A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
extol |
|
|
707 |
707 |
extension lead |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
the
blame lies with the teachers and, by
extension, with the Education
Service应受指责的是教师,再则就是教育机构 |
The blame lies with the teachers
and, by extension, with the Education Service yīng shòu zhǐzé de
shì jiàoshī, zài zé jiùshì jiàoyù jīgòu |
Le blâme incombe aux
enseignants et, par extension, au service éducatif 应 受
指责 的 是 教师, 再则
就是 教育 机构 |
Le blâme incombe aux enseignants
et, par extension, au service éducatif yīng shòu zhǐzé de shì
jiàoshī, zài zé jiùshì jiàoyù jīgòu |
教师的责任在于教师,并且通过教育服务应受指责的是教师,再则就是教育机构 |
Jiàoshī de zérèn zàiyú
jiàoshī, bìngqiě tōngguò jiàoyù fúwù yīng shòu zhǐzé
de shì jiàoshī, zài zé jiùshì jiàoyù jīgòu |
A culpa recai sobre os
professores e, por extensão, o serviço educativo 应 受
指责 的 是 教师, 再则
就是 教育 机构 |
A culpa recai sobre os
professores e, por extensão, o serviço educativo yīng shòu zhǐzé de
shì jiàoshī, zài zé jiùshì jiàoyù jīgòu |
extension
agent (in the US) a person who works for a state university in a country
area, and whose job is to give advice to farmers, do research into farming,
etc |
extension agent (in the US) a
person who works for a state university in a country area, and whose job is
to give advice to farmers, do research into farming, etc |
Agent de vulgarisation (aux
États-Unis), une personne qui travaille pour une université d'état dans une
région de pays et dont le travail consiste à conseiller les agriculteurs, à
faire des recherches sur l'agriculture, etc. |
Agent de vulgarisation (aux
États-Unis), une personne qui travaille pour une université d'état dans une
région de pays et dont le travail consiste à conseiller les agriculteurs, à
faire des recherches sur l'agriculture, etc. |
延伸代理人(在美国)为国家大学工作的人,工作是向农民提供意见,做农业研究等 |
yánshēn dàilǐ rén (zài
měiguó) wèi guójiā dàxué gōngzuò de rén, gōngzuò shì
xiàng nóngmín tígōng yìjiàn, zuò nóngyè yánjiū děng |
agente de extensão (Estados
Unidos), uma pessoa que trabalha para uma universidade estadual em uma área
do país e cuja função é aconselhar os agricultores, para fazer pesquisas
sobre a agricultura, etc. |
agente de extensão (Estados
Unidos), uma pessoa que trabalha para uma universidade estadual em uma área
do país e cuja função é aconselhar os agricultores, para fazer pesquisas
sobre a agricultura, etc. |
(美国州立大学乡村的)农业技术推广研究员 |
(měiguó zhōulì dàxué
xiāngcūn de) nóngyè jìshù tuīguǎng yánjiùyuán |
(美国
州立 大学 乡村 的) 农业
技术 推广 研究员 |
(Měiguó zhōulì dàxué
xiāngcūn de) nóngyè jìshù tuīguǎng yánjiùyuán |
(美国州立大学乡村的)农业技术推广研究员 |
(měiguó zhōulì dàxué
xiāngcūn de) nóngyè jìshù tuīguǎng yánjiùyuán |
(美国
州立 大学 乡村 的) 农业
技术 推广 研究员 |
(Měiguó zhōulì dàxué
xiāngcūn de) nóngyè jìshù tuīguǎng yánjiùyuán |
extension
lead (also extension) ( extension cord) noun an extra length of electric
wire, used when the wire on an electrical device is not long enough |
extension lead (also extension)
(extension cord) noun an extra length of electric wire, used when the wire on
an electrical device is not long enough |
Le câble d'extension (également
l'extension) (cordon d'extension) indique une longueur supplémentaire de fil
électrique, utilisé lorsque le fil d'un appareil électrique n'est pas assez
long |
Le câble d'extension (également
l'extension) (cordon d'extension) indique une longueur supplémentaire de fil
électrique, utilisé lorsque le fil d'un appareil électrique n'est pas assez
long |
延长线(延长线)(延长线)名称为电线的额外长度,当电气设备上的电线不够长时使用 |
yáncháng xiàn (yáncháng
xiàn)(yáncháng xiàn) míngchēng wèi diànxiàn de éwài chángdù, dāng
diànqì shèbèi shàng de diànxiàn bùgòu cháng shí shǐyòng |
O prolongamento de cabo (também
extensão) (extensão) indica um comprimento do fio eltrico, utilizado como o
fio de um aparelho eléctrico não é suficientemente longo |
O prolongamento de cabo (também
extensão) (extensão) indica um comprimento do fio eltrico, utilizado como o
fio de um aparelho eléctrico não é suficientemente longo |
接长线路,延长线(电器上的电线加长部分) |
jiē cháng xiànlù, yáncháng
xiàn (diànqì shàng de diànxiàn jiāzhǎng bùfèn) |
接 长
线路, 延长 线 (电器 上
的 电线 加长 部分) |
jiē cháng xiànlù, yáncháng
xiàn (diànqì shàng de diànxiàn jiāzhǎng bùfèn) |
接长线路,延长线(电器上的电线加长部分) |
jiē cháng xiànlù, yáncháng
xiàn (diànqì shàng de diànxiàn jiāzhǎng bùfèn) |
接 长
线路, 延长 线 (电器 上
的 电线 加长 部分) |
jiē cháng xiànlù, yáncháng
xiàn (diànqì shàng de diànxiàn jiāzhǎng bùfèn) |
extensive
covering a large area; great in amount |
extensive covering a large area;
great in amount |
Étendue couvrant une grande
surface; Superbe en montant |
Étendue couvrant une grande
surface; Superbe en montant |
广泛覆盖面积大;数量很大 |
guǎngfàn fùgài miànjī
dà; shùliàng hěn dà |
Medida que cobre uma grande
superfície; quantidade Superb |
Medida que cobre uma grande
superfície; quantidade Superb |
广阔的;广大的;大量的 |
guǎngkuò de; guǎngdà
de; dàliàng de |
广阔 的;
广大 的; 大量 的 |
guǎngkuò de; guǎngdà
de; dàliàng de |
广阔的;广大的;大量的 |
guǎngkuò de; guǎngdà
de; dàliàng de |
广阔
的;广大 的;大量 的 |
guǎngkuò de; guǎngdà
de; dàliàng de |
The
house has extensive grounds |
The house has extensive grounds |
La maison dispose de vastes
terrains |
La maison dispose de vastes
terrains |
房子有广泛的理由 |
fángzi yǒu guǎngfàn de
lǐyóu |
A casa tem uma área extensa |
A casa tem uma área extensa |
这栋房子有宽敞的庭院 |
zhè dòng fángzi yǒu
kuānchǎng de tíngyuàn |
这栋
房子 有 宽敞 的 庭院 |
zhè dòng fángzi yǒu
kuānchǎng de tíngyuàn |
这栋房子有宽敞的庭院 |
zhè dòng fángzi yǒu
kuānchǎng de tíngyuàn |
这栋
房子 有 宽敞 的 庭院 |
zhè dòng fángzi yǒu
kuānchǎng de tíngyuàn |
the fire
caused extensive damage |
the fire caused extensive damage |
L'incendie a causé des dégâts
considérables |
L'incendie a causé des dégâts
considérables |
火灾造成广泛的伤害 |
huǒzāi zàochéng
guǎngfàn de shānghài |
O incêndio causou danos
consideráveis |
O incêndio causou danos
consideráveis |
火灾造成了巨大的损失 |
huǒzāi zàochéngle jùdà
de sǔnshī |
火灾
造成 了 巨大 的 损失 |
huǒzāi zàochéngle jùdà
de sǔnshī |
火灾造成了巨大的损失 |
huǒzāi zàochéngle jùdà
de sǔnshī |
火灾
造成 了 巨大 的 损失 |
huǒzāi zàochéngle jùdà
de sǔnshī |
She
suffered extensive injuries in the accident |
She suffered extensive injuries
in the accident |
Elle a subi de nombreuses
blessures dans l'accident |
Elle a subi de nombreuses
blessures dans l'accident |
事故中受伤严重 |
shìgù zhōng shòushāng
yánzhòng |
Ela sofreu várias lesões no
acidente |
Ela sofreu várias lesões no
acidente |
她在事故中受了重伤 |
tā zài shìgù zhōng
shòule zhòngshāng |
她 在
事故 中 受 了 重伤 |
tā zài shìgù zhōng
shòule zhòngshāng |
她在事故中受了重伤 |
tā zài shìgù zhōng
shòule zhòngshāng |
她 在
事故 中 受 了 重伤 |
tā zài shìgù zhōng
shòule zhòngshāng |
事故中受伤严重 |
shìgù zhōng shòushāng
yánzhòng |
事故 中
受伤 严重 |
shìgù zhōng shòushāng
yánzhòng |
事故中受伤严重 |
shìgù zhōng shòushāng
yánzhòng |
事故 中
受伤 严重 |
shìgù zhōng shòushāng
yánzhòng |
Extensive
repair work is being carried out |
Extensive repair work is being
carried out |
Des travaux de réparation
étendus sont en cours |
Des travaux de réparation
étendus sont en cours |
正在进行广泛的维修工作 |
zhèngzài jìnxíng guǎngfàn
de wéixiū gōngzuò |
extensos trabalhos de reparação
estão em andamento |
extensos trabalhos de reparação
estão em andamento |
大规模的修缮工作正在进行 |
dà guīmó de xiūshàn
gōngzuò zhèngzài jìnxíng |
大规模
的 修缮 工作 正在进行 |
dà guīmó de xiūshàn
gōngzuò zhèngzài jìnxíng |
大规模的修缮工作正在进行 |
dà guīmó de xiūshàn
gōngzuò zhèngzài jìnxíng |
大规模
的 修缮 工作 正在进行 |
dà guīmó de xiūshàn
gōngzuò zhèngzài jìnxíng |
an
extensive range of wines |
an extensive range of wines |
Une large gamme de vins |
Une large gamme de vins |
广泛的葡萄酒 |
guǎngfàn de pútáojiǔ |
Uma vasta gama de vinhos |
Uma vasta gama de vinhos |
各种各样的葡萄酒 |
gè zhǒng gè yàng de
pútáojiǔ |
各种各样
的 葡萄酒 |
gè zhǒng gè yàng de
pútáojiǔ |
各种各样的葡萄酒 |
gè zhǒng gè yàng de
pútáojiǔ |
各种各样
的 葡萄酒 |
gè zhǒng gè yàng de
pútáojiǔ |
including
or dealing with a wide range of information |
including or dealing with a
wide range of information |
Y compris ou traitant une large
gamme d'informations |
Y compris ou traitant une large
gamme d'informations |
包括或处理广泛的信息 |
bāokuò huò chǔlǐ
guǎngfàn de xìnxī |
Incluindo ou tratamento de uma
ampla gama de informações |
Incluindo ou tratamento de uma
ampla gama de informações |
广泛的;广博的 |
guǎngfàn de; guǎngbó
de |
广泛
的; 广博 的 |
guǎngfàn de;
guǎngbó de |
广泛的;广博的 |
guǎngfàn de;
guǎngbó de |
广泛
的;广博 的 |
guǎngfàn de; guǎngbó
de |
synonym far reaching |
synonym far reaching |
Synonyme de grande portée |
Synonyme de grande portée |
同义词远大 |
tóngyìcí yuǎndà |
atingindo Sinônimo |
atingindo Sinônimo |
Extensive
research has been done into this disease. |
Extensive research has been done
into this disease. |
Des recherches approfondies ont
été menées sur cette maladie. |
Des recherches approfondies ont
été menées sur cette maladie. |
对这种疾病进行了广泛的研究。 |
duì zhè zhǒng jíbìng
jìnxíngle guǎngfàn de yánjiū. |
Extensa pesquisa foi conduzida
sobre esta doença. |
Extensa pesquisa foi conduzida
sobre esta doença. |
对这种疾病已进行了广泛研究 |
Duì zhè zhǒng jíbìng
yǐ jìnxíngle guǎngfàn yánjiū |
对 这种
疾病 已 进行 了 广泛
研究 |
Duì zhè zhǒng jíbìng
yǐ jìnxíngle guǎngfàn yánjiū |
对这种疾病已进行了广泛研究 |
Duì zhè zhǒng jíbìng
yǐ jìnxíngle guǎngfàn yánjiū |
对 这种
疾病 已 进行 了 广泛
研究 |
Duì zhè zhǒng jíbìng
yǐ jìnxíngle guǎngfàn yánjiū |
His
knowledge of music is extensive |
His knowledge of music is
extensive |
Sa connaissance de la musique
est vaste |
Sa connaissance de la musique
est vaste |
他对音乐的了解很广泛 |
tā duì yīnyuè de
liǎojiě hěn guǎngfàn |
Seu conhecimento da música é
vasto |
Seu conhecimento da música é
vasto |
他音乐知识很广博 |
tā yīnyuè zhīshì
hěn guǎngbó |
他 音乐
知识 很 广博 |
tā yīnyuè zhīshì
hěn guǎngbó |
他音乐知识很广博 |
tā yīnyuè zhīshì
hěn guǎngbó |
他 音乐
知识 很 广博 |
tā yīnyuè zhīshì
hěn guǎngbó |
extensively
a spice used extensively in Eastern cooking |
extensively a spice used
extensively in Eastern cooking |
De nombreuses épices sont
largement utilisées dans la cuisine de l'Est |
De nombreuses épices sont
largement utilisées dans la cuisine de l'Est |
广泛地在东方烹饪中广泛使用香料 |
guǎngfàn de zài
dōngfāng pēngrèn zhōng guǎngfàn shǐyòng
xiāngliào |
Muitas especiarias são
amplamente utilizados na cozinha do Oriente |
Muitas especiarias são
amplamente utilizados na cozinha do Oriente |
东方烹饪广泛使用的香料 |
dōngfāng pēngrèn
guǎngfàn shǐyòng de xiāngliào |
东方
烹饪 广泛 使用 的 香料 |
dōngfāng pēngrèn
guǎngfàn shǐyòng de xiāngliào |
东方烹饪广泛使用的香料 |
dōngfāng pēngrèn
guǎngfàn shǐyòng de xiāngliào |
东方
烹饪 广泛 使用 的 香料 |
dōngfāng pēngrèn
guǎngfàn shǐyòng de xiāngliào |
She has
travelled extensively |
She has travelled extensively |
Elle a beaucoup voyagé |
Elle a beaucoup voyagé |
她已经广泛旅行 |
tā yǐjīng
guǎngfàn lǚxíng |
Ela tem viajado extensivamente |
Ela tem viajado extensivamente |
她游历甚广 |
tā yóulì shén guǎng |
她 游历
甚 广 |
tā yóulì shén guǎng |
她游历甚广 |
tā yóulì shén guǎng |
她 游历
甚 广 |
tā yóulì shén guǎng |
extensor (also extensor muscle) (anatomy) a muscle
that allows you to make part of your body straight or stretched out |
extensor (also extensor muscle)
(anatomy) a muscle that allows you to make part of your body straight or
stretched out |
Extenseur (aussi muscle
extenseur) (anatomie) un muscle qui vous permet de faire partie de votre
corps tout droit ou étiré |
Extenseur (aussi muscle
extenseur) (anatomie) un muscle qui vous permet de faire partie de votre
corps tout droit ou étiré |
伸肌(也是伸肌)(解剖)一种肌肉,可以使你身体的一部分直立或伸展 |
shēn jī (yěshì
shēn jī)(jiěpōu) yī zhǒng jīròu,
kěyǐ shǐ nǐ shēntǐ de yībùfèn zhílì huò
shēnzhǎn |
Extensor (músculo extensor
também) (anatomia) músculo que permite que você seja parte do seu corpo reto
ou esticado |
Extensor (músculo extensor
também) (anatomia) músculo que permite que você seja parte do seu corpo reto
ou esticado |
伸肌 |
shēn jī |
伸肌 |
shēn jī |
伸肌 |
shēn jī |
伸肌 |
shēn jī |
compare
flexor |
compare flexor |
Comparer flexor |
Comparer flexor |
比较屈肌 |
bǐjiào qū jī |
Compare flexor |
Compare flexor |
extent |
extent |
ampleur |
ampleur |
程度 |
chéngdù |
extensão |
extensão |
how
large, important,serious,etc. sth is |
how large,
important,serious,etc. Sth is |
Quelle importance, important,
sérieux, etc. Sth is |
Quelle importance, important,
sérieux, etc. Sth is |
多大,重要,严重等。
sth是 |
duōdà, zhòngyào, yánzhòng
děng. Sth shì |
Como importante, importante,
sério, etc. sth é |
Como importante, importante,
sério, etc. Sth é |
程度;限度 |
chéngdù; xiàndù |
程度;
限度 |
chéngdù; xiàndù |
程度;限度 |
chéngdù; xiàndù |
程度;限度 |
chéngdù; xiàndù |
It is
difficult to assess the full extent of the damage |
It is difficult to assess the
full extent of the damage |
Il est difficile d'évaluer
l'ampleur du dommage |
Il est difficile d'évaluer
l'ampleur du dommage |
很难评估损害的全部程度 |
hěn nán pínggū
sǔnhài de quánbù chéngdù |
É difícil avaliar a extensão dos
danos |
É difícil avaliar a extensão dos
danos |
损失情况难以全面估计 |
sǔnshī qíngkuàng
nányǐ quánmiàn gūjì |
损失
情况 难以 全面 估计 |
sǔnshī qíngkuàng
nányǐ quánmiàn gūjì |
损失情况难以全面估计 |
sǔnshī qíngkuàng
nányǐ quánmiàn gūjì |
损失
情况 难以 全面 估计 |
sǔnshī qíngkuàng
nányǐ quánmiàn gūjì |
She was
exaggerating the true extent of the problem |
She was exaggerating the true
extent of the problem |
Elle exagère la vraie mesure du
problème |
Elle exagère la vraie mesure du
problème |
她夸张了这个问题的真正程度 |
tā kuāzhāngle
zhège wèntí de zhēnzhèng chéngdù |
Ele exagera a verdadeira
extensão do problema |
Ele exagera a verdadeira
extensão do problema |
她对这个问题育过其实 |
tā duì zhège wèntí yùguò
qíshí |
她 对
这个 问题 育 过 其实 |
tā duì zhège wèntí yùguò
qíshí |
她对这个问题育过其实 |
tā duì zhège wèntí yùguò
qíshí |
她 对
这个 问题 育 过 其实 |
tā duì zhège wèntí yùguò
qíshí |
I was
amazed at the extent of his knowledge |
I was amazed at the extent of
his knowledge |
J'étais étonné de l'étendue de
sa connaissance |
J'étais étonné de l'étendue de
sa connaissance |
我在他的知识的程度上感到惊讶 |
wǒ zài tā de
zhīshì de chéngdù shàng gǎndào jīngyà |
Fiquei espantado com a extensão
de seu conhecimento |
Fiquei espantado com a extensão
de seu conhecimento |
他知识之渊博令我惊奇 |
tā zhīshì zhī
yuānbó lìng wǒ jīngqí |
他 知识
之 渊博 令 我 惊奇 |
tā zhīshì zhī
yuānbó lìng wǒ jīngqí |
他知识之渊博令我惊奇 |
tā zhīshì zhī
yuānbó lìng wǒ jīngqí |
他 知识
之 渊博 令 我 惊奇 |
tā zhīshì zhī
yuānbó lìng wǒ jīngqí |
the
physical size of an area |
the physical size of an area |
La taille physique d'une zone |
La taille physique d'une zone |
一个地区的物理大小 |
yīgè dìqū de wùlǐ
dàxiǎo |
O tamanho físico de uma zona |
O tamanho físico de uma zona |
大小;面积;*围 |
dàxiǎo; miànjī;*wéi |
大小;
面积; * 围 |
dàxiǎo; miànjī; * wéi |
大小;面积;
*围 |
dàxiǎo; miànjī; *wéi |
大小;面积;
* 围 |
dàxiǎo; miànjī; * wéi |
一个地区的物理大小 |
yīgè dìqū de wùlǐ
dàxiǎo |
一个
地区 的 物理 大小 |
yīgè dìqū de wùlǐ
dàxiǎo |
一个地区的物理大小 |
yīgè dìqū de wùlǐ
dàxiǎo |
一个
地区 的 物理 大小 |
yīgè dìqū de wùlǐ
dàxiǎo |
You
can’t see the extent full extent the
beach here |
You can’t see the extent full
extent the beach here |
Vous ne pouvez pas voir dans
quelle mesure la plage ici |
Vous ne pouvez pas voir dans
quelle mesure la plage ici |
你在这里看不到海滩充分的程度 |
nǐ zài zhèlǐ kàn bù
dào hǎitān chōngfèn de chéngdù |
Você não pode ver como a praia
aqui |
Você não pode ver como a praia
aqui |
从这儿看不到海滩全貌 |
cóng zhè'er kàn bù dào
hǎitān quánmào |
从 这儿
看 不到 海滩 全貌 |
cóng zhè'er kàn bù dào
hǎitān quánmào |
从这儿看不到海滩全貌 |
cóng zhè'er kàn bù dào
hǎitān quánmào |
从 这儿
看 不到 海滩 全貌 |
cóng zhè'er kàn bù dào
hǎitān quánmào |
to ...
extent used to show how far sth is true or how great an effect it has |
to... Extent used to show how
far sth is true or how great an effect it has |
À ... l'étendue utilisée pour
montrer à quel point c'est vrai ou à quel point il a eu un bon effet |
À... L'étendue utilisée pour
montrer à quel point c'est vrai ou à quel point il a eu un bon effet |
用于显示多远是真实的或多大的效果 |
yòng yú xiǎnshì duō
yuǎn shì zhēnshí de huò duōdà de xiàoguǒ |
... No âmbito usado para mostrar
como isso é verdade ou como ele tem um bom efeito |
... No âmbito usado para mostrar
como isso é verdade ou como ele tem um bom efeito |
到…程度;在…程度上 |
dào…chéngdù; zài…chéngdù shàng |
到 ...
程度; 在 ... 程度 上 |
dào... Chéngdù; zài...
Chéngdù shàng |
到...程度;在...程度上 |
dào... Chéngdù; zài...
Chéngdù shàng |
到 ...
程度;在 ... 程度 上 |
dào... Chéngdù; zài... Chéngdù
shàng |
To a
certain extent, we are all responsible for this tragic situation |
To a certain extent, we are all
responsible for this tragic situation |
Dans une certaine mesure, nous
sommes tous responsables de cette situation tragique |
Dans une certaine mesure, nous
sommes tous responsables de cette situation tragique |
在一定程度上,我们都对这个悲剧性的局面负责 |
zài yīdìng chéngdù shàng,
wǒmen dōu duì zhège bēijù xìng de júmiàn fùzé |
Até certo ponto, todos nós somos
responsáveis por esta situação trágica |
Até certo ponto, todos nós somos
responsáveis por esta situação trágica |
我们都在一定程度上对这悲惨的局面负有责任 |
wǒmen dōu zài
yīdìng chéngdù shàng duì zhè bēicǎn de júmiàn fù yǒu
zérèn |
我们 都
在 一定 程度 上 对这
悲惨 的 局面 负有责任 |
wǒmen dōu zài
yīdìng chéngdù shàng duì zhè bēicǎn de júmiàn fù yǒu
zérèn |
我们都在一定程度上对这悲惨的局面负有责任 |
wǒmen dōu zài
yīdìng chéngdù shàng duì zhè bēicǎn de júmiàn fù yǒu
zérèn |
我们 都
在 一定 程度 上 对这
悲惨 的 局面 负有责任 |
wǒmen dōu zài
yīdìng chéngdù shàng duì zhè bēicǎn de júmiàn fù yǒu
zérèn |
在一定程度上,我们都对这个悲剧性的局面负责 |
zài yīdìng chéngdù shàng,
wǒmen dōu duì zhège bēijù xìng de júmiàn fùzé |
在 一定
程度 上, 我们 都 对
这个 悲剧性 的 局面
负责 |
zài yīdìng chéngdù shàng,
wǒmen dōu duì zhège bēijù xìng de júmiàn fùzé |
在一定程度上,我们都对这个悲剧性的局面负责 |
zài yīdìng chéngdù shàng,
wǒmen dōu duì zhège bēijù xìng de júmiàn fùzé |
在 一定
程度 上, 我们 都 对
这个 悲剧性 的 局面
负责 |
zài yīdìng chéngdù shàng,
wǒmen dōu duì zhège bēijù xìng de júmiàn fùzé |
He had
changed to such an extent (= so much)
that I no longer recognized him |
He had changed to such an extent
(= so much) that I no longer recognized him |
Il avait changé à tel point (=
tellement) que je ne l'ai plus reconnu |
Il avait changé à tel point (=
tellement) que je ne l'ai plus reconnu |
他已经改变到这样的程度(=太多),我不再承认他了 |
tā yǐjīng
gǎibiàn dào zhèyàng de chéngdù (=tài duō), wǒ bù zài chéngrèn
tāle |
Ele tinha mudado tanto (= assim)
que tenho cada vez mais reconhecida |
Ele tinha mudado tanto (= assim)
que tenho cada vez mais reconhecida |
他变得我得直认不出了 |
tā biàn dé wǒ dé zhí
rèn bù chūle |
他 变得
我 得 直 认 不出 了 |
tā biàn dé wǒ dé zhí
rèn bù chūle |
他变得我得直认不出了 |
tā biàn dé wǒ dé zhí
rèn bù chūle |
他 变得
我 得 直 认 不出 了 |
tā biàn dé wǒ dé zhí
rèn bù chūle |
他已经改变到这样的程度(=太多),我不再承认他了 |
tā yǐjīng
gǎibiàn dào zhèyàng de chéngdù (=tài duō), wǒ bù zài chéngrèn
tāle |
他 已经
改变 到 这样 的 程度 (=
太多), 我 不再 承认 他
了 |
tā yǐjīng
gǎibiàn dào zhèyàng de chéngdù (= tài duō), wǒ bù zài chéngrèn
tāle |
他已经改变到这样的程度(=太多),我不再承认他了 |
tā yǐjīng
gǎibiàn dào zhèyàng de chéngdù (=tài duō), wǒ bù zài chéngrèn
tāle |
他 已经
改变 到 这样 的 程度 (=
太多) 我 不再 承认 他
了 |
tā yǐjīng
gǎibiàn dào zhèyàng de chéngdù (= tài duō) wǒ bù zài chéngrèn
tāle |
to some
extent what she argues is true |
to some extent what she argues
is true |
Dans une certaine mesure, ce
qu'elle soutient est vrai |
Dans une certaine mesure, ce
qu'elle soutient est vrai |
在某种程度上她认为是真实的 |
zài mǒu zhǒng chéngdù
shàng tā rènwéi shì zhēnshí de |
Até certo ponto, isso é verdade
ele suporta |
Até certo ponto, isso é verdade
ele suporta |
她的论证在某种程度上是符合事实的 |
tā dì lùnzhèng zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng shì fúhé shìshí de |
她 的
论证 在 某种程度上 是
符合 事实 的 |
tā dì lùnzhèng zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng shì fúhé shìshí de |
她的论证在某种程度上是符合事实的 |
tā dì lùnzhèng zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng shì fúhé shìshí de |
她 的
论证 在 某种程度上 是
符合 事实 的 |
tā dì lùnzhèng zài mǒu
zhǒng chéngdù shàng shì fúhé shìshí de |
The
pollution of the forest has seriously affected plant life and, to a lesser
extent, wildlife |
The pollution of the forest has
seriously affected plant life and, to a lesser extent, wildlife |
La pollution de la forêt a
sérieusement affecté la vie végétale et, dans une moindre mesure, la faune |
La pollution de la forêt a
sérieusement affecté la vie végétale et, dans une moindre mesure, la faune |
森林的污染严重影响了植物生活,在较小程度上影响了野生动植物 |
sēnlín de wūrǎn
yán chóng yǐngxiǎngle zhíwù shēnghuó, zài jiào xiǎo
chéngdù shàng yǐngxiǎngle yěshēng dòng zhíwù |
A poluição da floresta afetou
seriamente a vida das plantas e, em menor medida, da vida selvagem |
A poluição da floresta afetou
seriamente a vida das plantas e, em menor medida, da vida selvagem |
森林污染严重影响了泽直物的生存,其次也对野生动物造成了影响 |
sēnlín wūrǎn yán
chóng yǐngxiǎngle zé zhí wù de shēngcún, qícì yě duì
yěshēng dòngwù zàochéngle yǐngxiǎng |
森林
污染 严重 影响 了 泽 直
物 的 生存, 其次 也 对
野生 动物 造成 了 影响 |
sēnlín wūrǎn yán
chóng yǐngxiǎngle zé zhí wù de shēngcún, qícì yě duì
yěshēng dòngwù zàochéngle yǐngxiǎng |
森林污染严重影响了泽直物的生存,其次也对野生动物造成了影响 |
sēnlín wūrǎn yán
chóng yǐngxiǎngle zé zhí wù de shēngcún, qícì yě duì
yěshēng dòngwù zàochéngle yǐngxiǎng |
森林
污染 严重 影响 了 泽 直
物 的 生存, 其次 也 对
野生 动物 造成 了 影响 |
sēnlín wūrǎn yán
chóng yǐngxiǎngle zé zhí wù de shēngcún, qícì yě duì
yěshēng dòngwù zàochéngle yǐngxiǎng |
to what
extent is this true of all schools? |
to what extent is this true of
all schools? |
Dans quelle mesure cela est-il
vrai pour toutes les écoles? |
Dans quelle mesure cela est-il
vrai pour toutes les écoles? |
所有学校的真实程度如何? |
suǒyǒu xuéxiào de
zhēnshí chéngdù rúhé? |
Até que ponto isso é verdade
para todas as escolas? |
Até que ponto isso é verdade
para todas as escolas? |
这在多大程度上符合所有学校的实际情况? |
Zhè zài duōdà chéngdù shàng
fúhé suǒyǒu xuéxiào de shíjì qíngkuàng? |
这 在
多大程度上 符合 所有
学校 的 实际 情况? |
Zhè zài duōdà chéngdù shàng
fúhé suǒyǒu xuéxiào de shíjì qíngkuàng? |
这在多大程度上符合所有学校的实际情况? |
Zhè zài duōdà chéngdù shàng
fúhé suǒyǒu xuéxiào de shíjì qíngkuàng? |
这 在
多大程度上 符合 所有
学校 的 实际 情况? |
Zhè zài duōdà chéngdù shàng
fúhé suǒyǒu xuéxiào de shíjì qíngkuàng? |
The
book discusses the extent to which (= how much) family life has changed over
the past 50 years. |
The book discusses the extent to
which (= how much) family life has changed over the past 50 years. |
Le livre traite de la mesure
dans laquelle (= combien) la vie familiale a changé au cours des 50 dernières
années. |
Le livre traite de la mesure
dans laquelle (= combien) la vie familiale a changé au cours des 50 dernières
années. |
这本书讨论了过去五十年中(=多少)家庭生活发生变化的程度。 |
Zhè běn shū
tǎolùnle guòqù wǔshí nián zhōng (=duōshǎo)
jiātíng shēnghuó fāshēng biànhuà de chéngdù. |
O livro discute até que ponto (=
quanto) vida familiar mudou ao longo dos últimos 50 anos. |
O livro discute até que ponto (=
quanto) vida familiar mudou ao longo dos últimos 50 anos. |
本书论述了近50年来家庭生活的变化程度 |
Běn shū lùn shù
liǎo jìn 50 niánlái jiātíng shēnghuó de biànhuà chéngdù |
本书
论述 了 近 50 年 来 家庭
生活 的 变化 程度 |
Běn shū lùn shù
liǎo jìn 50 niánlái jiātíng shēnghuó de biànhuà chéngdù |
本书论述了近50年来家庭生活的变化程度 |
Běn shū lùn shù
liǎo jìn 50 niánlái jiātíng shēnghuó de biànhuà chéngdù |
本书
论述 了 近 50 年 来 家庭
生活 的 变化 程度 |
Běn shū lùn shù
liǎo jìn 50 niánlái jiātíng shēnghuó de biànhuà chéngdù |
extenuating (formal) showing reasons why a wrong or
illegal act, or a bad situation, should be judged less seriously or excused |
extenuating (formal) showing
reasons why a wrong or illegal act, or a bad situation, should be judged less
seriously or excused |
Atténuante (formelle) montrant
les raisons pour lesquelles un acte erroné ou illégal, ou une mauvaise
situation, devrait être jugé moins sérieux ou excusé |
Atténuante (formelle) montrant
les raisons pour lesquelles un acte erroné ou illégal, ou une mauvaise
situation, devrait être jugé moins sérieux ou excusé |
展示(正式)减轻错误或非法行为或不利情况的原因应被认定为不那么认真或被忽略的原因 |
zhǎnshì (zhèngshì)
jiǎnqīng cuòwù huò fēifǎ xíngwéi huò bùlì qíngkuàng de
yuányīn yìng bèi rèndìng wéi bù nàme rènzhēn huò bèi hūlüè de
yuányīn |
Atenuante (formal) mostrando
porque errônea ou ato ilegal, ou uma má situação, deve ser julgado menos
grave ou dispensados |
Atenuante (formal) mostrando
porque errônea ou ato ilegal, ou uma má situação, deve ser julgado menos
grave ou dispensados |
情有可原的;可减轻的 |
qíng yǒu kě yuán de;
kě jiǎnqīng de |
情有可原
的; 可减轻 的 |
qíng yǒu kě yuán de;
kě jiǎnqīng de |
情有可原的;可减轻的 |
qíng yǒu kě yuán de;
kě jiǎnqīng de |
情有可原
的;可减轻 的 |
qíng yǒu kě yuán de;
kě jiǎnqīng de |
there
were extenuating circumstances and the defendant did not receive a prison
sentence |
there were extenuating
circumstances and the defendant did not receive a prison sentence |
Il y avait des circonstances
atténuantes et le défendeur n'a pas été condamné à une peine de prison |
Il y avait des circonstances
atténuantes et le défendeur n'a pas été condamné à une peine de prison |
有减刑的情况,被告没有受到监禁 |
yǒu jiǎnxíng de
qíngkuàng, bèigào méiyǒu shòudào jiānjìn |
Houve circunstâncias atenuantes
eo réu não foi condenado à prisão |
Houve circunstâncias atenuantes
eo réu não foi condenado à prisão |
因有可减轻罪行的情节被告未被判刑 |
yīn yǒu kě
jiǎnqīng zuìxíng de qíngjié bèigào wèi bèi pànxíng |
因 有
可减轻 罪行 的 情节
被告 未被 判刑 |
yīn yǒu kě
jiǎnqīng zuìxíng de qíngjié bèigào wèi bèi pànxíng |
因有可减轻罪行的情节被告未被判刑 |
yīn yǒu kě
jiǎnqīng zuìxíng de qíngjié bèigào wèi bèi pànxíng |
因 有
可减轻 罪行 的 情节
被告 未被 判刑 |
yīn yǒu kě
jiǎnqīng zuìxíng de qíngjié bèigào wèi bèi pànxíng |
exterior |
exterior |
extérieur |
extérieur |
外观 |
wàiguān |
exterior |
exterior |
外观 |
wàiguān |
外观 |
wàiguān |
外观 |
wàiguān |
外观 |
wàiguān |
the
outside of sth, especially a building |
the outside of sth, especially a
building |
L'extérieur de la sth, en
particulier un bâtiment |
L'extérieur de la sth, en
particulier un bâtiment |
sth外面,特别是建筑物 |
sth wàimiàn, tèbié shì jiànzhú
wù |
O exterior do sth, em particular
um edifício |
O exterior do sth, em particular
um edifício |
(尤指建筑物知)外部,外观,表面,外貌 |
(yóu zhǐ jiànzhú wù
zhī) wàibù, wàiguān, biǎomiàn, wàimào |
(尤 指
建筑物 知) 外部, 外观,
表面, 外貌 |
(yóu zhǐ jiànzhú wù
zhī) wàibù, wàiguān, biǎomiàn, wàimào |
(尤指建筑物知)外部,外观,表面,外貌 |
(yóu zhǐ jiànzhú wù
zhī) wàibù, wàiguān, biǎomiàn, wàimào |
(尤 指
建筑物 知) 外部, 外观,
表面, 外貌 |
(yóu zhǐ jiànzhú wù
zhī) wàibù, wàiguān, biǎomiàn, wàimào |
sth外面,特别是建筑物 |
sth wàimiàn, tèbié shì jiànzhú
wù |
Sth 外面,
特别 是 建筑物 |
Sth wàimiàn, tèbié shì jiànzhú
wù |
某物外面,特别是建筑物 |
mǒu wù wàimiàn, tèbié shì
jiànzhú wù |
Sth 外面,
特别 是 建筑物 |
Sth wàimiàn, tèbié shì jiànzhú
wù |
the
exterior of the house needs painting |
the exterior of the house needs
painting |
L'extérieur de la maison a
besoin de peinture |
L'extérieur de la maison a
besoin de peinture |
房子的外观需要画画 |
fángzi de wàiguān
xūyào huà huà |
O exterior da casa precisa de
pintura |
O exterior da casa precisa de
pintura |
房子外墙需要油漆 |
fángzi wài qiáng xūyào
yóuqī |
房子
外墙 需要 油漆 |
fángzi wài qiáng xūyào
yóuqī |
房子外墙需要油漆 |
fángzi wài qiáng xūyào
yóuqī |
房子
外墙 需要 油漆 |
fángzi wài qiáng xūyào
yóuqī |
opposé
interior |
opposé interior |
Intérieur opposé |
Intérieur opposé |
对面内部 |
duìmiàn nèibù |
oposto dentro |
oposto dentro |
the
way that sb appears or behaves, especially when this is very different from
their real feelings or character |
the way that sb appears or
behaves, especially when this is very different from their real feelings or
character |
La façon dont sb apparaît ou se
comporte, surtout quand cela est très différent de leurs sentiments ou de son
caractère réel |
La façon dont sb apparaît ou se
comporte, surtout quand cela est très différent de leurs sentiments ou de son
caractère réel |
sb出现或行为的方式,特别是当这与他们的真实感受或性格有很大的不同 |
sb chūxiàn huò xíngwéi de
fāngshì, tèbié shì dāng zhè yǔ tāmen de zhēnshí
gǎnshòu huò xìnggé yǒu hěn dà de bùtóng |
A maneira sb aparece ou se
comporta, especialmente quando se é muito diferente de seus sentimentos ou
seu verdadeiro caráter |
A maneira sb aparece ou se
comporta, especialmente quando se é muito diferente de seus sentimentos ou
seu verdadeiro caráter |
(人的)外貌,外表 |
(rén de) wàimào, wàibiǎo |
(人 的)
外貌, 外表 |
(rén de) wàimào, wàibiǎo |
(人的)外貌,外表 |
(rén de) wàimào, wàibiǎo |
(人 的)
外貌, 外表 |
(rén de) wàimào, wàibiǎo |
Beneath
his confident exterior, he was desperately nervous |
Beneath his confident exterior,
he was desperately nervous |
Sous son extérieur confiant, il
était désespérément nerveux |
Sous son extérieur confiant, il
était désespérément nerveux |
在他自信的外表下,他非常紧张 |
zài tā zìxìn de
wàibiǎo xià, tā fēicháng jǐnzhāng |
Sob sua confiante exterior, ele
estava desesperadamente nervoso |
Sob sua confiante exterior, ele
estava desesperadamente nervoso |
*表面上自信,内心极度紧张 |
*biǎomiàn shàng zìxìn,
nèixīn jídù jǐnzhāng |
* 表面 上
自信, 内心 极度 紧张 |
* biǎomiàn shàng zìxìn,
nèixīn jídù jǐnzhāng |
*表面上自信,内心极度紧张 |
*biǎomiàn shàng zìxìn,
nèixīn jídù jǐnzhāng |
* 表面 上
自信, 内心 极度 紧张 |
* biǎomiàn shàng zìxìn,
nèixīn jídù jǐnzhāng |
在他自信的外表下,他非常紧张。 |
zài tā zìxìn de
wàibiǎo xià, tā fēicháng jǐnzhāng. |
在 他
自信 的 外表 下, 他
非常 紧张. |
zài tā zìxìn de
wàibiǎo xià, tā fēicháng jǐnzhāng. |
在他自信的外表下,他非常紧张。 |
zài tā zìxìn de
wàibiǎo xià, tā fēicháng jǐnzhāng. |
在 他
自信 的 外表 下, 他
非常 紧张. |
zài tā zìxìn de
wàibiǎo xià, tā fēicháng jǐnzhāng. |
on the
outside of sth; done or happening outdoors |
On the outside of sth; done or
happening outdoors |
À l'extérieur de la sth; Fait ou
se passe à l'extérieur |
À l'extérieur de la sth; Fait ou
se passe à l'extérieur |
在外面完成或在户外发生 |
Zài wàimiàn wánchéng huò zài
hùwài fāshēng |
Do lado de fora da sth; Fato ou
vai para fora |
Do lado de fora da sth; Fato ou
vai para fora |
外面的;外部的;外表的 |
wàimiàn de; wàibù de;
wàibiǎo de |
外面 的;
外部 的; 外表 的 |
wàimiàn de; wàibù de;
wàibiǎo de |
外面的;外部的;外表的 |
wàimiàn de; wàibù de;
wàibiǎo de |
外面
的;外部 的;外表 的 |
wàimiàn de; wàibù de;
wàibiǎo de |
exterior
walls/surfaces |
exterior walls/surfaces |
Murs extérieurs / surfaces |
Murs extérieurs/ surfaces |
外墙/表面 |
wài qiáng/biǎomiàn |
paredes exteriores / superfícies |
paredes exteriores/ superfícies |
外墙;.外层表面 |
wài qiáng;. Wài céng
biǎomiàn |
外墙;.
外层 表面 |
wài qiáng;. Wài céng
biǎomiàn |
外墙;外层表面 |
wài qiáng; wài céng
biǎomiàn |
外墙;.外层
表面 |
wài qiáng;. Wài céng
biǎomiàn |
The
filming of the exterior scenes was
done on the moors |
The filming of the exterior
scenes was done on the moors |
Le tournage des scènes
extérieures a été fait sur les landes |
Le tournage des scènes
extérieures a été fait sur les landes |
外面景观的拍摄是在荒野上完成的 |
wàimiàn jǐngguān de
pāishè shì zài huāngyě shàng wánchéng de |
As filmagens de cenas ao ar
livre foi feito sobre os mouros |
As filmagens de cenas ao ar
livre foi feito sobre os mouros |
外景是在沼泽地拍摄的 |
wàijǐng shì zài zhǎozé
de pāishè de |
外景 是
在 沼泽地 拍摄 的 |
wàijǐng shì zài zhǎozé
de pāishè de |
外景是在沼泽地拍摄的 |
wàijǐng shì zài zhǎozé
de pāishè de |
外景 是
在 沼泽地 拍摄 的 |
wàijǐng shì zài zhǎozé
de pāishè de |
外面景观的拍摄是在荒野上完成的 |
wàimiàn jǐngguān de
pāishè shì zài huāngyě shàng wánchéng de |
外面
景观 的 拍摄 是 在 荒野
上 完成 的 |
wàimiàn jǐngguān de
pāishè shì zài huāngyě shàng wánchéng de |
外面景观的拍摄是在荒野上完成的 |
wàimiàn jǐngguān de
pāishè shì zài huāngyě shàng wánchéng de |
外面
景观 的 拍摄 是 在 荒野
上 完成 的 |
wàimiàn jǐngguān de
pāishè shì zài huāngyě shàng wánchéng de |
opposé
interior |
opposé interior |
Intérieur opposé |
Intérieur opposé |
对面内部 |
duìmiàn nèibù |
oposto dentro |
oposto dentro |
exterior
angle (geometry) an angle formed between the side of a shape and the side
next to it, when this side is made longer |
exterior angle (geometry) an
angle formed between the side of a shape and the side next to it, when this
side is made longer |
Angle extérieur (géométrie) un
angle formé entre le côté d'une forme et le côté à côté de celui-ci, lorsque
ce côté est rendu plus long |
Angle extérieur (géométrie) un
angle formé entre le côté d'une forme et le côté à côté de celui-ci, lorsque
ce côté est rendu plus long |
外部角度(几何形状)形成在形状的一侧与其旁边的一侧形成的角度,当该侧被制造得更长时 |
wàibù jiǎodù (jǐhé
xíngzhuàng) xíngchéng zài xíngzhuàng de yī cè yǔqí pángbiān de
yī cè xíngchéng de jiǎodù, dāng gāi cè bèi zhìzào dé gèng
cháng shí |
ângulo exterior (geometria) um
ângulo formado entre o lado de uma forma e para os lados da mesma, quando
este lado é feita mais |
ângulo exterior (geometria) um
ângulo formado entre o lado de uma forma e para os lados da mesma, quando
este lado é feita mais |
外角 |
wàijiǎo |
外角 |
wàijiǎo |
外角 |
wàijiǎo |
外角 |
wàijiǎo |
picture
angle |
picture angle |
Angle d'image |
Angle d'image |
图片角度 |
túpiàn jiǎodù |
ângulo imagem |
ângulo imagem |
exterminate
to kill all the members of a group of people or animals |
exterminate to kill all the
members of a group of people or animals |
Exterminer pour tuer tous les
membres d'un groupe de personnes ou d'animaux |
Exterminer pour tuer tous les
membres d'un groupe de personnes ou d'animaux |
灭绝一群人或动物的所有成员 |
mièjué yīqún rén huò dòngwù
de suǒyǒu chéngyuán |
Exterminar a matar todos os
membros de um grupo de pessoas ou animais |
Exterminar a matar todos os
membros de um grupo de pessoas ou animais |
灭绝;根除;消灭;毁灭 |
mièjué; gēnchú;
xiāomiè; huǐmiè |
灭绝;
根除; 消灭; 毁灭 |
mièjué; gēnchú;
xiāomiè; huǐmiè |
灭绝;根除;消灭;毁灭 |
mièjué; gēnchú;
xiāomiè; huǐmiè |
灭绝;根除;消灭;毁灭 |
mièjué; gēnchú;
xiāomiè; huǐmiè |
synonym
wipe out |
synonym wipe out |
Suppression de synonyme |
Suppression de synonyme |
同义词擦除 |
tóngyìcí cā chú |
Remover sinónimo |
Remover sinónimo |
extermination |
extermination |
extermination |
extermination |
灭绝 |
mièjué |
exterminação |
exterminação |
extern a person who works in an institution but
does not live there, especially a doctor or other worker in a hospital |
extern a person who works in an
institution but does not live there, especially a doctor or other worker in
a hospital |
Extern une personne qui
travaille dans une institution mais n'y habite pas, en particulier un médecin
ou un autre travailleur dans un hôpital |
Extern une personne qui
travaille dans une institution mais n'y habite pas, en particulier un médecin
ou un autre travailleur dans un hôpital |
在一个机构工作但不住在那里的人,特别是在医院的医生或其他工作人员 |
zài yīgè jīgòu
gōngzuò dàn bù zhù zài nàlǐ de rén, tèbié shì zài yīyuàn de
yīshēng huò qítā gōngzuò rényuán |
Extern uma pessoa que trabalha
em uma instituição, mas não vivem lá, especialmente um médico ou outro
profissional em um hospital |
Extern uma pessoa que trabalha
em uma instituição, mas não vivem lá, especialmente um médico ou outro
profissional em um hospital |
不住机构内的公共机构工作人员;(尤指)非住院医生,非住院的医院员工 |
bù zhù jīgòu nèi de
gōnggòng jīgòu gōngzuò rényuán;(yóu zhǐ) fēi zhùyuàn
yīshēng, fēi zhùyuàn de yīyuàn yuángōng |
不住
机构 内 的 公共 机构
工作 人员; (尤 指) 非
住院医生, 非 住院 的
医院 员工 |
bù zhù jīgòu nèi de
gōnggòng jīgòu gōngzuò rényuán; (yóu zhǐ) fēi
zhùyuàn yīshēng, fēi zhùyuàn de yīyuàn yuángōng |
不住机构内的公共机构工作人员;(尤指)非住院医生,非住院的医院员工 |
bù zhù jīgòu nèi de
gōnggòng jīgòu gōngzuò rényuán;(yóu zhǐ) fēi zhùyuàn
yīshēng, fēi zhùyuàn de yīyuàn yuángōng |
不住
机构 内 的 公共 机构
工作 人员; (尤 指) 非
住院医生, 非 住院 的
医院 员工 |
bù zhù jīgòu nèi de
gōnggòng jīgòu gōngzuò rényuán; (yóu zhǐ) fēi
zhùyuàn yīshēng, fēi zhùyuàn de yīyuàn yuángōng |
external
connected with or located on the outside of sth/sb |
external connected with or
located on the outside of sth/sb |
Externe connecté ou situé à
l'extérieur de sth / sb |
Externe connecté ou situé à
l'extérieur de sth/ sb |
外部连接或位于sth
/ sb的外部 |
wàibù liánjiē huò wèiyú
sth/ sb de wàibù |
Externa ligada ou localizada
fora sth / SB |
Externa ligada ou localizada
fora sth/ SB |
外部的;外面的 |
wàibù de; wàimiàn de |
外部 的;
外面 的 |
wàibù de; wàimiàn de |
外部的;外面的 |
wàibù de; wàimiàn de |
外部
的;外面 的 |
wàibù de; wàimiàn de |
the
extemal walls of the building |
the extemal walls of the
building |
Les murs extérieurs de
l'immeuble |
Les murs extérieurs de
l'immeuble |
建筑物的外墙 |
jiànzhú wù de wài qiáng |
As paredes exteriores do
edifício |
As paredes exteriores do
edifício |
建筑物如外墙 |
jiànzhú wù rú wài qiáng |
建筑物
如 外墙 |
jiànzhú wù rú wài qiáng |
建筑物如外墙 |
jiànzhú wù rú wài qiáng |
建筑物
如 外墙 |
jiànzhú wù rú wài qiáng |
The
lotion is for external use only (= only for the skin and must not be
swallowed)此鉍液仅限外用 |
The lotion is for external use
only (= only for the skin and must not be swallowed) cǐ bì yè jǐn
xiàn wàiyòng |
La lotion est uniquement pour
usage externe (= uniquement pour la peau et ne doit pas être avalé) 此
鉍 液 仅限 外用 |
La lotion est uniquement pour
usage externe (= uniquement pour la peau et ne doit pas être avalé) cǐ
bì yè jǐn xiàn wàiyòng |
洗剂仅供外用(=仅适用于皮肤,不得吞咽)此铋液仅限外用 |
xǐ jì jǐn gōng
wàiyòng (=jǐn shìyòng yú pífū, bùdé tūnyàn) cǐ bì yè
jǐn xiàn wàiyòng |
A loção é apenas para uso
externo (= somente para a pele e não deve ser engolido) 此 鉍
液 仅限 外用 |
A loção é apenas para uso
externo (= somente para a pele e não deve ser engolido) cǐ bì yè
jǐn xiàn wàiyòng |
happening
or coming from outside a place, an organization, your particular situation,
etc. |
happening or coming from outside
a place, an organization, your particular situation, etc. |
En cours ou en provenance d'un
lieu, d'une organisation, de votre situation particulière, etc. |
En cours ou en provenance d'un
lieu, d'une organisation, de votre situation particulière, etc. |
发生或来自一个地方外,一个组织,你的具体情况等。 |
fāshēng huò láizì
yīgè dìfāng wài, yīgè zǔzhī, nǐ de jùtǐ
qíngkuàng děng. |
Em curso ou a partir de um
lugar, uma organização de sua situação particular, etc. |
Em curso ou a partir de um
lugar, uma organização de sua situação particular, etc. |
外界的;
外来的; 在外的 |
Wàijiè de; wàilái de; zàiwài de |
外界 的;
外来 的; 在外 的 |
Wàijiè de; wàilái de; zàiwài de |
外来的;外来的 |
Wàilái de; wàilái de |
外界
的;外来 的;在外 的 |
Wàijiè de; wàilái de; zàiwài de |
A
combination of internal and external factors caused the company to close down |
A combination of internal and
external factors caused the company to close down |
Une combinaison de facteurs
internes et externes a entraîné la fermeture de l'entreprise |
Une combinaison de facteurs
internes et externes a entraîné la fermeture de l'entreprise |
内部和外部因素的结合导致公司关闭 |
nèibù hé wàibù yīnsù de
jiéhé dǎozhì gōngsī guānbì |
Uma combinação de factores
internos e externos levou ao fechamento empresa |
Uma combinação de factores
internos e externos levou ao fechamento empresa |
内外因结合导致了公司的倒闭 |
nèi wàiyīn jiéhé
dǎozhìle gōngsī de dǎobì |
内外 因
结合 导致 了 公司 的
倒闭 |
nèi wàiyīn jiéhé
dǎozhìle gōngsī de dǎobì |
内外因结合导致了公司的倒闭 |
nèi wàiyīn jiéhé
dǎozhìle gōngsī de dǎobì |
内外 因
结合 导致 了 公司 的
倒闭 |
nèi wàiyīn jiéhé
dǎozhìle gōngsī de dǎobì |
external
pressures on the economy |
external pressures on the
economy |
Pressions extérieures sur
l'économie |
Pressions extérieures sur
l'économie |
外部经济压力 |
wàibù jīngjì yālì |
pressões externas sobre a
economia |
pressões externas sobre a
economia |
外部因素对经济的压力 |
wàibù yīnsù duì jīngjì
de yālì |
外部
因素 对 经济 的 压力 |
wàibù yīnsù duì jīngjì
de yālì |
外部因素对经济的压力 |
wàibù yīnsù duì jīngjì
de yālì |
外部
因素 对 经济 的 压力 |
wàibù yīnsù duì jīngjì
de yālì |
Many
external influences can affect your state of mind |
Many external influences can
affect your state of mind |
De nombreuses influences
externes peuvent affecter votre état d'esprit |
De nombreuses influences
externes peuvent affecter votre état d'esprit |
许多外部影响可能会影响你的心态 |
xǔduō wàibù
yǐngxiǎng kěnéng huì yǐngxiǎng nǐ de
xīntài |
Muitas influências externas
podem afetar seu humor |
Muitas influências externas
podem afetar seu humor |
许多外在因素都可能影响人的心情 |
xǔduō wài zài
yīnsù dōu kěnéng yǐngxiǎng rén de xīnqíng |
许多
外在 因素 都 可能 影响
人 的 心情 |
xǔduō wài zài
yīnsù dōu kěnéng yǐngxiǎng rén de xīnqíng |
许多外在因素都可能影响人的心情 |
xǔduō wài zài
yīnsù dōu kěnéng yǐngxiǎng rén de xīnqíng |
许多
外在 因素 都 可能 影响
人 的 心情 |
xǔduō wài zài
yīnsù dōu kěnéng yǐngxiǎng rén de xīnqíng |
许多外部影响可能会影响你的心态 |
xǔduō wàibù
yǐngxiǎng kěnéng huì yǐngxiǎng nǐ de
xīntài |
许多
外部 影响 可能 会 影响
你 的 心态 |
xǔduō wàibù
yǐngxiǎng kěnéng huì yǐngxiǎng nǐ de
xīntài |
许多外部影响可能会影响你的心态 |
xǔduō wàibù
yǐngxiǎng kěnéng huì yǐngxiǎng nǐ de
xīntài |
许多
外部 影响 可能 会 影响
你 的 心态 |
xǔduō wàibù
yǐngxiǎng kěnéng huì yǐngxiǎng nǐ de
xīntài |
coming
from or arranged by sb from outside a school, a university or an
organization |
Coming from or arranged by sb
from outside a school, a university or an organization |
Provenant ou organisés par sb de
l'extérieur d'une école, d'une université ou d'une organisation |
Provenant ou organisés par sb de
l'extérieur d'une école, d'une université ou d'une organisation |
来自学校,大学或组织之外的sb或由sb安排 |
Láizì xuéxiào, dàxué huò
zǔzhī zhī wài de sb huò yóu sb ānpái |
Sb partir ou organizada fora de
uma escola, universidade ou organização |
Sb partir ou organizada fora de
uma escola, universidade ou organização |
来自(学校或机构)以外的;外来的 |
láizì (xuéxiào huò jīgòu)
yǐwài de; wàilái de |
来自
(学校 或 机构) 以外 的;
外来 的 |
láizì (xuéxiào huò jīgòu)
yǐwài de; wàilái de |
来自(学校或机构)以外的;外来的 |
láizì (xuéxiào huò jīgòu)
yǐwài de; wàilái de |
来自
(学校 或 机构) 以外
的;外来 的 |
láizì (xuéxiào huò jīgòu)
yǐwài de; wàilái de |
来自学校,大学或组织之外的sb或由sb安排: |
láizì xuéxiào, dàxué huò
zǔzhī zhī wài de sb huò yóu sb ānpái: |
来自
学校, 大学 或 组织 之外
的 sb 或 由 sb 安排: |
láizì xuéxiào, dàxué huò
zǔzhī zhī wài de sb huò yóu sb ānpái: |
来自学校,大学或组织之外的某人或由某人安排: |
láizì xuéxiào, dàxué huò
zǔzhī zhī wài de mǒu rén huò yóu mǒu rén ānpái: |
来自
学校, 大学 或 组织 之外
的 或 由 sb sb 安排: |
láizì xuéxiào, dàxué huò
zǔzhī zhī wài de huò yóu sb sb ānpái: |
external
examiners/ assessors |
External examiners/
assessors |
Examinateurs / évaluateurs
externes |
Examinateurs/ évaluateurs
externes |
外部审查员/评估员 |
Wàibù shěnchá
yuán/pínggū yuán |
Examinadores / avaliadores
externos |
Examinadores/ avaliadores
externos |
校外主考人
/ 评定人 |
xiàowài zhǔkǎo rén/
píngdìng rén |
校外
主考人 / 评定 人 |
xiàowài zhǔkǎo rén/
píngdìng rén |
校外主考人/评定人 |
xiàowài zhǔkǎo
rén/píngdìng rén |
校外
主考人 / 评定 人 |
xiàowài zhǔkǎo rén/
píngdìng rén |
An
external auditor will verify the accounts |
An external auditor will verify
the accounts |
Un vérificateur externe
vérifiera les comptes |
Un vérificateur externe
vérifiera les comptes |
外部审计员将验证账户 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng yànzhèng zhànghù |
Um auditor externo verificará as
contas |
Um auditor externo verificará as
contas |
外部审计员将核实这些账目 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng héshí zhèxiē zhàngmù |
外部
审计员 将 核实 这些
账目 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng héshí zhèxiē zhàngmù |
外部审计员将核实这些账目 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng héshí zhèxiē zhàngmù |
外部
审计员 将 核实 这些
账目 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng héshí zhèxiē zhàngmù |
外部审计员将验证账户 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng yànzhèng zhànghù |
外部
审计员 将 验证 账户 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng yànzhèng zhànghù |
外部审计员将验证账户 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng yànzhèng zhànghù |
外部
审计员 将 验证 账户 |
wàibù shěnjì yuán
jiāng yànzhèng zhànghù |
connected
with foreign countries |
connected with foreign countries |
Relié à des pays étrangers |
Relié à des pays étrangers |
与国外有关 |
yǔ guówài yǒuguān |
Conectado a países estrangeiros |
Conectado a países estrangeiros |
与外国有关的;
对外的 |
yǔ wàiguó yǒuguān
de; duìwài de |
与 外国
有关 的; 对外 的 |
yǔ wàiguó yǒuguān
de; duìwài de |
与外国有关的;对外的 |
yǔ wàiguó yǒuguān
de; duìwài de |
与 外国
有关 的;对外 的 |
yǔ wàiguó yǒuguān
de; duìwài de |
The
government is committed to reducing the country’s external debt |
The government is committed to
reducing the country’s external debt |
Le gouvernement s'est engagé à
réduire la dette extérieure du pays |
Le gouvernement s'est engagé à
réduire la dette extérieure du pays |
政府致力于减少国家的外债 |
zhèngfǔ zhìlì yú
jiǎnshǎo guójiā de wàizhài |
O governo está empenhado em
reduzir a dívida externa do país |
O governo está empenhado em
reduzir a dívida externa do país |
政府决心减少本国的外债 |
zhèngfǔ juéxīn
jiǎnshǎo běnguó de wàizhài |
政府
决心 减少 本国 的 外债 |
zhèngfǔ juéxīn
jiǎnshǎo běnguó de wàizhài |
政府决心减少本国的外债 |
zhèngfǔ juéxīn
jiǎnshǎo běnguó de wàizhài |
政府
决心 减少 本国 的 外债 |
zhèngfǔ juéxīn
jiǎnshǎo běnguó de wàizhài |
the
Minister of State for External Affairs |
the Minister of State for
External Affairs |
Le ministre d'État aux Affaires
extérieures |
Le ministre d'État aux Affaires
extérieures |
外交部长 |
wàijiāo bùzhǎng |
Ministro de Estado das Relações
Exteriores |
Ministro de Estado das Relações
Exteriores |
外交大臣 |
wàijiāo dàchén |
外交
大臣 |
wàijiāo dàchén |
外交大臣 |
wàijiāo dàchén |
外交
大臣 |
wàijiāo dàchén |
外交部长 |
wàijiāo bùzhǎng |
外交部长 |
wàijiāo bùzhǎng |
外交部长 |
wàijiāo bùzhǎng |
外交部长 |
wàijiāo bùzhǎng |
opposé
internal |
opposé internal |
Opposé interne |
Opposé interne |
对手内部 |
duìshǒu nèibù |
interna oposta |
interna oposta |
externally |
externally |
À l'extérieur |
À l'extérieur |
外部 |
wàibù |
fora |
fora |
The
building has been restored externally and internally |
The building has been restored
externally and internally |
Le bâtiment a été restauré à
l'extérieur et à l'interne |
Le bâtiment a été restauré à
l'extérieur et à l'interne |
该建筑物已在外部和内部进行了恢复 |
gāi jiànzhú wù yǐ zài
wàibù hé nèibù jìnxíngle huīfù |
O prédio foi restaurado
externamente e internamente |
O prédio foi restaurado
externamente e internamente |
这栋建筑内外均已修复 |
zhè dòng jiànzhú nèiwài jūn
yǐ xiūfù |
这栋
建筑 内外 均已 修复 |
zhè dòng jiànzhú nèiwài jūn
yǐ xiūfù |
这栋建筑内外均已修复 |
zhè dòng jiànzhú nèiwài jūn
yǐ xiūfù |
这栋
建筑 内外 均已 修复 |
zhè dòng jiànzhú nèiwài jūn
yǐ xiūfù |
the
university has many externally funded research projects |
the university has many
externally funded research projects |
L'université a de nombreux
projets de recherche financés à l'externe |
L'université a de nombreux
projets de recherche financés à l'externe |
该大学有许多外部资助的研究项目 |
gāi dàxué yǒu
xǔduō wàibù zīzhù de yánjiū xiàngmù |
A universidade tem muitos
projectos de investigação com financiamento externo |
A universidade tem muitos
projectos de investigação com financiamento externo |
所这大学有许多外界资助的研究项目 |
suǒ zhè dàxué yǒu
xǔduō wàijiè zīzhù de yánjiū xiàngmù |
所 这
大学 有 许多 外界 资助
的 研究 项目 |
suǒ zhè dàxué yǒu
xǔduō wàijiè zīzhù de yánjiū xiàngmù |
所这大学有许多外界资助的研究项目 |
suǒ zhè dàxué yǒu
xǔduō wàijiè zīzhù de yánjiū xiàngmù |
所 这
大学 有 许多 外界 资助
的 研究 项目 |
suǒ zhè dàxué yǒu
xǔduō wàijiè zīzhù de yánjiū xiàngmù |
该大学有许多外部资助的研究项目 |
gāi dàxué yǒu
xǔduō wàibù zīzhù de yánjiū xiàngmù |
该 大学
有 许多 外部 资助 的
研究 项目 |
gāi dàxué yǒu
xǔduō wàibù zīzhù de yánjiū xiàngmù |
该大学有许多外部资助的研究项目 |
gāi dàxué yǒu
xǔduō wàibù zīzhù de yánjiū xiàngmù |
该 大学
有 许多 外部 资助 的
研究 项目 |
gāi dàxué yǒu
xǔduō wàibù zīzhù de yánjiū xiàngmù |
external
ear (anatomy 解)the parts
of the ear outside the eardrum |
external ear (anatomy
jiě)the parts of the ear outside the eardrum |
Oreille externe (anatomie
解) les parties de l'oreille à l'extérieur du tympan |
Oreille externe (anatomie
jiě) les parties de l'oreille à l'extérieur du tympan |
外耳(解剖解)外耳道部分 |
wài'ěr (jiěpōu
jiě) wài'ěrdào bùfèn |
ouvido externo (anatomia
解) as partes do ouvido fora do tímpano |
ouvido externo (anatomia
jiě) as partes do ouvido fora do tímpano |
外耳 |
wài'ěr |
外耳 |
wài'ěr |
外耳 |
wài'ěr |
外耳 |
wài'ěr |
externalize
also externalise (formal) to show what
you are thinking and feeling by what you say or do |
externalize also externalise
(formal) to show what you are thinking and feeling by what you say or
do |
Externalisez aussi externalise
(formelle) pour montrer ce que vous pensez et ressentez par ce que vous dites
ou faites |
Externalisez aussi externalise
(formelle) pour montrer ce que vous pensez et ressentez par ce que vous dites
ou faites |
外部化外部(正式),以显示您正在思考和感受您所说的或做什么 |
wàibù huà wàibù (zhèngshì),
yǐ xiǎnshì nín zhèngzài sīkǎo hé gǎnshòu nín
suǒ shuō de huò zuò shénme |
Terceirizar também terceiriza
(formal) para mostrar o que você pensa e sente sobre o que você diz ou faz |
Terceirizar também terceiriza
(formal) para mostrar o que você pensa e sente sobre o que você diz ou faz |
(以言行:)
表达;使(思想、感情)表露出来 |
(yǐ yánxíng:) Biǎodá;
shǐ (sīxiǎng, gǎnqíng) biǎolù chūlái |
(以 言行 :)
表达; 使 (思想, 感情)
表露 出来 |
(yǐ yánxíng:) Biǎodá;
shǐ (sīxiǎng, gǎnqíng) biǎolù chūlái |
(以言行:)表达;使(思想,感情)表露出来 |
(yǐ yánxíng:) Biǎodá;
shǐ (sīxiǎng, gǎnqíng) biǎolù chūlái |
(以 言行 :)
表达;使 (思想, 感情)
表露 出来 |
(yǐ yánxíng:) Biǎodá;
shǐ (sīxiǎng, gǎnqíng) biǎolù chūlái |
compare
internALIZE |
compare internALIZE |
Comparer INTERNALISER |
Comparer INTERNALISER |
比较internalIZE |
bǐjiào internalIZE |
Compare INTERNALIZAÇÃO |
Compare INTERNALIZAÇÃO |
externals
(formal) the outer appearance of sth |
externals (formal) the outer
appearance of sth |
Externe (formel) l'aspect
extérieur de la sth |
Externe (formel) l'aspect
extérieur de la sth |
外部(正式)sth的外观 |
wàibù (zhèngshì)sth de
wàiguān |
Externo (formal) a aparência
externa do sth |
Externo (formal) a aparência
externa do sth |
外表;外观;外貌 |
wàibiǎo; wàiguān;
wàimào |
外表;
外观; 外貌 |
wàibiǎo;
wàiguān; wàimào |
外表;外观;外貌 |
wàibiǎo;
wàiguān; wàimào |
外表;外观;外貌 |
wàibiǎo; wàiguān;
wàimào |
extinct (of a type of plant, animal, etc.
某种植物或动物等)no
longer in existence 不再存在的;
已灭绝的;绝种的 |
extinct (of a type of plant,
animal, etc. Mǒu zhòng zhíwù huò dòngwù děng)no longer in existence
bù zài cúnzài de; yǐ mièjué de; juézhǒng de |
Éteint (d'un type de plante,
d'animal, etc. 某种 植物 或 动物
等) n'existe plus 不再 存在 的; 已
灭绝 的; 绝种 的 |
Éteint (d'un type de plante,
d'animal, etc. Mǒu zhòng zhíwù huò dòngwù děng) n'existe plus bù
zài cúnzài de; yǐ mièjué de; juézhǒng de |
某种植物或动物等的某种植物,动物等不再存在;已灭绝的;绝种的 |
mǒu zhòng zhíwù huò dòngwù
děng de mǒu zhòng zhíwù, dòngwù děng bù zài cúnzài; yǐ
mièjué de; juézhǒng de |
Off (um tipo de planta,
animais, etc. 某种 植物 或 动物
等) não existir 不再 存在 的;已
灭绝 的;绝种 的 |
Off (um tipo de planta, animais,
etc. Mǒu zhòng zhíwù huò dòngwù děng) não existir bù zài cúnzài de;
yǐ mièjué de; juézhǒng de |
an
extinct species |
an extinct species |
Une espèce éteinte |
Une espèce éteinte |
一个灭绝的物种 |
yīgè mièjué de wùzhǒng |
Uma espécie extinta |
Uma espécie extinta |
已灭绝的物种 |
yǐ mièjué de wùzhǒng |
已 灭绝
的 物种 |
yǐ mièjué de wùzhǒng |
已灭绝的物种 |
yǐ mièjué de wùzhǒng |
已 灭绝
的 物种 |
yǐ mièjué de wùzhǒng |
to
become extinct |
to become extinct |
s'éteindre |
s'éteindre |
灭绝了 |
mièjuéle |
sair |
sair |
绝种 |
juézhǒng |
绝种 |
juézhǒng |
绝种 |
juézhǒng |
绝种 |
juézhǒng |
(of a
type of person, job or way of
life某种类型的人、工作或生活方式)
no longer in existence in society |
(of a type of person, job or way
of life mǒu zhǒng lèixíng de rén, gōngzuò huò shēnghuó
fāngshì) no longer in existence in society |
(D'un type de personne, d'un
emploi ou d'un mode de vie 某种 类型 的
人, 工作 或 生活方式)
n'existe plus dans la société |
(D'un type de personne, d'un
emploi ou d'un mode de vie mǒu zhǒng lèixíng de rén, gōngzuò
huò shēnghuó fāngshì) n'existe plus dans la société |
(某种类型的人,工作或生活方式某种类型的人,工作或生活方式)不再存在于社会 |
(mǒu zhǒng lèixíng de
rén, gōngzuò huò shēnghuó fāngshì mǒu zhǒng lèixíng
de rén, gōngzuò huò shēnghuó fāngshì) bù zài cúnzài yú shèhuì |
(Sobre o tipo de pessoa, um
emprego ou um estilo de vida 某种 类型 的
人, 工作 或 生活方式) não
existe mais na sociedade |
(Sobre o tipo de pessoa, um
emprego ou um estilo de vida mǒu zhǒng lèixíng de rén, gōngzuò
huò shēnghuó fāngshì) não existe mais na sociedade |
绝迹的;
消亡了的; 废除了的 |
juéjī de; xiāowángle
de; fèichúle de |
绝迹
的; 消亡 了 的; 废除 了
的 |
juéjī de;
xiāowángle de; fèichúle de |
绝迹的;消除了的 |
juéjī de;
xiāochúle de |
绝迹
的;消亡 了 的;废除 了
的 |
juéjī de; xiāowángle
de; fèichúle de |
Servants
are now almost extinct in modern society |
Servants are now almost extinct
in modern society |
Les serviteurs sont maintenant
presque éteints dans la société moderne |
Les serviteurs sont maintenant
presque éteints dans la société moderne |
仆人现在在现代社会已经灭绝了 |
púrén xiànzài zài xiàndài shèhuì
yǐjīng mièjuéle |
Os servos são agora quase
extinta na sociedade moderna |
Os servos são agora quase
extinta na sociedade moderna |
在现代社会里奴仆已近乎不复存在 |
zài xiàndài shèhuì lǐ núpú
yǐ jìnhū bù fù cúnzài |
在 现代
社会 里 奴仆 已 近乎
不复存在 |
zài xiàndài shèhuì lǐ núpú
yǐ jìnhū bù fù cúnzài |
在现代社会里奴仆已近乎不复存在 |
zài xiàndài shèhuì lǐ núpú
yǐ jìnhū bù fù cúnzài |
在 现代
社会 里 奴仆 已 近乎
不复存在 |
zài xiàndài shèhuì lǐ núpú
yǐ jìnhū bù fù cúnzài |
(of a
volcano火山)no longer active |
(of a volcano
huǒshān)no longer active |
(D'un volcan 火山)
plus actif |
(D'un volcan huǒshān)
plus actif |
(火山火山)不再活跃 |
(huǒshān
huǒshān) bù zài huóyuè |
(De um vulcão 火山)
mais activa |
(De um vulcão huǒshān)
mais activa |
不再活跃的;死的 |
bù zài huóyuè de; sǐ de |
不再
活跃 的; 死 的 |
bù zài huóyuè de; sǐ de |
不再活跃的;死的 |
bù zài huóyuè de; sǐ de |
不再
活跃 的;死 的 |
bù zài huóyuè de; sǐ de |
opposé
active |
opposé active |
Opposé actif |
Opposé actif |
对手活跃 |
duìshǒu huóyuè |
activa oposta |
activa oposta |
extinction
a situation in which a plant, an animal, a way of life, etc. stops existing
(植物、动物、生活方式等的)灭绝,绝种,消亡 |
extinction a situation in which
a plant, an animal, a way of life, etc. Stops existing (zhíwù, dòngwù,
shēnghuó fāngshì děng de) mièjué, juézhǒng, xiāowáng |
L'extinction d'une situation
dans laquelle une plante, un animal, un mode de vie, etc. s'arrête d'exister
(植物, 动物, 生活方式
等 的) 灭绝, 绝种, 消亡 |
L'extinction d'une situation
dans laquelle une plante, un animal, un mode de vie, etc. S'arrête d'exister
(zhíwù, dòngwù, shēnghuó fāngshì děng de) mièjué,
juézhǒng, xiāowáng |
灭绝,植物,动物,生活方式等停止存在的情况(植物,动物,生活方式等的)灭绝,绝种,消亡 |
mièjué, zhíwù, dòngwù,
shēnghuó fāngshì děng tíngzhǐ cúnzài de qíngkuàng (zhíwù,
dòngwù, shēnghuó fāngshì děng de) mièjué, juézhǒng,
xiāowáng |
A extinção de uma situação em
que uma planta, um animal, um modo de vida, etc. pára de existir
(植物, 动物, 生活方式
等 的) 灭绝, 绝种, 消亡 |
A extinção de uma situação em
que uma planta, um animal, um modo de vida, etc. Pára de existir (zhíwù,
dòngwù, shēnghuó fāngshì děng de) mièjué, juézhǒng,
xiāowáng |
a tribe
threatened with extinction/in danger of extinction |
a tribe threatened with
extinction/in danger of extinction |
Une tribu menacée d'extinction /
en danger d'extinction |
Une tribu menacée d'extinction/
en danger d'extinction |
一个有灭绝/有灭绝危险的部族受到威胁 |
yīgè yǒu
mièjué/yǒu mièjué wéixiǎn de bùzú shòudào wēixié |
Uma tribo ameaçada de extinção /
ameaçadas de extinção |
Uma tribo ameaçada de extinção/
ameaçadas de extinção |
临消亡威胁/有消亡危险的部落 |
lín xiāowáng
wēixié/yǒu xiāowáng wéixiǎn de bùluò |
临 消亡 威胁 /
有 消亡 危险 的 部落 |
lín xiāowáng wēixié/ yǒu
xiāowáng wéixiǎn de bùluò |
临消危威胁/有消亡危险的部落 |
M lín xiāo wēi
wēixié/yǒu xiāowáng wéixiǎn de bùluò |
H 临 消亡
威胁 / 有 消亡 危险 的
部落 |
H lín xiāowáng wēixié/
yǒu xiāowáng wéixiǎn de bùluò |
The
mountains gorilla is on the verge of extinction |
The mountains gorilla is on the
verge of extinction |
Le gorille des montagnes est sur
le point de l'extinction |
Le gorille des montagnes est sur
le point de l'extinction |
山大猩猩正处于灭绝的边缘 |
shāndà xīngxīng
zhèng chǔyú mièjué de biānyuán |
gorila da montanha está à beira da extinção |
Ogorila da montanha está à beira
da extinção |
居住在山区的大猩猩已濒临灭绝 |
jūzhù zài shānqū
de dà xīngxīng yǐ bīnlín mièjué |
居住 在
山区 的 大猩猩 已 濒临
灭绝 |
jūzhù zài shānqū
de dà xīngxīng yǐ bīnlín mièjué |
居住在山区的大猩猩已濒临灭绝 |
jūzhù zài shānqū
de dà xīngxīng yǐ bīnlín mièjué |
居住 在
山区 的 大猩猩 已 濒临
灭绝 |
jūzhù zài shānqū
de dà xīngxīng yǐ bīnlín mièjué |
山大猩猩正处于灭绝的边缘 |
shāndà xīngxīng
zhèng chǔyú mièjué de biānyuán |
山
大猩猩 正 处于 灭绝 的
边缘 |
shāndà xīngxīng
zhèng chǔyú mièjué de biānyuán |
山大猩猩正处于灭绝的边缘 |
shāndà xīngxīng
zhèng chǔyú mièjué de biānyuán |
山
大猩猩 正 处于 灭绝 的
边缘 |
shāndà xīngxīng
zhèng chǔyú mièjué de biānyuán |
extinguish
to make a fire stop burning or a light stop shining |
extinguish to make a fire stop
burning or a light stop shining |
Éteindre pour éteindre un
incendie ou une allumette clignotante |
Éteindre pour éteindre un
incendie ou une allumette clignotante |
熄灭,使火焰停止燃烧或停止闪光 |
xímiè, shǐ huǒyàn
tíngzhǐ ránshāo huò tíngzhǐ shǎnguāng |
Desligue para extinguir um
incêndio ou piscando jogo |
Desligue para extinguir um
incêndio ou piscando jogo |
熄灭;扑灭 |
xímiè; pūmiè |
熄灭;
扑灭 |
xímiè; pūmiè |
熄灭;扑灭 |
xímiè; pūmiè |
熄灭;扑灭 |
xímiè; pūmiè |
synonym
put out |
synonym put out |
Synonyme éteint |
Synonyme éteint |
同义词推出 |
tóngyìcí tuīchū |
off sinônimo |
off sinônimo |
Firefighters
tried to extinguish the flames |
Firefighters tried to extinguish
the flames |
Les pompiers ont essayé
d'éteindre les flammes |
Les pompiers ont essayé
d'éteindre les flammes |
消防员试图扑灭火焰 |
xiāofáng yuán shìtú
pūmiè huǒyàn |
Os bombeiros estavam tentando
apagar as chamas |
Os bombeiros estavam tentando
apagar as chamas |
消防队员奋力救火 |
xiāofáng duìyuán fènlì
jiùhuǒ |
消防队员
奋力 救火 |
xiāofáng duìyuán fènlì
jiùhuǒ |
消防队员奋力救火 |
xiāofáng duìyuán fènlì
jiùhuǒ |
消防队员
奋力 救火 |
xiāofáng duìyuán fènlì
jiùhuǒ |
消防员试图扑灭火焰 |
xiāofáng yuán shìtú
pūmiè huǒyàn |
消防员
试图 扑灭 火焰 |
xiāofáng yuán shìtú
pūmiè huǒyàn |
消防员试图扑灭火焰 |
xiāofáng yuán shìtú
pūmiè huǒyàn |
消防员
试图 扑灭 火焰 |
xiāofáng yuán shìtú
pūmiè huǒyàn |
(formal)
All lights had been extinguished |
(formal) All lights had been
extinguished |
(Formel) Toutes les lumières ont
été éteintes |
(Formel) Toutes les lumières ont
été éteintes |
(正式)所有的灯都熄灭了 |
(zhèngshì) suǒyǒu de
dēng dōu xímièle |
(Formal) Todas as luzes foram
desligadas |
(Formal) Todas as luzes foram
desligadas |
所有灯光都熄灭了 |
suǒyǒu
dēngguāng dōu xímièle |
所有
灯光 都 熄灭 了 |
suǒyǒu
dēngguāng dōu xímièle |
所有灯光都熄灭了 |
suǒyǒu
dēngguāng dōu xímièle |
所有
灯光 都 熄灭 了 |
suǒyǒu
dēngguāng dōu xímièle |
to
destroy sth |
to destroy sth |
Détruire sth |
Détruire sth |
摧毁sth |
cuīhuǐ sth |
destruir sth |
destruir sth |
毁灭;消灾;使破灭 |
huǐmiè; xiāo zāi;
shǐ pòmiè |
毁灭;
消灾; 使 破灭 |
huǐmiè; xiāo zāi;
shǐ pòmiè |
毁灭;消灾;使破灭 |
huǐmiè; xiāo zāi;
shǐ pòmiè |
毁灭;消灾;使
破灭 |
huǐmiè; xiāo zāi;
shǐ pòmiè |
News of
the bombing extinguished all hope of peace |
News of the bombing extinguished
all hope of peace |
Les nouvelles du bombardement
ont éteint tout espoir de paix |
Les nouvelles du bombardement
ont éteint tout espoir de paix |
爆炸的消息扑灭了所有和平的希望 |
bàozhà de xiāoxī
pūmièle suǒyǒu hépíng de xīwàng |
A notícia do bombardeio tenham
extinguido qualquer esperança de paz |
A notícia do bombardeio tenham
extinguido qualquer esperança de paz |
轰炸的消息使和平的希望全部破灭 |
hōngzhà de xiāoxī
shǐ hépíng de xīwàng quánbù pòmiè |
轰炸 的
消息 使 和平 的 希望
全部 破灭 |
hōngzhà de xiāoxī
shǐ hépíng de xīwàng quánbù pòmiè |
轰炸的消息使和平的希望全部破灭 |
hōngzhà de xiāoxī
shǐ hépíng de xīwàng quánbù pòmiè |
轰炸 的
消息 使 和平 的 希望
全部 破灭 |
hōngzhà de xiāoxī
shǐ hépíng de xīwàng quánbù pòmiè |
爆炸的消息扑灭了所有和平的希望 |
bàozhà de xiāoxī
pūmièle suǒyǒu hépíng de xīwàng |
爆炸 的
消息 扑灭 了 所有 和平
的 希望 |
bàozhà de xiāoxī
pūmièle suǒyǒu hépíng de xīwàng |
爆炸的消息扑灭了所有和平的希望 |
bàozhà de xiāoxī
pūmièle suǒyǒu hépíng de xīwàng |
爆炸 的
消息 扑灭 了 所有 和平
的 希望 |
bàozhà de xiāoxī
pūmièle suǒyǒu hépíng de xīwàng |
extinguisher
= fire extinguisher |
extinguisher = fire extinguisher |
Extincteur = extincteur |
Extincteur = extincteur |
灭火器=灭火器 |
mièhuǒqì =mièhuǒqì |
#NOME? |
#NOME? |
extirpate (formal) to destroy or get rid of sth that
is bad or not wanted |
extirpate (formal) to destroy or
get rid of sth that is bad or not wanted |
Extirper (formel) pour détruire
ou se débarrasser de sth qui est mauvais ou non recherché |
Extirper (formel) pour détruire
ou se débarrasser de sth qui est mauvais ou non recherché |
撤销(正式)摧毁或摆脱坏或不想要的sth |
chèxiāo (zhèngshì)
cuīhuǐ huò bǎituō huài huò bùxiǎng yào de sth |
Extirpar (formal) para destruir
ou dispor de sth é ruim ou indesejado |
Extirpar (formal) para destruir
ou dispor de sth é ruim ou indesejado |
消灭,根除,除掉(环的或不需要的事物) |
xiāomiè, gēnchú, chú
diào (huán de huò bù xūyào de shìwù) |
消灭,
根除, 除掉 (环 的 或
不需要 的 事物) |
xiāomiè, gēnchú, chú
diào (huán de huò bù xūyào de shìwù) |
消灭,根除,除掉(环的或不需要的事物) |
xiāomiè, gēnchú, chú
diào (huán de huò bù xūyào de shìwù) |
消灭,
根除, 除掉 (环 的 或
不需要 的 事物) |
xiāomiè, gēnchú, chú
diào (huán de huò bù xūyào de shìwù) |
extirpation |
extirpation |
extirpation |
extirpation |
摘除 |
zhāichú |
extirpação |
extirpação |
extol
/ extoll〜sb/sth (as sth)
(formal) to praise sb/sth very much |
extol/ extoll〜sb/sth (as
sth) (formal) to praise sb/sth very much |
Extol / extoll~sb / sth (en tant
que sth) (formel) pour louer sb / sth beaucoup |
Extol/ extoll~sb/ sth (en tant
que sth) (formel) pour louer sb/ sth beaucoup |
extol / extoll~sb /
sth(as sth)(正式)赞美sb /
sth |
extol/ extoll~sb/ sth(as
sth)(zhèngshì) zànměi sb/ sth |
Exaltar / extoll ~ sb / sth
(como sth) (formal) para louvar sb / sth muito |
Exaltar/ extoll ~ sb/ sth (como
sth) (formal) para louvar sb/ sth muito |
赞扬;颂扬;称赞 |
zànyáng; sòngyáng; chēngzàn |
赞扬;
颂扬; 称赞 |
zànyáng; sòngyáng;
chēngzàn |
赞扬;颂扬;称赞 |
zànyáng; sòngyáng;
chēngzàn |
赞扬;颂扬;称赞 |
zànyáng; sòngyáng; chēngzàn |
Doctors
often extol the virtues of eating less fat |
Doctors often extol the virtues
of eating less fat |
Les médecins exaltent souvent
les vertus de manger moins gras |
Les médecins exaltent souvent
les vertus de manger moins gras |
医生经常表达少吃脂肪的美德 |
yīshēng jīngcháng
biǎodá shǎo chī zhīfáng dì měidé |
Os médicos muitas vezes exaltar
as virtudes de comer menos gordura |
Os médicos muitas vezes exaltar
as virtudes de comer menos gordura |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|