A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
expenditure |
|
|
700 |
700 |
expensive |
20000abc |
abc image |
expendable
(formal) if you consider people or things to be expendable, you think that
you can get rid of them when they are no longer needed, or third it is
acceptable if they are killed or destroyed |
Expendable (formal) if you
consider people or things to be expendable, you think that you can get rid of
them when they are no longer needed, or third it is acceptable if they are
killed or destroyed |
Dépensable (formel) si vous
considérez que les gens ou les choses sont consommables, vous pensez que vous
pouvez les éliminer lorsqu'ils ne sont plus nécessaires, ou le tiers est
acceptable s'il est tué ou détruit |
Dépensable (formel) si vous
considérez que les gens ou les choses sont consommables, vous pensez que vous
pouvez les éliminer lorsqu'ils ne sont plus nécessaires, ou le tiers est
acceptable s'il est tué ou détruit |
消耗性(正式的)如果你认为人或事物是消耗性的,你认为你可以在不再需要的时候摆脱它们,或者第三,如果他们被杀死或毁灭就可以接受 |
Xiāohào xìng (zhèngshì de)
rúguǒ nǐ rènwéi rén huò shìwù shì xiāohào xìng de, nǐ
rènwéi nǐ kěyǐ zài bù zài xūyào de shíhòu
bǎituō tāmen, huòzhě dì sān, rúguǒ tāmen
bèi shā sǐ huò huǐmiè jiù kěyǐ jiēshòu |
Dispensável (formal) se você
considerar que as pessoas ou coisas são consumíveis, você acha que pode
remover quando não for mais necessária, ou o terceiro é aceitável se for
morto ou destruídos |
Dispensável (formal) se você
considerar que as pessoas ou coisas são consumíveis, você acha que pode
remover quando não for mais necessária, ou o terceiro é aceitável se for
morto ou destruídos |
可牺牲的;可消耗的;可毁灭的 |
kě xīshēng de;
kě xiāohào de; kě huǐmiè de |
可牺牲
的; 可 消耗 的; 可 毁灭
的 |
kě xīshēng de;
kě xiāohào de; kě huǐmiè de |
可牺牲的;可消耗的;可毁灭的 |
kě xīshēng de;
kě xiāohào de; kě huǐmiè de |
可牺牲
的;可 消耗 的;可 毁灭
的 |
kě xīshēng de;
kě xiāohào de; kě huǐmiè de |
synonym
DISPENSABLE |
synonym DISPENSABLE |
Synonyme DISPENSABLE |
Synonyme DISPENSABLE |
同义词DISPENSABLE |
tóngyìcí DISPENSABLE |
sinônimo dispensável |
sinônimo dispensável |
expenditure the act of spending or using money; an
amount of money spent |
expenditure the act of spending
or using money; an amount of money spent |
Dépense l'acte de dépenser ou
d'utiliser de l'argent; Un montant d'argent dépensé |
Dépense l'acte de dépenser ou
d'utiliser de l'argent; Un montant d'argent dépensé |
支出花钱或用钱的行为;花了一大笔钱 |
zhīchū huā qián
huò yòng qián de xíngwéi; huāle yī dà bǐ qián |
Passar o ato de gastar ou usar o
dinheiro; Uma quantidade de dinheiro gasto |
Passar o ato de gastar ou usar o
dinheiro; Uma quantidade de dinheiro gasto |
途费;消费;费用;开支 |
tú fèi; xiāofèi; fèiyòng;
kāizhī |
途 费;
消费; 费用; 开支 |
tú fèi; xiāofèi; fèiyòng;
kāizhī |
途费;消费;费用;开支 |
tú fèi; xiāofèi; fèiyòng;
kāizhī |
途
费;消费;费用;开支 |
tú fèi; xiāofèi; fèiyòng;
kāizhī |
a
reduction in public government/military expenditure |
a reduction in public
government/military expenditure |
Une réduction des dépenses
gouvernementales / militaires |
Une réduction des dépenses
gouvernementales/ militaires |
减少公共政府/军事开支 |
jiǎnshǎo gōnggòng
zhèngfǔ/jūnshì kāizhī |
governo reduziu os gastos /
militar |
governo reduziu os gastos/
militar |
公共/ 政府 /
军费开支的削减 |
gōnggòng/ zhèngfǔ/
jūnfèi kāizhī de xuējiǎn |
公共 /
政府 / 军费 开支 的
削减 |
gōnggòng/
zhèngfǔ/ jūnfèi kāizhī de xuējiǎn |
公共/政府/军费开支的削减 |
gōnggòng/zhèngfǔ/jūnfèi
kāizhī de xuējiǎn |
公共 /
政府 / 军费 开支 的
削减 |
gōnggòng/ zhèngfǔ/
jūnfèi kāizhī de xuējiǎn |
plans to
increase expenditure on health |
plans to increase expenditure on
health |
Prévoit augmenter les dépenses
en santé |
Prévoit augmenter les dépenses
en santé |
计划增加健康支出 |
jìhuà zēngjiā
jiànkāng zhīchū |
Planeja aumentar os gastos com
saúde |
Planeja aumentar os gastos com
saúde |
增加医疗保健开支舶计划 |
zēngjiā yīliáo
bǎojiàn kāizhī bó jìhuà |
增加
医疗 保健 开支 舶 计划 |
zēngjiā yīliáo
bǎojiàn kāizhī bó jìhuà |
增加医疗保健开支舶计划 |
zēngjiā yīliáo
bǎojiàn kāizhī bó jìhuà |
增加
医疗 保健 开支 舶 计划 |
zēngjiā yīliáo
bǎojiàn kāizhī bó jìhuà |
计划倒入增强因子的支出是健康 |
jìhuà dào rù zēngqiáng
yīnzǐ de zhīchū shì jiànkāng |
计划
倒入 增强 因子 的 支出
是 健康 |
jìhuà dào rù zēngqiáng
yīnzǐ de zhīchū shì jiànkāng |
计划倒入增强因子的支出是健康 |
jìhuà dào rù zēngqiáng
yīnzǐ de zhīchū shì jiànkāng |
计划
倒入 增强 因子 的 支出
是 健康 |
jìhuà dào rù zēngqiáng
yīnzǐ de zhīchū shì jiànkāng |
The
budget provided for a total expenditure of £27 billion |
The budget provided for a total
expenditure of £27 billion |
Le budget prévoyait une dépense
totale de £ 27 milliards |
Le budget prévoyait une dépense
totale de £ 27 milliards |
预算总额为270亿英镑 |
yùsuàn zǒng'é wèi 270 yì
yīngbàng |
O orçamento incluiu uma despesa
total de £ 27 bilhões |
O orçamento incluiu uma despesa
total de £ 27 bilhões |
预算案规定支出总额为270亿英镑 |
yùsuàn àn guīdìng
zhīchū zǒng'é wèi 270 yì yīngbàng |
预算 案
规定 支出 总额 为 270 亿
英镑 |
yùsuàn àn guīdìng
zhīchū zǒng'é wèi 270 yì yīngbàng |
预算案规定支出总额为270亿英镑 |
yùsuàn àn guīdìng
zhīchū zǒng'é wèi 270 yì yīngbàng |
预算 案
规定 支出 总额 为 270 亿
英镑 |
yùsuàn àn guīdìng
zhīchū zǒng'é wèi 270 yì yīngbàng |
note at
cost |
note at cost |
Note au coût |
Note au coût |
注意费用 |
zhùyì fèiyòng |
Nota custar |
Nota custar |
compare
income |
compare income |
Compare le revenu |
Compare le revenu |
比较收入 |
bǐjiào shōurù |
Compare renda |
Compare renda |
the use
of energy,time, materials, etc |
the use of energy,time,
materials, etc |
L'utilisation de l'énergie, du
temps, des matériaux, etc. |
L'utilisation de l'énergie, du
temps, des matériaux, etc. |
使用能源,时间,材料等 |
shǐyòng néngyuán,
shíjiān, cáiliào děng |
O uso de energia, tempo,
materiais, etc. |
O uso de energia, tempo,
materiais, etc. |
(精力、时间、材料等的)
耗费,*耗 |
(jīnglì, shíjiān,
cáiliào děng de) hàofèi,*hào |
(精力,
时间, 材料 等 的) 耗费, *
耗 |
(Jīnglì, shíjiān,
cáiliào děng de) hàofèi, * hào |
(精力,时间,材料等的)耗费,*耗 |
(jīnglì, shíjiān,
cáiliào děng de) hàofèi,*hào |
(精力,
时间, 材料 等 的) 耗费 *
耗 |
(Jīnglì, shíjiān,
cáiliào děng de) hàofèi* hào |
使用能量,时间,材料等的 |
shǐyòng néngliàng,
shíjiān, cáiliào děng de |
使用
能量, 时间, 材料 等 的 |
shǐyòng néngliàng,
shíjiān, cáiliào děng de |
使用能量,时间,材料等的 |
shǐyòng néngliàng,
shíjiān, cáiliào děng de |
使用
能量, 时间, 材料 等 的 |
shǐyòng néngliàng,
shíjiān, cáiliào děng de |
the
expenditure of emotion |
the expenditure of emotion |
La dépense de l'émotion |
La dépense de l'émotion |
情绪的支出 |
qíngxù de zhīchū |
A despesa de emoção |
A despesa de emoção |
感情耗费 |
gǎnqíng hàofèi |
感情
耗费 |
gǎnqíng hàofèi |
感情耗费 |
gǎnqíng hàofèi |
感情
耗费 |
gǎnqíng hàofèi |
This
study represents a major expenditure of time and effort |
This study represents a major
expenditure of time and effort |
Cette étude représente une
importante dépense de temps et d'effort |
Cette étude représente une
importante dépense de temps et d'effort |
这项研究代表了时间和精力的主要支出 |
zhè xiàng yánjiū
dàibiǎole shíjiān hé jīnglì de zhǔyào zhīchū |
Este estudo representa uma
despesa significativa de tempo e esforço |
Este estudo representa uma
despesa significativa de tempo e esforço |
这项研究意味着要耗费大量的时间和精力 |
zhè xiàng yánjiū yìwèizhe
yào hàofèi dàliàng de shíjiān hé jīnglì |
这项
研究 意味着 要 耗费
大量 的 时间 和 精力 |
zhè xiàng yánjiū
yìwèizhe yào hàofèi dàliàng de shíjiān hé jīnglì |
这项研究意味着要耗费大量的时间和精力 |
zhè xiàng yánjiū
yìwèizhe yào hàofèi dàliàng de shíjiān hé jīnglì |
这项
研究 意味着 要 耗费
大量 的 时间 和 精力 |
zhè xiàng yánjiū yìwèizhe
yào hàofèi dàliàng de shíjiān hé jīnglì |
expense |
expense |
frais |
frais |
费用 |
fèiyòng |
custos |
custos |
the money that you spend on sth |
the money that you spend on
sth |
L'argent que vous dépensez
sur sth |
L'argent que vous dépensez
sur sth |
你花在sth上的钱 |
nǐ huā zài sth
shàng de qián |
O dinheiro que você gasta em sth |
O dinheiro que você gasta em sth |
费用;价钱 |
fèiyòng; jiàqián |
费用;
价钱 |
fèiyòng; jiàqián |
费用;价钱 |
fèiyòng; jiàqián |
费用;价钱 |
fèiyòng; jiàqián |
The
garden was transformed at great expense |
The garden was transformed at
great expense |
Le jardin a été transformé à
grands frais |
Le jardin a été transformé à
grands frais |
花园被花了很大的转变 |
huāyuán bèi huāle
hěn dà de zhuǎnbiàn |
O jardim foi transformado em
grande despesa |
O jardim foi transformado em
grande despesa |
花园改建花了一大笔费用 |
huāyuán gǎijiàn
huāle yī dà bǐ fèiyòng |
花园
改建 花 了 一 大笔 费用 |
huāyuán gǎijiàn
huāle yī dà bǐ fèiyòng |
花园改建花了一大笔费用 |
huāyuán gǎijiàn
huāle yī dà bǐ fèiyòng |
花园
改建 花 了 一 大笔 费用 |
huāyuán gǎijiàn
huāle yī dà bǐ fèiyòng |
花园改观了巨大的代价 |
huāyuán gǎiguānle
jùdà de dàijià |
花园
改观 了 巨大 的 代价 |
huāyuán gǎiguānle
jùdà de dàijià |
花园改观了巨大的代价 |
huāyuán gǎiguānle
jùdà de dàijià |
花园
改观 了 巨大 的 代价 |
huāyuán gǎiguānle
jùdà de dàijià |
No
expense was spared (= they spent as much money as was needed) to make the
party a success |
No expense was spared (= they
spent as much money as was needed) to make the party a success |
Aucune dépense n'a été épargnée
(= ils ont dépensé autant d'argent que nécessaire) pour réussir la fête |
Aucune dépense n'a été épargnée
(= ils ont dépensé autant d'argent que nécessaire) pour réussir la fête |
没有花费(=他们花费了所需的钱)来使党成功 |
méiyǒu huāfèi
(=tāmen huāfèile suǒ xū de qián) lái shǐ dǎng
chénggōng |
Nenhuma despesa foi poupada (=
eles gastaram tanto dinheiro quanto necessário) para o festival de sucesso |
Nenhuma despesa foi poupada (=
eles gastaram tanto dinheiro quanto necessário) para o festival de sucesso |
为使聚佘成功多大费用都在所不惜 |
wèi shǐ jù shé
chénggōng duōdà fèiyòng dōu zài suǒ bùxī |
为 使 聚
佘 成功 多大 费用 都
在所不惜 |
wèi shǐ jù shé
chénggōng duōdà fèiyòng dōu zài suǒ bùxī |
为使聚佘成功多大费用都在所不惜 |
wèi shǐ jù shé
chénggōng duōdà fèiyòng dōu zài suǒ bùxī |
为 使 聚
佘 成功 多大 费用 都
在所不惜 |
wèi shǐ jù shé
chénggōng duōdà fèiyòng dōu zài suǒ bùxī |
He’s
arranged, everything, no expense spared |
He’s arranged, everything, no
expense spared |
Il est arrangé, tout, pas de
dépenses épargnées |
Il est arrangé, tout, pas de
dépenses épargnées |
他安排了一切,没有任何费用 |
tā ānpáile yīqiè,
méiyǒu rènhé fèiyòng |
Ele está resolvido, tudo,
nenhuma despesa poupada |
Ele está resolvido, tudo,
nenhuma despesa poupada |
他不惜代价把一切安排得有条 |
tā bù xí dàijià bǎ
yīqiè ānpái dé yǒu tiáo |
他 不惜
代价 把 一切 安排 得 有
条 |
tā bù xí dàijià bǎ
yīqiè ānpái dé yǒu tiáo |
他不惜代价把一切安排得有条 |
tā bù xí dàijià bǎ
yīqiè ānpái dé yǒu tiáo |
他 不惜
代价 把 一切 安排 得 有
条 |
tā bù xí dàijià bǎ
yīqiè ānpái dé yǒu tiáo |
他的安排下,一切,花费多少都无所谓 |
tā de ānpái xià,
yīqiè, huāfèi duōshǎo dōu wúsuǒwèi |
他 的
安排 下, 一切, 花费
多少 都 无所谓 |
tā de ānpái xià,
yīqiè, huāfèi duōshǎo dōu wúsuǒwèi |
他的安排下,一切,花费多少都无所谓 |
tā de ānpái xià,
yīqiè, huāfèi duōshǎo dōu wúsuǒwèi |
他 的
安排 下, 一切, 花费
多少 都 无所谓 |
tā de ānpái xià,
yīqiè, huāfèi duōshǎo dōu wúsuǒwèi |
She
always travels first class regardless of expense |
She always travels first class
regardless of expense |
Elle voyage toujours en première
classe, quelle que soit la dépense |
Elle voyage toujours en première
classe, quelle que soit la dépense |
她总是在头等舱,无论费用如何 |
tā zǒng shì zài
tóuděng cāng, wúlùn fèiyòng rúhé |
Ela sempre viaja de primeira
classe, independentemente da despesa |
Ela sempre viaja de primeira
classe, independentemente da despesa |
无论费用多高她总是乘头等舱 |
wúlùn fèiyòng duō gāo
tā zǒng shì chéng tóuděng cāng |
无论
费用 多高 她 总是 乘
头等舱 |
wúlùn fèiyòng duō gāo
tā zǒng shì chéng tóuděng cāng |
无论费用多高她总是乘头等舱 |
wúlùn fèiyòng duō gāo
tā zǒng shì chéng tóuděng cāng |
无论
费用 多高 她 总是 乘
头等舱 |
wúlùn fèiyòng duō gāo
tā zǒng shì chéng tóuděng cāng |
她总是用头等不管费用 |
tā zǒng shì yòng
tóuděng bùguǎn fèiyòng |
她 总是
用 头等 不管 费用 |
tā zǒng shì yòng
tóuděng bùguǎn fèiyòng |
她总是用头等不管费用 |
tā zǒng shì yòng
tóuděng bùguǎn fèiyòng |
她 总是
用 头等 不管 费用 |
tā zǒng shì yòng
tóuděng bùguǎn fèiyòng |
The results are well worth the expense |
The results are well worth the
expense |
Les résultats valent bien
la dépense |
Les résultats valent bien
la dépense |
结果是值得花费的 |
jiéguǒ shì zhídé
huāfèi de |
Os resultados são bem vale a
despesa |
Os resultados são bem vale a
despesa |
有这些结果花的钱很值 |
yǒu zhèxiē jiéguǒ
huā de qián hěn zhí |
有 这些
结果 花 的 钱 很 值 |
yǒu zhèxiē jiéguǒ
huā de qián hěn zhí |
有这些结果花的钱很值 |
yǒu zhèxiē jiéguǒ
huā de qián hěn zhí |
有 这些
结果 花 的 钱 很 值 |
yǒu zhèxiē jiéguǒ
huā de qián hěn zhí |
note at
price |
note at price |
Note au prix |
Note au prix |
价格便宜 |
jiàgé piányí |
Nota para o preço |
Nota para o preço |
something
that makes you spend money |
something that makes you spend
money |
Quelque chose qui vous fait
dépenser de l'argent |
Quelque chose qui vous fait
dépenser de l'argent |
让你花钱的东西 |
ràng nǐ huā qián de
dōngxī |
Algo que faz você gastar
dinheiro |
Algo que faz você gastar
dinheiro |
花钱的东西;开销 |
huā qián de
dōngxī; kāixiāo |
花钱 的
东西; 开销 |
huā qián de
dōngxī; kāixiāo |
花钱的东西;开销 |
huā qián de
dōngxī; kāixiāo |
花钱 的
东西;开销 |
huā qián de
dōngxī; kāixiāo |
这事让你花钱 |
zhè shì ràng nǐ huā
qián |
这 事 让
你 花钱 |
zhè shì ràng nǐ huā
qián |
这事让你花钱 |
zhè shì ràng nǐ huā
qián |
这 事 让
你 花钱 |
zhè shì ràng nǐ huā
qián |
Running
a car is a big expense |
Running a car is a big expense |
L'exécution d'une voiture est
une grosse dépense |
L'exécution d'une voiture est
une grosse dépense |
跑车是一个很大的代价 |
pǎochē shì yīgè
hěn dà de dàijià |
Execução de um carro é uma
despesa grande |
Execução de um carro é uma
despesa grande |
经营汽车是一笔大开销 |
jīngyíng qìchē shì
yī bǐ dà kāixiāo |
经营
汽车 是 一笔 大 开销 |
jīngyíng qìchē shì
yī bǐ dà kāixiāo |
经营汽车是一笔大开销 |
jīngyíng qìchē shì
yī bǐ dà kāixiāo |
经营
汽车 是 一笔 大 开销 |
jīngyíng qìchē shì
yī bǐ dà kāixiāo |
很 |
hěn |
很 |
hěn |
很 |
hěn |
很 |
hěn |
养一辆车开销很大 |
Yǎng yī liàng chē
kāixiāo hěn dà |
养一辆车开销很大 |
Yǎng yī liàng chē
kāixiāo hěn dà |
Yǎng yī liàng chē
kāixiāo hěn dà |
Yǎng yī liàng chē
kāixiāo hěn dà |
Yǎng yī liàng chē
kāixiāo hěn dà |
Yǎng yī liàng chē
kāixiāo hěn dà |
expenses money spent in doing a particular job, or
for a particular purpose |
expenses money spent in doing a
particular job, or for a particular purpose |
Dépenser de l'argent dépensé
pour faire un travail particulier, ou à des fins particulières |
Dépenser de l'argent dépensé
pour faire un travail particulier, ou à des fins particulières |
花费在做特定工作或用于特定目的的费用 |
huāfèi zài zuò tèdìng
gōngzuò huò yòng yú tèdìng mùdì de fèiyòng |
Gastar dinheiro gasto para fazer
um trabalho específico, ou para um propósito particular |
Gastar dinheiro gasto para fazer
um trabalho específico, ou para um propósito particular |
并支;夜费;费用 |
bìng zhī; yè fèi; fèiyòng |
并 支; 夜
费; 费用 |
bìng zhī; yè fèi; fèiyòng |
并支;夜费;费用 |
bìng zhī; yè fèi; fèiyòng |
支 并;夜
费;费用 |
zhī bìng; yè fèi; fèiyòng |
living/
household/medical/legal,etc. expenses |
living/
household/medical/legal,etc. Expenses |
Vivant / ménage / médical /
juridique, etc. Dépenses |
Vivant/ ménage/ médical/
juridique, etc. Dépenses |
生活/家庭/医疗/法律等。花费 |
shēnghuó/jiātíng/yīliáo/fǎlǜ
děng. Huāfèi |
Sala de estar / limpeza / médico
/ legal, etc. gastos |
Sala de estar/ limpeza/ médico/
legal, etc. Gastos |
生活费用;
家庭开支;医疗、律师等费用 |
shēnghuó fèiyòng;
jiātíng kāizhī; yīliáo, lǜshī děng fèiyòng |
生活
费用; 家庭 开支; 医疗,
律师 等 费用 |
shēnghuó fèiyòng;
jiātíng kāizhī; yīliáo, lǜshī děng fèiyòng |
生活费用;家庭开支;医疗,律师等费用 |
shēnghuó fèiyòng;
jiātíng kāizhī; yīliáo, lǜshī děng fèiyòng |
生活
费用;家庭 开支;医疗,
律师 等 费用 |
shēnghuó fèiyòng;
jiātíng kāizhī; yīliáo, lǜshī děng fèiyòng |
Can I
give you something towards expenses? |
Can I give you something towards
expenses? |
Puis-je vous donner quelque
chose vers les dépenses? |
Puis-je vous donner quelque
chose vers les dépenses? |
我可以给你一些费用吗? |
wǒ kěyǐ gěi
nǐ yīxiē fèiyòng ma? |
Posso dar-lhe algo para gastar? |
Posso dar-lhe algo para gastar? |
在开支方面我能为你做点什么吗? |
Zài kāizhī
fāngmiàn wǒ néng wéi nǐ zuò diǎn shénme ma? |
在 开支
方面 我 能 为 你
做点什么 吗? |
Zài kāizhī
fāngmiàn wǒ néng wèi nǐ zuò diǎn shénme ma? |
在开支方面我能为你做点什么吗? |
Zài kāizhī
fāngmiàn wǒ néng wéi nǐ zuò diǎn shénme ma? |
在 开支
方面 我 能 为 你
做点什么 吗? |
Zài kāizhī
fāngmiàn wǒ néng wèi nǐ zuò diǎn shénme ma? |
我可以给你的东西走向的费用呢? |
Wǒ kěyǐ gěi
nǐ de dōngxī zǒuxiàng de fèiyòng ne? |
我 可以
给 你 的 东西 走向 的
费用 呢? |
Wǒ kěyǐ gěi
nǐ de dōngxī zǒuxiàng de fèiyòng ne? |
我可以给你的东西走向的费用呢? |
Wǒ kěyǐ gěi
nǐ de dōngxī zǒuxiàng de fèiyòng ne? |
我 可以
给 你 的 东西 走向 的
费用 呢? |
Wǒ kěyǐ gěi
nǐ de dōngxī zǒuxiàng de fèiyòng ne? |
financial
help to meet the expenses of an emergency |
Financial help to meet the
expenses of an emergency |
Aide financière pour faire face
aux dépenses d'une urgence |
Aide financière pour faire face
aux dépenses d'une urgence |
财务帮助,以应付紧急情况的费用 |
Cáiwù bāngzhù, yǐ
yìngfù jǐnjí qíngkuàng de fèiyòng |
ajuda financeira para cobrir os
custos de uma emergência |
Ajuda financeira para cobrir os
custos de uma emergência |
供紧急情况下开支的经济援助 |
gōng jǐnjí qíngkuàng
xià kāizhī de jīngjì yuánzhù |
供 紧急
情况 下 开支 的 经济
援助 |
gōng jǐnjí qíngkuàng
xià kāizhī de jīngjì yuánzhù |
供紧急情况下开支的经济援助 |
gōng jǐnjí qíngkuàng
xià kāizhī de jīngjì yuánzhù |
供 紧急
情况 下 开支 的 经济
援助 |
gōng jǐnjí qíngkuàng
xià kāizhī de jīngjì yuánzhù |
The
payments he gets barely cover his expenses |
The payments he gets barely
cover his expenses |
Les paiements qu'il reçoit à
peine couvrent ses dépenses |
Les paiements qu'il reçoit à
peine couvrent ses dépenses |
他几乎没有支付他的费用 |
tā jīhū
méiyǒu zhīfù tā de fèiyòng |
Os pagamentos que recebe mal
cobrem as despesas |
Os pagamentos que recebe mal
cobrem as despesas |
他几乎是入不敷出 |
tā jīhū shì
rùbùfūchū |
他 几乎
是 入不敷出 |
tā jīhū shì
rùbùfūchū |
他几乎是入不敷出 |
tā jīhū shì
rùbùfūchū |
他 几乎
是 入不敷出 |
tā jīhū shì
rùbùfūchū |
o note
at cost |
o note at cost |
O note au coût |
O note au coût |
o以成本注意 |
o yǐ chéngběn zhùyì |
custo O Nota |
custo O Nota |
expenses
money that you spend while you are working that your employer will pay back
to you later |
expenses money that you spend
while you are working that your employer will pay back to you later |
Dépenser de l'argent que vous
dépensez pendant que vous travaillez que votre employeur vous remboursera
plus tard |
Dépenser de l'argent que vous
dépensez pendant que vous travaillez que votre employeur vous remboursera
plus tard |
您在工作时花费的费用,您的雇主稍后将支付给您 |
nín zài gōngzuò shí
huāfèi de fèiyòng, nín de gùzhǔ shāo hòu jiāng zhīfù
gěi nín |
Gastar dinheiro que você gasta
quando você trabalhar o seu empregador irá reembolsá-lo mais tarde |
Gastar dinheiro que você gasta
quando você trabalhar o seu empregador irá reembolsá-lo mais tarde |
(由雇主报销的)费用,开支,花燊,
业务费 |
(yóu gùzhǔ bàoxiāo de)
fèiyòng, kāizhī, huā shēn, yèwù fèi |
(由 雇主
报销 的) 费用, 开支, 花
燊, 业务 费 |
(yóu gùzhǔ
bàoxiāo de) fèiyòng, kāizhī, huā shēn, yèwù fèi |
(由雇主报销的)费用,开支,花燊,业务费 |
(yóu gùzhǔ
bàoxiāo de) fèiyòng, kāizhī, huā shēn, yèwù fèi |
(由 雇主
报销 的) 费用, 开支, 花
燊, 业务 费 |
(yóu gùzhǔ bàoxiāo de)
fèiyòng, kāizhī, huā shēn, yèwù fèi |
You can
claim back your travelling/travel expenses |
You can claim back your
travelling/travel expenses |
Vous pouvez réclamer vos frais
de voyage / voyage |
Vous pouvez réclamer vos frais
de voyage/ voyage |
您可以索赔您的旅行/旅行费用 |
nín kěyǐ suǒpéi
nín de lǚxíng/lǚxíng fèiyòng |
Você pode reivindicar sua viagem
/ viagem |
Você pode reivindicar sua
viagem/ viagem |
你可以报销差旅费 |
nǐ kěyǐ
bàoxiāo chàlǚfèi |
你 可以
报销 差旅费 |
nǐ kěyǐ
bàoxiāo chàlǚfèi |
你可以报销差旅费 |
nǐ kěyǐ
bàoxiāo chàlǚfèi |
你 可以
报销 差旅费 |
nǐ kěyǐ
bàoxiāo chàlǚfèi |
to take
a client out for a meal on expenses |
to take a client out for a meal
on expenses |
Prendre un client pour un repas
sur les dépenses |
Prendre un client pour un repas
sur les dépenses |
把客户带出去吃饭 |
bǎ kèhù dài chūqù
chīfàn |
Tome um cliente para uma
refeição em despesas |
Tome um cliente para uma
refeição em despesas |
用业务赛请客户外出就餐 |
Yòng yèwù sài qǐng kèhù
wàichū jiùcān |
用业务赛请客户外出就餐 |
Yòng yèwù sài qǐng kèhù
wàichū jiùcān |
用业务赛请客户外出就餐 |
Yòng yèwù sài qǐng kèhù
wàichū jiùcān |
用业务赛请客户外出就餐 |
Yòng yèwù sài qǐng kèhù
wàichū jiùcān |
采取了客户对费用的一顿饭 |
cǎiqǔle kèhù duì
fèiyòng de yī dùn fàn |
采取 了
客户 对 费用 的 一 顿饭 |
cǎiqǔle kèhù duì
fèiyòng de yī dùn fàn |
采取了客户对费用的一顿饭 |
cǎiqǔle kèhù duì
fèiyòng de yī dùn fàn |
采取 了
客户 对 费用 的 一 顿饭 |
cǎiqǔle kèhù duì
fèiyòng de yī dùn fàn |
an all expenses paid trip |
an all expenses paid trip |
Un voyage à toutes les
dépenses payées |
Un voyage à toutes les
dépenses payées |
所有费用支付旅行 |
suǒyǒu fèiyòng
zhīfù lǚxíng |
Uma viagem com todas as despesas
pagas |
Uma viagem com todas as despesas
pagas |
费用全数报销的旅行 |
fèiyòng quánshù bàoxiāo de
lǚxíng |
费用
全数 报销 的 旅行 |
fèiyòng quánshù bàoxiāo de
lǚxíng |
费用全数报销的旅行 |
fèiyòng quánshù bàoxiāo de
lǚxíng |
费用
全数 报销 的 旅行 |
fèiyòng quánshù bàoxiāo de
lǚxíng |
在支付了所有费用之旅 |
zài zhīfùle
suǒyǒu fèiyòng zhī lǚ |
在 支付
了 所有 费用 之 旅 |
zài zhīfùle
suǒyǒu fèiyòng zhī lǚ |
在支付了所有费用之旅 |
zài zhīfùle
suǒyǒu fèiyòng zhī lǚ |
在 支付
了 所有 费用 之 旅 |
zài zhīfùle
suǒyǒu fèiyòng zhī lǚ |
note at
cost |
note at cost |
Note au coût |
Note au coût |
注意费用 |
zhùyì fèiyòng |
Nota custar |
Nota custar |
at sb’s
expense paid for by sb |
at sb’s expense paid for by sb |
Aux frais de sb payés par sb |
Aux frais de sb payés par sb |
由sb支付的费用 |
yóu sb zhīfù de fèiyòng |
Sb para taxas pagas pelos sb |
Sb para taxas pagas pelos sb |
由某人付钱;由某人负担费用 |
yóu mǒu rén fù qián; yóu
mǒu rén fùdān fèiyòng |
由 某人
付钱; 由 某人 负担 费用 |
yóu mǒu rén fù qián; yóu
mǒu rén fùdān fèiyòng |
由某人付钱;由某人负担费用 |
yóu mǒu rén fù qián; yóu
mǒu rén fùdān fèiyòng |
由 某人
付钱;由 某人 负担 费用 |
yóu mǒu rén fù qián; yóu
mǒu rén fùdān fèiyòng |
We were
taken out for a meal at the company’s expense |
We were taken out for a meal at
the company’s expense |
Nous avons été emmenés pour un
repas aux frais de la société |
Nous avons été emmenés pour un
repas aux frais de la société |
我们被带走了一顿饭,费用由公司承担 |
wǒmen bèi dài zǒule
yī dùn fàn, fèiyòng yóu gōngsī chéngdān |
Fomos levados para uma refeição
para despesas da empresa |
Fomos levados para uma refeição
para despesas da empresa |
公司出钱请我们外出就餐 |
gōngsī chū qián
qǐng wǒmen wàichū jiùcān |
公司
出钱 请 我们 外出 就餐 |
gōngsī chū qián
qǐng wǒmen wàichū jiùcān |
公司出钱请我们外出就餐 |
gōngsī chū qián
qǐng wǒmen wàichū jiùcān |
公司
出钱 请 我们 外出 就餐 |
gōngsī chū qián
qǐng wǒmen wàichū jiùcān |
我们被带到了一顿饭的费用由公司承担 |
wǒmen bèi dài dàole yī
dùn fàn de fèiyòng yóu gōngsī chéngdān |
我们 被
带到 了 一 顿饭 的 费用
由 公司 承担 |
wǒmen bèi dài dàole yī
dùn fàn de fèiyòng yóu gōngsī chéngdān |
我们被带到了一顿饭的费用由公司承担 |
wǒmen bèi dài dàole yī
dùn fàn de fèiyòng yóu gōngsī chéngdān |
我们 被
带到 了 一 顿饭 的 费用
由 公司 承担 |
wǒmen bèi dài dàole yī
dùn fàn de fèiyòng yóu gōngsī chéngdān |
if you
make a joke at sb's expense, you laugh at them and make them feel silly |
if you make a joke at sb's
expense, you laugh at them and make them feel silly |
Si vous faites une blague à la
charge de sb, vous vous moquez d'eux et vous les sentez stupides |
Si vous faites une blague à la
charge de sb, vous vous moquez d'eux et vous les sentez stupides |
如果你以sb的开销开玩笑,你会笑他们,让他们感到愚蠢 |
rúguǒ nǐ yǐ sb de
kāixiāo kāiwánxiào, nǐ huì xiào tāmen, ràng
tāmen gǎndào yúchǔn |
Se você fazer uma piada à custa
do sb, você rir deles e você sente a estúpida |
Se você fazer uma piada à custa
do sb, você rir deles e você sente a estúpida |
在某人受损的情况下;以某人为代价;跟某人开玩笑 |
zài mǒu rén shòu sǔn
de qíngkuàng xià; yǐ mǒu rénwéi dàijià; gēn mǒu rén
kāiwánxiào |
在 某人
受损 的 情况 下; 以
某人 为 代价; 跟 某人
开玩笑 |
zài mǒu rén shòu sǔn
de qíngkuàng xià; yǐ mǒu rén wèi dàijià; gēn mǒu rén
kāiwánxiào |
在某人受损的情况下;以某人为代价;跟某人开玩笑 |
zài mǒu rén shòu sǔn
de qíngkuàng xià; yǐ mǒu rénwéi dàijià; gēn mǒu rén
kāiwánxiào |
在 某人
受损 的 情况 下;以 某人
为 代价;跟 某人 开玩笑 |
zài mǒu rén shòu sǔn
de qíngkuàng xià; yǐ mǒu rén wèi dàijià; gēn mǒu rén
kāiwánxiào |
at the
expense of sb/sth with loss or damage to sb/sth |
at the expense of sb/sth with
loss or damage to sb/sth |
Aux dépens de sb / sth avec
perte ou dommage à sb / sth |
Aux dépens de sb/ sth avec perte
ou dommage à sb/ sth |
以sb /
sth为代价,损失或损坏sb
/ sth |
yǐ sb/ sth wèi dàijià,
sǔnshī huò sǔnhuài sb/ sth |
À custa de sb / sth com perda ou
dano a sb / sth |
À custa de sb/ sth com perda ou
dano a sb/ sth |
在牺牲(或损害)的情况下 |
zài xīshēng (huò
sǔnhài) de qíngkuàng xià |
在 牺牲
(或 损害) 的 情况 下 |
zài xīshēng (huò
sǔnhài) de qíngkuàng xià |
在牺牲(或损害)的情况下 |
zài xīshēng (huò
sǔnhài) de qíngkuàng xià |
在 牺牲
(或 损害) 的 情况 下 |
zài xīshēng (huò
sǔnhài) de qíngkuàng xià |
He built
up the business at the expense of his health |
He built up the business at the
expense of his health |
Il a construit l'entreprise au
détriment de sa santé |
Il a construit l'entreprise au
détriment de sa santé |
他以牺牲自己的健康为代价建立了业务 |
tā yǐ
xīshēng zìjǐ de jiànkāng wèi dàijià jiànlìle yèwù |
Ele construiu a empresa em
detrimento da sua saúde |
Ele construiu a empresa em
detrimento da sua saúde |
他以自己的健康为代价逐步建立起这个企业 |
tā yǐ zìjǐ de
jiànkāng wèi dàijià zhúbù jiànlì qǐ zhège qǐyè |
他 以
自己 的 健康 为 代价
逐步 建立起 这个 企业 |
tā yǐ zìjǐ
de jiànkāng wèi dàijià zhúbù jiànlì qǐ zhège qǐyè |
他以自己的健康为代价逐步建立起这个企业 |
tā yǐ zìjǐ
de jiànkāng wèi dàijià zhúbù jiànlì qǐ zhège qǐyè |
他 以
自己 的 健康 为 代价
逐步 建立起 这个 企业 |
tā yǐ zìjǐ de
jiànkāng wèi dàijià zhúbù jiànlì qǐ zhège qǐyè |
go to
the expense of sth/of doing sth / go to a lot of, etc. expense to spend money
on sth |
go to the expense of sth/of
doing sth/ go to a lot of, etc. Expense to spend money on sth |
Aller aux dépens de sth / of sth
/ aller à beaucoup de, etc. dépenses pour dépenser de l'argent sur sth |
Aller aux dépens de sth/ of sth/
aller à beaucoup de, etc. Dépenses pour dépenser de l'argent sur sth |
去花费sth
/花费大量的花费等费用 |
qù huāfèi sth/huāfèi
dàliàng de huāfèi děng fèiyòng |
Vá em detrimento do sth / de sth
/ ir para muitos, etc. gastos gastar dinheiro em sth |
Vá em detrimento do sth/ de sth/
ir para muitos, etc. Gastos gastar dinheiro em sth |
把钱用在…上;花
钱于 |
bǎ qián yòng zài…shàng;
huā qián yú |
把 钱 用
在 ... 上; 花 钱 于 |
bǎ qián yòng zài... Shàng;
huā qián yú |
把钱用于...上;花钱于 |
bǎ qián yòng yú... Shàng;
huā qián yú |
把 钱 用
在 ... 上;花 钱 于 |
bǎ qián yòng zài... Shàng;
huā qián yú |
They
went to all the expense of redecorating the house and then they moved |
They went to all the expense of
redecorating the house and then they moved |
Ils ont été à la charge de
redécorer la maison, puis ils ont déménagé |
Ils ont été à la charge de
redécorer la maison, puis ils ont déménagé |
他们去重新装修房子的所有费用,然后他们搬家 |
tāmen qù chóngxīn
zhuāngxiū fángzi de suǒyǒu fèiyòng, ránhòu tāmen
bānjiā |
Eles foram acusados
de redecorar a casa, então eles se mudaram |
Eles foram acusados
de redecorar a casa, então eles se mudaram |
他们不惜一切代价重新装饰
这房子,可后来又搬走了 |
tāmen bùxī yīqiè
dàijià chóngxīn zhuāngshì zhè fángzi, kě hòulái yòu bān
zǒule |
他们
不惜 一切 代价 重新
装饰 这 房子, 可 后来
又 搬走 了 |
tāmen bùxī yīqiè
dàijià chóngxīn zhuāngshì zhè fángzi, kě hòulái yòu bān
zǒule |
他们不惜一切代价重新装饰这房子,可后来又搬走了 |
tāmen bùxī yīqiè
dàijià chóngxīn zhuāngshì zhè fángzi, kě hòulái yòu bān
zǒule |
他们
不惜 一切 代价 重新
装饰 这 房子, 可 后来
又 搬走 了 |
tāmen bùxī yīqiè
dàijià chóngxīn zhuāngshì zhè fángzi, kě hòulái yòu bān
zǒule |
他们去了所有的费用重新装修房子,然后他们感动 |
tāmen qùle suǒyǒu
de fèiyòng chóngxīn zhuāngxiū fángzi, ránhòu tāmen
gǎndòng |
他们 去
了 所有 的 费用 重新
装修 房子, 然后 他们
感动 |
tāmen qùle suǒyǒu
de fèiyòng chóngxīn zhuāngxiū fángzi, ránhòu tāmen
gǎndòng |
他们去了所有的费用重新装修房子,然后他们感动 |
tāmen qùle suǒyǒu
de fèiyòng chóngxīn zhuāngxiū fángzi, ránhòu tāmen
gǎndòng |
他们 去
了 所有 的 费用 重新
装修 房子, 然后 他们
感动 |
tāmen qùle suǒyǒu
de fèiyòng chóngxīn zhuāngxiū fángzi, ránhòu tāmen
gǎndòng |
put sb
to the expense of sth/of doing sth/ put sb to a lot of, etc. expense to make
sb spend money on sth |
put sb to the expense of sth/of
doing sth/ put sb to a lot of, etc. Expense to make sb spend money on sth |
Mettre sb à la charge de sth /
of sth / put sb à beaucoup de, etc. dépenses pour faire sb dépenser de
l'argent sur sth |
Mettre sb à la charge de sth/ of
sth/ put sb à beaucoup de, etc. Dépenses pour faire sb dépenser de l'argent
sur sth |
把sb花费在sth
/做sth / put
sb等等费用,使sb花钱在sth |
bǎ sb huāfèi zài
sth/zuò sth/ put sb děng děng fèiyòng, shǐ sb huā qián
zài sth |
Coloque sb encarregado de sth /
de sth / sb capaz de tanto, etc. sb passar a gastar dinheiro em sth |
Coloque sb encarregado de sth/
de sth/ sb capaz de tanto, etc. Sb passar a gastar dinheiro em sth |
使某人花钱(于..)使某人负担费用 |
shǐ mǒu rén huā
qián (yú..) Shǐ mǒu rén fùdān fèiyòng |
使 某人
花钱 (于 ..) 使 某人 负担
费用 |
shǐ mǒu rén
huā qián (yú..) Shǐ mǒu rén fùdān fèiyòng |
使某人花钱(于..)使某人负担费用 |
shǐ mǒu rén
huā qián (yú..) Shǐ mǒu rén fùdān fèiyòng |
使 某人
花钱 (于 ..) 使 某人 负担
费用 |
shǐ mǒu rén huā
qián (yú..) Shǐ mǒu rén fùdān fèiyòng |
their
visit put us to a lot of expense |
their visit put us to a lot of
expense |
Leur visite nous a coûté
beaucoup de frais |
Leur visite nous a coûté
beaucoup de frais |
他们的访问让我们付出了很多代价 |
tāmen de fǎngwèn ràng
wǒmen fùchūle hěnduō dàijià |
Sua visita nos custar muitas
fresco |
Sua visita nos custar muitas
fresco |
他们的来访使我们破费不小 |
tāmen de láifǎng
shǐ wǒmen pòfèi bù xiǎo |
他们 的
来访 使 我们 破费 不 小 |
tāmen de láifǎng
shǐ wǒmen pòfèi bù xiǎo |
他们的来访使我们破费不小 |
tāmen de láifǎng
shǐ wǒmen pòfèi bù xiǎo |
他们 的
来访 使 我们 破费 不 小 |
tāmen de láifǎng
shǐ wǒmen pòfèi bù xiǎo |
他们的访问可能我们很多费用 |
tāmen de fǎngwèn
kěnéng wǒmen hěnduō fèiyòng |
他们 的
访问 可能 我们 很多
费用 |
tāmen de fǎngwèn
kěnéng wǒmen hěnduō fèiyòng |
他们的访问可能我们很多费用 |
tāmen de fǎngwèn
kěnéng wǒmen hěnduō fèiyòng |
他们 的
访问 可能 我们 很多
费用 |
tāmen de fǎngwèn
kěnéng wǒmen hěnduō fèiyòng |
more at
object |
more at object |
Plus à l'objet |
Plus à l'objet |
更多在对象 |
gèng duō zài duìxiàng |
Mais para o objeto |
Mais para o objeto |
expense
account an arrangement by which money spent by sb while they are at work is
later paid back to them by their employer; a record of money spent in this
way |
expense account an arrangement
by which money spent by sb while they are at work is later paid back to them
by their employer; a record of money spent in this way |
Compte de dépense, un
arrangement par lequel l'argent dépensé par sb alors qu'ils sont au travail
est ensuite remboursé par leur employeur; Un record d'argent dépensé de cette
façon |
Compte de dépense, un
arrangement par lequel l'argent dépensé par sb alors qu'ils sont au travail
est ensuite remboursé par leur employeur; Un record d'argent dépensé de cette
façon |
费用账户是一种安排,在工作期间由sb花费的钱后来由雇主支付给他们;以这种方式花钱的记录 |
fèiyòng zhànghù shì yī
zhǒng ānpái, zài gōngzuò qíjiān yóu sb huāfèi de
qián hòulái yóu gùzhǔ zhīfù gěi tāmen; yǐ zhè
zhǒng fāngshì huā qián de jìlù |
conta de despesas, um acordo
pelo qual o dinheiro gasto por sb, enquanto eles estão no trabalho é então
reembolsado pelo seu empregador; A quantidade recorde de dinheiro desta forma |
conta de despesas, um acordo
pelo qual o dinheiro gasto por sb, enquanto eles estão no trabalho é então
reembolsado pelo seu empregador; A quantidade recorde de dinheiro desta forma |
报销账目;费用账户 |
bàoxiāo zhàngmù; fèiyòng
zhànghù |
报销
账目; 费用 账户 |
bàoxiāo zhàngmù; fèiyòng
zhànghù |
报销账目;费用账户 |
bàoxiāo zhàngmù; fèiyòng
zhànghù |
报销
账目;费用 账户 |
bàoxiāo zhàngmù; fèiyòng
zhànghù |
expensive |
expensive |
coûteux |
coûteux |
昂贵 |
ángguì |
caro |
caro |
costing
a lot of money |
costing a lot of money |
Coûte beaucoup d'argent |
Coûte beaucoup d'argent |
花了很多钱 |
huāle hěnduō qián |
custa dinheiro |
custa dinheiro |
昂贵的;花钱多的;价格高的 |
ángguì de; huā qián
duō de; jiàgé gāo de |
昂贵 的;
花钱 多 的; 价格 高 的 |
ángguì de; huā qián
duō de; jiàgé gāo de |
昂贵的;花钱多的;价格高的 |
ángguì de; huā qián
duō de; jiàgé gāo de |
昂贵
的;花钱 多 的;价格 高
的 |
ángguì de; huā qián
duō de; jiàgé gāo de |
an
expensive car/restaurant/holiday |
an expensive
car/restaurant/holiday |
Une voiture / restaurant /
vacances cher |
Une voiture/ restaurant/
vacances cher |
一个昂贵的汽车/餐厅/度假 |
yīgè ángguì de
qìchē/cāntīng/dùjià |
Um carro / restaurante / feriado
barato |
Um carro/ restaurante/ feriado
barato |
昂贵的汽车;高档的餐馆;花费大的假日 |
ángguì de qìchē;
gāodàng de cānguǎn; huāfèi dà de jiàrì |
昂贵 的
汽车; 高档 的 餐馆;
花费 大 的 假日 |
ángguì de qìchē;
gāodàng de cānguǎn; huāfèi dà de jiàrì |
昂贵的汽车;高档的餐馆;花费大的假日 |
ángguì de qìchē;
gāodàng de cānguǎn; huāfèi dà de jiàrì |
昂贵 的
汽车;高档 的 餐馆;花费
大 的 假日 |
ángguì de qìchē;
gāodàng de cānguǎn; huāfèi dà de jiàrì |
一辆昂贵的汽车/餐厅/节日 |
yī liàng ángguì de
qìchē/cāntīng/jiérì |
一辆
昂贵 的 汽车 / 餐厅 /
节日 |
yī liàng ángguì de
qìchē/ cāntīng/ jiérì |
一辆昂贵的汽车/餐厅/节日 |
yī liàng ángguì de
qìchē/cāntīng/jiérì |
一辆
昂贵 的 汽车 / 餐厅 /
节日 |
yī liàng ángguì de
qìchē/ cāntīng/ jiérì |
Art
books are expensive to produce |
Art books are expensive to
produce |
Les livres d'art sont coûteux à
produire |
Les livres d'art sont coûteux à
produire |
艺术书生产成本昂贵 |
yìshù shū
shēngchǎn chéngběn ángguì |
livros de arte são caros para
produzir |
livros de arte são caros para
produzir |
美术书籍制作成本高 |
měishù shūjí zhìzuò
chéngběn gāo |
美术
书籍 制作 成本 高 |
měishù shūjí zhìzuò
chéngběn gāo |
美术书籍制作成本高 |
měishù shūjí zhìzuò
chéngběn gāo |
美术
书籍 制作 成本 高 |
měishù shūjí zhìzuò
chéngběn gāo |
艺术书籍是生产昂贵 |
yìshù shūjí shì
shēngchǎn ángguì |
艺术
书籍 是 生产 昂贵 |
yìshù shūjí shì
shēngchǎn ángguì |
艺术书籍是生产昂贵 |
yìshù shūjí shì
shēngchǎn ángguì |
艺术
书籍 是 生产 昂贵 |
yìshù shūjí shì
shēngchǎn ángguì |
I can’t
afford it,it’s too expensive |
I can’t afford it,it’s too
expensive |
Je ne peux pas me le permettre,
c'est trop cher |
Je ne peux pas me le permettre,
c'est trop cher |
我买不起,太贵了 |
wǒ mǎi bù qǐ, tài
guìle |
Eu não posso permitir isso, é
muito caro |
Eu não posso permitir isso, é
muito caro |
我买不起,太贵了 |
wǒ mǎi bù qǐ, tài
guìle |
我 买
不起, 太贵 了 |
wǒ mǎi bù qǐ, tài
guìle |
我买不起,太贵了 |
wǒ mǎi bù qǐ, tài
guìle |
我 买
不起, 太贵 了 |
wǒ mǎi bù qǐ, tài
guìle |
Making
the wrong decision could prove expensive |
Making the wrong decision could
prove expensive |
La mauvaise décision pourrait se
révéler coûteuse |
La mauvaise décision pourrait se
révéler coûteuse |
作出错误的决定可能证明是昂贵的 |
zuòchū cuòwù de juédìng
kěnéng zhèngmíng shì ángguì de |
A decisão errada pode ser caro |
A decisão errada pode ser caro |
错误的决策可能会付
出昂贵的代价 |
cuòwù de juécè kěnéng huì
fùchū ángguì de dàijià |
错误 的
决策 可能 会 付 出 昂贵
的 代价 |
cuòwù de juécè kěnéng
huì fùchū ángguì de dàijià |
错误的决策可能会付出昂贵的代价 |
cuòwù de juécè kěnéng
huì fùchū ángguì de dàijià |
错误 的
决策 可能 会 付 出 昂贵
的 代价 |
cuòwù de juécè kěnéng huì
fùchū ángguì de dàijià |
That
dress was an expensive mistake |
That dress was an expensive
mistake |
Cette robe était une erreur
coûteuse |
Cette robe était une erreur
coûteuse |
那件衣服是一个昂贵的错误 |
nà jiàn yīfú shì yīgè
ángguì de cuòwù |
Este vestido foi um erro caro |
Este vestido foi um erro caro |
那件连衣**走眼买贵了 |
nà jiàn lián
yī**zǒuyǎn mǎi guìle |
那 件
连衣 ** 走 眼 买贵了 |
nà jiàn lián yī**
zǒuyǎn mǎi guìle |
那件连衣**走眼买贵了 |
nà jiàn lián
yī**zǒuyǎn mǎi guìle |
那 件
连衣 ** 走 眼 买贵了 |
nà jiàn lián yī**
zǒuyǎn mǎi guìle |
那件衣服是一个昂贵的错误 |
Nà jiàn yīfú shì yīgè
ángguì de cuòwù |
那 件
衣服 是 一个 昂贵 的
错误 |
Nà jiàn yīfú shì yīgè
ángguì de cuòwù |
那件衣服是一个昂贵的错误 |
Nà jiàn yīfú shì yīgè
ángguì de cuòwù |
那 件
衣服 是 一个 昂贵 的
错误 |
Nà jiàn yīfú shì yīgè
ángguì de cuòwù |
opposé
inexpensive |
opposé inexpensive |
Opposé peu coûteux |
Opposé peu coûteux |
对手便宜 |
duìshǒu piányí |
oposição barato |
oposição barato |
expensively |
expensively |
De manière économique |
De manière économique |
昂贵 |
ángguì |
economicamente |
economicamente |
expensively dressed/furnished |
expensively dressed/furnished |
Habillé ou meublé |
Habillé ou meublé |
昂贵的穿着/布置 |
ángguì de
chuānzhuó/bùzhì |
Vestida ou fornecidos |
Vestida ou fornecidos |
穿着
/ 陈设华贵 |
chuānzhuó/ chénshè huáguì |
穿着 /
陈设 华贵 |
chuānzhuó/ chénshè huáguì |
穿着/陈设华贵 |
chuānzhuó/chénshè huáguì |
穿着 /
陈设 华贵 |
chuānzhuó/ chénshè huáguì |
There
are other restaurants where you can eat less expensively |
There are other restaurants
where you can eat less expensively |
Il y a d'autres restaurants où
vous pouvez manger moins cher |
Il y a d'autres restaurants où
vous pouvez manger moins cher |
还有其他的餐厅,你可以吃得更低廉 |
hái yǒu qítā de
cāntīng, nǐ kěyǐ chī dé gèng dīlián |
Há outros restaurantes onde você
pode comer mais barato |
Há outros restaurantes onde você
pode comer mais barato |
还有其他一些餐馆价钱稍微便宜些 |
hái yǒu qítā
yīxiē cānguǎn jiàqián shāowéi piányí xiē |
还有
其他 一些 餐馆 价钱
稍微 便宜 些 |
hái yǒu qítā
yīxiē cānguǎn jiàqián shāowéi piányí xiē |
还有其他一些餐馆价钱稍微便宜些 |
hái yǒu qítā
yīxiē cānguǎn jiàqián shāowéi piányí xiē |
还有
其他 一些 餐馆 价钱
稍微 便宜 些 |
hái yǒu qítā
yīxiē cānguǎn jiàqián shāowéi piányí xiē |
synonyms
同义调辨析 |
synonyms tóng yì diào
biànxī |
Synonymes 同义
调 辨析 |
Synonymes tóng yì diào
biànxī |
同义词 |
tóngyìcí |
Sinônimos 同义
调 辨析 |
Sinônimos tóng yì diào
biànxī |
expensive |
expensive |
coûteux |
coûteux |
昂贵 |
ángguì |
caro |
caro |
costly |
costly |
cher |
cher |
昂贵 |
ángguì |
querido |
querido |
overpriced |
overpriced |
trop cher |
trop cher |
高估 |
gāo gū |
muito caro |
muito caro |
pricey |
pricey |
cher |
cher |
昂贵的 |
ángguì de |
querido |
querido |
dear |
dear |
cher |
cher |
亲 |
qīn |
querido |
querido |
These
word all describe sth that costs a lot of money |
These word all describe sth that
costs a lot of money |
Ces mots décrivent tout ce qui
coûte beaucoup d'argent |
Ces mots décrivent tout ce qui
coûte beaucoup d'argent |
这些词都描述了花费大量的钱 |
zhèxiē cí dōu
miáoshùle huāfèi dàliàng de qián |
Estas palavras descrevem
qualquer coisa que custa muito dinheiro |
Estas palavras descrevem
qualquer coisa que custa muito dinheiro |
以上各词均用于花钱多的事物 |
yǐshàng gè cí jūn yòng
yú huā qián duō de shìwù |
以上 各
词 均 用于 花钱 多 的
事物 |
yǐshàng gè cí jūn yòng
yú huā qián duō de shìwù |
以上各词均用于花钱多的事物 |
yǐshàng gè cí jūn yòng
yú huā qián duō de shìwù |
以上 各
词 均 用于 花钱 多 的
事物 |
yǐshàng gè cí jūn yòng
yú huā qián duō de shìwù |
expensive
costing a lot of money; charging high prices |
expensive costing a lot of
money; charging high prices |
Coûte cher beaucoup d'argent;
Facturer des prix élevés |
Coûte cher beaucoup d'argent;
Facturer des prix élevés |
昂贵的花费了很多钱;收取高价格 |
ángguì de huāfèile
hěnduō qián; shōuqǔ gāo jiàgé |
muito caro de dinheiro; Cobrar
preços elevados |
muito caro de dinheiro; Cobrar
preços elevados |
指昂贵的、花钱多的、价格高的 |
zhǐ ángguì de, huā
qián duō de, jiàgé gāo de |
指 昂贵
的, 花钱 多 的, 价格 高
的 |
zhǐ ángguì de, huā
qián duō de, jiàgé gāo de |
指昂贵的,花钱多的,价格高的 |
zhǐ ángguì de, huā
qián duō de, jiàgé gāo de |
指 昂贵
的, 花钱 多 的, 价格 高
的 |
zhǐ ángguì de, huā
qián duō de, jiàgé gāo de |
I can't
afford it,it's just too expensive for me |
I can't afford it,it's just too
expensive for me |
Je ne peux pas me le permettre,
c'est trop cher pour moi |
Je ne peux pas me le permettre,
c'est trop cher pour moi |
我买不起,对我来说太贵了 |
wǒ mǎi bù qǐ, duì
wǒ lái shuō tài guìle |
Eu não posso permitir isso, é
muito caro para mim |
Eu não posso permitir isso, é
muito caro para mim |
我买本起,对我朵说这太贵了 |
wǒ mǎi běn
qǐ, duì wǒ duǒ shuō zhè tài guìle |
我 买 本
起, 对 我 朵 说 这 太贵
了 |
wǒ mǎi běn
qǐ, duì wǒ duǒ shuō zhè tài guìle |
我买本起,对我朵说这太贵了 |
wǒ mǎi běn
qǐ, duì wǒ duǒ shuō zhè tài guìle |
我 买 本
起, 对 我 朵 说 这 太贵
了 |
wǒ mǎi běn
qǐ, duì wǒ duǒ shuō zhè tài guìle |
an
expensive restaurant |
an expensive restaurant |
Un restaurant cher |
Un restaurant cher |
一个昂贵的餐厅 |
yīgè ángguì de
cāntīng |
Um restaurante caro |
Um restaurante caro |
高档餐序 |
gāodàng cān xù |
高档 餐
序 |
gāodàng cān xù |
高档餐序 |
gāodàng cān xù |
高档 餐
序 |
gāodàng cān xù |
昂贵的餐厅 |
ángguì de cāntīng |
昂贵 的
餐厅 |
ángguì de cāntīng |
昂贵的餐厅 |
ángguì de cāntīng |
昂贵 的
餐厅 |
ángguì de cāntīng |
costly
(rather format) costing a lot of money, especially more than you want to pay |
costly (rather format) costing a
lot of money, especially more than you want to pay |
Coûteux (plutôt que format)
coûte beaucoup d'argent, surtout plus que vous voulez payer |
Coûteux (plutôt que format)
coûte beaucoup d'argent, surtout plus que vous voulez payer |
昂贵(相当格式)花费了很多钱,特别是比你想支付的更多 |
ángguì (xiāngdāng
géshì) huāfèile hěnduō qián, tèbié shì bǐ nǐ
xiǎng zhīfù de gèng duō |
Caro (de tamanho) custa muito
dinheiro, especialmente mais do que você quer pagar |
Caro (de tamanho) custa muito
dinheiro, especialmente mais do que você quer pagar |
指昂贵的、花钱多的、价钱块愿惫付的为高 |
zhǐ ángguì de, huā
qián duō de, jiàqián kuài yuàn bèi fù de wèi gāo |
指 昂贵
的, 花钱 多 的, 价钱 块
愿 惫 付 的 为 高 |
zhǐ ángguì de, huā
qián duō de, jiàqián kuài yuàn bèi fù de wèi gāo |
指昂贵的,花钱多的,价钱块愿惫付的为高 |
zhǐ ángguì de, huā
qián duō de, jiàqián kuài yuàn bèi fù de wèi gāo |
指 昂贵
的, 花钱 多 的, 价钱 块
愿 惫 付 的 为 高 |
zhǐ ángguì de, huā
qián duō de, jiàqián kuài yuàn bèi fù de wèi gāo |
昂贵的(更确切地说格式)花费了大量的资金,特别是比你要多 |
ángguì de (gèng quèqiè de
shuō géshì) huāfèile dàliàng de zījīn, tèbié shì bǐ
nǐ yào duō |
昂贵 的
(更 确切地说 格式) 花费
了 大量 的 资金, 特别
是 比 你 要 多 |
ángguì de (gèng quèqiè de
shuō géshì) huāfèile dàliàng de zījīn, tèbié shì bǐ
nǐ yào duō |
昂贵的(更确切地说格式)花费了大量的资金,特别是比你要多 |
ángguì de (gèng quèqiè de
shuō géshì) huāfèile dàliàng de zījīn, tèbié shì bǐ
nǐ yào duō |
昂贵 的
(更 确切地说 格式) 花费
了 大量 的 资金, 特别
是 比 你 要 多 |
ángguì de (gèng quèqiè de
shuō géshì) huāfèile dàliàng de zījīn, tèbié shì bǐ
nǐ yào duō |
you want
to avoid costly legal proceedings if you can |
you want to avoid costly legal
proceedings if you can |
Vous voulez éviter les
procédures judiciaires coûteuses si vous pouvez |
Vous voulez éviter les
procédures judiciaires coûteuses si vous pouvez |
你想避免昂贵的法律诉讼,如果可以的话 |
nǐ xiǎng bìmiǎn
ángguì de fǎlǜ sùsòng, rúguǒ kěyǐ dehuà |
Você quer evitar litígios
dispendiosos, se puder |
Você quer evitar litígios
dispendiosos, se puder |
如果能够的话你希望避免昂贵的法律诉讼 |
rúguǒ nénggòu dehuà nǐ
xīwàng bìmiǎn ángguì de fǎlǜ sùsòng |
如果
能够 的 话 你 希望 避
避 昂贵 的 法律诉讼 |
rúguǒ nénggòu dehuà nǐ
xīwàng bì bì ángguì de fǎlǜ sùsòng |
如果能够的话你希望避免昂贵的法律诉讼 |
rúguǒ nénggòu dehuà nǐ
xīwàng bìmiǎn ángguì de fǎlǜ sùsòng |
如果
能够 的 话 你 希望 避
避 昂贵 的 法律诉讼 |
rúguǒ nénggòu dehuà nǐ
xīwàng bì bì ángguì de fǎlǜ sùsòng |
你想,如果你能避免昂贵的法律诉讼 |
nǐ xiǎng, rúguǒ
nǐ néng bìmiǎn ángguì de fǎlǜ sùsòng |
你 想,
如果 你 能 避免 昂贵 的
法律诉讼 |
nǐ xiǎng, rúguǒ
nǐ néng bìmiǎn ángguì de fǎlǜ sùsòng |
你想,如果你能避免昂贵的法律诉讼 |
nǐ xiǎng, rúguǒ
nǐ néng bìmiǎn ángguì de fǎlǜ sùsòng |
你 想,
如果 你 能 避免 昂贵 的
法律诉讼 |
nǐ xiǎng, rúguǒ
nǐ néng bìmiǎn ángguì de fǎlǜ sùsòng |
overpriced
too expensive costing more than ft is worth |
overpriced too expensive costing
more than ft is worth |
Trop cher coûtant plus de ft
vaut |
Trop cher coûtant plus de ft
vaut |
价格过高的成本高于英镑是值得的 |
jiàgéguò gāo de
chéngběn gāo yú yīngbàng shì zhídé de |
custeio muito caro ao longo do
vale ft |
custeio muito caro ao longo do
vale ft |
指价格太高的、过于昂贵的 |
zhǐ jiàgé tài gāo de,
guòyú ángguì de |
指 价格
太高 的, 过于 昂贵 的 |
zhǐ jiàgé tài gāo de,
guòyú ángguì de |
指价格太高的,过于昂贵的 |
zhǐ jiàgé tài gāo de,
guòyú ángguì de |
指 价格
太高 的, 过于 昂贵 的 |
zhǐ jiàgé tài gāo de,
guòyú ángguì de |
ridiculously
overpriced designer clothes |
ridiculously overpriced designer
clothes |
Des vêtements de créateurs
ridiculement trop chers |
Des vêtements de créateurs
ridiculement trop chers |
名副其实的设计师衣服过高 |
míngfùqíshí de shèjì shī
yīfúguò gāo |
roupas de grife ridiculamente
caro |
roupas de grife ridiculamente
caro |
贵得离谱的名牌衣服 |
guì dé lípǔ de míngpái
yīfú |
贵 得
离谱 的 名牌 衣服 |
guì dé lípǔ de míngpái
yīfú |
贵得离谱的名牌衣服 |
guì dé lípǔ de míngpái
yīfú |
贵 得
离谱 的 名牌 衣服 |
guì dé lípǔ de míngpái
yīfú |
贵得离谱名牌服装 |
guì dé lípǔ míngpái
fúzhuāng |
贵 得
离谱 名牌 服装 |
guì dé lípǔ míngpái
fúzhuāng |
贵得离谱名牌服装 |
guì dé lípǔ míngpái
fúzhuāng |
贵 得
离谱 名牌 服装 |
guì dé lípǔ míngpái
fúzhuāng |
pricey (informal) expensive |
pricey (informal)
expensive |
Cher (informel) cher |
Cher (informel) cher |
昂贵(非正式)昂贵 |
ángguì (fēi zhèngshì)
ángguì |
Caro (informal) caro |
Caro (informal) caro |
指昂贵的、价格高的 |
zhǐ ángguì de, jiàgé
gāo de |
指 昂贵
的, 价格 高 的 |
zhǐ ángguì de, jiàgé
gāo de |
指昂贵的,价格高的 |
zhǐ ángguì de, jiàgé
gāo de |
指 昂贵
的, 价格 高 的 |
zhǐ ángguì de, jiàgé
gāo de |
Houses
in the village are now too pricey for local people to afford |
Houses in the village are now
too pricey for local people to afford |
Les maisons dans le village sont
maintenant trop coûteuses pour les habitants locaux |
Les maisons dans le village sont
maintenant trop coûteuses pour les habitants locaux |
村里的房子现在太贵了,让当地人买得起 |
cūnlǐ de fáng zǐ
xiànzài tài guìle, ràng dāngdì rén mǎi dé qǐ |
As casas da aldeia são agora
muito caro para os moradores locais |
As casas da aldeia são agora
muito caro para os moradores locais |
如今该村庄的房价太高,,当地人根本买不起 |
rújīn gāi
cūnzhuāng de fángjià tài gāo,, dāngdì rén
gēnběn mǎi bù qǐ |
如今 该
村庄 的 房价 太高 ,,
当地人 根本 买 不起 |
rújīn gāi
cūnzhuāng de fángjià tài gāo,, dāngdì rén
gēnběn mǎi bù qǐ |
如今该村庄的房价太高,,当地人根本买不起 |
rújīn gāi
cūnzhuāng de fángjià tài gāo,, dāngdì rén
gēnběn mǎi bù qǐ |
如今 该
村庄 的 房价 太高 ,,
当地人 根本 买 不起 |
rújīn gāi
cūnzhuāng de fángjià tài gāo,, dāngdì rén
gēnběn mǎi bù qǐ |
dear expensive |
dear expensive |
Cher cher |
Cher cher |
亲爱的贵 |
qīn'ài de guì |
Caro caro |
Caro caro |
指昂贵、价格高 |
zhǐ ángguì, jiàgé gāo |
指 昂贵,
价格 高 |
zhǐ ángguì, jiàgé gāo |
指昂贵,价格高 |
zhǐ ángguì, jiàgé gāo |
指 昂贵,
价格 高 |
zhǐ ángguì, jiàgé gāo |
亲爱的昂贵 |
qīn'ài de ángguì |
亲爱 的
昂贵 |
qīn'ài de ángguì |
亲爱的昂贵 |
qīn'ài de ángguì |
亲爱 的
昂贵 |
qīn'ài de ángguì |
Everything’s
so dear now, isn’t it? |
Everything’s so dear now, isn’t
it? |
Tout est tellement cher
maintenant, n'est-ce pas? |
Tout est tellement cher
maintenant, n'est-ce pas? |
一切都如此亲爱的,不是吗? |
yīqiè dōu rúcǐ
qīn'ài de, bùshì ma? |
Tudo é tão caro agora, não é? |
Tudo é tão caro agora, não é? |
现在
什么东西都那么贵,是不是? |
Xiànzài shénme dōngxī
dū nàme guì, shì bùshì? |
现在
什么 东西 都 那么 贵,
是 不是? |
Xiànzài shénme dōngxī
dōu nàme guì, shì bùshì? |
现在什么东西都那么贵,是不是? |
Xiànzài shénme dōngxī
dū nàme guì, shì bùshì? |
现在
什么 东西 都 那么 贵,
是 不是? |
Xiànzài shénme dōngxī
dōu nàme guì, shì bùshì? |
现在一切是那么亲爱的,不是吗? |
Xiànzài yīqiè shì nàme
qīn'ài de, bùshì ma? |
现在
一切 是 那么 亲爱 的,
不是 吗? |
Xiànzài yīqiè shì nàme
qīn'ài de, bùshì ma? |
现在一切是那么亲爱的,不是吗? |
Xiànzài yīqiè shì nàme
qīn'ài de, bùshì ma? |
现在
一切 是 那么 亲爱 的,
不是 吗? |
Xiànzài yīqiè shì nàme
qīn'ài de, bùshì ma? |
This word is starting to become rather old
fashioned |
This word is starting to become
rather old fashioned |
Ce mot commence à devenir
plutôt démodé |
Ce mot commence à devenir
plutôt démodé |
这个词开始变老了 |
Zhège cí kāishǐ
biàn lǎole |
Esta palavra começa a tornar-se
bastante fora de moda |
Esta palavra começa a tornar-se
bastante fora de moda |
这词已开始有些过时了 |
zhè cí yǐ kāishǐ
yǒuxiē guòshíliǎo |
这 词 已
开始 有些 过时 了 |
zhè cí yǐ kāishǐ
yǒuxiē guò shí le |
这词已开始有些过时了 |
zhè cí yǐ kāishǐ
yǒuxiē guòshíliǎo |
这 词 已
开始 有些 过时 了 |
zhè cí yǐ kāishǐ
yǒuxiē guò shí le |
这个词开始变得相当老式 |
zhège cí kāishǐ biàn
dé xiāngdāng lǎoshì |
这个 词
开始 变得 相当 老式 |
zhège cí kāishǐ biàn
dé xiāngdāng lǎoshì |
这个词开始变得相当老式 |
zhège cí kāishǐ biàn
dé xiāngdāng lǎoshì |
这个 词
开始 变得 相当 老式 |
zhège cí kāishǐ biàn
dé xiāngdāng lǎoshì |
PATTERNS
AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
MODÈLES ET COLLOCATIONS |
MODÈLES ET COLLOCATIONS |
模式和集合 |
móshì hé jíhé |
MODELOS E colocações |
MODELOS E colocações |
to
be/look/seem expensive/costly/overpriced/ pricey/dear |
to be/look/seem
expensive/costly/overpriced/ pricey/dear |
Être / regarder / paraître cher
/ coûteux / trop cher / cher / cher |
Être/ regarder/ paraître cher/
coûteux/ trop cher/ cher/ cher |
成为/看起来/昂贵/昂贵/高估/昂贵/亲爱的 |
chéngwéi/kàn
qǐlái/ángguì/ángguì/gāo gū/ángguì/qīn'ài de |
Seja / olhar / parecer caro /
caro / muito caro / barato / caros |
Seja/ olhar/ parecer caro/ caro/
muito caro/ barato/ caros |
to sound
expensive/costly/pricey |
to sound expensive/costly/pricey |
Pour coûter cher / coûteux |
Pour coûter cher/ coûteux |
声音昂贵/昂贵/昂贵 |
shēngyīn
ángguì/ángguì/ángguì |
Para caro / caro |
Para caro/ caro |
to prove
expensive/costly |
to prove expensive/costty |
pour prouver cher / coûteux |
pour prouver cher / coûteux |
证明是昂贵的/昂贵的 |
Zhèngmíng shì ángguì de/ángguì
de |
para provar a cara / dispendiosa |
para provar a cara / dispendiosa |
expensive/costty/overpriced/pricey/dear
for sb/sth |
expensive/costty/Qverpriced/pricey/dear
for sb/sth |
Cher / coûteux / prix / cher /
cher pour sb / sth |
Cher/ coûteux/ prix/ cher/ cher
pour sb/ sth |
昂贵的/昂贵的/
Qverpriced /昂贵的/亲爱的sb / sth |
ángguì de/ángguì de/
Qverpriced/ángguì de/qīn'ài de sb/ sth |
Caro / custo / preço / barato /
caros para sb / sth |
Caro/ custo/ preço/ barato/
caros para sb/ sth |
a(n)
expensive/costly mistake |
a(n) expensive/costly mistake |
Une (n) erreur coûteuse /
coûteuse |
Une (n) erreur coûteuse/
coûteuse |
一个(n)昂贵/昂贵的错误 |
yīgè (n) ángguì/ángguì de
cuòwù |
A / cara erro (n) dispendioso |
A/ cara erro (n) dispendioso |
extremely/incredibly/ridiculously/terribly/very
expensive/costly/overpriced/pricey/dear |
extremely/incredibly/ridiculously/terribly/very
expensive/costly/overpriced/pricey/dear |
Extrêmement / incroyablement /
ridiculement / terriblement / très cher / coûteux / trop cher / cher / cher |
Extrêmement/ incroyablement/
ridiculement/ terriblement/ très cher/ coûteux/ trop cher/ cher/ cher |
非常/难以置信/可笑/非常/非常昂贵/昂贵/高估/昂贵/亲爱的 |
fēicháng/nányǐ
zhìxìn/kěxiào/fēicháng/fēicháng ángguì/ángguì/gāo
gū/ángguì/qīn'ài de |
Extremamente / incrivelmente /
ridículo / terrível / caro / caro / muito caro / barato / caros |
Extremamente/ incrivelmente/
ridículo/ terrível/ caro/ caro/ muito caro/ barato/ caros |
too
expensive/costly/overpriced/pricey/dear |
too
expensive/costly/overpriced/pricey/dear |
Trop cher / coûteux / trop cher
/ cher / cher |
Trop cher/ coûteux/ trop cher/
cher/ cher |
太昂贵/昂贵/高估/昂贵/亲爱的 |
tài ángguì/ángguì/gāo
gū/ángguì/qīn'ài de |
Muito caro / caro / muito caro /
barato / caros |
Muito caro/ caro/ muito caro/
barato/ caros |
experience |
experience |
expérience |
expérience |
经验 |
jīngyàn |
experiência |
experiência |
the
knowledge and skill that you have gained through doing sth for a period of
time; the process of gaining this |
the knowledge and skill that you
have gained through doing sth for a period of time; the process of gaining
this |
Les connaissances et les
compétences que vous avez obtenues en faisant de la sth pour une période de
temps; Le processus de gain de cette |
Les connaissances et les
compétences que vous avez obtenues en faisant de la sth pour une période de
temps; Le processus de gain de cette |
你通过做一段时间获得的知识和技能;获得这个的过程 |
nǐ tōngguò zuò
yīduàn shíjiān huòdé de zhīshì hé jìnéng; huòdé zhège de
guòchéng |
O conhecimento e as habilidades
que você obtido pelo sth por um período de tempo; O processo de vencer este |
O conhecimento e as habilidades
que você obtido pelo sth por um período de tempo; O processo de vencer este |
(由实践得来的)经验;实践 |
(yóu shíjiàn dé lái de)
jīngyàn; shíjiàn |
(由 实践
得 来 的) 经验; 实践 |
(yóu shíjiàn dé lái de)
jīngyàn; shíjiàn |
(由实践得来的)经验;实践 |
(yóu shíjiàn dé lái de)
jīngyàn; shíjiàn |
(由 实践
得 来 的) 经验;实践 |
(yóu shíjiàn dé lái de)
jīngyàn; shíjiàn |
to have
over ten years’ teaching experience |
to have over ten years’ teaching
experience |
Avoir une expérience
d'enseignement de plus de dix ans |
Avoir une expérience
d'enseignement de plus de dix ans |
拥有十多年的教学经验 |
yǒngyǒu shí duō
nián de jiàoxué jīngyàn |
Tem mais de dez anos de
experiência de ensino |
Tem mais de dez anos de
experiência de ensino |
有十多年教学经验 |
yǒu shí duō nián
jiàoxué jīngyàn |
有 十
多年 教学 经验 |
yǒu shí duō nián
jiàoxué jīngyàn |
有十多年教学经验 |
yǒu shí duō nián
jiàoxué jīngyàn |
有 十
多年 教学 经验 |
yǒu shí duō nián
jiàoxué jīngyàn |
对有十多年的教学经验 |
duì yǒu shí duō nián
de jiàoxué jīngyàn |
对 有 十
多年 的 教学 经验 |
duì yǒu shí duō nián
de jiàoxué jīngyàn |
对有十多年的教学经验 |
duì yǒu shí duō nián
de jiàoxué jīngyàn |
对 有 十
多年 的 教学 经验 |
duì yǒu shí duō nián
de jiàoxué jīngyàn |
Do you
have any previous experience of this type of work? |
Do you have any previous
experience of this type of work? |
Avez-vous une expérience
antérieure de ce type de travail? |
Avez-vous une expérience
antérieure de ce type de travail? |
你以前有过这样的工作经验吗? |
nǐ yǐqián yǒuguò
zhèyàng de gōngzuò jīngyàn ma? |
Você tem experiência anterior
deste tipo de trabalho? |
Você tem experiência anterior
deste tipo de trabalho? |
你以前干过这种工作吗 |
Nǐ yǐqián gànguò zhè
zhǒng gōngzuò ma |
你 以前
干过 这种 工作 吗 |
Nǐ yǐqián gànguò zhè
zhǒng gōngzuò ma |
你以前干过这种工作吗 |
Nǐ yǐqián gànguò zhè
zhǒng gōngzuò ma |
你 以前
干过 这种 工作 吗 |
Nǐ yǐqián gànguò zhè
zhǒng gōngzuò ma |
a
doctor with experience in dealing with patients suffering from stress |
a doctor with experience in
dealing with patients suffering from stress |
Un médecin ayant de l'expérience
dans le traitement des patients souffrant de stress |
Un médecin ayant de l'expérience
dans le traitement des patients souffrant de stress |
具有治疗压力患者经验的医生 |
jùyǒu zhìliáo yālì
huànzhě jīngyàn de yīshēng |
Um médico com experiência no
tratamento de pacientes com o estresse |
Um médico com experiência no
tratamento de pacientes com o estresse |
在治疗压力大的病人方面很有经验的医生 |
zài zhìliáo yālì dà de
bìngrén fāngmiàn hěn yǒu jīngyàn de yīshēng |
在 治疗
压力 大 的 病人 方面
很有 经验 的 医生 |
zài zhìliáo yālì dà de
bìngrén fāngmiàn hěn yǒu jīngyàn de yīshēng |
在治疗压力大的病人方面很有经验的医生 |
zài zhìliáo yālì dà de
bìngrén fāngmiàn hěn yǒu jīngyàn de yīshēng |
在 治疗
压力 大 的 病人 方面
很有 经验 的 医生 |
zài zhìliáo yālì dà de
bìngrén fāngmiàn hěn yǒu jīngyàn de yīshēng |
My lack
of practical experience was a disadvantage |
My lack of practical experience
was a disadvantage |
Mon manque d'expérience pratique
était un inconvénient |
Mon manque d'expérience pratique
était un inconvénient |
我缺乏实践经验是一个缺点 |
wǒ quēfá shíjiàn
jīngyàn shì yīgè quēdiǎn |
Minha falta de experiência foi
um inconveniente |
Minha falta de experiência foi
um inconveniente |
我缺少实际经验是个不利条件 |
wǒ quēshǎo shíjì
jīngyàn shìgè bùlì tiáojiàn |
我 缺少
实际 经验 是 个 不利
条件 |
wǒ quēshǎo shíjì
jīngyàn shìgè bùlì tiáojiàn |
我缺少实际经验是个不利条件 |
wǒ quēshǎo shíjì
jīngyàn shìgè bùlì tiáojiàn |
我 缺少
实际 经验 是 个 不利
条件 |
wǒ quēshǎo shíjì
jīngyàn shìgè bùlì tiáojiàn |
我的实践经验缺乏是一个不利 |
wǒ de shíjiàn jīngyàn
quēfá shì yīgè bùlì |
我 的
实践 经验 缺乏 是 一个
不利 |
wǒ de shíjiàn jīngyàn
quēfá shì yīgè bùlì |
我的实践经验缺乏是一个不利 |
wǒ de shíjiàn jīngyàn
quēfá shì yīgè bùlì |
我 的
实践 经验 缺乏 是 一个
不利 |
wǒ de shíjiàn jīngyàn
quēfá shì yīgè bùlì |
She
didn’t get paid much but it was all good experience |
She didn’t get paid much but it
was all good experience |
Elle n'a pas été payé beaucoup
mais c'était une bonne expérience |
Elle n'a pas été payé beaucoup
mais c'était une bonne expérience |
她没有得到很多的报酬,但这是一切很好的经历 |
tā méiyǒu dédào
hěnduō de bàochóu, dàn zhè shì yīqiè hěn hǎo de
jīnglì |
Ela não foi paga muito, mas foi
uma boa experiência |
Ela não foi paga muito, mas foi
uma boa experiência |
她得到的报酬虽然不高,但有极好的体验 |
tā dédào de bàochóu
suīrán bù gāo, dàn yǒu jí hǎo de tǐyàn |
她 得到
的 报酬 虽然 不 高, 但
有 极好 的 体验 |
tā dédào de bàochóu
suīrán bù gāo, dàn yǒu jí hǎo de tǐyàn |
她得到的报酬虽然不高,但有极好的体验 |
tā dédào de bàochóu
suīrán bù gāo, dàn yǒu jí hǎo de tǐyàn |
她 得到
的 报酬 虽然 不 高, 但
有 极好 的 体验 |
tā dédào de bàochóu
suīrán bù gāo, dàn yǒu jí hǎo de tǐyàn |
她没有得到报酬的目的这是所有的好经验 |
tā méiyǒu dédào
bàochóu de mùdì zhè shì suǒyǒu de hǎo jīngyàn |
她 没有
得到 报酬 的 目的 这 是
所有 的 好 经验 |
tā méiyǒu dédào
bàochóu de mùdì zhè shì suǒyǒu de hǎo jīngyàn |
她没有得到报酬的目的这是所有的好经验 |
tā méiyǒu dédào
bàochóu de mùdì zhè shì suǒyǒu de hǎo jīngyàn |
她 没有
得到 报酬 的 目的 这 是
所有 的 好 经验 |
tā méiyǒu dédào
bàochóu de mùdì zhè shì suǒyǒu de hǎo jīngyàn |
he
gained valuable experience whilst working on the project |
he gained valuable experience
whilst working on the project |
Il a acquis une expérience
précieuse tout en travaillant sur le projet |
Il a acquis une expérience
précieuse tout en travaillant sur le projet |
他在项目工作期间获得了宝贵的经验 |
tā zài xiàngmù gōngzuò
qíjiān huòdéle bǎoguì de jīngyàn |
Ele ganhou experiência valiosa
enquanto trabalhava no projeto |
Ele ganhou experiência valiosa
enquanto trabalhava no projeto |
从事这项工程使他获得了宝贵的经验 |
cóngshì zhè xiàng gōngchéng
shǐ tā huòdéle bǎoguì de jīngyàn |
从事
这项 工程 使 他 获得 了
宝贵 的 经验 |
cóngshì zhè xiàng gōngchéng
shǐ tā huòdéle bǎoguì de jīngyàn |
从事这项工程使他获得了宝贵的经验 |
cóngshì zhè xiàng gōngchéng
shǐ tā huòdéle bǎoguì de jīngyàn |
从事
这项 工程 使 他 获得 了
宝贵 的 经验 |
cóngshì zhè xiàng gōngchéng
shǐ tā huòdéle bǎoguì de jīngyàn |
We all
learn by experience |
We all learn by experience |
Nous apprenons tous par
expérience |
Nous apprenons tous par
expérience |
我们都通过经验学习 |
wǒmen dōu tōngguò
jīngyàn xuéxí |
Todos nós aprendemos com a
experiência |
Todos nós aprendemos com a
experiência |
我们都从经验中得到教益 |
wǒmen dōu cóng
jīngyàn zhōng dédào jiàoyì |
我们 都
从 经验 中 得到 教益 |
wǒmen dōu cóng
jīngyàn zhōng dédào jiàoyì |
我们都从经验中得到教益 |
wǒmen dōu cóng
jīngyàn zhōng dédào jiàoyì |
我们 都
从 经验 中 得到 教益 |
wǒmen dōu cóng
jīngyàn zhōng dédào jiàoyì |
see also
work experience |
see also work experience |
Voir aussi l'expérience de
travail |
Voir aussi l'expérience de
travail |
另见工作经验 |
lìng jiàn gōngzuò
jīngyàn |
Veja também a experiência de
trabalho |
Veja também a experiência de
trabalho |
the things that have happened to you that
influence the way you think and behave |
the things that have happened to
you that influence the way you think and behave |
Les choses qui vous sont
arrivées qui influent sur votre façon de penser et de se comporter |
Les choses qui vous sont
arrivées qui influent sur votre façon de penser et de se comporter |
发生在你身上的事情会影响你的想法和行为 |
fāshēng zài
nǐ shēnshang de shìqíng huì yǐngxiǎng nǐ de
xiǎngfǎ hé xíngwéi |
As coisas que aconteceram com
você que afetam o seu pensamento e comportamento |
As coisas que aconteceram com
você que afetam o seu pensamento e comportamento |
经历;阅历 |
jīnglì; yuèlì |
经历;
阅历 |
jīnglì; yuèlì |
经历;阅历 |
jīnglì; yuèlì |
经历;阅历 |
jīnglì; yuèlì |
Experience
has taught me that life can be very unfair |
Experience has taught me that
life can be very unfair |
L'expérience m'a appris que la
vie peut être très injuste |
L'expérience m'a appris que la
vie peut être très injuste |
经验告诉我,生活是非常不公平的 |
jīngyàn gàosù wǒ,
shēnghuó shì fēicháng bù gōngpíng de |
A experiência me ensinou que a
vida pode ser muito injusto |
A experiência me ensinou que a
vida pode ser muito injusto |
逐过的事使我懂得生活可能是很不公平的 |
zhúguò de shì shǐ wǒ
dǒngdé shēnghuó kěnéng shì hěn bù gōngpíng de |
逐 过 的
事 使 我 懂得 生活 可能
是 很不 公平 的 |
zhúguò de shì shǐ wǒ
dǒngdé shēnghuó kěnéng shì hěn bù gōngpíng de |
逐过的事使我懂得生活可能是很不公平的 |
zhúguò de shì shǐ wǒ
dǒngdé shēnghuó kěnéng shì hěn bù gōngpíng de |
逐 过 的
事 使 我 懂得 生活 可能
是 很不 公平 的 |
zhúguò de shì shǐ wǒ
dǒngdé shēnghuó kěnéng shì hěn bù gōngpíng de |
经验告诉我有生活可以很公平 |
jīngyàn gàosù wǒ
yǒu shēnghuó kěyǐ hěn gōngpíng |
经验
告诉 我 有 生活 可以 很
公平 |
jīngyàn gàosù wǒ
yǒu shēnghuó kěyǐ hěn gōngpíng |
经验告诉我有生活可以很公平 |
jīngyàn gàosù wǒ
yǒu shēnghuó kěyǐ hěn gōngpíng |
经验
告诉 我 有 生活 可以 很
公平 |
jīngyàn gàosù wǒ
yǒu shēnghuó kěyǐ hěn gōngpíng |
it is
important to try and learn from experience |
it is important to try and learn
from experience |
Il est important d'essayer
d'apprendre de l'expérience |
Il est important d'essayer
d'apprendre de l'expérience |
尝试从经验中学习是非常重要的 |
chángshì cóng jīngyàn
zhōng xuéxí shì fēicháng zhòngyào de |
É importante tentar aprender com
a experiência |
É importante tentar aprender com
a experiência |
努力从经验中学习是重要的 |
nǔlì cóng jīngyàn
zhōng xuéxí shì zhòngyào de |
努力 从
经验 中 学习 是 重要 的 |
nǔlì cóng jīngyàn
zhōng xuéxí shì zhòngyào de |
努力从经验中学习是重要的 |
nǔlì cóng jīngyàn
zhōng xuéxí shì zhòngyào de |
努力 从
经验 中 学习 是 重要 的 |
nǔlì cóng jīngyàn
zhōng xuéxí shì zhòngyào de |
In my
experience, very few people really understand the problem |
In my experience, very few
people really understand the problem |
Selon mon expérience, très peu
de gens comprennent vraiment le problème |
Selon mon expérience, très peu
de gens comprennent vraiment le problème |
根据我的经验,很少有人真的明白这个问题 |
gēnjù wǒ de
jīngyàn, hěn shǎo yǒurén zhēn de míngbái zhège wèntí |
Na minha experiência, muito
poucas pessoas realmente compreender o problema |
Na minha experiência, muito
poucas pessoas realmente compreender o problema |
据我的经验看,真正理解这个问题的人很少 |
jù wǒ de jīngyàn kàn,
zhēnzhèng lǐjiě zhège wèntí de rén hěn shǎo |
据 我 的
经验 看, 真正 理解 这个
问题 的 人 很少 |
jù wǒ de jīngyàn kàn,
zhēnzhèng lǐjiě zhège wèntí de rén hěn shǎo |
据我的经验看,真正理解这个问题的人很少 |
jù wǒ de jīngyàn kàn,
zhēnzhèng lǐjiě zhège wèntí de rén hěn shǎo |
据 我 的
经验 看, 真正 理解 这个
问题 的 人 很少 |
jù wǒ de jīngyàn kàn,
zhēnzhèng lǐjiě zhège wèntí de rén hěn shǎo |
She knew
from past experience that Ann would not give up easily |
She knew from past experience
that Ann would not give up easily |
Elle savait par expérience que
Ann n'abandonnerait pas facilement |
Elle savait par expérience que
Ann n'abandonnerait pas facilement |
她从过去的经验中知道,安不容易放弃 |
tā cóng guòqù de
jīngyàn zhōng zhīdào, ān bù róngyì fàngqì |
Ela sabia por experiência que
Ann não desiste facilmente |
Ela sabia por experiência que
Ann não desiste facilmente |
她*以往的经验知道安是不会轻易放弃的 |
tā*yǐwǎng de
jīngyàn zhīdào ān shì bù huì qīngyì fàngqì de |
她 * 以往
的 经验 知道 安 是 不会
轻易 放弃 的 |
tā* yǐwǎng de
jīngyàn zhīdào ān shì bù huì qīngyì fàngqì de |
她*以往的经验知道安是不会轻易放弃的 |
tā*yǐwǎng de
jīngyàn zhīdào ān shì bù huì qīngyì fàngqì de |
她 * 以往
的 经验 知道 安 是 不会
轻易 放弃 的 |
tā* yǐwǎng de
jīngyàn zhīdào ān shì bù huì qīngyì fàngqì de |
她从过去的经验安,不会轻易放弃二三事 |
tā cóng guòqù de
jīngyàn ān, bù huì qīngyì fàngqì èrsān shì |
她 从
过去 的 经验 安, 不会
轻易 放弃 二三事 |
tā cóng guòqù de
jīngyàn ān, bù huì qīngyì fàngqì èrsān shì |
她从过去的经验安,不会轻易放弃二三事 |
tā cóng guòqù de
jīngyàn ān, bù huì qīngyì fàngqì èrsān shì |
她 从
过去 的 经验 安, 不会
轻易 放弃 二三事 |
tā cóng guòqù de
jīngyàn ān, bù huì qīngyì fàngqì èrsān shì |
The book
is based on personal experience |
The book is based on personal
experience |
Le livre est basé sur une
expérience personnelle |
Le livre est basé sur une
expérience personnelle |
这本书是基于个人经验 |
zhè běn shū shì
jīyú gèrén jīngyàn |
O livro é baseado na experiência
pessoal |
O livro é baseado na experiência
pessoal |
本书是根据个人经历写成的 |
běn shū shì gēnjù
gèrén jīnglì xiěchéng de |
本书 是
根据 个人 经历 写成 的 |
běn shū shì gēnjù
gèrén jīnglì xiěchéng de |
本书是根据个人经历写成的 |
běn shū shì gēnjù
gèrén jīnglì xiěchéng de |
本书 是
根据 个人 经历 写成 的 |
běn shū shì gēnjù
gèrén jīnglì xiěchéng de |
direct/first
hand experience of poverty |
direct/first hand experience of
poverty |
Expérience directe / directe de
la pauvreté |
Expérience directe/ directe de
la pauvreté |
直接/第一手的贫困经验 |
zhíjiē/dì yī shǒu
de pínkùn jīngyàn |
A experiência direta / pobreza
direta |
A experiência direta/ pobreza
direta |
对贫穷的直接
/ 亲身感受 |
duì pínqióng de zhíjiē/
qīnshēn gǎnshòu |
对 贫穷
的 直接 / 亲身 感受 |
duì pínqióng de
zhíjiē/ qīnshēn gǎnshòu |
对贫穷的直接/亲身感受 |
duì pínqióng de
zhíjiē/qīnshēn gǎnshòu |
对 贫穷
的 直接 / 亲身 感受 |
duì pínqióng de zhíjiē/
qīnshēn gǎnshòu |
贫困的直接/第一手经验 |
pínkùn de zhíjiē/dì yī
shǒu jīngyàn |
贫困 的
直接 / 第一手 经验 |
pínkùn de zhíjiē/ dì
yī shǒu jīngyàn |
贫困的直接/第一手经验 |
pínkùn de zhíjiē/dì yī
shǒu jīngyàn |
贫困 的
直接 / 第一手 经验 |
pínkùn de zhíjiē/ dì
yī shǒu jīngyàn |
~ (of
sth) an event or activity that affects you in some way |
~ (of sth) an event or activity
that affects you in some way |
~ (Of sth) un événement ou une
activité qui vous affecte d'une manière ou d'une autre |
~ (Of sth) un événement ou une
activité qui vous affecte d'une manière ou d'une autre |
〜(of
sth)以某种方式影响你的事件或活动 |
〜(of sth) yǐ
mǒu zhǒng fāngshì yǐngxiǎng nǐ de shìjiàn huò
huódòng |
~ (STH) um evento ou atividade
que afeta você de uma maneira ou de outra |
~ (STH) um evento ou atividade
que afeta você de uma maneira ou de outra |
(一次.)经历,体验 |
(yīcì.) Jīnglì,
tǐyàn |
(一次.)
经历, 体验 |
(yīcì.) Jīnglì,
tǐyàn |
(一次)经历,体验 |
(yīcì) jīnglì,
tǐyàn |
(一次.)
经历, 体验 |
(yīcì.) Jīnglì,
tǐyàn |
an
enjoyable/exciting/unusual/unforgettable, etc. experience |
an
enjoyable/exciting/unusual/unforgettable, etc. Experience |
Une expérience agréable /
passionnante / insolite / inoubliable, etc. |
Une expérience agréable/
passionnante/ insolite/ inoubliable, etc. |
一个愉快的/令人兴奋的/不寻常的/令人难忘的等等的经验 |
yīgè yúkuài de/lìng
rénxīngfèn de/bù xúncháng de/lìng rén nánwàng de děng děng de
jīngyàn |
Uma agradável / emocionante /
incomum / etc memorável |
Uma agradável/ emocionante/
incomum/ etc memorável |
愉快、激动人心、异乎寻常、难忘等的经历 |
yúkuài, jīdòng rénxīn,
yìhū xúncháng, nánwàng děng de jīnglì |
愉快,
激动人心, 异乎寻常,
难忘 等 的 经历 |
Yúkuài, jīdòng rénxīn,
yìhū xúncháng, nánwàng děng de jīnglì |
愉快,激动人心,异乎寻常,难忘等的经历 |
yúkuài, jīdòng rén
xīn, yìhū xúncháng, nánwàng děng de jīnglì |
愉快,
激动人心, 异乎寻常,
难忘 等 的 经历 |
yúkuài, jīdòng rénxīn,
yìhū xúncháng, nánwàng děng de jīnglì |
it was
her first experience of living alone |
it was her first experience of
living alone |
C'était sa première expérience
de vivre seul |
C'était sa première expérience
de vivre seul |
这是她独自生活的第一次经历 |
zhè shì tā dúzì
shēnghuó de dì yī cì jīnglì |
Foi sua primeira experiência de
viver sozinho |
Foi sua primeira experiência de
viver sozinho |
那是她第一次单独生活 |
nà shì tā dì yī cì
dāndú shēnghuó |
那 是 她
第 一次 单独 生活 |
nà shì tā dì yī cì
dāndú shēnghuó |
那是她第一次单独生活 |
nà shì tā dì yī cì
dāndú shēnghuó |
那 是 她
第 一次 单独 生活 |
nà shì tā dì yī cì
dāndú shēnghuó |
Living
in Africa was very different from home and quite an experience (= unusual for
us) |
Living in Africa was very
different from home and quite an experience (= unusual for us) |
Vivre en Afrique était très
différent de la maison et une expérience assez (= inhabituel pour nous) |
Vivre en Afrique était très
différent de la maison et une expérience assez (= inhabituel pour nous) |
生活在非洲与家庭有很大的不同(相当于我们) |
shēnghuó zài
fēizhōu yǔ jiātíng yǒu hěn dà de bùtóng
(xiāngdāng yú wǒmen) |
Viver em África era muito
diferente de casa e experiência suficiente (incomum para nós =) |
Viver em África era muito
diferente de casa e experiência suficiente (incomum para nós =) |
生活在非洲完全不同 |
shēnghuó zài
fēizhōu wánquán bùtóng |
生活 在
非洲 完全 不同 |
shēnghuó zài
fēizhōu wánquán bùtóng |
生活在非洲完全不同 |
shēnghuó zài
fēizhōu wánquán bùtóng |
生活 在
非洲 完全 不同 |
shēnghuó zài
fēizhōu wánquán bùtóng |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|