A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
extra virgin | 709 | 709 | extraordinarily | 20000abc | abc image | ||
not normal or ordinary; greater or better than usual | Not normal or ordinary; greater or better than usual | Pas normal ou ordinaire; Plus grand ou mieux que d'habitude | Pas normal ou ordinaire; Plus grand ou mieux que d'habitude | 不正常或普通;比平时更大或更好 | Bù zhèngcháng huò pǔtōng; bǐ píngshí gèng dà huò gèng hǎo | Não normal ou comum; Maior ou melhor do que o habitual | Não normal ou comum; Maior ou melhor do que o habitual |
不平常的;不一般的;非丸的;卓越的: | bù píngcháng de; bù yībān de; fēi wán de; zhuóyuè de: | 不 平常 的; 不 一般 的; 非 丸 的; 卓越 的: | bù píngcháng de; bù yībān de; fēi wán de; zhuóyuè de: | 不平常的;不一般的;非丸的;卓越的: | bù píngcháng de; bù yībān de; fēi wán de; zhuóyuè de: | 不 平常 的;不 一般 的;非 丸 的;卓越 的: | bù píngcháng de; bù yībān de; fēi wán de; zhuóyuè de: |
an extraordinary achievement | An extraordinary achievement | Un accomplissement extraordinaire | Un accomplissement extraordinaire | 非凡的成就 | Fēifán de chéngjiù | Uma conquista extraordinária | Uma conquista extraordinária |
卓越的成就 | zhuóyuè de chéngjiù | 卓越 的 成就 | zhuóyuè de chéngjiù | 卓越的成就 | zhuóyuè de chéngjiù | 卓越 的 成就 | zhuóyuè de chéngjiù |
She was a truly extraordinary woman | She was a truly extraordinary woman | Elle était une femme vraiment extraordinaire | Elle était une femme vraiment extraordinaire | 她是一个非常特别的女人 | tā shì yīgè fēicháng tèbié de nǚrén | Era uma mulher verdadeiramente extraordinário | Era uma mulher verdadeiramente extraordinário |
她是位非常杰出的女性 | tā shì wèi fēicháng jiéchū de nǚxìng | 她 是 位 非常 杰出 的 女性 | tā shì wèi fēicháng jiéchū de nǚxìng | 她是位非常杰出的女性 | tā shì wèi fēicháng jiéchū de nǚxìng | 她 是 位 非常 杰出 的 女性 | tā shì wèi fēicháng jiéchū de nǚxìng |
they went to extraordinary lengths to explain their behaviour | they went to extraordinary lengths to explain their behaviour | Ils ont fait des efforts extraordinaires pour expliquer leur comportement | Ils ont fait des efforts extraordinaires pour expliquer leur comportement | 他们非常努力地解释他们的行为 | tāmen fēicháng nǔlì de jiěshì tāmen de xíngwéi | Eles fizeram esforços extraordinários para explicar o seu comportamento | Eles fizeram esforços extraordinários para explicar o seu comportamento |
他们竭力为自己的行为辩解 | tāmen jiélì wèi zìjǐ de xíngwéi biànjiě | 他们 竭力 为 自己 的 行为 辩解 | tāmen jiélì wèi zìjǐ de xíngwéi biànjiě | 他们竭力为自己的行为辩解 | tāmen jiélì wèi zìjǐ de xíngwéi biànjiě | 他们 竭力 为 自己 的 行为 辩解 | tāmen jiélì wèi zìjǐ de xíngwéi biànjiě |
compare ordinary | compare ordinary | Comparer ordinaire | Comparer ordinaire | 比较普通 | bǐjiào pǔtōng | Compare ordinária | Compare ordinária |
(formal) (of a meeting, etc. 会议等)arranged for a special purpose and happening in addition to what normally or regularly happens | (formal) (of a meeting, etc. Huìyì děng)arranged for a special purpose and happening in addition to what normally or regularly happens | (Formel) (d'une réunion, etc. 会议 等) arrangé pour un but spécial et se passe en plus de ce qui se produit normalement ou régulièrement | (Formel) (d'une réunion, etc. Huìyì děng) arrangé pour un but spécial et se passe en plus de ce qui se produit normalement ou régulièrement | (正式)(会议等)会议等)安排为特殊目的,并发生在正常或经常发生的事情之外 | (zhèngshì)(huìyì děng) huìyì děng) ānpái wèi tèshū mùdì, bìng fāshēng zài zhèngcháng huò jīngcháng fāshēng de shìqíng zhī wài | (Formal) (a reunião, etc. 会议 等) arranjado para um propósito especial e está acontecendo sobre o que acontece normalmente ou regularmente | (Formal) (a reunião, etc. Huìyì děng) arranjado para um propósito especial e está acontecendo sobre o que acontece normalmente ou regularmente |
特别的;临时的 | tèbié de; línshí de | 特别 的; 临时 的 | tèbié de; línshí de | 特别的;临时的 | tèbié de; línshí de | 特别 的;临时 的 | tèbié de; línshí de |
An extraordinary meeting was held to discuss the problem | An extraordinary meeting was held to discuss the problem | Une réunion extraordinaire a eu lieu pour discuter du problème | Une réunion extraordinaire a eu lieu pour discuter du problème | 举行了一次特别会议来讨论这个问题 | jǔxíngle yīcì tèbié huìyì lái tǎolùn zhège wèntí | Uma reunião especial foi realizada para discutir o problema | Uma reunião especial foi realizada para discutir o problema |
举行了特别会议讨论这个问题 | jǔxíngle tèbié huìyì tǎolùn zhège wèntí | 举行 了 特别 会议 讨论 这个 问题 | jǔxíngle tèbié huìyì tǎolùn zhège wèntí | 举行了特别会议讨论这个问题 | jǔxíngle tèbié huìyì tǎolùn zhège wèntí | 举行 了 特别 会议 讨论 这个 问题 | jǔxíngle tèbié huìyì tǎolùn zhège wèntí |
(following nouns 紧接名词之后)(technical术语)of an official 官员)employed for a special purpose in addition to the usual staff | (following nouns jǐn jiē míngcí zhīhòu)(technical shùyǔ)of an official guānyuán)employed for a special purpose in addition to the usual staff | (Noms suivants 紧接 名词 之后) (technique 术语) d'un officiel 官员) employé pour un usage spécial en plus du personnel habituel | (Noms suivants jǐn jiē míngcí zhīhòu) (technique shùyǔ) d'un officiel guānyuán) employé pour un usage spécial en plus du personnel habituel | (以下名词紧接名词之后)(官方官员)(技术术语)除了通常的工作人员外,还受雇于特殊目的 | (yǐxià míngcí jǐn jiē míngcí zhīhòu)(guānfāng guānyuán)(jìshù shùyǔ) chúle tōngcháng de gōngzuò rényuán wài, hái shòu gù yú tèshū mùdì | (Após nomes 紧接 名词 之后) (técnico 术语) um funcionário 官员) usado para um propósito especial, além do pessoal regular | (Após nomes jǐn jiē míngcí zhīhòu) (técnico shùyǔ) um funcionário guānyuán) usado para um propósito especial, além do pessoal regular |
特派的;特命的 | tèpài de; tèmìng de | 特派 的; 特命 的 | tèpài de; tèmìng de | 特派的;特命的 | tèpài de; tèmìng de | 特派 的;特命 的 | tèpài de; tèmìng de |
an envoy extraordinary | an envoy extraordinary | Un envoyé extraordinaire | Un envoyé extraordinaire | 特使非凡 | tèshǐ fēifán | Um enviado especial | Um enviado especial |
特使 | tèshǐ | 特使 | tèshǐ | 特使 | tèshǐ | 特使 | tèshǐ |
extraordinarily | extraordinarily | extraordinairement | extraordinairement | 异常 | yìcháng | extraordinariamente | extraordinariamente |
He behaves extraordinarily for someone in his position | He behaves extraordinarily for someone in his position | Il se comporte extraordinairement pour quelqu'un dans son poste | Il se comporte extraordinairement pour quelqu'un dans son poste | 他对于他的位置特别行事 | tā duìyú tā de wèizhì tèbié xíngshì | Comporta-se extraordinariamente para alguém em sua posição | Comporta-se extraordinariamente para alguém em sua posição |
对他那种地位的人来说,他的行为很特别 | duì tā nà zhòng dìwèi de rén lái shuō, tā de xíngwéi hěn tèbié | 对 他 那种 地位 的 人 来说, 他 的 行为 很 特别 | duì tā nà zhǒng dìwèi de rén lái shuō, tā de xíngwéi hěn tèbié | 对他那种地位的人来说,他的行为很特别 | duì tā nà zhòng dìwèi de rén lái shuō, tā de xíngwéi hěn tèbié | 对 他 那种 地位 的 人 来说, 他 的 行为 很 特别 | duì tā nà zhǒng dìwèi de rén lái shuō, tā de xíngwéi hěn tèbié |
extraordinarily difficult | extraordinarily difficult | Extraordinairement difficile | Extraordinairement difficile | 非常困难 | fēicháng kùnnán | extraordinariamente difícil | extraordinariamente difícil |
特别困难 | tèbié kùnnán | 特别 困难 | tèbié kùnnán | 特别困难 | tèbié kùnnán | 特别 困难 | tèbié kùnnán |
非常困难 | fēicháng kùnnán | 非常 困难 | fēicháng kùnnán | 非常困难 | fēicháng kùnnán | 非常 困难 | fēicháng kùnnán |
She did extraordinarily | She did extraordinarily | Elle a fait extraordinairement | Elle a fait extraordinairement | 她做得很出色 | tā zuò dé hěn chūsè | Ela fez extraordinariamente | Ela fez extraordinariamente |
她干得特刟好 | tā gàn dé tè diāo hǎo | 她 干得 特 刟 好 | tā gàn dé tè diāo hǎo | 她干得特刟好 | tā gàn dé tè diāo hǎo | 她 干得 特 刟 好 | tā gàn dé tè diāo hǎo |
她做得很出色 | tā zuò dé hěn chūsè | 她 做 得很 出色 | tā zuò dé hěn chūsè | 她做得很出色 | tā zuò dé hěn chūsè | 她 做 得很 出色 | tā zuò dé hěn chūsè |
extrapolate ~ (sth) (from/to sth) (formal) to estimate sth or form an opinion about sth, using the facts that you have now and that are valid for one situation and supposing that they will be valid for the new one | extrapolate ~ (sth) (from/to sth) (formal) to estimate sth or form an opinion about sth, using the facts that you have now and that are valid for one situation and supposing that they will be valid for the new one | Extrapoler ~ (sth) (de / vers sth) (formel) pour estimer sth ou former une opinion sur sth, en utilisant les faits que vous avez maintenant et qui sont valables pour une situation et en supposant qu'ils seront valables pour le nouveau | Extrapoler ~ (sth) (de/ vers sth) (formel) pour estimer sth ou former une opinion sur sth, en utilisant les faits que vous avez maintenant et qui sont valables pour une situation et en supposant qu'ils seront valables pour le nouveau | 推测〜(sth)(从/到sth)(正式)来估计sth或形成关于sth的意见,使用你现在的事实,对一种情况是有效的,并假设它们对新的有效 | tuīcè〜(sth)(cóng/dào sth)(zhèngshì) lái gūjì sth huò xíngchéng guānyú sth de yìjiàn, shǐyòng nǐ xiànzài de shìshí, duì yī zhǒng qíngkuàng shì yǒuxiào de, bìng jiǎshè tāmen duì xīn de yǒuxiào | Extrapolar ~ (sth) (de / para sth) (formal) para estimar sth ou formar uma opinião sobre sth, usando os fatos que você tem agora, que são válidos para uma situação e assumindo que eles serão válidos para a nova | Extrapolar ~ (sth) (de/ para sth) (formal) para estimar sth ou formar uma opinião sobre sth, usando os fatos que você tem agora, que são válidos para uma situação e assumindo que eles serão válidos para a nova |
推断;推知;外推 | tuīduàn; tuīzhī; wài tuī | 推断; 推 知; 外 推 | tuīduàn; tuīzhī; wài tuī | 推断;推知;外推 | tuīduàn; tuīzhī; wài tuī | 推断;推 知;外 推 | tuīduàn; tuīzhī; wài tuī |
The figures were obtained by extrapolating from past trends | The figures were obtained by extrapolating from past trends | Les chiffres ont été obtenus en extrapolant des tendances passées | Les chiffres ont été obtenus en extrapolant des tendances passées | 这些数字是从过去的趋势推断得出的 | zhèxiē shùzì shì cóng guòqù de qūshì tuīduàn dé chū de | Os dados foram obtidos por extrapolação de tendências passadas | Os dados foram obtidos por extrapolação de tendências passadas |
这些数据是从过去的滅势推螓出来的 | zhèxiē shùjù shì cóng guòqù de miè shì tuī qín chūlái de | 这些 数据 是 从 过去 的 滅 势 推 螓 出来 的 | zhèxiē shùjù shì cóng guòqù de miè shì tuī qín chūlái de | 这些数据是从过去的灭势推螓出来的 | zhèxiē shùjù shì cóng guòqù de miè shì tuī qín chūlái de | 这些 数据 是 从 过去 的 滅 势 推 螓 出来 的 | zhèxiē shùjù shì cóng guòqù de miè shì tuī qín chūlái de |
这些数字是从过去的趋势推断得出的 | zhèxiē shùzì shì cóng guòqù de qūshì tuīduàn dé chū de | 这些 数字 是 从 过去 的 趋势 推断 得出 的 | zhèxiē shùzì shì cóng guòqù de qūshì tuīduàn dé chū de | 这些数字是从过去的趋势推断得出的 | zhèxiē shùzì shì cóng guòqù de qūshì tuīduàn dé chū de | 这些 数字 是 从 过去 的 趋势 推断 得出 的 | zhèxiē shùzì shì cóng guòqù de qūshì tuīduàn dé chū de |
We have extrapolated these results from research done in other countries | We have extrapolated these results from research done in other countries | Nous avons extrapolé ces résultats de la recherche effectuée dans d'autres pays | Nous avons extrapolé ces résultats de la recherche effectuée dans d'autres pays | 我们从其他国家的研究中推断出这些结果 | wǒmen cóng qítā guójiā de yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ | Nós extrapolados os resultados das pesquisas realizadas em outros países | Nós extrapolados os resultados das pesquisas realizadas em outros países |
我们从其他国家所作的研究中推断出这些结果 | wǒmen cóng qítā guójiā suǒzuò de yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ | 我们 从 其他 国家 所作 的 研究 中 推断 出 这些 结果 | wǒmen cóng qítā guójiā suǒzuò de yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ | 我们从其他国家所作的研究中推断出这些结果 | wǒmen cóng qítā guójiā suǒzuò de yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ | 我们 从 其他 国家 所作 的 研究 中 推断 出 这些 结果 | wǒmen cóng qítā guójiā suǒzuò de yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ |
我们从其他研究中推断出这些结果 | wǒmen cóng qítā yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ | 我们 从 其他 研究 中 推断 出 这些 结果 | wǒmen cóng qítā yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ | 我们从其他研究中推断出这些结果 | wǒmen cóng qítā yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ | 我们 从 其他 研究 中 推断 出 这些 结果 | wǒmen cóng qítā yánjiū zhōng tuīduàn chū zhèxiē jiéguǒ |
extrapolation Their age can be determined by extrapolation from their growth rate 它们的年龄可从其生长速度来推定 | extrapolation Their age can be determined by extrapolation from their growth rate tāmen de niánlíng kě cóng qí shēngzhǎng sùdù lái tuīdìng | Extrapolation Leur âge peut être déterminé par extrapolation à partir de leur taux de croissance 它们 的 年龄 可 从其 生长 速度 来 推定 | Extrapolation Leur âge peut être déterminé par extrapolation à partir de leur taux de croissance tāmen de niánlíng kě cóng qí shēngzhǎng sùdù lái tuīdìng | 外推他们的年龄可以通过从他们的成长速度推断来确定它们的年龄可从其生长速度来推定 | wài tuī tāmen de niánlíng kěyǐ tōngguò cóng tāmen de chéngzhǎng sùdù tuīduàn lái quèdìng tāmen de niánlíng kě cóng qí shēngzhǎng sùdù lái tuīdìng | Extrapolação Sua idade pode ser determinada por extrapolação das taxas de crescimento 它们 的 年龄 可 从其 生长 速度 来 推定 | Extrapolação Sua idade pode ser determinada por extrapolação das taxas de crescimento tāmen de niánlíng kě cóng qí shēngzhǎng sùdù lái tuīdìng |
外推他们的年龄可以通过外推从它们的增长率来确定 | wài tuī tāmen de niánlíng kěyǐ tōngguò wài tuī cóng tāmen de zēngzhǎng lǜ lái quèdìng | 外 推 他们 的 年龄 可以 通过 外 推 从 它们 的 增长率 来 确定 | wài tuī tāmen de niánlíng kěyǐ tōngguò wài tuī cóng tāmen de zēngzhǎng lǜ lái quèdìng | 外推他们的年龄可以通过外推从它们的增长率来确定 | wài tuī tāmen de niánlíng kěyǐ tōngguò wài tuī cóng tāmen de zēngzhǎng lǜ lái quèdìng | 外 推 他们 的 年龄 可以 通过 外 推 从 它们 的 增长率 来 确定 | wài tuī tāmen de niánlíng kěyǐ tōngguò wài tuī cóng tāmen de zēngzhǎng lǜ lái quèdìng |
extrasensory perception | extrasensory perception | perception extrasensorielle | perception extrasensorielle | 超感知觉 | chāo gǎnzhī jué | percepção extra-sensorial | percepção extra-sensorial |
extraterrestrial (in stories) a creature that comes from another planet; a creature that may exist on another planet | extraterrestrial (in stories) a creature that comes from another planet; a creature that may exist on another planet | Extraterrestre (dans les histoires) une créature qui vient d'une autre planète; Une créature qui peut exister sur une autre planète | Extraterrestre (dans les histoires) une créature qui vient d'une autre planète; Une créature qui peut exister sur une autre planète | 外星人(故事)来自另一个星球的生物;可能存在于另一个星球上的生物 | wài xīng rén (gùshì) láizì lìng yīgè xīngqiú de shēngwù; kěnéng cúnzài yú lìng yīgè xīngqiú shàng de shēngwù | Estrangeiro (nas histórias) uma criatura que vem de outro planeta; Uma criatura que pode existir em outro planeta | Estrangeiro (nas histórias) uma criatura que vem de outro planeta; Uma criatura que pode existir em outro planeta |
(故事中的)天外来客,外星人,外星生物 | (gùshì zhōng de) tiānwài láikè, wài xīng rén, wài xīng shēngwù | (故事 中 的) 天外来客, 外星人, 外星 生物 | (gùshì zhōng de) tiānwài láikè, wài xīng rén, wài xīng shēngwù | (故事中的)天外来客,外星人,外星生物 | (gùshì zhōng de) tiānwài láikè, wài xīng rén, wài xīng shēngwù | (故事 中 的) 天外来客, 外星人, 外星 生物 | (gùshì zhōng de) tiānwài láikè, wài xīng rén, wài xīng shēngwù |
connected with life existing outside the planet Earth | connected with life existing outside the planet Earth | Relié à la vie existant à l'extérieur de la planète Terre | Relié à la vie existant à l'extérieur de la planète Terre | 与地球以外的生活有关 | yǔ dìqiú yǐwài de shēnghuó yǒuguān | Ligado à vida existente fora do planeta Terra | Ligado à vida existente fora do planeta Terra |
地球外的;外星球的;宇宙的 | dìqiú wài de; wài xīngqiú de; yǔzhòu de | 地球 外 的; 外 星球 的; 宇宙 的 | dìqiú wài de; wài xīngqiú de; yǔzhòu de | 地球外的;外星球的;宇宙的 | dìqiú wài de; wài xīngqiú de; yǔzhòu de | 地球 外 的;外 星球 的;宇宙 的 | dìqiú wài de; wài xīngqiú de; yǔzhòu de |
extraterrestrial beings life | extraterrestrial beings life | La vie des êtres extraterrestres | La vie des êtres extraterrestres | 地球外生命 | dìqiú wài shēngmìng | seres extraterrestres vida | seres extraterrestres vida |
外星人/生命 | wài xīng rén/shēngmìng | 外星人 / 生命 | wài xīng rén/ shēngmìng | 外星人/生命 | wài xīng rén/shēngmìng | 外星人 / 生命 | wài xīng rén/ shēngmìng |
extraterritorial (of a law 法律)valid outside the country where the law was made | extraterritorial (of a law fǎlǜ)valid outside the country where the law was made | Extraterritoriale (d'une loi 法律) valable en dehors du pays où la loi a été faite | Extraterritoriale (d'une loi fǎlǜ) valable en dehors du pays où la loi a été faite | 法治法外的法外有效的法律外 | fǎzhì fǎ wài de fǎ wài yǒuxiào de fǎlǜ wài | Extraterritorial (a 法律 lei) válida fora do país onde a lei foi feita | Extraterritorial (a fǎlǜ lei) válida fora do país onde a lei foi feita |
治外法权的 | zhìwàifǎquán de | 治外法权 的 | zhìwàifǎquán de | 治外法权的 | zhìwàifǎquán de | 治外法权 的 | zhìwàifǎquán de |
extratime overtime (sport a set period of time that is added to the end of a sports game, etc., if there is no winner at the end of the normal period | extratime overtime (sport a set period of time that is added to the end of a sports game, etc., If there is no winner at the end of the normal period | Heures supplémentaires supplémentaires (sport une période de temps définie qui est ajoutée à la fin d'un jeu de sport, etc., s'il n'y a pas de gagnant à la fin de la période normale | Heures supplémentaires supplémentaires (sport une période de temps définie qui est ajoutée à la fin d'un jeu de sport, etc., S'il n'y a pas de gagnant à la fin de la période normale | 超时时间(运动一段时间,加入运动比赛结束时,如果在正常时期结束时没有胜利者 | chāoshí shíjiān (yùndòng yīduàn shíjiān, jiārù yùndòng bǐsài jiéshù shí, rúguǒ zài zhèngcháng shíqí jiéshù shí méiyǒu shènglì zhě | Overtime adicional (esportes um determinado período de tempo que é adicionado ao final de um jogo de esportes, etc., se não houver vencedor no final do período normal | Overtime adicional (esportes um determinado período de tempo que é adicionado ao final de um jogo de esportes, etc., Se não houver vencedor no final do período normal |
(体育比赛等的)加时,加时赛 | (tǐyù bǐsài děng de) jiā shí, jiā shí sài | (体育 比赛 等 的) 加 时, 加时赛 | (tǐyù bǐsài děng de) jiā shí, jiā shí sài | (体育比赛等的)加时,加时赛 | (tǐyù bǐsài děng de) jiā shí, jiā shí sài | (体育 比赛 等 的) 加 时, 加时赛 | (tǐyù bǐsài děng de) jiā shí, jiā shí sài |
they won by a single goal after extra time | they won by a single goal after extra time | Ils ont gagné par un seul but après un temps supplémentaire | Ils ont gagné par un seul but après un temps supplémentaire | 他们在额外的时间后赢得了一个单一的目标 | tāmen zài éwài de shíjiān hòu yíngdéle yīgè dānyī de mùbiāo | Eles ganharam por um único golo no tempo extra | Eles ganharam por um único golo no tempo extra |
他们在加持赛中仅踢进一球即获胜 | tāmen zài jiāchí sài zhōng jǐn tī jìn yī qiú jí huòshèng | 他们 在 加 持 赛中 仅 踢 进一球 即 获胜 | tāmen zài jiāchí sài zhōng jǐn tī jìn yī qiú jí huòshèng | 他们在加持赛中仅踢进一球即获胜 | tāmen zài jiāchí sài zhōng jǐn tī jìn yī qiú jí huòshèng | 他们 在 加 持 赛中 仅 踢 进一球 即 获胜 | tāmen zài jiāchí sài zhōng jǐn tī jìn yī qiú jí huòshèng |
他们在额外的时间后赢得了一个单一的目标 | tāmen zài éwài de shíjiān hòu yíngdéle yīgè dānyī de mùbiāo | 他们 在 额外 的 时间 后 赢得 了 一个 单一 的 目标 | tāmen zài éwài de shíjiān hòu yíngdéle yīgè dānyī de mùbiāo | 他们在额外的时间后赢得了一个单一的目标 | tāmen zài éwài de shíjiān hòu yíngdéle yīgè dānyī de mùbiāo | 他们 在 额外 的 时间 后 赢得 了 一个 单一 的 目标 | tāmen zài éwài de shíjiān hòu yíngdéle yīgè dānyī de mùbiāo |
extravagance the act or habit of spending more money than you can afford or than is necessary | extravagance the act or habit of spending more money than you can afford or than is necessary | Extravagance l'acte ou l'habitude de dépenser plus d'argent que vous pouvez vous permettre ou ce qui est nécessaire | Extravagance l'acte ou l'habitude de dépenser plus d'argent que vous pouvez vous permettre ou ce qui est nécessaire | 花费更多的钱比你有能力或不必要的奢侈的行为或习惯 | huāfèi gèng duō de qián bǐ nǐ yǒu nénglì huò bù bìyào de shēchǐ de xíngwéi huò xíguàn | Extravagância o ato ou hábito de gastar mais dinheiro do que você pode pagar ou o que é necessário | Extravagância o ato ou hábito de gastar mais dinheiro do que você pode pagar ou o que é necessário |
奢侈;挥霍;铺张浪费 | shēchǐ; huīhuò; pūzhāng làngfèi | 奢侈; 挥霍; 铺张浪费 | shēchǐ; huīhuò; pūzhāng làngfèi | 奢侈;挥霍;铺张浪费 | shēchǐ; huīhuò; pūzhāng làngfèi | 奢侈;挥霍;铺张浪费 | shēchǐ; huīhuò; pūzhāng làngfèi |
花费更多的钱比你有能力或不必要的奢侈的行为或习惯 | huāfèi gèng duō de qián bǐ nǐ yǒu nénglì huò bù bìyào de shēchǐ de xíngwéi huò xíguàn | 花费 更多 的 钱 比 你 有 能力 或 不必要 的 奢侈 的 行为 或 习惯 | huāfèi gèng duō de qián bǐ nǐ yǒu nénglì huò bù bìyào de shēchǐ de xíngwéi huò xíguàn | 花费更多的钱比你有能力或不必要的奢侈的行为或习惯 | huāfèi gèng duō de qián bǐ nǐ yǒu nénglì huò bù bìyào de shēchǐ de xíngwéi huò xíguàn | 花费 更多 的 钱 比 你 有 能力 或 不必要 的 奢侈 的 行为 或 习惯 | huāfèi gèng duō de qián bǐ nǐ yǒu nénglì huò bù bìyào de shēchǐ de xíngwéi huò xíguàn |
something that you buy although it costs a lot of money, perhaps more than you can afford or than is necessary | something that you buy although it costs a lot of money, perhaps more than you can afford or than is necessary | Quelque chose que vous achetez, bien qu'il coûte beaucoup d'argent, peut-être plus que vous pouvez vous permettre ou ce qui est nécessaire | Quelque chose que vous achetez, bien qu'il coûte beaucoup d'argent, peut-être plus que vous pouvez vous permettre ou ce qui est nécessaire | 你购买的东西虽然花费很多钱,但可能比你需要的还要贵 | nǐ gòumǎi de dōngxī suīrán huāfèi hěnduō qián, dàn kěnéng bǐ nǐ xūyào de hái yào guì | Algo que você compra, que custa muito dinheiro, talvez mais do que você pode pagar ou o que é necessário | Algo que você compra, que custa muito dinheiro, talvez mais do que você pode pagar ou o que é necessário |
奢侈品 | shēchǐ pǐn | 奢侈品 | shēchǐ pǐn | 奢侈品 | shēchǐ pǐn | 奢侈品 | shēchǐ pǐn |
你购买的东西虽然花费很多钱,但可能比你需要的还要贵 | nǐ gòumǎi de dōngxī suīrán huāfèi hěnduō qián, dàn kěnéng bǐ nǐ xūyào de hái yào guì | 你 购买 的 东西 虽然 花费 很多 钱, 但 可能 比 你 需要 的 还要 贵 | nǐ gòumǎi de dōngxī suīrán huāfèi hěnduō qián, dàn kěnéng bǐ nǐ xūyào de hái yào guì | 你购买的东西虽然花费很多钱,但可能比你需要的还要贵 | nǐ gòumǎi de dōngxī suīrán huāfèi hěnduō qián, dàn kěnéng bǐ nǐ xūyào de hái yào guì | 你 购买 的 东西 虽然 花费 很多 钱, 但 可能 比 你 需要 的 还要 贵 | nǐ gòumǎi de dōngxī suīrán huāfèi hěnduō qián, dàn kěnéng bǐ nǐ xūyào de hái yào guì |
Going to the theatre is our extravagance | Going to the theatre is our extravagance | Aller au théâtre est notre extravagance | Aller au théâtre est notre extravagance | 去剧院是我们的奢侈 | qù jùyuàn shì wǒmen de shēchǐ | Ir ao teatro é a nossa extravagância | Ir ao teatro é a nossa extravagância |
去剧院看戏是我们唯一的奢侈享受 | qù jùyuàn kàn xì shì wǒmen wéiyī de shēchǐ xiǎngshòu | 去 剧院 看 戏 是 我们 唯一 的 奢侈 享受 | qù jùyuàn kàn xì shì wǒmen wéiyī de shēchǐ xiǎngshòu | 去剧院看戏是我们唯一的奢侈享受 | qù jùyuàn kàn xì shì wǒmen wéiyī de shēchǐ xiǎngshòu | 去 剧院 看 戏 是 我们 唯一 的 奢侈 享受 | qù jùyuàn kàn xì shì wǒmen wéiyī de shēchǐ xiǎngshòu |
something that is impressive or noticeable because it is unusual or extreme | something that is impressive or noticeable because it is unusual or extreme | Quelque chose qui est impressionnant ou perceptible car il est inhabituel ou extrême | Quelque chose qui est impressionnant ou perceptible car il est inhabituel ou extrême | 这是令人印象深刻或明显的,因为它是不寻常的或极端的 | zhè shì lìng rén yìnxiàng shēnkè huò míngxiǎn de, yīnwèi tā shì bù xúncháng de huò jíduān dì | Algo que é impressionante e notável porque é incomum ou extrema | Algo que é impressionante e notável porque é incomum ou extrema |
富丽堂皇;豪华;奢华 | fùlì tánghuáng; háohuá; shēhuá | 富丽堂皇; 豪华; 奢华 | fùlì tánghuáng; háohuá; shēhuá | 富丽堂皇;豪华;奢华 | fùlì tánghuáng; háohuá; shēhuá | 富丽堂皇;豪华;奢华 | fùlì tánghuáng; háohuá; shēhuá |
the extravagance of Strauss’s music | the extravagance of Strauss’s music | L'extravagance de la musique de Strauss | L'extravagance de la musique de Strauss | 斯特劳斯音乐的奢侈 | sī tè láo sī yīnyuè de shēchǐ | A extravagância da música Strauss | A extravagância da música Strauss |
施特劳斯音乐作品的富丽堂皇 | shī tè láo sī yīnyuè zuòpǐn de fùlì tánghuáng | 施特劳斯 音乐 作品 的 富丽堂皇 | shī tè láo sī yīnyuè zuòpǐn de fùlì tánghuáng | 施特劳斯音乐作品的富丽堂皇 | shī tè láo sī yīnyuè zuòpǐn de fùlì tánghuáng | 施特劳斯 音乐 作品 的 富丽堂皇 | shī tè láo sī yīnyuè zuòpǐn de fùlì tánghuáng |
斯特劳斯音乐的奢侈 | sī tè láo sī yīnyuè de shēchǐ | 斯特劳斯 音乐 的 奢侈 | sī tè láo sī yīnyuè de shēchǐ | 斯特劳斯音乐的奢侈 | sī tè láo sī yīnyuè de shēchǐ | 斯特劳斯 音乐 的 奢侈 | sī tè láo sī yīnyuè de shēchǐ |
extravagant spending a lot more money or using a lot more of sth than you can afford or than is necessary | extravagant spending a lot more money or using a lot more of sth than you can afford or than is necessary | Extravagant dépensant beaucoup plus d'argent ou en utilisant beaucoup plus de ce que vous pouvez vous permettre ou ce qui est nécessaire | Extravagant dépensant beaucoup plus d'argent ou en utilisant beaucoup plus de ce que vous pouvez vous permettre ou ce qui est nécessaire | 奢侈花费更多的钱,或者使用更多的钱,而不是你需要的 | shēchǐ huāfèi gèng duō de qián, huòzhě shǐyòng gèng duō de qián, ér bùshì nǐ xūyào de | Extravagante gastar muito mais dinheiro ou usando muito mais do que você pode pagar ou o que é necessário | Extravagante gastar muito mais dinheiro ou usando muito mais do que você pode pagar ou o que é necessário |
奢侈的;挥霍的;铺张浪费的 | shēchǐ de; huīhuò de; pūzhāng làngfèi de | 奢侈 的; 挥霍 的; 铺张浪费 的 | shēchǐ de; huīhuò de; pūzhāng làngfèi de | 奢侈的;挥霍的;铺张浪费的 | shēchǐ de; huīhuò de; pūzhāng làngfèi de | 奢侈 的;挥霍 的;铺张浪费 的 | shēchǐ de; huīhuò de; pūzhāng làngfèi de |
奢侈花费更多的钱,或者使用更多的钱,而不是你需要的 | shēchǐ huāfèi gèng duō de qián, huòzhě shǐyòng gèng duō de qián, ér bùshì nǐ xūyào de | 奢侈 花费 更多 的 钱, 或者 使用 更多 的 钱, 而 不是 你 需要 的 | shēchǐ huāfèi gèng duō de qián, huòzhě shǐyòng gèng duō de qián, ér bùshì nǐ xūyào de | 奢侈花费更多的钱,或者使用更多的钱,而不是你需要的 | shēchǐ huāfèi gèng duō de qián, huòzhě shǐyòng gèng duō de qián, ér bùshì nǐ xūyào de | 奢侈 花费 更多 的 钱, 或者 使用 更多 的 钱, 而 不是 你 需要 的 | shēchǐ huāfèi gèng duō de qián, huòzhě shǐyòng gèng duō de qián, ér bùshì nǐ xūyào de |
I felt very extravagant spending £100 on a dress | I felt very extravagant spending £100 on a dress | Je me sentais très extravagant en dépensant £ 100 sur une robe | Je me sentais très extravagant en dépensant £ 100 sur une robe | 我觉得非常奢侈的花费100英镑的礼服 | wǒ juédé fēicháng shēchǐ de huāfèi 100 yīngbàng de lǐfú | Eu me senti muito extravagante gastar £ 100 em um vestido | Eu me senti muito extravagante gastar £ 100 em um vestido |
我觉得花100英镑买一条连衣裙太奢侈了 | wǒ juédé huā 100 yīngbàng mǎi yītiáo liányīqún tài shēchǐle | 我 觉得 花 100 英镑 买 一条 连衣裙 太奢侈 了 | wǒ juédé huā 100 yīngbàng mǎi yītiáo liányīqún tài shēchǐle | 我觉得花100英镑买一条连衣裙太奢侈了 | wǒ juédé huā 100 yīngbàng mǎi yītiáo liányīqún tài shēchǐle | 我 觉得 花 100 英镑 买 一条 连衣裙 太奢侈 了 | wǒ juédé huā 100 yīngbàng mǎi yītiáo liányīqún tài shēchǐle |
我觉得非常奢侈的花费100英镑的礼服 | wǒ juédé fēicháng shēchǐ de huāfèi 100 yīngbàng de lǐfú | 我 觉得 非常 奢侈 的 花费 100 英镑 的 礼服 | wǒ juédé fēicháng shēchǐ de huāfèi 100 yīngbàng de lǐfú | 我觉得非常奢侈的花费100英镑的礼服 | wǒ juédé fēicháng shēchǐ de huāfèi 100 yīngbàng de lǐfú | 我 觉得 非常 奢侈 的 花费 100 英镑 的 礼服 | wǒ juédé fēicháng shēchǐ de huāfèi 100 yīngbàng de lǐfú |
She’s got very extravagant tastes | She’s got very extravagant tastes | Elle a des goûts très extravagants | Elle a des goûts très extravagants | 她有很奢侈的口味 | tā yǒu hěn shēchǐ de kǒuwèi | Ele tem gostos muito extravagantes | Ele tem gostos muito extravagantes |
她有很奢侈的嗜好 | tā yǒu hěn shēchǐ de shìhào | 她 有 很 奢侈 的 嗜好 | tā yǒu hěn shēchǐ de shìhào | 她有很奢侈的嗜好 | tā yǒu hěn shēchǐ de shìhào | 她 有 很 奢侈 的 嗜好 | tā yǒu hěn shēchǐ de shìhào |
Residents were warned not to be extravagant with water, in view of the low rainfall this year | Residents were warned not to be extravagant with water, in view of the low rainfall this year | Les résidents ont été prévenus de ne pas être extravagants avec de l'eau, compte tenu des faibles précipitations de cette année | Les résidents ont été prévenus de ne pas être extravagants avec de l'eau, compte tenu des faibles précipitations de cette année | 鉴于今年的降雨量较少,居民被警告不要浪费水费 | jiànyú jīnnián de jiàngyǔ liàng jiào shǎo, jūmín bèi jǐnggào bùyào làngfèi shuǐ fèi | Os moradores foram avisados para não ser extravagante com água, dado o baixo índice pluviométrico deste ano | Os moradores foram avisados para não ser extravagante com água, dado o baixo índice pluviométrico deste ano |
鉴于今年降雨量少,居民被告诫不得浪费用水 | jiànyú jīnnián jiàngyǔ liàng shǎo, jūmín bèi gàojiè bùdé làngfèi yòngshuǐ | 鉴于 今年 降雨量 少, 居民 被 告诫 不得 浪费 用水 | jiànyú jīnnián jiàngyǔ liàng shǎo, jūmín bèi gàojiè bùdé làngfèi yòngshuǐ | 鉴于今年降雨量少,居民被告诫不得浪费用水 | jiànyú jīnnián jiàngyǔ liàng shǎo, jūmín bèi gàojiè bùdé làngfèi yòngshuǐ | 鉴于 今年 降雨量 少, 居民 被 告诫 不得 浪费 用水 | jiànyú jīnnián jiàngyǔ liàng shǎo, jūmín bèi gàojiè bùdé làngfèi yòngshuǐ |
鉴于今年的降雨量较少,居民被警告不要浪费水费 | jiànyú jīnnián de jiàngyǔ liàng jiào shǎo, jūmín bèi jǐnggào bùyào làngfèi shuǐ fèi | 鉴于 今年 的 降雨量 较少, 居民 被 警告 不要 浪费 水费 | jiànyú jīnnián de jiàngyǔ liàng jiào shǎo, jūmín bèi jǐnggào bùyào làngfèi shuǐ fèi | 鉴于今年的降雨量较少,居民被警告不要浪费水费 | jiànyú jīnnián de jiàngyǔ liàng jiào shǎo, jūmín bèi jǐnggào bùyào làngfèi shuǐ fèi | 鉴于 今年 的 降雨量 较少, 居民 被 警告 不要 浪费 水费 | jiànyú jīnnián de jiàngyǔ liàng jiào shǎo, jūmín bèi jǐnggào bùyào làngfèi shuǐ fèi |
costing a lot more money than you can afford or is necessary | costing a lot more money than you can afford or is necessary | Coûte beaucoup plus d'argent que vous pouvez vous permettre ou est nécessaire | Coûte beaucoup plus d'argent que vous pouvez vous permettre ou est nécessaire | 花费更多的钱比你有能力或有必要 | huāfèi gèng duō de qián bǐ nǐ yǒu nénglì huò yǒu bìyào | Custa muito mais dinheiro do que você pode pagar ou necessidade | Custa muito mais dinheiro do que você pode pagar ou necessidade |
过于昂贵的 | guòyú ángguì de | 过于 昂贵 的 | guòyú ángguì de | 过于昂贵的 | guòyú ángguì de | 过于 昂贵 的 | guòyú ángguì de |
an extravagant present | an extravagant present | Un cadeau extravagant | Un cadeau extravagant | 一个奢侈的礼物 | yīgè shēchǐ de lǐwù | Um presente extravagante | Um presente extravagante |
昂贵的礼物 | ángguì de lǐwù | 昂贵 的 礼物 | ángguì de lǐwù | 昂贵的礼物 | ángguì de lǐwù | 昂贵 的 礼物 | ángguì de lǐwù |
(of ideas, speech or behaviour 想法或言行)very extreme or impressive but not reasonable or practical | (of ideas, speech or behaviour xiǎngfǎ huò yánxíng)very extreme or impressive but not reasonable or practical | (D'idées, de discours ou de comportement 想法 或 言行) très extrême ou impressionnant mais pas raisonnable ou pratique | (D'idées, de discours ou de comportement xiǎngfǎ huò yánxíng) très extrême ou impressionnant mais pas raisonnable ou pratique | (想法,言语或行为想法或言行)非常极端或令人印象深刻但不合理或实际 | (xiǎngfǎ, yányǔ huò xíngwéi xiǎngfǎ huò yánxíng) fēicháng jíduān huò lìng rén yìnxiàng shēnkè dàn bù hélǐ huò shíjì | (De ideias, discurso ou comportamento 想法 或 言行) muito ou extremamente impressionante, mas não razoável ou prático | (De ideias, discurso ou comportamento xiǎngfǎ huò yánxíng) muito ou extremamente impressionante, mas não razoável ou prático |
无节制的; 过分的,; 放肆的; 不切实际的 | wú jiézhì de; guòfèn de,; fàngsì de; bù qiè shíjì de | 无节制 的; 过分 的;; 放肆 的; 不切实际 的 | wú jiézhì de; guòfèn de;; fàngsì de; bù qiè shíjì de | 无节制的;过分的;;放肆的;不切实际的 | wú jiézhì de; guòfèn de;; fàngsì de; bù qiè shíjì de | 无节制 的;过分 的 ;;放肆 的;不切实际 的 | wú jiézhì de; guòfèn de;; fàngsì de; bù qiè shíjì de |
synonym exaggerated | synonym exaggerated | Synonyme d'exagération | Synonyme d'exagération | 同义词夸张 | tóngyìcí kuāzhāng | exagero Sinônimo | exagero Sinônimo |
the extravagant claims/promises of politicians | the extravagant claims/promises of politicians | Les revendications / promesses extravagantes des politiciens | Les revendications/ promesses extravagantes des politiciens | 政治家的奢侈要求/承诺 | zhèngzhì jiā de shēchǐ yāoqiú/chéngnuò | Reclamações / extravagantes promessas de políticos | Reclamações/ extravagantes promessas de políticos |
政治家的夸大其词/不切实际的承诺 | zhèngzhì jiā de kuādàqící/bù qiè shíjì de chéngnuò | 政治家 的 夸大其词 / 不切实际 的 承诺 | zhèngzhì jiā de kuādàqící/ bù qiè shíjì de chéngnuò | 政治家的夸大其词/不切实际的承诺 | zhèngzhì jiā de kuādàqící/bù qiè shíjì de chéngnuò | 政治家 的 夸大其词 / 不切实际 的 承诺 | zhèngzhì jiā de kuādàqící/ bù qiè shíjì de chéngnuò |
extravagantly extravagantly expensive | extravagantly extravagantly expensive | Extravagamment extravagantement cher | Extravagamment extravagantement cher | 奢侈奢侈 | shēchǐ shēchǐ | extravagantement extravagantemente caro | extravagantement extravagantemente caro |
极为昂贵 | jíwéi ángguì | 极为 昂贵 | jíwéi ángguì | 极为昂贵 | jíwéi ángguì | 极为 昂贵 | jíwéi ángguì |
extravagantly high hopes | extravagantly high hopes | Des espoirs extravagants | Des espoirs extravagants | 奢侈的希望 | shēchǐ de xīwàng | esperanças extravagantes | esperanças extravagantes |
奢望 | shēwàng | 奢望 | shēwàng | 奢望 | shēwàng | 奢望 | shēwàng |
extravaganza a large, expensive and impressive entertainment | extravaganza a large, expensive and impressive entertainment | Extravagance un divertissement grand, cher et impressionnant | Extravagance un divertissement grand, cher et impressionnant | 盛大的奢侈和令人印象深刻的娱乐 | shèngdà de shēchǐ hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de yúlè | Extravagância grande entretenimento, caro e impressionante | Extravagância grande entretenimento, caro e impressionante |
铺张华丽的娱乐表演 | pūzhāng huálì de yúlè biǎoyǎn | 铺 张华丽 的 娱乐 表演 | pūzhāng huálì de yúlè biǎoyǎn | 铺张华丽的娱乐表演 | pūzhāng huálì de yúlè biǎoyǎn | 铺 张华丽 的 娱乐 表演 | pūzhāng huálì de yúlè biǎoyǎn |
盛大的奢侈和令人印象深刻的娱乐 | shèngdà de shēchǐ hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de yúlè | 盛大 的 奢侈 和 令人 印象 深刻 的 娱乐 | shèngdà de shēchǐ hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de yúlè | 盛大的奢侈和令人印象深刻的娱乐 | shèngdà de shēchǐ hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de yúlè | 盛大 的 奢侈 和 令人 印象 深刻 的 娱乐 | shèngdà de shēchǐ hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de yúlè |
extravert = extrovert | extravert = extrovert | Extraverti = extraverti | Extraverti = extraverti | extravert = extrovert | extravert = extrovert | Extravert = extrovertida | Extravert = extrovertida |
extra virgin used to describe good quality oil obtained the first time that olives are pressed | extra virgin used to describe good quality oil obtained the first time that olives are pressed | La vierge extra utilisée pour décrire l'huile de bonne qualité a obtenu la première fois que les olives sont pressées | La vierge extra utilisée pour décrire l'huile de bonne qualité a obtenu la première fois que les olives sont pressées | 用于描述优质油的特级处女第一次获得橄榄被压榨 | yòng yú miáoshù yōuzhì yóu de tèjí chǔnǚ dì yī cì huòdé gǎnlǎn bèi yāzhà | O azeite virgem extra é usado para descrever a boa qualidade ganhou pela primeira vez as azeitonas são pressionadas | O azeite virgem extra é usado para descrever a boa qualidade ganhou pela primeira vez as azeitonas são pressionadas |
(橄榄油)优质初榨的 | (gǎnlǎn yóu) yōuzhì chū zhà de | (橄榄油) 优质 初 榨 的 | (gǎnlǎn yóu) yōuzhì chū zhà de | (橄榄油)优质初榨的 | (gǎnlǎn yóu) yōuzhì chū zhà de | (橄榄油) 优质 初 榨 的 | (gǎnlǎn yóu) yōuzhì chū zhà de |
extra virgin olive oil | extra virgin olive oil | huile d'olive extra vierge | huile d'olive extra vierge | 特级初榨橄榄油 | tèjí chū zhà gǎnlǎn yóu | azeite extra virgem | azeite extra virgem |
优质初榨橄榄油 | yōuzhì chū zhà gǎnlǎn yóu | 优质 初 榨 橄榄油 | yōuzhì chū zhà gǎnlǎn yóu | 优质初榨橄榄油 | yōuzhì chū zhà gǎnlǎn yóu | 优质 初 榨 橄榄油 | yōuzhì chū zhà gǎnlǎn yóu |
extreme very great degree | extreme very great degree | Extrême très grand degré | Extrême très grand degré | 极度非常伟大的程度 | jídù fēicháng wěidà de chéngdù | Far grau muito grande | Far grau muito grande |
极度的极大的 | jídù de jí dà de | 极度 的 极大 的 | jídù de jí dà de | 极度的极大的 | jídù de jí dà de | 极度 的 极大 的 | jídù de jí dà de |
We are working under extreme pressure at the moment | We are working under extreme pressure at the moment | Nous travaillons sous une pression extrême en ce moment | Nous travaillons sous une pression extrême en ce moment | 目前我们正在极度压力下工作 | mùqián wǒmen zhèngzài jídù yālì xià gōngzuò | Trabalhamos sob extrema pressão no momento | Trabalhamos sob extrema pressão no momento |
目前我们正在极大的压力下工作 | mùqián wǒmen zhèngzài jí dà de yālì xià gōngzuò | 目前 我们 正在 极大 的 压力 下 工作 | mùqián wǒmen zhèngzài jí dà de yālì xià gōngzuò | 目前我们正在极大的压力下工作 | mùqián wǒmen zhèngzài jí dà de yālì xià gōngzuò | 目前 我们 正在 极大 的 压力 下 工作 | mùqián wǒmen zhèngzài jí dà de yālì xià gōngzuò |
people living in extreme poverty | people living in extreme poverty | Personnes vivant dans l'extrême pauvreté | Personnes vivant dans l'extrême pauvreté | 生活极端贫困的人们 | shēnghuó jíduān pínkùn de rénmen | As pessoas que vivem em extrema pobreza | As pessoas que vivem em extrema pobreza |
生活在极度贫困中的人 | shēnghuó zài jídù pínkùn zhōng de rén | 生活 在 极度 贫困 中 的 人 | shēnghuó zài jídù pínkùn zhōng de rén | 生活在极度贫困中的人 | shēnghuó zài jídù pínkùn zhōng de rén | 生活 在 极度 贫困 中 的 人 | shēnghuó zài jídù pínkùn zhōng de rén |
生活极端贫困的人们 | shēnghuó jíduān pínkùn de rénmen | 生活 极端 贫困 的 人们 | shēnghuó jíduān pínkùn de rénmen | 生活极端贫困的人们 | shēnghuó jíduān pínkùn de rénmen | 生活 极端 贫困 的 人们 | shēnghuó jíduān pínkùn de rénmen |
The heat in the desert was extreme | The heat in the desert was extreme | La chaleur dans le désert était extrême | La chaleur dans le désert était extrême | 沙漠中的热量极端 | shāmò zhōng de rèliàng jíduān | O calor era extrema no deserto | O calor era extrema no deserto |
沙漠中极其炎热 | shāmò zhōng jíqí yánrè | 沙漠 中 极其 炎热 | shāmò zhōng jíqí yánrè | 沙漠中极其炎热 | shāmò zhōng jíqí yánrè | 沙漠 中 极其 炎热 | shāmò zhōng jíqí yánrè |
沙漠中的热量极端 | shāmò zhōng de rèliàng jíduān | 沙漠 中 的 热量 极端 | shāmò zhōng de rèliàng jíduān | 沙漠中的热量极端 | shāmò zhōng de rèliàng jíduān | 沙漠 中 的 热量 极端 | shāmò zhōng de rèliàng jíduān |
not ordinary or usual; serious or severe | not ordinary or usual; serious or severe | Pas ordinaire ou habituel; Grave ou sévère | Pas ordinaire ou habituel; Grave ou sévère | 不平常严重或严重 | bù píngcháng yánzhòng huò yánzhòng | Sem comum ou habitual; Grave ou grave | Sem comum ou habitual; Grave ou grave |
异平寻常的;严重的;严厉的 | yì píng xúncháng de; yánzhòng de; yánlì de | 异 平 寻常 的; 严重 的; 严厉 的 | yì píng xúncháng de; yánzhòng de; yánlì de | 异平寻常的;严重的;严厉的 | yì píng xúncháng de; yánzhòng de; yánlì de | 异 平 寻常 的;严重 的;严厉 的 | yì píng xúncháng de; yánzhòng de; yánlì de |
不平常 严重或严重 | bù píngcháng yánzhòng huò yánzhòng | 不 平常 严重 或 严重 | bù píngcháng yánzhòng huò yánzhòng | 不平常严重或严重 | bù píngcháng yánzhòng huò yánzhòng | 不 平常 严重 或 严重 | bù píngcháng yánzhòng huò yánzhòng |
Children will be removed from their parents only in extreme circumstances | Children will be removed from their parents only in extreme circumstances | Les enfants ne seront enlevés de leurs parents que dans des circonstances extrêmes | Les enfants ne seront enlevés de leurs parents que dans des circonstances extrêmes | 只有在极端情况下才会将孩子从父母身上移除 | zhǐyǒu zài jíduān qíngkuàng xià cái huì jiāng háizi cóng fùmǔ shēnshang yí chú | As crianças serão removidos de seus pais, exceto em circunstâncias extremas | As crianças serão removidos de seus pais, exceto em circunstâncias extremas |
只有在极端情况下才会让孩子离开父母 | zhǐyǒu zài jíduān qíngkuàng xià cái huì ràng háizi líkāi fùmǔ | 只有 在 极端 情况 下 才会 让 孩子 离开 父母 | zhǐyǒu zài jíduān qíngkuàng xià cái huì ràng háizi líkāi fùmǔ | 只有在极端情况下才会让孩子离开父母 | zhǐyǒu zài jíduān qíngkuàng xià cái huì ràng háizi líkāi fùmǔ | 只有 在 极端 情况 下 才会 让 孩子 离开 父母 | zhǐyǒu zài jíduān qíngkuàng xià cái huì ràng háizi líkāi fùmǔ |
只有在极端情况下才会将孩子从父母身上移除 |
Zhǐyǒu zài jíduān
qíngkuàng xià cái huì jiāng háizi cóng fùmǔ shēnshang yí chú |
只有 在 极端 情况 下 才会 将 孩子 从 父母 身上 移除 | Zhǐyǒu zài jíduān qíngkuàng xià cái huì jiāng háizi cóng fùmǔ shēnshang yí chú | 只有在极端情况下才会将孩子从父母身上移除 | Zhǐyǒu zài jíduān qíngkuàng xià cái huì jiāng háizi cóng fùmǔ shēnshang yí chú | 只有 在 极端 情况 下 才会 将 孩子 从 父母 身上 移除 | Zhǐyǒu zài jíduān qíngkuàng xià cái huì jiāng háizi cóng fùmǔ shēnshang yí chú |
Don’t go doing anything extreme like leaving the country | Don’t go doing anything extreme like leaving the country | N'allez pas faire quelque chose d'extrême pour quitter le pays | N'allez pas faire quelque chose d'extrême pour quitter le pays | 不要像离开这个国家一样去做任何事情 | bùyào xiàng líkāi zhège guójiā yì yàng qù zuò rènhé shìqíng | Não vá fazer algo extremo para deixar o país | Não vá fazer algo extremo para deixar o país |
千万不要做出诸如离开国象之类的极端行为 | qiān wàn bùyào zuò chū zhūrú líkāi guó xiàng zhī lèi de jíduān xíngwéi | 千万 不要 做出 诸如 离开 国 象 之 类 的 极端 行为 | qiān wàn bùyào zuò chū zhūrú líkāi guó xiàng zhī lèi de jíduān xíngwéi | 千万不要做出诸如离开国象之类的极端行为 | qiān wàn bùyào zuò chū zhūrú líkāi guó xiàng zhī lèi de jíduān xíngwéi | 千万 不要 做出 诸如 离开 国 象 之 类 的 极端 行为 | qiān wàn bùyào zuò chū zhūrú líkāi guó xiàng zhī lèi de jíduān xíngwéi |
it was the most extreme example of cruelty to animals I had ever seen | it was the most extreme example of cruelty to animals I had ever seen | C'était l'exemple le plus extrême de la cruauté envers les animaux que j'avais jamais vus | C'était l'exemple le plus extrême de la cruauté envers les animaux que j'avais jamais vus | 这是我见过的动物残酷的最极端的例子 | zhè shì wǒ jiànguò de dòngwù cánkù de zuì jíduāndì lìzi | Foi o exemplo mais extremo de crueldade contra os animais que eu já tinha visto | Foi o exemplo mais extremo de crueldade contra os animais que eu já tinha visto |
这是我见过的最严重的虐待动物的事例 | zhè shì wǒ jiànguò de zuì yánzhòng de nüèdài dòngwù de shìlì | 这 是 我 见过 的 最 严重 的 虐待 动物 的 事例 | zhè shì wǒ jiànguò de zuì yánzhòng de nüèdài dòngwù de shìlì | 这是我见过的最严重的虐待动物的事例 | zhè shì wǒ jiànguò de zuì yánzhòng de nüèdài dòngwù de shìlì | 这 是 我 见过 的 最 严重 的 虐待 动物 的 事例 | zhè shì wǒ jiànguò de zuì yánzhòng de nüèdài dòngwù de shìlì |
extreme weather conditions | extreme weather conditions | des conditions météorologiques extrêmes | des conditions météorologiques extrêmes | 极端的天气条件 | jíduān dì tiānqì tiáojiàn | condições meteorológicas extremas | condições meteorológicas extremas |
极端恶劣的天气状况 | jíduān èliè de tiānqì zhuàngkuàng | 极端 恶劣 的 天气 状况 | jíduān èliè de tiānqì zhuàngkuàng | 极端恶劣的天气状况 | jíduān èliè de tiānqì zhuàngkuàng | 极端 恶劣 的 天气 状况 | jíduān èliè de tiānqì zhuàngkuàng |
(of people, political organizations, opinions, etc.人、政治组织、意见等) | (of people, political organizations, opinions, etc. Rén, zhèngzhì zǔzhī, yìjiàn děng) | (Des personnes, des organisations politiques, des opinions, etc. 人, 政治 组织, 意见 等) | (Des personnes, des organisations politiques, des opinions, etc. Rén, zhèngzhì zǔzhī, yìjiàn děng) | 人,政治组织,意见等人,政治组织,意见等) | rén, zhèngzhì zǔzhī, yìjiàn děng rén, zhèngzhì zǔzhī, yìjiàn děng) | (Indivíduos, política, opiniões, etc. 人, 政治 组织, 意见 等) | (Indivíduos, política, opiniões, etc. Rén, zhèngzhì zǔzhī, yìjiàn děng) |
far from what most people consider to be normal, reasonable or acceptable | far from what most people consider to be normal, reasonable or acceptable | Loin de ce que la plupart des gens considèrent comme normal, raisonnable ou acceptable | Loin de ce que la plupart des gens considèrent comme normal, raisonnable ou acceptable | 远离大多数人认为是正常,合理或可接受的 | yuǎnlí dà duōshù rén rènwéi shì zhèngcháng, hélǐ huò kě jiēshòu de | Longe do que a maioria das pessoas consideram normal, razoável ou aceitável | Longe do que a maioria das pessoas consideram normal, razoável ou aceitável |
哀端的;偏激的;过分的 | āi duāndì; piānjī de; guòfèn de | 哀 端 的; 偏激 的; 过分 的 | āi duān de; piānjī de; guòfèn de | 哀端的;偏激的;过分的 | āi duān dì; piānjī de; guòfèn de | 哀 端 的;偏激 的;过分 的 | āi duān de; piānjī de; guòfèn de |
opposé moderate | opposé moderate | Opposé modéré | Opposé modéré | 对手适中 | duìshǒu shìzhòng | oposta moderada | oposta moderada |
extreme left wing/right wing views | extreme left wing/right wing views | Vue extrême gauche / droite | Vue extrême gauche/ droite | 极左翼/右翼视图 | jí zuǒyì/yòuyì shìtú | Ver extrema esquerda / direita | Ver extrema esquerda/ direita |
极左/ 极右观点 | jí zuǒ/ jí yòu guāndiǎn | 极左 / 极右 观点 | jí zuǒ/ jí yòu guāndiǎn | 极左/极右观点 | jí zuǒ/jí yòu guāndiǎn | 极左 / 极右 观点 | jí zuǒ/ jí yòu guāndiǎn |
极左/右翼视图 | jí zuǒ/yòuyì shìtú | 极左 / 右翼 视图 | jí zuǒ/ yòuyì shìtú | 极左/右翼视图 | jí zuǒ/yòuyì shìtú | 极左 / 右翼 视图 | jí zuǒ/ yòuyì shìtú |
as far as possible from the centre, the beginning or in the direction mentioned | as far as possible from the centre, the beginning or in the direction mentioned | Dans la mesure du possible, du centre, du début ou de la direction mentionnés | Dans la mesure du possible, du centre, du début ou de la direction mentionnés | 尽可能从中心,开始或向上提到的方向 | jǐn kěnéng cóng zhōngxīn, kāishǐ huò xiàngshàng tí dào de fāngxiàng | Sempre que possível, o centro, o início ou a direção mencionada | Sempre que possível, o centro, o início ou a direção mencionada |
远离中心的;末端的;尽头的 | yuǎnlí zhōngxīn de; mòduān dì; jìntóu de | 远离 中心 的; 末端 的; 尽头 的 | yuǎnlí zhōngxīn de; mòduān de; jìntóu de | 远离中心的;末端的;尽头的 | yuǎnlí zhōngxīn de; mòduān dì; jìntóu de | 远离 中心 的;末端 的;尽头 的 | yuǎnlí zhōngxīn de; mòduān de; jìntóu de |
Kerry is in the extreme west of Ireland | Kerry is in the extreme west of Ireland | Kerry se trouve à l'extrême ouest de l'Irlande | Kerry se trouve à l'extrême ouest de l'Irlande | 凯利位于爱尔兰的西部极端 | kǎilì wèiyú ài'ěrlán de xībù jíduān | Kerry está localizado no extremo oeste da Irlanda | Kerry está localizado no extremo oeste da Irlanda |
凯里位于爱尔兰的最西端 | kǎi lǐ wèiyú ài'ěrlán de zuì xīduān | 凯里 位于 爱尔兰 的 最 西端 | kǎi lǐ wèiyú ài'ěrlán de zuì xīduān | 凯里位于爱尔兰的最西端 | kǎi lǐ wèiyú ài'ěrlán de zuì xīduān | 凯里 位于 爱尔兰 的 最 西端 | kǎi lǐ wèiyú ài'ěrlán de zuì xīduān |
She sat on the extreme edge of her seat | She sat on the extreme edge of her seat | Elle était assise à l'extrême bord de son siège | Elle était assise à l'extrême bord de son siège | 她坐在她座位的极端边缘 | tā zuò zài tā zuòwèi de jíduān biānyuán | Ela estava sentada na borda mais distante do seu assento | Ela estava sentada na borda mais distante do seu assento |
她坐在座位鲁边上 | tā zuò zài zuòwèi lǔ biān shàng | 她 坐在 座位 鲁 边上 | tā zuò zài zuòwèi lǔ biān shàng | 她坐在座位鲁边上 | tā zuò zài zuòwèi lǔ biān shàng | 她 坐在 座位 鲁 边上 | tā zuò zài zuòwèi lǔ biān shàng |
她坐在她座位的极端边缘 | tā zuò zài tā zuòwèi de jíduān biānyuán | 她 坐在 她 座位 的 极端 边缘 | tā zuò zài tā zuòwèi de jíduān biānyuán | 她坐在她座位的极端边缘 | tā zuò zài tā zuòwèi de jíduān biānyuán | 她 坐在 她 座位 的 极端 边缘 | tā zuò zài tā zuòwèi de jíduān biānyuán |
a feeling, situation, way of behaving, etc. that is as different as possible from another or is opposite to it | a feeling, situation, way of behaving, etc. That is as different as possible from another or is opposite to it | Un sentiment, une situation, un comportement, etc. qui est aussi différent que possible d'un autre ou qui est en face de lui | Un sentiment, une situation, un comportement, etc. Qui est aussi différent que possible d'un autre ou qui est en face de lui | 一种感觉,情况,行为方式等,尽可能不同于另一种或与之相反 | yī zhǒng gǎnjué, qíngkuàng, xíngwéi fāngshì děng, jǐn kěnéng bùtóng yú lìng yī zhǒng huò yǔ zhī xiāngfǎn | Um sentimento, uma situação, comportamento, etc. que é o mais diferente possível de outro ou que está na frente dele | Um sentimento, uma situação, comportamento, etc. Que é o mais diferente possível de outro ou que está na frente dele |
极端不同的感情(或境况、行为方式等);完全相反的事物 | jíduān bùtóng de gǎnqíng (huò jìngkuàng, xíngwéi fāngshì děng); wánquán xiāngfǎn de shìwù | 极端 不同 的 感情 (或 境况, 行为 方式 等); 完全 相反 的 事物 | jíduān bùtóng de gǎnqíng (huò jìngkuàng, xíngwéi fāngshì děng); wánquán xiāngfǎn de shìwù | 极端不同的感情(或境况,行为方式等);完全相反的事物 | jíduān bùtóng de gǎnqíng (huò jìngkuàng, xíngwéi fāngshì děng); wánquán xiāngfǎn de shìwù | 极端 不同 的 感情 (或 境况, 行为 方式 等);完全 相反 的 事物 | jíduān bùtóng de gǎnqíng (huò jìngkuàng, xíngwéi fāngshì děng); wánquán xiāngfǎn de shìwù |
extremes of love and hate | extremes of love and hate | Extrêmes d'amour et de haine | Extrêmes d'amour et de haine | 爱和仇恨的极限 | ài hé chóuhèn de jíxiàn | Extremos de amor e ódio | Extremos de amor e ódio |
爱和恨两种截然不同的感情 | ài hé hèn liǎng zhǒng jiérán bùtóng de gǎnqíng | 爱 和 恨 两种 截然不同 的 感情 | ài hé hèn liǎng zhǒng jiérán bùtóng de gǎnqíng | 爱和恨两种截然不同的感情 | ài hé hèn liǎng zhǒng jiérán bùtóng de gǎnqíng | 爱 和 恨 两种 截然不同 的 感情 | ài hé hèn liǎng zhǒng jiérán bùtóng de gǎnqíng |
爱和仇恨的极限 | ài hé chóuhèn de jíxiàn | 爱 和 仇恨 的 极限 | ài hé chóuhèn de jíxiàn | 爱和仇恨的极限 | ài hé chóuhèn de jíxiàn | 爱 和 仇恨 的 极限 | ài hé chóuhèn de jíxiàn |
He used to be very shy, but now he's gone to the opposite extreme (= changed from one extreme kind of behaviour to another) | He used to be very shy, but now he's gone to the opposite extreme (= changed from one extreme kind of behaviour to another) | Il était très timide, mais maintenant il est allé à l'extrême opposé (= changé d'un type extrême de comportement à l'autre) | Il était très timide, mais maintenant il est allé à l'extrême opposé (= changé d'un type extrême de comportement à l'autre) | 他以前很害羞,但现在他走到了相反的极端(=从一种极端的行为变为另一种) | tā yǐqián hěn hàixiū, dàn xiànzài tā zǒu dàole xiāngfǎn de jíduān (=cóng yī zhǒng jíduān dì xíngwéi biàn wèi lìng yī zhǒng) | Ele era muito tímido, mas agora ele foi para o extremo oposto (= mudado de um extremo tipo de comportamento para outro) | Ele era muito tímido, mas agora ele foi para o extremo oposto (= mudado de um extremo tipo de comportamento para outro) |
他以前很腼腆,现在却走向了另一个极端 | tā yǐqián hěn miǎn tiǎn, xiànzài què zǒuxiàngle lìng yīgè jíduān | 他 以前 很 腼腆, 现在 却 走向 了 另一个 极端 | tā yǐqián hěn miǎn tiǎn, xiànzài què zǒuxiàngle lìng yīgè jíduān | 他以前很腼腆,现在却走向了另一个极端 | tā yǐqián hěn miǎn tiǎn, xiànzài què zǒuxiàngle lìng yīgè jíduān | 他 以前 很 腼腆, 现在 却 走向 了 另一个 极端 | tā yǐqián hěn miǎn tiǎn, xiànzài què zǒuxiàngle lìng yīgè jíduān |
他以前很害羞,但现在他走到了相反的极端(=从一种极端的行为变为另一种) | tā yǐqián hěn hàixiū, dàn xiànzài tā zǒu dàole xiāngfǎn de jíduān (=cóng yī zhǒng jíduān dì xíngwéi biàn wèi lìng yī zhǒng) | 他 以前 很 害羞, 但 现在 他 走到 了 相反 的 极端 (= 从 一种 极端 的 行为 变为 另 一种) | tā yǐqián hěn hàixiū, dàn xiànzài tā zǒu dàole xiāngfǎn de jíduān (= cóng yī zhǒng jíduān de xíngwéi biàn wèi lìng yī zhǒng) | 他以前很害羞,但现在他走到了相反的极端(=从一种极端的行为变为另一种) | tā yǐqián hěn hàixiū, dàn xiànzài tā zǒu dàole xiāngfǎn de jíduān (=cóng yī zhǒng jíduān dì xíngwéi biàn wèi lìng yī zhǒng) | 他 以前 很 害羞, 但 现在 他 走到 了 相反 的 极端 (= 从 一种 极端 的 行为 变为 另 一种) | tā yǐqián hěn hàixiū, dàn xiànzài tā zǒu dàole xiāngfǎn de jíduān (= cóng yī zhǒng jíduān de xíngwéi biàn wèi lìng yī zhǒng) |
the greatest or highest degree of sth | the greatest or highest degree of sth | Le plus grand ou le plus haut degré de sth | Le plus grand ou le plus haut degré de sth | 最高或最高的程度 | zuìgāo huò zuìgāo de chéngdù | O maior ou o mais alto grau de sth | O maior ou o mais alto grau de sth |
极端; 极度;极限 | jíduān; jídù; jíxiàn | 极端;极度; 极限 | jíduān; jídù; jíxiàn | 极端;极度;极限 | jíduān; jídù; jíxiàn | 极端; 极度;极限 | jíduān; jídù; jíxiàn |
最高或最高的程度 | zuìgāo huò zuìgāo de chéngdù | 最高 或 最高 的 程度 | zuìgāo huò zuìgāo de chéngdù | 最高或最高的程度 | zuìgāo huò zuìgāo de chéngdù | 最高 或 最高 的 程度 | zuìgāo huò zuìgāo de chéngdù |
extremes of cold,wind or rain | extremes of cold,wind or rain | Extrêmes de froid, de vent ou de pluie | Extrêmes de froid, de vent ou de pluie | 寒冷,风或雨的极端 | hánlěng, fēng huò yǔ de jíduān | Frio extremo, vento ou chuva | Frio extremo, vento ou chuva |
严寒、 狅风、骤雨 | Yánhán, kuáng fēng, zhòu yǔ | 严寒、 狅风、骤雨 | Yánhán, kuáng fēng, zhòu yǔ | 严寒、 狅风、骤雨 | Yánhán, kuáng fēng, zhòu yǔ | 严寒、 狅风、骤雨 | Yánhán, kuáng fēng, zhòu yǔ |
寒冷,风或雨的极端 | hánlěng, fēng huò yǔ de jíduān | 寒冷, 风 或 雨 的 极端 | hánlěng, fēng huò yǔ de jíduān | 寒冷,风或雨的极端 | hánlěng, fēng huò yǔ de jíduān | 寒冷, 风 或 雨 的 极端 | hánlěng, fēng huò yǔ de jíduān |
go, etc. to extremes / take sth to extremes to act or be forced to act in a way that is far from normal or reasonable | go, etc. To extremes/ take sth to extremes to act or be forced to act in a way that is far from normal or reasonable | Aller, etc. aux extrêmes / prendre de l'extrême pour agir ou être forcé d'agir d'une manière qui est loin d'être normale ou raisonnable | Aller, etc. Aux extrêmes/ prendre de l'extrême pour agir ou être forcé d'agir d'une manière qui est loin d'être normale ou raisonnable | 走到极端/采取极端行动或被迫以不正常或合理的方式采取行动 | zǒu dào jíduān/cǎiqǔ jíduān xíngdòng huò bèi pò yǐ bù zhèngcháng huò hélǐ de fāngshì cǎiqǔ xíngdòng | Vá, etc. extrema take / extremo de agir ou ser forçado a agir de uma forma que está longe de ser normal ou razoável | Vá, etc. Extrema take/ extremo de agir ou ser forçado a agir de uma forma que está longe de ser normal ou razoável |
走极端;被迫采取极端行为 | zǒu jíduān; bèi pò cǎiqǔ jíduān xíngwéi | 走极端; 被迫 采取 极端 行为 | zǒu jíduān; bèi pò cǎiqǔ jíduān xíngwéi | 走极端;被迫采取极端行为 | zǒu jíduān; bèi pò cǎiqǔ jíduān xíngwéi | 走极端;被迫 采取 极端 行为 | zǒu jíduān; bèi pò cǎiqǔ jíduān xíngwéi |
It's embarrassing the extremes hell go to in order to impress his boss | It's embarrassing the extremes hell go to in order to impress his boss | C'est embarrassant pour les extrêmes que l'enfer va faire pour impressionner son patron | C'est embarrassant pour les extrêmes que l'enfer va faire pour impressionner son patron | 为了给他的老板留下深刻的印象,这是极端的尴尬 | wèile gěi tā de lǎobǎn liú xià shēnkè de yìnxiàng, zhè shì jíduān dì gāngà | É embaraçoso para extrema que o inferno vai fazer para impressionar seu chefe | É embaraçoso para extrema que o inferno vai fazer para impressionar seu chefe |
他为了给上司留下深刻印象,不惜走极端,真令人难堪 | tā wèile gěi shàngsi liú xià shēnkè yìnxiàng, bùxī zǒu jíduān, zhēn lìng rén nánkān | 他 为了 给 上司 留下 深刻 印象, 不惜 走极端, 真 令人 难堪 | tā wèile gěi shàngsi liú xià shēnkè yìnxiàng, bùxī zǒu jíduān, zhēn lìng rén nánkān | 他为了给上司留下深刻印象,不惜走极端,真令人难堪 | tā wèile gěi shàngsi liú xià shēnkè yìnxiàng, bùxī zǒu jíduān, zhēn lìng rén nánkān | 他 为了 给 上司 留下 深刻 印象, 不惜 走极端, 真 令人 难堪 | tā wèile gěi shàngsi liú xià shēnkè yìnxiàng, bùxī zǒu jíduān, zhēn lìng rén nánkān |
Taken to extremes, this kind of behaviour can be dangerous | Taken to extremes, this kind of behaviour can be dangerous | Pris à l'extrême, ce type de comportement peut être dangereux | Pris à l'extrême, ce type de comportement peut être dangereux | 采取极端行为,这种行为可能是危险的 | cǎiqǔ jíduān xíngwéi, zhè zhǒng xíngwéi kěnéng shì wéixiǎn de | Levado ao extremo, este tipo de comportamento pode ser perigoso | Levado ao extremo, este tipo de comportamento pode ser perigoso |
这种行为如果走向极端则可能是非常危险的 | zhè zhǒng xíngwéi rúguǒ zǒuxiàng jíduān zé kěnéng shì fēicháng wéixiǎn de | 这种 行为 如果 走向 极端 则 可能 是 非常 危险 的 | zhè zhǒng xíngwéi rúguǒ zǒuxiàng jíduān zé kěnéng shì fēicháng wéixiǎn de | 这种行为如果走向极端则可能是非常危险的 | zhè zhǒng xíngwéi rúguǒ zǒuxiàng jíduān zé kěnéng shì fēicháng wéixiǎn de | 这种 行为 如果 走向 极端 则 可能 是 非常 危险 的 | zhè zhǒng xíngwéi rúguǒ zǒuxiàng jíduān zé kěnéng shì fēicháng wéixiǎn de |
采取极端行为,这种行为可能是危险的 | cǎiqǔ jíduān xíngwéi, zhè zhǒng xíngwéi kěnéng shì wéixiǎn de | 采取 极端 行为, 这种 行为 可能 是 危险 的 | cǎiqǔ jíduān xíngwéi, zhè zhǒng xíngwéi kěnéng shì wéixiǎn de | 采取极端行为,这种行为可能是危险的 | cǎiqǔ jíduān xíngwéi, zhè zhǒng xíngwéi kěnéng shì wéixiǎn de | 采取 极端 行为, 这种 行为 可能 是 危险 的 | cǎiqǔ jíduān xíngwéi, zhè zhǒng xíngwéi kěnéng shì wéixiǎn de |
in the extreme (formal)to a great degree | in the extreme (formal)to a great degree | À l'extrême (formel) à un grand degré | À l'extrême (formel) à un grand degré | 在极端(正式)在很大程度上 | zài jíduān (zhèngshì) zài hěn dà chéngdù shàng | No extremo (formal), em grande medida | No extremo (formal), em grande medida |
极度;极端;非常 | jídù; jíduān; fēicháng | 极度; 极端; 非常 | jídù; jíduān; fēicháng | 极度;极端;非常 | jídù; jíduān; fēicháng | 极度;极端;非常 | jídù; jíduān; fēicháng |
the journey would be dangerous in the extreme | the journey would be dangerous in the extreme | Le voyage serait dangereux à l'extrême | Le voyage serait dangereux à l'extrême | 旅程在极端是危险的 | lǚchéng zài jíduān shì wéixiǎn de | A viagem seria perigoso ao extremo | A viagem seria perigoso ao extremo |
这段旅程将会是极其危险的 | zhè duàn lǚchéng jiāng huì shì jíqí wéixiǎn de | 这段 旅程 将会 是 极其 危险 的 | zhè duàn lǚchéng jiāng huì shì jíqí wéixiǎn de | 这段旅程将会是极其危险的 | zhè duàn lǚchéng jiāng huì shì jíqí wéixiǎn de | 这段 旅程 将会 是 极其 危险 的 | zhè duàn lǚchéng jiāng huì shì jíqí wéixiǎn de |
旅程在极端是危险的 | lǚchéng zài jíduān shì wéixiǎn de | 旅程 在 极端 是 危险 的 | lǚchéng zài jíduān shì wéixiǎn de | 旅程在极端是危险的 | lǚchéng zài jíduān shì wéixiǎn de | 旅程 在 极端 是 危险 的 | lǚchéng zài jíduān shì wéixiǎn de |
extreme fighting = ultimate fighting | extreme fighting = ultimate fighting | Combats extrêmes = combat ultime | Combats extrêmes = combat ultime | 极限战斗=终极战斗 | jíxiàn zhàndòu =zhōngjí zhàndòu | #NOME? | #NOME? |
extremely | extremely | extrêmement | extrêmement | 非常 | fēicháng | extremamente | extremamente |
(usually with adjectives and adverbs 通常与形容词和副词连用)to a very high degree | (usually with adjectives and adverbs tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng)to a very high degree | (Généralement avec des adjectifs et des adverbes 通常 与 形容词 和 副词 连用) à un degré très élevé | (Généralement avec des adjectifs et des adverbes tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) à un degré très élevé | (通常与形容词和副词通常与形容词和副词连用)非常高的程度 | (tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) fēicháng gāo de chéngdù | (Normalmente, os adjectivos e advérbios 通常 与 形容词 和 副词 连用) a um nível muito elevado | (Normalmente, os adjectivos e advérbios tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) a um nível muito elevado |
极其;极端;非常 | jíqí; jíduān; fēicháng | 极其; 极端; 非常 | jíqí; jíduān; fēicháng | 极其;极端;非常 | jíqí; jíduān; fēicháng | 极其;极端;非常 | jíqí; jíduān; fēicháng |
(通常与形容词和副词通常与形容词和副词连用)非常高的程度 | (tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) fēicháng gāo de chéngdù | (通常 与 形容词 和 副词 通常 与 形容词 和 副词 连用) 非常 高 的 程度 | (tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) fēicháng gāo de chéngdù | (通常与形容词和副词通常与形容词和副词连用)非常高的程度 | (tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) fēicháng gāo de chéngdù | (通常 与 形容词 和 副词 通常 与 形容词 和 副词 连用) 非常 高 的 程度 | (tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí tōngcháng yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) fēicháng gāo de chéngdù |
extremely important/useful/complicated | extremely important/useful/complicated | Extrêmement important / utile / compliqué | Extrêmement important/ utile/ compliqué | 非常重要/有用/复杂 | fēicháng zhòngyào/yǒuyòng/fùzá | Extremamente importante / útil / complicado | Extremamente importante/ útil/ complicado |
极为重要 / 有用 / 复杂 | jíwéi zhòngyào/ yǒuyòng/ fùzá | 极为 重要 / 有用 / 复杂 | jíwéi zhòngyào/ yǒuyòng/ fùzá | 极为重要/有用/复杂 | jíwéi zhòngyào/yǒuyòng/fùzá | 极为 重要 / 有用 / 复杂 | jíwéi zhòngyào/ yǒuyòng/ fùzá |
非常重要/有用/复杂 | fēicháng zhòngyào/yǒuyòng/fùzá | 非常 重要 / 有用 / 复杂 | fēicháng zhòngyào/ yǒuyòng/ fùzá | 非常重要/有用/复杂 | fēicháng zhòngyào/yǒuyòng/fùzá | 非常 重要 / 有用 / 复杂 | fēicháng zhòngyào/ yǒuyòng/ fùzá |
She found it extremely difficult to get a job | She found it extremely difficult to get a job | Elle trouvait extrêmement difficile de trouver un emploi | Elle trouvait extrêmement difficile de trouver un emploi | 她发现找工作非常困难 | tā fāxiàn zhǎo gōngzuò fēicháng kùnnán | Foi extremamente difícil encontrar um emprego | Foi extremamente difícil encontrar um emprego |
她发觉找工作极其困难 | tā fājué zhǎo gōngzuò jíqí kùnnán | 她 发觉 找 工作 极其 困难 | tā fājué zhǎo gōngzuò jíqí kùnnán | 她发觉找工作极其困难 | tā fājué zhǎo gōngzuò jíqí kùnnán | 她 发觉 找 工作 极其 困难 | tā fājué zhǎo gōngzuò jíqí kùnnán |
extreme sports sports that are extremely exciting to do and often dangerous, for example skydiving and bungee jumping | extreme sports sports that are extremely exciting to do and often dangerous, for example skydiving and bungee jumping | Sports sportifs extrêmes qui sont extrêmement excitants à faire et souvent dangereux, par exemple le parachutisme et le saut à l'élastique | Sports sportifs extrêmes qui sont extrêmement excitants à faire et souvent dangereux, par exemple le parachutisme et le saut à l'élastique | 极端的体育运动是非常令人兴奋的,经常是危险的,例如跳伞和蹦极跳跃 | jíduān dì tǐyù yùndòng shì fēicháng lìng rén xīngfèn de, jīngcháng shì wéixiǎn de, lìrú tiàosǎn hé bèngjí tiàoyuè | esportes esportes radicais que são extremamente interessante para fazer e muitas vezes perigosas, por exemplo, pára-quedismo e bungee jumping | esportes esportes radicais que são extremamente interessante para fazer e muitas vezes perigosas, por exemplo, pára-quedismo e bungee jumping |
极限运动 | jíxiàn yùndòng | 极限 运动 | jíxiàn yùndòng | 极限运动 | jíxiàn yùndòng | 极限 运动 | jíxiàn yùndòng |
pictures and vocabulary notes on pages R033, R034 | pictures and vocabulary notes on pages R033, R034 | Images et notes de vocabulaire aux pages R033, R034 | Images et notes de vocabulaire aux pages R033, R034 | 图片和词汇笔记页面R033,R034 | túpiàn hé cíhuì bǐjì yèmiàn R033,R034 | Imagens e notas de vocabulário para páginas R033, R034 | Imagens e notas de vocabulário para páginas R033, R034 |
extreme unction in the Catholic Church, the ceremony of blessing sick or dying people | extreme unction in the Catholic Church, the ceremony of blessing sick or dying people | L'onction extrême dans l'église catholique, la cérémonie de la bénédiction des malades ou des personnes agonisantes | L'onction extrême dans l'église catholique, la cérémonie de la bénédiction des malades ou des personnes agonisantes | 天主教会的极端行动,祝福生病或垂死的人的仪式 | tiānzhǔjiào huì de jíduān xíngdòng, zhùfú shēngbìng huò chuísǐ de rén de yíshì | Os últimos ritos da Igreja Católica, a cerimônia de bênção dos doentes e morrendo pessoas | Os últimos ritos da Igreja Católica, a cerimônia de bênção dos doentes e morrendo pessoas |
终傅圣事(天主教为病人或临终者作的圣事) | zhōng fù shèng shì (tiānzhǔjiào wèi bìngrén huò línzhōng zhě zuò de shèng shì) | 终 傅 圣 事 (天主教 为 病人 或 临终 者 作 的 圣 事) | zhōng fù shèng shì (tiānzhǔjiào wèi bìngrén huò línzhōng zhě zuò de shèng shì) | 终傅圣事(天主教为病人或临终者作的圣事) | zhōng fù shèng shì (tiānzhǔjiào wèi bìngrén huò línzhōng zhě zuò de shèng shì) | 终 傅 圣 事 (天主教 为 病人 或 临终 者 作 的 圣 事) | zhōng fù shèng shì (tiānzhǔjiào wèi bìngrén huò línzhōng zhě zuò de shèng shì) |
He was given extreme unction | He was given extreme unction | On lui a donné une extrême-onction | On lui a donné une extrême-onction | 他受到极大的制裁 | tā shòudào jí dà de zhìcái | Foi-lhe dada a extrema unção | Foi-lhe dada a extrema unção |
他接受了终傅圣事 | tā jiēshòule zhōng fù shèng shì | 他 接受 了 终 傅 圣 事 | tā jiēshòule zhōng fù shèng shì | 他接受了终傅圣事 | tā jiēshòule zhōng fù shèng shì | 他 接受 了 终 傅 圣 事 | tā jiēshòule zhōng fù shèng shì |
extremis | extremis | Extremis | Extremis | 极端情况 | jíduān qíngkuàng | extremis | extremis |
in extremis | in extremis | in extremis | in extremis | 在极端 | zài jíduān | in extremis | in extremis |
extremism political, religious, etc. ideas or actions that are extreme and not normal, reasonable or acceptable to most people | extremism political, religious, etc. Ideas or actions that are extreme and not normal, reasonable or acceptable to most people | Extrémisme politique, religieux, etc. idées ou actions extrêmes et non normatives, raisonnables ou acceptables pour la plupart des gens | Extrémisme politique, religieux, etc. Idées ou actions extrêmes et non normatives, raisonnables ou acceptables pour la plupart des gens | 极端主义政治,宗教等方面的观念或行动是极端的,不是正常的,合理的或大多数人可以接受的 | jíduān zhǔyì zhèngzhì, zōngjiào děng fāngmiàn de guānniàn huò xíngdòng shì jíduān dì, bùshì zhèngcháng de, hélǐ de huò dà duōshù rén kěyǐ jiēshòu de | extremismo político, religioso, etc. idéias ou ações extremas e não normativos, aceitáveis ou razoáveis para a maioria das pessoas | extremismo político, religioso, etc. Idéias ou ações extremas e não normativos, aceitáveis ou razoáveis para a maioria das pessoas |
极端主义; 过激论 | jíduān zhǔyì; guòjī lùn | 极端 主义;过激 论 | jíduān zhǔyì; guòjī lùn | 极端主义;过激论 | jíduān zhǔyì; guòjī lùn | 极端 主义; 过激 论 | jíduān zhǔyì; guòjī lùn |
极端主义政治,宗教等方面的观念或行动是极端的,不是正常的,合理的或大多数人可以接受的 | jíduān zhǔyì zhèngzhì, zōngjiào děng fāngmiàn de guānniàn huò xíngdòng shì jíduān dì, bùshì zhèngcháng de, hélǐ de huò dà duōshù rén kěyǐ jiēshòu de | 极端 主义 政治, 宗教 等 方面 的 观念 或 行动 是 极端 的, 不是 正常 的, 合理 的 或 大多数 人 可以 接受 的 | jíduān zhǔyì zhèngzhì, zōngjiào děng fāngmiàn de guānniàn huò xíngdòng shì jíduān de, bùshì zhèngcháng de, hélǐ de huò dà duōshù rén kěyǐ jiēshòu de | 极端主义政治,宗教等方面的观念或行动是极端的,不是正常的,合理的或大多数人可以接受的 | jíduān zhǔyì zhèngzhì, zōngjiào děng fāngmiàn de guānniàn huò xíngdòng shì jíduān dì, bùshì zhèngcháng de, hélǐ de huò dà duōshù rén kěyǐ jiēshòu de | 极端 主义 政治, 宗教 等 方面 的 观念 或 行动 是 极端 的, 不是 正常 的, 合理 的 或 大多数 人 可以 接受 的 | jíduān zhǔyì zhèngzhì, zōngjiào děng fāngmiàn de guānniàn huò xíngdòng shì jíduān de, bùshì zhèngcháng de, hélǐ de huò dà duōshù rén kěyǐ jiēshòu de |
political extremism | political extremism | Extrémisme politique | Extrémisme politique | 政治极端主义 | zhèngzhì jíduān zhǔyì | extremismo político | extremismo político |
政治上的极端主义 | zhèngzhì shàng de jíduān zhǔyì | 政治 上 的 极端 主义 | zhèngzhì shàng de jíduān zhǔyì | 政治上的极端主义 | zhèngzhì shàng de jíduān zhǔyì | 政治 上 的 极端 主义 | zhèngzhì shàng de jíduān zhǔyì |
政治极端主义 | zhèngzhì jíduān zhǔyì | 政治 极端 主义 | zhèngzhì jíduān zhǔyì | 政治极端主义 | zhèngzhì jíduān zhǔyì | 政治 极端 主义 | zhèngzhì jíduān zhǔyì |
extrernist (usually disapproving) a person whose opinions, especially about religion or politics, are extreme, and who may do things that are violent, illegal, etc. for what they believe | extrernist (usually disapproving) a person whose opinions, especially about religion or politics, are extreme, and who may do things that are violent, illegal, etc. For what they believe | Extraterrestre (désapprouvant généralement) une personne dont les opinions, en particulier sur la religion ou la politique, sont extrêmes, et qui peuvent faire des choses violentes, illégales, etc. pour ce qu'elles croient | Extraterrestre (désapprouvant généralement) une personne dont les opinions, en particulier sur la religion ou la politique, sont extrêmes, et qui peuvent faire des choses violentes, illégales, etc. Pour ce qu'elles croient | (通常不赞成)一个人的意见,特别是关于宗教或政治是极端的,谁可以做任何暴力,非法等事情,他们认为 | (tōngcháng bù zànchéng) yīgè rén de yìjiàn, tèbié shì guānyú zōngjiào huò zhèngzhì shì jíduān dì, shéi kěyǐ zuò rènhé bàolì, fēifǎ děng shìqíng, tāmen rènwéi | Estrangeiro (geralmente de desaprovação) uma pessoa cujas opiniões, especialmente sobre religião ou política, são extremas, e que pode fazer coisas violentas, ilegais, etc. por aquilo que acreditam | Estrangeiro (geralmente de desaprovação) uma pessoa cujas opiniões, especialmente sobre religião ou política, são extremas, e que pode fazer coisas violentas, ilegais, etc. Por aquilo que acreditam |
极端主义者; 极端分子;过激分子 | jíduān zhǔyì zhě; jíduān fēnzǐ; guòjī fēnzǐ | 极端主义者; 极端 分子; 过激 分子 | jíduān zhǔyì zhě; jíduān fēnzǐ; guòjī fēnzǐ | 极端主义者;极端分子;过激分子 | jíduān zhǔyì zhě; jíduān fēnzǐ; guòjī fēnzǐ | 极端主义者;极端 分子;过激 分子 | jíduān zhǔyì zhě; jíduān fēnzǐ; guòjī fēnzǐ |
(通常不赞成)一个人的意见,特别是关于宗教或政治是极端的,谁可以做任何暴力,非法等事情,他们认为 | (tōngcháng bù zànchéng) yīgè rén de yìjiàn, tèbié shì guānyú zōngjiào huò zhèngzhì shì jíduān dì, shéi kěyǐ zuò rènhé bàolì, fēifǎ děng shìqíng, tāmen rènwéi | (通常 不赞成) 一个 人 的 意见, 特别 是 关于 宗教 或 政治 是 极端 的, 谁 可以 做 任何 暴力, 非法 等 事情, 他们 认为 | (tōngcháng bù zànchéng) yīgè rén de yìjiàn, tèbié shì guānyú zōngjiào huò zhèngzhì shì jíduān de, shéi kěyǐ zuò rènhé bàolì, fēifǎ děng shìqíng, tāmen rènwéi | (通常不赞成)一个人的意见,特别是关于宗教或政治是极端的,谁可以做任何暴力,非法等事情,他们认为 | (tōngcháng bù zànchéng) yīgè rén de yìjiàn, tèbié shì guānyú zōngjiào huò zhèngzhì shì jíduān dì, shéi kěyǐ zuò rènhé bàolì, fēifǎ děng shìqíng, tāmen rènwéi | (通常 不赞成) 一个 人 的 意见, 特别 是 关于 宗教 或 政治 是 极端 的, 谁 可以 做 任何 暴力, 非法 等 事情, 他们 认为 | (tōngcháng bù zànchéng) yīgè rén de yìjiàn, tèbié shì guānyú zōngjiào huò zhèngzhì shì jíduān de, shéi kěyǐ zuò rènhé bàolì, fēifǎ děng shìqíng, tāmen rènwéi |
left/right wing/political/religious extremists | left/right wing/political/religious extremists | Gauche / droite / extrémistes politiques / religieux | Gauche/ droite/ extrémistes politiques/ religieux | 左翼/右翼/政治/宗教极端主义分子 | zuǒyì/yòuyì/zhèngzhì/zōngjiào jíduān zhǔyì fēnzǐ | Esquerda / Direita / / extremistas religiosos políticos | Esquerda/ Direita/ / extremistas religiosos políticos |
左翼/右翼/政治/宗教极端主义者 | zuǒyì/yòuyì/zhèngzhì/zōngjiào jíduān zhǔyì zhě | 左翼 / 右翼 / 政治 / 宗教 极端主义者 | zuǒyì/ yòuyì/ zhèngzhì/ zōngjiào jíduān zhǔyì zhě | 左翼/右翼/政治/宗教极端主义者 | zuǒyì/yòuyì/zhèngzhì/zōngjiào jíduān zhǔyì zhě | 左翼 / 右翼 / 政治 / 宗教 极端主义者 | zuǒyì/ yòuyì/ zhèngzhì/ zōngjiào jíduān zhǔyì zhě |
extremist extremist attacks/groups/policies | extremist extremist attacks/groups/policies | Attaques extrémistes extrémistes / groupes / politiques | Attaques extrémistes extrémistes/ groupes/ politiques | 极端主义的极端主义袭击/团体/政策 | jíduān zhǔyì de jíduān zhǔyì xíjí/tuántǐ/zhèngcè | ataques extremistas extremistas / grupos / política | ataques extremistas extremistas/ grupos/ política |
过激分子的攻治;极端分子组 织;极端主义政策 | guòjī fēnzǐ de gōng zhì; jíduān fēnzǐ zǔzhī; jíduān zhǔyì zhèngcè | 过激 分子 的 攻 治; 极端 分子 组 织; 极端 主义 政策 | guòjī fēnzǐ de gōng zhì; jíduān fēnzǐ zǔzhī; jíduān zhǔyì zhèngcè | 过激分子的攻治;极端分子组织;极端主义政策 | guòjī fēnzǐ de gōng zhì; jíduān fēnzǐ zǔzhī; jíduān zhǔyì zhèngcè | 过激 分子 的 攻 治;极端 分子 组 织;极端 主义 政策 | guòjī fēnzǐ de gōng zhì; jíduān fēnzǐ zǔzhī; jíduān zhǔyì zhèngcè |
极端主义的极端主义袭击/团体/政策 | jíduān zhǔyì de
jíduān zhǔyì xíjí/tuántǐ/zhèngcè
|
极端 主义 的 极端 主义 袭击 / 团体 / 政策 | jíduān zhǔyì de jíduān zhǔyì xíjí/ tuántǐ/ zhèngcè | 极端主义的极端主义袭击/团体/政策 | jíduān zhǔyì de jíduān zhǔyì xíjí/tuántǐ/zhèngcè | 极端 主义 的 极端 主义 袭击 / 团体 / 政策 | jíduān zhǔyì de jíduān zhǔyì xíjí/ tuántǐ/ zhèngcè |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |