A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
fancy dress | 725 | 725 | family name | 20000abc | abc image | ||
family man a man who has a wife or partner and children; a man who enjoys being at home with his wife or partner and children | Family man a man who has a wife or partner and children; a man who enjoys being at home with his wife or partner and children | Homme de famille un homme qui a une femme ou un partenaire et des enfants; Un homme qui aime être à la maison avec sa femme ou son partenaire et ses enfants | Homme de famille un homme qui a une femme ou un partenaire et des enfants; Un homme qui aime être à la maison avec sa femme ou son partenaire et ses enfants | 家人有一个有妻子或伴侣的孩子;一个喜欢与妻子或伴侣和孩子在家的男人 | Jiārén yǒu yīgè yǒu qīzi huò bànlǚ de háizi; yīgè xǐhuān yǔ qīzi huò bànlǚ hé háizi zàijiā de nánrén | homem de família um homem que tem uma esposa ou companheiro e filhos; Um homem que gosta de estar em casa com sua esposa ou companheiro e filhos | Homem de família um homem que tem uma esposa ou companheiro e filhos; Um homem que gosta de estar em casa com sua esposa ou companheiro e filhos |
有妻室儿女的人;恋家的男人;喜欢在家享受天伦之乐的男人 | yǒu qī shì érnǚ de rén; liànjiā de nánrén; xǐhuān zàijiā xiǎngshòu tiānlún zhī lè de nánrén | 有 妻室 儿女 的 人; 恋 家 的 男人; 喜欢 在家 享受 天伦之乐 的 男人 | yǒu qī shì érnǚ de rén; liànjiā de nánrén; xǐhuān zàijiā xiǎngshòu tiānlún zhī lè de nánrén | 有妻室儿女的人;恋家的男人;喜欢在家享受天伦之乐的男人 | yǒu qī shì érnǚ de rén; liànjiā de nánrén; xǐhuān zàijiā xiǎngshòu tiānlún zhī lè de nánrén | 有 妻室 儿女 的 人;恋 家 的 男人;喜欢 在家 享受 天伦之乐 的 男人 | yǒu qī shì érnǚ de rén; liànjiā de nánrén; xǐhuān zàijiā xiǎngshòu tiānlún zhī lè de nánrén |
家人有一个有妻子或伴侣的孩子; 一个喜欢与妻子或伴侣和孩子在家的男人 | jiārén yǒu yīgè yǒu qīzi huò bànlǚ de háizi; yīgè xǐhuān yǔ qīzi huò bànlǚ hé háizi zàijiā de nánrén | 家人 有 一个 有 妻子 或 伴侣 的 孩子;一个 喜欢 与 妻子 或 伴侣 和 孩子 在家 的 男人 | jiārén yǒu yīgè yǒu qīzi huò bànlǚ de háizi; yīgè xǐhuān yǔ qīzi huò bànlǚ hé háizi zàijiā de nánrén | 家人有一个有妻子或伴侣的孩子;一个喜欢与妻子或伴侣和孩子在家的男人 | jiārén yǒu yīgè yǒu qīzi huò bànlǚ de háizi; yīgè xǐhuān yǔ qīzi huò bànlǚ hé háizi zàijiā de nánrén | 家人 有 一个 有 妻子 或 伴侣 的 孩子; 一个 喜欢 与 妻子 或 伴侣 和 孩子 在家 的 男人 | jiārén yǒu yīgè yǒu qīzi huò bànlǚ de háizi; yīgè xǐhuān yǔ qīzi huò bànlǚ hé háizi zàijiā de nánrén |
I see He’s become a family man | I see He’s become a family man | Je vois qu'il est devenu un homme de famille | Je vois qu'il est devenu un homme de famille | 我看到他成了一个家庭的人 | wǒ kàn dào tā chéngle yīgè jiātíng de rén | Eu vejo que ele se tornou um homem de família | Eu vejo que ele se tornou um homem de família |
我发觉他已变得很恋家 | wǒ fājué tā yǐ biàn dé hěn liànjiā | 我 发觉 他 已 变得 很 恋 家 | wǒ fājué tā yǐ biàn dé hěn liànjiā | 我发觉他已变得很恋家 | wǒ fājué tā yǐ biàn dé hěn liànjiā | 我 发觉 他 已 变得 很 恋 家 | wǒ fājué tā yǐ biàn dé hěn liànjiā |
a devoted family man | a devoted family man | Un homme de famille dévoué | Un homme de famille dévoué | 一个忠实的家庭人 | yīgè zhōngshí de jiātíng rén | Um homem de família dedicado | Um homem de família dedicado |
忠于家庭的男人 | zhōngyú jiātíng de nánrén | 忠于 家庭 的 男人 | zhōngyú jiātíng de nánrén | 忠于家庭的男人 | zhōngyú jiātíng de nánrén | 忠于 家庭 的 男人 | zhōngyú jiātíng de nánrén |
family name the part of your name that shows which family you belong to — compare surname | family name the part of your name that shows which family you belong to — compare surname | Nom de famille, la partie de votre nom qui montre à quelle famille appartient - compare le surnom | Nom de famille, la partie de votre nom qui montre à quelle famille appartient - compare le surnom | 家族名称是你所属的家族的一部分 - 比较姓氏 | jiāzú míngchēng shì nǐ suǒshǔ de jiāzú de yībùfèn - bǐjiào xìngshì | Último nome, a parte do seu nome que mostra como a família pertence - compara o apelido | Último nome, a parte do seu nome que mostra como a família pertence - compara o apelido |
family planning the process of controlling the number of children you have by using contracepTION | family planning the process of controlling the number of children you have by using contracepTION | Planification familiale le processus de contrôle du nombre d'enfants que vous avez en utilisant la contraception | Planification familiale le processus de contrôle du nombre d'enfants que vous avez en utilisant la contraception | 计划生育过程中通过使用避孕药来控制孩子的数量 | jìhuà shēngyù guòchéng zhōng tōngguò shǐyòng bìyùn yào lái kòngzhì háizi de shùliàng | processo de planeamento familiar controlar o número de filhos que você tem usando contracepção | processo de planeamento familiar controlar o número de filhos que você tem usando contracepção |
计划生育 | jìhuà shēngyù | 计划生育 | jìhuà shēngyù | 计划生育 | jìhuà shēngyù | 计划生育 | jìhuà shēngyù |
family practitioner - general PRACTITIONER | family practitioner - general PRACTITIONER | Praticien de famille - général PRATIQUEUR | Praticien de famille - général PRATIQUEUR | 家庭医生 - 一般执业者 | jiātíng yīshēng - yībān zhíyè zhě | Família Practitioner - Geral PRATIQUEUR | Família Practitioner - Geral PRATIQUEUR |
family room a room in a house where the family can relax, watch television, etc | family room a room in a house where the family can relax, watch television, etc | Chambre familiale une chambre dans une maison où la famille peut se détendre, regarder la télévision, etc. | Chambre familiale une chambre dans une maison où la famille peut se détendre, regarder la télévision, etc. | 家庭房在房子里,家庭可以放松,看电视等 | jiātíng fáng zài fángzi lǐ, jiātíng kěyǐ fàngsōng, kàn diànshì děng | Family room um quarto em uma casa onde a família pode relaxar, assistir TV, etc. | Family room um quarto em uma casa onde a família pode relaxar, assistir TV, etc. |
家庭娱乐室 | jiātíng yúlè shì | 家庭 娱乐 室 | Jiātíng yúlè shì | 家庭娱乐室 | jiātíng yúlè shì | 家庭 娱乐 室 | Jiātíng yúlè shì |
a room in a hotel for three or four people to sleep in, especially parents and children | a room in a hotel for three or four people to sleep in, especially parents and children | Une chambre dans un hôtel pour trois ou quatre personnes à dormir, en particulier les parents et les enfants | Une chambre dans un hôtel pour trois ou quatre personnes à dormir, en particulier les parents et les enfants | 一间酒店的三间或四人入住的房间,特别是家长和孩子 | yī jiàn jiǔdiàn de sān jiànhuò sì rén rùzhù de fángjiān, tèbié shì jiāzhǎng hé háizi | Um quarto em um hotel para três ou quatro pessoas para dormir, especialmente os pais e crianças | Um quarto em um hotel para três ou quatro pessoas para dormir, especialmente os pais e crianças |
(旅*的)家庭间 | (lǚ*de) jiātíng jiān | (旅 * 的) 家庭 间 | (lǚ* de) jiātíng jiān | (旅*的)家庭间 | (lǚ*de) jiātíng jiān | (* 旅 的) 家庭 间 | (* lǚ de) jiātíng jiān |
一间酒店的三间或四人入住的房间,特别是家长和孩子 | yī jiàn jiǔdiàn de sān jiànhuò sì rén rùzhù de fángjiān, tèbié shì jiāzhǎng hé háizi | 一 间 酒店 的 三 间或 四人 入住 的 房间, 特别 是 家长 和 孩子 | yī jiān jiǔdiàn de sān jiànhuò sì rén rùzhù de fángjiān, tèbié shì jiāzhǎng hé háizi | 一间酒店的三间或四人入住的房间,特别是家长和孩子 | yī jiàn jiǔdiàn de sān jiànhuò sì rén rùzhù de fángjiān, tèbié shì jiāzhǎng hé háizi | 一 间 酒店 的 三 间或 四人 入住 的 房间, 特别 是 家长 和 孩子 | yī jiān jiǔdiàn de sān jiànhuò sì rén rùzhù de fángjiān, tèbié shì jiāzhǎng hé háizi |
(in Britain) a room in a pub where children are allowed to sit | (in Britain) a room in a pub where children are allowed to sit | (En Grande-Bretagne) une chambre dans un pub où les enfants sont autorisés à s'asseoir | (En Grande-Bretagne) une chambre dans un pub où les enfants sont autorisés à s'asseoir | (在英国)在一个酒吧的房间里,孩子们被允许坐下 | (zài yīngguó) zài yīgè jiǔbā de fángjiān lǐ, háizimen bèi yǔnxǔ zuò xià | (No Reino Unido) um quarto em um pub onde as crianças estão autorizados a sentar-se | (No Reino Unido) um quarto em um pub onde as crianças estão autorizados a sentar-se |
(英国小酒吧里的)儿童休息室 | (yīngguó xiǎo jiǔbā lǐ de) értóng xiūxí shì | (英国 小 酒吧 里 的) 儿童 休息室 | (yīngguó xiǎo jiǔbā lǐ de) értóng xiūxí shì | (英国小酒吧里的)儿童休息室 | (yīngguó xiǎo jiǔbā lǐ de) értóng xiūxí shì | (英国 小 酒吧 里 的) 儿童 休息室 | (yīngguó xiǎo jiǔbā lǐ de) értóng xiūxí shì |
family tree a diagram that shows the relationship between members of a family over a long period of time | family tree a diagram that shows the relationship between members of a family over a long period of time | Arbre généalogique un diagramme qui montre la relation entre les membres d'une famille sur une longue période de temps | Arbre généalogique un diagramme qui montre la relation entre les membres d'une famille sur une longue période de temps | 家庭图表显示了家庭成员在很长一段时间之间的关系 | jiātíng túbiǎo xiǎnshìle jiātíng chéngyuán zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhī jiān de guānxì | Pedigree um diagrama que mostra a relação entre os membros da família durante um longo período de tempo | Pedigree um diagrama que mostra a relação entre os membros da família durante um longo período de tempo |
家谱;家谱图 | jiāpǔ; jiāpǔ tú | 家谱; 家谱 图 | jiāpǔ; jiāpǔ tú | 家谱,家谱图 | jiāpǔ, jiāpǔ tú | 家谱;家谱 图 | jiāpǔ; jiāpǔ tú |
how far back can you trace your family tree? | how far back can you trace your family tree? | À quelle distance pouvez-vous tracer votre arbre généalogique? | À quelle distance pouvez-vous tracer votre arbre généalogique? | 你能跟踪你的家谱多远? | nǐ néng gēnzōng nǐ de jiāpǔ duō yuǎn? | Quão longe você pode traçar sua árvore genealógica? | Quão longe você pode traçar sua árvore genealógica? |
你的家谱可*追溯到多少代? | Nǐ de jiāpǔ kě*zhuīsù dào duōshǎo dài? | 你 的 家谱 可 * 追溯到 多少 代? | Nǐ de jiāpǔ kě* zhuīsù dào duōshǎo dài? | 你的家谱可*追溯到多少代? | Nǐ de jiāpǔ kě*zhuīsù dào duōshǎo dài? | 你 的 家谱 可 * 追溯到 多少 代? | Nǐ de jiāpǔ kě* zhuīsù dào duōshǎo dài? |
你能跟踪你的家谱多远? | Nǐ néng gēnzōng nǐ de jiāpǔ duō yuǎn? | 你 能 跟踪 你 的 家谱 多远? | Nǐ néng gēnzōng nǐ de jiāpǔ duō yuǎn? | 你能跟踪你的家谱多远? | Nǐ néng gēnzōng nǐ de jiāpǔ duō yuǎn? | 你 能 跟踪 你 的 家谱 多远? | Nǐ néng gēnzōng nǐ de jiāpǔ duō yuǎn? |
famine a lack of food during a long period of time in a region | Famine a lack of food during a long period of time in a region | La famine manque de nourriture pendant une longue période dans une région | La famine manque de nourriture pendant une longue période dans une région | 饥荒在一个地区长时间缺乏食物 | Jīhuang zài yīgè dìqū cháng shíjiān quēfá shíwù | falta fome de alimento por um longo período em uma região | Falta fome de alimento por um longo período em uma região |
饥荒 | jīhuang | 饥荒 | jīhuang | 饥荒 | jīhuang | 饥荒 | jīhuang |
a severe famine | a severe famine | Une grave famine | Une grave famine | 严重的饥荒 | yánzhòng de jīhuang | A grande fome | A grande fome |
严重饥荒 | yánzhòng jīhuang | 严重 饥荒 | yánzhòng jīhuang | 严重饥荒 | yánzhòng jīhuang | 严重 饥荒 | yánzhòng jīhuang |
disasters such as floods and famine | disasters such as floods and famine | Des catastrophes telles que les inondations et la famine | Des catastrophes telles que les inondations et la famine | 灾害如洪水和饥荒 | zāihài rú hóngshuǐ hé jīhuang | Desastres como enchentes e fome | Desastres como enchentes e fome |
水灾和饥荒这一类灾难 | shuǐzāi hé jīhuang zhè yī lèi zāinàn | 水灾 和 饥荒 这一 类 灾难 | shuǐzāi hé jīhuang zhè yī lèi zāinàn | 水灾和饥荒这一类灾难 | shuǐzāi hé jīhuang zhè yī lèi zāinàn | 水灾 和 饥荒 这一 类 灾难 | shuǐzāi hé jīhuang zhè yī lèi zāinàn |
灾害如洪水和饥荒 | zāihài rú hóngshuǐ hé jīhuang | 灾害 如 洪水 和 饥荒 | zāihài rú hóngshuǐ hé jīhuang | 灾害如洪水和饥荒 | zāihài rú hóngshuǐ hé jīhuang | 灾害 如 洪水 和 饥荒 | zāihài rú hóngshuǐ hé jīhuang |
the threat of widespread famine in the area | the threat of widespread famine in the area | La menace de famine généralisée dans la région | La menace de famine généralisée dans la région | 该地区广泛饥荒的威胁 | gāi dìqū guǎngfàn jīhuang de wēixié | ameaça fome generalizada na região | ameaça fome generalizada na região |
这一地区内的大范围的饥荒威胁 | zhè yī dìqū nèi de dà fànwéi de jīhuang wēixié | 这一 地区 内 的 大 范围 的 饥荒 威胁 | zhè yī dìqū nèi de dà fànwéi de jīhuang wēixié | 这一地区内的大范围的饥荒威胁 | zhè yī dìqū nèi de dà fànwéi de jīhuang wēixié | 这一 地区 内 的 大 范围 的 饥荒 威胁 | zhè yī dìqū nèi de dà fànwéi de jīhuang wēixié |
该地区广泛饥荒的威胁 | gāi dìqū guǎngfàn jīhuang de wēixié | 该 地区 广泛 饥荒 的 威胁 | gāi dìqū guǎngfàn jīhuang de wēixié | 该地区广泛饥荒的威胁 | gāi dìqū guǎngfàn jīhuang de wēixié | 该 地区 广泛 饥荒 的 威胁 | gāi dìqū guǎngfàn jīhuang de wēixié |
to raise money for famine relief | to raise money for famine relief | Mobiliser de l'argent pour soulager les famines | Mobiliser de l'argent pour soulager les famines | 为饥荒筹集资金 | wèi jīhuang chóují zījīn | Arrecadar dinheiro para aliviar a fome | Arrecadar dinheiro para aliviar a fome |
为*济饥荒筹款 | wèi*jì jīhuang chóu kuǎn | 为 * 济 饥荒 筹款 | wèi* jì jīhuang chóu kuǎn | 为*济饥荒筹款 | wèi*jì jīhuang chóu kuǎn | * 为 济 饥荒 筹款 | * wèi jì jīhuang chóu kuǎn |
为饥荒筹集资金 | wèi jīhuang chóují zījīn | 为 饥荒 筹集 资金 | wèi jīhuang chóují zījīn | 为饥荒筹集资金 | wèi jīhuang chóují zījīn | 为 饥荒 筹集 资金 | wèi jīhuang chóují zījīn |
famished (informal, becoming old fashioned) very hungry | famished (informal, becoming old fashioned) very hungry | Affamé (informel, démodé) très affamé | Affamé (informel, démodé) très affamé | 饥饿(非正式,变老)非常饿 | jī'è (fēi zhèngshì, biàn lǎo) fēicháng è | Hungry (informal, à moda antiga) com muita fome | Hungry (informal, à moda antiga) com muita fome |
很饿 | hěn è | 很饿 | hěn è | 很饿 | hěn è | 很饿 | hěn è |
饥饿(非正式,变老)非常饿 | jī'è (fēi zhèngshì, biàn lǎo) fēicháng è | 饥饿 (非正式, 变 老) 非常 饿 | jī'è (fēi zhèngshì, biàn lǎo) fēicháng è | 饥饿(非正式,变老)非常饿 | jī'è (fēi zhèngshì, biàn lǎo) fēicháng è | 饥饿 (非正式, 变 老) 非常 饿 | jī'è (fēi zhèngshì, biàn lǎo) fēicháng è |
synonym starving | synonym starving | Synonyme de faim | Synonyme de faim | 同义词饿死 | tóngyìcí è sǐ | fome Sinônimo | fome Sinônimo |
When’s lunch ? I’m famished! | When’s lunch? I’m famished! | Quand est le déjeuner? Je suis affamé! | Quand est le déjeuner? Je suis affamé! | 什么时候吃午饭?我饿了! | shénme shíhòu chī wǔfàn? Wǒ èle! | Quando é o almoço? Eu estou com fome! | Quando é o almoço? Eu estou com fome! |
什么时候 吃午饭?我饿得要死了 | Shénme shíhòu chī wǔfàn? Wǒ è dé yàosǐle | 什么 时候 吃 午饭? 我 饿得 要死 了 | Shénme shíhòu chī wǔfàn? Wǒ è dé yàosǐle | 什么时候吃午饭? | Shénme shíhòu chī wǔfàn? | 什么 时候 吃 午饭?我 饿得 要死 了 | Shénme shíhòu chī wǔfàn? Wǒ è dé yàosǐle |
什么时候吃午饭? 我饿了!r | shénme shíhòu chī wǔfàn? Wǒ èle!R | 什么 时候 吃 午饭? 我 饿 了! R | shénme shíhòu chī wǔfàn? Wǒ èle! R | 什么时候吃午饭? | Shénme shíhòu chī wǔfàn? | 什么 时候 吃 午饭?我 饿 了! R | shénme shíhòu chī wǔfàn? Wǒ èle! R |
famous | famous | célèbre | célèbre | 著名 | Zhùmíng | famoso | famoso |
~ (for sth) / 〜(as sth) known about by many people | ~ (for sth)/ 〜(as sth) known about by many people | ~ (Pour sth) / ~ (en tant que sth) connu de nombreuses personnes | ~ (Pour sth)/ ~ (en tant que sth) connu de nombreuses personnes | 〜(为sth)/〜(作为sth)被许多人知道 | 〜(wèi sth)/〜(zuòwéi sth) bèi xǔduō rén zhīdào | ~ (Para sth) / ~ (como sth) conhecido muitas pessoas | ~ (Para sth)/ ~ (como sth) conhecido muitas pessoas |
著名的;出名的 | zhùmíng de; chūmíng de | 著名 的; 出名 的 | zhùmíng de; chūmíng de | 著名的;出名的 | zhùmíng de; chūmíng de | 著名 的;出名 的 | zhùmíng de; chūmíng de |
a famous artist/hotel | a famous artist/hotel | Un artiste / hôtel célèbre | Un artiste/ hôtel célèbre | 一个着名的艺术家/酒店 | yīgèzhe míng de yìshùjiā/jiǔdiàn | Um artista / famoso hotel | Um artista/ famoso hotel |
著名的艺术家/旅馆 | zhùmíng de yìshùjiā/lǚguǎn | 著名 的 艺术家 / 旅馆 | zhùmíng de yìshùjiā/ lǚguǎn | 著名的艺术家/旅馆 | zhùmíng de yìshùjiā/lǚguǎn | 著名 的 艺术家 / 旅馆 | zhùmíng de yìshùjiā/ lǚguǎn |
the most famous lake in Italy | the most famous lake in Italy | Le lac le plus célèbre d'Italie | Le lac le plus célèbre d'Italie | 意大利最着名的湖泊 | yìdàlì zuìzhe míng de húbó | O lago mais famoso na Itália | O lago mais famoso na Itália |
意大利最著名的湖 | yìdàlì zuì zhùmíng de hú | 意大利 最著名 的 湖 | yìdàlì zuì zhùmíng de hú | 意大利最著名的湖 | yìdàlì zuì zhùmíng de hú | 意大利 最著名 的 湖 | yìdàlì zuì zhùmíng de hú |
he became internationally famous for his novels | he became internationally famous for his novels | Il est devenu internationalement célèbre pour ses romans | Il est devenu internationalement célèbre pour ses romans | 他的小说成为国际知名的 | tā de xiǎoshuō chéngwéi guójì zhīmíng de | Ele tornou-se internacionalmente famoso por seus romances | Ele tornou-se internacionalmente famoso por seus romances |
他以小说享誉国际 | tā yǐ xiǎoshuō xiǎngyù guójì | 他 以 小说 享誉 国际 | tā yǐ xiǎoshuō xiǎngyù guójì | 他以小说享誉国际 | tā yǐ xiǎoshuō xiǎngyù guójì | 他 以 小说 享誉 国际 | tā yǐ xiǎoshuō xiǎngyù guójì |
他的小说成为国际知名的 | tā de xiǎoshuō chéngwéi guójì zhīmíng de | 他 的 小说 成为 国际 知名 的 | tā de xiǎoshuō chéngwéi guójì zhīmíng de | 他的小说成为国际知名的 | tā de xiǎoshuō chéngwéi guójì zhīmíng de | 他 的 小说 成为 国际 知名 的 | tā de xiǎoshuō chéngwéi guójì zhīmíng de |
One day,be rich and famous | One day,be rich and famous | Un jour, soyez riche et célèbre | Un jour, soyez riche et célèbre | 有一天,富有名气 | yǒu yītiān, fùyǒu míngqì | Um dia ser rico e famoso | Um dia ser rico e famoso |
总有一天我会名利双收 | zǒng yǒu yītiān wǒ huì mínglì shuāng shōu | 总有一天 我 会 名利双收 | zǒng yǒu yītiān wǒ huì mínglì shuāng shōu | 总有一天我会名利双收 | zǒng yǒu yītiān wǒ huì mínglì shuāng shōu | 总有一天 我 会 名利双收 | zǒng yǒu yītiān wǒ huì mínglì shuāng shōu |
有一天,富有名气 | yǒu yītiān, fùyǒu míngqì | 有 一天, 富有 名气 | yǒu yītiān, fùyǒu míngqì | 有一天,富有名气 | yǒu yītiān, fùyǒu míngqì | 有 一天, 富有 名气 | yǒu yītiān, fùyǒu míngqì |
she was more as a writer than as a singer | she was more as a writer than as a singer | Elle était plus comme écrivain que comme chanteuse | Elle était plus comme écrivain que comme chanteuse | 她比作为一个歌手更像作家 | tā bǐ zuòwéi yīgè gēshǒu gèng xiàng zuòjiā | Era mais como um escritor do que como cantor | Era mais como um escritor do que como cantor |
她作为作家比作为歌手名声要大 | tā zuòwéi zuòjiā bǐ zuòwéi gēshǒu míngshēng yào dà | 她 作为 作家 比 作为 歌手 名声 要 大 | tā zuòwéi zuòjiā bǐ zuòwéi gēshǒu míngshēng yào dà | 她作为作家比作为歌手名声要大 | tā zuòwéi zuòjiā bǐ zuòwéi gēshǒu míngshēng yào dà | 她 作为 作家 比 作为 歌手 名声 要 大 | tā zuòwéi zuòjiā bǐ zuòwéi gēshǒu míngshēng yào dà |
她比作为一个歌手更像作家 | tā bǐ zuòwéi yīgè gēshǒu gèng xiàng zuòjiā | 她 比 作为 一个 歌手 更像 作家 | tā bǐ zuòwéi yīgè gēshǒu gèng xiàng zuòjiā | 她比作为一个歌手更像作家 | tā bǐ zuòwéi yīgè gēshǒu gèng xiàng zuòjiā | 她 比 作为 一个 歌手 更像 作家 | tā bǐ zuòwéi yīgè gēshǒu gèng xiàng zuòjiā |
see also FAME, INFAMOUS, NOTORIOUS, WORLD FAMOUS | see also FAME, INFAMOUS, NOTORIOUS, WORLD FAMOUS | Voir aussi FAME, INFAMOUS, NOTORIOUS, WORLD FAMOUS | Voir aussi FAME, INFAMOUS, NOTORIOUS, WORLD FAMOUS | 另见FAME,INFAMOUS,NOTORIOUS,WORLD FAMOUS | lìng jiàn FAME,INFAMOUS,NOTORIOUS,WORLD FAMOUS | Veja também FAME, infame, notório, MUNDIALMENTE FAMOSO | Veja também FAME, infame, notório, MUNDIALMENTE FAMOSO |
famous last words (saying) people sometimes say Famous last words! when they think sb is being too confident about sth that is going to happen | famous last words (saying) people sometimes say Famous last words! When they think sb is being too confident about sth that is going to happen | Les derniers mots célèbres (dire) les gens disent parfois les derniers mots célèbres! Quand ils pensent que sb est trop confiant à propos de ce qui se passera | Les derniers mots célèbres (dire) les gens disent parfois les derniers mots célèbres! Quand ils pensent que sb est trop confiant à propos de ce qui se passera | 着名的最后一句话(说)人们有时会说着名的最后一句话!当他们认为sb对于将要发生的事情太自信了 | zhe míng de zuìhòu yījù huà (shuō) rénmen yǒushí huì shuōzhe míng de zuìhòu yījù huà! Dāng tāmen rènwéi sb duìyú jiāngyào fāshēng de shìqíng tài zìxìnle | As últimas palavras famosas (digamos) as pessoas às vezes dizem as famosas últimas palavras! Quando eles pensam que sb é muito confiante sobre o que vai acontecer | As últimas palavras famosas (digamos) as pessoas às vezes dizem as famosas últimas palavras! Quando eles pensam que sb é muito confiante sobre o que vai acontecer |
吹牛, 胡扯(表示某人盲目乐观) | chuīniú, húchě (biǎoshì mǒu rén mángmù lèguān) | 吹牛, 胡扯 (表示 某人 盲目 乐观) | chuīniú, húchě (biǎoshì mǒu rén mángmù lèguān) | 吹牛,胡扯(表示某人盲目乐观) | chuīniú, húchě (biǎoshì mǒu rén mángmù lèguān) | 吹牛, 胡扯 (表示 某人 盲目 乐观) | chuīniú, húchě (biǎoshì mǒu rén mángmù lèguān) |
Everything’s under control. famous last words | Everything’s under control. Famous last words | Tout est sous contrôle. derniers mots célèbres | Tout est sous contrôle. Derniers mots célèbres | 一切都受到控制。著名遗言 | yīqiè dōu shòudào kòngzhì. Zhùmíng yíyán | Tudo está sob controle. últimas palavras famosas | Tudo está sob controle. Últimas palavras famosas |
一切都在掌握之中“净吹牛! | yīqiè dōu zài zhǎngwò zhī zhōng “jìng chuīniú! | 一切 都 在 掌握 之中 "净 吹牛! | yīqiè dōu zài zhǎngwò zhī zhōng"jìng chuīniú! | 一切都在掌握之中“净吹牛! | yīqiè dōu zài zhǎngwò zhī zhōng “jìng chuīniú! | 一切 都 在 掌握 之中 "净 吹牛! | yīqiè dōu zài zhǎngwò zhī zhōng"jìng chuīniú! |
This phrase refers to a collection of quotations of the dying words of famous people. | This phrase refers to a collection of quotations of the dying words of famous people. | Cette phrase se réfère à une collection de citations des mots mourants de personnes célèbres. | Cette phrase se réfère à une collection de citations des mots mourants de personnes célèbres. | 这个短语是指着名人士的垂死言辞的集合。 | Zhège duǎnyǔ shì zhǐzhe míng rénshì dì chuísǐ yáncí de jíhé. | Esta frase refere-se a uma coleção de citações de pessoas famosas morrendo palavras. | Esta frase refere-se a uma coleção de citações de pessoas famosas morrendo palavras. |
这个短语原指名人临终遗言语录选编 | Zhège duǎnyǔ yuán zhǐmíng rén línzhōng yíyán yǔlù xuǎnbiān | 这个 短语 原 指 名人 临终 遗言 语录 选编 | Zhège duǎnyǔ yuán zhǐmíng rén línzhōng yíyán yǔlù xuǎnbiān | 这个短语原指名人临终遗言语录选编 | Zhège duǎnyǔ yuán zhǐmíng rén línzhōng yíyán yǔlù xuǎn biān | 这个 短语 原 指 名人 临终 遗言 语录 选编 | Zhège duǎnyǔ yuán zhǐmíng rén línzhōng yíyán yǔlù xuǎnbiān |
famously in a way that is famous | famously in a way that is famous | Célèbre d'une manière qui est célèbre | Célèbre d'une manière qui est célèbre | 着名的方式是着名的 | zhe míng de fāngshì shìzhe míng de | Famoso de uma maneira que é famoso | Famoso de uma maneira que é famoso |
著名地;出名地 | zhùmíng dì; chūmíng dì | 著名 地; 出名 地 | zhùmíng de; chūmíng de | 著名地;出名地 | zhùmíng dì; chūmíng dì | 著名 地;出名 地 | zhùmíng de; chūmíng de |
Some newspapers, most famously the New York Times, refuse to print the Word Ms | Some newspapers, most famously the New York Times, refuse to print the Word Ms | Certains journaux, le plus célèbre du New York Times, refusent d'imprimer le Word Ms | Certains journaux, le plus célèbre du New York Times, refusent d'imprimer le Word Ms | 一些最着名的“纽约时报”报纸拒绝打印Word Ms | yīxiē zuìzhe míng de “niǔyuē shíbào” bàozhǐ jùjué dǎyìn Word Ms | Alguns jornais, o mais famoso do New York Times se recusou a imprimir o MS Word | Alguns jornais, o mais famoso do New York Times se recusou a imprimir o MS Word |
有些报纸,其中最著名的是《纽约时报》,拒不刊用Ms这个词 | yǒuxiē bàozhǐ, qízhōng zuì zhùmíng de shì “niǔyuē shíbào”, jù bù kān yòng Ms zhège cí | 有些 报纸, 其中 最著名 的 是 "纽约 时报", 拒不 刊用 Ms 这个 词 | yǒuxiē bàozhǐ, qízhōng zuì zhùmíng de shì"niǔyuē shíbào", jù bù kān yòng Ms zhège cí | 有些报纸,其中最著名的是“纽约时报”,拒不刊用女士这个词 | yǒuxiē bàozhǐ, qízhōng zuì zhùmíng de shì “niǔyuē shíbào”, jù bù kān yòng nǚshì zhège cí | 有些 报纸, 其中 最著名 的 是 "纽约 时报" 拒不 刊用 Ms 这个 词 | yǒuxiē bàozhǐ, qízhōng zuì zhùmíng de shì"niǔyuē shíbào" jù bù kān yòng Ms zhège cí |
get on/along famously (informal, becoming old fashioned) to have a very good relationship | get on/along famously (informal, becoming old fashioned) to have a very good relationship | Aller de l'avant (informel, devenir démodé) pour avoir une très bonne relation | Aller de l'avant (informel, devenir démodé) pour avoir une très bonne relation | 与众不同(非正式,变老)有着非常好的关系 | yǔ zhòng bùtóng (fēi zhèngshì, biàn lǎo) yǒuzhe fēicháng hǎo de guānxì | Avançando (informal, tornou obsoleto) para ter um relacionamento muito bom | Avançando (informal, tornou obsoleto) para ter um relacionamento muito bom |
和睦相处;相处极好 | hémù xiāngchǔ; xiāngchǔ jí hǎo | 和睦 相处; 相处 极好 | hémù xiāngchǔ; xiāngchǔ jí hǎo | 和睦相处;相处极好 | hémù xiāngchǔ; xiāngchǔ jí hǎo | 和睦 相处;相处 极好 | hémù xiāngchǔ; xiāngchǔ jí hǎo |
与众不同(非正式,变老)有着非常好的关系 | yǔ zhòng bùtóng (fēi zhèngshì, biàn lǎo) yǒuzhe fēicháng hǎo de guānxì | 与众不同 (非正式, 变 老) 有着 非常 好的 关系 | yǔ zhòng bùtóng (fēi zhèngshì, biàn lǎo) yǒuzhe fēicháng hǎo de guānxì | 与众不同(非正式,变老)有着非常好的关系 | yǔ zhòng bùtóng (fēi zhèngshì, biàn lǎo) yǒuzhe fēicháng hǎo de guānxì | 与众不同 (非正式, 变 老) 有着 非常 好的 关系 | yǔ zhòng bùtóng (fēi zhèngshì, biàn lǎo) yǒuzhe fēicháng hǎo de guānxì |
fan a person who admires sb/sth or enjoys watching or iistening to sb/sth very much | fan a person who admires sb/sth or enjoys watching or iistening to sb/sth very much | Fan une personne qui admire sb / sth ou apprécie regarder ou iistening à sb / sth beaucoup | Fan une personne qui admire sb/ sth ou apprécie regarder ou iistening à sb/ sth beaucoup | fan fan adm adm adm adm a a a。。。。。。。。。。。。。。。。。 | fan fan adm adm adm adm a a a................. | alguém fã que admira sb / sth ou desfrutar assistindo ou iistening para sb / sth muito | alguém fã que admira sb/ sth ou desfrutar assistindo ou iistening para sb/ sth muito |
迷;狂热爱好者;狂热仰慕者 | mí; kuángrè àihào zhě; kuángrè yǎngmù zhě | 迷; 狂热 爱好者; 狂热 仰慕 者 | mí; kuángrè àihào zhě; kuángrè yǎngmù zhě | 迷;狂热爱好者;狂热仰慕者 | Mí; kuángrè àihào zhě; kuángrè yǎngmù zhě | 迷;狂热 爱好者;狂热 仰慕 者 | mí; kuángrè àihào zhě; kuángrè yǎngmù zhě |
movie/fans | movie/fans | Film / fans | Film/ fans | 电影/迷 | diànyǐng/mí | Filme / fãs | Filme/ fãs |
电影迷 | diànyǐng mí | 电影 迷 | diànyǐng mí | 电影迷 | diànyǐng mí | 电影 迷 | diànyǐng mí |
crowds of football fans | crowds of football fans | Foule de fans de football | Foule de fans de football | 众多的足球迷 | zhòngduō de zúqiú mí | Multidão de fãs de futebol | Multidão de fãs de futebol |
—群群足球迷 | —qún qún zúqiú mí | - 群 群 足球 迷 | - qún qún zúqiú mí | - 群群足球迷 | - qún qún zúqiú mí | #NOME? | - qún qún zúqiú mí |
众多的足球迷 | zhòngduō de zúqiú mí | 众多 的 足球 迷 | zhòngduō de zúqiú mí | 众多的足球迷 | zhòngduō de zúqiú mí | 众多 的 足球 迷 | zhòngduō de zúqiú mí |
a big fan of Pavarotti | a big fan of Pavarotti | Un grand fan de Pavarotti | Un grand fan de Pavarotti | 帕瓦罗蒂的大粉丝 | pà wǎ luō dì de dà fěnsī | Um grande fã de Pavarotti | Um grande fã de Pavarotti |
帕瓦罗蒂的狂热仰慕者 | pà wǎ luō dì de kuángrè yǎngmù zhě | 帕瓦罗蒂 的 狂热 仰慕 者 | pà wǎ luō dì de kuángrè yǎngmù zhě | 帕瓦罗蒂的狂热仰慕者 | pà wǎ luō dì de kuángrè yǎngmù zhě | 帕瓦罗蒂 的 狂热 仰慕 者 | pà wǎ luō dì de kuángrè yǎngmù zhě |
帕瓦罗蒂的大粉丝 | pà wǎ luō dì de dà fěnsī | 帕瓦罗蒂 的 大 粉丝 | pà wǎ luō dì de dà fěnsī | 帕瓦罗蒂的大粉丝 | pà wǎ luō dì de dà fěnsī | 帕瓦罗蒂 的 大 粉丝 | pà wǎ luō dì de dà fěnsī |
fan mail (= letters from fans to the person they admire) | fan mail (= letters from fans to the person they admire) | Courrier du fan (= lettres des fans à la personne qu'ils admirent) | Courrier du fan (= lettres des fans à la personne qu'ils admirent) | 粉丝邮件(=粉丝给他们敬佩的人的信件) | fěnsī yóujiàn (=fěnsī gěi tāmen jìngpèi de rén de xìnjiàn) | Fan Mail (= cartas de fãs para a pessoa que admirava) | Fan Mail (= cartas de fãs para a pessoa que admirava) |
狂热仰慕者的来信 | kuángrè yǎngmù zhě de láixìn | 狂热 仰慕 者 的 来信 | kuángrè yǎngmù zhě de láixìn | 狂热仰慕者的来信 | kuángrè yǎngmù zhě de láixìn | 狂热 仰慕 者 的 来信 | kuángrè yǎngmù zhě de láixìn |
a machine with blades that go round to create a current of air | a machine with blades that go round to create a current of air | Une machine avec des lames qui tournent pour créer un courant d'air | Une machine avec des lames qui tournent pour créer un courant d'air | 一台带有叶片的机器,以产生空气流 | yī tái dài yǒu yèpiàn de jīqì, yǐ chǎnshēng kōngqì liú | Uma máquina com lâminas que rodam para criar uma corrente de ar | Uma máquina com lâminas que rodam para criar uma corrente de ar |
风扇 | fēngshàn | 风扇 | fēngshàn | 风扇 | fēngshàn | 风扇 | fēngshàn |
一台带有叶片的机器,以产生空气流 | yī tái dài yǒu yèpiàn de jīqì, yǐ chǎnshēng kōngqì liú | 一 台 带有 叶片 的 机器, 以 产生 空气 流 | yī tái dài yǒu yèpiàn de jīqì, yǐ chǎnshēng kōngqì liú | 一台带有叶片的机器,以产生空气流 | yī tái dài yǒu yèpiàn de jīqì, yǐ chǎnshēng kōngqì liú | 一 台 带有 叶片 的 机器, 以 产生 空气 流 | yī tái dài yǒu yèpiàn de jīqì, yǐ chǎnshēng kōngqì liú |
to switch on the ectric fan | to switch on the ectric fan | Allumer le ventilateur ectric | Allumer le ventilateur ectric | 打开电磁风扇 | dǎkāi diàncí fēngshàn | Ligue o ectric fã | Ligue o ectric fã |
开电扇 | kāi diànshàn | 开 电扇 | kāi diànshàn | 开电扇 | kāi diànshàn | 开 电扇 | kāi diànshàn |
a fan heater | a fan heater | Un ventilateur chauffant | Un ventilateur chauffant | 风扇加热器 | fēngshàn jiārè qì | Um ventilador de aquecimento | Um ventilador de aquecimento |
风扇式加热器 | fēngshàn shì jiārè qì | 风扇 式 加热器 | fēngshàn shì jiārè qì | 风扇式加热器 | fēngshàn shì jiārè qì | 风扇 式 加热器 | fēngshàn shì jiārè qì |
see also extractor | see also extractor | Voir aussi extracteur | Voir aussi extracteur | 另见提取器 | lìng jiàn tíqǔ qì | Veja também extractor | Veja também extractor |
a thing that you hold in your hand and wave to create a current of cool air | a thing that you hold in your hand and wave to create a current of cool air | Une chose que vous tenez dans votre main et vague pour créer un courant d'air frais | Une chose que vous tenez dans votre main et vague pour créer un courant d'air frais | 一个你握在手里的浪潮,创造出一股凉爽的空气 | yīgè nǐ wò zài shǒu lǐ de làngcháo, chuàngzào chū yī gǔ liángshuǎng de kōngqì | Uma coisa que você segurar em sua mão e acenar para criar uma corrente de ar fresco | Uma coisa que você segurar em sua mão e acenar para criar uma corrente de ar fresco |
扇子 | shànzi | 扇子 | shànzi | 扇子 | shànzi | 扇子 | shànzi |
see shit | see shit | Voir de la merde | Voir de la merde | 看狗屎 | kàn gǒu shǐ | veja merda | veja merda |
(-nn-) to make air blow onto sb/sth by waving a fan, your hand, etc | (-nn-) to make air blow onto sb/sth by waving a fan, your hand, etc | (-nn-) pour faire sauter l'air sur sb / sth en agitant un ventilateur, votre main, etc. | (-nn-) pour faire sauter l'air sur sb/ sth en agitant un ventilateur, votre main, etc. | (--n-)通过挥舞风扇,你的手等来吹气到sb / sth | (--n-) tōngguò huīwǔ fēngshàn, nǐ de shǒu děng lái chuī qì dào sb/ sth | (-nn-) para soprar ar sobre sb / sth acenando um fã, sua mão, etc. | (-nn-) para soprar ar sobre sb/ sth acenando um fã, sua mão, etc. |
扇(风) | shàn (fēng) | 扇 (风) | Shàn (fēng) | 扇(风) | shàn (fēng) | 扇 (风) | Shàn (fēng) |
He fanned himself with a newspaper to cool down | He fanned himself with a newspaper to cool down | Il s'est abattu avec un journal pour se rafraîchir | Il s'est abattu avec un journal pour se rafraîchir | 他用报纸扇动自己冷静下来 | tā yòng bàozhǐ shāndòng zìjǐ lěngjìng xiàlái | Ele foi baleado com um jornal para esfriar | Ele foi baleado com um jornal para esfriar |
他用一张报纸给自己扇凉 | tā yòng yī zhāng bàozhǐ jǐ zìjǐ shàn liáng | 他 用 一张 报纸 给 自己 扇 凉 | tā yòng yī zhāng bàozhǐ jǐ zìjǐ shàn liáng | 他用一张报纸给自己扇凉 | tā yòng yī zhāng bàozhǐ jǐ zìjǐ shàn liáng | 他 用 一张 报纸 给 自己 扇 凉 | tā yòng yī zhāng bàozhǐ jǐ zìjǐ shàn liáng |
to make a fire burn more strongly by blowing on it | to make a fire burn more strongly by blowing on it | Pour faire brûler un feu plus fortement en soufflant dessus | Pour faire brûler un feu plus fortement en soufflant dessus | 通过吹它更强烈地燃烧火 | tōngguò chuī tā gèng qiángliè de ránshāo huǒ | Para queimar um fogo, soprando sobre ele mais pesadamente | Para queimar um fogo, soprando sobre ele mais pesadamente |
通过吹它更强烈地燃烧火 | tōngguò chuī tā gèng qiángliè de ránshāo huǒ | 通过 吹 它 更 强烈 地 燃烧 火 | tōngguò chuī tā gèng qiángliè de ránshāo huǒ | 通过吹它更强烈地燃烧火 | tōngguò chuī tā gèng qiángliè de ránshāo huǒ | 通过 吹 它 更 强烈 地 燃烧 火 | tōngguò chuī tā gèng qiángliè de ránshāo huǒ |
扇, 吹(使火更旺) | shàn, chuī (shǐ huǒ gèng wàng) | 扇, 吹 (使 火 更 旺) | shàn, chuī (shǐ huǒ gèng wàng) | 扇,吹(使火更旺) | shàn, chuī (shǐ huǒ gèng wàng) | 扇, 吹 (使 火 更 旺) | shàn, chuī (shǐ huǒ gèng wàng) |
Fanned by a westerly wind, the fire spread rapidly through the city | Fanned by a westerly wind, the fire spread rapidly through the city | Avancé par un vent d'ouest, le feu s'est répandu rapidement dans la ville | Avancé par un vent d'ouest, le feu s'est répandu rapidement dans la ville | 风吹过西风,火势迅速蔓延到城市 | fēng chuīguò xīfēng, huǒshì xùnsù mànyán dào chéngshì | Avançado por um vento de oeste, o fogo se espalhou rapidamente na cidade | Avançado por um vento de oeste, o fogo se espalhou rapidamente na cidade |
火*助西风迅速蔓延全城 | huǒ*zhù xīfēng xùnsù mànyán quán chéng | 火 * 助 西风 迅速 蔓延 全 城 | huǒ* zhù xīfēng xùnsù mànyán quán chéng | 火*助西风迅速蔓延全城 | huǒ*zhù xīfēng xùnsù mànyán quán chéng | 火 * 助 西风 迅速 蔓延 全 城 | huǒ* zhù xīfēng xùnsù mànyán quán chéng |
(literary) to make a feeling, an attitude, etc/stronger | (literary) to make a feeling, an attitude, etc/stronger | (Littéraire) pour faire l'impression, une attitude, etc. / plus fort | (Littéraire) pour faire l'impression, une attitude, etc. / Plus fort | (文学)做出感觉,态度等/更强 | (wénxué) zuò chū gǎnjué, tàidù děng/gèng qiáng | (Literatura) para imprimir, atitude, etc. / Stronger | (Literatura) para imprimir, atitude, etc. / Stronger |
煽起.;借起 | shān qǐ.; Jiè qǐ | 煽起.; 借 起 | shān qǐ.; Jiè qǐ | 煽起;借起 | shān qǐ; jiè qǐ | 煽起.借 起 | shān qǐ. Jiè qǐ |
synonym fuel | Synonym fuel | Carburant synonyme | Carburant synonyme | 同义词燃料 | Tóngyìcí ránliào | sinônimo de combustível | Sinônimo de combustível |
His reluctance to answer her questions simply fanned her curiosity | His reluctance to answer her questions simply fanned her curiosity | Sa réticence à répondre à ses questions a simplement attisé sa curiosité | Sa réticence à répondre à ses questions a simplement attisé sa curiosité | 他不愿意回答她的问题,只是让她好奇 | tā bù yuànyì huídá tā de wèntí, zhǐshì ràng tā hàoqí | Sua relutância em responder a perguntas simplesmente alimentou sua curiosidade | Sua relutância em responder a perguntas simplesmente alimentou sua curiosidade |
他不爽快地回答她的问题,这就激起了她的好奇心 | tā bù shuǎngkuài dì huídá tā de wèntí, zhè jiù jī qǐle tā de hàoqí xīn | 他 不 爽快 地 回答 她 的 问题, 这就 激起 了 她 的 好奇心 | tā bù shuǎngkuài de huídá tā de wèntí, zhè jiù jī qǐle tā de hàoqí xīn | 他不爽快地回答她的问题,这就激起了她的好奇心 | tā bù shuǎngkuài dì huídá tā de wèntí, zhè jiù jī qǐle tā de hàoqí xīn | 他 不 爽快 地 回答 她 的 问题, 这就 激起 了 她 的 好奇心 | tā bù shuǎngkuài de huídá tā de wèntí, zhè jiù jī qǐle tā de hàoqí xīn |
fan the flames (of sth) to make a feeling such as anger, hatred, etc. worse | fan the flames (of sth) to make a feeling such as anger, hatred, etc. Worse | Amener les flammes (de la sth) à faire un sentiment comme la colère, la haine, etc. pire | Amener les flammes (de la sth) à faire un sentiment comme la colère, la haine, etc. Pire | 煽动火焰(sth)使愤怒,仇恨等感觉更糟 | shāndòng huǒyàn (sth) shǐ fènnù, chóuhèn děng gǎnjué gèng zāo | Traga a chama (de sth) para fazer um sentimento como raiva, ódio, etc. pior | Traga a chama (de sth) para fazer um sentimento como raiva, ódio, etc. Pior |
煽风点火;煽动(情绪) | shānfēngdiǎnhuǒ; shāndòng (qíngxù) | 煽风点火; 煽动 (情绪) | shānfēngdiǎnhuǒ; shāndòng (qíngxù) | 煽风点火;煽动(情绪) | shānfēngdiǎnhuǒ; shāndòng (qíngxù) | 煽风点火;煽动 (情绪) | shānfēngdiǎnhuǒ; shāndòng (qíngxù) |
His writings fanned the flames of racism | His writings fanned the flames of racism | Ses écrits ont fait avancer les flammes du racisme | Ses écrits ont fait avancer les flammes du racisme | 他的作品煽动了种族主义的火焰 | tā de zuòpǐn shāndòngle zhǒngzú zhǔyì de huǒyàn | Seus escritos têm avançado as chamas do racismo | Seus escritos têm avançado as chamas do racismo |
他的写作煽起了种族主义情绪 | tā de xiězuò shān qǐle zhǒngzú zhǔyì qíngxù | 他 的 写作 煽起 了 种族主义 情绪 | tā de xiězuò shān qǐle zhǒngzú zhǔyì qíngxù | 他的写作煽起了种族主义情绪 | tā de xiězuò shān qǐle zhǒngzú zhǔyì qíngxù | 他 的 写作 煽起 了 种族主义 情绪 | tā de xiězuò shān qǐle zhǒngzú zhǔyì qíngxù |
fan out /fan sth out to spread out or spread sth out over an area | fan out/fan sth out to spread out or spread sth out over an area | Fan out / fan sth out pour étaler ou étendre sth sur une zone | Fan out/ fan sth out pour étaler ou étendre sth sur une zone | 扇出/扇出来在一个地区传播或传播 | shàn chū/shàn chūlái zài yīgè dìqū chuánbò huò chuánbò | Fan out / ventilador de fora para espalhar sth ou sth se estendem por uma área | Fan out/ ventilador de fora para espalhar sth ou sth se estendem por uma área |
(使)展开,散开,成扇形散开 | (shǐ) zhǎnkāi, sàn kāi, chéng shànxíng sàn kāi | (使) 展开, 散开, 成 扇形 散开 | (shǐ) zhǎnkāi, sàn kāi, chéng shànxíng sàn kāi | (使)展开,散开,成扇形散开 | (shǐ) zhǎnkāi, sàn kāi, chéng shànxíng sàn kāi | (使) 展开, 散开, 成 扇形 散开 | (shǐ) zhǎnkāi, sàn kāi, chéng shànxíng sàn kāi |
the police fanned out to surround the house | the police fanned out to surround the house | La police s'est envolée pour entourer la maison | La police s'est envolée pour entourer la maison | 警察扇动围绕着房子 | jǐngchá shāndòng wéiràozhe fángzi | A polícia voou para cercar a casa | A polícia voou para cercar a casa |
警察散开包围了这座房子 | jǐngchá sàn kāi bāowéile zhè zuò fángzi | 警察 散开 包围 了 这座 房子 | jǐngchá sàn kāi bāowéile zhè zuò fángzi | 警察散开包围了这座房子 | jǐngchá sàn kāi bāowéile zhè zuò fángzi | 警察 散开 包围 了 这座 房子 | jǐngchá sàn kāi bāowéile zhè zuò fángzi |
The bird fanned out its tails feathers | The bird fanned out its tails feathers | L'oiseau a évadé ses plumes de queue | L'oiseau a évadé ses plumes de queue | 鸟飞出羽毛的羽毛 | niǎo fēi chū yǔmáo de yǔmáo | O pássaro escapou suas penas da cauda | O pássaro escapou suas penas da cauda |
这只鸟把尾羽展成扇形 | zhè zhǐ niǎo bǎ wěiyǔ zhǎn chéng shànxíng | 这 只鸟 把 尾羽 展 成 扇形 | zhè zhǐ niǎo bǎ wěiyǔ zhǎn chéng shànxíng | 这只鸟把尾羽展成扇形 | zhè zhǐ niǎo bǎ wěiyǔ zhǎn chéng shànxíng | 这 只鸟 把 尾羽 展 成 扇形 | zhè zhǐ niǎo bǎ wěiyǔ zhǎn chéng shànxíng |
鸟飞出羽毛的羽毛 | niǎo fēi chū yǔmáo de yǔmáo | 鸟飞 出 羽毛 的 羽毛 | niǎo fēi chū yǔmáo de yǔmáo | 鸟飞出羽毛的羽毛 | niǎo fēi chū yǔmáo de yǔmáo | 鸟飞 出 羽毛 的 羽毛 | niǎo fēi chū yǔmáo de yǔmáo |
fans 扇 | fans shàn | Fans 扇 | Fans shàn | 粉丝扇 | fěnsī shàn | 扇 fãs | shàn fãs |
fanatic (informal) a person who is extremely enthusiastic about sth | fanatic (informal) a person who is extremely enthusiastic about sth | Fanatique (informel), une personne extrêmement enthousiaste à l'égard de la sth | Fanatique (informel), une personne extrêmement enthousiaste à l'égard de la sth | 狂热(非正式的)一个非常热衷于sth的人 | kuángrè (fēi zhèngshì de) yīgè fēicháng rèzhōng yú sth de rén | Fanático (informal), uma pessoa extremamente entusiasmado em relação a sth | Fanático (informal), uma pessoa extremamente entusiasmado em relação a sth |
入迷者 | Rùmí zhě | 入迷者 | Rùmí zhě | 入迷者 | Rùmí zhě | 入迷者 | Rùmí zhě |
狂热(非正式的)一个非常热衷于sth的人 | kuángrè (fēi zhèngshì de) yīgè fēicháng rèzhōng yú sth de rén | 狂热 (非正式 的) 一个 非常 热衷 于 sth 的 人 | kuángrè (fēi zhèngshì de) yīgè fēicháng rèzhōng yú sth de rén | 狂热(非正式的)一个非常热衷于某物的人 | kuángrè (fēi zhèngshì de) yīgè fēicháng rèzhōng yú mǒu wù de rén | 狂热 (非正式 的) 一个 非常 热衷 于 sth 的 人 | kuángrè (fēi zhèngshì de) yīgè fēicháng rèzhōng yú sth de rén |
synonym enthusiast |
synonym enthusiast |
Enthousiaste synonyme | Enthousiaste synonyme | 同义词爱好者 | tóngyìcí àihào zhě | sinônimo entusiasmado | sinônimo entusiasmado |
a fitness/crossword,etc. fanatic | a fitness/crossword,etc. Fanatic | Un fitness / crossword, etc. fanatique | Un fitness/ crossword, etc. Fanatique | 健身/纵横字谜等。狂热的 | jiànshēn/zònghéng zìmí děng. Kuángrè de | Fitness / palavras cruzadas, etc. fanático | Fitness/ palavras cruzadas, etc. Fanático |
热衷于健美、 纵横填字游戏等沾人 |
rèzhōng
yú jiànměi, zònghéng tián zì yóuxì děng zhān rén
|
热衷 于 健美, 纵横 填 字 游戏 等 沾 人 | rèzhōng yú jiànměi, zònghéng tián zì yóuxì děng zhān rén | 热衷于健美,纵横填字游戏等沾人 | rèzhōng yú jiànměi, zònghéng tián zì yóuxì děng zhān rén | 热衷 于 健美, 纵横 填 字 游戏 等 沾 人 | rèzhōng yú jiànměi, zònghéng tián zì yóuxì děng zhān rén |
健身/纵横字谜等。狂热的 |
jiànshēn/zònghéng zìmí
děng. Kuángrè de
|
健身 / 纵横 字谜 等. 狂热 的 | jiànshēn/ zònghéng zìmí děng. Kuángrè de | 健身/纵横字谜等。狂热的 | jiànshēn/zònghéng zìmí děng. Kuángrè de | 健身 / 纵横 字谜 等.狂热 的 | jiànshēn/ zònghéng zìmí děng. Kuángrè de |
a person who holds extreme or dangerous opinions | a person who holds extreme or dangerous opinions | Une personne qui a des opinions extrêmes ou dangereuses | Une personne qui a des opinions extrêmes ou dangereuses | 一个持有极端或危险意见的人 | yīgè chí yǒu jíduān huò wéixiǎn yìjiàn de rén | Uma pessoa que tem opiniões extremas ou perigosas | Uma pessoa que tem opiniões extremas ou perigosas |
极端分子; 狂热信徒 | jíduān fēnzǐ; kuángrè xìntú | 极端 分子;狂热 信徒 | jíduān fēnzǐ; kuángrè xìntú | 极端分子;狂热信徒 | jíduān fēnzǐ; kuángrè xìntú | 极端 分子; 狂热 信徒 | jíduān fēnzǐ; kuángrè xìntú |
一个持有极端或危险意见的人 | yīgè chí yǒu jíduān huò wéixiǎn yìjiàn de rén | 一个 持有 极端 或 危险 意见 的 人 | yīgè chí yǒu jíduān huò wéixiǎn yìjiàn de rén | 一个持有极端或危险意见的人 | yīgè chí yǒu jíduān huò wéixiǎn yìjiàn de rén | 一个 持有 极端 或 危险 意见 的 人 | yīgè chí yǒu jíduān huò wéixiǎn yìjiàn de rén |
synonym extremist | synonym extremist | Synonyme d'extrémiste | Synonyme d'extrémiste | 同义词极端主义者 | tóngyìcí jíduān zhǔyì zhě | extremista Sinônimo | extremista Sinônimo |
religious fanatics | religious fanatics | Fanatiques religieux | Fanatiques religieux | 宗教狂热分子 | zōngjiào kuángrè fēnzǐ | fanáticos religiosos | fanáticos religiosos |
狂热的宗教信徒 | kuángrè de zōngjiào xìntú | 狂热 的 宗教 信徒 | kuángrè de zōngjiào xìntú | 狂热的宗教信徒 | kuángrè de zōngjiào xìntú | 狂热 的 宗教 信徒 | kuángrè de zōngjiào xìntú |
宗教狂热分子 | zōngjiào kuángrè fēnzǐ | 宗教 狂热 分子 | zōngjiào kuángrè fēnzǐ | 宗教狂热分子 | zōngjiào kuángrè fēnzǐ | 宗教 狂热 分子 | zōngjiào kuángrè fēnzǐ |
fanatical | fanatical | fanatique | fanatique | 狂热的 | kuángrè de | fanático | fanático |
a fanatical supporter | a fanatical supporter | Un partisan fanatique | Un partisan fanatique | 狂热的支持者 | kuángrè de zhīchí zhě | A fanática | A fanática |
狂热的支持者 | kuángrè de zhīchí zhě | 狂热 的 支持者 | kuángrè de zhīchí zhě | 狂热的支持者 | kuángrè de zhīchí zhě | 狂热 的 支持者 | kuángrè de zhīchí zhě |
fanatical anti royalists | fanatical anti royalists | Fanatiques anti-royalistes | Fanatiques anti-royalistes | 狂热的反保皇党 | kuángrè de fǎn bǎohuáng dǎng | fanáticos anti-monarquistas | fanáticos anti-monarquistas |
狂热的反君主制度者 | kuángrè de fǎn jūnzhǔ zhìdù zhě | 狂热 的 反 君主 制度 者 | kuángrè de fǎn jūnzhǔ zhìdù zhě | 狂热的反君主制度者 | kuángrè de fǎn jūnzhǔ zhìdù zhě | 狂热 的 反 君主 制度 者 | kuángrè de fǎn jūnzhǔ zhìdù zhě |
狂热的反保皇党 | kuángrè de fǎn bǎohuáng dǎng | 狂热 的 反 保皇党 | kuángrè de fǎn bǎohuáng dǎng | 狂热的反保皇党 | kuángrè de fǎn bǎohuáng dǎng | 狂热 的 反 保皇党 | kuángrè de fǎn bǎohuáng dǎng |
a fanatical interest in football | a fanatical interest in football | Un intérêt fanatique pour le football | Un intérêt fanatique pour le football | 对足球的狂热兴趣 | duì zúqiú de kuángrè xìngqù | Um interesse fanático do futebol | Um interesse fanático do futebol |
对足球入迷 | duì zúqiú rùmí | 对 足球 入迷 | duì zúqiú rùmí | 对足球入迷 | duì zúqiú rùmí | 对 足球 入迷 | duì zúqiú rùmí |
对足球的狂热兴趣 | duì zúqiú de kuángrè xìngqù | 对 足球 的 狂热 兴趣 | duì zúqiú de kuángrè xìngqù | 对足球的狂热兴趣 | duì zúqiú de kuángrè xìngqù | 对 足球 的 狂热 兴趣 | duì zúqiú de kuángrè xìngqù |
She’s fanatical about healthy eating | She’s fanatical about healthy eating | Elle est fanatique à propos d'une saine alimentation | Elle est fanatique à propos d'une saine alimentation | 她热衷于健康饮食 | tā rèzhōng yú jiànkāng yǐnshí | Ela é fanática sobre alimentação saudável | Ela é fanática sobre alimentação saudável |
她对健康饮食着了迷 | tā duì jiànkāng yǐnshízhele mí | 她 对 健康 饮食 着 了 迷 | tā duì jiànkāng yǐnshízhele mí | 她对健康饮食着了迷 | tā duì jiànkāng yǐnshízhele mí | 她 对 健康 饮食 着 了 迷 | tā duì jiànkāng yǐnshízhele mí |
她热衷于健康饮食 | tā rèzhōng yú jiànkāng yǐnshí | 她 热衷 于 健康 饮食 | tā rèzhōng yú jiànkāng yǐnshí | 她热衷于健康饮食 | tā rèzhōng yú jiànkāng yǐnshí | 她 热衷 于 健康 饮食 | tā rèzhōng yú jiànkāng yǐnshí |
fanatically fanatically fit | fanatically fanatically fit | Fanatiquement fanatique | Fanatiquement fanatique | 狂热地适应 | kuángrè dì shìyìng | fanática fanaticamente | fanática fanaticamente |
健美狂热的 | jiànměi kuángrè de | 健美 狂热 的 | jiànměi kuángrè de | 健美狂热的 | jiànměi kuángrè de | 健美 狂热 的 | jiànměi kuángrè de |
fanaticism (disapproving) extreme beliefs or behaviour, especially in connection with religion or politics | fanaticism (disapproving) extreme beliefs or behaviour, especially in connection with religion or politics | Fanatisme (désapprobation) croyances extrêmes ou comportement, surtout en relation avec la religion ou la politique | Fanatisme (désapprobation) croyances extrêmes ou comportement, surtout en relation avec la religion ou la politique | 狂热(不赞成)极端的信仰或行为,特别是与宗教或政治有关 | kuángrè (bù zànchéng) jíduān dì xìnyǎng huò xíngwéi, tèbié shì yǔ zōngjiào huò zhèngzhì yǒuguān | Fanatismo (desaprovação) crenças ou comportamentos extremos, especialmente em relação à religião ou política | Fanatismo (desaprovação) crenças ou comportamentos extremos, especialmente em relação à religião ou política |
(尤指宗教、政治上的)狂热 | (yóu zhǐ zōngjiào, zhèngzhì shàng de) kuángrè | (尤 指 宗教, 政治 上 的) 狂热 | (yóu zhǐ zōngjiào, zhèngzhì shàng de) kuángrè | (尤指宗教,政治上的)狂热 | (yóu zhǐ zōngjiào, zhèngzhì shàng de) kuángrè | (尤 指 宗教, 政治 上 的) 狂热 | (yóu zhǐ zōngjiào, zhèngzhì shàng de) kuángrè |
狂热(不赞成)极端的信仰或行为,特别是与宗教或政治有关,入迷 HE1 | kuángrè (bù zànchéng) jíduān dì xìnyǎng huò xíngwéi, tèbié shì yǔ zōngjiào huò zhèngzhì yǒuguān, rùmí HE1 | 狂热 (不赞成) 极端 的 信仰 或 行为, 特别 是 与 宗教 或 政治 有关, 入迷 HE1 | kuángrè (bù zànchéng) jíduān de xìnyǎng huò xíngwéi, tèbié shì yǔ zōngjiào huò zhèngzhì yǒuguān, rùmí HE1 | 狂热(不赞成)极端的信仰或行为,特别是与宗教或政治有关,入迷HE1 | kuángrè (bù zànchéng) jíduān dì xìnyǎng huò xíngwéi, tèbié shì yǔ zōngjiào huò zhèngzhì yǒuguān, rùmí HE1 | 狂热 (不赞成) 极端 的 信仰 或 行为, 特别 是 与 宗教 或 政治 有关, 入迷 HE1 | kuángrè (bù zànchéng) jíduān de xìnyǎng huò xíngwéi, tèbié shì yǔ zōngjiào huò zhèngzhì yǒuguān, rùmí HE1 |
synonym EXTREMISM | synonym EXTREMISM | Synonyme EXTREMISME | Synonyme EXTREMISME | 同义词EXTREMISM | tóngyìcí EXTREMISM | EXTREMISMO sinônimo | EXTREMISMO sinônimo |
fan belt a belt that operates the machinery that cools a car engine | fan belt a belt that operates the machinery that cools a car engine | Bande de ventilateur une ceinture qui exploite la machine qui refroidit un moteur de voiture | Bande de ventilateur une ceinture qui exploite la machine qui refroidit un moteur de voiture | 风扇皮带用于操作冷却汽车发动机的机器 | fēngshàn pídài yòng yú cāozuò lěngquè qìchē fādòngjī de jīqì | fã da faixa um cinto que opera a máquina que esfria um carro de motor | fã da faixa um cinto que opera a máquina que esfria um carro de motor |
(带动冷却汽车引擎散热器的) 风扇皮带 | (dàidòng lěngquè qìchē yǐnqíng sànrè qì de) fēngshàn pídài | (带动 冷却 汽车 引擎 散热器 的) 风扇 皮带 | (dàidòng lěngquè qìchē yǐnqíng sànrè qì de) fēngshàn pídài | (带动冷却汽车引擎散热器的)风扇皮带 | (dàidòng lěngquè qìchē yǐnqíng sànrè qì de) fēngshàn pídài | (带动 冷却 汽车 引擎 散热器 的) 风扇 皮带 | (dàidòng lěngquè qìchē yǐnqíng sànrè qì de) fēngshàn pídài |
fanciable ( informal) sexually attractive | fanciable (informal) sexually attractive | Fantastique (informel) sexuellement attractif | Fantastique (informel) sexuellement attractif | 可爱(非正式)性吸引人 | kě'ài (fēi zhèngshì) xìng xīyǐn rén | Fantástico (informal) sexualmente atraente | Fantástico (informal) sexualmente atraente |
性感的 | xìnggǎn de | 性感 的 | xìnggǎn de | 性感的 | xìnggǎn de | 性感 的 | xìnggǎn de |
可爱(非正式)性吸引人 | kě'ài (fēi zhèngshì) xìng xīyǐn rén | 可爱 (非正式) 性 吸引人 | kě'ài (fēi zhèngshì) xìng xīyǐn rén | 可爱(非正式)性吸引人 | kě'ài (fēi zhèngshì) xìng xīyǐn rén | 可爱 (非正式) 性 吸引人 | kě'ài (fēi zhèngshì) xìng xīyǐn rén |
fancier (usually in compounds | fancier (usually in compounds | Plus génial (généralement dans les composés | Plus génial (généralement dans les composés | 鸽友(通常在化合物中) | gē yǒu (tōngcháng zài huàhéwù zhòng) | Mais grande (geralmente no composto | Mais grande (geralmente no composto |
通常构成复合词) a person who has a. special interest in sth, especially sb who keeps or breeds birds, animals or plants | tōngcháng gòuchéng fùhécí) a person who has a. Special interest in sth, especially sb who keeps or breeds birds, animals or plants | 通常 构成 复合 词) une personne qui a un. Intérêt particulier pour sth, en particulier sb qui garde ou reproduit des oiseaux, des animaux ou des plantes | tōngcháng gòuchéng fùhécí) une personne qui a un. Intérêt particulier pour sth, en particulier sb qui garde ou reproduit des oiseaux, des animaux ou des plantes | 通常构成复合词)特别感兴趣的是,特别是sb谁保存或饲养鸟类,动物或植物 | tōngcháng gòuchéng fùhécí) tèbié gǎn xìngqù de shì, tèbié shì sb shéi bǎocún huò sìyǎng niǎo lèi, dòngwù huò zhíwù | 通常 构成 复合 词) uma pessoa que tem um. interesse especial em sth, especialmente sb mantém ou raças de aves, animais ou plantas | tōngcháng gòuchéng fùhécí) uma pessoa que tem um. Interesse especial em sth, especialmente sb mantém ou raças de aves, animais ou plantas |
爱好者;(尤指)饲养迷,园艺迷 | àihào zhě;(yóu zhǐ) sìyǎng mí, yuányì mí | 爱好者; (尤 指) 饲养 迷, 园艺 迷 | àihào zhě; (yóu zhǐ) sìyǎng mí, yuányì mí | 爱好者;(尤指)饲养迷,园艺迷 | àihào zhě;(yóu zhǐ) sìyǎng mí, yuányì mí | 爱好者; (尤 指) 饲养 迷, 园艺 迷 | àihào zhě; (yóu zhǐ) sìyǎng mí, yuányì mí |
有一个人 特别感兴趣的是,特别是sb谁保存或饲养鸟类,动物或植物 | yǒuyīgèrén tèbié gǎn xìngqù de shì, tèbié shì sb shéi bǎocún huò sìyǎng niǎo lèi, dòngwù huò zhíwù | 有 一个 人 特别 感兴趣 的 是, 特别 是 sb 谁 保存 或 饲养 鸟类, 动物 或 植物 | yǒuyīgèrén tèbié gǎn xìngqù de shì, tèbié shì sb shéi bǎocún huò sìyǎng niǎo lèi, dòngwù huò zhíwù | 有一个人特别感兴趣的是,特别是sb谁保存或饲养鸟类,动物或植物 | yǒuyīgèrén tèbié gǎn xìngqù de shì, tèbié shì sb shéi bǎocún huò sìyǎng niǎo lèi, dòngwù huò zhíwù | 有 一个 人 特别 感兴趣 的 是, sb 特别 是 谁 保存 或 饲养 鸟类, 动物 或 植物 | yǒuyīgèrén tèbié gǎn xìngqù de shì, sb tèbié shì shéi bǎocún huò sìyǎng niǎo lèi, dòngwù huò zhíwù |
a pigeon fancier | a pigeon fancier | Un pigeon fancier | Un pigeon fancier | 一名鸽友 | yī míng gē yǒu | A mais extravagante pombo | A mais extravagante pombo |
喜欢养鸽子的人 | xǐhuān yǎng gēzi de rén | 喜欢 养鸽子 的 人 | xǐhuān yǎng gēzi de rén | 喜欢养鸽子的人 | xǐhuān yǎng gēzi de rén | 喜欢 养鸽子 的 人 | xǐhuān yǎng gēzi de rén |
fanciful (disapproving) based on imagination and not focts or reason | fanciful (disapproving) based on imagination and not focts or reason | Fantaisiste (désapprobateur) basé sur l'imagination et non sur le but ni sur la raison | Fantaisiste (désapprobateur) basé sur l'imagination et non sur le but ni sur la raison | 基于想象力而不是focts或理性的幻想(不赞成) | jīyú xiǎngxiàng lì ér bùshì focts huò lǐxìng de huànxiǎng (bù zànchéng) | Excêntrico (desaprovação) com base na imaginação e não de propósito ou razão | Excêntrico (desaprovação) com base na imaginação e não de propósito ou razão |
空想的;想象的 | kōngxiǎng de; xiǎngxiàng de | 空想 的; 想象 的 | kōngxiǎng de; xiǎngxiàng de | 空想的;想象的 | kōngxiǎng de; xiǎngxiàng de | 空想 的;想象 的 | kōngxiǎng de; xiǎngxiàng de |
(of things 物件)decorated in an unusual style that shows imagination | (of things wùjiàn)decorated in an unusual style that shows imagination | (De choses 物件) décorées dans un style inhabituel qui montre de l'imagination | (De choses wùjiàn) décorées dans un style inhabituel qui montre de l'imagination | (物件)装饰着一种不寻常的风格,表现出想象力 | (wùjiàn) zhuāngshìzhe yī zhǒng bù xúncháng de fēnggé, biǎoxiàn chūxiǎngxiàng lì | (De coisas 物件) decorados em um estilo incomum que mostra a imaginação | (De coisas wùjiàn) decorados em um estilo incomum que mostra a imaginação |
装饰独出心裁的;式样奇特必;花哨的 | zhuāngshì dúchūxīncái de; shìyàng qítè bì; huāshào de | 装饰 独出心裁 的; 式样 奇特 必; 花哨 的 | zhuāngshì dúchūxīncái de; shìyàng qítè bì; huāshào de | 装饰独出心裁的;式样奇特必;花哨的 | zhuāngshì dúchūxīncái de; shìyàng qítè bì; huāshào de | 装饰 独出心裁 的;式样 奇特 必;花哨 的 | zhuāngshì dúchūxīncái de; shìyàng qítè bì; huāshào de |
a fanciful gold border | a fanciful gold border | Une bordure d'or fantaisiste | Une bordure d'or fantaisiste | 一个奇幻的黄金边界 | yīgè qíhuàn de huángjīn biānjiè | Uma rodada de ouro extravagante | Uma rodada de ouro extravagante |
别出心裁的金色镶边 | biéchūxīncái de jīnsè xiāng biān | 别出心裁 的 金色 镶边 | biéchūxīncái de jīnsè xiāng biān | 别出心裁的金色镶边 | biéchūxīncái de jīnsè xiāng biān | 别出心裁 的 金色 镶边 | biéchūxīncái de jīnsè xiāng biān |
一个奇幻的黄金边界 | yī gè qíhuàn de huángjīn biānjiè | 一个 奇幻 的 黄金 边界 | yī gè qíhuàn de huángjīn biānjiè | 一个奇幻的黄金边界 | yīgè qíhuàn de huángjīn biānjiè | 一个 奇幻 的 黄金 边界 | yī gè qíhuàn de huángjīn biānjiè |
fancyfully | fancyfully | Fantaisieusement | Fantaisieusement | fancyfully | fancyfully | Fantaisieusement | Fantaisieusement |
fan club an organization that a person's fans belong to and that sends them information, etc. about that person… | fan club an organization that a person's fans belong to and that sends them information, etc. About that person… | Fan club une organisation à laquelle les fans d'une personne appartiennent et qui leur envoie des informations, etc. à propos de cette personne ... | Fan club une organisation à laquelle les fans d'une personne appartiennent et qui leur envoie des informations, etc. À propos de cette personne... | 粉丝俱乐部是一个人的粉丝所属的组织,并向他们发送关于该人的信息等... | fěnsī jùlèbù shì yī gè rén de fěnsī suǒshǔ de zǔzhī, bìng xiàng tāmen fāsòng guānyú gāi rén de xìnxī děng... | Fan organização de clubes em que fãs de uma pessoa pertence e envia-lhes informações, etc. sobre essa pessoa ... | Fan organização de clubes em que fãs de uma pessoa pertence e envia-lhes informações, etc. Sobre essa pessoa... |
迷倶乐部;影迷(或歌迷、球迷等)会 | mí jù lè bù; yǐngmí (huò gēmí, qiúmí děng) huì | 迷 倶 乐 部; 影迷 (或 歌迷, 球迷 等) 会 | Mí jù lè bù; yǐngmí (huò gēmí, qiúmí děng) huì | 迷倶乐部;影迷(或歌迷,球迷等)会 | Mí jù lè bù; yǐngmí (huò gēmí, qiúmí děng) huì | 迷 倶 乐 部;影迷 (或 歌迷, 球迷 等) 会 | Mí jù lè bù; yǐngmí (huò gēmí, qiúmí děng) huì |
fancy fancies, fancying, fancied, fancied( informal) to want sth or want to do sth | fancy fancies, fancying, fancied, fancied(informal) to want sth or want to do sth | Des fantaisies fantaisistes, imaginantes, imaginées, imaginées (informelles) à vouloir ou à vouloir faire de la sth | Des fantaisies fantaisistes, imaginantes, imaginées, imaginées (informelles) à vouloir ou à vouloir faire de la sth | 喜欢幻想,幻想,幻想,幻想(非正式)想要sth或想做sth | xǐhuān huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng (fēi zhèngshì) xiǎng yào sth huò xiǎng zuò sth | fantasias lunáticas imaginantes, inventado, imaginado (informal) ou para querer quer fazer sth | fantasias lunáticas imaginantes, inventado, imaginado (informal) ou para querer quer fazer sth |
想要;想做 | xiǎng yào; xiǎng zuò | 想要; 想做 | xiǎng yào; xiǎng zuò | 想要;想做 | xiǎng yào; xiǎng zuò | 想要;想做 | xiǎng yào; xiǎng zuò |
喜欢幻想,幻想,幻想,幻想(非正式)想要sth或想做sth | xǐhuān huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng (fēi zhèngshì) xiǎng yào sth huò xiǎng zuò sth | 喜欢 幻想, 幻想, 幻想, 幻想 (非正式) 想要 sth 或 想做 sth | xǐhuān huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng (fēi zhèngshì) xiǎng yào sth huò xiǎng zuò sth | 喜欢幻想,幻想,幻想,幻想(非正式)想要某物或想做某物 | xǐhuān huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng (fēi zhèngshì) xiǎng yào mǒu wù huò xiǎng zuò mǒu wù | 喜欢 幻想, 幻想, 幻想, 幻想 (非正式) 想要 sth 或 想做 sth | xǐhuān huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng, huànxiǎng (fēi zhèngshì) xiǎng yào sth huò xiǎng zuò sth |
synonym feel like | synonym feel like | Le synonyme se sent comme | Le synonyme se sent comme | 同义词感觉像 | tóngyìcí gǎnjué xiàng | O sinônimo sente como | O sinônimo sente como |
Fancy a drink? | Fancy a drink? | Vous voulez une boisson? | Vous voulez une boisson? | 花了一杯饮料? | huāle yībēi yǐnliào? | Quer uma bebida? | Quer uma bebida? |
想喝一杯吗? | Xiǎng hè yībēi ma? | 想喝 一杯 吗? | Xiǎng hè yībēi ma? | 想喝一杯吗? | Xiǎng hè yībēi ma? | 想喝 一杯 吗? | Xiǎng hè yībēi ma? |
she didn't fancy did not like) the idea of going home in the dark | She didn't fancy did not like) the idea of going home in the dark | Elle n'a pas envie de ne pas aimer) l'idée de rentrer à la maison dans le noir | Elle n'a pas envie de ne pas aimer) l'idée de rentrer à la maison dans le noir | 她不喜欢不喜欢)在黑暗中回家的想法 | Tā bù xǐhuān bù xǐhuān) zài hēi'àn zhōng huí jiā de xiǎngfǎ | Ela não quer não gosto) a idéia de ir para casa no escuro | Ela não quer não gosto) a idéia de ir para casa no escuro |
她不喜欢黑夜回家这个主意 | tā bù xǐhuān hēiyè huí jiā zhège zhǔyì | 她 不 喜欢 黑夜 回家 这个 主意 | tā bù xǐhuān hēiyè huí jiā zhège zhǔyì | 她不喜欢黑夜回家这个主意 | tā bù xǐhuān hēiyè huí jiā zhège zhǔyì | 她 不 喜欢 黑夜 回家 这个 主意 | tā bù xǐhuān hēiyè huí jiā zhège zhǔyì |
她不喜欢不喜欢)在黑暗中回家的想法 | tā bù xǐhuān bù xǐhuān) zài hēi'àn zhōng huí jiā de xiǎngfǎ | 她 不 喜欢 不 喜欢) 在 黑暗 中 回家 的 想法 | tā bù xǐhuān bù xǐhuān) zài hēi'àn zhōng huí jiā de xiǎngfǎ | 她不喜欢不喜欢)在黑暗中回家的想法 | tā bù xǐhuān bù xǐhuān) zài hēi'àn zhōng huí jiā de xiǎngfǎ | 她 不 喜欢 不 喜欢) 在 黑暗 中 回家 的 想法 | tā bù xǐhuān bù xǐhuān) zài hēi'àn zhōng huí jiā de xiǎngfǎ |
Do you fancy going out this evening? | Do you fancy going out this evening? | Avez-vous envie de sortir ce soir? | Avez-vous envie de sortir ce soir? | 你今天晚上想出去吗? | nǐ jīntiān wǎnshàng xiǎng chūqù ma? | Você quer sair hoje à noite? | Você quer sair hoje à noite? |
今晚你想不想出去? | Jīn wǎn nǐ xiǎng bùxiǎng chūqù? | 今晚 你 想 不想 出去? | Jīn wǎn nǐ xiǎng bùxiǎng chūqù? | 今晚你想不想出去? | Jīn wǎn nǐ xiǎng bùxiǎng chūqù? | 今晚 你 想 不想 出去? | Jīn wǎn nǐ xiǎng bùxiǎng chūqù? |
(informal)to be sexually attracted to sb | (Informal)to be sexually attracted to sb | (Informel) pour être sexuellement attiré par sb | (Informel) pour être sexuellement attiré par sb | (非正式)被性吸引到sb | (Fēi zhèngshì) bèi xìng xīyǐn dào sb | (Informal) a ser sexualmente atraído por sb | (Informal) a ser sexualmente atraído por sb |
爱慕.(异 | àimù.(Yì | 爱慕. (异 | àimù. (Yì | 爱慕。(异 | àimù.(Yì | 爱慕. (异 | àimù. (Yì |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |