A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
false alarm 722 722 fallacious 20000abc abc image
       
to belong to a particular class,.group or area of responsibility To belong to a particular class,.Group or area of responsibility Appartenir à une classe particulière, .group ou domaine de responsabilité Appartenir à une classe particulière, .Group ou domaine de responsabilité 属于一个特定的阶级,群体或责任区域 Shǔyú yīgè tèdìng de jiējí, qúntǐ huò zérèn qūyù Pertencente a uma determinada classe ou área de responsabilidade .group Pertencente a uma determinada classe ou área de responsabilidade.Group
属于一个特定的阶级,群体或责任区域 shǔyú yīgè tèdìng de jiējí, qúntǐ huò zérèn qūyù 属于 一个 特定 的 阶级, 群体 或 责任 区域 shǔyú yīgè tèdìng de jiējí, qúntǐ huò zérèn qūyù 属于一个特定的阶级,群体或责任区域 shǔyú yīgè tèdìng de jiējí, qúntǐ huò zérèn qūyù 属于 一个 特定 的 阶级, 群体 或 责任 区域 shǔyú yīgè tèdìng de jiējí, qúntǐ huò zérèn qūyù
属于(某类、群体、责任范围) shǔyú (mǒu lèi, qúntǐ, zérèn fànwéi) 属于 (某类, 群体, 责任 范围) shǔyú (mǒu lèi, qúntǐ, zérèn fànwéi) 属于(某类,群体,责任范围) shǔyú (mǒu lèi, qúntǐ, zérèn fànwéi) 属于 (某类, 群体, 责任 范围) shǔyú (mǒu lèi, qúntǐ, zérèn fànwéi)
Out of over 400 staff there are just 7 that fall into this category Out of over 400 staff there are just 7 that fall into this category Sur plus de 400 employés, il n'y a que 7 qui appartiennent à cette catégorie Sur plus de 400 employés, il n'y a que 7 qui appartiennent à cette catégorie 在400多名员工中,只有7名属于这一类 zài 400 duō míng yuángōng zhōng, zhǐyǒu 7 míng shǔyú zhè yī lèi De mais de 400 funcionários, há apenas 7, que pertencem a esta categoria De mais de 400 funcionários, há apenas 7, que pertencem a esta categoria
400多个职员中只有7人属于这一类 400 duō gè zhíyuán zhōng zhǐyǒu 7 rén shǔyú zhè yī lèi 400 多个 职员 中 只有 7 人 属于 这一 类 400 duō gè zhíyuán zhōng zhǐyǒu 7 rén shǔyú zhè yī lèi 400多个职员中只有7人属于这一类 400 duō gè zhíyuán zhōng zhǐyǒu 7 rén shǔyú zhè yī lèi 400 多个 职员 中 只有 7 人 属于 这一 类 400 duō gè zhíyuán zhōng zhǐyǒu 7 rén shǔyú zhè yī lèi
在400多名员工中,只有7名属于这一类 zài 400 duō míng yuángōng zhōng, zhǐyǒu 7 míng shǔyú zhè yī lèi 在 400 多名 员工 中, 只有 7 名 属于 这一 类 zài 400 duō míng yuángōng zhōng, zhǐyǒu 7 míng shǔyú zhè yī lèi 在400多名员工中,只有7名属于这一类 zài 400 duō míng yuángōng zhōng, zhǐyǒu 7 míng shǔyú zhè yī lèi 在 400 多名 员工 中, 只有 7 名 属于 这一 类 zài 400 duō míng yuángōng zhōng, zhǐyǒu 7 míng shǔyú zhè yī lèi
This case falls outside my juridiction This case falls outside my juridiction Ce cas échappe à ma juridiction Ce cas échappe à ma juridiction 这种情况超出了我的判例 zhè zhǒng qíngkuàng chāochūle wǒ de pànlì Neste caso escapa minha jurisdição Neste caso escapa minha jurisdição
这个案件不属于我的管辖范围 zhège ànjiàn bù shǔyú wǒ de guǎnxiá fànwéi 这个 案件 不 属于 我 的 管辖 范围 zhège ànjiàn bù shǔyú wǒ de guǎnxiá fànwéi 这个案件不属于我的管辖范围 zhège ànjiàn bù shǔyú wǒ de guǎnxiá fànwéi 这个 案件 不 属于 我 的 管辖 范围 zhège ànjiàn bù shǔyú wǒ de guǎnxiá fànwéi
this falls under the heading of scientific research this falls under the heading of scientific research Cela relève de la recherche scientifique Cela relève de la recherche scientifique 这属于科学研究的标题 zhè shǔyú kēxué yánjiū de biāotí Isto cai na investigação científica Isto cai na investigação científica
类目 lèi mù 类目 lèi mù 类目 lèi mù 类目 lèi mù
这属于科学研究的标题 zhè shǔyú kēxué yánjiū de biāotí 这 属于 科学研究 的 标题 zhè shǔyú kēxué yánjiū de biāotí 这属于科学研究的标题 zhè shǔyú kēxué yánjiū de biāotí 这 属于 科学研究 的 标题 zhè shǔyú kēxué yánjiū de biāotí
这一项属于科研类目 zhè yī xiàng shǔyú kēyán lèi mù 这 一项 属于 科研 类目 zhè yī xiàng shǔyú kēyán lèi mù 这一项属于科研类目 zhè yīxiàng shǔyú kēyán lèi mù 这 一项 属于 科研 类目 zhè yī xiàng shǔyú kēyán lèi mù
 Idioms containing fall are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example fall by the wayside is at wayside Idioms containing fall are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example fall by the wayside is at wayside  Les idiomes contenant l'automne sont aux entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par exemple, tomber par le chemin est au bord du chemin  Les idiomes contenant l'automne sont aux entrées pour les noms et les adjectifs dans les idiomes, par exemple, tomber par le chemin est au bord du chemin  包含秋天的成语是成语中名词和形容词的录入,例如在旁边的路边  bāohán qiūtiān de chéngyǔ shì chéngyǔ zhòng míngcí hé xíngróngcí de lùrù, lìrú zài pángbiān de lù biān Expressões contendo outono são as entradas para substantivos e adjectivos nas expressões, por exemplo, queda de maneira é a rodoviária Expressões contendo outono são as entradas para substantivos e adjectivos nas expressões, por exemplo, queda de maneira é a rodoviária
含 fall 的习语,都可在该习语中的名词及形容词相关词条找到, hán fall de xí yǔ, dōu kě zài gāi xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, 含 Fall 的 习语, 都可 在 该 习语 中 的 名词 及 形容词 相关 词条 找到, hán Fall de xí yǔ, dōu kě zài gāi xí yǔ zhōng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, 含秋天的习语,都可在该习语中的名词及形容词相关词条找到, hán qiūtiān de xí yǔ, dōu kě zài gāi xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, Queda 含 的 习语, 都可 在 该 习语 中 的 名词 及 形容词 相关 词条 找到, Queda hán de xí yǔ, dōu kě zài gāi xí yǔ zhōng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào,
如fall by the wayside 在词条 wayside 下 rú fall by the wayside zài cí tiáo wayside xià 如 tomber au bord du chemin 在 词条 voieide 下 rú tomber au bord du chemin zài cí tiáo voieide xià 如果在路边下降 rúguǒ zài lù biān xiàjiàng 如 cair no esquecimento 在 词条 voieide 下 rú cair no esquecimento zài cí tiáo voieide xià
fall a bout to laugh a lot fall a bout to laugh a lot Se précipiter pour rire beaucoup Se précipiter pour rire beaucoup 摔倒了一大堆笑 shuāi dǎo le yī dà duī xiào Apressar para rir muito Apressar para rir muito
捧腹大笑;笑得前仰后合 pěngfù dà xiào; xiào dé qiányǎnghòuhé 捧腹大笑; 笑得 前仰后合 pěngfù dà xiào; xiào dé qiányǎnghòuhé 捧腹大笑;笑得前仰后合 pěngfù dà xiào; xiào dé qiányǎnghòuhé 捧腹大笑;笑得 前仰后合 pěngfù dà xiào; xiào dé qiányǎnghòuhé
We all fell about laughing We all fell about laughing Nous sommes tous tombés sur le rire Nous sommes tous tombés sur le rire 我们都大笑起来 wǒmen dū dà xiào qǐlái Nós todos caíram na gargalhada Nós todos caíram na gargalhada
我们都笑得前仰后合 wǒmen dōu xiào dé qiányǎnghòuhé 我们 都 笑得 前仰后合 wǒmen dōu xiào dé qiányǎnghòuhé 我们都笑得前仰后合 wǒmen dōu xiào dé qiányǎnghòuhé 我们 都 笑得 前仰后合 wǒmen dōu xiào dé qiányǎnghòuhé
我们都大笑起来 wǒmen dū dà xiào qǐlái 我们 都 大笑 起来 wǒmen dū dà xiào qǐlái 我们都大笑起来 wǒmen dū dà xiào qǐlái 我们 都 大笑 起来 wǒmen dū dà xiào qǐlái
fall apart  to be in very bad condition so that parts are breaking off  fall apart to be in very bad condition so that parts are breaking off  S'effondrer pour être en très mauvais état afin que les pièces se détachent S'effondrer pour être en très mauvais état afin que les pièces se détachent 崩溃处于非常恶劣的状态,使部件脱落 bēngkuì chǔyú fēicháng èliè de zhuàngtài, shǐ bùjiàn tuōluò Colapso de estar em muito mau estado de modo que as peças saem Colapso de estar em muito mau estado de modo que as peças saem
破碎;破裂 pòsuì; pòliè 破碎; 破裂 pòsuì; pòliè 破碎;破裂 pòsuì; pòliè 破碎;破裂 pòsuì; pòliè
崩溃处于非常恶劣的状态,使部件脱落 bēngkuì chǔyú fēicháng èliè de zhuàngtài, shǐ bùjiàn tuōluò 崩溃 处于 非常 恶劣 的 状态, 使 部件 脱落 bēngkuì chǔyú fēicháng èliè de zhuàngtài, shǐ bùjiàn tuōluò 崩溃处于非常恶劣的状态,使部件脱落 bēngkuì chǔyú fēicháng èliè de zhuàngtài, shǐ bùjiàn tuōluò 崩溃 处于 非常 恶劣 的 状态, 使 部件 脱落 bēngkuì chǔyú fēicháng èliè de zhuàngtài, shǐ bùjiàn tuōluò
My car is falling apart My car is falling apart Ma voiture s'effondre Ma voiture s'effondre 我的车分崩离析 wǒ de chē fēnbēnglíxī Meu carro quebra Meu carro quebra
我的汽车要散架了 wǒ de qìchē yào sǎnjiàle 我 的 汽车 要 散架 了 wǒ de qìchē yào sǎnjiàle 我的汽车要散架了 wǒ de qìchē yào sǎnjiàle 我 的 汽车 要 散架 了 wǒ de qìchē yào sǎnjiàle
to have so many problems that it is no longer possible to exist or function  to have so many problems that it is no longer possible to exist or function  Avoir tellement de problèmes qu'il n'est plus possible d'exister ou de fonctionner Avoir tellement de problèmes qu'il n'est plus possible d'exister ou de fonctionner 有这么多的问题,不再可能存在或功能 yǒu zhème duō de wèntí, bù zài kěnéng cúnzài huò gōngnéng Tendo tantos problemas que não é possível existir ou operar Tendo tantos problemas que não é possível existir ou operar
破裂;崩溃 pòliè; bēngkuì 破裂; 崩溃 pòliè; bēngkuì 破裂;崩溃 pòliè; bēngkuì 破裂;崩溃 pòliè; bēngkuì
their marriage finally fell apart their marriage finally fell apart Leur mariage s'est finalement abattu Leur mariage s'est finalement abattu 他们的婚姻终于分崩离析 tāmen de hūnyīn zhōngyú fēnbēnglíxī O casamento deles acabou baleado O casamento deles acabou baleado
他们的婚细终于—裂了 tāmen de hūn xì zhōngyú—lièle 他们 的 婚 细 终于 - 裂 了 tāmen de hūn xì zhōngyú - lièle 他们的婚细终于 - 裂了 tāmen de hūn xì zhōngyú - lièle 他们 的 婚 细 终于 - 裂 了 tāmen de hūn xì zhōngyú - lièle
the deal fell apart when we failed to agree on a price the deal fell apart when we failed to agree on a price La transaction s'est effondrée lorsque nous n'avons pas convenu d'un prix La transaction s'est effondrée lorsque nous n'avons pas convenu d'un prix 当我们未能就价格达成一致时,这笔交易分崩离析 dāng wǒmen wèi néng jiù jiàgé dáchéng yīzhì shí, zhè bǐ jiāoyì fēnbēnglíxī O acordo entrou em colapso quando nós não concordamos um preço O acordo entrou em colapso quando nós não concordamos um preço
我们在价格上未能达成一致意见,生章吹了 wǒmen zài jiàgé shàng wèi néng dáchéng yīzhì yìjiàn, shēng zhāng chuīle 我们 在 价格 上 未能 达成 一致 意见, 生 章 吹 了 wǒmen zài jiàgé shàng wèi néng dáchéng yīzhì yìjiàn, shēng zhāng chuīle 我们在价格上未能达成一致意见,生章吹了 wǒmen zài jiàgé shàng wèi néng dáchéng yīzhì yìjiàn, shēng zhāng chuīle 我们 在 价格 上 未能 达成 一致 意见, 生 章 吹 了 wǒmen zài jiàgé shàng wèi néng dáchéng yīzhì yìjiàn, shēng zhāng chuīle
fall away to become gradually fewer or smaller; to disappear  fall away to become gradually fewer or smaller; to disappear  Tomber pour devenir graduellement moins ou moins; disparaître Tomber pour devenir graduellement moins ou moins; disparaître 逐渐变得越来越少;消失 zhújiàn biàn dé yuè lái yuè shǎo; xiāoshī Queda para tornar-se gradualmente menos ou menos; desaparecer Queda para tornar-se gradualmente menos ou menos; desaparecer
减少;减小;消失;消散 jiǎnshǎo; jiǎn xiǎo; xiāoshī; xiāosàn 减少; 减小; 消失; 消散 jiǎnshǎo; jiǎn xiǎo; xiāoshī; xiāosàn 减少;减小;消失;消散 jiǎnshǎo; jiǎn xiǎo; xiāoshī; xiāosàn 减少;减小;消失;消散 jiǎnshǎo; jiǎn xiǎo; xiāoshī; xiāosàn
His supporters fell away as his popularity declined His supporters fell away as his popularity declined Ses partisans ont disparu alors que sa popularité diminuait Ses partisans ont disparu alors que sa popularité diminuait 当他的知名度下降时,他的支持者就消失了 dāng tā de zhīmíngdù xiàjiàng shí, tā de zhīchí zhě jiù xiāoshīle Seus partidários desapareceram enquanto sua popularidade diminuída Seus partidários desapareceram enquanto sua popularidade diminuída
随着他的名望下降,他的支持者渐渐离他而去 suízhe tā de míngwàng xiàjiàng, tā de zhīchí zhě jiànjiàn lí tā ér qù 随着 他 的 名望 下降, 他 的 支持者 渐渐 离 他 而去 suízhe tā de míngwàng xiàjiàng, tā de zhīchí zhě jiànjiàn lí tā ér qù 随着他的名望下降,他的支持者渐渐离他而去 suízhe tā de míngwàng xiàjiàng, tā de zhīchí zhě jiànjiàn lí tā ér qù 随着 他 的 名望 下降, 他 的 支持者 渐渐 离 他 而去 suízhe tā de míngwàng xiàjiàng, tā de zhīchí zhě jiànjiàn lí tā ér qù
他的支持者随着他的仇恨下降而消失 tā de zhīchí zhě suízhe tā de chóuhèn xiàjiàng ér xiāoshī 他 的 支持者 随着 他 的 仇恨 下降 而 消失 tā de zhīchí zhě suízhe tā de chóuhèn xiàjiàng ér xiāoshī 他的支持者随着他的仇恨下降而消失 tā de zhīchí zhě suízhe tā de chóuhèn xiàjiàng ér xiāoshī 他 的 支持者 随着 他 的 仇恨 下降 而 消失 tā de zhīchí zhě suízhe tā de chóuhèn xiàjiàng ér xiāoshī
The market for their products fell away to almost nothing The market for their products fell away to almost nothing Le marché de leurs produits est tombé à presque rien Le marché de leurs produits est tombé à presque rien 他们的产品市场几乎没有什么 tāmen de chǎnpǐn shìchǎng jīhū méiyǒu shé me O mercado para os seus produtos caiu para quase nada O mercado para os seus produtos caiu para quase nada
他们产品的市场几乎萎缩到零 tāmen chǎnpǐn de shìchǎng jīhū wěisuō dào líng 他们 产品 的 市场 几乎 萎缩 到 零 tāmen chǎnpǐn de shìchǎng jīhū wěisuō dào líng 他们产品的市场几乎萎缩到零 tāmen chǎnpǐn de shìchǎng jīhū wěisuō dào líng 他们 产品 的 市场 几乎 萎缩 到 零 tāmen chǎnpǐn de shìchǎng jīhū wěisuō dào líng
all our doubts fell away all our doubts fell away Tous nos doutes sont tombés Tous nos doutes sont tombés 我们所有的疑虑都消失了 wǒmen suǒyǒu de yílǜ dōu xiāoshīle Todas as nossas dúvidas caiu Todas as nossas dúvidas caiu
我们的一切疑虑都烟消云散 wǒmen de yīqiè yílǜ dōu yānxiāoyúnsàn 我们 的 一切 疑虑 都 烟消云散 wǒmen de yīqiè yílǜ dōu yānxiāoyúnsàn 我们的一切疑虑都烟消云散 wǒmen de yīqiè yílǜ dōu yānxiāoyúnsàn 我们 的 一切 疑虑 都 烟消云散 wǒmen de yīqiè yílǜ dōu yānxiāoyúnsàn
The houses fell away as we left the city The houses fell away as we left the city Les maisons ont chuté alors que nous quittions la ville Les maisons ont chuté alors que nous quittions la ville 当我们离开这座城市时,房屋倒塌了 dāng wǒmen líkāi zhè zuò chéngshì shí, fángwū dǎotāle As casas caíram à medida que deixou a cidade As casas caíram à medida que deixou a cidade
随着我们离城市越来越远,房屋也逐渐在视线中消失了 suízhe wǒmen lí chéngshì yuè lái yuè yuǎn, fángwū yě zhújiàn zài shìxiàn zhōng xiāoshīle 随着 我们 离 城市 越来越 远, 房屋 也 逐渐 在 视线 中 消失 了 suízhe wǒmen lí chéngshì yuè lái yuè yuǎn, fángwū yě zhújiàn zài shìxiàn zhōng xiāoshīle 随着我们离城市越来越远,房屋也逐渐在视线中消失了 suízhe wǒmen lí chéngshì yuè lái yuè yuǎn, fángwū yě zhújiàn zài shìxiàn zhōng xiāoshīle 随着 我们 离 城市 越来越 远, 房屋 也 逐渐 在 视线 中 消失 了 suízhe wǒmen lí chéngshì yuè lái yuè yuǎn, fángwū yě zhújiàn zài shìxiàn zhōng xiāoshīle
back  to move or turn back  back to move or turn back  Retour pour bouger ou retourner Retour pour bouger ou retourner 返回移动或转回 fǎnhuí yídòng huò zhuǎn huí Voltar para mover ou retorno Voltar para mover ou retorno
后退;撤退;退却 hòutuì; chètuì; tuìquè 后退; 撤退; 退却 hòutuì; chètuì; tuìquè 后退;撤退;退却 hòutuì; chètuì; tuìquè 后退;撤退;退却 hòutuì; chètuì; tuìquè
synonym retreat synonym retreat Retraite de synonymes Retraite de synonymes 同义词撤退 tóngyìcí chètuì sinônimos aposentadoria sinônimos aposentadoria
The enemy fell back as our troops advanced The enemy fell back as our troops advanced L'ennemi retomba à mesure que nos troupes avançaient L'ennemi retomba à mesure que nos troupes avançaient 当我们的部队进步时,敌人倒退了 dāng wǒmen de bùduì jìnbù shí, dírén dàotuìle O inimigo caiu para trás enquanto nossas tropas avançaram O inimigo caiu para trás enquanto nossas tropas avançaram
我军部队挺进,敌军向后撤退 wǒ jūn bùduì tǐngjìn, dí jūn xiàng hòu chètuì 我军 部队 挺进, 敌军 向后 撤退 wǒ jūn bùduì tǐngjìn, dí jūn xiàng hòu chètuì 我军部队挺进,敌军向后撤退 wǒ jūn bùduì tǐngjìn, dí jūn xiàng hòu chètuì 我军 部队 挺进, 敌军 向后 撤退 wǒ jūn bùduì tǐngjìn, dí jūn xiàng hòu chètuì
to decrease in value or amount  to decrease in value or amount  Diminuer en valeur ou en montant Diminuer en valeur ou en montant 减少价值或金额 jiǎnshǎo jiàzhí huò jīn'é Diminuir em valor ou quantidade Diminuir em valor ou quantidade
(价值)降低;(数量)减少 (jiàzhí) jiàngdī;(shùliàng) jiǎnshǎo (价值) 降低; (数量) 减少 (jiàzhí) jiàngdī; (shùliàng) jiǎnshǎo (价值)降低;(数量)减少 (jiàzhí) jiàngdī;(shùliàng) jiǎnshǎo (价值) 降低; (数量) 减少 (jiàzhí) jiàngdī; (shùliàng) jiǎnshǎo
fall back on sb/sth  to go to sb for support; to have sth to use when you are in difficulty  fall back on sb/sth to go to sb for support; to have sth to use when you are in difficulty  Reculez sur sb / sth pour aller à sb pour le soutien; Avoir du mal à utiliser lorsque vous êtes en difficulté Reculez sur sb/ sth pour aller à sb pour le soutien; Avoir du mal à utiliser lorsque vous êtes en difficulté 回到sb / sth去sb去支持;有困难时要使用 huí dào sb/ sth qù sb qù zhīchí; yǒu kùnnán shí yào shǐyòng Passo para trás no sb / sth para ir para sb para apoio; Tendo problemas para usar quando você está em apuros Passo para trás no sb/ sth para ir para sb para apoio; Tendo problemas para usar quando você está em apuros
求助手;借助于;转而依靠 qiúzhù shǒu; jièzhù yú; zhuǎn ér yīkào 求助 手; 借助于; 转而 依靠 qiúzhù shǒu; jièzhù yú; zhuǎn ér yīkào 求助手;借助于;转而依靠 qiúzhù shǒu; jièzhù yú; zhuǎn ér yīkào 求助 手;借助于;转而 依靠 qiúzhù shǒu; jièzhù yú; zhuǎn ér yīkào
I have a little money fn the bank to fall back on I have a little money fn the bank to fall back on J'ai un peu d'argent sur la banque pour revenir sur J'ai un peu d'argent sur la banque pour revenir sur 我有一点钱在银行倒退 wǒ yǒu yīdiǎn qián zài yínháng dàotuì Tenho algum dinheiro no banco para retornar ao Tenho algum dinheiro no banco para retornar ao
我在银行还有一点钱,需要时可以动用 wǒ zài yínháng hái yǒu yīdiǎn qián, xūyào shí kěyǐ dòngyòng 我 在 银行 还有 一点 钱, 需要 时 可以 动用 wǒ zài yínháng hái yǒu yīdiǎn qián, xūyào shí kěyǐ dòngyòng 我在银行还有一点钱,需要时可以动用 wǒ zài yínháng hái yǒu yīdiǎn qián, xūyào shí kěyǐ dòngyòng 我 在 银行 还有 一点 钱, 需要 时 可以 动用 wǒ zài yínháng hái yǒu yīdiǎn qián, xūyào shí kěyǐ dòngyòng
She fell back on her usual, excuse 0f having no time She fell back on her usual, excuse 0f having no time Elle est retombée sur son habitude, excusez-vous de ne pas avoir de temps Elle est retombée sur son habitude, excusez-vous de ne pas avoir de temps 她没有时间就回到了平常的借口 tā méiyǒu shíjiān jiù huí dàole píngcháng de jièkǒu Ela caiu para trás em sua habitual desculpa de que você não tem tempo Ela caiu para trás em sua habitual desculpa de que você não tem tempo
她以她惯用的办法推说没有时间 tā yǐ tā guànyòng de bànfǎ tuī shuō méiyǒu shíjiān 她 以 她 惯用 的 办法 推 说 没有 时间 tā yǐ tā guànyòng de bànfǎ tuī shuō méiyǒu shíjiān 她以她惯用的办法推说没有时间 tā yǐ tā guànyòng de bànfǎ tuī shuō méiyǒu shíjiān 她 以 她 惯用 的 办法 推 说 没有 时间 tā yǐ tā guànyòng de bànfǎ tuī shuō méiyǒu shíjiān
她没有时间就回到了平常的借口 tā méiyǒu shíjiān jiù huí dàole píngcháng de jièkǒu 她 没有 时间 就 回到 了 平常 的 借口 tā méiyǒu shíjiān jiù huí dàole píngcháng de jièkǒu 她没有时间就回到了平常的借口 tā méiyǒu shíjiān jiù huí dàole píngcháng de jièkǒu 她 没有 时间 就 回到 了 平常 的 借口 tā méiyǒu shíjiān jiù huí dàole píngcháng de jièkǒu
fall behind (sb/sth) to fail to keep level with sb/sth fall behind (sb/sth) to fail to keep level with sb/sth Tomber en retard (sb / sth) pour ne pas garder le niveau avec sb / sth Tomber en retard (sb/ sth) pour ne pas garder le niveau avec sb/ sth 落后(sb / sth)不能保持与sb / sth的水平 luòhòu (sb/ sth) bùnéng bǎochí yǔ sb/ sth de shuǐpíng Ficando para trás (sb / sth) não manter o nível com sb / sth Ficando para trás (sb/ sth) não manter o nível com sb/ sth
 落后;落在…后面 luòhòu; luò zài…hòumiàn  落后; 落在 ... 后面  luòhòu; luò zài... Hòumiàn  落后;落在...后面  luòhòu; luò zài... Hòumiàn 落后;落在 ... 后面 luòhòu; luò zài... Hòumiàn
She soon fell behind the leaders She soon fell behind the leaders Elle est tombée bientôt derrière les leaders Elle est tombée bientôt derrière les leaders 她很快就落后于领导人 tā hěn kuài jiù luòhòu yú lǐngdǎo rén Ela caiu logo atrás dos líderes Ela caiu logo atrás dos líderes
 她很快就落在领先者的后面 tā hěn kuài jiù luò zài lǐngxiān zhě de hòumiàn  她 很快 就 落在 领先 者 的 后面  tā hěn kuài jiù luò zài lǐngxiān zhě de hòumiàn  她很快就落在领先者的后面  tā hěn kuài jiù luò zài lǐngxiān zhě de hòumiàn 她 很快 就 落在 领先 者 的 后面 tā hěn kuài jiù luò zài lǐngxiān zhě de hòumiàn
fall behind with sth to not pay or do sth at the right time fall behind with sth to not pay or do sth at the right time Tomber derrière avec sth pour ne pas payer ou faire sth au bon moment Tomber derrière avec sth pour ne pas payer ou faire sth au bon moment 落后于sth,在正确的时间不支付或做sth luòhòu yú sth, zài zhèngquè de shíjiān bù zhīfù huò zuò sth Ficando para trás com sth não pagar ou fazer sth no momento certo Ficando para trás com sth não pagar ou fazer sth no momento certo
 拖欠(付款) 没有及时做 tuōqiàn (fùkuǎn) méiyǒu jíshí zuò  拖欠 (付款) 没有 及时 做  tuōqiàn (fùkuǎn) méiyǒu jíshí zuò  拖欠(付款)没有及时做  tuōqiàn (fùkuǎn) méiyǒu jíshí zuò 拖欠 (付款) 没有 及时 做 tuōqiàn (fùkuǎn) méiyǒu jíshí zuò
落后于sth,在正确的时间不支付或做sth luòhòu yú sth, zài zhèngquè de shíjiān bù zhīfù huò zuò sth 落后 于 sth, 在 正确 的 时间 不 支付 或 做 sth luòhòu yú sth, zài zhèngquè de shíjiān bù zhīfù huò zuò sth 落后于某物,在正确的时间不支付或做某事 luòhòu yú mǒu wù, zài zhèngquè de shíjiān bù zhīfù huò zuò mǒu shì 落后 于 sth 在 正确 的 时间 不 支付 或 做 sth luòhòu yú sth zài zhèngquè de shíjiān bù zhīfù huò zuò sth
They had fallen behind with their mortgage repayments They had fallen behind with their mortgage repayments Ils étaient tombés en retard avec leurs remboursements hypothécaires Ils étaient tombés en retard avec leurs remboursements hypothécaires 他们的抵押还款已经落后了 tāmen de dǐyā huán kuǎn yǐjīng luòhòule Eles haviam ficado para trás com seus pagamentos de hipoteca Eles haviam ficado para trás com seus pagamentos de hipoteca
他们拖欠了按揭还款 tāmen tuōqiànle ànjiē huán kuǎn 他们 拖欠 了 按揭 还款 tāmen tuōqiànle ànjiē huán kuǎn 他们拖欠了按揭还款 tāmen tuōqiànle ànjiē huán kuǎn 他们 拖欠 了 按揭 还款 tāmen tuōqiànle ànjiē huán kuǎn
He’s fallen behind with his school work again He’s fallen behind with his school work again Il est retourné avec son travail scolaire Il est retourné avec son travail scolaire 他的学业再次落后 tā de xuéyè zàicì luòhòu Ele voltou com seu trabalho da escola Ele voltou com seu trabalho da escola
他又没有按时做学校作业 tā yòu méiyǒu ànshí zuò xuéxiào zuòyè 他 又 没有 按时 做 学校 作业 tā yòu méiyǒu ànshí zuò xuéxiào zuòyè 他又没有按时做学校作业 tā yòu méiyǒu ànshí zuò xuéxiào zuòyè 他 又 没有 按时 做 学校 作业 tā yòu méiyǒu ànshí zuò xuéxiào zuòyè
他的学业再次落后 tā de xuéyè zàicì luòhòu 他 的 学业 再次 落后 tā de xuéyè zàicì luòhòu 他的学业再次落后 tā de xuéyè zàicì luòhòu 他 的 学业 再次 落后 tā de xuéyè zàicì luòhòu
fall down to be shown to be not true or not good enough fall down to be shown to be not true or not good enough Tomber pour être montré pour ne pas être vrai ou pas assez bon Tomber pour être montré pour ne pas être vrai ou pas assez bon 倒下来显示不正确或不够好 dào xiàlái xiǎnshì bù zhèngquè huò bùgòu hǎo Caindo para ser mostrado não ser verdade ou não bom o suficiente Caindo para ser mostrado não ser verdade ou não bom o suficiente
不实;不能令人满意;不够好 bù shí; bùnéng lìng rén mǎnyì; bùgòu hǎo 不 实; 不能 令人满意; 不够 好 bù shí; bùnéng lìng rén mǎnyì; bùgòu hǎo 不实;不能令人满意;不够好 bù shí; bùnéng lìng rén mǎnyì; bùgòu hǎo 实 不;不能 令人满意;不够 好 shí bù; bùnéng lìng rén mǎnyì; bùgòu hǎo
And  that’s where the theory falls down And that’s where the theory falls down Et c'est là que la théorie tombe Et c'est là que la théorie tombe 那就是理论崩溃的地方 nà jiùshì lǐlùn bēngkuì dì dìfāng E é aí que a teoria túmulo E é aí que a teoria túmulo
这就是该理论的不足之处 zhè jiùshì gāi lǐlùn de bùzú zhī chù 这 就是 该 理论 的 不足 之 处 zhè jiùshì gāi lǐlùn de bùzú zhī chù 这就是该理论的不足之处 zhè jiùshì gāi lǐlùn de bùzú zhī chù 这 就是 该 理论 的 不足 之 处 zhè jiùshì gāi lǐlùn de bùzú zhī chù
see also fall  see also fall  Voir aussi l'automne Voir aussi l'automne 也见秋天 yě jiàn qiūtiān Veja também caem Veja também caem
fall for sb (informal) to be strongly attracted to sb; to fall in love with sb 爱上;倾心于 fall for sb (informal) to be strongly attracted to sb; to fall in love with sb ài shàng; qīngxīn yú Tomber pour sb (informel) être fortement attiré par sb; Tomber amoureux de sb 爱上; 倾心 于 Tomber pour sb (informel) être fortement attiré par sb; Tomber amoureux de sb ài shàng; qīngxīn yú sb(非正式的)被sb强烈吸引;爱上爱sb爱上;倾心于 sb(fēi zhèngshì de) bèi sb qiángliè xīyǐn; ài shàng ài sb ài shàng; qīngxīn yú Caindo para sb (informal) a ser fortemente atraídos para sb; Apaixonar-se por sb 爱上;倾心 于 Caindo para sb (informal) a ser fortemente atraídos para sb; Apaixonar-se por sb ài shàng; qīngxīn yú
sb(非正式的)被sb强烈吸引; 爱上sb sb(fēi zhèngshì de) bèi sb qiángliè xīyǐn; ài shàng sb Sb (非正式 的) 被 sb 强烈 吸引;爱上 sb Sb (fēi zhèngshì de) bèi sb qiángliè xīyǐn; ài shàng sb SB(非正式的)被某人强烈吸引;爱上某人 SB(fēi zhèngshì de) bèi mǒu rén qiángliè xīyǐn; ài shàng mǒu rén Sb (非正式 的) 被 sb 强烈 吸引; 爱上 sb Sb (fēi zhèngshì de) bèi sb qiángliè xīyǐn; ài shàng sb
They fell for each other instantly They fell for each other instantly Ils sont tombés instantanément Ils sont tombés instantanément 他们立刻相互摔倒 tāmen lìkè xiānghù shuāi dǎo Eles caíram instantaneamente Eles caíram instantaneamente
他俩一见钟情 tā liǎ yījiànzhōngqíng 他俩 一见钟情 tā liǎ yījiànzhōngqíng 他俩一见钟情 tā liǎ yījiànzhōngqíng 他俩 一见钟情 tā liǎ yījiànzhōngqíng
fall  for sth (informal) to be tricked into believing sth that is not true  fall for sth (informal) to be tricked into believing sth that is not true  Tomber pour sth (informel) être trompé en croyant sth qui n'est pas vrai Tomber pour sth (informel) être trompé en croyant sth qui n'est pas vrai 因为sth(非正式的)被骗到相信sth这是不正确的 yīnwèi sth(fēi zhèngshì de) bèi piàn dào xiāngxìn sth zhè shì bù zhèngquè de Caindo para sth (informal) para ser enganado em sth acreditar que não é verdade Caindo para sth (informal) para ser enganado em sth acreditar que não é verdade
信以为真 xìnyǐwéizhēn 信以为真 xìnyǐwéizhēn 信以为真 xìnyǐwéizhēn 信以为真 xìnyǐwéizhēn
I'm surprised you fell for that trick I'm surprised you fell for that trick Je suis surpris que tu sois pour ce tour Je suis surpris que tu sois pour ce tour 我很惊讶你为这个伎俩摔倒了 wǒ hěn jīngyà nǐ wèi zhège jìliǎng shuāi dǎo le Estou surpreso que você é para essa virada Estou surpreso que você é para essa virada
 我感到惊奇,你竟中了那个诡计 wǒ gǎndào jīngqí, nǐ jìng zhōngle nàgè guǐjì  我 感到 惊奇, 你 竟 中 了 那个 诡计  wǒ gǎndào jīngqí, nǐ jìng zhōngle nàgè guǐjì  我感到惊奇,你竟中了那个诡计  wǒ gǎndào jīngqí, nǐ jìng zhōngle nàgè guǐjì 我 感到 惊奇, 你 竟 中 了 那个 诡计 wǒ gǎndào jīngqí, nǐ jìng zhōngle nàgè guǐjì
fall  in if soldiers fall in, they form lines fall in if soldiers fall in, they form lines Tomber si les soldats tombent, ils forment des lignes Tomber si les soldats tombent, ils forment des lignes 如果士兵落入,就形成线条 rúguǒ shìbīng luò rù, jiù xíngchéng xiàntiáo Caindo se os soldados cair, eles formam linhas Caindo se os soldados cair, eles formam linhas
集合;列队 jíhé; lièduì 集合; 列队 jíhé; lièduì 集合,列队 jíhé, lièduì 集合;列队 jíhé; lièduì
the sergeant ordered his men to fall in the sergeant ordered his men to fall in Le sergent a ordonné à ses hommes de tomber Le sergent a ordonné à ses hommes de tomber 军士命令他的人落入 jūnshì mìnglìng tā de rén luò rù O sargento ordenou aos seus homens a cair O sargento ordenou aos seus homens a cair
中士命令士兵集合 zhōng shì mìnglìng shìbīng jíhé 中士 命令 士兵 集合 zhōng shì mìnglìng shìbīng jíhé 中士命令士兵集合 zhōng shì mìnglìng shìbīng jíhé 中士 命令 士兵 集合 zhōng shì mìnglìng shìbīng jíhé
军士命令他的人落入 jūnshì mìnglìng tā de rén luò rù 军士 命令 他 的 人 落入 jūnshì mìnglìng tā de rén luò rù 军士命令他的人落入 jūnshì mìnglìng tā de rén luò rù 军士 命令 他 的 人 落入 jūnshì mìnglìng tā de rén luò rù
fall in with sb/sth to agree to sth fall in with sb/sth to agree to sth Tomber avec sb / sth pour accepter sth Tomber avec sb/ sth pour accepter sth 与sb / sth同意sth yǔ sb/ sth tóngyì sth Caindo com sb / sth para aceitar sth Caindo com sb/ sth para aceitar sth
 同意;赞成 tóngyì; zànchéng  同意; 赞成  tóngyì; zànchéng  同意;赞成  tóngyì; zànchéng 同意;赞成 tóngyì; zànchéng
She fell in with my idea at once She fell in with my idea at once Elle est tombée avec mon idée à la fois Elle est tombée avec mon idée à la fois 她一下子落下了我的想法 tā yī xià zi luòxiàle wǒ de xiǎngfǎ Ela caiu com a minha idéia de cada vez Ela caiu com a minha idéia de cada vez
她立刻同意了我的主意 tā lìkè tóngyìle wǒ de zhǔyì 她 立刻 同意 了 我 的 主意 tā lìkè tóngyìle wǒ de zhǔyì 她立刻同意了我的主意 tā lìkè tóngyìle wǒ de zhǔyì 她 立刻 同意 了 我 的 主意 tā lìkè tóngyìle wǒ de zhǔyì
fall into sth to be able to be divided into sth fall into sth to be able to be divided into sth Tomber dans sth pour pouvoir être divisé en sth Tomber dans sth pour pouvoir être divisé en sth 落入sth,以便能够分为sth luò rù sth, yǐbiàn nénggòu fēn wéi sth Caindo em sth a ser dividido em sth Caindo em sth a ser dividido em sth
可以分为;能够分成 kěyǐ fēn wéi; nénggòu fēnchéng 可以 分为; 能够 分成 kěyǐ fēn wéi; nénggòu fēnchéng 可以分为;能够分成 kěyǐ fēn wéi; nénggòu fēnchéng 分为 可以;能够 分成 fēn wéi kěyǐ; nénggòu fēnchéng
My talk falls naturally into three parts My talk falls naturally into three parts Ma conversation tombe naturellement en trois parties Ma conversation tombe naturellement en trois parties 我的谈话自然地分为三部分 wǒ de tánhuà zìrán dì fēn wéi sān bùfèn Minha conversa naturalmente se divide em três partes Minha conversa naturalmente se divide em três partes
我的谈话可以自然分成三个部分 wǒ de tánhuà kěyǐ zìrán fēnchéng sān gè bùfèn 我 的 谈话 可以 自然 分成 三个 部分 wǒ de tánhuà kěyǐ zìrán fēnchéng sān gè bùfèn 我的谈话可以自然分成三个部分 wǒ de tánhuà kěyǐ zìrán fēnchéng sān gè bùfèn 我 的 谈话 可以 自然 分成 三个 部分 wǒ de tánhuà kěyǐ zìrán fēnchéng sān gè bùfèn
fall off to decrease in quantity or quality fall off to decrease in quantity or quality Tomber pour diminuer en quantité ou en qualité Tomber pour diminuer en quantité ou en qualité 数量或质量下降 shùliàng huò zhìliàng xiàjiàng Caindo a diminuir em quantidade ou qualidade Caindo a diminuir em quantidade ou qualidade
 数量减少; 质量下降 shùliàng jiǎnshǎo; zhìliàng xiàjiàng  数量 减少; 质量 下降  shùliàng jiǎnshǎo; zhìliàng xiàjiàng  数量减少;质量下降  shùliàng jiǎnshǎo; zhìliàng xiàjiàng 数量 减少;质量 下降 shùliàng jiǎnshǎo; zhìliàng xiàjiàng
Attendance at my lectures has fallen off considerably Attendance at my lectures has fallen off considerably La fréquentation de mes conférences est tombée considérablement La fréquentation de mes conférences est tombée considérablement 出席我的演讲已经大大下降了 chūxí wǒ de yǎnjiǎng yǐjīng dàdà xiàjiàngle Participação nas minhas palestras caiu consideravelmente Participação nas minhas palestras caiu consideravelmente
听我讲课的学生大大减少了 tīng wǒ jiǎngkè de xuéshēng dàdà jiǎnshǎole 听 我 讲课 的 学生 大大 减少 了 tīng wǒ jiǎngkè de xuéshēng dàdà jiǎnshǎole 听我讲课的学生大大减少了 tīng wǒ jiǎngkè de xuéshēng dàdà jiǎnshǎole 听 我 讲课 的 学生 大大 减少 了 tīng wǒ jiǎngkè de xuéshēng dàdà jiǎnshǎole
synonym Rise synonym Rise Synonym Rise Synonym Rise 同义词上升 tóngyìcí shàngshēng Ascensão sinônimo Ascensão sinônimo
fall on/upon sb/sth  to attack or take hold of sb/sth with a lot of energy and enthusiasm fall on/upon sb/sth to attack or take hold of sb/sth with a lot of energy and enthusiasm Tomber sur / sur sb / sth pour attaquer ou prendre en charge sb / sth avec beaucoup d'énergie et d'enthousiasme Tomber sur/ sur sb/ sth pour attaquer ou prendre en charge sb/ sth avec beaucoup d'énergie et d'enthousiasme 摔倒在sb / sth身上,以很大的精力和热情攻击或抓住sb / sth shuāi dǎo zài sb/ sth shēnshang, yǐ hěn dà de jīnglì hé rèqíng gōngjí huò zhuā zhù sb/ sth Caindo / on sb / sth para atacar ou apoio sb / sth com grande energia e entusiasmo Caindo/ on sb/ sth para atacar ou apoio sb/ sth com grande energia e entusiasmo
袭击;向…进攻;扑向;抓住 xíjí; xiàng…jìngōng; pū xiàng; zhuā zhù 袭击; 向 ... 进攻; 扑向; 抓住 xíjí; xiàng... Jìngōng; pū xiàng; zhuā zhù 袭击;向...进攻;扑向;抓住 xíjí; xiàng... Jìngōng; pū xiàng; zhuā zhù 袭击;向 ... 进攻;扑向;抓住 xíjí; xiàng... Jìngōng; pū xiàng; zhuā zhù
They fell on him with sticks They fell on him with sticks Ils sont tombés sur lui avec des bâtons Ils sont tombés sur lui avec des bâtons 他们用棍棒摔在他身上 tāmen yòng gùnbàng shuāi zài tā shēnshang Eles caíram sobre ele com paus Eles caíram sobre ele com paus
他们用棍棒袭击他 tāmen yòng gùnbàng xíjí tā 他们 用 棍棒 袭击 他 tāmen yòng gùnbàng xíjí tā 他们用棍棒袭击他 tāmen yòng gùnbàng xíjí tā 他们 用 棍棒 袭击 他 tāmen yòng gùnbàng xíjí tā
the children fell on the food and ate it greedily the children fell on the food and ate it greedily Les enfants sont tombés sur la nourriture et l'ont mangé avidement Les enfants sont tombés sur la nourriture et l'ont mangé avidement 孩子们跌倒在食物上,贪婪地吃了饭 háizimen diédǎo zài shíwù shàng, tānlán de chīle fàn As crianças caíram sobre a comida e comeu avidamente As crianças caíram sobre a comida e comeu avidamente
孩子们扑向食物,狼吞虎咽地吃起来 háizimen pū xiàng shíwù, lángtūnhǔyàn de chī qǐlái 孩子 们 扑向 食物, 狼吞虎咽 地 吃 起来 háizimen pū xiàng shíwù, lángtūnhǔyàn de chī qǐlái 孩子们扑向食物,狼吞虎咽地吃起来 háizimen pū xiàng shíwù, lángtūnhǔyàn de chī qǐlái 孩子 们 扑向 食物, 狼吞虎咽 地 吃 起来 háizimen pū xiàng shíwù, lángtūnhǔyàn de chī qǐlái
孩子们跌倒在食物上,贪婪地吃了饭 háizimen diédǎo zài shíwù shàng, tānlán de chīle fàn 孩子 们 跌倒 在 食物 上, 贪婪 地 吃了饭 háizimen diédǎo zài shíwù shàng, tānlán de chīle fàn 孩子们跌倒在食物上,贪婪地吃了饭 háizimen diédǎo zài shíwù shàng, tānlán de chīle fàn 孩子 们 跌倒 在 食物 上, 贪婪 地 吃了饭 háizimen diédǎo zài shíwù shàng, tānlán de chīle fàn
to be the responsibility of sb  to be the responsibility of sb  Être responsable de sb Être responsable de sb 作为sb的责任 zuòwéi sb de zérèn Responsável pela sb Responsável pela sb
(责任) 落在…身上;由…负担 (zérèn) luò zài…shēnshang; yóu…fùdān (责任) 落在 ... 身上; 由 ... 负担 (zérèn) luò zài... Shēnshang; yóu... Fùdān (责任)落在...身上;由...负担 (zérèn) luò zài... Shēnshang; yóu... Fùdān (责任) 落在 ... 身上;由 ... 负担 (zérèn) luò zài... Shēnshang; yóu... Fùdān
作为sb的责任 zuòwéi sb de zérèn 作为 sb 的 责任 zuòwéi sb de zérèn 作为某人的责任 zuòwéi mǒu rén de zérèn 作为 sb 的 责任 zuòwéi sb de zérèn
The full cost of the wedding fell on us The full cost of the wedding fell on us Le coût total du mariage est tombé sur nous Le coût total du mariage est tombé sur nous 婚礼的全部费用落在了我们身上 hūnlǐ de quánbù fèiyòng luò zàile wǒmen shēnshang O custo total do casamento caiu sobre nós O custo total do casamento caiu sobre nós
整个婚礼费用由我们负担了 zhěnggè hūnlǐ fèiyòng yóu wǒmen fùdānle 整个 婚礼 费用 由 我们 负担 了 zhěnggè hūnlǐ fèiyòng yóu wǒmen fùdānle 整个婚礼费用由我们负担了 zhěnggè hūnlǐ fèiyòng yóu wǒmen fùdānle 整个 婚礼 费用 由 我们 负担 了 zhěnggè hūnlǐ fèiyòng yóu wǒmen fùdānle
fall out  to become loose and drop  fall out to become loose and drop  Tomber à l'écart et tomber Tomber à l'écart et tomber 掉下来变得松散下降 diào xiàlái biàn dé sōngsǎn xiàjiàng Caindo aos pedaços e queda Caindo aos pedaços e queda
掉落;脱落 diào luò; tuōluò 掉落; 脱落 diào luò; tuōluò 掉落;脱落 diào luò; tuōluò 掉落;脱落 diào luò; tuōluò
His hair is falling out His hair is falling out Ses cheveux tombent Ses cheveux tombent 他的头发掉了 tā de tóufǎ diàole Seu cabelo cai Seu cabelo cai
他的头发在脱落 tā de tóufǎ zài tuōluò 他 的 头发 在 脱落 tā de tóufǎ zài tuōluò 他的头发在脱落 tā de tóufǎ zài tuōluò 他 的 头发 在 脱落 tā de tóufǎ zài tuōluò
if soldiers fall out, they leave their lines, and move away  if soldiers fall out, they leave their lines, and move away  Si les soldats tombent, ils quittent leurs lignes et s'éloignent Si les soldats tombent, ils quittent leurs lignes et s'éloignent 如果士兵们掉下来,他们离开他们的路线,走开 rúguǒ shìbīngmen diào xiàlái, tāmen líkāi tāmen de lùxiàn, zǒu kāi Se os soldados caem, eles deixam suas linhas e distância Se os soldados caem, eles deixam suas linhas e distância
原地解散;离开队列, yuán dì jiěsàn; líkāi duìliè, 原地 解散; 离开 队列, yuán dì jiěsàn; líkāi duìliè, 原地解散;离开队列, yuán dì jiěsàn; líkāi duìliè, 原地 解散;离开 队列, yuán dì jiěsàn; líkāi duìliè,
fall out (with sb)  to have an argument with sb so that you are no longer friendly with them Fall out (with sb) to have an argument with sb so that you are no longer friendly with them Tomber (avec sb) pour discuter avec sb afin que vous ne soyez plus amical avec eux Tomber (avec sb) pour discuter avec sb afin que vous ne soyez plus amical avec eux (sb)与sb有争执,所以你不再友善 (Sb) yǔ sb yǒu zhēngzhí, suǒyǐ nǐ bù zài yǒushàn Falling (com sb) para discutir com sb para que você não está mais amigável com eles Falling (com sb) para discutir com sb para que você não está mais amigável com eles
(与某人)吵翻,闹翻 (yǔ mǒu rén) chǎo fān, nào fān (与 某人) 吵翻, 闹翻 (yǔ mǒu rén) chǎo fān, nào fān (与某人)吵翻,闹翻 (yǔ mǒu rén) chǎo fān, nào fān (与 某人) 吵翻, 闹翻 (yǔ mǒu rén) chǎo fān, nào fān
fall over (informal) (of a computer or program 计算机或程序) fall over (informal) (of a computer or program jìsuànjī huò chéngxù) Tomber (informel) (d'un ordinateur ou d'un programme 计算机 或 程序) Tomber (informel) (d'un ordinateur ou d'un programme jìsuànjī huò chéngxù) (非正式的)(计算机或程序计算机或程序) (fēi zhèngshì de)(jìsuànjī huò chéngxù jìsuànjī huò chéngxù) Falling (informal) (um computador ou um programa 计算机 或 程序) Falling (informal) (um computador ou um programa jìsuànjī huò chéngxù)
to stop working suddenly to stop working suddenly Arrêter de travailler soudainement Arrêter de travailler soudainement 突然停止工作 túrán tíngzhǐ gōngzuò Parar de funcionar de repente Parar de funcionar de repente
 (突然)发生故障敔不运转,死机 (túrán) fāshēng gùzhàng yǔ bù yùnzhuǎn, sǐjī  (突然) 发生 故障 敔 不 运转, 死机  (túrán) fāshēng gùzhàng yǔ bù yùnzhuǎn, sǐjī  (突然)发生故障敔不运转,死机  (túrán) fāshēng gùzhàng yǔ bù yùnzhuǎn, sǐjī (突然) 发生 故障 敔 不 运转, 死机 (túrán) fāshēng gùzhàng yǔ bù yùnzhuǎn, sǐjī
My spreadsheet keeps falling over My spreadsheet keeps falling over Mon table de calcul continue de tomber Mon table de calcul continue de tomber 我的电子表格不断下降 wǒ de diànzǐ biǎogé bùduàn xiàjiàng Minha tabela de cálculo continua a cair Minha tabela de cálculo continua a cair
我的电子制鈿表软件不断出成障 wǒ de diànzǐ zhì tián biǎo ruǎnjiàn bùduàn chū chéng zhàng 我 的 电子 制 鈿 表 软件 不断 出 成 障 wǒ de diànzǐ zhì tián biǎo ruǎnjiàn bùduàn chū chéng zhàng 我的电子制钿表软件不断出成障 wǒ de diànzǐ zhì diàn biǎo ruǎnjiàn bùduàn chū chéng zhàng 我 的 电子 制 鈿 表 软件 不断 出 成 障 wǒ de diànzǐ zhì tián biǎo ruǎnjiàn bùduàn chū chéng zhàng
我的电子表格不断下降 wǒ de diànzǐ biǎogé bùduàn xiàjiàng 我 的 电子 表格 不断 下降 wǒ de diànzǐ biǎogé bùduàn xiàjiàng 我的电子表格不断下降 wǒ de diànzǐ biǎogé bùduàn xiàjiàng 我 的 电子 表格 不断 下降 wǒ de diànzǐ biǎogé bùduàn xiàjiàng
fall over sb/sth to hit your foot against sth when you are walking and fall,or almost fall fall over sb/sth to hit your foot against sth when you are walking and fall,or almost fall Tomber sur sb / sth pour frapper votre pied contre sth lorsque vous marchez et tombez, ou presque tombez Tomber sur sb/ sth pour frapper votre pied contre sth lorsque vous marchez et tombez, ou presque tombez 当你走路和跌倒,或几乎跌倒时,跌倒在sb / sth上击中脚 dāng nǐ zǒulù hé diédǎo, huò jīhū diédǎo shí, diédǎo zài sb/ sth shàng jí zhōng jiǎo Caindo sobre sb / sth para tropeces em sth quando você anda e caem ou quase caem Caindo sobre sb/ sth para tropeces em sth quando você anda e caem ou quase caem
被…绊倒;几乎被…绊倒 bèi…bàn dào; jīhū bèi…bàn dào 被 ... 绊倒; 几乎 被 ... 绊倒 bèi... Bàn dào; jīhū bèi... Bàn dào 被...绊倒;几乎被...绊倒 bèi... Bàn dào; jīhū bèi... Bàn dào 被 ... 绊倒;几乎 被 ... 绊倒 bèi... Bàn dào; jīhū bèi... Bàn dào
synonym  trip over synonym trip over Voyage synonyme sur Voyage synonyme sur 同义词 tóngyìcí Viagem sinônimo de Viagem sinônimo de
I rushed, for the door and fell over the cat in the hallway I rushed, for the door and fell over the cat in the hallway Je me suis précipité, pour la porte et je suis tombé sur le chat dans le couloir Je me suis précipité, pour la porte et je suis tombé sur le chat dans le couloir 我赶到门口走过走廊上的猫 wǒ gǎn dào ménkǒu zǒuguò zǒuláng shàng de māo Corri para a porta e caí sobre o gato no corredor Corri para a porta e caí sobre o gato no corredor
我冲向门口;在过道被猫绊了一跤 wǒ chōng xiàng ménkǒu; zài guòdào bèi māo bànle yī jiāo 我 冲向 门口; 在 过道 被 猫 绊 了 一跤 wǒ chōng xiàng ménkǒu; zài guòdào bèi māo bànle yī jiāo 我冲向门口;在过道被猫绊了一跤 wǒ chōng xiàng ménkǒu; zài guòdào bèi māo bànle yī jiāo 我 冲向 门口;在 过道 被 猫 绊 了 一跤 wǒ chōng xiàng ménkǒu; zài guòdào bèi māo bànle yī jiāo
我赶到门口走过走廊上的猫 wǒ gǎn dào ménkǒu zǒuguò zǒuláng shàng de māo 我 赶到 门口 走过 走廊 上 的 猫 wǒ gǎn dào ménkǒu zǒuguò zǒuláng shàng de māo 我赶到门口走过走廊上的猫 wǒ gǎn dào ménkǒu zǒuguò zǒuláng shàng de māo 我 赶到 门口 走过 走廊 上 的 猫 wǒ gǎn dào ménkǒu zǒuguò zǒuláng shàng de māo
see also fall see also fall Voir aussi l'automne Voir aussi l'automne 也见秋天 yě jiàn qiūtiān Veja também caem Veja também caem
fall over yourself to do sth (informal) to try very hard or want very much to do sth  fall over yourself to do sth (informal) to try very hard or want very much to do sth  Tombez sur vous-même pour faire du sth (informel) pour essayer très fort ou envie de faire beaucoup de chose Tombez sur vous-même pour faire du sth (informel) pour essayer très fort ou envie de faire beaucoup de chose 跌倒你自己去做(非正式的)尝试非常努力,或者想要非常努力 diédǎo nǐ zìjǐ qù zuò (fēi zhèngshì de) chángshì fēicháng nǔlì, huòzhě xiǎng yào fēicháng nǔlì Cair sobre si mesmo para fazer sth (informal) para tentar duro ou quer fazer muita coisa Cair sobre si mesmo para fazer sth (informal) para tentar duro ou quer fazer muita coisa
特别卖力;迫不及*;煞费苦心;不遗余力 tèbié màilì; pò bùjí*; shàfèikǔxīn; bùyíyúlì 特别 卖力; 迫 不及 *; 煞费苦心; 不遗余力 tèbié màilì; pò bùjí*; shàfèikǔxīn; bùyíyúlì 特别卖力,迫不及*;煞费苦心,不遗余力 tèbié màilì, pò bùjí*; shàfèikǔxīn, bùyíyúlì 特别 卖力;迫 不及 *;煞费苦心;不遗余力 tèbié màilì; pò bùjí*; shàfèikǔxīn; bùyíyúlì
He was falling over himself to be nice to me He was falling over himself to be nice to me Il tombait sur lui-même pour être gentil avec moi Il tombait sur lui-même pour être gentil avec moi 他正在摔倒在自己身上对我很好 tā zhèngzài shuāi dǎo zài zìjǐ shēnshang duì wǒ hěn hǎo Ele caiu sobre si mesmo para ser bom para mim Ele caiu sobre si mesmo para ser bom para mim
他尽力对我友好 tā jìnlì duì wǒ yǒuhǎo 他 尽力 对 我 友好 tā jìnlì duì wǒ yǒuhǎo 他尽力对我友好 tā jìnlì duì wǒ yǒuhǎo 他 尽力 对 我 友好 tā jìnlì duì wǒ yǒuhǎo
fall through to not be completed, or not happen fall through to not be completed, or not happen Tomber pour ne pas être complété, ou ne pas arriver Tomber pour ne pas être complété, ou ne pas arriver 不能完成,或不发生 bùnéng wánchéng, huò bù fāshēng Caindo para não ser concluída, ou não acontecer Caindo para não ser concluída, ou não acontecer
 落空;失败;成为泡影 luòkōng; shībài; chéngwéi pàoyǐng  落空; 失败; 成为 泡影  luòkōng; shībài; chéngwéi pàoyǐng  落空;失败;成为泡影  luòkōng; shībài; chéngwéi pàoyǐng 落空;失败;成为 泡影 luòkōng; shībài; chéngwéi pàoyǐng
Our plans fell through because of lack of money Our plans fell through because of lack of money Nos plans ont chuté en raison du manque d'argent Nos plans ont chuté en raison du manque d'argent 我们的计划因为缺钱而下降 wǒmen de jìhuà yīnwèi quē qián ér xiàjiàng Nossos planos foram descartados devido à falta de dinheiro Nossos planos foram descartados devido à falta de dinheiro
我们的计划由于缺钱而落空了 wǒmen de jìhuà yóuyú quē qián ér luòkōngle 我们 的 计划 由于 缺钱 而 落空 了 wǒmen de jìhuà yóuyú quē qián ér luòkōngle 我们的计划由于缺钱而落空了 wǒmen de jìhuà yóuyú quē qián ér luòkōngle 我们 的 计划 由于 缺钱 而 落空 了 wǒmen de jìhuà yóuyú quē qián ér luòkōngle
我们的计划因为缺钱而下降 wǒmen de jìhuà yīnwèi quē qián ér xiàjiàng 我们 的 计划 因为 缺钱 而 下降 wǒmen de jìhuà yīnwèi quē qián ér xiàjiàng 我们的计划因为缺钱而下降 wǒmen de jìhuà yīnwèi quē qián ér xiàjiàng 我们 的 计划 因为 缺钱 而 下降 wǒmen de jìhuà yīnwèi quē qián ér xiàjiàng
fall to sb to become the duty or responsibility of sb fall to sb to become the duty or responsibility of sb Tomber à sb pour devenir le devoir ou la responsabilité de sb Tomber à sb pour devenir le devoir ou la responsabilité de sb 成为sb的职责或责任 chéngwéi sb de zhízé huò zérèn Sb queda para se tornar o dever ou a responsabilidade de sb Sb queda para se tornar o dever ou a responsabilidade de sb
(职责、责任)落在…身上;应由…做 (zhízé, zérèn) luò zài…shēnshang; yīng yóu…zuò (职责, 责任) 落在 ... 身上; 应由 ... 做 (zhízé, zérèn) luò zài... Shēnshang; yīng yóu... Zuò (职责,责任)落在...身上;应由...做 (zhízé, zérèn) luò zài... Shēnshang; yīng yóu... Zuò (职责, 责任) 落在 ... 身上;应由 做 ... (zhízé, zérèn) luò zài... Shēnshang; yīng yóu zuò...
with his partner away, all the work now fell to him with his partner away, all the work now fell to him Avec son partenaire, tout le travail lui est resté Avec son partenaire, tout le travail lui est resté 他的伙伴离开了,所有的工作现在都落在了他身上 tā de huǒbàn líkāile, suǒyǒu de gōngzuò xiànzài dōu luò zàile tā shēnshang Com seu parceiro, todo o trabalho que lhe restava Com seu parceiro, todo o trabalho que lhe restava
他的搭档走了以后工作现在全落在他的身上 tā de dādàng zǒule yǐhòu gōngzuò xiànzài quán luò zài tā de shēnshang 他 的 搭档 走 了 以后 工作 现在 全 落在 他 的 身上 tā de dādàng zǒule yǐhòu gōngzuò xiànzài quán luò zài tā de shēnshang 他的搭档走了以后工作现在全落在他的身上 tā de dādàng zǒule yǐhòu gōngzuò xiànzài quán luò zài tā de shēnshang 他 的 搭档 走 了 以后 工作 现在 全 落在 他 的 身上 tā de dādàng zǒule yǐhòu gōngzuò xiànzài quán luò zài tā de shēnshang
it fell to me to inform her of her son’s death it fell to me to inform her of her son’s death Il m'a fallu l'informer de la mort de son fils Il m'a fallu l'informer de la mort de son fils 它告诉我她儿子的死亡 tā gàosù wǒ tā érzi de sǐwáng Eu tive que informá-lo da morte de seu filho Eu tive que informá-lo da morte de seu filho
把她儿子死讯通知她的差事落在了我的头上 bǎ tā érzi sǐxùn tōngzhī tā de chāishì luò zàile wǒ de tóu shàng 把 她 儿子 死讯 通知 她 的 差事 落在 了 我 的 头上 bǎ tā érzi sǐxùn tōngzhī tā de chāishì luò zàile wǒ de tóu shàng 把她儿子死讯通知她的差事落在了我的头上 bǎ tā érzi sǐxùn tōngzhī tā de chāishì luò zàile wǒ de tóu shàng 把 她 儿子 死讯 通知 她 的 差事 落在 了 我 的 头上 bǎ tā érzi sǐxùn tōngzhī tā de chāishì luò zàile wǒ de tóu shàng
它告诉我她儿子的死亡 tā gàosù wǒ tā érzi de sǐwáng 它 告诉 我 她 儿子 的 死亡 tā gàosù wǒ tā érzi de sǐwáng 它告诉我她儿子的死亡 tā gàosù wǒ tā érzi de sǐwáng 它 告诉 我 她 儿子 的 死亡 tā gàosù wǒ tā érzi de sǐwáng
fall to sth (literary) to begin to do sth  fall to sth (literary) to begin to do sth  Tomber à sth (littéraire) pour commencer à faire sth Tomber à sth (littéraire) pour commencer à faire sth 秋天(文学)开始做sth qiūtiān (wénxué) kāishǐ zuò sth Caindo para sth (literária) para começar a fazer sth Caindo para sth (literária) para começar a fazer sth
开始做;干起来 kāishǐ zuò; gàn qǐlái 开始 做; 干 起来 kāishǐ zuò; gàn qǐlái 开始做;干起来 kāishǐ zuò; gàn qǐlái 开始 做;干 起来 kāishǐ zuò; gàn qǐlái
She fell to brooding about what had happened to her She fell to brooding about what had happened to her Elle est tombée en train de s'inquiéter de ce qui lui est arrivé Elle est tombée en train de s'inquiéter de ce qui lui est arrivé 她厌倦了她发生的事情 tā yànjuànle tā fāshēng de shìqíng Ela caiu tentando preocupar com o que aconteceu com ele Ela caiu tentando preocupar com o que aconteceu com ele
她开始愤愤地思忖着自己的遭遇 tā kāishǐ fènfèn dì sīcǔnzhe zìjǐ de zāoyù 她 开始 愤愤 地 思忖 着 自己 的 遭遇 tā kāishǐ fènfèn de sīcǔnzhe zìjǐ de zāoyù 她开始愤愤地思忖着自己的遭遇 tā kāishǐ fènfèn dì sīcǔnzhe zìjǐ de zāoyù 她 开始 愤愤 地 思忖 着 自己 的 遭遇 tā kāishǐ fènfèn de sīcǔnzhe zìjǐ de zāoyù
她厌倦了她发生的事情 tā yànjuànle tā fāshēng de shìqíng 她 厌倦 了 她 发生 的 事情 tā yànjuànle tā fāshēng de shìqíng 她厌倦了她发生的事情 tā yànjuànle tā fāshēng de shìqíng 她 厌倦 了 她 发生 的 事情 tā yànjuànle tā fāshēng de shìqíng
ACT OF FALLING 落 ACT OF FALLING luò ACT OF FALLING 落 ACT OF FALLING luò 降落落地 jiàngluòluòdì Ato de cair 落 Ato de cair luò
an act of falling an act of falling Un acte de chute Un acte de chute 一种堕落的行为 yī zhǒng duòluò de xíngwéi Um ato de cair Um ato de cair
落下;下落; 跌落;掉落 luòxià; xiàluò; diéluò; diào luò 落下; 下落; 跌落; 掉落 luòxià; xiàluò; diéluò; diào luò 落下;落落 luòxià; luò luò 落下;下落;跌落;掉落 luòxià; xiàluò; diéluò; diào luò
I had a ball and broke my arm I had a ball and broke my arm J'ai eu une balle et j'ai cassé mon bras J'ai eu une balle et j'ai cassé mon bras 我有一个球,打破了我的手臂 wǒ yǒu yīgè qiú, dǎpòle wǒ de shǒubì Eu tinha uma bola e eu quebrei meu braço Eu tinha uma bola e eu quebrei meu braço
我重重地跌了一跤,摔断了手臂 wǒ chóngchóng de diēle yī jiāo, shuāi duànle shǒubì 我 重重 地 跌了一跤, 摔断 了 手臂 wǒ chóngchóng de diēle yī jiāo, shuāi duànle shǒubì 我重重地跌了一跤,摔断了手臂 wǒ chóngchóng de diēle yī jiāo, shuāi duànle shǒubì 我 重重 地 跌了一跤, 摔断 了 手臂 wǒ chóngchóng de diēle yī jiāo, shuāi duànle shǒubì
She was killed in a fall from a horse She was killed in a fall from a horse Elle a été tuée dans une chute d'un cheval Elle a été tuée dans une chute d'un cheval 她从一匹马的秋天里死亡 tā cóng yī pǐ mǎ de qiūtiān lǐ sǐwáng Ela foi morta em uma queda de um cavalo Ela foi morta em uma queda de um cavalo
她从马背上掉下来摔死了 tā cóng mǎ bèi shàng diào xiàlái shuāi sǐle 她 从 马背 上 掉下 来 摔死 了 tā cóng mǎ bèi shàng diào xiàlái shuāi sǐle 她从马背上掉下来摔死了 tā cóng mǎ bèi shàng diào xiàlái shuāi sǐle 她 从 马背 上 掉下 来 摔死 了 tā cóng mǎ bèi shàng diào xiàlái shuāi sǐle
OF SN0W/R0CKS 雪;岩石  OF SN0W/R0CKS xuě; yánshí  De SN0W / R0CKS 雪; 岩石 De SN0W/ R0CKS xuě; yánshí SN0W / R0CKS雪;岩石 SN0W/ R0CKS xuě; yánshí De sn0w / R0CKS 雪;岩石 De sn0w/ R0CKS xuě; yánshí
 ~ (of sth) an amount of snow,rocks, etc. that falls or has fallen ~ (of sth) an amount of snow,rocks, etc. That falls or has fallen  ~ (De sth) une quantité de neige, de roches, etc. qui tombe ou est tombée  ~ (De sth) une quantité de neige, de roches, etc. Qui tombe ou est tombée  〜(sth)一些下降或已经下降的雪,岩石等  〜(sth) yīxiē xiàjiàng huò yǐjīng xiàjiàng de xuě, yánshí děng ~ (De sth) uma quantidade de neve, pedras, etc. caindo ou tenha caído ~ (De sth) uma quantidade de neve, pedras, etc. Caindo ou tenha caído
 (雪、岩石等的)降落 (xuě, yánshí děng de) jiàngluò  (雪, 岩石 等 的) 降落  (xuě, yánshí děng de) jiàngluò  (雪,岩石等的)降落  (xuě, yánshí děng de) jiàngluò (雪, 岩石 等 的) 降落 (xuě, yánshí děng de) jiàngluò
〜(sth)一些下降或已经下降的雪,岩石等 〜(sth) yīxiē xiàjiàng huò yǐjīng xiàjiàng de xuě, yánshí děng ~ (Sth) 一些 下降 或 已经 下降 的 雪, 岩石 等 ~ (Sth) yīxiē xiàjiàng huò yǐjīng xiàjiàng de xuě, yánshí děng 〜(某物)一些下降或已经下降的雪,岩石等 〜(mǒu wù) yīxiē xiàjiàng huò yǐjīng xiàjiàng de xuě, yánshí děng ~ (Sth) 一些 下降 或 已经 下降 的 雪, 岩石 等 ~ (Sth) yīxiē xiàjiàng huò yǐjīng xiàjiàng de xuě, yánshí děng
a heavy fall of snow a heavy fall of snow Une forte chute de neige Une forte chute de neige 大雪崩雪 dàxuěbēng xuě A queda de neve pesada A queda de neve pesada
 —场大雪 —chǎng dàxuě  - 场 大雪  - chǎng dàxuě   - 场大雪   - chǎng dà xuě #NOME? - chǎng dàxuě
大雪崩雪 dà xuěbēng xuě 大 雪崩 雪 dà xuěbēng xuě 大雪崩雪 dà xuěbēng xuě 大 雪崩 雪 dà xuěbēng xuě
 a rock fall a rock fall  Une chute de roche  Une chute de roche  摇滚秋天  yáogǔn qiūtiān A queda de rochas A queda de rochas
 岩崩 yán bēng  岩 崩  yán bēng  岩崩  yán bēng 岩 崩 yán bēng
WAY STH FALLS/HAPPENS 下落;发生  WAY STH FALLS/HAPPENS xiàluò; fāshēng  WAY STH FALLS / HAPPENS 下落; 发生 WAY STH FALLS/ HAPPENS xiàluò; fāshēng WAY STH FALLS / HAPPENS下落;发生 WAY STH FALLS/ HAPPENS xiàluò; fāshēng MANEIRA STH QUEDAS / ACONTECE 下落;发生 MANEIRA STH QUEDAS/ ACONTECE xiàluò; fāshēng
〜of sth the way in which sth falls or happens  〜of sth the way in which sth falls or happens  De la manière dont le sth tombe ou se produit De la manière dont le sth tombe ou se produit of h。。。。。。。。。 of h......... A maneira sth cai ou ocorre A maneira sth cai ou ocorre
下落;发生 xiàluò; fāshēng 下落; 发生 xiàluò; fāshēng 下落;发生 Xiàluò; fāshēng 下落;发生 xiàluò; fāshēng
the fall of the dice  the fall of the dice  La chute des dés La chute des dés 骰子的坠落 shǎizi de zhuìluò dados que caem dados que caem
骰子的掷出 shǎizi de zhí chū 骰子 的 掷出 shǎizi de zhí chū 骰子的掷出 shǎizi de zhí chū 骰子 的 掷出 shǎizi de zhí chū
the dark fall of her hair (= the way her hair hangs down) the dark fall of her hair (= the way her hair hangs down) La chute sombre de ses cheveux (= la façon dont ses cheveux pendent) La chute sombre de ses cheveux (= la façon dont ses cheveux pendent) 她的头发的黑暗的秋天(=她的头发挂起的方式) tā de tóufǎ de hēi'àn de qiūtiān (=tā de tóufǎ guà qǐ de fāngshì) A queda de cabelo escuro (= a forma como seu cabelo está pendurado) A queda de cabelo escuro (= a forma como seu cabelo está pendurado)
她那垂痗的黑发 tā nà chuí mèi de hēi fǎ 她 那 垂 痗 的 黑发 tā nà chuí mèi de hēi fǎ 她那垂痗的黑发 tā nà chuí mèi de hēi fǎ 她 那 垂 痗 的 黑发 tā nà chuí mèi de hēi fǎ
OF WATER 水 OF WATER水 DE L'EAU 水 DE L'EAU水 水* shuǐ* ÁGUA 水 ÁGUA水
 falls  (especially in names 尤用于名称) falls (especially in names yóu yòng yú míngchēng)  Tombe (surtout dans les noms 尤 用于 名称)  Tombe (surtout dans les noms yóu yòng yú míngchēng)  瀑布(特别是名称尤用于名称)  pùbù (tèbié shì míngchēng yóu yòng yú míngchēng) Falls (especialmente em 尤 nomes 用于 名称) Falls (especialmente em yóu nomes yòng yú míngchēng)
a large amount of water falling down from a height a large amount of water falling down from a height Une grande quantité d'eau tombant d'une hauteur Une grande quantité d'eau tombant d'une hauteur 大量的水从高处掉下来 dàliàng de shuǐ cóng gāo chù diào xiàlái Uma grande quantidade de água que cai de uma altura Uma grande quantidade de água que cai de uma altura
 瀑布  pùbù   瀑布  pùbù  瀑布  pùbù 瀑布 pùbù
synonym waterpall  synonym waterpall  Synonyme waterpall Synonyme waterpall 同义词waterpall tóngyìcí waterpall sinônimo waterpall sinônimo waterpall
The falls upstream are full of salmon The falls upstream are full of salmon Les chutes en amont sont pleines de saumon Les chutes en amont sont pleines de saumon 上游的瀑布充满了鲑鱼 shàngyóu de pùbù chōngmǎnle guīyú Quedas a montante estão cheios de salmão Quedas a montante estão cheios de salmão
上游瀑布一带盛产鲑鱼 shàngyóu pùbù yīdài shèngchǎn guīyú 上游 瀑布 一带 盛产 鲑 鱼 shàngyóu pùbù yīdài shèngchǎn guīyú 上游瀑布一带盛产鲑鱼 shàngyóu pùbù yīdài shèngchǎn guīyú 上游 瀑布 一带 盛产 鲑 鱼 shàngyóu pùbù yīdài shèngchǎn guīyú
Niagara Falls Niagara Falls chutes du Niagara chutes du Niagara 尼亚加拉瀑布 níyǎjiālā pùbù Niagara Falls Niagara Falls
尼亚加拉瀑布 níyǎjiālā pùbù 尼亚加拉 瀑布 níyǎjiālā pùbù 尼亚加拉瀑布 níyǎjiālā pùbù 尼亚加拉 瀑布 níyǎjiālā pùbù
AUTUMN 秋 = autumn  AUTUMN qiū = autumn  AUTOMNE 秋 = automne AUTOMNE qiū = automne 秋天秋=秋天 qiūtiān qiū =qiūtiān De outono 秋 = De outono qiū =
in the fall of 2005 在2005年的秋天 in the fall of 2005 zài 2005 nián de qiūtiān À l'automne 2005 在 2005 年 的 秋天 À l'automne 2005 zài 2005 nián de qiūtiān 2005年秋天在2005年的秋天 2005 nián qiūtiān zài 2005 nián de qiūtiān No outono de 2005 在 2005 年 的 秋天 No outono de 2005 zài 2005 nián de qiūtiān
last fall last fall l'automne dernier l'automne dernier 去年秋天 qùnián qiūtiān no ano passado no ano passado
去年秋天 qùnián qiūtiān 去年 秋天 qùnián qiūtiān 去年秋天 qùnián qiūtiān 去年 秋天 qùnián qiūtiān
fall  weather fall weather Temps d'automne Temps d'automne 秋天的天气 qiūtiān de tiānqì Tempo de queda Tempo de queda
秋季天气 qiūjì tiānqì 秋季 天气 qiūjì tiānqì 秋季天气 qiūjì tiānqì 秋季 天气 qiūjì tiānqì
DECREASE 减少  ~ (in sth) a decrease in size, number,rate or level  DECREASE jiǎnshǎo ~ (in sth) a decrease in size, number,rate or level  DIMINUER 减少 ~ (en sth) une diminution de la taille, du nombre, du taux ou du niveau DIMINUER jiǎnshǎo ~ (en sth) une diminution de la taille, du nombre, du taux ou du niveau DECREASE减少〜(in sth)减小大小,数量,速率或级别 DECREASE jiǎnshǎo〜(in sth) jiǎn xiǎo dàxiǎo, shùliàng, sùlǜ huò jíbié DIMINUIÇÃO 减少 ~ (em sth) um decréscimo no tamanho, número, taxa ou nível DIMINUIÇÃO jiǎnshǎo ~ (em sth) um decréscimo no tamanho, número, taxa ou nível
(大小)减小(数量)减少(比率、*平)降低 (dàxiǎo) jiǎn xiǎo (shùliàng) jiǎnshǎo (bǐlǜ,*píng) jiàngdī (大小) 减小 (数量) 减少 (比率, * 平) 降低 (dàxiǎo) jiǎn xiǎo (shùliàng) jiǎnshǎo (bǐlǜ, * píng) jiàngdī (大小)减小(数量)减少(比率,*平)降低 (dàxiǎo) jiǎn xiǎo (shùliàng) jiǎnshǎo (bǐlǜ,*píng) jiàngdī (大小) 减小 (数量) 减少 (比率 * 平) 降低 (dàxiǎo) jiǎn xiǎo (shùliàng) jiǎnshǎo (bǐlǜ* píng) jiàngdī
a steep fall in in profits a steep fall in in profits Une forte baisse des bénéfices Une forte baisse des bénéfices 利润急剧下降 lìrùn jíjù xiàjiàng A queda acentuada no lucro A queda acentuada no lucro
利润的骤降 lìrùn de zhòu jiàng 利润 的 骤降 lìrùn de zhòu jiàng 利润的骤降 lìrùn de zhòu jiàng 利润 的 骤降 lìrùn de zhòu jiàng
a big fall in unemployment a big fall in unemployment Une forte chute du chômage Une forte chute du chômage 失业率大跌 shīyè lǜ dà diē A queda acentuada do desemprego A queda acentuada do desemprego
失业人數的大大减炎少 shīyè rén shǔ de dàdà jiǎn yán shǎo 失业 人數 的 大 大减 炎 少 shīyè rén shǔ de dàdà jiǎn yán shǎo 失业人数的大大减炎少 shīyè rén shǔ de dàdà jiǎn yán shǎo 失业 人數 的 大 大减 炎 少 shīyè rén shǔ de dàdà jiǎn yán shǎo
opposé RISE opposé RISE Opposé RISE Opposé RISE opposéRISE opposéRISE RISE opostas RISE opostas
DEFEAT  ~ (of sth) a loss of political,economic, etc. power or success; the loss or defeat of a city, country, etc. in war DEFEAT ~ (of sth) a loss of political,economic, etc. Power or success; the loss or defeat of a city, country, etc. In war DEFEAT ~ (of sth) une perte de pouvoir politique ou économique, etc. La perte ou la défaite d'une ville, d'un pays, etc. en guerre DEFEAT ~ (of sth) une perte de pouvoir politique ou économique, etc. La perte ou la défaite d'une ville, d'un pays, etc. En guerre DEFEAT〜(of sth)丧失政治,经济等权力或成功;一个城市,国家等在战争中的损失或失败 DEFEAT〜(of sth) sàngshī zhèngzhì, jīngjì děng quánlì huò chénggōng; yīgè chéngshì, guójiā děng zài zhànzhēng zhōng de sǔnshī huò shībài DERROTA ~ (de sth) perda de poder político ou econômico, etc. A perda ou a derrota de uma cidade, um país, etc. antagônico DERROTA ~ (de sth) perda de poder político ou econômico, etc. A perda ou a derrota de uma cidade, um país, etc. Antagônico
 (政权的)垮台;(经挤的) 崩溃;(城市、国家的)沦陷,灾亡 (zhèngquán de) kuǎtái;(jīng jǐ de) bēngkuì;(chéngshì, guójiā de) lúnxiàn, zāi wáng  (政权 的) 垮台; (经 挤 的) 崩溃; (城市, 国家 的) 沦陷, 灾 亡  (zhèngquán de) kuǎtái; (jīng jǐ de) bēngkuì; (chéngshì, guójiā de) lúnxiàn, zāi wáng  (政府的)垮台;(经的)  (zhèngfǔ de) kuǎtái;(jīng de) (政权 的) 垮台; (经 挤 的) 崩溃; (城市, 国家 的) 沦陷, 灾 亡 (zhèngquán de) kuǎtái; (jīng jǐ de) bēngkuì; (chéngshì, guójiā de) lúnxiàn, zāi wáng
the fall of the Roman Empire  the fall of the Roman Empire  La chute de l'Empire romain La chute de l'Empire romain 罗马帝国的衰落 luómǎ dìguó de shuāiluò A queda do Império Romano A queda do Império Romano
罗马帝国的灭亡 luómǎ dìguó de mièwáng 罗马 帝国 的 灭亡 luómǎ dìguó de mièwáng 罗马帝国的灭亡 luómǎ dìguó de mièwáng 罗马 帝国 的 灭亡 luómǎ dìguó de mièwáng
the rise and fall of British industry the rise and fall of British industry La montée et la chute de l'industrie britannique La montée et la chute de l'industrie britannique 英国工业的兴衰 yīngguó gōngyè de xīngshuāi A ascensão e queda da Indústria Britânica A ascensão e queda da Indústria Britânica
英国工业时兴衰 yīngguó gōngyè shí xīngshuāi 英国 工业 时 兴衰 yīngguó gōngyè shí xīngshuāi 英国工业时兴衰 yīngguó gōngyè shí xīngshuāi 英国 工业 时 兴衰 yīngguó gōngyè shí xīngshuāi
the fall of Berlin the fall of Berlin La chute de Berlin La chute de Berlin 柏林的秋天 bólín de qiūtiān A queda de Berlim A queda de Berlim
柏林的沦陷 bólín de lúnxiàn 柏林 的 沦陷 bólín de lúnxiàn 柏林的沦陷 bólín de lúnxiàn 柏林 的 沦陷 bólín de lúnxiàn
LOSS OF RESPECT丧失** LOSS OF RESPECT sàngshī** PERTE DE RESPECT 丧失 ** PERTE DE RESPECT sàngshī** LOSS OF RESPECT丧失** LOSS OF RESPECT sàngshī** RESPEITO PERDIDA 丧失 ** RESPEITO PERDIDA sàngshī**
 a situation in which a person, an organization, etc. loses the respect of other people because they have done sth wrong a situation in which a person, an organization, etc. Loses the respect of other people because they have done sth wrong  Une situation dans laquelle une personne, une organisation, etc. perd le respect des autres personnes parce qu'elles ont fait le même problème  Une situation dans laquelle une personne, une organisation, etc. Perd le respect des autres personnes parce qu'elles ont fait le même problème  一个人,一个组织等因为犯了错误而失去别人的尊重的情况  yīgè rén, yīgè zǔzhī děng yīn wéi fànle cuòwù ér shīqù biérén de zūnzhòng de qíngkuàng Uma situação em que uma pessoa, organização, etc. perde o respeito por outras pessoas, porque eles têm o mesmo problema Uma situação em que uma pessoa, organização, etc. Perde o respeito por outras pessoas, porque eles têm o mesmo problema
 (威信的) 骤降 (wēixìn de) zhòu jiàng  (威信 的) 骤降  (wēixìn de) zhòu jiàng  (威信的)骤降  (wēixìn de) zhòu jiàng (威信 的) 骤降 (wēixìn de) zhòu jiàng
一个人,一个组织等因为犯了错误而失去别人的尊重的情况 yīgè rén, yīgè zǔzhī děng yīn wéi fànle cuòwù ér shīqù biérén de zūnzhòng de qíngkuàng 一个 人, 一个 组织 等 因为 犯了错误 而 失去 别人 的 尊重 的 情况 yīgè rén, yīgè zǔzhī děng yīn wéi fànle cuòwù ér shīqù biérén de zūnzhòng de qíngkuàng 一个人,一个组织等因为犯了错误而失去别人的尊重的情况 yīgè rén, yīgè zǔzhī děng yīn wéi fànle cuòwù ér shīqù biérén de zūnzhòng de qíngkuàng 一个 人, 一个 组织 等 因为 犯了错误 而 失去 别人 的 尊重 的 情况 yīgè rén, yīgè zǔzhī děng yīn wéi fànle cuòwù ér shīqù biérén de zūnzhòng de qíngkuàng
the TV preacher’s spectacular fall from grace the TV preacher’s spectacular fall from grace La chute spectaculaire du prédicateur de télévision de grâce La chute spectaculaire du prédicateur de télévision de grâce 电视传道人的壮丽从恩典中脱颖而出 diànshì chuándào ren de zhuànglì cóng ēndiǎn zhōng tuōyǐng'érchū A queda espetacular de graça pregador de televisão A queda espetacular de graça pregador de televisão
 电视布道者威信的遽降 diànshì bùdào zhě wēixìn de jù jiàng  电视 布道者 威信 的 遽降  diànshì bùdào zhě wēixìn de jù jiàng  电视布道者威信的遽降  diànshì bùdào zhě wēixìn de jù jiàng 电视 布道者 威信 的 遽降 diànshì bùdào zhě wēixìn de jù jiàng
IN BIBLE《圣经》 IN BIBLE“shèngjīng” EN BIBLE "圣经" EN BIBLE"shèngjīng" 圣经“圣经” shèngjīng “shèngjīng” NA BÍBLIA "圣经" NA BÍBLIA"shèngjīng"
 the Fall  the occasion when Adam and Eve did not obey God and had to leave the Garden of Eden the Fall the occasion when Adam and Eve did not obey God and had to leave the Garden of Eden  L'automne, quand Adam et Eve n'ont pas obéi à Dieu et ont dû quitter le jardin d'Eden  L'automne, quand Adam et Eve n'ont pas obéi à Dieu et ont dû quitter le jardin d'Eden  亚当和夏娃不服从上帝而不得不离开伊甸园的时候秋天  yàdāng hé xiàwá bù fúcóng shàngdì ér bùdé bù líkāi yīdiànyuán de shíhòu qiūtiān Queda, quando Adão e Eva não obedecer a Deus e teve de sair do Jardim do Éden Queda, quando Adão e Eva não obedecer a Deus e teve de sair do Jardim do Éden
人类堕落(指亚当和夏娃违背上帝意旨而被迫离开伊甸园) rénlèi duòluò (zhǐ yàdāng hé xiàwá wéibèi shàngdì yìzhǐ ér bèi pò líkāi yīdiànyuán) 人类 堕落 (指 亚当 和 夏娃 违背 上 意旨 而 被迫 离开 伊甸园) rénlèi duòluò (zhǐ yàdāng hé xiàwá wéibèi shàng yìzhǐ ér bèi pò líkāi yīdiànyuán) 人类堕落(指亚当和夏娃违背上帝意旨而被迫离开伊甸园) rénlèi duòluò (zhǐ yàdāng hé xiàwá wéibèi shàngdì yìzhǐ ér bèi pò líkāi yīdiànyuán) 人类 堕落 (指 亚当 和 夏娃 违背 上 意旨 而 被迫 离开 伊甸园) rénlèi duòluò (zhǐ yàdāng hé xiàwá wéibèi shàng yìzhǐ ér bèi pò líkāi yīdiànyuán)
break sb's fall to stop sb from falling onto sth hard break sb's fall to stop sb from falling onto sth hard Casser la chute de sb pour empêcher Sb de tomber sur sth hard Casser la chute de sb pour empêcher Sb de tomber sur sth hard 打破sb的跌倒,阻止sb摔下来 dǎpò sb de diédǎo, zǔzhǐ sb shuāi xiàlái SB quebrar a queda para evitar Sb queda no disco sth SB quebrar a queda para evitar Sb queda no disco sth
缓和某人的跌势;防止某人跌得很重 huǎnhé mǒu rén de diē shì; fángzhǐ mǒu rén diē dé hěn zhòng 缓和 某人 的 跌势; 防止 某人 跌得 很重 huǎnhé mǒu rén de diē shì; fángzhǐ mǒu rén diē dé hěn zhòng 缓和某人的跌势;防止某人跌得很重 huǎnhé mǒu rén de diē shì; fángzhǐ mǒu rén diē dé hěn zhòng 缓和 某人 的 跌势;防止 某人 跌得 很重 huǎnhé mǒu rén de diē shì; fángzhǐ mǒu rén diē dé hěn zhòng
Luckily, a bush brofce his fall Luckily, a bush brofce his fall Heureusement, un buisson brofce sa chute Heureusement, un buisson brofce sa chute 幸运的是,一头灌木丛摔倒了 xìngyùn de shì, yītóu guànmù cóng shuāi dǎo le Felizmente, um arbusto brofce sua queda Felizmente, um arbusto brofce sua queda
幸亏有灌木接着,他摔得不重 xìngkuī yǒu guànmù jiēzhe, tā shuāi dé bù chóng 幸亏 有 灌木 接着, 他 摔得 不 重 xìngkuī yǒu guànmù jiēzhe, tā shuāi dé bù zhòng 幸亏有灌木接着,他摔得不重 xìngkuī yǒu guànmù jiēzhe, tā shuāi dé bù chóng 幸亏 有 灌木 接着, 他 摔得 不 重 xìngkuī yǒu guànmù jiēzhe, tā shuāi dé bù zhòng
more at pride , ride  more at pride, ride  Plus à la fierté, monter Plus à la fierté, monter 多在自豪,骑 duō zài zìháo, qí Mais para o orgulho, montar Mais para o orgulho, montar
fallacious (format) wrong; based on a false idea  fallacious (format) wrong; based on a false idea  Fallacieux (format) incorrect; Basé sur une fausse idée Fallacieux (format) incorrect; Basé sur une fausse idée 谬误(格式)错误;基于一个错误的想法 miùwù (géshì) cuòwù; jīyú yīgè cuòwù de xiǎngfǎ Falso (formato) incorreta; Com base em um equívoco Falso (formato) incorreta; Com base em um equívoco
谬误的 miùwù de 谬误 的 miùwù de 谬误的 miùwù de 谬误 的 miùwù de
a fallacious argument  a fallacious argument  Un argument fallacieux Un argument fallacieux 一个谬论 yīgè miùlùn Um argumento falacioso Um argumento falacioso
谬误的论据 miùwù dì lùnjù 谬误 的 论据 miùwù dì lùnjù 谬误的论据 miùwù dì lùnjù 谬误 的 论据 miùwù dì lùnjù
fallacy  fallacies a false idea that many people believe is true fallacy fallacies a false idea that many people believe is true Les fausses erreurs d'erreur sont une fausse idée que beaucoup de gens croient est vrai Les fausses erreurs d'erreur sont une fausse idée que beaucoup de gens croient est vrai 谬论的谬误是许多人认为是真实的错误观念 miùlùn de miùwù shì xǔduō rén rènwéi shì zhēnshí de cuòwù guānniàn erros de erro falsas são um equívoco que muitas pessoas acreditam que é verdade erros de erro falsas são um equívoco que muitas pessoas acreditam que é verdade
 谬见;谬论;谬误 miù jiàn; miùlùn; miùwù  谬见; 谬论; 谬误  miù jiàn; miùlùn; miùwù  谬见;谬论;谬误  miù jiàn; miùlùn; miùwù 谬见;谬论;谬误 miù jiàn; miùlùn; miùwù
it is a fallacy to say that the camera never lies it is a fallacy to say that the camera never lies C'est une erreur de dire que la caméra ne se pose jamais C'est une erreur de dire que la caméra ne se pose jamais 说相机永远不会说谎是个谬误 shuō xiàngjī yǒngyuǎn bù huì shuōhuǎng shìgè miùwù É um erro dizer que a câmera nunca surge É um erro dizer que a câmera nunca surge
说照相机绝不骗人,这是谬见 shuō zhàoxiàngjī jué bù piàn rén, zhè shì miù jiàn 说 照相机 绝不 骗人, 这 是 谬见 shuō zhàoxiàngjī jué bù piàn rén, zhè shì miù jiàn 说照相机绝不骗人,这是谬见 shuō zhàoxiàngjī jué bù piàn rén, zhè shì miù jiàn 说 照相机 绝不 骗人, 这 是 谬见 shuō zhàoxiàngjī jué bù piàn rén, zhè shì miù jiàn
a false way of thinking about a false way of thinking about Une fausse façon de penser Une fausse façon de penser 一种虚假的思考方式 yī zhǒng xūjiǎ de sīkǎo fāngshì A maneira errada de pensar A maneira errada de pensar
一种虚假的思考方式 yī zhǒng xūjiǎ de sīkǎo fāngshì 一种 虚假 的 思考 方式 yī zhǒng xūjiǎ de sīkǎo fāngshì 一种虚假的思考方式 yī zhǒng xūjiǎ de sīkǎo fāngshì 一种 虚假 的 思考 方式 yī zhǒng xūjiǎ de sīkǎo fāngshì
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx