu wù de gōngyìng 某物的供应 mǒu wù de gōngyìng 某物 的 供应 mǒu wù de gōngyìng
的供应 de gōngyìng 的 供应 de gōngyìng 的供应 de gōngyìng 的 供应 de gōngyìng
to not be enough for what is needed to not be enough for what is needed Ne pas suffire à ce qu'il faut Ne pas suffire à ce qu'il faut 不足以满足需要 bùzú yǐ mǎnzú xūyào Não ser o suficiente para o que Não ser o suficiente para o que
不充足;不够用 bù chōngzú; bùgòu yòng 不 充足; 不够 用 bù chōngzú; bùgòu yòng 不充足;不够用 bù chōngzú; bùgòu yòng 充足 不;不够 用 chōngzú bù; bùgòu yòng
Four bottles of wine won’t go far among twenty people Four bottles of wine won’t go far among twenty people Quatre bouteilles de vin ne vont pas loin entre vingt personnes Quatre bouteilles de vin ne vont pas loin entre vingt personnes 四瓶葡萄酒不会超过二十人 sì píng pútáojiǔ bù huì chāoguò èrshí rén Quatro garrafas de vinho não desaparecem entre vinte pessoas Quatro garrafas de vinho não desaparecem entre vinte pessoas
四瓶酒不够二十人喝 sì píng jiǔ bùgòu èrshí rén hē 四 瓶酒 不够 二十 人 喝 sì píng jiǔ bùgòu èrshí rén hē 四瓶酒不够二十人喝 sì píng jiǔ bùgòu èrshí rén hē 四 瓶酒 不够 二十 人 喝 sì píng jiǔ bùgòu èrshí rén hē
so far/thus far  until now; up to this point so far/thus far until now; up to this point Jusqu'à présent, jusqu'ici; jusqu'à ce point Jusqu'à présent, jusqu'ici; jusqu'à ce point 到目前为止,至今为止;到这一点 dào mùqián wéizhǐ, zhìjīn wéizhǐ; dào zhè yīdiǎn Tão longe, tão longe; até este ponto Tão longe, tão longe; até este ponto
到目前为止;迄今为止;到这点为止 dào mùqián wéizhǐ; qìjīn wéizhǐ; dào zhè diǎn wéizhǐ 到目前为止; 迄今为止; 到 这 点 为止 dào mùqián wéizhǐ; qìjīn wéizhǐ; dào zhè diǎn wéizhǐ 到目前为止;迄今为止;到这点为止 dào mùqián wéizhǐ; qìjīn wéizhǐ; dào zhè diǎn wéizhǐ 到目前为止;迄今为止;到 这 点 为止 dào mùqián wéizhǐ; qìjīn wéizhǐ; dào zhè diǎn wéizhǐ
到目前为止,至今为止; 到这一点 dào mùqián wéizhǐ, zhìjīn wéizhǐ; dào zhè yīdiǎn 到目前为止, 至今 为止;到 这 一点 dào mùqián wéizhǐ, zhìjīn wéizhǐ; dào zhè yīdiǎn 到目前为止,至今为止;到这一点 dào mùqián wéizhǐ, zhìjīn wéizhǐ; dào zhè yīdiǎn 到目前为止, 至今 为止; 到 这 一点 dào mùqián wéizhǐ, zhìjīn wéizhǐ; dào zhè yīdiǎn
What do you think of the show  so far ?. What do you think of the show so far?. Que pensez-vous de l'émission à ce jour? Que pensez-vous de l'émission à ce jour? 到目前为止,你对这个节目有什么看法? dào mùqián wéizhǐ, nǐ duì zhège jiémù yǒu shé me kànfǎ? O que você acha do show até agora? O que você acha do show até agora?
到目前为止你觉得这场演怎么样? Dào mùqián wéizhǐ nǐ juédé zhè chǎng yǎn zěnme yàng? 到目前为止 你 觉得 这场 演 怎么 样? Dào mùqián wéizhǐ nǐ juédé zhè chǎng yǎn zěnme yàng? 到目前为止你觉得这场演怎么样? Dào mùqián wéizhǐ nǐ juédé zhè chǎng yǎn zěnme yàng? 到目前为止 你 觉得 这场 演 怎么 样? Dào mùqián wéizhǐ nǐ juédé zhè chǎng yǎn zěnme yàng?
 Detectives are so far at a loss to explain the reason for his death Detectives are so far at a loss to explain the reason for his death  Les détectives sont jusqu'à présent en perte d'explication de la raison de sa mort  Les détectives sont jusqu'à présent en perte d'explication de la raison de sa mort  目前为止,侦探是为了解释他的死因  Mùqián wéizhǐ, zhēntàn shì wèi liǎo jiěshì tā de sǐyīn Detectives são perda muito para explicar o motivo de sua morte Detectives são perda muito para explicar o motivo de sua morte
至今侦探仍茫然无法解释他的死因 zhìjīn zhēntàn réng mángrán wúfǎ jiěshì tā de sǐyīn 至今 侦探 仍 茫然 无法 解释 他 的 死因 zhìjīn zhēntàn réng mángrán wúfǎ jiěshì tā de sǐyīn 至今侦探仍茫然无法解释他的死因 zhìjīn zhēntàn réng mángrán wúfǎ jiěshì tā de sǐyīn 至今 侦探 仍 茫然 无法 解释 他 的 死因 zhìjīn zhēntàn réng mángrán wúfǎ jiěshì tā de sǐyīn
so far (informal) only, to a limited degree so far (informal) only, to a limited degree Jusqu'à présent (informel) seulement, dans une mesure limitée Jusqu'à présent (informel) seulement, dans une mesure limitée 到目前为止(非正式),在一定程度上 dào mùqián wéizhǐ (fēi zhèngshì), zài yīdìng chéngdù shàng Até agora (informal) apenas de forma limitada Até agora (informal) apenas de forma limitada
仅到一定程度;只在有限范围内 jǐn dào yīdìng chéngdù; zhǐ zài yǒuxiàn fànwéi nèi 仅 到 一定 程度; 只 在 有限 范围 内 jǐn dào yīdìng chéngdù; zhǐ zài yǒuxiàn fànwéi nèi 仅到一定程度;只在有限范围内 jǐn dào yīdìng chéngdù; zhǐ zài yǒuxiàn fànwéi nèi 仅 到 一定 程度;只 在 有限 范围 内 jǐn dào yīdìng chéngdù; zhǐ zài yǒuxiàn fànwéi nèi
I trust him only so far I trust him only so far Je l'espère seulement jusqu'à présent Je l'espère seulement jusqu'à présent 我只相信他到目前为止 wǒ zhǐ xiāngxìn tā dào mùqián wéizhǐ Eu só espero que até agora Eu só espero que até agora
我只相信他到这个程度 wǒ zhǐ xiāngxìn tā dào zhège chéngdù 我 只 相信 他 到 这个 程度 wǒ zhǐ xiāngxìn tā dào zhège chéngdù 我只相信他到这个程度 wǒ zhǐ xiāngxìn tā dào zhège chéngdù 我 只 相信 他 到 这个 程度 wǒ zhǐ xiāngxìn tā dào zhège chéngdù
so far,so good (saying) used to say that things have been successful until now and you hope they will continue to do so, but you know the task, etc. is not finished yet so far,so good (saying) used to say that things have been successful until now and you hope they will continue to do so, but you know the task, etc. Is not finished yet Jusqu'à présent, si bon (disant) avait l'habitude de dire que les choses ont été couronnées de succès jusqu'à maintenant et vous espérons qu'elles continueront à le faire, mais vous connaissez la tâche, etc. n'est pas encore terminé Jusqu'à présent, si bon (disant) avait l'habitude de dire que les choses ont été couronnées de succès jusqu'à maintenant et vous espérons qu'elles continueront à le faire, mais vous connaissez la tâche, etc. N'est pas encore terminé 到目前为止,这么好(说)曾经说过,事情一直是成功的,直到现在,你希望他们会继续这样做,但你知道这个任务还没有完成 dào mùqián wéizhǐ, zhème hǎo (shuō) céngjīng shuōguò, shìqíng yīzhí shì chénggōng de, zhídào xiànzài, nǐ xīwàng tāmen huì jìxù zhèyàng zuò, dàn nǐ zhīdào zhège rènwù hái méiyǒu wánchéng So far so good (dizendo) costumava dizer que as coisas têm sido bem sucedida até agora e espero que você continue a fazê-lo, mas você sabe o trabalho, etc. ainda não está terminado So far so good (dizendo) costumava dizer que as coisas têm sido bem sucedida até agora e espero que você continue a fazê-lo, mas você sabe o trabalho, etc. Ainda não está terminado
到目前为止.,.一切还算顺利 dào mùqián wéizhǐ.,. Yīqiè hái suàn shùnlì 到目前为止.,. 一切 还算 顺利 dào mùqián wéizhǐ.,. Yīqiè hái suàn shùnlì 到目前为止,。一切还算顺利 dào mùqián wéizhǐ,. Yīqiè hái suàn shùnlì 到目前为止.,.一切 还算 顺利 dào mùqián wéizhǐ.,. Yīqiè hái suàn shùnlì
more at AFIELD, FEW ,NEAR  more at AFIELD, FEW,NEAR  Plus à AFIELD, QUELQUES, PROCHE Plus à AFIELD, QUELQUES, PROCHE 更多在AFIELD,FEW,NEAR gèng duō zài AFIELD,FEW,NEAR Mais longe, alguns, FECHAR Mais longe, alguns, FECHAR
 (farther, farthest or further, furthest)  (farther, farthest or further, furthest)   (Plus loin, plus loin ou plus loin, le plus loin)  (Plus loin, plus loin ou plus loin, le plus loin)  (更远,最远或更远,最远)  (gèng yuǎn, zuì yuǎn huò gèng yuǎn, zuì yuǎn) (Mais longe ou mais, ainda mais) (Mais longe ou mais, ainda mais)
DISTANT 距离大 at a greater distance away from you DISTANT jùlí dà at a greater distance away from you DISTANT 距离 大 à une plus grande distance de vous DISTANT jùlí dà à une plus grande distance de vous 距离你距离更远的距离大 jùlí nǐ jùlí gèng yuǎn de jùlí dà REMOTO 距离 大 a uma distância maior de você REMOTO jùlí dà a uma distância maior de você
 较远的 jiào yuǎn de  较远 的  jiào yuǎn de  较远的  jiào yuǎn de 较远 的 jiào yuǎn de
I saw her on the far side of the road I saw her on the far side of the road Je l'ai vue de l'autre côté de la route Je l'ai vue de l'autre côté de la route 我在路边看到她 wǒ zài lù biān kàn dào tā Eu vi o outro lado da estrada Eu vi o outro lado da estrada
我看见她在马路那头 wǒ kànjiàn tā zài mǎlù nà tóu 我 看见 她 在 马路 那头 wǒ kànjiàn tā zài mǎlù nà tóu 我看见她在马路那头 wǒ kànjiàn tā zài mǎlù nà tóu 我 看见 她 在 马路 那头 wǒ kànjiàn tā zài mǎlù nà tóu
我在路边看到她 wǒ zài lù biān kàn dào tā 我 在 路边 看到 她 wǒ zài lù biān kàn dào tā 我在路边看到她 wǒ zài lù biān kàn dào tā 我 在 路边 看到 她 wǒ zài lù biān kàn dào tā
at the far end of the room at the far end of the room À l'extrémité de la pièce À l'extrémité de la pièce 在房间的远端 zài fángjiān de yuǎn duān No final do quarto No final do quarto
在房间的另一头 zài fángjiān de lìng yītóu 在 chambre d'hôte 的 另一 头 zài chambre d'hôte de lìng yītóu 在房间的另一头 zài fángjiān de lìng yītóu B & B 在 的 另一 头 B& B zài de lìng yītóu
在房间的远端 zài fángjiān de yuǎn duān 在 房间 的 远端 zài fángjiān de yuǎn duān 在房间的远端 zài fángjiān de yuǎn duān 在 房间 的 远端 zài fángjiān de yuǎn duān
They made for an empty table in the far comer They made for an empty table in the far comer Ils ont fait pour une table vide au loin Ils ont fait pour une table vide au loin 他们在遥远的地方做了一张空桌子 tāmen zài yáoyuǎn dì dìfāng zuòle yī zhāng kōng zhuōzi Eles feita para uma tabela vazia off Eles feita para uma tabela vazia off
 他们走向远处那个角落的空桌子 tāmen zǒuxiàng yuǎn chù nàgè jiǎoluò de kōng zhuōzi  他们 走向 远处 那个 角落 的 空 桌子  tāmen zǒuxiàng yuǎn chù nàgè jiǎoluò de kōng zhuōzi  他们走向远处那个角落的空桌子  tāmen zǒuxiàng yuǎn chù nàgè jiǎoluò de kōng zhuōzi 他们 走向 远处 那个 角落 的 空 桌子 tāmen zǒuxiàng yuǎn chù nàgè jiǎoluò de kōng zhuōzi
at the furthest point in a particular direction  at the furthest point in a particular direction  Au point le plus loin dans une direction particulière Au point le plus loin dans une direction particulière 在特定方向的最远点 zài tèdìng fāngxiàng de zuì yuǎn diǎn No ponto mais distante numa determinada direcção No ponto mais distante numa determinada direcção
(某方向的)最远的,远端的 (mǒu fāngxiàng de) zuì yuǎn de, yuǎn duān dì (某 方向 的) 最远 的, 远端 的 (mǒu fāngxiàng de) zuì yuǎn de, yuǎn duān de (某方向的)最远的,远端的 (mǒu fāngxiàng de) zuì yuǎn de, yuǎn duān dì (某 方向 的) 最远 的, 远端 的 (mǒu fāngxiàng de) zuì yuǎn de, yuǎn duān de
the far north of Scotland  the far north of Scotland  L'extrême nord de l'Ecosse L'extrême nord de l'Ecosse 苏格兰北部的北部 sūgélán běibù de běibù O extremo norte da Escócia O extremo norte da Escócia
苏&格兰的最北边 sū&gé lán de zuì běibian 苏 & 格兰 的 最 北边 sū& gé lán de zuì běibian 苏和格兰的最北边 sū hé gé lán de zuì běibian 苏 & 格兰 的 最 北边 sū& gé lán de zuì běibian
苏格兰北部的北部 sūgélán běibù de běibù 苏格兰 北部 的 北部 sūgélán běibù de běibù 苏格兰北部的北部 sūgélán běibù de běibù 苏格兰 北部 的 北部 sūgélán běibù de běibù
Who is that on the far 0f the photograph? Who is that on the far 0f the photograph? Qui est-ce sur le lointain de la photographie? Qui est-ce sur le lointain de la photographie? 在照片的远处,谁是谁? zài zhàopiàn de yuǎn chù, shéi shì shéi? Quem está na extrema da fotografia? Quem está na extrema da fotografia?
相片上最左边的那个人是谁?  Xiàngpiàn shàng zuì zuǒbiān dì nàgè rén shì shéi?  相片 上 最 左边 的 那个 人是谁? Xiàngpiàn shàng zuì zuǒbiān dì nàgè rén shì shéi? 相片上最左边的那个人是谁? Xiàngpiàn shàng zuì zuǒbiān dì nàgè rén shì shéi? 相片 上 最 左边 的 那个 人是谁? Xiàngpiàn shàng zuì zuǒbiān dì nàgè rén shì shéi?
She is on the far the party {= holds extreme right-wing political views) She is on the far the party {= holds extreme right-wing political views) Elle est sur le loin du parti {= tient des opinions politiques d'extrême droite) Elle est sur le loin du parti {= tient des opinions politiques d'extrême droite) 她在党的远方{=持有极右翼政治观点) Tā zài dǎng de yuǎnfāng {=chí yǒu jí yòuyì zhèngzhì guāndiǎn) Ela está na extrema esquerda da {= detém posições políticas mais à direita) Ela está na extrema esquerda da {= detém posições políticas mais à direita)
她是 党内的极右分子 tā shì dǎng nèi de jí yòu fēnzǐ 她 是 党内 的 极右分子 tā shì dǎng nèi de jí yòu fēnzǐ 她是党内的极右分子 tā shì dǎng nèi de jí yòu fēnzǐ 她 是 党内 的 极右分子 tā shì dǎng nèi de jí yòu fēnzǐ
(old fashioned or literary) a long distance away (old fashioned or literary) a long distance away (Ancien ou littéraire) à une longue distance (Ancien ou littéraire) à une longue distance (老式或文学)很远的距离 (lǎoshì huò wénxué) hěn yuǎn de jùlí (Old ou literária) em uma longa distância (Old ou literária) em uma longa distância
远咼;远方的;遥远的 yuǎn guō; yuǎnfāng de; yáoyuǎn de 远 咼; 远方 的; 遥远 的 yuǎn guō; yuǎnfāng de; yáoyuǎn de 远咼;远方的;遥远的 yuǎn guō; yuǎnfāng de; yáoyuǎn de 远 咼;远方 的;遥远 的 yuǎn guō; yuǎnfāng de; yáoyuǎn de
 a far country a far country  Un pays lointain  Un pays lointain  一个遥远的国家  yīgè yáoyuǎn de guójiā Um país distante Um país distante
远方的国家 yuǎnfāng de guójiā 远方 的 国家 yuǎnfāng de guójiā 远方的国家 yuǎnfāng de guójiā 远方 的 国家 yuǎnfāng de guójiā
一个遥远的国家 yīgè yáoyuǎn de guójiā 一个 遥远 的 国家 yīgè yáoyuǎn de guójiā 一个遥远的国家 yīgè yáoyuǎn de guójiā 一个 遥远 的 国家 yīgè yáoyuǎn de guójiā
a far cry from sth a very different experience from sth a far cry from sth a very different experience from sth Loin de sth une expérience très différente de sth Loin de sth une expérience très différente de sth 与sth的一个非常不同的经历远离了一个 yǔ sth de yīgè fēicháng bùtóng de jīnglì yuǎnlíle yīgè Longe de sth uma experiência muito diferente para sth Longe de sth uma experiência muito diferente para sth
和…相去甚远;与…大相径庭 hé…xiāngqù shén yuǎn; yǔ…dàxiāngjìngtíng 和 ... 相去甚远; 与 ... 大相径庭 hé... Xiāngqù shén yuǎn; yǔ... Dàxiāngjìngtíng 和...相去甚远;与...大相径庭 hé... Xiāngqù shén yuǎn; yǔ... Dàxiāngjìngtíng 和 ... 相去甚远;与 ... 大相径庭 hé... Xiāngqù shén yuǎn; yǔ... Dàxiāngjìngtíng
synonym remote synonym remote Synonyme de télécommande Synonyme de télécommande 同义词遥控器 tóngyìcí yáokòng qì sinônimo remoto sinônimo remoto
Farad F)  (physics 物)a unit  for measuring capacitance  Farad F) (physics wù)a unit for measuring capacitance  Farad F) (physique 物) une unité de mesure de la capacité Farad F) (physique wù) une unité de mesure de la capacité 法拉第F)(物理物)测量电容的单位 fǎlādì F)(wùlǐ wù) cèliáng diànróng de dānwèi Farad F) (物 física) uma unidade para a medição da capacidade Farad F) (wù física) uma unidade para a medição da capacidade
法拉(电容单位) fǎlā (diànróng dānwèi) 法拉 (电容 单位) fǎlā (diànróng dānwèi) 法拉(电容单位) fǎlā (diànróng dānwèi) 法拉 (电容 单位) fǎlā (diànróng dānwèi)
Faraday cage  (physics) a metal screen that is put around a piece of equipment in order to stop ..electricity, from gathering on it Faraday cage (physics) a metal screen that is put around a piece of equipment in order to stop..Electricity, from gathering on it Faraday cage (physique) un écran métallique qui est mis autour d'un équipement afin d'arrêter ... l'électricité, de se rassembler sur elle Faraday cage (physique) un écran métallique qui est mis autour d'un équipement afin d'arrêter... L'électricité, de se rassembler sur elle 法拉第笼(物理)一个金属屏幕,放在一块设备上,以便停止。电力,从上面收集 fǎlādì lóng (wùlǐ) yīgè jīnshǔ píngmù, fàng zài yīkuài shèbèi shàng, yǐbiàn tíngzhǐ. Diànlì, cóng shàngmiàn shōují Gaiola de Faraday (física) de uma tela de metal que é colocado ao redor do equipamento para parar ... eletricidade, recolher nela Gaiola de Faraday (física) de uma tela de metal que é colocado ao redor do equipamento para parar... Eletricidade, recolher nela
 法拉第笼 (用于静电屏蔽) fǎlādì lóng (yòng yú jìngdiàn píngbì)  法拉第 笼 (用于 静电 屏蔽)  fǎlādì lóng (yòng yú jìngdiàn píngbì)  法拉第笼(用于静电屏蔽)  fǎlādì lóng (yòng yú jìngdiàn píngbì) 法拉第 笼 (用于 静电 屏蔽) fǎlādì lóng (yòng yú jìngdiàn píngbì)
法拉第笼(物理)一个金属屏幕,放在一块设备上,以便停止。电力,从上面收集 fǎlādì lóng (wùlǐ) yīgè jīnshǔ píngmù, fàng zài yīkuài shèbèi shàng, yǐbiàn tíngzhǐ. Diànlì, cóng shàngmiàn shōují 法拉第 笼 (物理) 一个 金属 屏幕, 放在 一块 设备 上, 以便 停止. 电力, 从 上面 收集 fǎlādì lóng (wùlǐ) yīgè jīnshǔ píngmù, fàng zài yīkuài shèbèi shàng, yǐbiàn tíngzhǐ. Diànlì, cóng shàngmiàn shōují 法拉第笼(物理)一个金属屏幕,放在一块设备上,以便停止。电力,从上面收集 fǎlādì lóng (wùlǐ) yīgè jīnshǔ píngmù, fàng zài yīkuài shèbèi shàng, yǐbiàn tíngzhǐ. Diànlì, cóng shàngmiàn shōují 法拉第 笼 (物理) 一个 金属 屏幕, 放在 一块 设备 上, 以便 停止.电力, 从 上面 收集 fǎlādì lóng (wùlǐ) yīgè jīnshǔ píngmù, fàng zài yīkuài shèbèi shàng, yǐbiàn tíngzhǐ. Diànlì, cóng shàngmiàn shōují
faraway  a long distance away  faraway a long distance away  Lointain à une longue distance Lointain à une longue distance 距离很远 jùlí hěn yuǎn Longe de uma longa distância Longe de uma longa distância
远的;远方的;遥远的 yuǎn de; yuǎnfāng de; yáoyuǎn de 远 的; 远方 的; 遥远 的 yuǎn de; yuǎnfāng de; yáoyuǎn de 远的;远方的;遥远的 yuǎn de; yuǎnfāng de; yáoyuǎn de 远 的;远方 的;遥远 的 yuǎn de; yuǎnfāng de; yáoyuǎn de
synonym  distant synonym distant Synonyme éloigné Synonyme éloigné 同义词遥远 tóngyìcí yáoyuǎn sinônimo afastado sinônimo afastado
a war in a faraway country a war in a faraway country Une guerre dans un pays lointain Une guerre dans un pays lointain 在遥远的国家的战争 zài yáoyuǎn de guójiā de zhànzhēng Uma guerra em uma terra distante Uma guerra em uma terra distante
在一个远方国家发生的战争 zài yīgè yuǎnfāng guójiā fāshēng de zhànzhēng 在 一个 远方 国家 发生 的 战争 zài yīgè yuǎnfāng guójiā fāshēng de zhànzhēng 在一个远方国家发生的战争 zài yīgè yuǎnfāng guójiā fāshēng de zhànzhēng 在 一个 远方 国家 发生 的 战争 zài yīgè yuǎnfāng guójiā fāshēng de zhànzhēng
a ~ look/expression an expression on your face that shows that your thoughts are far away from your present surroundings a ~ look/expression an expression on your face that shows that your thoughts are far away from your present surroundings Un ~ regard / expression une expression sur votre visage qui montre que vos pensées sont loin de votre environnement actuel Un ~ regard/ expression une expression sur votre visage qui montre que vos pensées sont loin de votre environnement actuel 一个〜look /表达你脸上的表情,表明你的想法远离你现在的环境 yīgè〜look/biǎodá nǐ liǎn shàng de biǎoqíng, biǎomíng nǐ de xiǎngfǎ yuǎnlí nǐ xiànzài de huánjìng A expressão olhar ~ / expressão em seu rosto que mostra que seus pensamentos estão longe de seu ambiente atual A expressão olhar ~/ expressão em seu rosto que mostra que seus pensamentos estão longe de seu ambiente atual
心不在焉的;恍惚的;出神的 xīnbùzàiyān de; huǎnghū de; chūshén de 心不在焉 的; 恍惚 的; 出神 的 xīnbùzàiyān de; huǎnghū de; chūshén de 心不在焉的;恍惚的;出神的 xīnbùzàiyān de; huǎnghū de; chūshén de 心不在焉 的;恍惚 的;出神 的 xīnbùzàiyān de; huǎnghū de; chūshén de
synonym  distant synonym distant Synonyme éloigné Synonyme éloigné 同义词遥远 tóngyìcí yáoyuǎn sinônimo afastado sinônimo afastado
farce  a funny play for the theatre based on ridiculous and unlikely situations and events; this type of writing or performance farce a funny play for the theatre based on ridiculous and unlikely situations and events; this type of writing or performance Farce une pièce drôle pour le théâtre sur la base de situations et d'événements ridicules et improbables; Ce type d'écriture ou de performance Farce une pièce drôle pour le théâtre sur la base de situations et d'événements ridicules et improbables; Ce type d'écriture ou de performance 基于荒谬和不太可能的情况和事件,戏剧剧场是一场有趣的戏剧;这种写作或表演方式 jīyú huāngmiù hé bù tài kěnéng de qíngkuàng hé shìjiàn, xìjù jùchǎng shì yī chǎng yǒuqù de xìjù; zhè zhǒng xiězuò huò biǎoyǎn fāngshì Enfiando um pedaço engraçado para o teatro baseado em situações e eventos ridículas e improváveis; Este tipo de escrita ou o desempenho Enfiando um pedaço engraçado para o teatro baseado em situações e eventos ridículas e improváveis; Este tipo de escrita ou o desempenho
 滑稽戏(剧本) ;闸剧(剧本)笑剧(剧本) huájīxì (jùběn); zhá jù (jùběn) xiào jù (jùběn)  滑稽 戏 (剧本); 闸 剧 (剧本) 笑 剧 (剧本)  huájīxì (jùběn); zhá jù (jùběn) xiào jù (jùběn)  滑稽戏(剧本)  huájīxì (jùběn) 滑稽 戏 (剧本);闸 剧 (剧本) 笑 剧 (剧本) huájīxì (jùběn); zhá jù (jùběn) xiào jù (jùběn)
a bedroom farce (= a funny play about sex) a bedroom farce (= a funny play about sex) Une farce de chambre (= un jeu amusant sur le sexe) Une farce de chambre (= un jeu amusant sur le sexe) 一个卧室的闹剧(=关于性的有趣的戏剧) yīgè wòshì de nàojù (=guānyú xìng de yǒuqù de xìjù) A câmara de enchimento (= um jogo divertido sobre sexo) A câmara de enchimento (= um jogo divertido sobre sexo)
床上笑剧  chuángshàng xiào jù  床上 笑 剧 chuángshàng xiào jù 床上笑剧 chuángshàng xiào jù 床上 笑 剧 chuángshàng xiào jù
一个卧室的闹剧(=关于性的有趣的戏剧) yīgè wòshì de nàojù (=guānyú xìng de yǒuqù de xìjù) 一个 卧室 的 闹剧 (= 关于 性 的 有趣 的 戏剧) yīgè wòshì de nàojù (= guānyú xìng de yǒuqù de xìjù) 一个卧室的闹剧(=关于性的有趣的戏剧) yīgè wòshì de nàojù (=guānyú xìng de yǒuqù de xìjù) 一个 卧室 的 闹剧 (= 关于 性 的 有趣 的 戏剧) yīgè wòshì de nàojù (= guānyú xìng de yǒuqù de xìjù)
a situation or an event that is so unfair or badly organized that it becomes ridiculous a situation or an event that is so unfair or badly organized that it becomes ridiculous Une situation ou un événement tellement injuste ou mal organisé qu'il devient ridicule Une situation ou un événement tellement injuste ou mal organisé qu'il devient ridicule 一种情况或事件是如此不公平或组织不当,使其变得可笑 yī zhǒng qíngkuàng huò shìjiàn shì rúcǐ bù gōngpíng huò zǔzhī bùdāng, shǐ qí biàn dé kěxiào A situação ou acontecimento tão injusto ou mal organizado que se torna ridículo A situação ou acontecimento tão injusto ou mal organizado que se torna ridículo
 荒唐的事情;闹剧 huāngtáng de shìqíng; nàojù  荒唐 的 事情; 闹剧  huāngtáng de shìqíng; nàojù  荒唐的事情;闹剧  huāngtáng de shìqíng; nàojù 荒唐 的 事情;闹剧 huāngtáng de shìqíng; nàojù
一种情况或事件是如此不公平或组织不当,使其变得可笑 yī zhǒng qíngkuàng huò shìjiàn shì rúcǐ bù gōngpíng huò zǔzhī bùdāng, shǐ qí biàn dé kěxiào 一种 情况 或 事件 是 如此 不 公平 或 组织 不当, 使其 变得 可笑 yī zhǒng qíngkuàng huò shìjiàn shì rúcǐ bù gōngpíng huò zǔzhī bùdāng, shǐ qí biàn dé kěxiào 一种情况或事件是如此不公平或组织不当,使其变得可笑 yī zhǒng qíngkuàng huò shìjiàn shì rúcǐ bù gōngpíng huò zǔzhī bùdāng, shǐ qí biàn dé kěxiào 一种 情况 或 事件 是 如此 不 公平 或 组织 不当, 使其 变得 可笑 yī zhǒng qíngkuàng huò shìjiàn shì rúcǐ bù gōngpíng huò zǔzhī bùdāng, shǐ qí biàn dé kěxiào
The trial was a compete farce The trial was a compete farce Le procès était une farce concurrentielle Le procès était une farce concurrentielle 审判是一场竞争的闹剧 shěnpàn shì yī chǎng jìngzhēng de nàojù O julgamento foi uma farsa competitiva O julgamento foi uma farsa competitiva
这次审判完全是一场闹剧 zhè cì shěnpàn wánquán shì yī chǎng nàojù 这次 审判 完全 是 一场 闹剧 zhè cì shěnpàn wánquán shì yī chǎng nàojù 这次审判完全是一场闹剧 zhè cì shěnpàn wánquán shì yī chǎng nàojù 这次 审判 完全 是 一场 闹剧 zhè cì shěnpàn wánquán shì yī chǎng nàojù
审判是一场竞争的闹剧 shěnpàn shì yī chǎng jìngzhēng de nàojù 审判 是 一场 竞争 的 闹剧 shěnpàn shì yī chǎng jìngzhēng de nàojù 审判是一场竞争的闹剧 shěnpàn shì yī chǎng jìngzhēng de nàojù 审判 是 一场 竞争 的 闹剧 shěnpàn shì yī chǎng jìngzhēng de nàojù
farcical  ridiculous and not worth taking seriously farcical ridiculous and not worth taking seriously Ridicule et ne vaut pas la peine d'être pris au sérieux Ridicule et ne vaut pas la peine d'être pris au sérieux 荒唐可笑,不值得重视 huāngtáng kěxiào, bù zhídé zhòngshì Ridículo e não vale a pena ser levado a sério Ridículo e não vale a pena ser levado a sério
荒唐的;荒谬的;可笑的 huāngtáng de; huāngmiù de; kěxiào de 荒唐 的; 荒谬 的; 可笑 的 huāngtáng de; huāngmiù de; kěxiào de 荒唐的;荒谬的;可笑的 huāngtáng de; huāngmiù de; kěxiào de 荒唐 的;荒谬 的;可笑 的 huāngtáng de; huāngmiù de; kěxiào de
it was a farcical trial it was a farcical trial C'était un essai farcical C'était un essai farcical 这是一场恶毒的审判 zhè shì yī chǎng èdú dí shěnpàn Foi um processo-farsa Foi um processo-farsa
 那是一次荒唐的审判 nà shì yīcì huāngtáng de shěnpàn  那 是 一次 荒唐 的 审判  nà shì yīcì huāngtáng de shěnpàn  那是一次荒唐的审判  nà shì yīcì huāngtáng de shěnpàn 那 是 一次 荒唐 的 审判 nà shì yīcì huāngtáng de shěnpàn
a situation verging on the farcical a situation verging on the farcical Une situation proche de la farce Une situation proche de la farce 这种情况在恶魔之上 zhè zhǒng qíngkuàng zài èmó zhī shàng A situação perto de farsa A situação perto de farsa
近平荒唐的场面  jìn píng huāngtáng de chǎngmiàn  近 平 荒唐 的 场面 jìn píng huāngtáng de chǎngmiàn 近平荒唐的场面 jìn píng huāngtáng de chǎngmiàn 近 平 荒唐 的 场面 jìn píng huāngtáng de chǎngmiàn
这种情况在恶魔之上 zhè zhǒng qíngkuàng zài èmó zhī shàng 这种 情况 在 恶魔 之上 zhè zhǒng qíngkuàng zài èmó zhī shàng 这种情况在恶魔之上 zhè zhǒng qíngkuàng zài èmó zhī shàng 这种 情况 在 恶魔 之上 zhè zhǒng qíngkuàng zài èmó zhī shàng
fare fare Tarif Tarif 票价 piào jià tarifa tarifa
the money that you pay to travel by bus,plane,taxi,etc the money that you pay to travel by bus,plane,taxi,etc L'argent que vous payez pour voyager en bus, avion, taxi, etc. L'argent que vous payez pour voyager en bus, avion, taxi, etc. 你通过公共汽车,飞机,出租车等旅行支付的钱 nǐ tōngguò gōnggòng qìchē, fēijī, chūzū chē děng lǚxíng zhīfù de qián O dinheiro que você paga para viajar de ônibus, avião, táxi, etc. O dinheiro que você paga para viajar de ônibus, avião, táxi, etc.
车费;, 船费;飞机票价 chē fèi;, chuán fèi; fēijī piào jià 车费; 船 费; 飞机 票价 Chē fèi; chuán fèi; fēijī piào jià 车费;船费;飞机票价 chē fèi; chuán fèi; fēijīpiào jià 车费;船 费;飞机 票价 Chē fèi; chuán fèi; fēijī piào jià
你通过公共汽车,飞机,出租车等旅行支付的钱 nǐ tōngguò gōnggòng qìchē, fēijī, chūzū chē děng lǚxíng zhīfù de qián 你 通过 公共汽车, 飞机, 出租车 等 旅行 支付 的 钱 nǐ tōngguò gōnggòng qìchē, fēijī, chūzū chē děng lǚxíng zhīfù de qián 你通过公共汽车,飞机,出租车等旅行支付的钱 nǐ tōngguò gōnggòng qìchē, fēijī, chūzū chē děng lǚxíng zhīfù de qián 你 通过 公共汽车, 飞机, 出租车 等 旅行 支付 的 钱 nǐ tōngguò gōnggòng qìchē, fēijī, chūzū chē děng lǚxíng zhīfù de qián
bus/taxi /fares bus/taxi/fares Bus / taxi / tarifs Bus/ taxi/ tarifs 公车/出租车/票价 gōngchē/chūzū chē/piào jià Ônibus / táxi / preços Ônibus/ táxi/ preços
公共汽车费;出租汽车费 gōnggòng qìchē fèi; chūzū qìchē fèi 公共汽车 费; 出租汽车 费 gōnggòng qìchē fèi; chūzū qìchē fèi 公共汽车费;出租汽车费 gōnggòng qìchē fèi; chūzū qìchē fèi 公共汽车 费;出租汽车 费 gōnggòng qìchē fèi; chūzū qìchē fèi
trail/rail fares trail/rail fares Itinéraires / tarifs Itinéraires/ tarifs 轨道/铁路票价 guǐdào/tiělù piào jià Itinerários / taxas Itinerários/ taxas
火车票价 huǒchē piào jià 火车票 价 huǒchē piào jià 火车票价 huǒchē piào jià 火车票 价 huǒchē piào jià
Children travel (at) half fare Children travel (at) half fare Voyages enfants (à) demi-tarif Voyages enfants (à) demi-tarif 儿童旅行半价 értóng lǚxíng bànjià crianças viajam (a) metade do preço crianças viajam (a) metade do preço
儿童交通费减半 értóng jiāotōng fèi jiǎn bàn 儿童 交通 费 减半 értóng jiāotōng fèi jiǎn bàn 儿童交通费减半 értóng jiāotōng fèi jiǎn bàn 儿童 交通 费 减半 értóng jiāotōng fèi jiǎn bàn
When do they start paying full fare? When do they start paying full fare? Quand commencent-ils à payer un tarif complet? Quand commencent-ils à payer un tarif complet? 他们什么时候开始支付全额票价? tāmen shénme shíhòu kāishǐ zhīfù quán é piào jià? Quando eles começam a pagar o preço total? Quando eles começam a pagar o preço total?
他们什么时候开始买全票? Tāmen shénme shíhòu kāishǐ mǎi quánpiào? 他们 什么 时候 开始 买 全票? Tāmen shénme shíhòu kāishǐ mǎi quánpiào? 他们什么时候开始买全票? Tāmen shénme shíhòu kāishǐ mǎi quánpiào? 他们 什么 时候 开始 买 全票? Tāmen shénme shíhòu kāishǐ mǎi quánpiào?
他们什么时候开始支付全额票价? Tāmen shénme shíhòu kāishǐ zhīfù quán é piào jià? 他们 什么 时候 开始 支付 全额 票价? Tāmen shénme shíhòu kāishǐ zhīfù quán é piào jià? 他们什么时候开始支付全额票价? Tāmen shénme shíhòu kāishǐ zhīfù quán é piào jià? 他们 什么 时候 开始 支付 全额 票价? Tāmen shénme shíhòu kāishǐ zhīfù quán é piào jià?
see also airfare, return fare at return See also airfare, return fare at return Voir aussi le billet d'avion, retourner le tarif au retour Voir aussi le billet d'avion, retourner le tarif au retour 另见机票,退货时退票 Lìng jiàn jī piào, tuìhuò shí tuìpiào Veja também a passagem aérea, taxas de retorno de retorno Veja também a passagem aérea, taxas de retorno de retorno
  a passenger in a taxi  a passenger in a taxi    Un passager dans un taxi   Un passager dans un taxi   一名乘客在的士   yī míng chéngkè zài dí shì Um passageiro em um táxi Um passageiro em um táxi
出租车乘客 chūzū chē chéngkè 出租车 乘客 chūzū chē chéngkè 出租车乘客 chūzū chē chéngkè 出租车 乘客 chūzū chē chéngkè
the taxi driver picked up a fare at the station the taxi driver picked up a fare at the station Le chauffeur de taxi a pris un tarif à la gare Le chauffeur de taxi a pris un tarif à la gare 出租车司机在车站拿起车费 chūzū chē sījī zài chēzhàn ná qǐ chē fèi O motorista de táxi levou uma tarifa para a estação O motorista de táxi levou uma tarifa para a estação
出租车司机在车站接了 一名乘客 chūzū chē sījī zài chēzhàn jiēle yī míng chéngkè 出租车 司机 在 车站 接 了 一名 乘客 chūzū chē sījī zài chēzhàn jiēle yī míng chéngkè 出租车司机在车站接了一名乘客 chūzū chē sījī zài chēzhàn jiēle yī míng chéngkè 出租车 司机 在 车站 接 了 一名 乘客 chūzū chē sījī zài chēzhàn jiēle yī míng chéngkè
( old fashioned or formal) food that is offered as a meal  (old fashioned or formal) food that is offered as a meal  (Ancien ou formel) qui est offert en repas (Ancien ou formel) qui est offert en repas (老式或正式)食物作为一顿饭提供 (lǎoshì huò zhèngshì) shíwù zuòwéi yī dùn fàn tígōng (Old ou formal) que é oferecido na refeição (Old ou formal) que é oferecido na refeição
饭菜 fàncài 饭菜 fàncài 饭菜 fàncài 饭菜 fàncài
(老式或正式)食物作为一顿饭提供 (lǎoshì huò zhèngshì) shíwù zuòwéi yī dùn fàn tígōng (老式 或 正式) 食物 作为 一 顿饭 提供 (lǎoshì huò zhèngshì) shíwù zuòwéi yī dùn fàn tígōng (老式或正式)食物作为一顿饭提供 (lǎoshì huò zhèngshì) shíwù zuòwéi yī dùn fàn tígōng (老式 或 正式) 食物 作为 一 顿饭 提供 (lǎoshì huò zhèngshì) shíwù zuòwéi yī dùn fàn tígōng
The restaurant provides good traditional fare The restaurant provides good traditional fare Le restaurant propose un bon tarif traditionnel Le restaurant propose un bon tarif traditionnel 餐厅提供良好的传统票价 cāntīng tígōng liánghǎo de chuántǒng piào jià O restaurante oferece boa comida tradicional O restaurante oferece boa comida tradicional
这家餐厅提供传统风味佳馔 zhè jiā cāntīng tígōng chuántǒng fēngwèi jiā zhuàn 这 家 餐厅 提供 传统 风味 佳 馔 zhè jiā cāntīng tígōng chuántǒng fēngwèi jiā zhuàn 这家餐厅提供传统风味佳馔 zhè jiā cāntīng tígōng chuántǒng fēngwèi jiā zhuàn 这 家 餐厅 提供 传统 风味 佳 馔 zhè jiā cāntīng tígōng chuántǒng fēngwèi jiā zhuàn
餐厅提供良好的传统票价 cāntīng tígōng liánghǎo de chuántǒng piào jià 餐厅 提供 良好 的 传统 票价 cāntīng tígōng liánghǎo de chuántǒng piào jià 餐厅提供良好的传统票价 cāntīng tígōng liánghǎo de chuántǒng piào jià 餐厅 提供 良好 的 传统 票价 cāntīng tígōng liánghǎo de chuántǒng piào jià
~ well, badly, better, etc. to be successful/ unsuccessful in a particular situation ~ well, badly, better, etc. To be successful/ unsuccessful in a particular situation ~ Bien, mal, mieux, etc. pour réussir / échouer dans une situation particulière ~ Bien, mal, mieux, etc. Pour réussir/ échouer dans une situation particulière 〜好,坏,更好等,在特定情况下成功/不成功 〜hǎo, huài, gèng hǎo děng, zài tèdìng qíngkuàng xià chénggōng/bù chénggōng ~ Bom, mau, melhor, etc. para ter sucesso / falha em uma situação particular ~ Bom, mau, melhor, etc. Para ter sucesso/ falha em uma situação particular
 成功(或不成功、 更好等) chénggōng (huò bù chénggōng, gèng hǎo děng)  成功 (或 不成功, 更好 等)  chénggōng (huò bù chénggōng, gèng hǎo děng)  成功(或不成功,更好等)  chénggōng (huò bù chénggōng, gèng hǎo děng) 成功 (或 不成功, 更好 等) chénggōng (huò bù chénggōng, gèng hǎo děng)
synonym get on synonym get on Synonym get on Synonym get on 同义词继续 tóngyìcí jìxù Sinônimo entrar no Sinônimo entrar no
 The party fared very badly in the last election The party fared very badly in the last election  La fête s'est très bien déroulée lors de la dernière élection  La fête s'est très bien déroulée lors de la dernière élection  上一届选举中,党的表现非常糟糕  shàng yī jiè xuǎnjǔ zhōng, dǎng de biǎoxiàn fēicháng zāogāo A festa foi muito bem na última eleição A festa foi muito bem na última eleição
该党上次竞选情况很糟 gāi dǎng shàng cì jìngxuǎn qíngkuàng hěn zāo 该党 上次 竞选 情况 很糟 gāi dǎng shàng cì jìngxuǎn qíngkuàng hěn zāo 该党上次竞选情况很糟 gāi dǎng shàng cì jìngxuǎn qíngkuàng hěn zāo 该党 上次 竞选 情况 很糟 gāi dǎng shàng cì jìngxuǎn qíngkuàng hěn zāo
上一届选举中,党的表现非常糟糕 shàng yī jiè xuǎnjǔ zhōng, dǎng de biǎoxiàn fēicháng zāogāo 上 一届 选举 中, 党 的 表现 非常 糟糕 shàng yī jiè xuǎnjǔ zhōng, dǎng de biǎoxiàn fēicháng zāogāo 上一届选举中,党的表现非常糟糕 shàng yī jiè xuǎnjǔ zhōng, dǎng de biǎoxiàn fēicháng zāogāo 上 一届 选举 中, 党 的 表现 非常 糟糕 shàng yī jiè xuǎnjǔ zhōng, dǎng de biǎoxiàn fēicháng zāogāo
the Far  East  China, Japan and other countries of E and SE Asia the Far East China, Japan and other countries of E and SE Asia L'Extrême-Orient Chine, le Japon et d'autres pays d'E et SE Asie L'Extrême-Orient Chine, le Japon et d'autres pays d'E et SE Asie 远东中国,日本等E和SE亚洲国家 yuǎndōng zhōngguó, rìběn děng E hé SE yàzhōu guójiā O Extremo Oriente China, Japão e outros países de E e SE Ásia O Extremo Oriente China, Japão e outros países de E e SE Ásia
远东(中国;日本等东亚及东南亚诸国) yuǎndōng (zhōngguó; rìběn děng dōngyà jí dōngnányà zhū guó) 远东 (中国; 日本 等 东亚 及 东南亚 诸国) yuǎndōng (zhōngguó; rìběn děng dōngyà jí dōngnányà zhū guó) 远东(中国;日本等东亚及东南亚诸国) yuǎndōng (zhōngguó; rìběn děng dōngyà jí dōngnányà zhū guó) 远东 (中国; 日本 等 东亚 及 东南亚 诸国) yuǎndōng (zhōngguó; rìběn děng dōngyà jí dōngnányà zhū guó)
compare Middle East  compare Middle East  Compare le Moyen-Orient Compare le Moyen-Orient 比较中东 bǐjiào zhōngdōng Compare o Oriente Médio Compare o Oriente Médio
Far  Eastern  farewell  Far Eastern farewell  Far East Adieu Far East Adieu 远东告别 yuǎndōng gàobié Extremo Oriente Farewell Extremo Oriente Farewell
the act of saying goodbye to sb the act of saying goodbye to sb L'acte de dire au revoir à sb L'acte de dire au revoir à sb 对sb说再见的行为 duì sb shuō zàijiàn de xíngwéi O ato de dizer adeus a sb O ato de dizer adeus a sb
告别;辞行 gàobié; cíxíng 告别; 辞行 gàobié; cíxíng 告别;辞行 gàobié; cíxíng 告别;辞行 gàobié; cíxíng
She said her farewells and left She said her farewells and left Elle a dit ses adieux et est partie Elle a dit ses adieux et est partie 她说她的路,离开了 tā shuō tā de lù, líkāile Ela disse adeus e deixou Ela disse adeus e deixou
她吿别后就离开了 tā gào bié hòu jiù líkāile 她 吿 别 后就 离开 了 tā gào bié hòu jiù líkāile 她吿别后就离开了 tā gào bié hòu jiù líkāile 她 吿 别 后就 离开 了 tā gào bié hòu jiù líkāile
a farewell party/drink etc A farewell party/drink etc Une fête d'adieu / boisson, etc. Une fête d'adieu/ boisson, etc. 告别晚会/饮料等 Gàobié wǎnhuì/yǐnliào děng A festa de despedida / bebida etc. A festa de despedida/ bebida etc.
欢送会、别酒等 huānsòng huì, bié jiǔ děng 欢送 会, 别 酒 等 Huānsòng huì, bié jiǔ děng 欢送会,别酒等 huānsòng huì, bié jiǔ děng 欢送 会, 别 酒 等 Huānsòng huì, bié jiǔ děng
exclamation (old use or formal) goodbye  exclamation (old use or formal) goodbye  Exclamation (vieil usage ou formel) au revoir Exclamation (vieil usage ou formel) au revoir 感叹号(老用或正式)再见 gǎntànhào (lǎo yòng huò zhèngshì) zàijiàn Exclamação (antigo costume ou formal) adeus Exclamação (antigo costume ou formal) adeus
感叹号(老用或正式)再见 gǎntànhào (lǎo yòng huò zhèngshì) zàijiàn 感叹号 (老 用 或 正式) 再见 gǎntànhào (lǎo yòng huò zhèngshì) zàijiàn 感叹号(老用或正式)再见 gǎntànhào (lǎo yòng huò zhèngshì) zàijiàn 感叹号 (老 用 或 正式) 再见 gǎntànhào (lǎo yòng huò zhèngshì) zàijiàn
再见; 再会 zàijiàn; zàihuì 再见;再 会 zàijiàn; zàihuì 再见;再会 zàijiàn; zàihuì 再见; 再 会 zàijiàn; zàihuì
far fetched very difficult to believe far fetched very difficult to believe Beaucoup trop difficile à croire Beaucoup trop difficile à croire 很牵强很难相信 hěn qiānqiǎng hěn nàn xiāngxìn Maneira muito difícil de acreditar Maneira muito difícil de acreditar
难以置信的; 牵强的 nányǐ zhìxìn de; qiānqiǎng de 难以置信 的; 牵强 的 nányǐ zhìxìn de; qiānqiǎng de 难以置信的 nányǐ zhìxìn de 难以置信 的;牵强 的 nányǐ zhìxìn de; qiānqiǎng de
the whole story sounds very far fetched the whole story sounds very far fetched Toute l'histoire ressemble très loin Toute l'histoire ressemble très loin 整个故事听起来很牵强 zhěnggè gùshì tīng qǐlái hěn qiānqiǎng A história toda parece muito distante A história toda parece muito distante
 整个叙述听起来很难以置信 zhěnggè xùshù tīng qǐlái hěn nányǐ zhìxìn  整个 叙述 听起来 很 难以置信  zhěnggè xùshù tīng qǐlái hěn nányǐ zhìxìn  整个叙述听起来很难以置信  zhěnggè xùshù tīng qǐlái hěn nányǐ zhìxìn 整个 叙述 听起来 很 难以置信 zhěnggè xùshù tīng qǐlái hěn nányǐ zhìxìn
整个故事听起来很牵强 zhěnggè gùshì tīng qǐlái hěn qiānqiǎng 整个 故事 听起来 很 牵强 zhěnggè gùshì tīng qǐlái hěn qiānqiǎng 整个故事听起来很牵强 zhěnggè gùshì tīng qǐlái hěn qiānqiǎng 整个 故事 听起来 很 牵强 zhěnggè gùshì tīng qǐlái hěn qiānqiǎng
far flung  (literary)  a long distance away far flung (literary) a long distance away Lointain (littéraire) à une longue distance Lointain (littéraire) à une longue distance 远处(文学)远处 yuǎn chù (wénxué) yuǎn chù Distante (literária) em uma longa distância Distante (literária) em uma longa distância
遥远的 yáoyuǎn de 遥远 的 yáoyuǎn de 遥远的 yáoyuǎn de 遥远 的 yáoyuǎn de
expeditions to the far flung comers of the world expeditions to the far flung comers of the world Expéditions vers les lointains venus du monde Expéditions vers les lointains venus du monde 远征世界各地的远道而来的人 yuǎnzhēng shìjiè gèdì de yuǎndào ér lái de rén Os embarques para a distante do mundo Os embarques para a distante do mundo
去世界僱远地方的探险 qù shìjiè gù yuǎn dìfāng de tànxiǎn 去 世界 僱 远 地方 的 探险 qù shìjiè gù yuǎn dìfāng de tànxiǎn 去世界雇远地方的探险 qù shìjiè gù yuǎn dìfāng de tànxiǎn 去 世界 僱 远 地方 的 探险 qù shìjiè gù yuǎn dìfāng de tànxiǎn
远征世界各地的远道而来的人 yuǎnzhēng shìjiè gèdì de yuǎndào ér lái de rén 远征 世界 各地 的 远道 而来 的 人 yuǎnzhēng shìjiè gèdì de yuǎndào ér lái de rén 远征世界各地的远道而来的人 yuǎnzhēng shìjiè gèdì de yuǎndào ér lái de rén 远征 世界 各地 的 远道 而来 的 人 yuǎnzhēng shìjiè gèdì de yuǎndào ér lái de rén
spread over a wide area spread over a wide area Répartis sur une vaste zone Répartis sur une vaste zone 分布在广泛的地区 fēnbù zài guǎngfàn dì dìqū Espalhe sobre uma grande área Espalhe sobre uma grande área
 分布广的;广泛的 fēnbù guǎng de; guǎngfàn de  分布 广 的; 广泛 的  fēnbù guǎng de; guǎngfàn de  分布广的;广泛的  fēnbù guǎng de; guǎngfàn de 分布 广 的;广泛 的 fēnbù guǎng de; guǎngfàn de
a newsletter that helps to keep all our far flung graduates in touch  a newsletter that helps to keep all our far flung graduates in touch  Un bulletin d'information qui aide à garder tous nos diplômés éloignés en contact Un bulletin d'information qui aide à garder tous nos diplômés éloignés en contact 一个通讯,有助于保持我们所有的远方毕业生的联系 yīgè tōngxùn, yǒu zhù yú bǎochí wǒmen suǒyǒu de yuǎnfāng bìyè shēng de liánxì A newsletter que ajuda a manter nossos alunos além em contato A newsletter que ajuda a manter nossos alunos além em contato
分布在各地的毕业生保持联系的通讯 fēnbù zài gèdì de bìyè shēng bǎochí liánxì de tōngxùn 分布 在 各地 的 毕业生 保持 联系 的 通讯 fēnbù zài gèdì de bìyè shēng bǎochí liánxì de tōngxùn 分布在各地的毕业生保持联系的通讯 fēnbù zài gèdì de bìyè shēng bǎochí liánxì de tōngxùn 分布 在 各地 的 毕业生 保持 联系 的 通讯 fēnbù zài gèdì de bìyè shēng bǎochí liánxì de tōngxùn
一个通讯,有助于保持我们所有的远方毕业生的联系 yīgè tōngxùn, yǒu zhù yú bǎochí wǒmen suǒyǒu de yuǎnfāng bìyè shēng de liánxì 一个 通讯, 有助于 保持 我们 所有 的 远方 毕业生 的 联系 yīgè tōngxùn, yǒu zhù yú bǎochí wǒmen suǒyǒu de yuǎnfāng bìyè shēng de liánxì 一个通讯,有助于保持我们所有的远方毕业生的联系 yīgè tōngxùn, yǒu zhù yú bǎochí wǒmen suǒyǒu de yuǎnfāng bìyè shēng de liánxì 一个 通讯, 有助于 保持 我们 所有 的 远方 毕业生 的 联系 yīgè tōngxùn, yǒu zhù yú bǎochí wǒmen suǒyǒu de yuǎnfāng bìyè shēng de liánxì
far gone  (informal) very ill/sick, crazy or drunk  far gone (informal) very ill/sick, crazy or drunk  Bien loin (informel) très malade / malade, fou ou ivre Bien loin (informel) très malade/ malade, fou ou ivre 远离(非正式)非常生病/生病,疯狂或醉酒 yuǎnlí (fēi zhèngshì) fēicháng shēngbìng/shēngbìng, fēngkuáng huò zuìjiǔ Far (informal) muito doente / doente, louco ou bêbado Far (informal) muito doente/ doente, louco ou bêbado
病重;精神失常; 烂醉 bìng zhòng; jīngshén shīcháng; lànzuì 病重; 精神 失常;烂醉 bìng zhòng; jīngshén shīcháng; lànzuì 病重;精神失常;烂醉 bìng zhòng; jīngshén shīcháng; lànzuì 病重;精神 失常; 烂醉 bìng zhòng; jīngshén shīcháng; lànzuì
She was too far gone to understand anything we said to her She was too far gone to understand anything we said to her Elle était trop loin pour comprendre tout ce qu'on lui avait dit Elle était trop loin pour comprendre tout ce qu'on lui avait dit 她对我说的话太过分了 tā duì wǒ shuō dehuà tài guòfènle Ela estava muito longe para entender o que foi dito Ela estava muito longe para entender o que foi dito
她已神志不清,听不懂我们向她说的任何话 tā yǐ shénzhì bù qīng, tīng bù dǒng wǒmen xiàng tā shuō de rènhé huà 她 已 神志 不清, 听 不懂 我们 向 她 说 的 任何 话 tā yǐ shénzhì bù qīng, tīng bù dǒng wǒmen xiàng tā shuō de rènhé huà 她已神志不清,听不懂我们向她说的任何话 tā yǐ shénzhì bù qīng, tīng bù dǒng wǒmen xiàng tā shuō de rènhé huà 她 已 神志 不清, 听 不懂 我们 向 她 说 的 任何 话 tā yǐ shénzhì bù qīng, tīng bù dǒng wǒmen xiàng tā shuō de rènhé huà
farm  farm  ferme ferme 农场 nóngchǎng empresa empresa
an area of land, and the buildings on it, used for growing crops and/or keeping animals  an area of land, and the buildings on it, used for growing crops and/or keeping animals  Une zone de terre, et les bâtiments, utilisé pour cultiver des cultures et / ou garder des animaux Une zone de terre, et les bâtiments, utilisé pour cultiver des cultures et/ ou garder des animaux 土地面积及其上的建筑物,用于生长作物和/或饲养动物 tǔdì miànjī jí qí shàng de jiànzhú wù, yòng yú shēngzhǎng zuòwù hé/huò sìyǎng dòngwù Uma área de terrenos e edifícios utilizados para o cultivo de culturas e / ou manter os animais Uma área de terrenos e edifícios utilizados para o cultivo de culturas e/ ou manter os animais
农场 nóngchǎng 农场 nóngchǎng 农场 nóngchǎng 农场 nóngchǎng
a 200 hectare farm  a 200 hectare farm  Une ferme de 200 hectares Une ferme de 200 hectares 一个200公顷的农场 yīgè 200 gōngqīng de nóngchǎng Uma exploração 200-hectare Uma exploração 200-hectare
—个 200 公顷的农场 —gè 200 gōngqīng de nóngchǎng - 个 200 公顷 的 农场 - gè 200 gōngqīng de nóngchǎng #NOME? - gè 200 gōngqīng de nóngchǎng - 200 个 公顷 的 农场 - 200 gè gōngqīng de nóngchǎng
a farm worker/labourer  a farm worker/labourer  Un travailleur agricole Un travailleur agricole 一个农场工人/劳工 yīgè nóngchǎng gōngrén/láogōng Um trabalhador agrícola Um trabalhador agrícola
农场工人 nóngchǎng gōngrén 农场 工人 nóngchǎng gōngrén 农场工人 nóngchǎng gōngrén 农场 工人 nóngchǎng gōngrén
farm buildings/ machinery farm buildings/ machinery Bâtiments / machinerie agricole Bâtiments/ machinerie agricole 农场建筑/机械 nóngchǎng jiànzhú/jīxiè Edifícios / máquinas agrícolas Edifícios/ máquinas agrícolas
农场建筑物;农业机械 nóngchǎng jiànzhú wù; nóngyè jīxiè 农场 建筑物; 农业 机械 nóngchǎng jiànzhú wù; nóngyè jīxiè 农场建筑物;农业机械 nóngchǎng jiànzhú wù; nóngyè jīxiè 农场 建筑物;农业 机械 nóngchǎng jiànzhú wù; nóngyè jīxiè
农场建筑/机械 nóngchǎng jiànzhú/jīxiè 农场 建筑 / 机械 nóngchǎng jiànzhú/ jīxiè 农场建筑/机械 nóngchǎng jiànzhú/jīxiè 农场 建筑 / 机械 nóngchǎng jiànzhú/ jīxiè
to live/work on a farm  to live/work on a farm  Vivre / travailler dans une ferme Vivre/ travailler dans une ferme 在农场生活/工作 zài nóngchǎng shēnghuó/gōngzuò Live / trabalho em uma fazenda Live/ trabalho em uma fazenda
在农场居住 / 工作 zài nóngchǎng jūzhù/ gōngzuò 在 农场 居住 / 工作 zài nóngchǎng jūzhù/ gōngzuò 在农场居住/工作 zài nóngchǎng jūzhù/gōngzuò 在 农场 居住 / 工作 zài nóngchǎng jūzhù/ gōngzuò
the main house on a farm, where the fanner lives the main house on a farm, where the fanner lives La maison principale d'une ferme, où réside le fanner La maison principale d'une ferme, où réside le fanner 一个农场的主要房屋,那里的农夫住在那里 yīgè nóngchǎng de zhǔyào fángwū, nàlǐ de nóngfū zhù zài nàlǐ A principal casa de uma fazenda, onde reside a fanner A principal casa de uma fazenda, onde reside a fanner
农舍  nóngshè  农舍 nóngshè 农舍 nóngshè 农舍 nóngshè
(especially in compounds 尤用于构成复合词)a place where particular fish or animals are bred  (especially in compounds yóu yòng yú gòuchéng fùhécí)a place where particular fish or animals are bred  (En particulier dans les composés 尤 用于 构成 复合 词) un endroit où des poissons ou des animaux particuliers sont élevés (En particulier dans les composés yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) un endroit où des poissons ou des animaux particuliers sont élevés (特别是化合物尤用于构成复合词)是特定鱼或动物繁殖的地方 (tèbié shì huàhéwù yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) shì tèdìng yú huò dòngwù fánzhí dì dìfāng (Especialmente em compostos 尤 用于 构成 复合 词) um lugar para peixes ou animais particulares são levantadas (Especialmente em compostos yóu yòng yú gòuchéng fùhécí) um lugar para peixes ou animais particulares são levantadas
养殖场;饲养场 yǎngzhí chǎng; sìyǎng chǎng 养殖 场; 饲养场 yǎngzhí chǎng; sìyǎng chǎng 养殖场;饲养场 yǎngzhí chǎng; sìyǎng chǎng 养殖 场;饲养场 yǎngzhí chǎng; sìyǎng chǎng
a trout/mink/pig farm a trout/mink/pig farm Une truite / mink / ferme porcine Une truite/ mink/ ferme porcine 鳟鱼/貂/养猪场 zūn yú/diāo/yǎng zhū chǎng Uma truta / vison / exploração de suínos Uma truta/ vison/ exploração de suínos
鳟鱼养殖场;水病饲养猪场;养猪场 zūn yú yǎngzhí chǎng; shuǐ bìng sìyǎng zhū chǎng; yǎng zhū chǎng 鳟 鱼 养殖 场; 水 病 饲养 猪场; 养猪场 zūn yú yǎngzhí chǎng; shuǐ bìng sìyǎng zhū chǎng; yǎng zhū chǎng 鳟鱼养殖场;水病饲养猪场;养猪场 zūn yú yǎngzhí chǎng; shuǐ bìng sìyǎng zhū chǎng; yǎng zhū chǎng 鳟 鱼 养殖 场;水 病 饲养 猪场;养猪场 zūn yú yǎngzhí chǎng; shuǐ bìng sìyǎng zhū chǎng; yǎng zhū chǎng
一see also yī see also 一 voir aussi yī voir aussi 一见 yī jiàn 一 ver yī ver
BATTERY FARM, COLLECTIVE FARM, DAIRY FARM at DAIRY , FACTORY FARM, FUNNY FARM, HEALTH FARM, TRUCK FARM, WIND FARM BATTERY FARM, COLLECTIVE FARM, DAIRY FARM at DAIRY, FACTORY FARM, FUNNY FARM, HEALTH FARM, TRUCK FARM, WIND FARM FERME DE BATTERIE, AGRICULTURE COLLECTIVE, FERME LAITIERE à LAITERIE, FERME D'USINE, AGRICULTURE FAMILIALE, AGRICULTURE DE LA SANTÉ, FERME DE CAMIONS, FERME ÉOLIENNE FERME DE BATTERIE, AGRICULTURE COLLECTIVE, FERME LAITIERE à LAITERIE, FERME D'USINE, AGRICULTURE FAMILIALE, AGRICULTURE DE LA SANTÉ, FERME DE CAMIONS, FERME ÉOLIENNE 电池农场,集体农场,奶牛奶厂,农场农场,农场农场,健康农场,卡车农场,风电 diànchí nóngchǎng, jítǐ nóngchǎng, nǎiniúnǎi chǎng, nóngchǎng nóngchǎng, nóngchǎng nóngchǎng, jiànkāng nóngchǎng, kǎchē nóngchǎng, fēngdiàn BATERIA fazenda, agricultura leite da exploração agrícola coletiva na Dairy Farm CULTIVO DA FÁBRICA Agricultura Familiar Quinta de Saúde CAMINHÕES EÓLICO BATERIA fazenda, agricultura leite da exploração agrícola coletiva na Dairy Farm CULTIVO DA FÁBRICA Agricultura Familiar Quinta de Saúde CAMINHÕES EÓLICO
to use land for growing crops and/or keeping animals to use land for growing crops and/or keeping animals Utiliser des terres pour cultiver des cultures et / ou garder des animaux Utiliser des terres pour cultiver des cultures et/ ou garder des animaux 使用土地种植作物和/或饲养动物 shǐyòng tǔdì zhòngzhí zuòwù hé/huò sìyǎng dòngwù Usando terra para o cultivo e / ou manter os animais Usando terra para o cultivo e/ ou manter os animais
务农;种田;从事畜牧业 wùnóng; zhòngtián; cóngshì xùmù yè 务农; 种田; 从事 畜牧业 wùnóng; zhòngtián; cóngshì xùmù yè 务农;种田;从事畜牧业 wùnóng; zhòngtián; cóngshì xùmù yè 务农;种田;从事 畜牧业 wùnóng; zhòngtián; cóngshì xùmù yè
电池农场,集体农场,奶牛奶厂,农场农场,农场农场,健康农场,卡车农场,风电 diànchí nóngchǎng, jítǐ nóngchǎng, nǎiniúnǎi chǎng, nóngchǎng nóngchǎng, nóngchǎng nóngchǎng, jiànkāng nóngchǎng, kǎchē nóngchǎng, fēngdiàn 电池 农场, 集体 农场, 奶 牛奶 厂, 农场 农场, 农场 农场, 健康 农场, 卡车 农场, 风 电 diànchí nóngchǎng, jítǐ nóngchǎng, nǎiniúnǎi chǎng, nóngchǎng nóngchǎng, nóngchǎng nóngchǎng, jiànkāng nóngchǎng, kǎchē nóngchǎng, fēngdiàn 电池农场,集体农场,奶牛奶厂,农场农场,农场农场,健康农场,卡车农场,风电 diànchí nóngchǎng, jítǐ nóngchǎng, nǎiniúnǎi chǎng, nóngchǎng nóngchǎng, nóngchǎng nóngchǎng, jiànkāng nóngchǎng, kǎchē nóngchǎng, fēngdiàn 电池 农场, 集体 农场, 奶 牛奶 厂, 农场 农场, 农场 农场, 健康 农场, 卡车 农场, 风 电 diànchí nóngchǎng, jítǐ nóngchǎng, nǎiniúnǎi chǎng, nóngchǎng nóngchǎng, nóngchǎng nóngchǎng, jiànkāng nóngchǎng, kǎchē nóngchǎng, fēngdiàn
使用土地种植作物和/或饲养动物 shǐyòng tǔdì zhòngzhí zuòwù hé/huò sìyǎng dòngwù 使用 土地 种植 作物 和 / 或 饲养 动物 shǐyòng tǔdì zhòngzhí zuòwù hé/ huò sìyǎng dòngwù 使用土地种植作物和/或饲养动物 shǐyòng tǔdì zhòngzhí zuòwù hé/huò sìyǎng dòngwù 使用 土地 种植 作物 和 / 或 饲养 动物 shǐyòng tǔdì zhòngzhí zuòwù hé/ huò sìyǎng dòngwù
the family has farmed in Kent for over two hundred years the family has farmed in Kent for over two hundred years La famille a cultivé au Kent depuis plus de deux cents ans La famille a cultivé au Kent depuis plus de deux cents ans 家庭在肯特养殖了二百多年 jiātíng zài kěntè yǎngzhíle èrbǎi duō nián A família cresceu em Kent há mais de 200 anos A família cresceu em Kent há mais de 200 anos
这个家族在肯特务农两百多年了 zhège jiāzú zài kěntè wùnóng liǎng bǎi duō niánle 这个 家族 在 肯特 务农 两百 多年 了 zhège jiāzú zài kěntè wùnóng liǎng bǎi duō niánle 这个家族在肯特务农两百多年了 zhège jiāzú zài kěntè wùnóng liǎng bǎi duō niánle 这个 家族 在 肯特 务农 两百 多年 了 zhège jiāzú zài kěntè wùnóng liǎng bǎi duō niánle
They farm dairy cattle They farm dairy cattle Ils cultivent des bovins laitiers Ils cultivent des bovins laitiers 他们养殖奶牛 tāmen yǎngzhí nǎi niú Cultivam gado leiteiro Cultivam gado leiteiro
他们饲养 奶年 tāmen sìyǎng nǎi nián 他们 饲养 奶 年 tāmen sìyǎng nǎi nián 他们饲养奶年 tāmen sìyǎng nǎi nián 他们 饲养 奶 年 tāmen sìyǎng nǎi nián
他们养殖奶牛 tāmen yǎngzhí nǎi niú 他们 养殖 奶牛 tāmen yǎngzhí nǎi niú 他们养殖奶牛 tāmen yǎngzhí nǎi niú 他们 养殖 奶牛 tāmen yǎngzhí nǎi niú
He farmed 200 acres of prime arable land He farmed 200 acres of prime arable land Il a cultivé 200 acres de terres arables primaires Il a cultivé 200 acres de terres arables primaires 他耕种了200英亩的主耕地 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ de zhǔ gēngdì Ele cultivou 200 acres de terras agrícolas primários Ele cultivou 200 acres de terras agrícolas primários
他耕种了 200 英亩良田 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ liángtián 他 耕种 了 200 英亩 良田 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ liángtián 他耕种了200英亩良田 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ liángtián 他 耕种 了 200 英亩 良田 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ liángtián
他耕种了200英亩的主耕地 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ de zhǔ gēngdì 他 耕种 了 200 英亩 的 主 耕地 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ de zhǔ gēngdì 他耕种了200英亩的主耕地 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ de zhǔ gēngdì 他 耕种 了 200 英亩 的 主 耕地 tā gēngzhòngle 200 yīngmǔ de zhǔ gēngdì
organically farmed produce  organically farmed produce  Produits issus de l'agriculture biologique Produits issus de l'agriculture biologique 有机农产品 yǒujī nóngchǎnpǐn Produtos de agricultura biológica Produtos de agricultura biológica
有机和植农产品 yǒujī hé zhí nóngchǎnpǐn 有机 和 植 农产品 yǒujī hé zhí nóngchǎnpǐn 有机和植农产品 yǒujī hé zhí nóngchǎnpǐn 有机 和 植 农产品 yǒujī hé zhí nóngchǎnpǐn
有机农产品 yǒujī nóngchǎnpǐn 有机 农产品 yǒujī nóngchǎnpǐn 有机农产品 yǒujī nóngchǎnpǐn 有机 农产品 yǒujī nóngchǎnpǐn
see buy  see buy  Voir acheter Voir acheter 看买 kàn mǎi veja comprar veja comprar
( disapproving) to arrange for sb to be cared for by other people (disapproving) to arrange for sb to be cared for by other people (Désapprobation) pour faire en sorte que sb soit pris en charge par d'autres personnes (Désapprobation) pour faire en sorte que sb soit pris en charge par d'autres personnes (不赞成)安排sb由其他人照顾 (bù zànchéng) ānpái sb yóu qítā rén zhàogù (Desaprovação) para fazer sb ser apoiado por outros (Desaprovação) para fazer sb ser apoiado por outros
 托(别人)照看某人 tuō (biérén) zhàokàn mǒu rén  托 (别人) 照看 某人  tuō (biérén) zhàokàn mǒu rén  托(别人)照看某人  tuō (biérén) zhàokàn mǒu rén 托 (别人) 照看 某人 tuō (biérén) zhàokàn mǒu rén
farm Sb/sth out to sb to send out work for other people to do farm Sb/sth out to sb to send out work for other people to do Ferme Sb / sth out to sb pour envoyer du travail à d'autres personnes à faire Ferme Sb/ sth out to sb pour envoyer du travail à d'autres personnes à faire 农场Sb h out out out。。。。。。。。。。。。 nóngchǎng Sb h out out out............ Farm Sb / sth para SB para enviar o trabalho para outras pessoas para fazer Farm Sb/ sth para SB para enviar o trabalho para outras pessoas para fazer
 把工作包给(草人) bǎ gōngzuò bāo gěi (cǎo rén)  把 工作 包给 (草人)  bǎ gōngzuò bāo gěi (cǎo rén)  把工作包给(草人)  Bǎ gōngzuò bāo gěi (cǎo rén) 把 工作 包给 (草人) bǎ gōngzuò bāo gěi (cǎo rén)
the company farms out a lot of work to freelancers the company farms out a lot of work to freelancers La société fait beaucoup de travail pour les pigistes La société fait beaucoup de travail pour les pigistes 该公司为自由职业者提供了大量的工作 gāi gōngsī wèi zìyóu zhíyè zhě tígōngle dàliàng de gōngzuò A empresa fez um monte de trabalho para freelancers A empresa fez um monte de trabalho para freelancers
这家公司把矢量工作包给了个体人员 zhè jiā gōngsī bǎ shǐliàng gōngzuò bāo gěile gètǐ rényuán 这 家 公司 把 矢量 工作 包给 了 个体 人员 zhè jiā gōngsī bǎ shǐliàng gōngzuò bāo gěile gètǐ rényuán 这家公司把矢量工作包给了个体人员 zhè jiā gōngsī bǎ shǐliàng gōngzuò bāo gěile gètǐ rényuán 这 家 公司 把 矢量 工作 包给 了 个体 人员 zhè jiā gōngsī bǎ shǐliàng gōngzuò bāo gěile gètǐ rényuán
该公司为自由职业者提供了大量的工作 gāi gōngsī wèi zìyóu zhíyè zhě tígōngle dàliàng de gōngzuò 该 公司 为 自由 职业 者 提供 了 大量 的 工作 gāi gōngsī wèi zìyóu zhíyè zhě tígōngle dàliàng de gōngzuò 该公司为自由职业者提供了大量的工作 gāi gōngsī wèi zìyóu zhíyè zhě tígōngle dàliàng de gōngzuò 该 公司 为 自由 职业 者 提供 了 大量 的 工作 gāi gōngsī wèi zìyóu zhíyè zhě tígōngle dàliàng de gōngzuò
belt  (US) an area where there are a lot of farms belt (US) an area where there are a lot of farms Ceinture (US) une zone où il y a beaucoup de fermes Ceinture (US) une zone où il y a beaucoup de fermes 皮带(美国)是一个有很多农场的地区 pídài (měiguó) shì yīgè yǒu hěnduō nóngchǎng dì dìqū Belt (US) uma área onde há muitas fazendas Belt (US) uma área onde há muitas fazendas
农场密集地区 nóngchǎng mìjí dìqū 农场 密集 地区 nóngchǎng mìjí dìqū 农场密集地区 nóngchǎng mìjí dìqū 农场 密集 地区 nóngchǎng mìjí dìqū
皮带(美国)是一个有很多农场的地区 pídài (měiguó) shì yīgè yǒu hěnduō nóngchǎng dì dìqū 皮带 (美国) 是 一个 有 很多 农场 的 地区 pídài (měiguó) shì yīgè yǒu hěnduō nóngchǎng de dìqū 皮带(美国)是一个有很多农场的地区 pídài (měiguó) shì yīgè yǒu hěnduō nóngchǎng dì dìqū 皮带 (美国) 是 一个 有 很多 农场 的 地区 pídài (měiguó) shì yīgè yǒu hěnduō nóngchǎng de dìqū
farm belt a person who owns or manages a farm  farm belt a person who owns or manages a farm  Ceinture de ferme une personne qui possède ou gère une ferme Ceinture de ferme une personne qui possède ou gère une ferme 农场带有一个拥有或管理农场的人 nóngchǎng dài yǒu yīgè yǒngyǒu huò guǎnlǐ nóngchǎng de rén Farm Belt uma pessoa que possui ou administra uma fazenda Farm Belt uma pessoa que possui ou administra uma fazenda
农场主;农人  nóngchǎng zhǔ; nóng rén  农场主; 农 人 nóngchǎng zhǔ; nóng rén 农场主,农人 nóngchǎng zhǔ, nóng rén 农场主;农 人 nóngchǎng zhǔ; nóng rén
farmers' market  a place where farmers sell food directly to the public farmers' market a place where farmers sell food directly to the public Le marché des agriculteurs est un endroit où les agriculteurs vendent des aliments directement au public Le marché des agriculteurs est un endroit où les agriculteurs vendent des aliments directement au public 农民市场是农民直接向公众出售食物的地方 nóngmín shìchǎng shì nóngmín zhíjiē xiàng gōngzhòng chūshòu shíwù dì dìfāng O mercado dos fazendeiros é um lugar onde os agricultores vendem diretamente para os alimentos públicas O mercado dos fazendeiros é um lugar onde os agricultores vendem diretamente para os alimentos públicas
农贸市场;农产品直销市场 nóngmào shìchǎng; nóngchǎnpǐn zhíxiāo shìchǎng 农贸 市场; 农产品 直销 市场 nóngmào shìchǎng; nóngchǎnpǐn zhíxiāo shìchǎng 农贸市场;农产品直销市场 nóngmào shìchǎng; nóngchǎnpǐn zhíxiāo shìchǎng 农贸 市场;农产品 直销 市场 nóngmào shìchǎng; nóngchǎnpǐn zhíxiāo shìchǎng
农民市场是农民直接向公众出售食物的地方 nóngmín shìchǎng shì nóngmín zhíjiē xiàng gōngzhòng chūshòu shíwù dì dìfāng 农民 市场 是 农民 直接 向 公众 出售 食物 的 地方 nóngmín shìchǎng shì nóngmín zhíjiē xiàng gōngzhòng chūshòu shíwù de dìfāng 农民市场是农民直接向公众出售食物的地方 nóngmín shìchǎng shì nóngmín zhíjiē xiàng gōngzhòng chūshòu shíwù dì dìfāng 农民 市场 是 农民 直接 向 公众 出售 食物 的 地方 nóngmín shìchǎng shì nóngmín zhíjiē xiàng gōngzhòng chūshòu shíwù de dìfāng
farm hand also field hand  a person who works for a farmer farm hand also field hand a person who works for a farmer La main de la ferme maintient aussi une personne qui travaille pour un agriculteur La main de la ferme maintient aussi une personne qui travaille pour un agriculteur 农场手也是一个为农民工作的人 nóngchǎng shǒu yěshì yīgè wèi nóngmín gōngzuò de rén A mão da empresa também mantém um trabalho individual para um fazendeiro A mão da empresa também mantém um trabalho individual para um fazendeiro
农场手也是一个为农民工作的人 nóngchǎng shǒu yěshì yīgè wèi nóngmín gōngzuò de rén 农场 手 也是 一个 为 农民 工作 的 人 nóngchǎng shǒu yěshì yīgè wèi nóngmín gōngzuò de rén 农场手也是一个为农民工作的人 nóngchǎng shǒu yěshì yīgè wèi nóngmín gōngzuò de rén 农场 手 也是 一个 为 农民 工作 的 人 nóngchǎng shǒu yěshì yīgè wèi nóngmín gōngzuò de rén
农场工人 nóngchǎng gōngrén 农场 工人 nóngchǎng gōngrén 农场工人 nóngchǎng gōngrén 农场 工人 nóngchǎng gōngrén
 farm house the main house on a farm, where the farmer lives  farm house the main house on a farm, where the farmer lives   Maison de ferme la maison principale dans une ferme, où vit le fermier  Maison de ferme la maison principale dans une ferme, où vit le fermier  农场主农场,农场生活的农场  nóngchǎng zhǔ nóngchǎng, nóngchǎng shēnghuó de nóngchǎng quinta a casa principal em uma fazenda onde a vida de agricultores quinta a casa principal em uma fazenda onde a vida de agricultores
农场住宅,农舍(农场主的主要住房) nóngchǎng zhùzhái, nóngshè (nóngchǎng zhǔ de zhǔyào zhùfáng) 农场 住宅, 农舍 (农场主 的 主要 住房) nóngchǎng zhùzhái, nóngshè (nóngchǎng zhǔ de zhǔyào zhùfáng) 农场住宅,农舍(农场主的主要住房) nóngchǎng zhùzhái, nóngshè (nóngchǎng zhǔ de zhǔyào zhùfáng) 农场 住宅, 农舍 (农场主 的 主要 住房) nóngchǎng zhùzhái, nóngshè (nóngchǎng zhǔ de zhǔyào zhùfáng)
farming  the business of managing or working on a farm  farming the business of managing or working on a farm  Cultiver l'entreprise de gestion ou de travail dans une ferme Cultiver l'entreprise de gestion ou de travail dans une ferme 耕作在农场管理或工作的业务 gēngzuò zài nóngchǎng guǎnlǐ huò gōngzuò de yèwù Cultive gestão ou o trabalho da empresa em uma fazenda Cultive gestão ou o trabalho da empresa em uma fazenda
务农; ”农场经营 wùnóng; ” nóngchǎng jīngyíng 务农; "农场 经营 wùnóng; "nóngchǎng jīngyíng 农农经营 nóng nóng jīngyíng 务农; "农场 经营 wùnóng; "nóngchǎng jīngyíng
to take  up farming to take up farming Pour reprendre l'agriculture Pour reprendre l'agriculture 去养殖 qù yǎngzhí Para retomar a agricultura Para retomar a agricultura
从事农业 cóngshì nóngyè 从事 农业 cóngshì nóngyè 从事农业 cóngshì nóngyè 从事 农业 cóngshì nóngyè
A sheep/fish, etc. farming  A sheep/fish, etc. Farming  Un mouton / poisson, etc. Un mouton/ poisson, etc. 羊/鱼等养殖 yáng/yú děng yǎngzhí Um carneiro / peixe, etc. Um carneiro/ peixe, etc.
牧羊、养鱼等 mùyáng, yǎng yú děng 牧羊, 养鱼 等 Mùyáng, yǎng yú děng 牧羊,养鱼等 mùyáng, yǎng yú děng 牧羊, 养鱼 等 Mùyáng, yǎng yú děng
organic farming organic farming l'agriculture biologique l'agriculture biologique 有机农业 yǒujī nóngyè agricultura biológica agricultura biológica
 有机耕作 yǒujī gēngzuò  有机 耕作  yǒujī gēngzuò  有机耕作  yǒujī gēngzuò 有机 耕作 yǒujī gēngzuò
modem farming methods modem farming methods Méthodes agricoles modernes Méthodes agricoles modernes 现代农业方法 xiàndài nóngyè fāngfǎ métodos agrícolas modernos métodos agrícolas modernos
现代农业方法 xiàndài nóngyè fāngfǎ 现代 农业 方法 xiàndài nóngyè fāngfǎ 现代农业方法 xiàndài nóngyè fāngfǎ 现代 农业 方法 xiàndài nóngyè fāngfǎ
现代耕作方法 xiàndài gēngzuò fāngfǎ 现代 耕作 方法 xiàndài gēngzuò fāngfǎ 现代耕作方法 xiàndài gēngzuò fāngfǎ 现代 耕作 方法 xiàndài gēngzuò fāngfǎ
 a farming community a farming community  Une communauté agricole  Une communauté agricole  一个农业社区  yīgè nóngyè shèqū A comunidade agrícola A comunidade agrícola
农业社区 nóngyè shèqū 农业 社区 nóngyè shèqū 农业社区 nóngyè shèqū 农业 社区 nóngyè shèqū
farmland  land that is used for farming  farmland land that is used for farming  Terres agricoles utilisées pour l'agriculture Terres agricoles utilisées pour l'agriculture 用于耕作的农地 yòng yú gēngzuò de nóng dì terras agrícolas utilizadas para a agricultura terras agrícolas utilizadas para a agricultura
农田;耕地 nóngtián; gēngdì 农田; 耕地 nóngtián; gēngdì 农田,耕地 nóngtián, gēngdì 农田;耕地 nóngtián; gēngdì
250 acres of farmland 250 acres of farmland 250 acres de terres agricoles 250 acres de terres agricoles 250英亩的农田 250 yīngmǔ de nóngtián 250 acres de terra 250 acres de terra
250 英亩耕地 250 yīngmǔ gēngdì 250 英亩 耕地 250 yīngmǔ gēngdì 250英亩耕地 250 yīngmǔ gēngdì 250 英亩 耕地 250 yīngmǔ gēngdì
the prosperous farmlands of  Picardy the prosperous farmlands of Picardy Les terres agricoles prospères de Picardie Les terres agricoles prospères de Picardie 皮卡第繁荣的农田 píkǎ dì fánróng de nóngtián Sucesso terras agrícolas Picardie Sucesso terras agrícolas Picardie
皮卡第繁荣的农田 píkǎ dì fánróng de nóngtián 皮卡 第 繁荣 的 农田 píkǎ dì fánróng de nóngtián 皮卡第繁荣的农田 píkǎ dì fánróng de nóngtián 皮卡 第 繁荣 的 农田 píkǎ dì fánróng de nóngtián
皮卡第的富饶农田 píkǎ dì de fùráo nóngtián 皮卡 第 的 富饶 农田 píkǎ dì de fùráo nóngtián 皮卡第的富饶农田 píkǎ dì de fùráo nóngtián 皮卡 第 的 富饶 农田 píkǎ dì de fùráo nóngtián
farm-stead  a farmhouse and the buildings near it farm-stead a farmhouse and the buildings near it Ferme-place une ferme et les bâtiments à proximité Ferme-place une ferme et les bâtiments à proximité 农场 - 靠近农舍和附近的建筑物 nóngchǎng - kàojìn nóngshè hé fùjìn de jiànzhú wù Cale-se uma fazenda e próximas edifícios Cale-se uma fazenda e próximas edifícios
 永舍及附近建筑物 yǒng shě jí fùjìn jiànzhú wù  永 舍 及 附近 建筑物  yǒng shě jí fùjìn jiànzhú wù  永舍及附近建筑物  yǒng shě jí fùjìn jiànzhú wù 永 舍 及 附近 建筑物 yǒng shě jí fùjìn jiànzhú wù
farmyard  an area that is surrounded by farm buildings farmyard an area that is surrounded by farm buildings Une cour entourée de bâtiments agricoles Une cour entourée de bâtiments agricoles 农场是农场建筑周围的一个地区 nóngchǎng shì nóngchǎng jiànzhú zhōuwéi de yīgè dìqū Um pátio cercado por edifícios agrícolas Um pátio cercado por edifícios agrícolas
农*庭院 nóng*tíngyuàn 农 * 庭院 nóng* tíngyuàn 农*庭院 nóng*tíngyuàn 农 * 庭院 nóng* tíngyuàn
far off  a long distance away far off a long distance away Loin d'une longue distance Loin d'une longue distance 距离很远 jùlí hěn yuǎn Longe de uma longa distância Longe de uma longa distância
 遥远的  yáoyuǎn de   遥远 的  yáoyuǎn de  遥远的  yáoyuǎn de 遥远 的 yáoyuǎn de
synonym distant, faraway, remote synonym distant, faraway, remote Synonyme distant, lointain, distant Synonyme distant, lointain, distant 同义词遥远,遥远,遥远 tóngyìcí yáoyuǎn, yáoyuǎn, yáoyuǎn Sinônimo remoto, remoto, controle remoto Sinônimo remoto, remoto, controle remoto
a far off land a far off land Une terre lointain Une terre lointain 一片遥远的土地 yīpiàn yáoyuǎn de tǔdì A terra distante A terra distante
 —个遥远的国度 —gè yáoyuǎn de guódù  - 个 遥远 的 国度  - gè yáoyuǎn de guódù   - 个遥远的国度   - gè yáoyuǎn de guódù #NOME? - gè yáoyuǎn de guódù
a long time ago a long time ago il y a longtemps il y a longtemps 很久以前 hěnjiǔ yǐqián há muito há muito
很久以前的;久回忆 hěnjiǔ yǐqián de; jiǔ huíyì 很久 以前 的; 久 回忆 hěnjiǔ yǐqián de; jiǔ huíyì 很久以前的;久回忆 hěnjiǔ yǐqián de; jiǔ huíyì 很久 以前 的;久 回忆 hěnjiǔ yǐqián de; jiǔ huíyì
很久以前 hěnjiǔ yǐqián 很久 以前 hěnjiǔ yǐqián 很久以前 hěnjiǔ yǐqián 很久 以前 hěnjiǔ yǐqián
synonym distant  synonym distant  Synonyme éloigné Synonyme éloigné 同义词遥远 tóngyìcí yáoyuǎn sinônimo afastado sinônimo afastado
 memories of those far off days memories of those far off days  Souvenirs de ces jours lointains  Souvenirs de ces jours lointains  回忆那些遥远的日子  huíyì nàxiē yáoyuǎn de rìzi Memórias daqueles dias distantes Memórias daqueles dias distantes
 久远往*的回忆 jiǔyuǎn wǎng*de huíyì  久远 往 * 的 回忆  jiǔyuǎn wǎng* de huíyì  久远往*的回忆  jiǔyuǎn wǎng*de huíyì * 久远 往 的 回忆 * jiǔyuǎn wǎng de huíyì
farrago ,farragoes or farragos (formal, disapproving) a confused mixture of different things  farrago,farragoes or farragos (formal, disapproving) a confused mixture of different things  Farrago, farragoes ou farragos (formel, désapprouvé) un mélange confus de choses différentes Farrago, farragoes ou farragos (formel, désapprouvé) un mélange confus de choses différentes 法国,法国或法国人(正式的,不赞成的)不同事物的混合混合物 fàguó, fàguó huò fàguó rén (zhèngshì de, bù zànchéng de) bùtóng shìwù de hùnhé hùnhéwù Farrago, farragoes ou farragos (formal, obsoleto) uma miscelânea de coisas diferentes Farrago, farragoes ou farragos (formal, obsoleto) uma miscelânea de coisas diferentes
大杂烩;混杂物  dàzáhuì; hùnzá wù  大杂烩; 混杂 物 dàzáhuì; hùnzá wù 大杂烩,混杂物 dàzáhuì, hùnzá wù 大杂烩;混杂 物 dàzáhuì; hùnzá wù
法国,法国或法国人(正式的,不赞成的)不同事物的混合混合物 fàguó, fàguó huò fàguó rén (zhèngshì de, bù zànchéng de) bùtóng shìwù de hùnhé hùnhéwù 法国, 法国 或 法国 人 (正式 的, 不赞成 的) 不同 事物 的 混合 混合物 fàguó, fàguó huò fàguó rén (zhèngshì de, bù zànchéng de) bùtóng shìwù de hùnhé hùnhéwù 法国,法国或法国人(正式的,不赞成的)不同事物的混合混合物 fàguó, fàguó huò fàguó rén (zhèngshì de, bù zànchéng de) bùtóng shìwù de hùnhé hùnhéwù 法国, 法国 或 法国 人 (正式 的, 不赞成 的) 不同 事物 的 混合 混合物 fàguó, fàguó huò fàguó rén (zhèngshì de, bù zànchéng de) bùtóng shìwù de hùnhé hùnhéwù
synonym  hotchpotch synonym hotchpotch Synonyme de hotchpotch Synonyme de hotchpotch 同义词hotchpotch tóngyìcí hotchpotch miscelânea sinónimo miscelânea sinónimo
同义词HOTCHPOTCH tóngyìcí HOTCHPOTCH 同义词 HOTCHPOTCH tóngyìcí HOTCHPOTCH 同义词大杂烩 tóngyìcí dàzáhuì 同义词 miscelânea tóngyìcí miscelânea
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx