A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
fact finding 715 715 face time 20000abc abc image
       
one of the flat sides of a jewel  One of the flat sides of a jewel  Un des côtés plats d'un bijou Un des côtés plats d'un bijou 一个宝石的平面之一 Yīgè bǎoshí de píngmiàn zhī yī A faces planas de uma jóia A faces planas de uma jóia
(宝石的)小平面,琢面 (bǎoshí de) xiǎo píngmiàn, zuó miàn (宝石 的) 小 平面, 琢 面 (bǎoshí de) xiǎo píngmiàn, zuó miàn (宝石的)小平面,琢面 (bǎoshí de) xiǎo píngmiàn, zuó miàn (宝石 的) 小 平面, 琢 面 (bǎoshí de) xiǎo píngmiàn, zuó miàn
face time ( informal) time that you spend talking in person to people you work with, rather than speaking on the phone or sending emails face time (informal) time that you spend talking in person to people you work with, rather than speaking on the phone or sending emails Temps de face (informel) que vous passez en conversation avec les personnes avec qui vous travaillez, plutôt que de parler au téléphone ou d'envoyer des courriels Temps de face (informel) que vous passez en conversation avec les personnes avec qui vous travaillez, plutôt que de parler au téléphone ou d'envoyer des courriels 面对时间(非正式)的时间,你花在与你合作的人谈话,而不是在电话上发送或发送电子邮件 miàn duì shíjiān (fēi zhèngshì) de shíjiān, nǐ huā zài yǔ nǐ hézuò de rén tánhuà, ér bùshì zài diànhuà shàng fāsòng huò fāsòng diànzǐ yóujiàn tempo de face (informal) que você gasta em conversa com as pessoas que trabalham com você, em vez de falar ao telefone ou enviar e-mails tempo de face (informal) que você gasta em conversa com as pessoas que trabalham com você, em vez de falar ao telefone ou enviar e-mails
 (与同事等的)面对面(交流)时间 (yǔ tóngshì děng de) miànduìmiàn (jiāoliú) shíjiān  (与 同事 等 的) 面对面 (交流) 时 chambre à coucher  (yǔ tóngshì děng de) miànduìmiàn (jiāoliú) shí chambre à coucher  (与同事等的)面对面(交流)时间  (yǔ tóngshì děng de) miànduìmiàn (jiāoliú) shíjiān (与 同事 等 的) 面对面 (交流) 时 quarto (yǔ tóngshì děng de) miànduìmiàn (jiāoliú) shí quarto
面对时间(非正式)的时间,你花在与你合作的人谈话,而不是在电话上发送或发送电子邮件 miàn duì shíjiān (fēi zhèngshì) de shíjiān, nǐ huā zài yǔ nǐ hézuò de rén tánhuà, ér bùshì zài diànhuà shàng fāsòng huò fāsòng diànzǐ yóujiàn 面对 时间 (非正式) 的 时间, 你 花在 与 你 合作 的 人 谈话, 而 不是 在 电话 上 发送 或 发送 电子邮件 miàn duì shíjiān (fēi zhèngshì) de shíjiān, nǐ huā zài yǔ nǐ hézuò de rén tánhuà, ér bùshì zài diànhuà shàng fāsòng huò fāsòng diànzǐ yóujiàn 面对时间(非正式)的时间,你花在与你合作的人谈话,而不是在电话上发送或发送电子邮件 miàn duì shíjiān (fēi zhèngshì) de shíjiān, nǐ huā zài yǔ nǐ hézuò de rén tánhuà, ér bùshì zài diànhuà shàng fāsòng huò fāsòng diànzǐ yóujiàn 面对 时间 (非正式) 的 时间, 你 花在 与 你 合作 的 人 谈话, 而 不是 在 电话 上 发送 或 发送 电子邮件 miàn duì shíjiān (fēi zhèngshì) de shíjiān, nǐ huā zài yǔ nǐ hézuò de rén tánhuà, ér bùshì zài diànhuà shàng fāsòng huò fāsòng diànzǐ yóujiàn
facetious  trying to appear amusing and intelligent at a time when other people do not think it is appropriate, and when it would be better to be serious facetious trying to appear amusing and intelligent at a time when other people do not think it is appropriate, and when it would be better to be serious Je suis enchanté d'avoir l'air amusant et intelligent à un moment où les autres ne le pensent pas approprié et quand il serait préférable d'être sérieux Je suis enchanté d'avoir l'air amusant et intelligent à un moment où les autres ne le pensent pas approprié et quand il serait préférable d'être sérieux 在其他人不认为合适的时候,有意尝试出现有趣和聪明的事情,而当更好地认真 zài qítā rén bù rènwéi héshì de shíhòu, yǒuyì chángshì chūxiàn yǒuqù hé cōngmíng de shìqíng, ér dāng gèng hǎo de rènzhēn Tenho o prazer de se divertir e ar inteligente num momento em que outros não o considerarem adequado e quando seria melhor que ser sério Tenho o prazer de se divertir e ar inteligente num momento em que outros não o considerarem adequado e quando seria melhor que ser sério
乱引人发笑的;不问场合耍聪明的 luàn yǐn rén fà xiào de; bù wèn chǎnghé shuǎ cōngmíng de 乱 引人 发笑 的; 不 问 场合 耍 聪明 的 luàn yǐn rén fāxiào de; bù wèn chǎnghé shuǎ cōngmíng de 乱引人发笑的;不问场合耍聪明的 luàn yǐn rén fà xiào de; bù wèn chǎnghé shuǎ cōngmíng de 乱 引人 发笑 的;不 问 场合 耍 聪明 的 luàn yǐn rén fāxiào de; bù wèn chǎnghé shuǎ cōngmíng de
synonym FLIPpant  synonym FLIPpant  Synonyme FLIPpant Synonyme FLIPpant 同义词FLIPpant tóngyìcí FLIPpant sinônimo assustador sinônimo assustador
a facetious comment/remark a facetious comment/remark Un commentaire / remarque facétieux Un commentaire/ remarque facétieux 一个有意思的评论/评论 yīgè yǒuyìsi de pínglùn/pínglùn Comentário / observação jocosa Comentário/ observação jocosa
不当的滑稽评论; 不问场合耍聪明的议论 bùdāng de huájī pínglùn; bù wèn chǎnghé shuǎ cōngmíng de yìlùn 不当 的 滑稽 评论; 不 问 场合 耍 聪明 的 议论 bùdāng de huájī pínglùn; bù wèn chǎnghé shuǎ cōngmíng de yìlùn 不问场合耍聪明的议论 bù wèn chǎnghé shuǎ cōngmíng de yìlùn 不当 的 滑稽 评论;不 问 场合 耍 聪明 的 议论 bùdāng de huájī pínglùn; bù wèn chǎnghé shuǎ cōngmíng de yìlùn
Stop being facetious; this is serious Stop being facetious; this is serious Arrêtez d'être facétieux; C'est sérieux Arrêtez d'être facétieux; C'est sérieux 停止善意这是严重的 tíngzhǐ shànyì zhè shì yánzhòng de Pare de ser jocoso; Isso é grave Pare de ser jocoso; Isso é grave
别乱开玩笑,这是个严肃的事 bié luàn kāiwánxiào, zhè shìgè yánsù de shì 别乱 开玩笑, 这 是 个 严肃 的 事 bié luàn kāiwánxiào, zhè shìgè yánsù de shì 别乱开玩笑,这是个严肃的事 bié luàn kāiwánxiào, zhè shìgè yánsù de shì 别乱 开玩笑, 这 是 个 严肃 的 事 bié luàn kāiwánxiào, zhè shìgè yánsù de shì
facetiously   facetiously  facétieusement facétieusement 开玩笑 kāiwánxiào facetiously facetiously
facetiousness facetiousness caractère facétieux caractère facétieux 调皮, tiáopí, facetiousness facetiousness
face to face  involving people who are dose together and looking at each other 面对面的 face to face involving people who are dose together and looking at each other miànduìmiàn de Face à face impliquant des gens qui se dose ensemble et se regardent 面对面 的 Face à face impliquant des gens qui se dose ensemble et se regardent miànduìmiàn de 面对面的面对面涉及到谁在一起,看着彼此的人 miànduìmiàn de miànduìmiàn shèjí dào shéi zài yīqǐ, kànzhe bǐcǐ de rén Cara a cara envolvendo pessoas que definir a dose e olhar 面对面 的 Cara a cara envolvendo pessoas que definir a dose e olhar miànduìmiàn de
a face to face conversation  a face to face conversation  Une conversation en face à face Une conversation en face à face 面对面交谈 miànduìmiàn jiāotán Um rosto conversa para rosto Um rosto conversa para rosto
面谈 miàntán 面谈 miàntán 面谈 miàntán 面谈 miàntán
面对面交谈 miànduìmiàn jiāotán 面对面 交谈 miànduìmiàn jiāotán 面对面交谈 miànduìmiàn jiāotán 面对面 交谈 miànduìmiàn jiāotán
I deal with customers on the phone and rarely meet them face to face I deal with customers on the phone and rarely meet them face to face Je traite les clients au téléphone et je les rencontre rarement face à face Je traite les clients au téléphone et je les rencontre rarement face à face 我在手机上处理客户,很少面对面碰面 wǒ zài shǒujī shàng chǔlǐ kèhù, hěn shǎo miànduìmiàn pèngmiàn Eu lidar com os clientes ao telefone e eu raramente se encontram face a face Eu lidar com os clientes ao telefone e eu raramente se encontram face a face
我用电话和客户打交道,很少和他们见面 wǒ yòng diànhuà hé kèhù dǎjiāodào, hěn shǎo hé tāmen jiànmiàn 我 用 电话 和 客户 打交道, 很少 和 他们 见面 wǒ yòng diànhuà hé kèhù dǎjiāodào, hěn shǎo hé tāmen jiànmiàn 我用电话和客户打交道,很少和他们见面 wǒ yòng diànhuà hé kèhù dǎjiāodào, hěn shǎo hé tāmen jiànmiàn 我 用 电话 和 客户 打交道, 很少 和 他们 见面 wǒ yòng diànhuà hé kèhù dǎjiāodào, hěn shǎo hé tāmen jiànmiàn
face to face face to face face à face face à face 面对面 miànduìmiàn cara a cara cara a cara
he opened the door and came face to face with a burglar he opened the door and came face to face with a burglar Il a ouvert la porte et est venu face à face avec un cambrioleur Il a ouvert la porte et est venu face à face avec un cambrioleur 他打开门,用防盗面对面 tā dǎkāi mén, yòng fángdào miànduìmiàn Ele abriu a porta e entrou cara a cara com um ladrão Ele abriu a porta e entrou cara a cara com um ladrão
 他打开门和窃贼打了个照面 tā dǎkāi mén hé qièzéi dǎle gè zhàomiàn  他 打开 门 和 窃贼 打了个 照面  tā dǎkāi mén hé qièzéi dǎle gè zhàomiàn  他打开门和窃贼打了个照面  tā dǎkāi mén hé qièzéi dǎle gè zhàomiàn 他 打开 门 和 窃贼 打了个 照面 tā dǎkāi mén hé qièzéi dǎle gè zhàomiàn
(figurative) She was brought face to face with the horrors of war (figurative) She was brought face to face with the horrors of war (Figurative) Elle a été confrontée aux horreurs de la guerre (Figurative) Elle a été confrontée aux horreurs de la guerre (比喻)她面对着战争的恐怖面对面 (bǐyù) tā miàn duìzhe zhànzhēng de kǒngbù miànduìmiàn (Figurativa) Ela foi confrontado com os horrores da guerra (Figurativa) Ela foi confrontado com os horrores da guerra
她直面了战争的恐怖 tā zhímiànle zhànzhēng de kǒngbù 她 直面 了 战争 的 恐怖 tā zhímiànle zhànzhēng de kǒngbù 她直面了战争的恐怖 tā zhímiànle zhànzhēng de kǒngbù 她 直面 了 战争 的 恐怖 tā zhímiànle zhànzhēng de kǒngbù
face value  the value of a stamp, coin, ticket, etc. that is shown on the front of it  face value the value of a stamp, coin, ticket, etc. That is shown on the front of it  Valeur nominale de la valeur d'un timbre, d'une pièce de monnaie, d'un billet, etc., qui s'affiche à l'avant Valeur nominale de la valeur d'un timbre, d'une pièce de monnaie, d'un billet, etc., Qui s'affiche à l'avant 面值会显示在其前面的邮票,硬币,机票等的价值 miànzhí huì xiǎnshì zài qí qiánmiàn de yóupiào, yìngbì, jīpiào děng de jiàzhí valor nominal do valor de um selo, moeda, nota, etc., que aparece na parte da frente valor nominal do valor de um selo, moeda, nota, etc., Que aparece na parte da frente
(邮票、钱币、票等的)票面价值,面倌 (yóupiào, qiánbì, piào děng de) piàomiàn jiàzhí, miàn guān (邮票, 钱币, 票 等 的) 票面 价值, 面 倌 (yóupiào, qiánbì, piào děng de) piàomiàn jiàzhí, miàn guān (邮票,钱币,票等的)票面价值,面倌 (yóupiào, qiánbì, piào děng de) piàomiàn jiàzhí, miàn guān (邮票, 钱币, 票 等 的) 票面 价值, 面 倌 (yóupiào, qiánbì, piào děng de) piàomiàn jiàzhí, miàn guān
面值会显示在其前面的邮票,硬币,机票等的价值 miànzhí huì xiǎnshì zài qí qiánmiàn de yóupiào, yìngbì, jīpiào děng de jiàzhí 面值 会 显示 在 其 前面 的 邮票, 硬币, 机票 等 的 价值 miànzhí huì xiǎnshì zài qí qiánmiàn de yóupiào, yìngbì, jīpiào děng de jiàzhí 面值会显示在其前面的邮票,硬币,机票等的价值 miànzhí huì xiǎnshì zài qí qiánmiàn de yóupiào, yìngbì, jīpiào děng de jiàzhí 面值 会 显示 在 其 前面 的 邮票, 硬币, 机票 等 的 价值 miànzhí huì xiǎnshì zài qí qiánmiàn de yóupiào, yìngbì, jīpiào děng de jiàzhí
take sth at face value to believe that sth is what it appears to be, without questioning it take sth at face value to believe that sth is what it appears to be, without questioning it Prenez sth à la valeur nominale pour croire que sth est ce qu'il semble être, sans l'interroger Prenez sth à la valeur nominale pour croire que sth est ce qu'il semble être, sans l'interroger 以面值来表示,相信sth是什么样的,没有质疑 yǐ miànzhí lái biǎoshì, xiāngxìn sth shì shénme yàng de, méiyǒu zhíyí Tome sth a par de acreditar que sth é o que parece, sem questionar Tome sth a par de acreditar que sth é o que parece, sem questionar
相信表面 xiāngxìn biǎomiàn 相信 表面 xiāngxìn biǎomiàn 相信表面 xiāngxìn biǎomiàn 相信 表面 xiāngxìn biǎomiàn
Taken at face value, the figures look very encouraging Taken at face value, the figures look very encouraging Pris à la valeur nominale, les chiffres semblent très encourageants Pris à la valeur nominale, les chiffres semblent très encourageants 以面值计算,数字看起来非常令人鼓舞 yǐ miànzhí jìsuàn, shùzì kàn qǐlái fēicháng lìng rén gǔwǔ À primeira vista, os números parecem muito encorajador À primeira vista, os números parecem muito encorajador
若只看表面,数字很令人致舞 ruò zhǐ kàn biǎomiàn, shùzì hěn lìng rén zhì wǔ 若 只看 表面, 数字 很 令人 致 舞 ruò zhǐ kàn biǎomiàn, shùzì hěn lìng rén zhì wǔ 若只看表面,数字很令人致舞 ruò zhǐ kàn biǎomiàn, shùzì hěn lìng rén zhì wǔ 若 只看 表面, 数字 很 令人 致 舞 ruò zhǐ kàn biǎomiàn, shùzì hěn lìng rén zhì wǔ
You shouldn’t take anything she says at face value You shouldn’t take anything she says at face value Vous ne devriez pas prendre tout ce qu'elle dit à sa valeur nominale Vous ne devriez pas prendre tout ce qu'elle dit à sa valeur nominale 你不应该采取任何她说的面值 nǐ bù yìng gāi cǎiqǔ rènhé tā shuō de miànzhí Você não deve tomar qualquer coisa que ela diz pelo valor de face Você não deve tomar qualquer coisa que ela diz pelo valor de face
她的话你绝对不能只看表面 tā dehuà nǐ juéduì bùnéng zhǐ kàn biǎomiàn 她 的 话 你 绝对 不能 只看 表面 tā dehuà nǐ juéduì bùnéng zhǐ kàn biǎomiàn 她的话你绝对不能只看表面 tā dehuà nǐ juéduì bùnéng zhǐ kàn biǎomiàn 她 的 话 你 绝对 不能 只看 表面 tā dehuà nǐ juéduì bùnéng zhǐ kàn biǎomiàn
facia = fascia facia = fascia Facia = fascia Facia = fascia 面膜=筋膜 miànmó =jīn mó Tablier fáscia = Tablier fáscia =
facial  connected with a person's face; on a person’s face facial connected with a person's face; on a person’s face Visage relié au visage d'une personne; Sur le visage d'une personne Visage relié au visage d'une personne; Sur le visage d'une personne 面部与人的脸相连;在一个人的脸上 miànbù yǔ rén de liǎn xiānglián; zài yīgèrén de liǎn shàng Rosto ligado a cara de uma pessoa; Em face de uma pessoa Rosto ligado a cara de uma pessoa; Em face de uma pessoa
 面部的 miànbù de  面部 的  miànbù de  面部的  miànbù de 面部 的 miànbù de
a facial expression  a facial expression  Une expression faciale Une expression faciale 面部表情 miànbù biǎoqíng A expressão facial A expressão facial
面部表情 miànbù biǎoqíng 面部 表情 miànbù biǎoqíng 面部表情 miànbù biǎoqíng 面部 表情 miànbù biǎoqíng
a facial  hair  a facial hair  Un poil du visage Un poil du visage 面部毛发 miànbù máofǎ Um cabelo facial Um cabelo facial
面部毫毛 miànbù háomáo 面部 毫毛 miànbù háomáo 面部毫毛 miànbù háomáo 面部 毫毛 miànbù háomáo
facially  Facially the two men were very different facially Facially the two men were very different Facialement, les deux hommes étaient très différents Facialement, les deux hommes étaient très différents 两个人的面貌很不一样 liǎng gèrén de miànmào hěn bù yīyàng Facialmente, os dois homens eram muito diferentes Facialmente, os dois homens eram muito diferentes
这两个男人的脸型迥异 zhè liǎng gè nánrén de liǎnxíng jiǒngyì 这 两个 男人 的 脸型 迥异 zhè liǎng gè nánrén de liǎnxíng jiǒngyì 这两个男人的脸型迥异 zhè liǎng gè nánrén de liǎnxíng jiǒngyì 这 两个 男人 的 脸型 迥异 zhè liǎng gè nánrén de liǎnxíng jiǒngyì
两个人的面貌很不一样 liǎng gèrén de miànmào hěn bù yīyàng 两个 人 的 面貌 很不 一样 liǎng gèrén de miànmào hěn bù yīyàng 两个人的面貌很不一样 liǎng gè rén de miànmào hěn bù yīyàng 两个 人 的 面貌 很不 一样 liǎng gèrén de miànmào hěn bù yīyàng
a noun a beauty treatment in which a person's face is cleaned using creams, steam, etc. in order to improve the quality of the skin  a noun a beauty treatment in which a person's face is cleaned using creams, steam, etc. In order to improve the quality of the skin  Un nom un traitement de beauté dans lequel le visage d'une personne est nettoyé à l'aide de crèmes, de vapeur, etc. afin d'améliorer la qualité de la peau Un nom un traitement de beauté dans lequel le visage d'une personne est nettoyé à l'aide de crèmes, de vapeur, etc. Afin d'améliorer la qualité de la peau 一种名词,其中使用奶油,蒸汽等清洁人的脸部以改善皮肤质量的美容治疗 yī zhǒng míngcí, qízhōng shǐyòng nǎiyóu, zhēngqì děng qīngjié rén de liǎn bù yǐ gǎishàn pífū zhìliàng dì měiróng zhìliáo Um nome de um tratamento de beleza em que o rosto da pessoa é limpa com cremes, vapor, etc. para melhorar a qualidade da pele Um nome de um tratamento de beleza em que o rosto da pessoa é limpa com cremes, vapor, etc. Para melhorar a qualidade da pele
面部护理;美容  miànbù hùlǐ; měiróng  面部 护理; 美容 miànbù hùlǐ; měiróng 面部护理,美容 miànbù hùlǐ, měiróng 面部 护理;美容 miànbù hùlǐ; měiróng
一种名词,其中使用奶油,蒸汽等清洁人的脸部以改善皮肤质量的美容治疗 yī zhǒng míngcí, qízhōng shǐyòng nǎiyóu, zhēngqì děng qīngjié rén de liǎn bù yǐ gǎishàn pífū zhìliàng dì měiróng zhìliáo 一种 名词, 其中 使用 奶油, 蒸汽 等 清洁 人 的 脸部 以 改善 皮肤 质量 的 美容 治疗 yī zhǒng míngcí, qízhōng shǐyòng nǎiyóu, zhēngqì děng qīngjié rén de liǎn bù yǐ gǎishàn pífū zhìliàng dì měiróng zhìliáo 一种名词,其中使用奶油,蒸汽等清洁人的脸部以改善皮肤质量的美容治疗 yī zhǒng míngcí, qízhōng shǐyòng nǎiyóu, zhēngqì děng qīngjié rén de liǎn bù yǐ gǎishàn pífū zhìliàng dì měiróng zhìliáo 一种 名词, 其中 使用 奶油, 蒸汽 等 清洁 人 的 脸部 以 改善 皮肤 质量 的 美容 治疗 yī zhǒng míngcí, qízhōng shǐyòng nǎiyóu, zhēngqì děng qīngjié rén de liǎn bù yǐ gǎishàn pífū zhìliàng dì měiróng zhìliáo
facile  (disapproving) produced without effort or careful thought facile (disapproving) produced without effort or careful thought Facile (désapprobation) produite sans effort ni réflexion approfondie Facile (désapprobation) produite sans effort ni réflexion approfondie 轻而易举(不赞成),没有努力或仔细思考 qīng'éryìjǔ (bù zànchéng), méiyǒu nǔlì huò zǐxì sīkǎo Fácil (desaprovação) produzido sem esforço ou uma reflexão mais aprofundada Fácil (desaprovação) produzido sem esforço ou uma reflexão mais aprofundada
 轻率作出的;不动脑筋的 qīngshuài zuòchū de; bù dòng nǎojīn de  轻率 作出 的; 不 动脑筋 的  qīngshuài zuòchū de; bù dòng nǎojīn de  轻率作出的;不动脑筋的  qīngshuài zuòchū de; bù dòng nǎojīn de 轻率 作出 的;不 动脑筋 的 qīngshuài zuòchū de; bù dòng nǎojīn de
 synonym glib synonym glib  Synonyme de glib  Synonyme de glib  同义词glib  tóngyìcí glib Sinônimo de glib Sinônimo de glib
a facile remark/generalization  a facile remark/generalization  Une simple remarque / généralisation Une simple remarque/ généralisation 一个简单的评论/概括 yīgè jiǎndān de pínglùn/gàikuò A simples observação / generalização A simples observação/ generalização
信口开河;随意概括 xìnkǒukāihé; suíyì gàikuò 信口开河; 随意 概括 xìnkǒukāihé; suíyì gàikuò 信口开河;随意概括 xìnkǒukāihé; suíyì gàikuò 信口开河;随意 概括 xìnkǒukāihé; suíyì gàikuò
一个简单的评论/概括 yīgè jiǎndān de pínglùn/gàikuò 一个 简单 的 评论 / 概括 yīgè jiǎndān de pínglùn/ gàikuò 一个简单的评论/概括 yīgè jiǎndān de pínglùn/gàikuò 一个 简单 的 评论 / 概括 yīgè jiǎndān de pínglùn/ gàikuò
obtained too easily and having little value obtained too easily and having little value Obtenu trop facilement et ayant peu de valeur Obtenu trop facilement et ayant peu de valeur 获得太容易,价值不大 huòdé tài róngyì, jiàzhí bù dà Obtido muito facilmente e têm pouco valor Obtido muito facilmente e têm pouco valor
轻鳥可得的;得来容易的 qīng niǎo kě dé de; dé lái róngyì de 轻 鳥 可 得 的; 得 来 容易 的 qīng niǎo kě dé de; dé lái róngyì de 轻鸟可得的;得来容易的 qīng niǎo kě dé de; dé lái róngyì de 轻 鳥 可 得 的;得 来 容易 的 qīng niǎo kě dé de; dé lái róngyì de
a  facile victory a facile victory Une victoire facile Une victoire facile 一个轻松的胜利 yīgè qīngsōng de shènglì Uma vitória fácil Uma vitória fácil
唾手可得的胜利 tuòshǒukědé de shènglì 唾手可得 的 胜利 tuòshǒukědé de shènglì 唾手可得的胜利 tuòshǒukědé de shènglì 唾手可得 的 胜利 tuòshǒukědé de shènglì
facilitate (formal) to make an action or a process possible or easier  facilitate (formal) to make an action or a process possible or easier  Faciliter (formel) de rendre une action ou un processus possible ou plus facile Faciliter (formel) de rendre une action ou un processus possible ou plus facile 促成(正式)采取行动或过程可能或更容易 cùchéng (zhèngshì) cǎiqǔ xíngdòng huò guòchéng kěnéng huò gèng róngyì Facilitar (formal) de uma ação ou processo possível ou mais fácil Facilitar (formal) de uma ação ou processo possível ou mais fácil
促*;促使;使便利  cù*; cùshǐ; shǐ biànlì  促 *; 促使; 使 便利 cù*; cùshǐ; shǐ biànlì 促*;促使;使便利 cù*; cùshǐ; shǐ biànlì 促 *;促使;使 便利 cù*; cùshǐ; shǐ biànlì
The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth Le nouvel accord commercial devrait faciliter une croissance économique plus rapide Le nouvel accord commercial devrait faciliter une croissance économique plus rapide 新贸易协议应促进经济增长 xīn màoyì xiéyì yīng cùjìn jīngjì zēngzhǎng O novo acordo de comércio iria facilitar o crescimento econômico mais rápido O novo acordo de comércio iria facilitar o crescimento econômico mais rápido
新贸易协定应当会加快经济发展 xīn màoyì xiédìng yīngdāng huì jiākuài jīngjì fāzhǎn 新 贸易 协定 应当 会 加快 经济 发展 xīn màoyì xiédìng yīngdāng huì jiākuài jīngjì fāzhǎn 新贸易协定应当会加快经济发展 xīn màoyì xiédìng yīngdāng huì jiākuài jīngjì fāzhǎn 新 贸易 协定 应当 会 加快 经济 发展 xīn màoyì xiédìng yīngdāng huì jiākuài jīngjì fāzhǎn
Structured teaching facilitates  learning Structured teaching facilitates learning L'enseignement structuré facilite l'apprentissage L'enseignement structuré facilite l'apprentissage 结构化教学有助于学习 jiégòu huà jiàoxué yǒu zhù yú xuéxí O ensino estruturado facilita a aprendizagem O ensino estruturado facilita a aprendizagem
有条理的教导有利于学习 yǒu tiáolǐ de jiàodǎo yǒu lìyú xuéxí 有条理 的 教导 有 利于 学习 yǒu tiáolǐ de jiàodǎo yǒu lìyú xuéxí 有条理的教导有利于学习 yǒu tiáolǐ de jiàodǎo yǒu lìyú xuéxí 有条理 的 教导 有 利于 学习 yǒu tiáolǐ de jiàodǎo yǒu lìyú xuéxí
结构化教学有助于学习 jiégòu huà jiàoxué yǒu zhù yú xuéxí 结构 化 教学 有助于 学习 jiégòu huà jiàoxué yǒu zhù yú xuéxí 结构化教学有助于学习 jiégòu huà jiàoxué yǒu zhù yú xuéxí 结构 化 教学 有助于 学习 jiégòu huà jiàoxué yǒu zhù yú xuéxí
facilitation  facilitation  Facilitation Facilitation 便利 biànlì facilitação facilitação
facilitator  a person who helps sb do sth more easily by discussing problems, giving advice, etc. rather than telling them what to do  facilitator a person who helps sb do sth more easily by discussing problems, giving advice, etc. Rather than telling them what to do  Facilitateur, une personne qui aide sb plus facilement en discutant des problèmes, en donnant des conseils, etc. plutôt que de leur dire quoi faire Facilitateur, une personne qui aide sb plus facilement en discutant des problèmes, en donnant des conseils, etc. Plutôt que de leur dire quoi faire 协助者通过讨论问题,提供咨询等方式帮助sb做得更轻松,而不是告诉他们该做什么 xiézhù zhě tōngguò tǎolùn wèntí, tígōng zīxún děng fāngshì bāngzhù sb zuò dé gèng qīngsōng, ér bùshì gàosù tāmen gāi zuò shénme Facilitador, alguém que ajuda sb mais fácil, discutindo os problemas, dando conselhos, etc. em vez de dizer-lhes o que fazer Facilitador, alguém que ajuda sb mais fácil, discutindo os problemas, dando conselhos, etc. Em vez de dizer-lhes o que fazer
诱导者 yòudǎo zhě 诱导 者 yòudǎo zhě 诱导者 yòudǎo zhě 诱导 者 yòudǎo zhě
the teacher acts as facilitator of learning the teacher acts as facilitator of learning L'enseignant agit comme facilitateur de l'apprentissage L'enseignant agit comme facilitateur de l'apprentissage 老师作为学习的推动者 lǎoshī zuòwéi xuéxí de tuīdòng zhě O professor atua como um facilitador da aprendizagem O professor atua como um facilitador da aprendizagem
教师是学习的诱导者 jiàoshī shì xuéxí de yòudǎo zhě 教师 是 学习 的 诱导 者 jiàoshī shì xuéxí de yòudǎo zhě 教师是学习的诱导者 jiàoshī shì xuéxí de yòudǎo zhě 教师 是 学习 的 诱导 者 jiàoshī shì xuéxí de yòudǎo zhě
老师作为学习的推动者 lǎoshī zuòwéi xuéxí de tuīdòng zhě 老师 作为 学习 的 推动者 lǎoshī zuòwéi xuéxí de tuīdòng zhě 老师作为学习的推动者 lǎoshī zuòwéi xuéxí de tuīdòng zhě 老师 作为 学习 的 推动者 lǎoshī zuòwéi xuéxí de tuīdòng zhě
(formal) a thing that helps a process take place (formal) a thing that helps a process take place (Formel) une chose qui aide un processus a lieu (Formel) une chose qui aide un processus a lieu (正式的)一个有助于一个进程发生的事情 (zhèngshì de) yīgè yǒu zhù yú yīgè jìnchéng fāshēng de shìqíng (Formal) qualquer coisa que ajude processo ocorre (Formal) qualquer coisa que ajude processo ocorre
促进(或推动)…的事物  cùjìn (huò tuīdòng)…de shìwù  促进 (或 推动) ... 的 事物 cùjìn (huò tuīdòng)... De shìwù 促进(或推动)...的事物 cùjìn (huò tuīdòng)... De shìwù 促进 (或 推动) ... 的 事物 cùjìn (huò tuīdòng)... De shìwù
facility  facility  établissement établissement 设施 shèshī estabelecimento estabelecimento
facilities  buildings, services, equipment, etc. that are provided for a particular purpose  facilities buildings, services, equipment, etc. That are provided for a particular purpose  Installations, services, équipements, etc. qui sont fournis à des fins particulières Installations, services, équipements, etc. Qui sont fournis à des fins particulières 设施建筑物,服务,设备等为特定目的提供 shèshī jiànzhú wù, fúwù, shèbèi děng wèi tèdìng mùdì tígōng Instalações, serviços, equipamentos, etc. os quais são fornecidos para fins específicos Instalações, serviços, equipamentos, etc. Os quais são fornecidos para fins específicos
设施;设备 shèshī; shèbèi 设施; 设备 shèshī; shèbèi 设施;设备 shèshī; shèbèi 设施;设备 shèshī; shèbèi
sports/leisure /facilities sports/leisure/facilities Sports / loisirs / installations Sports/ loisirs/ installations 体育/休闲/设施 tǐyù/xiūxián/shèshī Esportes / Lazer / instalações Esportes/ Lazer/ instalações
 体育 / 消闲设施 tǐyù/ xiāoxián shèshī  体育 / 消闲 设施  tǐyù/ xiāoxián shèshī  体育/消闲设施  tǐyù/xiāoxián shèshī 体育 / 消闲 设施 tǐyù/ xiāoxián shèshī
conference facilities conference facilities salles de conférence salles de conférence 会议设施 huìyì shèshī salas de conferência salas de conferência
会议设施 huìyì shèshī 会议 设施 huìyì shèshī 会议设施 huìyì shèshī 会议 设施 huìyì shèshī
shopping/banking/cooking /acuities shopping/banking/cooking/acuities Achats / banque / cuisine / acuité Achats/ banque/ cuisine/ acuité 购物/银行/烹饪/美食 gòuwù/yínháng/pēngrèn/měishí Compras / banco / cozinha / acuidade Compras/ banco/ cozinha/ acuidade
商店/银行设施;炊事设备 shāngdiàn/yínháng shèshī; chuīshì shèbèi 商店 / 银行 设施; 炊事 设备 shāngdiàn/ yínháng shèshī; chuīshì shèbèi 商店/银行设施;炊事设备 shāngdiàn/yínháng shèshī; chuīshì shèbèi 商店 / 银行 设施;炊事 设备 shāngdiàn/ yínháng shèshī; chuīshì shèbèi
The hotel has special facilities for welcoming disabled people The hotel has special facilities for welcoming disabled people L'hôtel dispose d'installations spéciales pour accueillir les personnes handicapées L'hôtel dispose d'installations spéciales pour accueillir les personnes handicapées 酒店为残疾人士提供特别设施 jiǔdiàn wèi cánjí rénshì tígōng tèbié shèshī O hotel dispõe de instalações especiais para hóspedes com deficiências O hotel dispõe de instalações especiais para hóspedes com deficiências
这家施馆有专供残疾人使用的设施 zhè jiā shī guǎn yǒu zhuān gōng cánjí rén shǐyòng de shèshī 这 家 施 馆 有 专 供 残疾人 使用 的 设施 zhè jiā shī guǎn yǒu zhuān gōng cánjí rén shǐyòng de shèshī 这家施馆有专供残疾人使用的设施 zhè jiā shī guǎn yǒu zhuān gōng cánjí rén shǐyòng de shèshī 这 家 施 馆 有 专 供 残疾人 使用 的 设施 zhè jiā shī guǎn yǒu zhuān gōng cánjí rén shǐyòng de shèshī
酒店为残疾人士提供特别设施 jiǔdiàn wèi cánjí rénshì tígōng tèbié shèshī 酒店 为 残疾人 士 提供 特别 设施 jiǔdiàn wèi cánjí rénshì tígōng tèbié shèshī 酒店为残疾人士提供特别设施 jiǔdiàn wèi cánjí rénshì tígōng tèbié shèshī 酒店 为 残疾人 士 提供 特别 设施 jiǔdiàn wèi cánjí rénshì tígōng tèbié shèshī
All room have private facilities (= a private bathroom) All room have private facilities (= a private bathroom) Toutes les chambres ont des installations privées (= une salle de bain privée) Toutes les chambres ont des installations privées (= une salle de bain privée) 所有客房均设有私人设施(=私人浴室) suǒyǒu kèfáng jūn shè yǒu sīrén shèshī (=sīrén yùshì) Todos os quartos têm casa de banho privativa (= casa de banho privada) Todos os quartos têm casa de banho privativa (= casa de banho privada)
每一个房间都有单独的浴室 měi yīgè fángjiān dōu yǒu dāndú de yùshì 每 一个 房间 都有 单独 的 浴室 měi yīgè fángjiān dōu yǒu dāndú de yùshì 每一个房间都有单独的浴室 měi yīgè fángjiān dōu yǒu dāndú de yùshì 每 一个 房间 都有 单独 的 浴室 měi yīgè fángjiān dōu yǒu dāndú de yùshì
a special feature of a machine, service, etc. that makes it possible to do sth extra a special feature of a machine, service, etc. That makes it possible to do sth extra Une caractéristique spéciale d'une machine, d'un service, etc., qui permet de faire la sth supplémentaire Une caractéristique spéciale d'une machine, d'un service, etc., Qui permet de faire la sth supplémentaire 机器,服务等的特殊功能,使得可以进行额外的操作 jīqì, fúwù děng de tèshū gōngnéng, shǐdé kěyǐ jìnxíng éwài de cāozuò Uma característica especial de uma máquina, serviço, etc., o que permite sth adicional Uma característica especial de uma máquina, serviço, etc., O que permite sth adicional
(机器等的) 特别装置;(服务等的)特色 (jīqì děng de) tèbié zhuāngzhì;(fúwù děng de) tèsè (机器 等 的) 特别 装置; (服务 等 的) 特色 (jīqì děng de) tèbié zhuāngzhì; (fúwù děng de) tèsè 特别装置;(服务等的)特色 tèbié zhuāngzhì;(fúwù děng de) tèsè (机器 等 的) 特别 装置; (服务 等 的) 特色 (jīqì děng de) tèbié zhuāngzhì; (fúwù děng de) tèsè
a bank account with an overdraft facility a bank account with an overdraft facility Un compte bancaire avec une facilité de découvert Un compte bancaire avec une facilité de découvert 具有透支设施的银行帐户 jùyǒu tòuzhī shèshī de yínháng zhànghù A conta bancária com uma linha de crédito A conta bancária com uma linha de crédito
提供透支服务的银行账户 tígōng tòuzhī fúwù de yínháng zhànghù 提供 透支 服务 的 银行 账户 tígōng tòuzhī fúwù de yínháng zhànghù 提供透支服务的银行账户 tígōng tòuzhī fúwù de yínháng zhànghù 提供 透支 服务 的 银行 账户 tígōng tòuzhī fúwù de yínháng zhànghù
具有透支设施的银行帐户 jùyǒu tòuzhī shèshī de yínháng zhànghù 具有 透支 设施 的 银行 帐户 jùyǒu tòuzhī shèshī de yínháng zhànghù 具有透支设施的银行帐户 jùyǒu tòuzhī shèshī de yínháng zhànghù 具有 透支 设施 的 银行 帐户 jùyǒu tòuzhī shèshī de yínháng zhànghù
a facility for  checking spelling a facility for checking spelling Une installation pour vérifier l'orthographe Une installation pour vérifier l'orthographe 检查拼写的设施 jiǎnchá pīnxiě de shèshī Uma instalação para verificar a ortografia Uma instalação para verificar a ortografia
 检査拼写的设备 jiǎn zhā pīnxiě de shèbèi  检査 拼写 的 设备  jiǎn zhā pīnxiě de shèbèi  检查拼写的设备  jiǎnchá pīnxiě de shèbèi 检査 拼写 的 设备 jiǎn zhā pīnxiě de shèbèi
 a place, usually including buildings, used for a particular purpose or activity  a place, usually including buildings, used for a particular purpose or activity   Une place, incluant généralement des bâtiments, utilisée à des fins ou activités particulières  Une place, incluant généralement des bâtiments, utilisée à des fins ou activités particulières  一个通常包括建筑物的地方,用于特定目的或活动  yīgè tōngcháng bāokuò jiànzhú wù dì dìfāng, yòng yú tèdìng mùdì huò huódòng Um lugar, geralmente incluindo os edifícios utilizados para fins ou atividades específicas Um lugar, geralmente incluindo os edifícios utilizados para fins ou atividades específicas
(供特定清途的)场所 (gōng tèdìng qīng tú de) chǎngsuǒ (供 特定 清 途 的) 场所 (gōng tèdìng qīng tú de) chǎngsuǒ (供特定清途的)场所 (gōng tèdìng qīng tú de) chǎngsuǒ (供 特定 清 途 的) 场所 (gōng tèdìng qīng tú de) chǎngsuǒ
the world’s largest nuclear waste facility the world’s largest nuclear waste facility La plus grande installation de traitement des déchets nucléaires au monde La plus grande installation de traitement des déchets nucléaires au monde 世界上最大的核废料设施 shìjiè shàng zuìdà de hé fèiliào shèshī A maior instalação de resíduos nucleares no mundo A maior instalação de resíduos nucleares no mundo
世界最大的核废料处理场所 shìjiè zuìdà de hé fèiliào chǔlǐ chǎngsuǒ 世界 最大 的 核 废料 处理 场所 shìjiè zuìdà de hé fèiliào chǔlǐ chǎngsuǒ 世界最大的核废料处理场所 shìjiè zuìdà de hé fèiliào chǔlǐ chǎngsuǒ 世界 最大 的 核 废料 处理 场所 shìjiè zuìdà de hé fèiliào chǔlǐ chǎngsuǒ
a new health carefacility  a new health carefacility  Un nouveau centre de soins de santé Un nouveau centre de soins de santé 新的健康护理 xīn de jiànkāng hùlǐ Um novo centro de saúde Um novo centro de saúde
新保健中心  xīn bǎojiàn zhōngxīn  新 保健 中心 xīn bǎojiàn zhōngxīn 新保健中心 xīn bǎojiàn zhōngxīn 新 保健 中心 xīn bǎojiàn zhōngxīn
~ (for sth) a natural ability to learn or do sth easily  ~ (for sth) a natural ability to learn or do sth easily  ~ (Pour la sth) une capacité naturelle à apprendre ou à faire facilement ~ (Pour la sth) une capacité naturelle à apprendre ou à faire facilement 〜(为sth)自然学习或轻松学习的能力 〜(wèi sth) zìrán xuéxí huò qīngsōng xuéxí de nénglì ~ (Para sth) uma capacidade natural para aprender ou fazer facilmente ~ (Para sth) uma capacidade natural para aprender ou fazer facilmente
(学习、做事的)天资,才能,天賦 (xuéxí, zuòshì de) tiānzī, cáinéng, tiānfù (学习, 做事 的) 天资, 才能, 天賦 (xuéxí, zuòshì de) tiānzī, cáinéng, tiānfù (学习,做事的)天资,才能,天赋 (xuéxí, zuòshì de) tiānzī, cáinéng, tiānfù (学习, 做事 的) 天资, 才能, 天賦 (xuéxí, zuòshì de) tiānzī, cáinéng, tiānfù
She has a facolity for languages She has a facolity for languages Elle a une facolité pour les langues Elle a une facolité pour les langues 她对语言具有良好的性格 tā duì yǔyán jùyǒu liánghǎo dì xìnggé Ela tem um facolité para as Línguas Ela tem um facolité para as Línguas
她有语言天賦 tā yǒu yǔyán tiānfù 她 有 语言 天賦 tā yǒu yǔyán tiānfù 她有语言天赋 tā yǒu yǔyán tiānfù 她 有 语言 天賦 tā yǒu yǔyán tiānfù
她有语言设施 tā yǒu yǔyán shèshī 她 有 语言 设施 tā yǒu yǔyán shèshī 她有语言设施 tā yǒu yǔyán shèshī 她 有 语言 设施 tā yǒu yǔyán shèshī
facing  a layer of brick, stone, etc. that covers the surface of a wall to make it look more attractive  facing a layer of brick, stone, etc. That covers the surface of a wall to make it look more attractive  Face à une couche de brique, de pierre, etc. qui couvre la surface d'un mur pour le rendre plus attrayant Face à une couche de brique, de pierre, etc. Qui couvre la surface d'un mur pour le rendre plus attrayant 面对覆盖墙壁表面的砖,石头等,使其看起来更有吸引力 miàn duì fùgài qiángbì biǎomiàn de zhuān, shítou děng, shǐ qí kàn qǐlái gèng yǒu xīyǐn lì De frente para uma camada de tijolos, pedras, etc. que cobre a superfície de um muro para torná-lo mais atraente De frente para uma camada de tijolos, pedras, etc. Que cobre a superfície de um muro para torná-lo mais atraente
(建筑物的)饰面,面层 (jiànzhú wù de) shì miàn, miàn céng (建筑物 的) 饰面, 面 层 (jiànzhú wù de) shì miàn, miàn céng (建筑物的)饰面,面层 (jiànzhú wù de) shì miàn, miàn céng (建筑物 的) 饰面, 面 层 (jiànzhú wù de) shì miàn, miàn céng
a layer of stiff material sewn around the inside of the neck, armholes,etc. of a piece of clothing to make them stronger a layer of stiff material sewn around the inside of the neck, armholes,etc. Of a piece of clothing to make them stronger Une couche de matière rigide cousue autour de l'intérieur du cou, des emmanchures, etc. D'un vêtement pour les rendre plus forts Une couche de matière rigide cousue autour de l'intérieur du cou, des emmanchures, etc. D'un vêtement pour les rendre plus forts 在颈部,腋窝等内侧缝合一层僵硬的材料。的一件衣服,使他们更强大 zài jǐng bù, yèwō děng nèicè fénghé yī céng jiāngyìng de cáiliào. De yī jiàn yīfú, shǐ tāmen gèng qiángdà Uma camada de material costurado rígida em torno do gargalo para dentro, cavas, etc. No vestuário para torná-los mais forte Uma camada de material costurado rígida em torno do gargalo para dentro, cavas, etc. No vestuário para torná-los mais forte
领口衬里,袖口贴边,镶边(使衣服耐穿) lǐngkǒu chènlǐ, xiùkǒu tiē biān, xiāng biān (shǐ yīfú nài chuān) 领口 衬里, 袖口 贴 边, 镶边 (使 衣服 耐穿) lǐngkǒu chènlǐ, xiùkǒu tiē biān, xiāng biān (shǐ yīfú nài chuān) 领口衬里,袖口贴边,镶边(使衣服耐穿) lǐngkǒu chènlǐ, xiùkǒu tiē biān, xiāng biān (shǐ yīfú nài chuān) 领口 衬里, 袖口 贴 边, 镶边 (使 衣服 耐穿) lǐngkǒu chènlǐ, xiùkǒu tiē biān, xiāng biān (shǐ yīfú nài chuān)
facings  the collar, cuffs, etc. of a piece of clothing that are made in a different colour or material facings the collar, cuffs, etc. Of a piece of clothing that are made in a different colour or material Les revêtements du col, des poignets, etc. d'un vêtement fabriqué dans une couleur ou un matériau différent Les revêtements du col, des poignets, etc. D'un vêtement fabriqué dans une couleur ou un matériau différent 覆盖以不同颜色或材料制成的一件衣服的衣领,袖口等 fùgài yǐ bùtóng yánsè huò cáiliào zhì chéng de yī jiàn yīfú de yī lǐng, xiùkǒu děng Os revestimentos da gola, punhos, etc. uma peça de vestuário fabricada em uma cor ou de um material diferente Os revestimentos da gola, punhos, etc. Uma peça de vestuário fabricada em uma cor ou de um material diferente
 (不同质地或颜色的)领子(或袖口等) (Bùtóng zhídì huò yánsè de) lǐngzi (huò xiùkǒu děng) (不同 质地 或 颜色 的) 领子 (或 袖口 等) miàn duì yǐ bùtóng yánsè huò cáiliào zhì chéng de yī jiàn yīfú de COLLIER, CUFFS děng (不同质地或颜色的)领子(或袖口等) (Bùtóng zhídì huò yánsè de) lǐngzi (huò xiùkǒu děng) 不同 质地 或 颜色 的) 领子 (或 袖口 等) Bùtóng zhídì huò yánsè de) lǐngzi (huò xiùkǒu děng)
面对以不同颜色或材料制成的一件衣服的COLLAR,CUFFS等 miàn duì yǐ bùtóng yánsè huò cáiliào zhì chéng de yī jiàn yīfú de COLLAR,CUFFS děng 面对 以 不同 颜色 或 材料 制成 的 一件 衣服 的 COLLIER, CUFFS 等 Fac-similé une copie exacte de sth 面对以不同颜色或材料制成的一件衣服的领口,袖口等 miàn duì yǐ bùtóng yánsè huò cáiliào zhì chéng de yī jiàn yīfú de lǐngkǒu, xiùkǒu děng 面对 以 不同 颜色 或 材料 制成 的 一件 衣服 的 gola, punhos 等 miàn duì yǐ bùtóng yánsè huò cáiliào zhì chéng de yī jiàn yīfú de gola, punhos děng
facsimile an exact copy of sth  facsimile an exact copy of sth  Fac-similé une copie exacte de sth móběn; chuánzhēn běn; fùzhì běn 传真的确切副本 chuánzhēn dí quèqiè fùběn Fax uma cópia exata de sth Fax uma cópia exata de sth
摹本;传真本;复制本 móběn; chuánzhēn běn; fùzhì běn 摹本; 传真 本; 复制 本 Une édition facsimilé 摹本;传真本;复制本 móběn; chuánzhēn běn; fùzhì běn 摹本;传真 本;复制 本 móběn; chuánzhēn běn; fùzhì běn
a facsimilé edition a facsimilé edition Une édition facsimilé móběn bǎn 一个facsimilé版本 yīgè facsimilé bǎnběn A edição fac-símile A edição fac-símile
摹本版 móběn bǎn 摹本 版 móběn bǎn 摹本版 móběn bǎn 摹本 版 móběn bǎn
a manuscript reproduced in facsimilé a manuscript reproduced in facsimilé Un manuscrit reproduit en facsimilé Un manuscrit reproduit en facsimilé 一份手稿转载的手稿 yī fèn shǒugǎo zhuǎnzài de shǒugǎo Um manuscrito reproduzido em fac-símile Um manuscrito reproduzido em fac-símile
 精确复制的手稿  jīngquè fùzhì de shǒugǎo   精确 复制 的 手稿  jīngquè fùzhì de shǒugǎo  精确复制的手稿  jīngquè fùzhì de shǒugǎo 精确 复制 的 手稿 jīngquè fùzhì de shǒugǎo
(formal) = fax  (formal) = fax  (Formel) = fax (Formel) = fax (正式)=传真 (zhèngshì)=chuánzhēn (Formal) = Fax (Formal) = Fax
a facsimile machine a facsimile machine Une machine de télécopie Une machine de télécopie 传真机 chuánzhēn jī Uma máquina de fax Uma máquina de fax
传真机 chuánzhēn jī 传真机 chuánzhēn jī 传真机 chuánzhēn jī 传真机 chuánzhēn jī
fact 〜(that ... ) used to refer to .a particular situ­ation that exists fact 〜(that... ) Used to refer to.A particular situ­ation that exists Fait ~ (that ...) fait référence à une situation particulière qui existe Fait ~ (that...) Fait référence à une situation particulière qui existe 事实〜(that ...)曾经指的是存在的特殊情况 shìshí〜(that...) Céngjīng zhǐ de shì cúnzài de tèshū qíngkuàng Feito ~ (que ...) refere-se a uma situação específica que existe Feito ~ (que...) Refere-se a uma situação específica que existe
 现实; 实际 情况 xiànshí; shíjì qíngkuàng  现实; 实际 情况  xiànshí; shíjì qíngkuàng  现实;实际情况  xiànshí; shíjì qíngkuàng 现实;实际 情况 xiànshí; shíjì qíngkuàng
I could no longer ignore the fact that he was deeply unhappy I could no longer ignore the fact that he was deeply unhappy Je ne pouvais plus ignorer le fait qu'il était profondément mécontent Je ne pouvais plus ignorer le fait qu'il était profondément mécontent 我再也不能忽视他深深不满的事实 wǒ zài yě bùnéng hūshì tā shēn shēn bùmǎn de shìshí Eu não podia ignorar o fato de que ele era profundamente infeliz Eu não podia ignorar o fato de que ele era profundamente infeliz
我再不能对他深感不快这个事实不闻不问了 wǒ zài bu néng duì tā shēn gǎn bùkuài zhège shìshí bù wén bù wènle 我 再 不能 对 他 深感 不快 这个 事实 不闻不问 了 wǒ zài bùnéng duì tā shēn gǎn bùkuài zhège shìshí bù wén bù wènle 我再不能对他深感不快这个事实不闻不问了 wǒ zài bu néng duì tā shēn gǎn bùkuài zhège shìshí bù wén bù wènle 我 再 不能 对 他 深感 不快 这个 事实 不闻不问 了 wǒ zài bùnéng duì tā shēn gǎn bùkuài zhège shìshí bù wén bù wènle
Despite the fact that she was wearing a seat belt, she was thrown sharply forward Despite the fact that she was wearing a seat belt, she was thrown sharply forward Malgré le fait qu'elle portait une ceinture de sécurité, elle a été fortement poussée vers l'avant Malgré le fait qu'elle portait une ceinture de sécurité, elle a été fortement poussée vers l'avant 尽管她穿着安全带,但她被向前突然甩了 jǐnguǎn tā chuānzhuó ānquán dài, dàn tā bèi xiàng qián túrán shuǎile Apesar do fato de que ela estava usando um cinto de segurança, ela foi fortemente empurrado para a frente Apesar do fato de que ela estava usando um cinto de segurança, ela foi fortemente empurrado para a frente
尽管她系了安全带,还是被猛然前抛 jǐnguǎn tā xìle ānquán dài, háishì bèi měngrán qián pāo 尽管 她 系 了 安全带, 还是 被 猛然 前 抛 jǐnguǎn tā xìle ānquán dài, háishì bèi měngrán qián pāo 尽管她系了安全带,还是被猛然前抛 jǐnguǎn tā xìle ānquán dài, háishì bèi měngrán qián pāo 尽管 她 系 了 安全带, 还是 被 猛然 前 抛 jǐnguǎn tā xìle ānquán dài, háishì bèi měngrán qián pāo
Due to the fact that they did not read English, the prisoners were unaware of what they were signing Due to the fact that they did not read English, the prisoners were unaware of what they were signing En raison du fait qu'ils n'ont pas lu l'anglais, les prisonniers ignoraient ce qu'ils signaient En raison du fait qu'ils n'ont pas lu l'anglais, les prisonniers ignoraient ce qu'ils signaient 由于他们没有读英文,囚犯们不知道他们正在签署什么 yóuyú tāmen méiyǒu dú yīngwén, qiúfànmen bù zhīdào tāmen zhèngzài qiānshǔ shénme Devido ao fato de que eles não leram Inglês, os prisioneiros não sabiam o que estavam assinando Devido ao fato de que eles não leram Inglês, os prisioneiros não sabiam o que estavam assinando
这些囚犯由于看不懂英语,不知道自己在签什么 zhèxiē qiúfàn yóuyú kàn bù dǒng yīngyǔ, bù zhīdào zìjǐ zài qiān shénme 这些 囚犯 由于 看 不懂 英语, 不 知道 自己 在 签 什么 zhèxiē qiúfàn yóuyú kàn bù dǒng yīngyǔ, bù zhīdào zìjǐ zài qiān shénme 这些囚犯由于看不懂英语,不知道自己在签什么 zhèxiē qiúfàn yóuyú kàn bù dǒng yīngyǔ, bù zhīdào zìjǐ zài qiān shénme 这些 囚犯 由于 看 不懂 英语, 不 知道 自己 在 签 什么 zhèxiē qiúfàn yóuyú kàn bù dǒng yīngyǔ, bù zhīdào zìjǐ zài qiān shénme
由于他们没有读英文,囚犯们不知道他们正在签署什么 yóuyú tāmen méiyǒu dú yīngwén, qiúfànmen bù zhīdào tāmen zhèngzài qiānshǔ shénme 由于 他们 没有 读 英文, 囚犯 们 不 知道 他们 正在 签署 什么 yóuyú tāmen méiyǒu dú yīngwén, qiúfànmen bù zhīdào tāmen zhèngzài qiānshǔ shénme 由于他们没有读英文,囚犯们不知道他们正在签署什么 yóuyú tāmen méiyǒu dú yīngwén, qiúfànmen bù zhīdào tāmen zhèngzài qiānshǔ shénme 由于 他们 没有 读 英文, 囚犯 们 不 知道 他们 正在 签署 什么 yóuyú tāmen méiyǒu dú yīngwén, qiúfànmen bù zhīdào tāmen zhèngzài qiānshǔ shénme
She was happy apart from the fact that she could not return home She was happy apart from the fact that she could not return home Elle était heureuse en dehors du fait qu'elle ne pouvait pas rentrer chez elle Elle était heureuse en dehors du fait qu'elle ne pouvait pas rentrer chez elle 除了她不能回家以外,她很开心 chúle tā bùnéng huí jiā yǐwài, tā hěn kāixīn Ela estava feliz além do fato de que ela não poderia ir para casa Ela estava feliz além do fato de que ela não poderia ir para casa
 除了不能回家之外,她很快活 chú liǎo bùnéng huí jiā zhī wài, tā hěn kuàihuó  除了 不能 回家 之外, 她 很 快活  chú liǎo bùnéng huí jiā zhī wài, tā hěn kuàihuó  除了不能回家之外,她很快活  chú liǎo bùnéng huí jiā zhī wài, tā hěn kuàihuó 除了 不能 回家 之外, 她 很 快活 chú liǎo bùnéng huí jiā zhī wài, tā hěn kuàihuó
Voluntary work was particularly important in view of the fact that women were often forced to give up paid work on marriage. Voluntary work was particularly important in view of the fact that women were often forced to give up paid work on marriage. Le travail bénévole était particulièrement important compte tenu du fait que les femmes étaient souvent obligées d'abandonner le travail rémunéré sur le mariage. Le travail bénévole était particulièrement important compte tenu du fait que les femmes étaient souvent obligées d'abandonner le travail rémunéré sur le mariage. 鉴于妇女经常被迫放弃有偿工作,婚姻自愿工作尤为重要。 jiànyú fùnǚ jīngcháng bèi pò fàngqì yǒucháng gōngzuò, hūnyīn zìyuàn gōngzuò yóuwéi zhòngyào. O trabalho voluntário foi especialmente importante dado o fato de que as mulheres são muitas vezes forçados a desistir de trabalho remunerado em casamento. O trabalho voluntário foi especialmente importante dado o fato de que as mulheres são muitas vezes forçados a desistir de trabalho remunerado em casamento.
鉴于妇女一结婚就常常被迫放弃有报酬工作的事实,义务工作尤其重要 Jiànyú fùnǚ yī jiéhūn jiù chángcháng bèi pò fàngqì yǒu bàochóu gōngzuò de shìshí, yìwù gōngzuò yóuqí zhòngyào 鉴于 妇女 一 结婚 就 常常 被迫 放弃 有 报酬 工作 的 事实, 义务 工作 尤其 重要 Jiànyú fùnǚ yī jiéhūn jiù chángcháng bèi pò fàngqì yǒu bàochóu gōngzuò de shìshí, yìwù gōngzuò yóuqí zhòngyào 鉴于妇女一结婚就常常被迫放弃有报酬工作的事实,义务工作尤其重要 Jiànyú fùnǚ yī jiéhūn jiù chángcháng bèi pò fàngqì yǒu bàochóu gōngzuò de shìshí, yìwù gōngzuò yóuqí zhòngyào 鉴于 妇女 一 结婚 就 常常 被迫 放弃 有 报酬 工作 的 事实, 义务 工作 尤其 重要 Jiànyú fùnǚ yī jiéhūn jiù chángcháng bèi pò fàngqì yǒu bàochóu gōngzuò de shìshí, yìwù gōngzuò yóuqí zhòngyào
鉴于妇女经常被迫放弃有偿工作,婚姻自愿工作尤为重要 jiànyú fùnǚ jīngcháng bèi pò fàngqì yǒucháng gōngzuò, hūnyīn zìyuàn gōngzuò yóuwéi zhòngyào 鉴于 妇女 经常 被迫 放弃 有偿 工作, 婚姻 自愿 工作 尤为 重要 jiànyú fùnǚ jīngcháng bèi pò fàngqì yǒucháng gōngzuò, hūnyīn zìyuàn gōngzuò yóuwéi zhòngyào 鉴于妇女经常被迫放弃有偿工作,婚姻自愿工作尤为重要 jiànyú fùnǚ jīngcháng bèi pò fàngqì yǒucháng gōngzuò, hūnyīn zìyuàn gōngzuò yóuwéi zhòngyào 鉴于 妇女 经常 被迫 放弃 有偿 工作, 婚姻 自愿 工作 尤为 重要 jiànyú fùnǚ jīngcháng bèi pò fàngqì yǒucháng gōngzuò, hūnyīn zìyuàn gōngzuò yóuwéi zhòngyào
How do you account for the fact that unemployment is still rising? How do you account for the fact that unemployment is still rising? Comment expliquez-vous le fait que le chômage augmente encore? Comment expliquez-vous le fait que le chômage augmente encore? 你如何解释失业率还在上升的事实? nǐ rúhé jiěshì shīyè lǜ hái zài shàngshēng de shìshí? Como você explica o fato de que o desemprego continua a aumentar? Como você explica o fato de que o desemprego continua a aumentar?
你如何解释失业人数仍在增加这个现实? Nǐ rúhé jiěshì shīyè rénshù réng zài zēngjiā zhège xiànshí? 你 如何 解释 失业 人数 仍在 增加 这个 现实? Nǐ rúhé jiěshì shīyè rénshù réng zài zēngjiā zhège xiànshí? 你如何解释失业人数仍在增加这个现实? Nǐ rúhé jiěshì shīyè rénshù réng zài zēngjiā zhège xiànshí? 你 如何 解释 失业 人数 仍在 增加 这个 现实? Nǐ rúhé jiěshì shīyè rénshù réng zài zēngjiā zhège xiànshí?
你如何解释失业率还在上升的事实? Nǐ rúhé jiěshì shīyè lǜ hái zài shàngshēng de shìshí? 你 如何 解释 失业率 还在 上升 的 事实? Nǐ rúhé jiěshì shīyè lǜ hái zài shàngshēng de shìshí? 你如何解释失业率还在上升的事实? Nǐ rúhé jiěshì shīyè lǜ hái zài shàngshēng de shìshí? 你 如何 解释 失业率 还在 上升 的 事实? Nǐ rúhé jiěshì shīyè lǜ hái zài shàngshēng de shìshí?
 The fact remains that we are still two teachers short The fact remains that we are still two teachers short  Il n'en reste pas moins que nous sommes encore deux professeurs  Il n'en reste pas moins que nous sommes encore deux professeurs  事实上,我们还是两名教师短缺  Shìshí shàng, wǒmen háishì liǎng míng jiàoshī duǎnquē O fato é que ainda somos dois professores O fato é que ainda somos dois professores
实际情况是我们还缺少两名教师 shíjì qíngkuàng shì wǒmen hái quēshǎo liǎng míng jiàoshī 实际 情况 是 我们 还 缺少 两名 教师 shíjì qíngkuàng shì wǒmen hái quēshǎo liǎng míng jiàoshī 实际情况是我们还缺少两名教师 shíjì qíngkuàng shì wǒmen hái quēshǎo liǎng míng jiàoshī 实际 情况 是 我们 还 缺少 两名 教师 shíjì qíngkuàng shì wǒmen hái quēshǎo liǎng míng jiàoshī
The mere fact of being poor makes such children criminals in the eyes  of the police. The mere fact of being poor makes such children criminals in the eyes of the police. Le simple fait d'être pauvre rend ces enfants criminels aux yeux de la police. Le simple fait d'être pauvre rend ces enfants criminels aux yeux de la police. 贫穷的事实使得这些儿童罪犯在警察眼中。 pínqióng de shìshí shǐdé zhèxiē értóng zuìfàn zài jǐngchá yǎnzhōng. O simples fato de ser pobre faz com que essas crianças criminais nos olhos da polícia. O simples fato de ser pobre faz com que essas crianças criminais nos olhos da polícia.
只因为贫穷就使得这群儿童成为瞀方眼中的罪犯 Zhǐ yīnwèi pínqióng jiù shǐdé zhè qún értóng chéngwéi mào fāng yǎnzhōng de zuìfàn 只 因为 贫穷 就 使得 这群 儿童 成为 瞀 方 眼中 的 罪犯 Zhǐ yīnwèi pínqióng jiù shǐdé zhè qún értóng chéngwéi mào fāng yǎnzhōng de zuìfàn 只因为贫穷就使得这群儿童成为瞀方眼中的罪犯 Zhǐ yīnwèi pínqióng jiù shǐdé zhè qún értóng chéngwéi mào fāng yǎnzhōng de zuìfàn 只 因为 贫穷 就 使得 这群 儿童 成为 瞀 方 眼中 的 罪犯 Zhǐ yīnwèi pínqióng jiù shǐdé zhè qún értóng chéngwéi mào fāng yǎnzhōng de zuìfàn
a thing that is known to be true, especially when it can be proved a thing that is known to be true, especially when it can be proved Une chose qui est connue pour être vraie, surtout quand elle peut être prouvée Une chose qui est connue pour être vraie, surtout quand elle peut être prouvée 一个已知是真实的事情,特别是当它被证明时 yīgè yǐ zhīshì zhēnshí de shìqíng, tèbié shì dāng tā bèi zhèngmíng shí Uma coisa que é conhecido por ser verdade, especialmente quando pode ser comprovada Uma coisa que é conhecido por ser verdade, especialmente quando pode ser comprovada
 (可证实的)事实,真相 (kě zhèngshí de) shìshí, zhēnxiàng  (可证实 的) 事实, 真相  (kě zhèngshí de) shìshí, zhēnxiàng  (可证实的)事实,真相  (kě zhèngshí de) shìshí, zhēnxiàng (可证实 的) 事实, 真相 (kě zhèngshí de) shìshí, zhēnxiàng
Isn't it a fact that the firm is losing money? Isn't it a fact that the firm is losing money? N'est-il pas vrai que l'entreprise perd de l'argent? N'est-il pas vrai que l'entreprise perd de l'argent? 公司是否亏本了吗? gōngsī shìfǒu kuīběnle ma? Não é verdade que a empresa perde dinheiro? Não é verdade que a empresa perde dinheiro?
 公司正在亏本,这难道不是事实吗? Gōngsī zhèngzài kuīběn, zhè nándào bùshì shìshí ma?  公司 正在 亏本, 这 难道 不是 事实 吗?  Gōngsī zhèngzài kuīběn, zhè nándào bùshì shìshí ma?  公司正在亏本,这难道不是事实吗?  Gōngsī zhèngzài kuīběn, zhè nándào bùshì shìshí ma? 公司 正在 亏本, 这 难道 不是 事实 吗? Gōngsī zhèngzài kuīběn, zhè nándào bùshì shìshí ma?
公司是否亏本了吗?  Gōngsī shìfǒu kuīběnle ma?  公司 是否 亏本 了 吗? Gōngsī shìfǒu kuīběnle ma? 公司是否亏本了吗? Gōngsī shìfǒu kuīběnle ma? 公司 是否 亏本 了 吗? Gōngsī shìfǒu kuīběnle ma?
I haven’t spoken to anyone in English for days and that's a fact I haven’t spoken to anyone in English for days and that's a fact Je n'ai parlé à personne en anglais depuis des jours et c'est un fait Je n'ai parlé à personne en anglais depuis des jours et c'est un fait 几天以前,我还没有和任何人说英语,这是一个事实 Jǐ tiān yǐqián, wǒ hái méiyǒu hé rènhé rén shuō yīngyǔ, zhè shì yīgè shìshí Eu não falei com ninguém em Inglês para os dias e isso é um fato Eu não falei com ninguém em Inglês para os dias e isso é um fato
我有好多天没和任何人说茱语了,事实就是这祥 wǒ yǒu hǎoduō tiān méi hé rènhé rén shuō zhū yǔle, shìshí jiùshì zhè xiáng 我 有 好多天 没 和 任何 人 说 茱 语 了, 事实 就是 这 祥 wǒ yǒu hǎoduō tiān méi hé rènhé rén shuō zhū yǔle, shìshí jiùshì zhè xiáng 我有好多天没和任何人说茱语了,事实就是这祥 wǒ yǒu hǎoduō tiān méi hé rènhé rén shuō zhū yǔle, shìshí jiùshì zhè xiáng 我 有 好多天 没 和 任何 人 说 茱 语 了, 事实 就是 这 祥 wǒ yǒu hǎoduō tiān méi hé rènhé rén shuō zhū yǔle, shìshí jiùshì zhè xiáng
I know for a fact (= I am certain) that she's involved in something I know for a fact (= I am certain) that she's involved in something Je sais pour un fait (= je suis certain) qu'elle a participé à quelque chose Je sais pour un fait (= je suis certain) qu'elle a participé à quelque chose 我知道一个事实(=我确定)她参与某事 wǒ zhīdào yīgè shìshí (=wǒ quèdìng) tā cānyù mǒu shì Eu sei para um fato (= tenho a certeza) que participou em algo Eu sei para um fato (= tenho a certeza) que participou em algo
我肯定她卷入了赤法活动 wǒ kěndìng tā juàn rùle chì fǎ huódòng 我 肯定 她 卷入 了 赤 法 活动 wǒ kěndìng tā juàn rùle chì fǎ huódòng 我肯定她卷入了赤法活动 wǒ kěndìng tā juàn rùle chì fǎ huódòng 我 肯定 她 卷入 了 赤 法 活动 wǒ kěndìng tā juàn rùle chì fǎ huódòng
我知道一个事实(=我确定)她参与某事 wǒ zhīdào yīgè shìshí (=wǒ quèdìng) tā cānyù mǒu shì 我 知道 一个 事实 (= 我 确定) 她 参与 某 事 wǒ zhīdào yīgè shìshí (= wǒ quèdìng) tā cānyù mǒu shì 我知道一个事实(=我确定)她参与某事 wǒ zhīdào yīgè shìshí (=wǒ quèdìng) tā cānyù mǒu shì 我 知道 一个 事实 (= 我 确定) 她 参与 某 事 wǒ zhīdào yīgè shìshí (= wǒ quèdìng) tā cānyù mǒu shì
The judge instructed both lawyers to stick to the facts of the case The judge instructed both lawyers to stick to the facts of the case Le juge a demandé aux avocats de tenir compte des faits de l'affaire Le juge a demandé aux avocats de tenir compte des faits de l'affaire 法官指示两位律师坚持事实 fǎguān zhǐshì liǎng wèi lǜshī jiānchí shìshí O juiz perguntou aos advogados para considerar os fatos do caso O juiz perguntou aos advogados para considerar os fatos do caso
法官责令双方律师要紧扣案情 fǎguān zélìng shuāngfāng lǜshī yào jǐn kòu ànqíng 法官 责令 双方 律师 要 紧扣 案情 fǎguān zélìng shuāngfāng lǜshī yào jǐn kòu ànqíng 法官责令双方律师要紧扣案情 fǎguān zélìng shuāngfāng lǜshī yào jǐn kòu ànqíng 法官 责令 双方 律师 要 紧扣 案情 fǎguān zélìng shuāngfāng lǜshī yào jǐn kòu ànqíng
法官指示两位律师坚持事实 fǎguān zhǐshì liǎng wèi lǜshī jiānchí shìshí 法官 指示 两位 律师 坚持 事实 fǎguān zhǐshì liǎng wèi lǜshī jiānchí shìshí 法官指示两位律师坚持事实 fǎguān zhǐshì liǎng wèi lǜshī jiānchí shìshí 法官 指示 两位 律师 坚持 事实 fǎguān zhǐshì liǎng wèi lǜshī jiānchí shìshí
First, some basic facts about healthy eating! First, some basic facts about healthy eating! Tout d'abord, certains faits de base sur une alimentation saine! Tout d'abord, certains faits de base sur une alimentation saine! 一,关于健康饮食的一些基本事实! yī, guānyú jiànkāng yǐnshí de yīxiē jīběn shìshí! Primeiro, alguns fatos básicos sobre alimentação saudável! Primeiro, alguns fatos básicos sobre alimentação saudável!
首先,说说健康饫食的几点基本事实!  Shǒuxiān, shuō shuō jiànkāng yù shí de jǐ diǎn jīběn shìshí!  首先, 说说 健康 饫 食 的 几点 基本 事实! Shǒuxiān, shuō shuō jiànkāng yù shí de jǐ diǎn jīběn shìshí! 首先,说说健康饫食的几点基本事实! Shǒuxiān, shuō shuō jiànkāng yù shí de jǐ diǎn jīběn shìshí! 首先, 说说 健康 饫 食 的 几点 基本 事实! Shǒuxiān, shuō shuō jiànkāng yù shí de jǐ diǎn jīběn shìshí!
The report is based, on hard facts (= information that can be proved to be true) The report is based, on hard facts (= information that can be proved to be true) Le rapport est basé sur des faits (= des informations qui peuvent être prouvées comme vraies) Le rapport est basé sur des faits (= des informations qui peuvent être prouvées comme vraies) 该报告是基于硬事实(=可以证明是真实的信息) Gāi bàogào shì jīyú yìng shìshí (=kěyǐ zhèngmíng shì zhēnshí de xìnxī) O relatório é baseado em fatos (= informação que pode ser provado ser verdadeiro) O relatório é baseado em fatos (= informação que pode ser provado ser verdadeiro)
这个报告臭以铁的事实为根据的 zhège bàogào chòu yǐ tiě de shìshí wèi gēnjù de 这个 报告 臭 以 铁 的 事实 为 根据 的 zhège bàogào chòu yǐ tiě de shìshí wèi gēnjù de 这个报告臭以铁的事实为根据的 zhège bàogào chòu yǐ tiě de shìshí wèi gēnjù de 这个 报告 臭 以 铁 的 事实 为 根据 的 zhège bàogào chòu yǐ tiě de shìshí wèi gēnjù de
you’re going to make accusations, you’d better get your facts right (= make sure your information is correct) you’re going to make accusations, you’d better get your facts right (= make sure your information is correct) Vous allez faire des accusations, vous feriez mieux d'avoir vos faits exacts (= assurez-vous que vos informations sont correctes) Vous allez faire des accusations, vous feriez mieux d'avoir vos faits exacts (= assurez-vous que vos informations sont correctes) 你会做出指责,你最好把握你的事实(=确保你的信息是正确的) nǐ huì zuòchū zhǐzé, nǐ zuì hǎo bǎwò nǐ de shìshí (=quèbǎo nǐ de xìnxī shì zhèngquè de) Você está indo para fazer acusações, é melhor você ter seus fatos direito (= certifique-se suas informações estão corretas) Você está indo para fazer acusações, é melhor você ter seus fatos direito (= certifique-se suas informações estão corretas)
你要是打算控告最好把证据弄确凿 nǐ yàoshi dǎsuàn kònggào zuì hǎo bǎ zhèngjù nòng quèzuò 你 要是 打算 控告 最好 把 证据 弄 确凿 nǐ yàoshi dǎsuàn kònggào zuì hǎo bǎ zhèngjù nòng quèzuò 你要是打算控告最好把证据弄确凿 nǐ yàoshi dǎsuàn kònggào zuì hǎo bǎ zhèngjù nòng quèzuò 你 要是 打算 控告 最好 把 证据 弄 确凿 nǐ yàoshi dǎsuàn kònggào zuì hǎo bǎ zhèngjù nòng quèzuò
 it’s about time you learnt to face (the) facts (= accepted the truth about the situation) it’s about time you learnt to face (the) facts (= accepted the truth about the situation)  Il est temps que vous ayez appris à faire face (les) faits (= a accepté la vérité sur la situation)  Il est temps que vous ayez appris à faire face (les) faits (= a accepté la vérité sur la situation)  这是关于你学到的时间(事实)(=接受关于情况的真相)  zhè shì guānyú nǐ xué dào de shíjiān (shìshí)(=jiēshòu guānyú qíngkuàng de zhēnxiàng) É hora de você aprender a lidar (as) fatos (= aceitou a verdade da situação) É hora de você aprender a lidar (as) fatos (= aceitou a verdade da situação)
现在该是你学会正视事实的时候了 xiànzài gāi shì nǐ xuéhuì zhèngshì shìshí de shíhòule 现在 该 是 你 学会 正视 事实 的 时候 了 xiànzài gāi shì nǐ xuéhuì zhèngshì shìshí de shíhòule 现在该是你学会正视事实的时候了 xiànzài gāi shì nǐ xuéhuì zhèngshì shìshí de shíhòule 现在 该 是 你 学会 正视 事实 的 时候 了 xiànzài gāi shì nǐ xuéhuì zhèngshì shìshí de shíhòule
这是关于你学到的时间(事实)(=接受关于情况的真相 zhè shì guānyú nǐ xué dào de shíjiān (shìshí)(=jiēshòu guānyú qíngkuàng de zhēnxiàng 这 是 关于 你 学到 的 时间 (事实) (= 接受 关于 情况 的 真相 zhè shì guānyú nǐ xué dào de shíjiān (shìshí) (= jiēshòu guānyú qíngkuàng de zhēnxiàng 这是关于你学到的时间(事实)(=接受关于情况的真相 zhè shì guānyú nǐ xué dào de shíjiān (shìshí)(=jiēshòu guānyú qíngkuàng de zhēnxiàng 这 是 关于 你 学到 的 时间 (事实) (= 接受 关于 情况 的 真相 zhè shì guānyú nǐ xué dào de shíjiān (shìshí) (= jiēshòu guānyú qíngkuàng de zhēnxiàng
things that are true rather than things that have been invented  things that are true rather than things that have been invented  Choses qui sont vraies plutôt que des choses qui ont été inventées Choses qui sont vraies plutôt que des choses qui ont été inventées 事情是真实的,而不是发明的东西 shìqíng shì zhēnshí de, ér bùshì fāmíng de dōngxī Coisas que são verdadeiras em vez de coisas que foram inventadas Coisas que são verdadeiras em vez de coisas que foram inventadas
真实的事物;真实情况 zhēnshí de shìwù; zhēnshí qíngkuàng 真实 的 事物; 真实 情况 zhēnshí de shìwù; zhēnshí qíngkuàng 真实的事物;真实情况 zhēnshí de shìwù; zhēnshí qíngkuàng 真实 的 事物;真实 情况 zhēnshí de shìwù; zhēnshí qíngkuàng
The story is based on fact The story is based on fact L'histoire est basée sur le fait L'histoire est basée sur le fait 这个故事是基于事实 zhège gùshì shì jīyú shìshí A história é baseada no fato de A história é baseada no fato de
这个故事是根据真人真事写的 zhège gùshì shì gēnjù zhēnrén zhēn shì xiě de 这个 故事 是 根据 真人真事 写 的 zhège gùshì shì gēnjù zhēnrén zhēn shì xiě de 这个故事是根据真人真事写的 zhège gùshì shì gēnjù zhēnrén zhēn shì xiě de 这个 故事 是 根据 真人真事 写 的 zhège gùshì shì gēnjù zhēnrén zhēn shì xiě de
it’s important to distinguish fact from fiction it’s important to distinguish fact from fiction Il est important de distinguer le fait de la fiction Il est important de distinguer le fait de la fiction 将事实与小说区分开来很重要 jiāng shìshí yù xiǎoshuō qūfēn kāi lái hěn zhòngyào É importante distinguir a realidade da ficção É importante distinguir a realidade da ficção
区別真实和虚构是重要的 qūbié zhēnshí hé xūgòu shì zhòngyào de 区別 真实 和 虚构 是 重要 的 qūbié zhēnshí hé xūgòu shì zhòngyào de 区别真实和虚构是重要的 qūbié zhēnshí hé xūgòu shì zhòngyào de 区別 真实 和 虚构 是 重要 的 qūbié zhēnshí hé xūgòu shì zhòngyào de
将事实与小说区分开来很重要 jiāng shìshí yù xiǎoshuō qūfēn kāi lái hěn zhòngyào 将 事实 与 小说 区 分开 来 很 重要 jiāng shìshí yǔ xiǎoshuō qūfēn kāi lái hěn zhòngyào 将事实与小说区分开来很重要 jiāng shìshí yù xiǎoshuō qūfēn kāi lái hěn zhòngyào 将 事实 与 小说 区 分开 来 很 重要 jiāng shìshí yǔ xiǎoshuō qūfēn kāi lái hěn zhòngyào
after the fact after sth has happened or been done when it is too late to prevent it or change it after the fact after sth has happened or been done when it is too late to prevent it or change it Après le fait après que sth est arrivé ou a été fait quand il est trop tard pour l'empêcher ou le changer Après le fait après que sth est arrivé ou a été fait quand il est trop tard pour l'empêcher ou le changer 在事后发生或已经完成的事实,为时已晚,以防止或改变它 zài shìhòu fāshēng huò yǐjīng wánchéng de shìshí, wéi shí yǐ wǎn, yǐ fángzhǐ huò gǎibiàn tā Após o fato, depois sth aconteceu ou foi feito quando é tarde demais para parar ou mudar Após o fato, depois sth aconteceu ou foi feito quando é tarde demais para parar ou mudar
 事后 shìhòu  事后  shìhòu  事后  shìhòu 事后 shìhòu
On some vital decisions employees were only informed after the fact On some vital decisions employees were only informed after the fact Sur certaines décisions vitales, les employés n'ont été informés qu'après le fait Sur certaines décisions vitales, les employés n'ont été informés qu'après le fait 在一些至关重要的决定之后,员工才被告知事实 zài yīxiē zhì guān zhòngyào de juédìng zhīhòu, yuángōng cái bèi gàozhī shìshí Em algumas decisões vitais, os funcionários só foram informados após o fato Em algumas decisões vitais, os funcionários só foram informados após o fato
有一些重大决策雇员只在事后才获悉 yǒu yīxiē zhòngdà juécè gùyuán zhǐ zài shìhòu cái huòxī 有 一些 重大 决策 雇员 只 在 事后 才 获悉 yǒu yīxiē zhòngdà juécè gùyuán zhǐ zài shìhòu cái huòxī 有一些重大决策雇员只在事后才获悉 yǒu yīxiē zhòngdà juécè gùyuán zhǐ zài shìhòu cái huòxī 有 一些 重大 决策 雇员 只 在 事后 才 获悉 yǒu yīxiē zhòngdà juécè gùyuán zhǐ zài shìhòu cái huòxī
在一些至关重要的决定之后,员工才被告知事实 zài yīxiē zhì guān zhòngyào de juédìng zhīhòu, yuángōng cái bèi gàozhīshìshí 在 一些 至关重要 的 决定 之后, 员工 才被 告知 事实 zài yīxiē zhì guān zhòngyào de juédìng zhīhòu, yuángōng cái bèi gàozhīshìshí 在一些至关重要的决定之后,员工才被告知事实 zài yīxiē zhì guān zhòngyào de juédìng zhīhòu, yuángōng cái bèi gàozhī shìshí 在 一些 至关重要 的 决定 之后, 员工 才被 告知 事实 zài yīxiē zhì guān zhòngyào de juédìng zhīhòu, yuángōng cái bèi gàozhīshìshí
the fact (of the matter) is that ... used to emphasize a statement, especially one that is the opposite of what has just been mentioned the fact (of the matter) is that... Used to emphasize a statement, especially one that is the opposite of what has just been mentioned Le fait (de la question) est que ... utilisé pour souligner une déclaration, en particulier celle qui est contraire à ce qui vient d'être mentionné Le fait (de la question) est que... Utilisé pour souligner une déclaration, en particulier celle qui est contraire à ce qui vient d'être mentionné 事实(事情)是...曾经强调一个声明,特别是与刚刚提到的相反的声明 shìshí (shìqíng) shì... Céngjīng qiángdiào yīgè shēngmíng, tèbié shì yǔ gānggāng tí dào de xiāngfǎn de shēngmíng O fato (da matéria) é que ... usado para enfatizar um comunicado, especialmente um que é contrário ao que foi mencionado O fato (da matéria) é que... Usado para enfatizar um comunicado, especialmente um que é contrário ao que foi mencionado
 (用以强调,尤其与刚提到的相反)事实上是,实际情况是 (yòng yǐ qiángdiào, yóuqí yǔ gāng tí dào de xiāngfǎn) shìshí shàng shì, shíjì qíngkuàng shì  (用以 强调, 尤其 与 刚 提到 的 相反) 事实上 是, 实际 情况 是  (yòng yǐ qiángdiào, yóuqí yǔ gāng tí dào de xiāngfǎn) shìshí shàng shì, shíjì qíngkuàng shì  (用以强调,尤其与刚提到的相反)事实上是,实际情况是  (yòng yǐ qiángdiào, yóuqí yǔ gāng tí dào de xiāngfǎn) shìshí shàng shì, shíjì qíngkuàng shì (用以 强调, 尤其 与 刚 提到 的 相反) 事实上 是, 实际 情况 是 (yòng yǐ qiángdiào, yóuqí yǔ gāng tí dào de xiāngfǎn) shìshí shàng shì, shíjì qíngkuàng shì
A new car would be wonderful but the fact of the matter is that we can’t afford one 有新车好是好,木过实际情况是我们买不起 A new car would be wonderful but the fact of the matter is that we can’t afford one yǒu xīnchē hǎo shì hǎo, mùguò shíjì qíngkuàng shì wǒmen mǎi bù qǐ Une nouvelle voiture serait merveilleuse, mais le fait est que nous ne pouvons pas nous le permettre. 有 新车 好是好, 木 过 实际 情况 是 我们 买 不起 Une nouvelle voiture serait merveilleuse, mais le fait est que nous ne pouvons pas nous le permettre. Yǒu xīnchē hǎo shì hǎo, mùguò shíjì qíngkuàng shì wǒmen mǎi bù qǐ 一辆新车会很棒,但事实是我们买不起一个新车好是好,木过实际情况是我们买不起 yī liàng xīnchē huì hěn bàng, dàn shìshí shì wǒmen mǎi bù qǐ yīgè xīnchē hǎo shì hǎo, mùguò shíjì qíngkuàng shì wǒmen mǎi bù qǐ Um novo carro seria maravilhoso, mas o fato é que não podemos pagar.有 新车 好是好, 木 过 实际 情况 是 我们 买 不起 Um novo carro seria maravilhoso, mas o fato é que não podemos pagar. Yǒu xīnchē hǎo shì hǎo, mùguò shíjì qíngkuàng shì wǒmen mǎi bù qǐ
一辆新车会很棒,但事实是我们买不起 yī liàng xīnchē huì hěn bàng, dàn shìshí shì wǒmen mǎi bù qǐ 一辆 新车 会 很棒, 但 事实 是 我们 买 不起 yī liàng xīnchē huì hěn bàng, dàn shìshí shì wǒmen mǎi bù qǐ 一辆新车会很棒,但事实是我们买不起 yī liàng xīnchē huì hěn bàng, dàn shìshí shì wǒmen mǎi bù qǐ 一辆 新车 会 很棒, 但 事实 是 我们 买 不起 yī liàng xīnchē huì hěn bàng, dàn shìshí shì wǒmen mǎi bù qǐ
a fact of life a situation that cannot be changed, especially one that is unpleasant  a fact of life a situation that cannot be changed, especially one that is unpleasant  Un fait de la vie une situation qui ne peut être changée, en particulier celle qui est désagréable Un fait de la vie une situation qui ne peut être changée, en particulier celle qui est désagréable 生活的一个事实是不能改变的,特别是不愉快的情况 shēnghuó de yīgè shìshí shì bùnéng gǎibiàn de, tèbié shì bùyúkuài de qíngkuàng Um fato da vida uma situação que não pode ser alterado, especialmente um que é desagradável Um fato da vida uma situação que não pode ser alterado, especialmente um que é desagradável
生活的(不快)现实 shēnghuó de (bùkuài) xiànshí 生活 的 (不快) 现实 shēnghuó de (bùkuài) xiànshí 生活的(不快)现实 shēnghuó de (bùkuài) xiànshí 生活 的 (不快) 现实 shēnghuó de (bùkuài) xiànshí
facts and figures accurate and detailed information facts and figures accurate and detailed information Faits et chiffres informations précises et détaillées Faits et chiffres informations précises et détaillées 事实和数据准确详细的信息 shìshí hé shùjù zhǔnquè xiángxì de xìnxī Factos e números informações precisas e detalhadas Factos e números informações precisas e detalhadas
准确的信息;精确的资料;确实的情报 zhǔnquè de xìnxī; jīngquè de zīliào; quèshí de qíngbào 准确 的 信息; 精确 的 资料; 确实 的 情报 zhǔnquè de xìnxī; jīngquè de zīliào; quèshí de qíngbào 准确的信息;精确的资料;确实的情报 zhǔnquè de xìnxī; jīngquè de zīliào; quèshí de qíngbào 准确 的 信息;精确 的 资料;确实 的 情报 zhǔnquè de xìnxī; jīngquè de zīliào; quèshí de qíngbào
I've asked to see all the facts and figures before I make a decision I've asked to see all the facts and figures before I make a decision J'ai demandé de voir tous les faits et les chiffres avant de prendre une décision J'ai demandé de voir tous les faits et les chiffres avant de prendre une décision 在作出决定前,我已经要求查看所有的事实和数据 zài zuò chū juédìng qián, wǒ yǐjīng yāoqiú chákàn suǒyǒu de shìshí hé shùjù Pedi para ver todos os factos e números antes de tomar uma decisão Pedi para ver todos os factos e números antes de tomar uma decisão
我已要求在看到所有的确切信息后再作决定 wǒ yǐ yāoqiú zài kàn dào suǒyǒu dí quèqiè xìnxī hòu zài zuò juédìng 我 已 要求 在 看到 所有 的 确切 信息 后 再作决定 wǒ yǐ yāoqiú zài kàn dào suǒyǒu dí quèqiè xìnxī hòu zài zuò juédìng 我已要求在看到所有的确切信息后再作决定 wǒ yǐ yāoqiú zài kàn dào suǒyǒu dí quèqiè xìnxī hòu zài zuò juédìng 我 已 要求 在 看到 所有 的 确切 信息 后 再作决定 wǒ yǐ yāoqiú zài kàn dào suǒyǒu dí quèqiè xìnxī hòu zài zuò juédìng
the facts of life the details about sex and about how babies are born, especially as told to children  the facts of life the details about sex and about how babies are born, especially as told to children  Les faits de la vie, les détails sur le sexe et sur la naissance des bébés, d'autant plus qu'ils sont racontés aux enfants Les faits de la vie, les détails sur le sexe et sur la naissance des bébés, d'autant plus qu'ils sont racontés aux enfants 生活中的事实关于性的细节和婴儿如何出生,特别是告诉孩子们 shēnghuó zhōng de shìshí guānyú xìng de xìjié hé yīng'ér rúhé chūshēng, tèbié shì gàosù háizimen Os fatos da vida, detalhes sobre sexo e o nascimento de bebês, especialmente porque eles estão relacionados com crianças Os fatos da vida, detalhes sobre sexo e o nascimento de bebês, especialmente porque eles estão relacionados com crianças
性知识 (尤指对儿童讲舍) xìng zhī shì (yóu zhǐ duì er tóng jiǎng shě) 性 知识 (尤 指 对 儿童 讲 舍) xìng zhī shì (yóu zhǐ duì értóng jiǎng shě) 性知识(尤指对儿童讲舍) xìng zhī shì (yóu zhǐ duì er tóng jiǎng shě) 性 知识 (尤 指 对 儿童 讲 舍) xìng zhī shì (yóu zhǐ duì értóng jiǎng shě)
the facts speak for themselves it the facts speak for themselves it Les faits parlent d'eux-mêmes Les faits parlent d'eux-mêmes 事实说明了自己 shìshí shuōmíngliǎo zìjǐ Os fatos falam por si Os fatos falam por si
事实说明了自己 shìshí shuōmíngliǎo zìjǐ 事实 说明 了 自己 shìshí shuō míng le zìjǐ 事实说明了自己 shìshí shuōmíngliǎo zìjǐ 事实 说明 了 自己 shìshí shuō míng le zìjǐ
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx