A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
fall 720 720 fair weather 20000abc abc image
       
They were asking a lot for the car, but fair dinkum considering how new it is They were asking a lot for the car, but fair dinkum considering how new it is Ils demandent beaucoup pour la voiture, mais juste Dinkum compte tenu de la nouveauté Ils demandent beaucoup pour la voiture, mais juste Dinkum compte tenu de la nouveauté 他们正在问很多车,但考虑到新车是很公平的 Tāmen zhèngzài wèn hěnduō chē, dàn kǎolǜ dào xīnchē shì hěn gōngpíng de Eles pedem muito para o carro, mas apenas Dinkum dada a novidade Eles pedem muito para o carro, mas apenas Dinkum dada a novidade
他们正在问很多车,但考虑到新车是很公平的这辆车的要价很高,但考虑到车子很新,还是可以接受的 tāmen zhèngzài wèn hěnduō chē, dàn kǎolǜ dào xīnchē shì hěn gōngpíng de zhè liàng chē de yāo jià hěn gāo, dàn kǎolǜ dào chēzi hěn xīn, háishì kěyǐ jiēshòu de 他们正在问很多车,但考虑到新车是很公平的这辆车的要价很高,但考虑到车子很新,还是可以接受的 tāmen zhèngzài wèn hěnduō chē, dàn kǎolǜ dào xīnchē shì hěn gōngpíng de zhè liàng chē de yāo jià hěn gāo, dàn kǎolǜ dào chēzi hěn xīn, háishì kěyǐ jiēshòu de 他们正在问很多车,但考虑到新车是很公平的这辆车的要价很高,但考虑到车子很新,还是可以接受的 tāmen zhèngzài wèn hěnduō chē, dàn kǎolǜ dào xīnchē shì hěn gōngpíng de zhè liàng chē de yāo jià hěn gāo, dàn kǎolǜ dào chēzi hěn xīn, háishì kěyǐ jiēshòu de 他们正在问很多车,但考虑到新车是很公平的这辆车的要价很高,但考虑到车子很新,还是可以接受的 tāmen zhèngzài wèn hěnduō chē, dàn kǎolǜ dào xīnchē shì hěn gōngpíng de zhè liàng chē de yāo jià hěn gāo, dàn kǎolǜ dào chēzi hěn xīn, háishì kěyǐ jiēshòu de
the fairer sex  = fair sex the fairer sex = fair sex Le sexe plus équitable = le sexe équitable Le sexe plus équitable = le sexe équitable 更公平的性别=公平的性别 gèng gōngpíng dì xìngbié =gōngpíng dì xìngbié O sexo frágil = belo sexo O sexo frágil = belo sexo
fair game  if a person or thing is said to be fair game, it is considered acceptable to play jokes on them, criticize them, etc. fair game if a person or thing is said to be fair game, it is considered acceptable to play jokes on them, criticize them, etc. Jeu équitable si une personne ou une chose est considérée comme un jeu équitable, il est jugé acceptable de jouer des blagues, de les critiquer, etc. Jeu équitable si une personne ou une chose est considérée comme un jeu équitable, il est jugé acceptable de jouer des blagues, de les critiquer, etc. 公平的游戏,如果一个人或事物被认为是公平的游戏,它被认为可以接受玩笑话,批评他们等。 gōngpíng de yóuxì, rúguǒ yīgè rén huò shìwù bèi rènwéi shì gōngpíng de yóuxì, tā bèi rènwéi kěyǐ jiēshòu wánxiào huà, pīpíng tāmen děng. Fair play, se uma pessoa ou uma coisa é considerado um jogo justo, é aceitável para jogar piadas, criticando, etc. Fair play, se uma pessoa ou uma coisa é considerado um jogo justo, é aceitável para jogar piadas, criticando, etc.
可并玩笑(或嘲弄、作弄.)的对象 Kě bìng wánxiào (huò cháonòng, zuònòng.) De duìxiàng 可 并 玩笑 ​​(或 嘲弄, 作弄.) 的 对象 Kě bìng wánxiào ​​(huò cháonòng, zuònòng.) De duìxiàng 可并玩笑(或嘲弄,作弄。)的对象 Kě bìng wánxiào (huò cháonòng, zuònòng.) De duìxiàng 可 并 玩笑 ​​(或 嘲弄, 作弄.) 的 对象 Kě bìng wánxiào ​​(huò cháonòng, zuònòng.) De duìxiàng
The younger teachers were considered fair game by most 0f the kids The younger teachers were considered fair game by most 0f the kids Les jeunes enseignants ont été considérés comme un jeu équitable par la plupart des enfants Les jeunes enseignants ont été considérés comme un jeu équitable par la plupart des enfants 年龄较小的老师被认为是大多数0孩子们的公平竞赛 niánlíng jiào xiǎo de lǎoshī bèi rènwéi shì dà duōshù 0 háizimen de gōngpíng jìngsài Jovens professores foram consideradas jogo justo pela maioria das crianças Jovens professores foram consideradas jogo justo pela maioria das crianças
多数小孩认为年轻教师晕可作弄的对象 duōshù xiǎohái rènwéi niánqīng jiàoshī yūn kě zuònòng de duìxiàng 多数 小孩 认为 年轻 教师 晕 可 作弄 的 对象 duōshù xiǎohái rènwéi niánqīng jiàoshī yūn kě zuònòng de duìxiàng 多数小孩认为年轻教师晕可作弄的对象 duōshù xiǎohái rènwéi niánqīng jiàoshī yūn kě zuònòng de duìxiàng 多数 小孩 认为 年轻 教师 晕 可 作弄 的 对象 duōshù xiǎohái rènwéi niánqīng jiàoshī yūn kě zuònòng de duìxiàng
fairground  an outdoor area where a fair with entertainments is held fairground an outdoor area where a fair with entertainments is held Parc d'expositions et espace extérieur où se déroule une foire avec divertissements. Parc d'expositions et espace extérieur où se déroule une foire avec divertissements. 展览场地是举办娱乐活动的户外活动场所 zhǎnlǎn chǎngdì shì jǔbàn yúlè huódòng de hùwài huódòng chǎngsuǒ Fairgrounds e local ao ar livre de uma feira com entretenimento. Fairgrounds e local ao ar livre de uma feira com entretenimento.
 露天游乐场  lùtiān yóulè chǎng   露天 游乐场  Lùtiān yóulè chǎng  露天游乐场  lùtiān yóulè chǎng 露天 游乐场 Lùtiān yóulè chǎng
a place where a fair showing farm animais, farm products, etc. is held a place where a fair showing farm animais, farm products, etc. Is held Un lieu où se déroule une foire montrant des animaux de ferme, des produits agricoles, etc. Un lieu où se déroule une foire montrant des animaux de ferme, des produits agricoles, etc. 一个展示农场动画,农产品等的展示场所 yīgè zhǎnshì nóngchǎng dònghuà, nóngchǎnpǐn děng de zhǎnshìchǎngsuǒ Um lugar onde a feira se animais de fazenda lugar Mostrar, produtos agrícolas, etc. Um lugar onde a feira se animais de fazenda lugar Mostrar, produtos agrícolas, etc.
 农畜产品集市场地 nóng xù chǎnpǐn jí shìchǎngdì  农 畜产品 集 市场 地  Nóng xù chǎnpǐn jí shìchǎng de  农畜产品集市场地  nóng xù chǎnpǐn jí shìchǎngdì 农 畜产品 集 市场 地 Nóng xù chǎnpǐn jí shìchǎng de
the Ohio State Fairgrounds the Ohio State Fairgrounds The Ohio State Fairgrounds The Ohio State Fairgrounds 俄亥俄州博览会 éhài'é zhōu bólǎnhuì A Ohio State Fairgrounds A Ohio State Fairgrounds
俄亥俄州农畜产品集市场地 éhài'é zhōu nóng xù chǎnpǐn jí shìchǎng dì 俄亥俄州 农 畜产品 集 市场 地场 éhài'é zhōu nóng xù chǎnpǐn jí shìchǎng de chǎng 俄亥俄州农畜产品集市场地 éhài'é zhōu nóng xù chǎnpǐn jí shì chǎng dì 俄亥俄州 农 畜产品 集 市场 地 场 éhài'é zhōu nóng xù chǎnpǐn jí shìchǎng de chǎng
俄亥俄州博览会 éhài'é zhōu bólǎnhuì 俄亥俄州 博览会 éhài'é zhōu bólǎnhuì 俄亥俄州博览会 éhài'é zhōu bólǎnhuì 俄亥俄州 博览会 éhài'é zhōu bólǎnhuì
a place where companies and businesses hold a fair to show their products a place where companies and businesses hold a fair to show their products Un endroit où les entreprises et les entreprises détiennent une foire pour montrer leurs produits Un endroit où les entreprises et les entreprises détiennent une foire pour montrer leurs produits 一个公司和企业公平展示他们的产品的地方 yīgè gōngsī hé qǐyè gōngpíng zhǎnshì tāmen de chǎnpǐn dì dìfāng Um lugar onde as empresas e as empresas realizar uma feira para mostrar seus produtos Um lugar onde as empresas e as empresas realizar uma feira para mostrar seus produtos
商品交易会场址;展销会场地 shāngpǐn jiāoyì huìchǎng zhǐ; zhǎnxiāo huìchǎng dì 商品 交易 会场 址; 展销会 场地 shāngpǐn jiāoyì huìchǎng zhǐ; zhǎnxiāo huìchǎngdì 商品交易会场址;展销会场地 shāngpǐn jiāoyì huìchǎng zhǐ; zhǎnxiāo huìchǎng dì 商品 交易 会场 址;展销会 场地 shāngpǐn jiāoyì huìchǎng zhǐ; zhǎnxiāo huìchǎngdì
the Milan trade fairgrounds the Milan trade fairgrounds Le parc des expositions de Milan Le parc des expositions de Milan 米兰贸易展览会 mǐlán màoyì zhǎnlǎn huì O centro de exposições de Milão O centro de exposições de Milão
来兰交易会场址 lái lán jiāoyì huì chǎng zhǐ 来 兰 交易 会场 址 lái lán jiāoyì huì chǎng zhǐ 来兰交易会场址 lái lán jiāoyì huì chǎng zhǐ 来 兰 交易 会场 址 lái lán jiāoyì huì chǎng zhǐ
米兰贸易展览会 mǐlán màoyì zhǎnlǎn huì 米兰 贸易 展览会 mǐlán màoyì zhǎnlǎn huì 米兰贸易展览会 mǐlán màoyì zhǎnlǎn huì 米兰 贸易 展览会 mǐlán màoyì zhǎnlǎn huì
fair haired with light or blonde hair fair haired with light or blonde hair Aux cheveux blonds ou aux cheveux blonds Aux cheveux blonds ou aux cheveux blonds 公平的头发与光或金发 gōngpíng de tóufǎ yǔ guāng huò jīnfǎ Com o cabelo loiro ou cabelo loiro Com o cabelo loiro ou cabelo loiro
 浅色头发的;金发的 qiǎn sè tóufǎ de; jīnfǎ de  浅色 头发 的; 金发 的  qiǎn sè tóufǎ de; jīnfǎ de  浅色头发的;金发的  qiǎn sè tóufǎ de; jīnfǎ de 浅色 头发 的;金发 的 qiǎn sè tóufǎ de; jīnfǎ de
fairly  fairly  équitablement équitablement 相当 xiāngdāng razoavelmente razoavelmente
 (before adjectives and adverbs 用于形容词和副词前) to some extent but not very  (before adjectives and adverbs yòng yú xíngróngcí hé fùcí qián) to some extent but not very   (Avant adjectifs et adverbes 用于 形容词 和 副词 前) dans une certaine mesure, mais pas très  (Avant adjectifs et adverbes yòng yú xíngróngcí hé fùcí qián) dans une certaine mesure, mais pas très  (形容词和副词之前用于形容词和副词前)在某种程度上而不是非常  (xíngróngcí hé fùcí zhīqián yòng yú xíngróngcí hé fùcí qián) zài mǒu zhǒng chéngdù shàng ér bùshì fēicháng (Antes de adjetivos e advérbios 用于 形容词 和 副词 前), até certo ponto, mas não muito (Antes de adjetivos e advérbios yòng yú xíngróngcí hé fùcí qián), até certo ponto, mas não muito
— 定地;相当地 — dìng dì; xiāngdāng dì #NOME? - dìng de; xiāngdāng de #NOME? - dìng dì; xiāngdāng dì #NOME? - dìng de; xiāngdāng de
a fairly easy book a fairly easy book Un livre assez facile Un livre assez facile 一本相当容易的书 yī běn xiàng dāng róngyì de shū Um livro bastante fácil Um livro bastante fácil
 —本相当浅易的书 —běn xiàng dāng qiǎnyì de shū  - 本 相当 浅易 的 书  - běn xiāngdāng qiǎnyì de shū   - 本相当浅易的书   - běn xiàng dāng qiǎnyì de shū #NOME? - běn xiāngdāng qiǎnyì de shū
a fairly typical reaction a fairly typical reaction Une réaction assez typique Une réaction assez typique 一个相当典型的反应 yīgè xiāngdāng diǎnxíng de fǎnyìng Uma reacção típica bastante Uma reacção típica bastante
相当典型的反应 xiāngdāng diǎnxíng de fǎnyìng 相当 典型 的 反应 xiāngdāng diǎnxíng de fǎnyìng 相当典型的反应 xiāngdāng diǎnxíng de fǎnyìng 相当 典型 的 反应 xiāngdāng diǎnxíng de fǎnyìng
I know him fairly well, but I wouldn’t say we were really close friends I know him fairly well, but I wouldn’t say we were really close friends Je le connais assez bien, mais je ne dirais pas que nous étions vraiment amis proches Je le connais assez bien, mais je ne dirais pas que nous étions vraiment amis proches 我认识他很好,但我不会说我们真的很亲密 wǒ rènshì tā hěn hǎo, dàn wǒ bù huì shuō wǒmen zhēn de hěn qīnmì Eu o conheço muito bem, mas eu não diria que éramos amigos muito próximos Eu o conheço muito bem, mas eu não diria que éramos amigos muito próximos
我沿当了解他,但并不是说我们是真正的密友 wǒ yán dāng liǎojiě tā, dàn bìng bùshì shuō wǒmen shì zhēnzhèng de mìyǒu 我 沿 当 了解 他, 但 并不是 说 我们 是 真正 的 密友 wǒ yán dāng liǎojiě tā, dàn bìng bùshì shuō wǒmen shì zhēnzhèng de mìyǒu 我沿当了解他,但并不是说我们是真正的密友 wǒ yán dāng liǎojiě tā, dàn bìng bùshì shuō wǒmen shì zhēnzhèng de mìyǒu 我 沿 当 了解 他, 但 并不是 说 我们 是 真正 的 密友 wǒ yán dāng liǎojiě tā, dàn bìng bùshì shuō wǒmen shì zhēnzhèng de mìyǒu
I go jogging fairly regularly I go jogging fairly regularly Je fais du jogging assez régulièrement Je fais du jogging assez régulièrement 我经常去慢跑 wǒ jīngcháng qù mànpǎo Eu correr regularmente o suficiente Eu correr regularmente o suficiente
我差不多经常练习慢跑 wǒ chàbùduō jīngcháng liànxí mànpǎo 我 差不多 经常 练习 慢跑 wǒ chàbùduō jīngcháng liànxí mànpǎo 我差不多经常练习慢跑 wǒ chàbùduō jīngcháng liànxí mànpǎo 我 差不多 经常 练习 慢跑 wǒ chàbùduō jīngcháng liànxí mànpǎo
we'll have to leave fairly soon (=before very long) we'll have to leave fairly soon (=before very long) Nous devrons partir assez bientôt (= avant très longtemps) Nous devrons partir assez bientôt (= avant très longtemps) 我们必须很快离开(=很久以前) wǒmen bìxū hěn kuài líkāi (=hěnjiǔ yǐqián) Vamos deixar muito em breve (= tempo muito longo) Vamos deixar muito em breve (= tempo muito longo)
我们不久得离开 wǒmen bùjiǔ dé líkāi 我们 不久 得 离开 wǒmen bùjiǔ dé líkāi 我们不久得离开 wǒmen bùjiǔ dé líkāi 我们 不久 得 离开 wǒmen bùjiǔ dé líkāi
I’m fairly certain I can  do the job I’m fairly certain I can do the job Je suis assez certain que je peux faire le travail Je suis assez certain que je peux faire le travail 我相当确定我可以做这份工作 wǒ xiāngdāng quèdìng wǒ kěyǐ zuò zhè fèn gōngzuò Eu tenho certeza que eu posso fazer o trabalho Eu tenho certeza que eu posso fazer o trabalho
我有相当把握能干这项工 wǒ yǒu xiāngdāng bǎwò nénggàn zhè xiàng gōng 我 有 相当 把握 能干 这项 工 wǒ yǒu xiāngdāng bǎwò nénggàn zhè xiàng gōng 我有相当把握能干这项工 wǒ yǒu xiāngdāng bǎwò nénggàn zhè xiàng gōng 我 有 相当 把握 能干 这项 工 wǒ yǒu xiāngdāng bǎwò nénggàn zhè xiàng gōng
我相当确定我可以做这份工作 wǒ xiāngdāng quèdìng wǒ kěyǐ zuò zhè fèn gōngzuò 我 相当 确定 我 可以 做 这份 工作 wǒ xiāngdāng quèdìng wǒ kěyǐ zuò zhè fèn gōngzuò 我相当确定我可以做这份工作 wǒ xiāngdāng quèdìng wǒ kěyǐ zuò zhè fèn gōngzuò 我 相当 确定 我 可以 做 这份 工作 wǒ xiāngdāng quèdìng wǒ kěyǐ zuò zhè fèn gōngzuò
The report was fairly incomprehensible The report was fairly incomprehensible Le rapport était assez incompréhensible Le rapport était assez incompréhensible 报告是相当难以理解的 bàogào shì xiāngdāng nányǐ lǐjiě de O relatório foi bastante incompreensível O relatório foi bastante incompreensível
这份报告相当雉懂 zhè fèn bàogào xiāngdāng zhì dǒng 这份 报告 相当 雉 懂 zhè fèn bàogào xiāngdāng zhì dǒng 这份报告相当雉懂 zhè fèn bàogào xiāngdāng zhì dǒng 这份 报告 相当 雉 懂 zhè fèn bàogào xiāngdāng zhì dǒng
I think you'll find it fairly difficult ( you do not want to say that it is very difficult) I think you'll find it fairly difficult (you do not want to say that it is very difficult) Je pense que vous le trouverez assez difficile (vous ne voulez pas dire que c'est très difficile) Je pense que vous le trouverez assez difficile (vous ne voulez pas dire que c'est très difficile) 我想你会觉得很难(你不想说这很难) wǒ xiǎng nǐ huì juédé hěn nán (nǐ bùxiǎng shuō zhè hěn nán) Eu acho que você vai achar que é muito difícil (que não quer dizer que é muito difícil) Eu acho que você vai achar que é muito difícil (que não quer dizer que é muito difícil)
我认为你会觉得它相当难 wǒ rènwéi nǐ huì juédé tā xiāngdāng nán 我 认为 你 会 觉得 它 相当 难 wǒ rènwéi nǐ huì juédé tā xiāngdāng nán 我认为你会觉得它相当难 wǒ rènwéi nǐ huì juédé tā xiāngdāng nán 我 认为 你 会 觉得 它 相当 难 wǒ rènwéi nǐ huì juédé tā xiāngdāng nán
note at quite note at quite Note à assez Note à assez 注意相当 zhùyì xiāngdāng Nota para o suficiente Nota para o suficiente
in a fair and reasonable way; honestly  in a fair and reasonable way; honestly  De manière juste et raisonnable; franchement De manière juste et raisonnable; franchement 以公平合理的方式;老老实实 yǐ gōngpíng hélǐ de fāngshì; lǎo lǎoshí shí forma justa e razoável; honestamente forma justa e razoável; honestamente
公平合理地;公正地 gōngpíng hélǐ de; gōngzhèng de 公平 合理 地; 公正 地</s> gōngpíng hélǐ de; gōngzhèng de </s> 公平合理地;公正地 gōngpíng hélǐ de; gōngzhèng de 公平 合理 地;公正 地 </ s> gōngpíng hélǐ de; gōngzhèng de </ s>
He has always treated me very fairly He has always treated me very fairly Il m'a toujours traité très équitablement Il m'a toujours traité très équitablement 他一直对待我很公平 tā yīzhí duìdài wǒ hěn gōngpíng Ele sempre me tratou muito preços Ele sempre me tratou muito preços
他待我一直很公正 tā dài wǒ yīzhí hěn gōngzhèng 他 待 我 一直 很 公正 tā dài wǒ yīzhí hěn gōngzhèng 他待我一直很公正 tā dài wǒ yīzhí hěn gōngzhèng 他 待 我 一直 很 公正 tā dài wǒ yīzhí hěn gōngzhèng
Her attitude could fairly be described as hostile Her attitude could fairly be described as hostile Son attitude pourrait être qualifiée d'hostile Son attitude pourrait être qualifiée d'hostile 她的态度可以说是敌对的 tā de tàidù kěyǐ shuō shì díduì de Sua atitude poderia ser descrito como hostil Sua atitude poderia ser descrito como hostil
公平而论,她的态度可以说是怀有敌意 gōngpíng ér lùn, tā de tàidù kěyǐ shuō shì huái yǒu díyì 公平 而论, 她 的 态度 可以 说 是 怀有 敌意 gōngpíng ér lùn, tā de tàidù kěyǐ shuō shì huái yǒu díyì 公平而论,她的态度可以说是怀有敌意 gōngpíng ér lùn, tā de tàidù kěyǐ shuō shì huái yǒu díyì 公平 而论, 她 的 态度 可以 说 是 怀有 敌意 gōngpíng ér lùn, tā de tàidù kěyǐ shuō shì huái yǒu díyì
(old fashioned) used to emphasize sth that you are saying (old fashioned) used to emphasize sth that you are saying (Old fashioned) utilisé pour souligner ce que vous dites (Old fashioned) utilisé pour souligner ce que vous dites (老式)曾经强调你说的话 (lǎoshì) céngjīng qiángdiào nǐ shuō dehuà (Old Fashioned) usado para enfatizar o que você diz (Old Fashioned) usado para enfatizar o que você diz
 (用以强调)简直,竟然 (yòng yǐ qiángdiào) jiǎnzhí, jìngrán  (用以 强调) 简直, 竟然  (yòng yǐ qiángdiào) jiǎnzhí, jìngrán  (用以强调)简直,竟然  (yòng yǐ qiángdiào) jiǎnzhí, jìngrán (用以 强调) 简直, 竟然 (yòng yǐ qiángdiào) jiǎnzhí, jìngrán
(老式)曾经强调你说的话 (lǎoshì) céngjīng qiángdiào nǐ shuō dehuà (老式) 曾经 强调 你 说 的 话 (lǎoshì) céngjīng qiángdiào nǐ shuō dehuà (老式)曾经强调你说的话 (lǎoshì) céngjīng qiángdiào nǐ shuō dehuà (老式) 曾经 强调 你 说 的 话 (lǎoshì) céngjīng qiángdiào nǐ shuō dehuà
The time fairly raced by The time fairly raced by Le temps est assez fréquenté par Le temps est assez fréquenté par 时间比较顺利 shíjiān bǐjiào shùnlì O clima é bastante lotado por O clima é bastante lotado por
时间过得真快 shíjiānguò dé zhēn kuài 时间 过得 真 快 shíjiānguò dé zhēn kuài 时间过得真快 shíjiānguò dé zhēn kuài 时间 过得 真 快 shíjiānguò dé zhēn kuài
时间比较顺利 shíjiān bǐjiào shùnlì 时间 比较 顺利 shíjiān bǐjiào shùnlì 时间比较顺利 shíjiān bǐjiào shùnlì 时间 比较 顺利 shíjiān bǐjiào shùnlì
fairly and squarely = fair and square at fair  fairly and squarely = fair and square at fair  Équitablement et équitablement = équitable et carré à la foire Équitablement et équitablement = équitable et carré à la foire 公平和公平=公平公平 gōngpíng hé gōngpíng =gōngpíng gōngpíng Justiça e equidade = justo e quadrado na feira Justiça e equidade = justo e quadrado na feira
fair minded (of people ) looking at and judging things in a fair and open way fair minded (of people) looking at and judging things in a fair and open way Équitable (des gens) en regardant et jugeant les choses d'une manière juste et ouverte Équitable (des gens) en regardant et jugeant les choses d'une manière juste et ouverte 公平的(人们)以公平和公开的方式看待和判断事物 gōngpíng de (rénmen) yǐ gōngpíng hé gōngkāi de fāngshì kàndài hé pànduàn shìwù Feira (pessoas) olhando e julgando as coisas de uma forma justa e aberta Feira (pessoas) olhando e julgando as coisas de uma forma justa e aberta
公正的;不偏不倚的  gōngzhèng de; bùpiān bù yǐ de  公正 的; 不偏不倚 的 gōngzhèng de; bùpiān bù yǐ de 公正的;不偏不倚的 gōngzhèng de; bùpiān bù yǐ de 公正 的;不偏不倚 的 gōngzhèng de; bùpiān bù yǐ de
fairness  the quality of treating people equally or in a way that is reasonable  fairness the quality of treating people equally or in a way that is reasonable  Équité la qualité du traitement des personnes de manière égale ou raisonnable Équité la qualité du traitement des personnes de manière égale ou raisonnable 公平地对待人的素质平等或以合理的方式 gōngpíng dì duìdài rén de sùzhì píngděng huò yǐ hélǐ de fāngshì qualidade equidade de tratamento para as pessoas de igual ou razoavelmente qualidade equidade de tratamento para as pessoas de igual ou razoavelmente
公正性;公平备理性 gōngzhèng xìng; gōngpíng bèi lǐxìng 公正 性; 公平 备 理性 gōngzhèng xìng; gōngpíng bèi lǐxìng 公正性;公平备理性 gōngzhèng xìng; gōngpíng bèi lǐxìng 公正 性;公平 备 理性 gōngzhèng xìng; gōngpíng bèi lǐxìng
the fairness of the judicial system the fairness of the judicial system L'équité du système judiciaire L'équité du système judiciaire 司法制度的公平性 sīfǎ zhìdù de gōngpíng xìng A equidade do sistema judicial A equidade do sistema judicial
 司法制度的公正性 sīfǎ zhìdù de gōngzhèng xìng  司法制度 的 公正 性  sīfǎ zhìdù de gōngzhèng xìng  司法制度的公正性  sīfǎ zhìdù de gōngzhèng xìng 司法制度 的 公正 性 sīfǎ zhìdù de gōngzhèng xìng
(of skin or hair皮肤或头发) (of skin or hair pífū huò tóufǎ) (De peau ou de cheveux 皮肤 或 头发) (De peau ou de cheveux pífū huò tóufǎ) (皮肤或头发皮肤或头发) (pífū huò tóufǎ pífū huò tóufǎ) (De pele ou cabelo 皮肤 或 头发) (De pele ou cabelo pífū huò tóufǎ)
a pale colour  a pale colour  Une couleur pâle Une couleur pâle 淡色 dànsè Uma cor pálida Uma cor pálida
白皙;浅色 báixī; qiǎn sè 白皙; 浅色 báixī; qiǎn sè 白皙,浅色 báixī, qiǎn sè 白皙;浅色 báixī; qiǎn sè
A tan emphasized the fairness of her hair A tan emphasized the fairness of her hair Un bronzage a souligné l'équité de ses cheveux Un bronzage a souligné l'équité de ses cheveux 棕褐色强调了她头发的公平性 zōng hésè qiángdiàole tā tóufǎ de gōngpíng xìng A tan enfatizou a lealdade de seu cabelo A tan enfatizou a lealdade de seu cabelo
晒黑的皮肤更加衬托出了她那浅色的头发 shài hēi de pífū gèngjiā chèntuō chūle tā nà qiǎn sè de tóufǎ 晒黑 的 皮肤 更加 衬托 出 了 她 那 浅色 的 头发 shài hēi de pífū gèngjiā chèntuō chūle tā nà qiǎn sè de tóufǎ 晒黑的皮肤更加衬托出了她那浅色的头发 shài hēi de pífū gèngjiā chèntuō chūle tā nà qiǎn sè de tóufǎ 晒黑 的 皮肤 更加 衬托 出 了 她 那 浅色 的 头发 shài hēi de pífū gèngjiā chèntuō chūle tā nà qiǎn sè de tóufǎ
in (all) fairness (to sb) used to introduce a statement that defends sb who has just been criticized, or that explains another statement that may seem unreasonable in (all) fairness (to sb) used to introduce a statement that defends sb who has just been criticized, or that explains another statement that may seem unreasonable En (tous) l'équité (à sb) utilisé pour présenter une déclaration qui défend sb qui vient d'être critiqué, ou qui explique une autre déclaration qui peut sembler déraisonnable En (tous) l'équité (à sb) utilisé pour présenter une déclaration qui défend sb qui vient d'être critiqué, ou qui explique une autre déclaration qui peut sembler déraisonnable 在(所有)公平(至sb)中,曾经介绍一个捍卫刚刚被批评的sb的声明,或者解释另一个看起来不合理的声明 zài (suǒyǒu) gōngpíng (zhì sb) zhōng, céngjīng jièshào yīgè hànwèi gānggāng bèi pīpíng de sb de shēngmíng, huòzhě jiěshì lìng yīgè kàn qǐlái bu hélǐ de shēngmíng Em (todos) justiça (para sb) usado para apresentar uma declaração defendendo sb que tem sido criticado, ou explicar outra afirmação que pode parecer razoável Em (todos) justiça (para sb) usado para apresentar uma declaração defendendo sb que tem sido criticado, ou explicar outra afirmação que pode parecer razoável
要公正对待,不能怪(某人) yào gōngzhèng duìdài, bùnéng guài (mǒu rén) 要 公正 对待, 不能怪 (某人) yào gōngzhèng duìdài, bùnéng guài (mǒu rén) 要公正对待,不能怪(某人) yào gōngzhèng duìdài, bùnéng guài (mǒu rén) 要 公正 对待, 不能怪 (某人) yào gōngzhèng duìdài, bùnéng guài (mǒu rén)
In all fairness to him, he did try to stop her leaving In all fairness to him, he did try to stop her leaving En toute justice envers lui, il a essayé de l'empêcher de partir En toute justice envers lui, il a essayé de l'empêcher de partir 对他来说,他确实试图阻止她离开 duì tā lái shuō, tā quèshí shìtú zǔzhǐ tā líkāi Para ser justo com ele, ele tentou impedi-lo de sair Para ser justo com ele, ele tentou impedi-lo de sair
不能怪他,他确实曾设法阻止她离开 bùnéng guài tā, tā quèshí céng shèfǎ zǔzhǐ tā líkāi 不能怪 他, 他 确实 曾 设法 阻止 她 离开 bùnéng guài tā, tā quèshí céng shèfǎ zǔzhǐ tā líkāi 不能怪他,他确实曾设法阻止她离开 bùnéng guài tā, tā quèshí céng shèfǎ zǔzhǐ tā líkāi 不能怪 他, 他 确实 曾 设法 阻止 她 离开 bùnéng guài tā, tā quèshí céng shèfǎ zǔzhǐ tā líkāi
fair play  the fact of playing a game or acting honestly, fairly and according to the rules 按规贝比赛;公平办事 fair play the fact of playing a game or acting honestly, fairly and according to the rules àn guī bèi bǐsài; gōngpíng bànshì Fair play le fait de jouer un jeu ou d'agir honnêtement, équitablement et selon les règles 按 规 贝 比赛; 公平 办事 Fair play le fait de jouer un jeu ou d'agir honnêtement, équitablement et selon les règles àn guī bèi bǐsài; gōngpíng bànshì 公平玩弄游戏或者诚实,公正地按照规则按比赛;公平办事 gōngpíng wànnòng yóuxì huòzhě chéngshí, gōngzhèng de ànzhào guīzé àn bǐsài; gōngpíng bànshì Fair play que jogar um jogo ou de agir com honestidade, imparcialidade e de acordo com as regras 按 规 贝 比赛;公平 办事 Fair play que jogar um jogo ou de agir com honestidade, imparcialidade e de acordo com as regras àn guī bèi bǐsài; gōngpíng bànshì
公平地发挥玩游戏的真实性,诚实守信,按照规则行事 gōngpíng dì fāhuī wán yóuxì de zhēnshí xìng, chéngshí shǒuxìn, ànzhào guīzé xíngshì 公平 地 发挥 玩 游戏 的 真实性, 诚实 守信, 按照 规则 行事 gōngpíng de fāhuī wán yóuxì de zhēnshí xìng, chéngshí shǒuxìn, ànzhào guīzé xíngshì 公平地发挥玩游戏的真实性,诚实守信,按照规则行事 gōngpíng dì fāhuī wán yóuxì de zhēnshí xìng, chéngshí shǒuxìn, ànzhào guīzé xíngshì 公平 地 发挥 玩 游戏 的 真实性, 诚实 守信, 按照 规则 行事 gōngpíng de fāhuī wán yóuxì de zhēnshí xìng, chéngshí shǒuxìn, ànzhào guīzé xíngshì
a player admired for his sense of fair play a player admired for his sense of fair play Un joueur admiré pour son sens du jeu équitable Un joueur admiré pour son sens du jeu équitable 一个恭喜他的公平竞争的球员 yīgè gōngxǐ tā de gōngpíng jìngzhēng de qiúyuán Um jogador admirado por seu senso de fair play Um jogador admirado por seu senso de fair play
因公正比赛而受人尊敬的球员 yīn gōngzhèng bǐsài ér shòu rén zūnjìng de qiúyuán 因 公正 比赛 而 受人尊敬 的 球员 yīn gōngzhèng bǐsài ér shòu rén zūnjìng de qiúyuán 因公正比赛而受人尊敬的球员 yīn gōngzhèng bǐsài ér shòu rén zūnjìng de qiúyuán 因 公正 比赛 而 受人尊敬 的 球员 yīn gōngzhèng bǐsài ér shòu rén zūnjìng de qiúyuán
The task 0f the organization is to ensure fair play when food is distributed to the refugees. The task 0f the organization is to ensure fair play when food is distributed to the refugees. La tâche de l'organisation est d'assurer un jeu équitable lorsque les aliments sont distribués aux réfugiés. La tâche de l'organisation est d'assurer un jeu équitable lorsque les aliments sont distribués aux réfugiés. 组织的任务是确保在向难民分发食物时公平竞争。 zǔzhī de rènwù shì quèbǎo zài xiàng nànmín fēnfā shíwù shí gōngpíng jìngzhēng. A tarefa da organização é garantir um jogo justo quando o alimento é distribuído para os refugiados. A tarefa da organização é garantir um jogo justo quando o alimento é distribuído para os refugiados.
该组织的任务就是把请食分给难民时要保证公平合理 Gāi zǔzhī de rènwù jiùshì bǎ qǐng shífēn gěi nànmín shí yào bǎozhèng gōngpíng hélǐ 该 组织 的 任务 就是 把 请 食 分 给 难民 时 要 保证 公平 合理 Gāi zǔzhī de rènwù jiùshì bǎ qǐng shífēn gěi nànmín shí yào bǎozhèng gōngpíng hélǐ 该组织的任务就是把请食分给难民时要保证公平合理 Gāi zǔzhī de rènwù jiùshì bǎ qǐng shífēn gěi nànmín shí yào bǎozhèng gōngpíng hélǐ 该 组织 的 任务 就是 把 请 食 分 给 难民 时 要 保证 公平 合理 Gāi zǔzhī de rènwù jiùshì bǎ qǐng shífēn gěi nànmín shí yào bǎozhèng gōngpíng hélǐ
组织的任务是确保在向难民分发食物时公平竞争 zǔzhī de rènwù shì quèbǎo zài xiàng nànmín fēnfā shíwù shí gōngpíng jìngzhēng 组织 的 任务 是 确保 在 向 难民 分发 食物 时 公平 竞争 zǔzhī de rènwù shì quèbǎo zài xiàng nànmín fēnfā shíwù shí gōngpíng jìngzhēng 组织的任务是确保在向难民分发食物时公平竞争 zǔzhī de rènwù shì quèbǎo zài xiàng nànmín fēnfā shíwù shí gōngpíng jìngzhēng 组织 的 任务 是 确保 在 向 难民 分发 食物 时 公平 竞争 zǔzhī de rènwù shì quèbǎo zài xiàng nànmín fēnfā shíwù shí gōngpíng jìngzhēng
fair play to sb (informal) used to express approval when sb has done sth that you think is right or reasonable  fair play to sb (informal) used to express approval when sb has done sth that you think is right or reasonable  Fair play to sb (informal) a utilisé pour exprimer son approbation lorsque sb a fait sth que vous pensez être juste ou raisonnable Fair play to sb (informal) a utilisé pour exprimer son approbation lorsque sb a fait sth que vous pensez être juste ou raisonnable sb(非正式)的公平竞争用于表示批准,当sb做了sth,你认为是对的或合理的 sb(fēi zhèngshì) de gōngpíng jìngzhēng yòng yú biǎoshì pīzhǔn, dāng sb zuòle sth, nǐ rènwéi shì duì de huò hélǐ de Fair play para SB (informal) usada para expressar sua aprovação quando sb fez sth que você acha que é justo ou razoável Fair play para SB (informal) usada para expressar sua aprovação quando sb fez sth que você acha que é justo ou razoável
(表示赞许) 做得对:公道,公平合理 (biǎoshì zànxǔ) zuò dé duì: Gōngdào, gōngpíng hélǐ (表示 赞许) 做得 对: 公道, 公平 合理 (biǎoshì zànxǔ) zuò dé duì: Gōngdào, gōngpíng hélǐ (表示赞许)做得对:公道,公平合理 (biǎoshì zànxǔ) zuò dé duì: Gōngdào, gōngpíng hélǐ (表示 赞许) 做得 对: 公道, 公平 合理 (biǎoshì zànxǔ) zuò dé duì: Gōngdào, gōngpíng hélǐ
the fair sex (also the fairer sex)  the fair sex (also the fairer sex)  Le sexe équitable (aussi le sexe plus équitable) Le sexe équitable (aussi le sexe plus équitable) 公平的性(也更公平的性) gōngpíng dì xìng (yě gèng gōngpíng dì xìng) O belo sexo (também o sexo oposto) O belo sexo (também o sexo oposto)
(old fashioned) women  (old fashioned) women  (Anciennes) femmes (Anciennes) femmes (老式)妇女 (lǎoshì) fùnǚ (Antigo) Mulheres (Antigo) Mulheres
女性, 妇女 nǚxìng, fùnǚ 女性, 妇女 nǚxìng, fùnǚ 女性,妇女 nǚxìng, fùnǚ 女性, 妇女 nǚxìng, fùnǚ
(老式)妇女 (lǎoshì) fùnǚ (老式) 妇女 (lǎoshì) fùnǚ (老式)妇女 (lǎoshì) fùnǚ (老式) 妇女 (lǎoshì) fùnǚ
fair trade  involving trade which supports producers in developing countries by paying fair prices and making sure that workers have good working conditions and fair pay fair trade involving trade which supports producers in developing countries by paying fair prices and making sure that workers have good working conditions and fair pay Le commerce équitable impliquant des échanges qui soutient les producteurs dans les pays en développement en payant des prix équitables et en veillant à ce que les travailleurs aient de bonnes conditions de travail et une juste rémunération Le commerce équitable impliquant des échanges qui soutient les producteurs dans les pays en développement en payant des prix équitables et en veillant à ce que les travailleurs aient de bonnes conditions de travail et une juste rémunération 公平贸易涉及贸易,以支付公平的价格支付发展中国家的生产者,确保工人的工作条件良好,工资合理 gōngpíng màoyì shèjí màoyì, yǐ zhīfù gōngpíng de jiàgé zhīfù fāzhǎn zhōng guójiā de shēngchǎn zhě, quèbǎo gōngrén de gōngzuò tiáojiàn liánghǎo, gōngzī hélǐ O comércio justo envolvendo trocas que apoia os produtores dos países em desenvolvimento, pagando preços justos e garantir que os trabalhadores tenham boas condições de trabalho e remuneração justa O comércio justo envolvendo trocas que apoia os produtores dos países em desenvolvimento, pagando preços justos e garantir que os trabalhadores tenham boas condições de trabalho e remuneração justa
公平贸易的(尤指支持发展中国家在价格、工人工资等方面实行公平政策}  gōngpíng màoyì de (yóu zhǐ zhīchí fāzhǎn zhōng guójiā zài jiàgé, gōngrén gōngzī děng fāngmiàn shíxíng gōngpíng zhèngcè}  公平 贸易 的 (尤 指 支持 发展中国家 在 价格, 工人 工资 等 方面 实行 公平 政策} gōngpíng màoyì de (yóu zhǐ zhīchí fāzhǎn zhōng guójiā zài jiàgé, gōngrén gōngzī děng fāngmiàn shíxíng gōngpíng zhèngcè} 公平贸易的(尤指支持发展中国家在价格,工​​人工资等方面实行公平政策} gōngpíng màoyì de (yóu zhǐ zhīchí fāzhǎn zhōng guójiā zài jiàgé, gōng​​rén gōngzī děng fāngmiàn shíxíng gōngpíng zhèngcè} 公平 贸易 的 (尤 指 支持 发展中国家 在 价格, 工人 工资 等 方面 实行 公平 政策} gōngpíng màoyì de (yóu zhǐ zhīchí fāzhǎn zhōng guójiā zài jiàgé, gōngrén gōngzī děng fāngmiàn shíxíng gōngpíng zhèngcè}
公平贸易涉及贸易,以支付公平的价格支付发展中国家的生产者,确保工人的工作条件良好,工资合理 gōngpíng màoyì shèjí màoyì, yǐ zhīfù gōngpíng de jiàgé zhīfù fāzhǎn zhōng guójiā de shēngchǎn zhě, quèbǎo gōngrén de gōngzuò tiáojiàn liánghǎo, gōngzī hélǐ 公平 贸易 涉及 贸易, 以 支付 公平 的 价格 支付 发展中国家 的 生产者, 确保 工人 的 工作 条件 良好, 工资 合理 gōngpíng màoyì shèjí màoyì, yǐ zhīfù gōngpíng de jiàgé zhīfù fāzhǎn zhōng guójiā de shēngchǎn zhě, quèbǎo gōngrén de gōngzuò tiáojiàn liánghǎo, gōngzī hélǐ 公平贸易涉及贸易,以支付公平的价格支付发展中国家的生产者,确保工人的工作条件良好,工资合理 gōngpíng màoyì shèjí màoyì, yǐ zhīfù gōngpíng de jiàgé zhīfù fāzhǎn zhōng guójiā de shēngchǎn zhě, quèbǎo gōngrén de gōngzuò tiáojiàn liánghǎo, gōngzī hélǐ 公平 贸易 涉及 贸易, 以 支付 公平 的 价格 支付 发展中国家 的 生产者, 确保 工人 的 工作 条件 良好, 工资 合理 gōngpíng màoyì shèjí màoyì, yǐ zhīfù gōngpíng de jiàgé zhīfù fāzhǎn zhōng guójiā de shēngchǎn zhě, quèbǎo gōngrén de gōngzuò tiáojiàn liánghǎo, gōngzī hélǐ
fairway  (in golf 高尔夫球) the long strip of short grass that you must hit the ball along before you get to the green and the hole  fairway (in golf gāo'ěrfū qiú) the long strip of short grass that you must hit the ball along before you get to the green and the hole  Fairway (dans le golf 高尔夫球) la longue bande d'herbe courte que vous devez frapper la balle avant d'arriver au vert et au trou Fairway (dans le golf gāo'ěrfū qiú) la longue bande d'herbe courte que vous devez frapper la balle avant d'arriver au vert et au trou 球道(在高尔夫球场)长长的短草条,你必须在你进入绿色和孔之前打球 qiúdào (zài gāo'ěrfū qiúchǎng) zhǎng zhǎng de duǎn cǎo tiáo, nǐ bìxū zài nǐ jìnrù lǜsè hé kǒng zhīqián dǎqiú Fairway (no golfe 高尔夫球) de comprimento, com pista de grama curta que você deve bater a bola antes de chegar ao verde e buracos Fairway (no golfe gāo'ěrfū qiú) de comprimento, com pista de grama curta que você deve bater a bola antes de chegar ao verde e buracos
球道  qiúdào  球 道 qiúdào 球道 qiúdào 球 道 qiúdào
picture  golf picture golf Photo de golf Photo de golf 图片高尔夫 túpiàn gāo'ěrfū Golf Foto Golf Foto
compare rough compare rough Comparez Comparez 比较粗糙 bǐjiào cūcāo comparar comparar
fair weather (disapproving) (of people) behaving in a particular way or doing a particular activity only when it is pleasant for them fair weather (disapproving) (of people) behaving in a particular way or doing a particular activity only when it is pleasant for them Un beau temps (désapprobation) (des personnes) se débrouillant d'une manière particulière ou exerçant une activité particulière seulement quand c'est agréable pour eux Un beau temps (désapprobation) (des personnes) se débrouillant d'une manière particulière ou exerçant une activité particulière seulement quand c'est agréable pour eux 公平的天气(不赞成)(人们)以特定的方式行事,或者只有在愉快的时候才进行特定的活动 gōngpíng de tiānqì (bù zànchéng)(rénmen) yǐ tèdìng de fāngshì xíngshì, huòzhě zhǐyǒu zài yúkuài de shíhòu cái jìnxíng tèdìng de huódòng Um bom tempo (desaprovação) (de pessoas) fazer fazer de uma maneira particular ou exercer uma determinada atividade apenas quando é bom para eles Um bom tempo (desaprovação) (de pessoas) fazer fazer de uma maneira particular ou exercer uma determinada atividade apenas quando é bom para eles
 同甘不共苦的;只在顺境中的 tóng gān bù gòng kǔ de; zhǐ zài shùnjìng zhōng de  同 甘 不 共 苦 的; 只 在 顺境 中 的  tóng gān bù gòng kǔ de; zhǐ zài shùnjìng zhōng de  同甘不共苦的;只在顺境中的  tóng gān bù gòng kǔ de; zhǐ zài shùnjìng zhōng de 同 甘 不 共 苦 的;只 在 顺境 中 的 tóng gān bù gòng kǔ de; zhǐ zài shùnjìng zhōng de
a fair weather friend (=sb who stops being a friend when you are in trouble) a fair weather friend (=sb who stops being a friend when you are in trouble) Un ami à la bonne heure (= sb qui arrête d'être un ami quand tu es en difficulté) Un ami à la bonne heure (= sb qui arrête d'être un ami quand tu es en difficulté) 一个公平的天气朋友(= sb,当你遇到麻烦时停止成为一个朋友) yīgè gōngpíng de tiānqì péngyǒu (= sb, dāng nǐ yù dào máfan shí tíngzhǐ chéngwéi yīgè péngyǒu) Um amigo no momento certo (= sb que deixa de ser um amigo quando você está em apuros) Um amigo no momento certo (= sb que deixa de ser um amigo quando você está em apuros)
不能共患难的朋友 bùnéng gòng huànnàn de péngyǒu 不能 共 患难 的 朋友 bùnéng gòng huànnàn de péngyǒu 不能共患难的朋友 bùnéng gòng huànnàn de péngyǒu 不能 共 患难 的 朋友 bùnéng gòng huànnàn de péngyǒu
一个公平的天气朋友(= sb,当你遇到麻烦时停止成为一个朋友) yīgè gōngpíng de tiānqì péngyǒu (= sb, dāng nǐ yù dào máfan shí tíngzhǐ chéngwéi yīgè péngyǒu) 一个 公平 的 天气 朋友 (= sb, 当 你 遇到 麻烦 时 停止 成为 一个 朋友) yīgè gōngpíng de tiānqì péngyǒu (= sb, dāng nǐ yù dào máfan shí tíngzhǐ chéngwéi yīgè péngyǒu) 一个公平的天气朋友(= sb,当你遇到麻烦时停止成为一个朋友) yīgè gōngpíng de tiānqì péngyǒu (= sb, dāng nǐ yù dào máfan shí tíngzhǐ chéngwéi yīgè péngyǒu) 一个 公平 的 天气 朋友 (= sb, 当 你 遇到 麻烦 时 停止 成为 一个 朋友) yīgè gōngpíng de tiānqì péngyǒu (= sb, dāng nǐ yù dào máfan shí tíngzhǐ chéngwéi yīgè péngyǒu)
fairy  faires (in stories) a creature like a small person, who has magic powers  fairy faires (in stories) a creature like a small person, who has magic powers  Faires (dans les histoires) une créature comme une petite personne, qui a des pouvoirs magiques Faires (dans les histoires) une créature comme une petite personne, qui a des pouvoirs magiques 童话故事(故事中)一个像小人物的生物,具有魔力 tónghuà gùshì (gùshì zhōng) yīgè xiàng xiǎorénwù de shēngwù, jùyǒu mólì Faires (nas histórias) uma criatura como uma pequena pessoa que tem poderes mágicos Faires (nas histórias) uma criatura como uma pequena pessoa que tem poderes mágicos
(故事中的)小仙人,仙子,小精灵 (gùshì zhōng de) xiǎo xiānrén, xiānzǐ, xiǎo jīnglíng (故事 中 的) 小 仙人, 仙子, 小 精灵 (gùshì zhōng de) xiǎo xiānrén, xiānzǐ, xiǎo jīnglíng (故事中的)小仙人,仙子,小精灵 (gùshì zhōng de) xiǎo xiānrén, xiānzǐ, xiǎo jīnglíng (故事 中 的) 小 仙人, 仙子, 小 精灵 (gùshì zhōng de) xiǎo xiānrén, xiānzǐ, xiǎo jīnglíng
a good/wicked fairy a good/wicked fairy Une fée bonne / méchante Une fée bonne/ méchante 一个好/邪恶的仙女 yīgè hǎo/xié'è de xiānnǚ Bom / mau fadas Bom/ mau fadas
善良的仙子;邪恶的精灵 shànliáng de xiānzǐ; xié'è de jīnglíng 善良 的 仙子; 邪恶 的 精灵 shànliáng de xiānzǐ; xié'è de jīnglíng 善良的仙子;邪恶的精灵 shànliáng de xiānzǐ; xié'è de jīnglíng 善良 的 仙子;邪恶 的 精灵 shànliáng de xiānzǐ; xié'è de jīnglíng
see also tooth fairy see also tooth fairy Voir aussi la fée des dents Voir aussi la fée des dents 也见牙仙 yě jiàn yá xiān Veja também a fada dos dentes Veja também a fada dos dentes
(disapproving, slang) an offensive word for a homo­sexual man (disapproving, slang) an offensive word for a homo­sexual man (Désapprobation, argot) un mot offensant pour un homme homosexuel (Désapprobation, argot) un mot offensant pour un homme homosexuel (不赞成,俚语)一个同性恋男子的冒犯之词 (bù zànchéng, lǐyǔ) yīgè tóngxìngliàn nánzǐ de màofàn zhī cí (Desaprovação, gíria) uma palavra ofensiva para um homem homossexual (Desaprovação, gíria) uma palavra ofensiva para um homem homossexual
(不赞成,俚语)HOMOSEXUAL人的一个冒犯性的话) (bù zànchéng, lǐyǔ)HOMOSEXUAL rén de yīgè màofàn xìng dehuà) (不赞成, 俚语) HOMOSEXUAL 人 的 一个 冒犯 性 的 话) (bù zànchéng, lǐyǔ) HOMOSEXUAL rén de yīgè màofàn xìng dehuà) (不赞成,俚语)同性恋人的一个冒犯性的话) (bù zànchéng, lǐyǔ) tóngxìng liànrén de yīgè màofàn xìng dehuà) (不赞成, 俚语) homossexual 人 的 一个 冒犯 性 的 话) (bù zànchéng, lǐyǔ) homossexual rén de yīgè màofàn xìng dehuà)
兔子 (男同性恋者) tùzǐ (nán tóngxìngliàn zhě) 兔子 (男 同性恋者) tùzǐ (nán tóngxìngliàn zhě) 兔子(男同性恋者) tùzǐ (nán tóngxìngliàn zhě) 兔子 (男 同性恋者) tùzǐ (nán tóngxìngliàn zhě)
fairy cake  (also cup cake ) noun a small cake, baked in a paper container shaped like a cup and often with icing on top fairy cake (also cup cake) noun a small cake, baked in a paper container shaped like a cup and often with icing on top Gâteau aux fées (également gâteau à la tasse) dénote un petit gâteau, cuit dans un récipient en papier en forme de tasse et souvent avec glaçage sur le dessus Gâteau aux fées (également gâteau à la tasse) dénote un petit gâteau, cuit dans un récipient en papier en forme de tasse et souvent avec glaçage sur le dessus 仙女蛋糕(也是杯蛋糕)名词一个小蛋糕,烤在一个形状像杯子的纸容器中,并且经常在上面结冰 xiānnǚ dàngāo (yěshì bēi dàngāo) míngcí yīgè xiǎo dàngāo, kǎo zài yīgè xíngzhuàng xiàng bēizi de zhǐ róngqì zhōng, bìngqiě jīngcháng zài shàngmiàn jié bīng Fada bolo (também copo bolo) indica um pequeno bolo cozido em um recipiente de papel e, muitas vezes com a geada na parte superior em forma de copo Fada bolo (também copo bolo) indica um pequeno bolo cozido em um recipiente de papel e, muitas vezes com a geada na parte superior em forma de copo
 (常撒有糖霜的)纸杯蛋糕  (cháng sā yǒu tángshuāng de) zhǐbēi dàngāo   (常 撒 有 糖霜 的) 纸杯 蛋糕  (cháng sā yǒu tángshuāng de) zhǐbēi dàngāo  (常撒有糖霜的)纸杯蛋糕  (cháng sā yǒu tángshuāng de) zhǐbēi dàngāo (常 撒 有 糖霜 的) 纸杯 蛋糕 (cháng sā yǒu tángshuāng de) zhǐbēi dàngāo
fairy godmother  a person who rescues you when you most need help  fairy godmother a person who rescues you when you most need help  Fée marraine, une personne qui vous sauve lorsque vous avez le plus besoin d'aide Fée marraine, une personne qui vous sauve lorsque vous avez le plus besoin d'aide 仙女教母当你最需要帮助时救出你的人 xiānnǚ jiàomǔ dāng nǐ zuì xūyào bāngzhù shí jiùchū nǐ de rén fada madrinha, uma pessoa que você economiza quando você mais precisa de ajuda fada madrinha, uma pessoa que você economiza quando você mais precisa de ajuda
恩人;救星  ēnrén; jiùxīng 恩人; 救星 ēnrén; jiùxīng 恩人;救星 ēnrén; jiùxīng 恩人;救星 ēnrén; jiùxīng
fairyland  the home of fairies  Fairyland the home of fairies  la maison de féerie des fées La maison de féerie des fées 仙境仙女之家 Xiānjìng xiānnǚ zhī jiā a fada casa de fadas A fada casa de fadas
仙国;仙界 xiān guó; xiānjiè 仙 国; 仙界 xiān guó; xiānjiè 仙国;仙界 xiān guó; xiānjiè 仙 国;仙界 xiān guó; xiānjiè
 a beautiful, special or unusual place  a beautiful, special or unusual place   un endroit magnifique, spécial ou inhabituel  un endroit magnifique, spécial ou inhabituel  一个美丽,特别或不寻常的地方  yīgè měilì, tèbié huò bù xúncháng dì dìfāng um bonito, especial, incomum um bonito, especial, incomum
仙境;奇境 xiānjìng; qí jìng 仙境; 奇境 xiānjìng; qí jìng 仙境,奇境 xiānjìng, qí jìng 仙境;奇境 xiānjìng; qí jìng
The toyshop is a fairyland for young children The toyshop is a fairyland for young children Le magasin de jouets est une féerie pour les jeunes enfants Le magasin de jouets est une féerie pour les jeunes enfants 玩具店是幼儿的仙境 wánjù diàn shì yòu'ér de xiānjìng A loja de brinquedos é um fairyland para crianças pequenas A loja de brinquedos é um fairyland para crianças pequenas
玩具店是孩子们的仙境 wánjù diàn shì háizimen de xiānjìng 玩具店 是 孩子 们 的 仙境 wánjù diàn shì háizimen de xiānjìng 玩具店是孩子们的仙境 wánjù diàn shì háizimen de xiānjìng 玩具店 是 孩子 们 的 仙境 wánjù diàn shì háizimen de xiānjìng
玩具店是幼儿的仙境 wánjù diàn shì yòu'ér de xiānjìng 玩具店 是 幼儿 的 仙境 wánjù diàn shì yòu'ér de xiānjìng 玩具店是幼儿的仙境 wánjù diàn shì yòu'ér de xiānjìng 玩具店 是 幼儿 的 仙境 wánjù diàn shì yòu'ér de xiānjìng
fairy lights  small coloured electric lights used for decoration, especially on a tree at Christmas  fairy lights small coloured electric lights used for decoration, especially on a tree at Christmas  quirlandes petites lumières électriques de couleur utilisés pour la décoration, en particulier sur un arbre à Noël quirlandes petites lumières électriques de couleur utilisés pour la décoration, en particulier sur un arbre à Noël 童话灯小彩色电灯用于装饰,特别是在圣诞节的树上 tónghuà dēng xiǎo cǎisè diàndēng yòng yú zhuāngshì, tèbié shì zài shèngdàn jié de shù shàng fadas elétrica acende pequenas luzes coloridas usadas para decoração, especialmente em uma árvore no Natal fadas elétrica acende pequenas luzes coloridas usadas para decoração, especialmente em uma árvore no Natal
(尤指圣诞树的)彩色小灯 (yóu zhǐ shèngdànshù de) cǎisè xiǎo dēng (尤 指 圣诞树 的) 彩色 小 灯 (yóu zhǐ shèngdànshù de) cǎisè xiǎo dēng (尤指圣诞树的)彩色小灯 (yóu zhǐ shèngdànshù de) cǎisè xiǎo dēng (尤 指 圣诞树 的) 彩色 小 灯 (yóu zhǐ shèngdànshù de) cǎisè xiǎo dēng
fairy tale (also fairy story)   a story about magic or fairies, usually for children fairy tale (also fairy story) a story about magic or fairies, usually for children conte de fées (également conte de fées) une histoire de magie ou de fées, usually pour les enfants conte de fées (également conte de fées) une histoire de magie ou de fées, usually pour les enfants 童话故事(也是仙女故事)关于魔法或仙女的故事,通常是为了孩子 tónghuà gùshì (yěshì xiānnǚ gùshì) guānyú mófǎ huò xiānnǚ de gùshì, tōngcháng shì wèile háizi Fairytale (conto de fadas também) uma história de magia ou fadas, geralmente para crianças Fairytale (conto de fadas também) uma história de magia ou fadas, geralmente para crianças
 童话(故事) tónghuà (gùshì)  童话 (故事)  tónghuà (gùshì)  童话(故事)  tónghuà (gùshì) 童话 (故事) tónghuà (gùshì)
童话故事(也是童话故事)关于魔法或FAIRIES的故事,通常是为了孩子 tónghuà gùshì (yěshì tónghuà gùshì) guānyú mófǎ huò FAIRIES de gùshì, tōngcháng shì wèile háizi 童话 故事 (也是 童话 故事) 关于 魔法 或 FEES 的 故事, 通常 是 为了 孩子 tónghuà gùshì (yěshì tónghuà gùshì) guānyú mófǎ huò FEES de gùshì, tōngcháng shì wèile háizi 童话故事(也是童话故事)关于魔法或FAIRIES的故事,通常是为了孩子 tónghuà gùshì (yěshì tónghuà gùshì) guānyú mófǎ huò FAIRIES de gùshì, tōngcháng shì wèile háizi 童话 故事 (也是 童话 故事) 关于 魔法 或 TAXAS 的 故事, 通常 是 为了 孩子 tónghuà gùshì (yěshì tónghuà gùshì) guānyú mófǎ huò TAXAS de gùshì, tōngcháng shì wèile háizi
a story that sb tells, that is not true; a lie a story that sb tells, that is not true; a lie Ce sb raconte une histoire, ce n'est pas vrai; l'Ile Ce sb raconte une histoire, ce n'est pas vrai; l'Ile 一个故事,sb告诉,这不是真的;一个谎言 yīgè gùshì,sb gàosù, zhè bùshì zhēn de; yīgè huǎngyán Sb Ele conta uma história que não é verdade; ilha Sb Ele conta uma história que não é verdade; ilha
 不实之词;谎言 bù shí zhī cí; huǎngyán  不 实 之 词; 谎言  bù shí zhī cí; huǎngyán  不实之词;谎言  bù shí zhī cí; huǎngyán 不 实 之 词;谎言 bù shí zhī cí; huǎngyán
一个故事,sb告诉,这不是真的; 一个谎言 yīgè gùshì,sb gàosù, zhè bùshì zhēn de; yīgè huǎngyán 一个 故事, 告诉 sb, 这 不是 真的;一个 谎言 yīgè gùshì, gàosù sb, zhè bùshì zhēn de; yīgè huǎngyán 一个故事,SB告诉,这不是真的;一个谎言 yīgè gùshì,SB gàosù, zhè bùshì zhēn de; yīgè huǎngyán 一个 故事, 告诉 sb, 这 不是 真的; 一个 谎言 yīgè gùshì, gàosù sb, zhè bùshì zhēn de; yīgè huǎngyán
now tell me the truth: I don't want any more of your fairy stories now tell me the truth: I don't want any more of your fairy stories maintenant me dire la vérité: je ne veux pas plus de vos contes de fées maintenant me dire la vérité: Je ne veux pas plus de vos contes de fées 现在告诉我真相:我不想再有你的童话故事了 xiànzài gàosù wǒ zhēnxiàng: Wǒ bùxiǎng zài yǒu nǐ de tónghuà gùshìle Agora diga-me a verdade: eu não quero mais de seus contos de fadas Agora diga-me a verdade: Eu não quero mais de seus contos de fadas
现在跟我说实话:我不想再听你胡编乱诌了 xiànzài gēn wǒ shuō shíhuà: Wǒ bùxiǎng zài tīng nǐ hú biān luàn zhōule 现在 跟 我 说 实话: 我 不想 再听 你 胡编 乱 诌 了 xiànzài gēn wǒ shuō shíhuà: Wǒ bùxiǎng zài tīng nǐ hú biān luàn zhōule 现在跟我说实话:我不想再听你胡编乱诌了 xiànzài gēn wǒ shuō shíhuà: Wǒ bùxiǎng zài tīng nǐ hú biān luàn zhōule 现在 跟 我 说 实话: 我 不想 再听 你 胡编 乱 诌 了 xiànzài gēn wǒ shuō shíhuà: Wǒ bùxiǎng zài tīng nǐ hú biān luàn zhōule
现在告诉我真相:我不想再有你的童话故事了 xiànzài gàosù wǒ zhēnxiàng: Wǒ bùxiǎng zài yǒu nǐ de tónghuà gùshìle 现在 告诉 我 真相: 我 不想 再 有 你 的 童话 故事 了 xiànzài gàosù wǒ zhēnxiàng: Wǒ bùxiǎng zài yǒu nǐ de tónghuà gùshìle 现在告诉我真相:我不想再有你的童话故事了 xiànzài gàosù wǒ zhēnxiàng: Wǒ bùxiǎng zài yǒu nǐ de tónghuà gùshìle 现在 告诉 我 真相: 我 不想 再 有 你 的 童话 故事 了 xiànzài gàosù wǒ zhēnxiàng: Wǒ bùxiǎng zài yǒu nǐ de tónghuà gùshìle
fairy tale  typical of sth in a fairy tale  fairy tale typical of sth in a fairy tale  conte de fées typique de STH dans un conte de fées conte de fées typique de STH dans un conte de fées 童话中典型的童话故事 tónghuà zhōng diǎnxíng de tónghuà gùshì típico conto de fadas STH em um conto de fadas típico conto de fadas STH em um conto de fadas
童话的;童话式尚 tónghuà de; tónghuà shì shàng 童话 的; 童话 式 尚 tónghuà de; tónghuà shì shàng 童话的;童话式尚 tónghuà de; tónghuà shì shàng 童话 的;童话 式 尚 tónghuà de; tónghuà shì shàng
a fairy tale castle on an island a fairy tale castle on an island un château de conte de fées sur une île un château de conte de fées sur une île 在岛上的一个童话城堡 zài dǎo shàng de yīgè tónghuà chéngbǎo um castelo de conto de fadas em uma ilha um castelo de conto de fadas em uma ilha
岛上的一座神奇城堡 dǎo shàng de yīzuò shénqí chéngbǎo 岛上 的 一座 神奇 城堡 dǎo shàng de yīzuò shénqí chéngbǎo 岛上的一座神奇城堡 dǎo shàng de yīzuò shénqí chéngbǎo 岛上 的 一座 神奇 城堡 dǎo shàng de yīzuò shénqí chéngbǎo
a fairy tale wedding in the cathedral a fairy tale wedding in the cathedral un mariage de conte de fées dans la cathédrale un mariage de conte de fées dans la cathédrale 在大教堂的童话婚礼 zài dà jiàotáng de tónghuà hūnlǐ um casamento de conto de fadas na catedral um casamento de conto de fadas na catedral
在大教堂奉行的童话般的婚礼 zài dà jiàotáng fèngxíng de tónghuà bān de hūnlǐ 在 大教堂 奉行 的 童话 般 的 婚礼 zài dà jiàotáng fèngxíng de tónghuà bān de hūnlǐ 在大教堂奉行的童话般的婚礼 zài dà jiàotáng fèngxíng de tónghuà bān de hūnlǐ 在 大教堂 奉行 的 童话 般 的 婚礼 zài dà jiàotáng fèngxíng de tónghuà bān de hūnlǐ
在大教堂的童话婚礼 zài dà jiàotáng de tónghuà hūnlǐ 在 大教堂 的 童话 婚礼 zài dà jiàotáng de tónghuà hūnlǐ 在大教堂的童话婚礼 zài dà jiàotáng de tónghuà hūnlǐ 在 大教堂 的 童话 婚礼 zài dà jiàotáng de tónghuà hūnlǐ
fait accompli  , faits accomplis  (from French) something that has already happened or been done and that you cannot change fait accompli , faits accomplis (from French) something that has already happened or been done and that you cannot change fait accompli, le fait accompli (du français) quelque chose Que est déjà passé ou Been et fait que vous ne pouvez pas changer fait accompli, le fait accompli (du français) quelque chose Que est déjà passé ou Been et fait que vous ne pouvez pas changer 既成事实,既成事实(从法语)已经发生或已经完成的事情,也不能改变 jìchéng shìshí, jìchéng shìshí (cóng fǎyǔ) yǐjīng fāshēng huò yǐjīng wánchéng de shìqíng, yě bùnéng gǎibiàn fait accompli fait accompli (os franceses) Isso é algo que já aconteceu ou foi e que você não pode mudar fait accompli fait accompli (os franceses) Isso é algo que já aconteceu ou foi e que você não pode mudar
既成事实 jìchéng shìshí 既成事实 jìchéng shìshí 既成事实 jìchéng shìshí 既成事实 jìchéng shìshí
faith  faith  foi foi 信仰 xìnyǎng
〜(in sb/sth) trust in sb’s. ability or knowledge; trust that sb/sth will do what has been promised  〜(in sb/sth) trust in sb’s. Ability or knowledge; trust that sb/sth will do what has been promised  ~ (Dans sb / STH) dans la confiance sb. la capacité ou la connaissance; que trust sb / STH fera ce qui a été promis ~ (Dans sb/ STH) dans la confiance sb. La capacité ou la connaissance; que trust sb/ STH fera ce qui a été promis 〜(在sb / sth)信任sb的。能力或知识;相信sb / sth会做出应有的承诺 〜(zài sb/ sth) xìnrèn sb de. Nénglì huò zhīshì; xiāngxìn sb/ sth huì zuò chū yīng yǒu de chéngnuò ~ (Em sb / STH) na confiança sb. a habilidade ou conhecimento; que sb confiança / STH fazer o que foi prometido ~ (Em sb/ STH) na confiança sb. A habilidade ou conhecimento; que sb confiança/ STH fazer o que foi prometido
信任;相信;信心 xìnrèn; xiāngxìn; xìnxīn 信任; 相信; 信心 xìnrèn; xiāngxìn; xìnxīn 信任;相信;信心 xìnrèn; xiāngxìn; xìnxīn 信任;相信;信心 xìnrèn; xiāngxìn; xìnxīn
〜(在sb / sth)信任sb的。 能力或知识; 相信sb / sth会做出应有的承诺 〜(zài sb/ sth) xìnrèn sb de. Nénglì huò zhīshì; xiāngxìn sb/ sth huì zuò chū yīng yǒu de chéngnuò ~ (在 sb / STH) 信任 sb 的 能力 或 知识.相信 sb / STH 会 做出 应有 的 承诺 ~ (zài sb/ STH) xìnrèn sb de nénglì huò zhīshì. Xiāngxìn sb/ STH huì zuò chū yīng yǒu de chéngnuò 〜(在sb / sth)信任sb的能力或知识相信sb / sth会做出应有的承诺 〜(zài sb/ sth) xìnrèn sb de nénglì huò zhīshì xiāngxìn sb/ sth huì zuò chū yīng yǒu de chéngnuò ~ (在 sb / STH) 信任 sb 的 能力 或 知识. 相信 sb / STH 会 做出 应有 的 承诺 ~ (zài sb/ STH) xìnrèn sb de nénglì huò zhīshì. Xiāngxìn sb/ STH huì zuò chū yīng yǒu de chéngnuò
I have great faith in you,I know do well I have great faith in you,I know do well J'ai une grande confiance en vous, je sais bien la J'ai une grande confiance en vous, je sais bien la 我对你很有信心,我知道做得很好 wǒ duì nǐ hěn yǒu xìnxīn, wǒ zhīdào zuò dé hěn hǎo Tenho grande confiança em você, eu sei bem Tenho grande confiança em você, eu sei bem
我对你有信心;我知道你会干好的 wǒ duì nǐ yǒu xìnxīn; wǒ zhīdào nǐ huì gàn hǎo de 我 对 你 有 信心, 我 知道 你 会 干 好的 wǒ duì nǐ yǒu xìnxīn, wǒ zhīdào nǐ huì gàn hǎo de 我对你有信心;我知道你会干好的 wǒ duì nǐ yǒu xìnxīn; wǒ zhīdào nǐ huì gàn hǎo de 我 对 你 有 信心, 我 知道 你 会 干 好的 wǒ duì nǐ yǒu xìnxīn, wǒ zhīdào nǐ huì gàn hǎo de
we've lost faith in the government's promises we've lost faith in the government's promises nous avons perdu la foi dans les promesses du gouvernement nous avons perdu la foi dans les promesses du gouvernement 我们对政府的承诺失去了信心 wǒmen duì zhèngfǔ de chéngnuò shīqùle xìnxīn que perderam a fé nas promessas do governo que perderam a fé nas promessas do governo
我们不再相信政府的承诺 wǒmen bù zài xiāngxìn zhèngfǔ de chéngnuò 我们 不再 相信 政府 的 承诺 wǒmen bù zài xiāngxìn zhèngfǔ de chéngnuò 我们不再相信政府的承诺 wǒmen bù zài xiāngxìn zhèngfǔ de chéngnuò 我们 不再 相信 政府 的 承诺 wǒmen bù zài xiāngxìn zhèngfǔ de chéngnuò
我们对政府的承诺失去了信心 wǒmen duì zhèngfǔ de chéngnuò shīqùle xìnxīn 我们 对 政府 的 承诺 失去 了 信心 wǒmen duì zhèngfǔ de chéngnuò shīqùle xìnxīn 我们对政府的承诺失去了信心 wǒmen duì zhèngfǔ de chéngnuò shīqùle xìnxīn 我们 对 政府 的 承诺 失去 了 信心 wǒmen duì zhèngfǔ de chéngnuò shīqùle xìnxīn
Her friend's kindness has restored her faith in human nature Her friend's kindness has restored her faith in human nature La gentillesse de son amie a restauré sa foi dans la nature humaine La gentillesse de son amie a restauré sa foi dans la nature humaine 她的朋友的善良恢复了对人性的信念 tā de péngyǒu de shànliáng huīfùle duì rénxìng de xìnniàn A bondade de seu amigo restaurou a sua fé na natureza humana A bondade de seu amigo restaurou a sua fé na natureza humana
她朋友的善意使她恢复了对人性的信心 tā péngyǒu de shànyì shǐ tā huīfùle duì rénxìng de xìnxīn 她 朋友 的 善意 使 她 恢复 了 对 人性 的 信心 tā péngyǒu de shànyì shǐ tā huīfùle duì rénxìng de xìnxīn 她朋友的善意使她恢复了对人性的信心 tā péngyǒu de shànyì shǐ tā huīfùle duì rénxìng de xìnxīn 她 朋友 的 善意 使 她 恢复 了 对 人性 的 信心 tā péngyǒu de shànyì shǐ tā huīfùle duì rénxìng de xìnxīn
她的朋友的善良恢复了对人性的信念 tā de péngyǒu de shànliáng huīfùle duì rénxìng de xìnniàn 她 的 朋友 的 善良 恢复 了 对 人性 的 信念 tā de péngyǒu de shànliáng huīfùle duì rénxìng de xìnniàn 她的朋友的善良恢复了对人性的信念 tā de péngyǒu de shànliáng huīfùle duì rénxìng de xìnniàn 她 的 朋友 的 善良 恢复 了 对 人性 的 信念 tā de péngyǒu de shànliáng huīfùle duì rénxìng de xìnniàn
He has blind faith (= unreasonable trust) in doctors’ ability to a cure He has blind faith (= unreasonable trust) in doctors’ ability to a cure Il a la foi aveugle (= confiance déraisonnable) dans la capacité des médecins à guérir la Il a la foi aveugle (= confiance déraisonnable) dans la capacité des médecins à guérir la 他有盲目的信念(=不合理的信任)医生的治疗能力 tā yǒu mángmù dì xìnniàn (=bù hélǐ de xìnrèn) yīshēng de zhìliáo nénglì Ele tem fé cega (= confiança razoável) na capacidade dos médicos para curar Ele tem fé cega (= confiança razoável) na capacidade dos médicos para curar
也盲目相信医生有妙手回春的能力 yě mángmù xiāngxìn yīshēng yǒu miàoshǒuhuíchūn de nénglì 也 盲目 相信 医生 有 妙手回春 的 能力 yě mángmù xiāngxìn yīshēng yǒu miàoshǒuhuíchūn de nénglì 也盲目相信医生有妙手回春的能力 yě mángmù xiāngxìn yīshēng yǒu miàoshǒuhuíchūn de nénglì 也 盲目 相信 医生 有 妙手回春 的 能力 yě mángmù xiāngxìn yīshēng yǒu miàoshǒuhuíchūn de nénglì
他有盲目的信念(=不合理的信任)医生的治疗能力 tā yǒu mángmù dì xìnniàn (=bù hélǐ de xìnrèn) yīshēng de zhìliáo nénglì 他 有 盲目 的 信念 (= 不合理 的 信任) 医生 的 治疗 能力 tā yǒu mángmù de xìnniàn (= bù hélǐ de xìnrèn) yīshēng de zhìliáo nénglì 他有盲目的信念(=不合理的信任)医生的治疗能力 tā yǒu mángmù dì xìnniàn (=bù hélǐ de xìnrèn) yīshēng de zhìliáo nénglì 他 有 盲目 的 信念 (= 不合理 的 信任) 医生 的 治疗 能力 tā yǒu mángmù de xìnniàn (= bù hélǐ de xìnrèn) yīshēng de zhìliáo nénglì
strong religious belief  strong religious belief  forte croyance religieuse forte croyance religieuse 强烈的宗教信仰 qiángliè de zōngjiào xìnyǎng forte crença religiosa forte crença religiosa
宗教信仰 zōngjiào xìnyǎng 宗教信仰 zōngjiào xìnyǎng 宗教信仰 zōngjiào xìnyǎng 宗教信仰 zōngjiào xìnyǎng
强烈的宗教信仰 qiángliè de zōngjiào xìnyǎng 强烈 的 宗教信仰 qiángliè de zōngjiào xìnyǎng 强烈的宗教信仰 qiángliè de zōngjiào xìnyǎng 强烈 的 宗教信仰 qiángliè de zōngjiào xìnyǎng
to lose your faith to lose your faith de perdre votre foi de perdre votre foi 失去你的信仰 shīqù nǐ de xìnyǎng perdendo a sua fé perdendo a sua fé
失去信仰 shīqù xìnyǎng 失去 信仰 shīqù xìnyǎng 失去信仰 shīqù xìnyǎng 失去 信仰 shīqù xìnyǎng
Faith is stronger than reason Faith is stronger than reason La foi est plus forte que la raison La foi est plus forte que la raison 信仰比理性更强 xìnyǎng bǐ lǐxìng gēng qiáng A fé é mais forte do que a razão A fé é mais forte do que a razão
信仰比理智更有力 xìnyǎng bǐ lǐzhì gèng yǒulì 信仰 比 理智 更 有力 xìnyǎng bǐ lǐzhì gèng yǒulì 信仰比理智更有力 xìnyǎng bǐ lǐzhì gèng yǒulì 信仰 比 理智 更 有力 xìnyǎng bǐ lǐzhì gèng yǒulì
信仰比理性更强 xìnyǎng bǐ lǐxìng gēng qiáng 信仰 比 理性 更强 xìnyǎng bǐ lǐxìng gèng qiáng 信仰比理性更强 xìnyǎng bǐ lǐxìng gēng qiáng 信仰 比 理性 更强 xìnyǎng bǐ lǐxìng gèng qiáng
a particular religion (某一)宗教 a particular religion (mǒu yī) zōngjiào la religion (某一) 宗教 la religion (mǒu yī) zōngjiào 宗教(某一)宗教 zōngjiào (mǒu yī) zōngjiào religião (某一) 宗教 religião (mǒu yī) zōngjiào
the Christian faith  the Christian faith  la foi chrétienne la foi chrétienne 基督教信仰 jīdūjiào xìnyǎng a fé cristã a fé cristã
基督教 jīdūjiào 基督教 jīdūjiào 基督教 jīdūjiào 基督教 jīdūjiào
The children are learning to understand people of different faiths The children are learning to understand people of different faiths Les enfants apprennent à comprendre les gens de différentes religions Les enfants apprennent à comprendre les gens de différentes religions 孩子们正在学习了解不同信仰的人 háizimen zhèngzài xuéxí liǎojiě bùtóng xìnyǎng de rén As crianças aprendem a compreender as pessoas de diferentes religiões As crianças aprendem a compreender as pessoas de diferentes religiões
孩子们在学习理解不同宗教信仰的人 háizimen zài xuéxí lǐjiě bùtóng zōngjiào xìnyǎng de rén 孩子 们 在 学习 理解 不同 宗教信仰 的 人 háizimen zài xuéxí lǐjiě bùtóng zōngjiào xìnyǎng de rén 孩子们在学习理解不同宗教信仰的人 háizimen zài xuéxí lǐjiě bùtóng zōngjiào xìnyǎng de rén 孩子 们 在 学习 理解 不同 宗教信仰 的 人 háizimen zài xuéxí lǐjiě bùtóng zōngjiào xìnyǎng de rén
孩子们正在学习了解不同信仰的人 háizimen zhèngzài xuéxí liǎojiě bùtóng xìnyǎng de rén 孩子 们 正在 学习 了解 不同 信仰 的 人 háizimen zhèngzài xuéxí liǎojiě bùtóng xìnyǎng de rén 孩子们正在学习了解不同信仰的人 háizimen zhèngzài xuéxí liǎojiě bùtóng xìnyǎng de rén 孩子 们 正在 学习 了解 不同 信仰 的 人 háizimen zhèngzài xuéxí liǎojiě bùtóng xìnyǎng de rén
good ~ the intention to do sth right  good ~ the intention to do sth right  ~ Bonne intention à droite STH ~ Bonne intention à droite STH 好〜意图做正确 hǎo〜yìtú zuò zhèngquè ~ Boa intenção STH direita ~ Boa intenção STH direita
诚意;善意 chéngyì; shànyì 诚意; 善意 chéngyì; shànyì 诚意,善意 chéngyì, shànyì 诚意;善意 chéngyì; shànyì
They handed over the weapons as a gesture of good faith They handed over the weapons as a gesture of good faith Ils ont remis les armes comme un geste de bonne foi Ils ont remis les armes comme un geste de bonne foi 他们把武器交给了真诚的姿态 tāmen bǎ wǔqì jiāo gěile zhēnchéng de zītài Eles colocam os braços como um gesto de boa-fé Eles colocam os braços como um gesto de boa-fé
 他们交出武器以示诚意 tāmen jiāo chū wǔqì yǐ shì chéngyì  他们 交出 武器 以 示 诚意  tāmen jiāo chū wǔqì yǐ shì chéngyì  他们交出武器以示诚意  tāmen jiāo chū wǔqì yǐ shì chéngyì 他们 交出 武器 以 示 诚意 tāmen jiāo chū wǔqì yǐ shì chéngyì
break/keep faith with sb to break/keep a promise that you have made to sb; to stop/continue being loyal to sb  break/keep faith with sb to break/keep a promise that you have made to sb; to stop/continue being loyal to sb  briser / garder la foi avec qn pour briser / tenir la promesse que vous avez fait à qn; pour arrêter / continuer à être fidèle à qn briser/ garder la foi avec qn pour briser/ tenir la promesse que vous avez fait à qn; pour arrêter/ continuer à être fidèle à qn 打破/保持与sb的信念,打破/保持你对sb的承诺;停止/继续忠于sb dǎpò/bǎochí yǔ sb de xìnniàn, dǎpò/bǎochí nǐ duì sb de chéngnuò; tíngzhǐ/jìxù zhōngyú sb quebrar / manter a fé com sb para quebrar / manter a promessa que fez para sb; para parar / continuar a ser fiel a sb quebrar/ manter a fé com sb para quebrar/ manter a promessa que fez para sb; para parar/ continuar a ser fiel a sb
对某人不守信用 / 守信用;禾忠诚/忠诚于某人 duì mǒu rén bù shǒu xìnyòng/ shǒu xìnyòng; hé zhōngchéng/zhōngchéng yú mǒu rén 对 某人 不守信用 / 守信 用; 禾 忠诚 / 忠诚 于 某人 duì mǒu rén bù shǒu xìnyòng/ shǒu xìnyòng; hé zhōngchéng/ zhōngchéng yú mǒu rén 对某人不守信/守信用;禾忠诚/忠诚于某人 duì mǒu rén bù shǒuxìn/shǒu xìnyòng; hé zhōngchéng/zhōngchéng yú mǒu rén 对 某人 不守信用 / 守信 用;禾 忠诚 / 忠诚 于 某人 duì mǒu rén bù shǒu xìnyòng/ shǒu xìnyòng; hé zhōngchéng/ zhōngchéng yú mǒu rén
in bad faith knowing that what you are doing,is wrong  in bad faith knowing that what you are doing,is wrong  Sachant que la mauvaise foi dans ce que vous faites, est faux Sachant que la mauvaise foi dans ce que vous faites, est faux 不知道你在做什么,是错误的 bù zhīdào nǐ zài zuò shénme, shì cuòwù de Sabendo que a má-fé no que você está fazendo é errado Sabendo que a má-fé no que você está fazendo é errado
存心不良;背信弃义地 cúnxīn bùliáng; bèixìnqìyì dì 存心 不良; 背信弃义 地 cúnxīn bùliáng; bèixìnqìyì de 存心不良;背信弃义地 cúnxīn bùliáng; bèixìnqìyì dì 存心 不良;背信弃义 地 cúnxīn bùliáng; bèixìnqìyì de
 in good faith believing that what you are doing is right; believing that sth is correct in good faith believing that what you are doing is right; believing that sth is correct  Ce croyant de bonne foi ce que vous faites est juste; C'est exact de croire STH  Ce croyant de bonne foi ce que vous faites est juste; C'est exact de croire STH  真诚地相信你在做什么是对的;相信sth是正确的  zhēnchéng de xiāngxìn nǐ zài zuò shénme shì duì de; xiāngxìn sth shì zhèngquè de Esta boa fé que você faz é certo; Exatamente acreditam STH Esta boa fé que você faz é certo; Exatamente acreditam STH
真诚;诚心诚意 zhēnchéng; chéngxīn chéngyì 真诚; 诚心诚意 zhēnchéng; chéngxīn chéngyì 真诚;诚心诚意 zhēnchéng; chéngxīn chéngyì 真诚;诚心诚意 zhēnchéng; chéngxīn chéngyì
We printed the report in good faith but have now learnt that incorrect We printed the report in good faith but have now learnt that incorrect Nous avons imprimé le rapport de bonne foi, mais avons appris Qué incorrect Nous avons imprimé le rapport de bonne foi, mais avons appris Qué incorrect 我们真诚地印刷了这份报告,但是现在已经不了解了 wǒmen zhēnchéng de yìnshuāle zhè fèn bàogào, dànshì xiànzài yǐjīng bù liǎojiěle Nós impresso o relatório de boa fé, mas aprendi Que incorreta Nós impresso o relatório de boa fé, mas aprendi Que incorreta
我们好意印发了这份报告,但现在才知道它并不正确 wǒmen hǎoyì yìnfāle zhè fèn bàogào, dàn xiànzài cái zhīdào tā bìng bù zhèngquè 我们 好意 印发 了 这份 报告, 但 现在 才 知道 它 并不 正确 wǒmen hǎoyì yìnfāle zhè fèn bàogào, dàn xiànzài cái zhīdào tā bìng bù zhèngquè 我们好意印发了这份报告,但现在才知道它并不正确 wǒmen hǎoyì yìnfāle zhè fèn bàogào, dàn xiànzài cái zhīdào tā bìng bù zhèngquè 我们 好意 印发 了 这份 报告, 但 现在 才 知道 它 并不 正确 wǒmen hǎoyì yìnfāle zhè fèn bàogào, dàn xiànzài cái zhīdào tā bìng bù zhèngquè
我们真诚地印刷了这份报告,但是现在已经不了解了 wǒmen zhēnchéng de yìnshuāle zhè fèn bàogào, dànshì xiànzài yǐjīng bù liǎojiěle 我们 真诚 地 印刷 了 这份 报告, 但是 现在 已经 不了解 了 wǒmen zhēnchéng de yìnshuāle zhè fèn bàogào, dànshì xiànzài yǐjīng bù liǎojiěle 我们真诚地印刷了这份报告,但是现在已经不了解了 wǒmen zhēnchéng de yìnshuāle zhè fèn bàogào, dànshì xiànzài yǐjīng bù liǎojiěle 我们 真诚 地 印刷 了 这份 报告, 但是 现在 已经 不了解 了 wǒmen zhēnchéng de yìnshuāle zhè fèn bàogào, dànshì xiànzài yǐjīng bù liǎojiěle
more at pin more at pin plus sur la broche plus sur la broche 更多在针 gèng duō zài zhēn sobre o fuso sobre o fuso
faithful ~ (to sb/sth) staying with or supporting a particular person, organization or belief  faithful ~ (to sb/sth) staying with or supporting a particular person, organization or belief  fidèle ~ (sb / STH) avec séjour ou de soutenir la personne, une organisation ou la croyance fidèle ~ (sb/ STH) avec séjour ou de soutenir la personne, une organisation ou la croyance 忠实〜(to sb / sth)留在或支持一个特定的人,组织或信仰 zhōngshí〜(to sb/ sth) liú zài huò zhīchí yīgè tèdìng de rén, zǔzhī huò xìnyǎng ~ Fiel (sb / STH) com sala de estar ou apoiar a pessoa, organização ou crença ~ Fiel (sb/ STH) com sala de estar ou apoiar a pessoa, organização ou crença
忠实的;忠诚的  zhōngshí de; zhōngchéng de  忠实 的; 忠诚 的 zhōngshí de; zhōngchéng de 忠实的;忠诚的 zhōngshí de; zhōngchéng de 忠实 的;忠诚 的 zhōngshí de; zhōngchéng de
synonym loyal synonym loyal synonyme loyal synonyme loyal 忠诚的同义词 zhōngchéng de tóngyìcí sinônimo leal sinônimo leal
a faithful  servant/friend/dog  a faithful servant/friend/dog  le fidèle serviteur / ami / chien le fidèle serviteur/ ami/ chien 忠实的仆人/朋友/狗 zhōngshí de púrén/péngyǒu/gǒu o / amigo / cão fiel servo o/ amigo/ cão fiel servo
忠实的仆人/ 朋友/ 狗 zhōngshí de púrén/ péngyǒu/ gǒu 忠实 的 仆人 / 朋友 / 狗 zhōngshí de púrén/ péngyǒu/ gǒu 忠实的仆人/朋友/狗 zhōngshí de púrén/péngyǒu/gǒu 忠实 的 仆人 / 朋友 / 狗 zhōngshí de púrén/ péngyǒu/ gǒu
he remained faithful to  the ideals of the party he remained faithful to the ideals of the party h sont restés fidèles aux idéaux du parti h sont restés fidèles aux idéaux du parti 他仍然忠于党的理想 tā réngrán zhōngyú dǎng de lǐxiǎng h mantiveram-se fiéis aos ideais do partido h mantiveram-se fiéis aos ideais do partido
他对党的理想坚贞不移 tā duì dǎng de lǐxiǎng jiānzhēn bù yí 他 对党 的 理想 坚贞 不移 tā duì dǎng de lǐxiǎng jiānzhēn bù yí 他对党的理想坚贞不移 tā duì dǎng de lǐxiǎng jiānzhēn bù yí 他 对党 的 理想 坚贞 不移 tā duì dǎng de lǐxiǎng jiānzhēn bù yí
She was rewarded for her 40 years’faithful service with the company She was rewarded for her 40 years’faithful service with the company Elle a été récompensée pour ses 40 services years'faithful avec la société Elle a été récompensée pour ses 40 services years'faithful avec la société 她与公司40年的忠诚服务得到了回报 tā yǔ gōngsī 40 nián de zhōngchéng fúwù dédàole huíbào Ela foi recompensado por seus serviços com 40 sociedade years'faithful Ela foi recompensado por seus serviços com 40 sociedade years'faithful
她为公司忠诚服务了 40年,因而获得奖赏 tā wèi gōngsī zhōngchéng fúwùle 40 nián, yīn'ér huòdé jiǎngshǎng 她 为 公司 忠诚 服务 了 40 年, 因而 获得 奖赏 tā wèi gōngsī zhōngchéng fúwùle 40 nián, yīn'ér huòdé jiǎngshǎng 她为公司忠诚服务了40年,因而获得奖赏 tā wèi gōngsī zhōngchéng fúwùle 40 nián, yīn'ér huòdé jiǎngshǎng 她 为 公司 忠诚 服务 了 40 年, 因而 获得 奖赏 tā wèi gōngsī zhōngchéng fúwùle 40 nián, yīn'ér huòdé jiǎngshǎng
I have been a faithful reader of your newspaper for many years I have been a faithful reader of your newspaper for many years Je suis un fidèle lecteur de votre journal depuis de nombreuses années Je suis un fidèle lecteur de votre journal depuis de nombreuses années 我已经是你的报纸的忠实读者多年了 wǒ yǐjīng shì nǐ de bàozhǐ de zhōngshí dúzhě duōniánle Eu sou um leitor fiel do seu jornal por muitos anos Eu sou um leitor fiel do seu jornal por muitos anos
我是贵报多年来的忠灸读者 wǒ shì guì bào duōnián lái de zhōng jiǔ dúzhě 我 是 贵 报 多年来 的 忠 灸 读者 wǒ shì guì bào duōnián lái de zhōng jiǔ dúzhě 我是贵报多年来的忠灸读者 wǒ shì guì bào duōnián lái de zhōng jiǔ dúzhě 我 是 贵 报 多年来 的 忠 灸 读者 wǒ shì guì bào duōnián lái de zhōng jiǔ dúzhě
我已经是你的报纸的忠实读者多年了 wǒ yǐjīng shì nǐ de bàozhǐ de zhōngshí dúzhě duōniánle 我 已经 是 你 的 报纸 的 忠实 读者 多年 了 wǒ yǐjīng shì nǐ de bàozhǐ de zhōngshí dúzhě duōniánle 我已经是你的报纸的忠实读者多年了 wǒ yǐjīng shì nǐ de bàozhǐ de zhōngshí dúzhě duōniánle 我 已经 是 你 的 报纸 的 忠实 读者 多年 了 wǒ yǐjīng shì nǐ de bàozhǐ de zhōngshí dúzhě duōniánle
the faithful people who believe in a religion; the loyal supporters of a political party  the faithful people who believe in a religion; the loyal supporters of a political party  les fidèles qui croient en la religion; les fidèles partisans d'un parti politique les fidèles qui croient en la religion; les fidèles partisans d'un parti politique 相信宗教的信徒;一个政党的忠实支持者 xiāngxìn zōngjiào de xìntú; yīgè zhèngdǎng de zhōngshí zhīchí zhě os fiéis que acreditam na religião; apoiadores leais de um partido político os fiéis que acreditam na religião; apoiadores leais de um partido político
(宗教的丨忠实信徒;(政党的)忠诚支持者 (zōngjiào de gǔn zhōngshí xìntú;(zhèngdǎng de) zhōngchéng zhīchí zhě (宗教 的 丨 忠实 信徒; (政党 的) 忠诚 支持者 (zōngjiào de gǔn zhōngshí xìntú; (zhèngdǎng de) zhōngchéng zhīchí zhě (宗教的丨忠实信徒;(政党的)忠诚支持者 (zōngjiào de gǔn zhōngshí xìntú;(zhèngdǎng de) zhōngchéng zhīchí zhě (宗教 的 丨 忠实 信徒; (政党 的) 忠诚 支持者 (zōngjiào de gǔn zhōngshí xìntú; (zhèngdǎng de) zhōngchéng zhīchí zhě
the the la la gāi o o
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx