A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
expendable |
|
|
699 |
699 |
expecting |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
I looked
back,half expecting to see someone following me |
I looked back,half expecting to
see someone following me |
J'ai regardé en arrière, la
moitié j'attendais de voir quelqu'un me suivre |
J'ai regardé en arrière, la
moitié j'attendais de voir quelqu'un me suivre |
我回头看,一半期望看到有人跟着我 |
Wǒ huítóu kàn, yībàn
qīwàng kàn dào yǒurén gēnzhe wǒ |
Olhei para trás, esperando ver
alguém que eu me siga |
Olhei para trás, esperando ver
alguém que eu me siga |
我回过头去,想着可能看到有人跟着我 |
wǒ huí guòtóu qù,
xiǎngzhe kěnéng kàn dào yǒurén gēnzhe wǒ |
我
回过头 去, 想着 可能
看到 有人 跟着 我 |
wǒ huí guòtóu qù,
xiǎngzhe kěnéng kàn dào yǒurén gēnzhe wǒ |
我回过头去,想着可能看到有人跟着我 |
wǒ huí guòtóu qù,
xiǎngzhe kěnéng kàn dào yǒurén gēnzhe wǒ |
我
回过头 去, 想着 可能
看到 有人 跟着 我 |
wǒ huí guòtóu qù,
xiǎngzhe kěnéng kàn dào yǒurén gēnzhe wǒ |
House
prices are expected to rise sharply |
House prices are expected to
rise sharply |
Les prix des maisons devraient
augmenter fortement |
Les prix des maisons devraient
augmenter fortement |
房价预计会大幅上涨 |
fángjià yùjì huì dàfú
shàngzhǎng |
Os preços das casas são
esperados para subir acentuadamente |
Os preços das casas são
esperados para subir acentuadamente |
预计房价会急房上涨 |
yùjì fángjià huì jí fáng
shàngzhǎng |
预计
房价 会 急 房 上涨 |
yùjì fángjià huì jí fáng
shàngzhǎng |
预计房价会急房上涨 |
yùjì fángjià huì jí fáng
shàngzhǎng |
预计
房价 会 急 房 上涨 |
yùjì fángjià huì jí fáng
shàngzhǎng |
房价预计会大幅上涨 |
fángjià yùjì huì dàfú
shàngzhǎng |
房价
预计 会 大幅 上涨 |
fángjià yùjì huì dàfú
shàngzhǎng |
房价预计会大幅上涨 |
fángjià yùjì huì dàfú
shàngzhǎng |
房价
预计 会 大幅 上涨 |
fángjià yùjì huì dàfú
shàngzhǎng |
I didn’t
expect him to become a successful
writer |
I didn’t expect him to become a
successful writer |
Je ne m'attendais pas à ce qu'il
devienne un écrivain réussi |
Je ne m'attendais pas à ce qu'il
devienne un écrivain réussi |
我没想到他会成为一个成功的作家 |
wǒ méi xiǎngdào
tā huì chéngwéi yīgè chénggōng de zuòjiā |
Eu não esperava que ele se torne
um escritor de sucesso |
Eu não esperava que ele se torne
um escritor de sucesso |
我没想到他会成为一个成功的作家 |
wǒ méi xiǎngdào
tā huì chéngwéi yīgè chénggōng de zuòjiā |
我 没
想到 他 会 成为 一个
成功 的 作家 |
wǒ méi xiǎngdào
tā huì chéngwéi yīgè chénggōng de zuòjiā |
我没想到他会成为一个成功的作家 |
wǒ méi xiǎngdào
tā huì chéngwéi yīgè chénggōng de zuòjiā |
我 没
想到 他 会 成为 一个
成功 的 作家 |
wǒ méi xiǎngdào
tā huì chéngwéi yīgè chénggōng de zuòjiā |
do you
really expect me to believe you? |
do you really expect me to
believe you? |
Est-ce que vous vous
attendez vraiment à ce que je vous crois? |
Est-ce que vous vous
attendez vraiment à ce que je vous crois? |
你真的希望我相信你吗? |
nǐ zhēn de
xīwàng wǒ xiāngxìn nǐ ma? |
Você realmente espera que eu
acredito em você? |
Você realmente espera que eu
acredito em você? |
你真以为我会相信你呜? |
Nǐ zhēn yǐwéi
wǒ huì xiāngxìn nǐ wū? |
你 真
以为 我 会 相信 你 呜? |
Nǐ zhēn yǐwéi
wǒ huì xiāngxìn nǐ wū? |
你真以为我会相信你呜? |
Nǐ zhēn yǐwéi
wǒ huì xiāngxìn nǐ wū? |
你 真
以为 我 会 相信 你 呜? |
Nǐ zhēn yǐwéi
wǒ huì xiāngxìn nǐ wū? |
你真的希望我相信你吗? |
Nǐ zhēn de xīwàng
wǒ xiāngxìn nǐ ma? |
你 真的
希望 我 相信 你 吗? |
Nǐ zhēn de xīwàng
wǒ xiāngxìn nǐ ma? |
你真的希望我相信你吗? |
Nǐ zhēn de xīwàng
wǒ xiāngxìn nǐ ma? |
你 真的
希望 我 相信 你 吗? |
Nǐ zhēn de xīwàng
wǒ xiāngxìn nǐ ma? |
Many
people were expecting (that) the peace talks would break down |
Many people were expecting
(that) the peace talks would break down |
Beaucoup de gens s'attendaient à
ce que les pourparlers de paix se dégradent |
Beaucoup de gens s'attendaient à
ce que les pourparlers de paix se dégradent |
许多人期待(和)谈判会崩溃 |
Xǔduō rén qídài (hé)
tánpàn huì bēngkuì |
Muitas pessoas esperavam que as
negociações de paz quebrar |
Muitas pessoas esperavam que as
negociações de paz quebrar |
许多人预料和平谈判会破裂 |
xǔduō rén yùliào
hépíng tánpàn huì pòliè |
许多 人
预料 和平 谈判 会 破裂 |
xǔduō rén yùliào
hépíng tánpàn huì pòliè |
许多人预料和平谈判会破裂 |
xǔduō rén yùliào
hépíng tánpàn huì pòliè |
许多 人
预料 和平 谈判 会 破裂 |
xǔduō rén yùliào
hépíng tánpàn huì pòliè |
it is
expected that the report will suggest some major reforms |
it is expected that the report
will suggest some major reforms |
On s'attend à ce que le rapport
suggère des réformes majeures |
On s'attend à ce que le rapport
suggère des réformes majeures |
预计报告会提出一些重大改革 |
yùjì bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà gǎigé |
Espera-se que o relatório sugere
reformas importantes |
Espera-se que o relatório sugere
reformas importantes |
预计这个报告会提出一些重大的改革 |
yùjì zhège bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà de gǎigé |
预计
这个 报告 会 提出 一些
重大 的 改革 |
yùjì zhège bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà de gǎigé |
预计这个报告会提出一些重大的改革 |
yùjì zhège bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà de gǎigé |
预计
这个 报告 会 提出 一些
重大 的 改革 |
yùjì zhège bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà de gǎigé |
预计报告会提出一些重大改革 |
yùjì bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà gǎigé |
预计
报告 会 提出 一些 重大
改革 |
yùjì bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà gǎigé |
预计报告会提出一些重大改革 |
yùjì bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà gǎigé |
预计
报告 会 提出 一些 重大
改革 |
yùjì bàogào huì tíchū
yīxiē zhòngdà gǎigé |
(often
used in the progressive tenses
常用于进行行) to be waiting for sb/sth to arrive, as this
has been arranged |
(often used in the progressive
tenses chángyòng yú jìn háng háng) to be waiting for sb/sth to arrive, as
this has been arranged |
(Souvent utilisé dans les temps
progressifs 常用 于 进行 行) pour
attendre que sb / sth arrive, car cela a été arrangé |
(Souvent utilisé dans les temps
progressifs chángyòng yú jìnxíng xíng) pour attendre que sb/ sth arrive, car
cela a été arrangé |
(经常用于进步时态常用于进行行)等待sb
/
sth到达,因为这已经安排 |
(jīngchángyòng yú jìnbù shí
tài cháng yòng yú jìn háng háng) děngdài sb/ sth dàodá, yīnwèi zhè
yǐjīng ānpái |
(Muitas vezes usado no tempo
progressiva 常用 于 进行 行) para
aguardar sb / sth acontece porque isso foi arranjado |
(Muitas vezes usado no tempo
progressiva chángyòng yú jìnxíng xíng) para aguardar sb/ sth acontece porque
isso foi arranjado |
等待;期待;盼望 |
děngdài; qídài; pànwàng |
等待;
期待; 盼望 |
děngdài; qídài; pànwàng |
等待;期待;盼望 |
děngdài; qídài; pànwàng |
等待;期待;盼望 |
děngdài; qídài; pànwàng |
to
expect a visit/call/letter from sb |
to expect a visit/call/letter
from sb |
S'attendre à une visite / appel
/ lettre de sb |
S'attendre à une visite/ appel/
lettre de sb |
期待来自sb的访问/来电/来信 |
qídài láizì sb de
fǎngwèn/láidiàn/láixìn |
Esperar um / call / carta sb
visita |
Esperar um/ call/ carta sb
visita |
等待某人的来访
/ 电话 / 来信 |
děngdài mǒu rén de
láifǎng/ diànhuà/ láixìn |
等待
某人 的 来访 / 电话 /
来信 |
děngdài mǒu rén de
láifǎng/ diànhuà/ láixìn |
等待某人的来访/电话/来信 |
děngdài mǒu rén de
láifǎng/diànhuà/láixìn |
等待
某人 的 来访 / 电话 /
来信 |
děngdài mǒu rén de
láifǎng/ diànhuà/ láixìn |
期待来自sb的访问/来电/来信 |
qídài láizì sb de
fǎngwèn/láidiàn/láixìn |
期待
来自 sb 的 访问 / 来电 /
来信 |
qídài láizì sb de fǎngwèn/
láidiàn/ láixìn |
期待来自某人的访问/来电/来信 |
qídài láizì mǒu rén de
fǎngwèn/láidiàn/láixìn |
期待
来自 的 访问 sb / 来电 /
来信 |
qídài láizì de fǎngwèn sb/
láidiàn/ láixìn |
Are you
expecting visitors? |
Are you expecting visitors? |
Vous attendez les visiteurs? |
Vous attendez les visiteurs? |
你期待访客吗? |
nǐ qídài fǎngkè ma? |
Você espera que os visitantes? |
Você espera que os visitantes? |
你在等客人吗? |
Nǐ zài děng kèrén ma? |
你 在 等
客人 吗? |
Nǐ zài děng kèrén ma? |
你在等客人吗? |
Nǐ zài děng kèrén ma? |
你 在 等
客人 吗? |
Nǐ zài děng kèrén ma? |
你期待访客吗? |
Nǐ qídài fǎngkè ma? |
你 期待
访客 吗? |
Nǐ qídài fǎngkè ma? |
你期待访客吗? |
Nǐ qídài fǎngkè ma? |
你 期待
访客 吗? |
Nǐ qídài fǎngkè ma? |
We were
expecting him yesterday |
We were expecting him yesterday |
Nous l'attendions hier |
Nous l'attendions hier |
我们昨天在期待他 |
Wǒmen zuótiān zài
qídài tā |
Estávamos esperando ontem |
Estávamos esperando ontem |
我们昨天一直在等地 |
wǒmen zuótiān
yīzhí zài děng dì |
我们
昨天 一直 在 等 地 |
wǒmen zuótiān
yīzhí zài děng de |
我们昨天一直在等地 |
wǒmen zuótiān
yīzhí zài děng dì |
我们
昨天 一直 在 等 地 |
wǒmen zuótiān
yīzhí zài děng de |
we were
expecting to arrive yesterday |
we were expecting to arrive
yesterday |
Nous attendions hier |
Nous attendions hier |
我们期待昨天到达 |
wǒmen qídài zuótiān
dàodá |
Estávamos esperando ontem |
Estávamos esperando ontem |
義们一直盼望着他昨天到达 |
yìmen yīzhí pànwàngzhe
tā zuótiān dàodá |
義 们
一直 盼望 着 他 昨天
到达 |
yìmen yīzhí pànwàngzhe
tā zuótiān dàodá |
义们一直盼望着他昨天到达 |
yìmen yīzhí pànwàngzhe
tā zuótiān dàodá |
義 们
一直 盼望 着 他 昨天
到达 |
yìmen yīzhí pànwàngzhe
tā zuótiān dàodá |
我们期待昨天到达 |
wǒmen qídài zuótiān
dàodá |
我们
期待 昨天 到达 |
wǒmen qídài zuótiān
dàodá |
我们期待昨天到达 |
wǒmen qídài zuótiān
dàodá |
我们
期待 昨天 到达 |
wǒmen qídài zuótiān
dàodá |
〜sth
(of/from sb) to demand that sb will do sth because it is their duty or
responsibility 要求;指望 |
〜sth (of/from sb) to
demand that sb will do sth because it is their duty or responsibility
yāoqiú; zhǐwàng |
~sth (de / de sb) pour exiger
que sb fasse le sth parce que c'est son devoir ou sa responsabilité
要求; 指望 |
~sth (de/ de sb) pour exiger que
sb fasse le sth parce que c'est son devoir ou sa responsabilité yāoqiú;
zhǐwàng |
〜sh(sb /
sb)要求sb将做sth因为是他们的责任或责任要求;指望 |
〜sh(sb/ sb) yāoqiú
sb jiāng zuò sth yīn wéi shì tāmen de zérèn huò zérèn
yāoqiú; zhǐwàng |
~ Sth (de / para sb) para exigir
sb fazer sth porque é seu dever ou sua responsabilidade
要求;指望 |
~ Sth (de/ para sb) para exigir
sb fazer sth porque é seu dever ou sua responsabilidade yāoqiú;
zhǐwàng |
Her
parents expected high standards from her |
Her parents expected high
standards from her |
Ses parents attendaient des
normes élevées de sa part |
Ses parents attendaient des
normes élevées de sa part |
她的父母期望她的高标准 |
tā de fùmǔ qīwàng
tā de gāo biāozhǔn |
Seus pais esperavam elevados
padrões dele |
Seus pais esperavam elevados
padrões dele |
她的父每对她的期望很高 |
tā de fù měi duì
tā de qīwàng hěn gāo |
她 的 父
每 对 她 的 期望 很高 |
tā de fù měi duì
tā de qīwàng hěn gāo |
她的父每对她的期望很高 |
tā de fù měi duì
tā de qīwàng hěn gāo |
她 的 父
每 对 她 的 期望 很高 |
tā de fù měi duì
tā de qīwàng hěn gāo |
Are you
clear what is expected of you? |
Are you clear what is expected
of you? |
Etes-vous clair ce que vous
attendez de vous? |
Etes-vous clair ce que vous
attendez de vous? |
你明白了你的期望吗? |
nǐ míngbáile nǐ de
qīwàng ma? |
Você está claro o que você
espera de você? |
Você está claro o que você
espera de você? |
你清楚大家命你的期望吗? |
Nǐ qīngchǔ
dàjiā mìng nǐ de qīwàng ma? |
你 清楚
大家 命 你 的 期望 吗? |
Nǐ qīngchǔ
dàjiā mìng nǐ de qīwàng ma? |
你清楚大家命你的期望吗? |
Nǐ qīngchǔ
dàjiā mìng nǐ de qīwàng ma? |
你 清楚
大家 命 你 的 期望 吗? |
Nǐ qīngchǔ
dàjiā mìng nǐ de qīwàng ma? |
he's
still getting over his illness, so don't expect too much from him |
He's still getting over his
illness, so don't expect too much from him |
Il dépasse encore sa maladie,
alors ne vous attendez pas trop de lui |
Il dépasse encore sa maladie,
alors ne vous attendez pas trop de lui |
他还在过着病,所以不要指望他太多 |
Tā hái zài guò zhuó bìng,
suǒyǐ bùyào zhǐwàng tā tài duō |
Ele ainda excede sua doença,
então não espere muito dela |
Ele ainda excede sua doença,
então não espere muito dela |
他仍处于康复期,所以不要对他期望过高 |
tā réng chǔyú
kāngfù qí, suǒyǐ bùyào duì tā qīwàngguò gāo |
他 仍
处于 康复 期, 所以 不要
对 他 期望 过高 |
tā réng chǔyú
kāngfù qī, suǒyǐ bùyào duì tā qīwàngguò
gāo |
他仍处于康复期,所以不要对他期望过高 |
tā réng chǔyú
kāngfù qí, suǒyǐ bùyào duì tā qīwàngguò gāo |
他 仍
处于 康复 期, 所以 不要
对 他 期望 过高 |
tā réng chǔyú
kāngfù qī, suǒyǐ bùyào duì tā qīwàngguò
gāo |
他还在过着病,所以不要指望他太多 |
tā hái zài guò zhuó bìng,
suǒyǐ bùyào zhǐwàng tā tài duō |
他 还在
过着 病, 所以 不要 指望
他 太多 |
tā hái zài guò zhuó bìng,
suǒyǐ bùyào zhǐwàng tā tài duō |
他还在过着病,所以不要指望他太多 |
tā hái zài guò zhuó bìng,
suǒyǐ bùyào zhǐwàng tā tài duō |
他 还在
过着 病, 所以 不要 指望
他 太多 |
tā hái zài guò zhuó bìng,
suǒyǐ bùyào zhǐwàng tā tài duō |
they
expected all their children to be high achievers |
they expected all their children
to be high achievers |
Ils s'attendaient à ce que tous
leurs enfants soient les plus performants |
Ils s'attendaient à ce que tous
leurs enfants soient les plus performants |
他们期望他们所有的孩子成为高成就者 |
tāmen qīwàng
tāmen suǒyǒu de hái zǐ chéngwéi gāo chéngjiù
zhě |
Eles esperavam que todos os seus
filhos são os mais eficientes |
Eles esperavam que todos os seus
filhos são os mais eficientes |
他们期望自己所有的孩子都大有作为 |
tāmen qīwàng zìjǐ
suǒyǒu de háizi dū dàyǒuzuòwéi |
他们
期望 自己 所有 的 孩子
都 大有作为 |
tāmen qīwàng zìjǐ
suǒyǒu de háizi dū dàyǒuzuòwéi |
他们期望自己所有的孩子都大有作为 |
tāmen qīwàng zìjǐ
suǒyǒu de háizi dū dàyǒuzuòwéi |
他们
期望 自己 所有 的 孩子
都 大有作为 |
tāmen qīwàng zìjǐ
suǒyǒu de háizi dū dàyǒuzuòwéi |
他们期望他们所有的孩子成为高成就者 |
tāmen qīwàng
tāmen suǒyǒu de hái zǐ chéngwéi gāo chéngjiù
zhě |
他们
期望 他们 所有 的 孩子
成为 高 成就 者 |
tāmen qīwàng
tāmen suǒyǒu de hái zǐ chéngwéi gāo chéngjiù
zhě |
他们期望他们所有的孩子成为高成就者 |
tāmen qīwàng
tāmen suǒyǒu de hái zǐ chéngwéi gāo chéngjiù
zhě |
他们
期望 他们 所有 的 孩子
成为 高 成就 者 |
tāmen qīwàng
tāmen suǒyǒu de hái zǐ chéngwéi gāo chéngjiù
zhě |
are
expected to work on Saturdays |
are expected to work on
Saturdays |
Sont censés fonctionner les
samedis |
Sont censés fonctionner les
samedis |
预计星期六工作 |
yùjì xīngqíliù gōngzuò |
Devem trabalhar aos sábados |
Devem trabalhar aos sábados |
我们星期六要上班 |
wǒmen xīngqíliù yào
shàngbān |
我们
星期六 要 上班 |
wǒmen xīngqíliù yào
shàngbān |
我们星期六要上班 |
wǒmen xīngqíliù yào
shàngbān |
我们
星期六 要 上班 |
wǒmen xīngqíliù yào
shàngbān |
I expect
to be paid promptly for the work |
I expect to be paid promptly for
the work |
Je m'attends à être payé
rapidement pour le travail |
Je m'attends à être payé
rapidement pour le travail |
我期望及时得到工作的报酬 |
wǒ qīwàng jíshí dédào
gōngzuò de bàochóu |
Espero ser pagos imediatamente
para o trabalho |
Espero ser pagos imediatamente
para o trabalho |
我要求即时付工钱 |
wǒ yāoqiú jíshí fù
gōngqián |
我 要求
即时 付 工钱 |
wǒ yāoqiú jíshí fù
gōngqián |
我要求即时付工钱 |
wǒ yāoqiú jíshí fù
gōngqián |
我 要求
即时 付 工钱 |
wǒ yāoqiú jíshí fù
gōngqián |
note at
demand |
note at demand |
Note à la demande |
Note à la demande |
需要时注意 |
xūyào shí zhùyì |
Nota sobre a demanda |
Nota sobre a demanda |
(informa)
(not used in the progressive tenses |
(informa) (not used in the
progressive tenses |
(Informa) (non utilisé dans les
temps progressifs |
(Informa) (non utilisé dans les
temps progressifs |
(informa)(不用于渐进时态 |
(informa)(bùyòng yú jiànjìn shí
tài |
(Informa) (não utilizado em vez
progressiva |
(Informa) (não utilizado em vez
progressiva |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
不 用于
进行 时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
不用于进行时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
不 用于
进行 时) |
bùyòng yú jìnxíng shí) |
used
when you think sth is probably true |
used when you think sth is
probably true |
Utilisé lorsque vous pensez que
sth est probablement vrai |
Utilisé lorsque vous pensez que
sth est probablement vrai |
当你认为sth可能是真的时使用 |
dāng nǐ rènwéi sth
kěnéng shì zhēn de shí shǐyòng |
Usado quando você pensa sth é
provavelmente verdade |
Usado quando você pensa sth é
provavelmente verdade |
猜想;认为;料想 |
cāixiǎng; rènwéi;
liàoxiǎng |
猜想;
认为; 料想 |
cāixiǎng; rènwéi;
liàoxiǎng |
猜想;认为;料想 |
cāixiǎng; rènwéi;
liàoxiǎng |
猜想;认为;料想 |
cāixiǎng; rènwéi;
liàoxiǎng |
will you
be late?,‘I expect so. |
will you be late?,‘I expect so. |
Est-ce que tu reviendras en
retard? "Je m'attends à ça. |
Est-ce que tu reviendras en
retard? "Je m'attends à ça. |
你迟到了吗? |
nǐ chídàole ma? |
você vai voltar tarde? "Eu
esperava por isso. |
você vai voltar tarde? "Eu
esperava por isso. |
你会迟到吗?
” 我想会的 |
Nǐ huì chídào ma? ” Wǒ
xiǎng huì de |
你 会
迟到 吗? "我 想 会 的 |
Nǐ huì chídào ma?
"Wǒ xiǎng huì de |
你会迟到吗?“我想会的 |
Nǐ huì chídào ma?“Wǒ
xiǎng huì de |
你 会
迟到 吗? "我 想 会 的 |
Nǐ huì chídào ma?
"Wǒ xiǎng huì de |
Are you
going out tonight?’" don’t expect so |
Are you going out
tonight?’" Don’t expect so |
Est-ce que tu vas sortir ce
soir? "" Ne vous attendez pas à |
Est-ce que tu vas sortir ce
soir? "" Ne vous attendez pas à |
你今晚要出去吗?“”不要指望 |
nǐ jīn wǎn yào
chūqù ma?“” Bùyào zhǐwàng |
Você vai sair hoje à noite?
"" Não espere para |
Você vai sair hoje à noite?
"" Não espere para |
“你今晚要出去吗?
” “我想不会吧 |
“nǐ jīn wǎn yào
chūqù ma? ” “Wǒ xiǎng bù huì ba |
你 今晚
要 出去 吗? "我 想 不会
吧 |
"nǐ jīn wǎn
yào chūqù ma?" "Wǒ xiǎng bù huì ba |
“你今晚要出去吗?”“我想不会吧 |
“nǐ jīn wǎn yào
chūqù ma?”“Wǒ xiǎng bù huì ba |
你 今晚
要 出去 吗? "我 想 不会
吧 |
"nǐ jīn wǎn
yào chūqù ma?" "Wǒ xiǎng bù huì ba |
Who's
eaten all the cake?' "Tom, I expect/I expect it was Tom. |
Who's eaten all the cake?'
"Tom, I expect/I expect it was Tom. |
Qui a mangé tout le gâteau?
"Tom, j'attends / je m'attends à ce que ce soit Tom. |
Qui a mangé tout le gâteau?
"Tom, j'attends/ je m'attends à ce que ce soit Tom. |
谁吃了所有的蛋糕?
“汤姆,我期望/我希望是汤姆。 |
shéi chīle suǒyǒu
de dàngāo? “Tāngmǔ, wǒ qīwàng/wǒ xīwàng
shì tāngmǔ. |
Quem comeu todo o bolo?
"Tom, eu espero / I esperava que fosse Tom. |
Quem comeu todo o bolo?
"Tom, eu espero/ I esperava que fosse Tom. |
谁把蛋糕都吃光了?
”“我想是汤姆吧 |
Shéi bǎ dàngāo
dōu chī guāngle? ”“Wǒ xiǎng shì tāngmǔ ba |
谁 把
蛋糕 都 吃光 了? "" 我
想 是 汤姆 吧 |
Shéi bǎ dàngāo
dōu chī guāngle? "" Wǒ xiǎng shì
tāngmǔ ba |
谁把蛋糕都吃光了?“”我想是汤姆吧 |
Shéi bǎ dàngāo
dōu chī guāngle?“” Wǒ xiǎng shì tāngmǔ ba |
谁 把
蛋糕 都 吃光 了? "" 我
想 是 汤姆 吧 |
Shéi bǎ dàngāo
dōu chī guāngle? "" Wǒ xiǎng shì
tāngmǔ ba |
that is
nearly always left out. |
that is nearly always left
out. |
C'est presque toujours laissé de
côté. |
C'est presque toujours laissé de
côté. |
这几乎总是被遗漏。 |
zhè jīhū zǒng shì
bèi yílòu. |
Isto é quase sempre deixado de
fora. |
Isto é quase sempre deixado de
fora. |
that
几乎总是被省略 |
That jīhū zǒng
shì bèi shěnglüè |
几乎
总是 被 省略 |
Jīhū zǒng shì bèi
shěnglüè |
那几乎总是被省略 |
Nà jīhū zǒng shì
bèi shěnglüè |
几乎
总是 被 省略 |
Jīhū zǒng shì bèi
shěnglüè |
compare
unexpected |
compare unexpected |
Compare inattendue |
Compare inattendue |
比较意外 |
bǐjiào yìwài |
comparar inesperada |
comparar inesperada |
be
expecting a baby/child (informal) to be pregnant |
be expecting a baby/child
(informal) to be pregnant |
S'attendre à ce qu'un bébé /
enfant (informel) soit enceinte |
S'attendre à ce qu'un bébé/
enfant (informel) soit enceinte |
期待婴儿/小孩(非正式)怀孕 |
qídài yīng'ér/xiǎohái
(fēi zhèngshì) huáiyùn |
Esperando um bebê / criança
(informal) está grávida |
Esperando um bebê/ criança
(informal) está grávida |
怀胎;怀胎 |
huáitāi; huáitāi |
怀胎;
怀胎 |
huáitāi; huáitāi |
怀胎,怀胎 |
huáitāi, huáitāi |
怀胎;怀胎 |
huáitāi; huáitāi |
期待婴儿/小孩(非正式)怀孕 |
qídài yīng'ér/xiǎohái
(fēi zhèngshì) huáiyùn |
期待
婴儿 / 小孩 (非正式)
怀孕 |
qídài yīng'ér/ xiǎohái
(fēi zhèngshì) huáiyùn |
期待婴儿/小孩(非正式)怀孕 |
qídài yīng'ér/xiǎohái
(fēi zhèngshì) huáiyùn |
期待
婴儿 / 小孩 (非正式)
怀孕 |
qídài yīng'ér/ xiǎohái
(fēi zhèngshì) huáiyùn |
Ann’s
expecting a baby in June |
Ann’s expecting a baby in June |
Ann attend un bébé en juin |
Ann attend un bébé en juin |
安在六月份期待一个婴儿 |
ān zài liù yuèfèn qídài
yīgè yīng'ér |
Ann esperando um bebê em junho |
Ann esperando um bebê em junho |
安六月份要生*子 |
ān liù yuèfèn yào
shēng*zi |
安 六
月份 要 生 * 子 |
ān liù yuèfèn yào
shēng* zi |
安六月份要生*子 |
ān liù yuèfèn yào
shēng*zi |
安 六
月份 要 生 子 * |
ān liù yuèfèn yào
shēng zi* |
安在六月份期待一个婴儿 |
ān zài liù yuèfèn qídài
yīgè yīng'ér |
安 在 六
月份 期待 一个 婴儿 |
ān zài liù yuèfèn qídài
yīgè yīng'ér |
安在六月份期待一个婴儿 |
ān zài liù yuèfèn qídài
yīgè yīng'ér |
安 在 六
月份 期待 一个 婴儿 |
ān zài liù yuèfèn qídài
yīgè yīng'ér |
be
(only) to be ex pected to be likely to happen; to be quite normal |
be (only) to be ex pected to be
likely to happen; to be quite normal |
Être (seulement) susceptible de
se produire; Être assez normal |
Être (seulement) susceptible de
se produire; Être assez normal |
被认为是可能发生的;很正常 |
bèi rènwéi shì kěnéng
fāshēng de; hěn zhèngcháng |
Seja (apenas) pode ocorrer;
Sendo bastante normal |
Seja (apenas) pode ocorrer;
Sendo bastante normal |
可能发生;可以预料;相当正常 |
kěnéng fāshēng;
kěyǐ yùliào; xiāngdāng zhèngcháng |
可能
发生; 可以 预料; 相当
正常 |
kěnéng fāshēng;
kěyǐ yùliào; xiāngdāng zhèngcháng |
可能发生;可以预料,相当正常 |
kěnéng fāshēng;
kěyǐ yùliào, xiāngdāng zhèngcháng |
可能
发生;预料 可以;相当
正常 |
kěnéng fāshēng;
yùliào kěyǐ; xiāngdāng zhèngcháng |
A
little tiredness after taking these drugs is to be expected |
A little tiredness after taking
these drugs is to be expected |
Un peu de fatigue après avoir
pris ces médicaments est à prévoir |
Un peu de fatigue après avoir
pris ces médicaments est à prévoir |
预计服用这些药物后有点疲劳 |
yùjì fúyòng zhèxiē yàowù
hòu yǒudiǎn píláo |
Um pouco cansado depois de tomar
essas drogas é esperado |
Um pouco cansado depois de tomar
essas drogas é esperado |
服用这些药后着点倦意是正常的 |
fúyòng zhèxiē yào hòu zhuó
diǎn juàn yì shì zhèngcháng de |
服用
这些 药 后 着 点 倦意
是 正常 的 |
fúyòng zhèxiē yào hòu zhuó
diǎn juàn yì shì zhèngcháng de |
服用这些药后着点倦意是正常的 |
fúyòng zhèxiē yào hòu zhuó
diǎn juàn yì shì zhèngcháng de |
服用
这些 药 后 着 点 倦意
是 正常 的 |
fúyòng zhèxiē yào hòu zhuó
diǎn juàn yì shì zhèngcháng de |
预计服用这些药物后有点疲劳 |
yùjì fúyòng zhèxiē yàowù
hòu yǒudiǎn píláo |
预计
服用 这些 药物 后 有点
疲劳 |
yùjì fúyòng zhèxiē yàowù
hòu yǒudiǎn píláo |
预计服用这些药物后有点疲劳 |
yùjì fúyòng zhèxiē yàowù
hòu yǒudiǎn píláo |
预计
服用 这些 药物 后 有点
疲劳 |
yùjì fúyòng zhèxiē yàowù
hòu yǒudiǎn píláo |
what
(else) do you expect? (informal) used to tell sb not to be surprised by sth |
what (else) do you expect?
(Informal) used to tell sb not to be surprised by sth |
Qu'est-ce que vous attendez?
(Informel) utilisé pour dire à sb de ne pas être surpris par sth |
Qu'est-ce que vous attendez?
(Informel) utilisé pour dire à sb de ne pas être surpris par sth |
你期望什么(其他)
(非正式的)曾经告诉sb不要惊讶的sth |
nǐ qīwàng shénme
(qítā) (fēi zhèngshì de) céngjīng gàosù sb bùyào jīngyà
de sth |
O que você espera? (Informal)
costumava dizer sb para não ser surpreendido em sth |
O que você espera? (Informal)
costumava dizer sb para não ser surpreendido em sth |
那有什么大惊小怪的;那还用得着惊奇吗;那还用说吗 |
nà yǒu shé me
dàjīngxiǎoguài de; nà hái yòng dézháo jīngqí ma; nà hái yòng
shuō ma |
那 有
什么 大惊小怪 的; 那 还
用得着 惊奇 吗; 那
还用说 吗 |
nà yǒu shénme
dàjīngxiǎoguài de; nà hái yòng dézháo jīngqí ma; nà hái yòng
shuō ma |
那有什么大惊小怪的;那还用得着惊奇吗;那还用说吗 |
nà yǒu shé me
dàjīngxiǎoguài de; nà hái yòng dézháo jīngqí ma; nà hái yòng
shuō ma |
那 有
什么 大惊小怪 的;那 还
用得着 惊奇 吗;那
还用说 吗 |
nà yǒu shénme
dàjīngxiǎoguài de; nà hái yòng dézháo jīngqí ma; nà hái yòng
shuō ma |
She
swore at you? Whaf do you expect when you treat her like that? |
She swore at you? Whaf do you
expect when you treat her like that? |
Elle a juré à vous? Qu'est-ce
que vous attendez quand vous la traitez comme ça? |
Elle a juré à vous? Qu'est-ce
que vous attendez quand vous la traitez comme ça? |
她向你发誓当你这样对待她时,你会期待吗? |
tā xiàng nǐ fāshì
dāng nǐ zhèyàng duìdài tā shí, nǐ huì qídài ma? |
Ela jurou para si? O que você
espera quando você tratá-la assim? |
Ela jurou para si? O que você
espera quando você tratá-la assim? |
她用粗话骂你了?你那样待她那还用说吗? |
Tā yòng cūhuà mà
nǐle? Nǐ nàyàng dài tā nà hái yòng shuō ma? |
她 用
粗话 骂 你 了? 你 那样
待 她 那 还用说 吗? |
Tā yòng cūhuà mà
nǐle? Nǐ nàyàng dài tā nà hái yòng shuō ma? |
她用粗话骂你了?你那样待她那还用说吗? |
Tā yòng cūhuà mà
nǐle? Nǐ nàyàng dài tā nà hái yòng shuō ma? |
她 用
粗话 骂 你 了?你 那样
待 她 那 还用说 吗? |
Tā yòng cūhuà mà
nǐle? Nǐ nàyàng dài tā nà hái yòng shuō ma? |
expectancy
the state of expecting or hoping that sth, especially sth good or exciting,
will happen |
Expectancy the state of
expecting or hoping that sth, especially sth good or exciting, will
happen |
L'espérance de l'état d'attente
ou d'espoir que le sth, en particulier sth good ou excitant, se produira |
L'espérance de l'état d'attente
ou d'espoir que le sth, en particulier sth good ou excitant, se produira |
预期期望或希望sth,特别是好或令人兴奋的状态将会发生的状态 |
Yùqí qīwàng huò xīwàng
sth, tèbié shì hǎo huò lìng rén xīngfèn de zhuàngtài jiāng huì
fāshēng de zhuàngtài |
A esperança do estado de espera
ou esperança de que sth, especialmente sth Bom ou emocionante vai acontecer |
A esperança do estado de espera
ou esperança de que sth, especialmente sth Bom ou emocionante vai acontecer |
预料;预期;期待;盼望 |
yùliào; yùqí; qídài; pànwàng |
预料;
预期; 期待; 盼望 |
yùliào; yùqí; qídài; pànwàng |
预料;预期;期待;盼望 |
yùliào; yùqí; qídài; pànwàng |
预料;预期;期待;盼望 |
yùliào; yùqí; qídài; pànwàng |
预期期望或希望sth,特别是好或令人兴奋的状态将会发生的状态 |
yùqí qīwàng huò xīwàng
sth, tèbié shì hǎo huò lìng rén xīngfèn de zhuàngtài jiāng huì
fāshēng de zhuàngtài |
预期
期望 或 希望 sth, 特别 是
好 或 令人 兴奋 的 状态
将会 发生 的 状态 |
yùqí qīwàng huò xīwàng
sth, tèbié shì hǎo huò lìng rén xīngfèn de zhuàngtài jiāng huì
fāshēng de zhuàngtài |
预期期望或希望某物,特别是好或令人兴奋的状态将会发生的状态 |
yùqí qīwàng huò xīwàng
mǒu wù, tèbié shì hǎo huò lìng rén xīngfèn de zhuàngtài
jiāng huì fāshēng de zhuàngtài |
预期
期望 或 希望 sth, 特别 是
好 或 令人 兴奋 的 状态
将会 发生 的 状态 |
yùqí qīwàng huò xīwàng
sth, tèbié shì hǎo huò lìng rén xīngfèn de zhuàngtài jiāng huì
fāshēng de zhuàngtài |
There
was an air of expectancy among the waiting crowd |
There was an air of expectancy
among the waiting crowd |
Il y avait un air d'attente
parmi la foule qui attendait |
Il y avait un air d'attente
parmi la foule qui attendait |
在等待的人群中有一种期待的空气 |
zài děngdài de rénqún
zhōng yǒuyī zhǒng qídài de kōngqì |
Tinha um ar de espera entre a
multidão esperando |
Tinha um ar de espera entre a
multidão esperando |
在等待的人群中有一种期待的空气 |
zài děngdài de rénqún
zhōng yǒuyī zhǒng qídài de kōngqì |
在 等待
的 人群 中 有 一种 期待
的 空气 |
zài děngdài de rénqún
zhōng yǒuyī zhǒng qídài de kōngqì |
在等待的人群中有一种期待的空气 |
zài děngdài de rénqún
zhōng yǒuyī zhǒng qídài de kōngqì |
在 等待
的 人群 中 有 一种 期待
的 空气 |
zài děngdài de rénqún
zhōng yǒuyī zhǒng qídài de kōngqì |
等待的人群有一种期待的心情 |
děngdài de rénqún
yǒuyī zhǒng qídài de xīnqíng |
等待 的
人群 有 一种 期待 的
心情 |
děngdài de rénqún
yǒuyī zhǒng qídài de xīnqíng |
等待的人群有一种期待的心情 |
děngdài de rénqún
yǒuyī zhǒng qídài de xīnqíng |
等待 的
人群 有 一种 期待 的
心情 |
děngdài de rénqún
yǒuyī zhǒng qídài de xīnqíng |
see also
ufe expectANCY |
see also ufe expectANCY |
Voir aussi l'attente |
Voir aussi l'attente |
另见ufe expectANCY |
lìng jiàn ufe expectANCY |
Veja também espera |
Veja também espera |
expectant
hoping for sth, especially sth good and exciting |
expectant hoping for sth,
especially sth good and exciting |
L'attente de sth, surtout sth
good and exciting |
L'attente de sth, surtout sth
good and exciting |
期望希望sth,特别是好和令人兴奋 |
qīwàng xīwàng sth,
tèbié shì hǎo hé lìng rén xīngfèn |
A espera para sth, especialmente
sth bom e emocionante |
A espera para sth, especialmente
sth bom e emocionante |
期待的;
预期的; 期望的 |
qídài de; yùqí de; qīwàng
de |
期待 的;
预期 的; 期望 的 |
qídài de; yùqí de; qīwàng
de |
期待的;预期的 |
qídài de; yùqí de |
期待
的;预期 的;期望 的 |
qídài de; yùqí de; qīwàng
de |
children
with expectant faces waiting for the fireworks to begin |
children with expectant faces
waiting for the fireworks to begin |
Les enfants avec des visages
attendus attendent les feux d'artifice pour commencer |
Les enfants avec des visages
attendus attendent les feux d'artifice pour commencer |
有望等待烟花开始的孩子们 |
yǒuwàng děngdài
yānhuā kāishǐ de háizi men |
As crianças com rostos esperados
esperar os fogos de artifício para começar |
As crianças com rostos esperados
esperar os fogos de artifício para começar |
带着期盼的神情等待烟火表演的孩子们 |
dàizhe qī pàn de shénqíng
děngdài yānhuǒ biǎoyǎn de háizi men |
带着
期盼 的 神情 等待 烟火
表演 的 孩子 们 |
dàizhe qī pàn de shénqíng
děngdài yānhuǒ biǎoyǎn de háizi men |
带着期盼的神情等待烟火表演的孩子们 |
dàizhe qī pàn de shénqíng
děngdài yānhuǒ biǎoyǎn de háizi men |
带着
期盼 的 神情 等待 烟火
表演 的 孩子 们 |
dàizhe qī pàn de shénqíng
děngdài yānhuǒ biǎoyǎn de háizi men |
A sudden
roar came from the expectant crowd |
A sudden roar came from the
expectant crowd |
Un rugissement soudain venait de
la foule attendue |
Un rugissement soudain venait de
la foule attendue |
突然的吼叫来自预期的人群 |
túrán de hǒujiào láizì yùqí
de rénqún |
Um rugido repentino veio da
multidão esperada |
Um rugido repentino veio da
multidão esperada |
期待的人群中突然欢声雷动 |
qídài de rénqún zhōng túrán
huānshēng léidòng |
期待 的
人群 中 突然 欢声雷动 |
qídài de rénqún zhōng túrán
huānshēng léidòng |
期待的人群中突然欢声雷动 |
qídài de rénqún zhōng túrán
huānshēng léidòng |
期待 的
人群 中 突然 欢声雷动 |
qídài de rénqún zhōng túrán
huānshēng léidòng |
〜mother/father/parent
used to describe sb who is going to have a baby soon or become a father |
〜mother/father/parent
used to describe sb who is going to have a baby soon or become a father |
Mère / père / parent a utilisé
pour décrire sb qui va avoir un bébé bientôt ou devenir un père |
Mère/ père/ parent a utilisé
pour décrire sb qui va avoir un bébé bientôt ou devenir un père |
〜妈妈/父亲/父母曾经用来描述即将要生下宝宝或成为父亲的sb |
〜māmā/fùqīn/fùmǔ
céngjīng yòng lái miáoshù jíjiāng yào shēng xià
bǎobǎo huò chéngwéi fùqīn de sb |
Mãe / pai / mãe usado para
descrever sb que está tendo um bebê em breve ou se tornar um pai |
Mãe/ pai/ mãe usado para
descrever sb que está tendo um bebê em breve ou se tornar um pai |
未来的(母亲、父亲、父母) |
wèilái de (mǔqīn,
fùqīn, fùmǔ) |
未来 的
(母亲, 父亲, 父母) |
wèilái de (mǔqīn,
fùqīn, fùmǔ) |
未来的(母亲,父亲,父母) |
wèilái de (mǔqīn,
fùqīn, fùmǔ) |
未来 的
(母亲, 父亲, 父母) |
wèilái de (mǔqīn,
fùqīn, fùmǔ) |
expectantly
She looked at him expectantly |
expectantly She looked at him
expectantly |
Attendu. Elle l'a regardé avec
espoir |
Attendu. Elle l'a regardé avec
espoir |
他期待着望着他 |
tā qídàizhuó wàngzhe
tā |
Esperado. Ela olhou com
esperança |
Esperado. Ela olhou com
esperança |
她满怀期望地看着他 |
tā mǎnhuái qīwàng
de kànzhe tā |
她 满怀
期望 地 看着 他 |
tā mǎnhuái qīwàng
de kànzhe tā |
她满怀期望地看着他 |
tā mǎnhuái qīwàng
de kànzhe tā |
她 满怀
期望 地 看着 他 |
tā mǎnhuái qīwàng
de kànzhe tā |
他期待着望着他 |
tā qídàizhuó wàngzhe
tā |
他 期待
着 望着 他 |
tā qídài zhe wàngzhe
tā |
他期待着望着他 |
tā qídàizhuó wàngzhe
tā |
他 期待
着 望着 他 |
tā qídài zhe wàngzhe
tā |
waiting
expectantly |
waiting expectantly |
Attendre avec impatience |
Attendre avec impatience |
等待等待 |
děngdài děngdài |
Esperar com impaciência |
Esperar com impaciência |
满怀期望地等待 |
mǎnhuái qīwàng de
děngdài |
满怀
期望 地 等待 |
mǎnhuái qīwàng de
děngdài |
满怀期望地等待 |
mǎnhuái qīwàng de
děngdài |
满怀
期望 地 等待 |
mǎnhuái qīwàng de
děngdài |
等待等待 |
děngdài děngdài |
等待
等待 |
děngdài děngdài |
等待等待 |
děngdài děngdài |
等待
等待 |
děngdài děngdài |
expectation |
expectation |
attente |
attente |
期望 |
qīwàng |
expectativa |
expectativa |
~ (of sth) | ~ (that ... ) a belief that sth
will happen because it is likely |
~ (of sth) | ~ (that... ) A
belief that sth will happen because it is likely |
~ (De sth) | ~ (That ...)
la conviction que sth se produira parce qu'il est probable |
~ (De sth) | ~ (That...)
La conviction que sth se produira parce qu'il est probable |
〜(of
sth)| 〜(that
...)一个信念,因为它很可能会发生 |
〜(of sth)|
〜(that...) Yīgè xìnniàn, yīnwèi tā hěn kěnéng
huì fāshēng |
~ (De sth) | ~ (Que ...)
convencido de que sth vai acontecer, porque é provável |
~ (De sth) | ~ (Que...)
Convencido de que sth vai acontecer, porque é provável |
预料;预期;期待 |
yùliào; yùqí; qídài |
预料;
预期; 期待 |
yùliào; yùqí; qí dài |
预料;预期;期待 |
yùliào; yùqí; qídài |
预料;预期;期待 |
yùliào; yùqí; qí dài |
We are
confident in our expectation of a full recovery |
We are confident in our
expectation of a full recovery |
Nous sommes convaincus de notre
plein rétablissement |
Nous sommes convaincus de notre
plein rétablissement |
我们对我们的预期全面恢复充满信心 |
wǒmen duì wǒmen de
yùqí quánmiàn huīfù chōngmǎn xìnxīn |
Estamos confiantes em nossa
recuperação completa |
Estamos confiantes em nossa
recuperação completa |
我们满怀信心地期待着完全康复 |
wǒmen mǎnhuái
xìnxīn dì qídàizhuó wánquán kāngfù |
我们
满怀信心 地 期待 着
完全 康复 |
wǒmen mǎnhuái
xìnxīn de qí dài zhe wánquán kāngfù |
我们满怀信心地期待着完全康复 |
wǒmen mǎnhuái
xìnxīn dì qídàizhuó wánquán kāngfù |
我们
满怀信心 地 期待 着
完全 康复 |
wǒmen mǎnhuái
xìnxīn de qí dài zhe wánquán kāngfù |
我们对我们的预期全面恢复充满信心 |
wǒmen duì wǒmen de
yùqí quánmiàn huīfù chōngmǎn xìnxīn |
我们 对
我们 的 预期 全面 恢复
充满信心 |
wǒmen duì wǒmen de
yùqí quánmiàn huīfù chōngmǎn xìnxīn |
我们对我们的预期全面恢复充满信心 |
wǒmen duì wǒmen de
yùqí quánmiàn huīfù chōngmǎn xìnxīn |
我们 对
我们 的 预期 全面 恢复
充满信心 |
wǒmen duì wǒmen de
yùqí quánmiàn huīfù chōngmǎn xìnxīn |
there
was a genera! expectation that he would win |
there was a genera! Expectation
that he would win |
Il y avait des genres! L'attente
qu'il gagnerait |
Il y avait des genres! L'attente
qu'il gagnerait |
有一个属!期望他会赢 |
yǒu yīgè shǔ!
Qīwàng tā huì yíng |
Havia tipos! A expectativa de
que ele iria ganhar |
Havia tipos! A expectativa de
que ele iria ganhar |
普遍认为他会获胜 |
pǔbiàn rènwéi tā huì
huòshèng |
普遍
认为 他 会 获胜 |
pǔbiàn rènwéi tā huì
huòshèng |
普遍认为他会获胜 |
pǔbiàn rènwéi tā huì
huòshèng |
普遍
认为 他 会 获胜 |
pǔbiàn rènwéi tā huì
huòshèng |
I
applied for the post more in hope than expectation |
I applied for the post more in
hope than expectation |
J'ai postulé pour le post plus
dans l'espoir que dans les attentes |
J'ai postulé pour le post plus
dans l'espoir que dans les attentes |
我希望比希望更好地申请了这个职位 |
wǒ xīwàng bǐ
xīwàng gèng hǎo de shēnqǐngle zhège zhíwèi |
Eu apliquei para o cargo mais
esperança do que na expectativa |
Eu apliquei para o cargo mais
esperança do que na expectativa |
我申请这个职位是希望多于期待 |
Wǒ shēnqǐng zhège
zhíwèi shì xīwàng duō yú qídài |
我 申请
这个 职位 是 希望 多于
期待 |
Wǒ shēnqǐng zhège
zhíwèi shì xīwàng duō yú qídài |
我申请这个职位是希望多于期待 |
Wǒ shēnqǐng zhège
zhíwèi shì xīwàng duō yú qídài |
我 申请
这个 职位 是 希望 多于
期待 |
Wǒ shēnqǐng zhège
zhíwèi shì xīwàng duō yú qídài |
我希望比希望更好地申请了这个职位 |
wǒ xīwàng bǐ
xīwàng gèng hǎo de shēnqǐngle zhège zhíwèi |
我 希望
比 希望 更好 地 申请 了
这个 职位 |
wǒ xīwàng bǐ
xīwàng gèng hǎo de shēnqǐngle zhège zhíwèi |
我希望比希望更好地申请了这个职位 |
wǒ xīwàng bǐ
xīwàng gèng hǎo de shēnqǐngle zhège zhíwèi |
我 希望
比 希望 更好 地 申请 了
这个 职位 |
wǒ xīwàng bǐ
xīwàng gèng hǎo de shēnqǐngle zhège zhíwèi |
the
expectation is that property prices will rise |
the expectation is that property
prices will rise |
L'on s'attend à ce que les prix
des biens augmentent |
L'on s'attend à ce que les prix
des biens augmentent |
预期房价会上涨 |
yùqí fángjià huì shàngzhǎng |
Espera-se que os preços dos bens
aumentar |
Espera-se que os preços dos bens
aumentar |
预计地产价格会上涨 |
yùjì dìchǎn jiàgé huì
shàngzhǎng |
预计
地产 价格 会 上涨 |
yùjì dìchǎn jiàgé huì
shàngzhǎng |
预计地产价格会上涨 |
yùjì dìchǎn jiàgé huì
shàngzhǎng |
预计
地产 价格 会 上涨 |
yùjì dìchǎn jiàgé huì
shàngzhǎng |
预期房价会上涨 |
yùqí fángjià huì shàngzhǎng |
预期
房价 会 上涨 |
yùqí fángjià huì shàngzhǎng |
预期房价会上涨 |
yùqí fángjià huì shàngzhǎng |
预期
房价 会 上涨 |
yùqí fángjià huì shàngzhǎng |
Contrary
to expectations, interest rates did not rise |
Contrary to expectations,
interest rates did not rise |
Contrairement aux attentes, les
taux d'intérêt n'ont pas augmenté |
Contrairement aux attentes, les
taux d'intérêt n'ont pas augmenté |
与预期相反,利率并没有上升 |
yǔ yùqí xiāngfǎn,
lìlǜ bìng méiyǒu shàngshēng |
Contrariamente às expectativas,
as taxas de juros não aumentaram |
Contrariamente às expectativas,
as taxas de juros não aumentaram |
出乎意料的是利率并未上升 |
chū hū yìliào de shì
lìlǜ bìng wèi shàngshēng |
出乎意料
的 是 利率 并未 上升 |
chū hū yìliào de shì
lìlǜ bìng wèi shàngshēng |
出乎意料的是利率并未上升 |
chū hū yìliào de shì
lìlǜ bìng wèi shàngshēng |
出乎意料
的 是 利率 并未 上升 |
chū hū yìliào de shì
lìlǜ bìng wèi shàngshēng |
Against
all expectations, she was enjoying herself |
Against all expectations, she
was enjoying herself |
Conteste toutes les attentes,
elle s'amusait |
Conteste toutes les attentes,
elle s'amusait |
不顾一切的期望,她正在享受自己 |
bùgù yīqiè de qīwàng,
tā zhèngzài xiǎngshòu zìjǐ |
Desafiando todas as
expectativas, ela divertiu |
Desafiando todas as
expectativas, ela divertiu |
完全没想到她过得非常快活 |
wánquán méi xiǎngdào
tāguò dé fēicháng kuàihuó |
完全 没
想到 她 过得 非常 快活 |
wánquán méi xiǎngdào
tāguò dé fēicháng kuàihuó |
完全没想到她过得非常快活 |
wánquán méi xiǎngdào
tāguò dé fēicháng kuàihuó |
完全 没
想到 她 过得 非常 快活 |
wánquán méi xiǎngdào
tāguò dé fēicháng kuàihuó |
不顾一切的期望,她正在享受自己 |
bùgù yīqiè de qīwàng,
tā zhèngzài xiǎngshòu zìjǐ |
不顾
一切 的 期望, 她 正在
享受 自己 |
bùgù yīqiè de qīwàng,
tā zhèngzài xiǎngshòu zìjǐ |
不顾一切的期望,她正在享受自己 |
bùgù yīqiè de qīwàng,
tā zhèngzài xiǎngshòu zìjǐ |
不顾
一切 的 期望, 她 正在
享受 自己 |
bùgù yīqiè de qīwàng,
tā zhèngzài xiǎngshòu zìjǐ |
a hope
that sth good will happen |
a hope that sth good will happen |
Un espoir que quelque chose de
bien se produira |
Un espoir que quelque chose de
bien se produira |
希望会好起来 |
xīwàng huì hǎo
qǐlái |
A esperança de que algo bom vai
acontecer |
A esperança de que algo bom vai
acontecer |
希望;盼望 |
xīwàng; pànwàng |
希望;
盼望 |
xīwàng; pànwàng |
希望;盼望 |
xīwàng; pànwàng |
希望;盼望 |
xīwàng; pànwàng |
She went
to college with great expectations |
She went to college with great
expectations |
Elle est allée au collège avec
de grandes attentes |
Elle est allée au collège avec
de grandes attentes |
她非常期待上大学 |
tā fēicháng qídài
shàng dàxué |
Ela foi para a faculdade com
grandes expectativas |
Ela foi para a faculdade com
grandes expectativas |
她满怀希望地进入大学 |
tā mǎnhuái xīwàng
de jìnrù dàxué |
她 满怀
希望 地 进入 大学 |
tā mǎnhuái xīwàng
de jìnrù dàxué |
她满怀希望地进入大学 |
tā mǎnhuái xīwàng
de jìnrù dàxué |
她 满怀
希望 地 进入 大学 |
tā mǎnhuái xīwàng
de jìnrù dàxué |
她非常期待上大学 |
tā fēicháng qídài
shàng dàxué |
她 非常
期待 上 大学 |
tā fēicháng qídài
shàng dàxué |
她非常期待上大学 |
tā fēicháng qídài
shàng dàxué |
她 非常
期待 上 大学 |
tā fēicháng qídài
shàng dàxué |
There
was an air of expectation and great curiosity |
There was an air of expectation
and great curiosity |
Il y avait une attente et une
grande curiosité |
Il y avait une attente et une
grande curiosité |
有一种期待和好奇心的气氛 |
yǒuyī zhǒng qídài
hé hàoqí xīn de qìfēn |
Havia uma expectativa e uma
grande curiosidade |
Havia uma expectativa e uma
grande curiosidade |
有着一种期待和好奇的感觉 |
yǒuzhe yī zhǒng
qídài hé hàoqí de gǎnjué |
有着
一种 期待 和 好奇 的
感觉 |
yǒuzhe yī zhǒng
qídài hé hàoqí de gǎnjué |
有着一种期待和好奇的感觉 |
yǒuzhe yī zhǒng
qídài hé hàoqí de gǎnjué |
有着
一种 期待 和 好奇 的
感觉 |
yǒuzhe yī zhǒng
qídài hé hàoqí de gǎnjué |
The
resists exceeded our expectations |
The resists exceeded our
expectations |
Les résistances dépassaient nos
attentes |
Les résistances dépassaient nos
attentes |
抗蚀剂超出了我们的期望 |
kàng shíjì chāochūle
wǒmen de qīwàng |
Os resistores superou as nossas
expectativas |
Os resistores superou as nossas
expectativas |
结果比我们希望的还好 |
jiéguǒ bǐ wǒmen
xīwàng de hái hǎo |
结果 比
我们 希望 的 还好 |
jiéguǒ bǐ wǒmen
xīwàng de hái hǎo |
结果比我们希望的还好 |
jiéguǒ bǐ wǒmen
xīwàng de hái hǎo |
结果 比
我们 希望 的 还好 |
jiéguǒ bǐ wǒmen
xīwàng de hái hǎo |
The
numbers attending fell short of expectations |
The numbers attending fell short
of expectations |
Les chiffres qui ont suivi ne
sont pas conformes aux attentes |
Les chiffres qui ont suivi ne
sont pas conformes aux attentes |
参加人数并未达到预期 |
cānjiā rénshù bìng wèi
dádào yùqí |
Os números que se seguiram não
atender às expectativas |
Os números que se seguiram não
atender às expectativas |
出席的人数比预期的要少 |
chūxí de rénshù bǐ
yùqí de yāo shǎo |
出席 的
人数 比 预期 的 要 少 |
chūxí de rénshù bǐ
yùqí de yào shǎo |
出席的人数比预期的要少 |
chūxí de rénshù bǐ
yùqí de yāo shǎo |
出席 的
人数 比 预期 的 要 少 |
chūxí de rénshù bǐ
yùqí de yào shǎo |
参加人数并未达到预期 |
cānjiā rénshù bìng wèi
dádào yùqí |
参加
人数 并未 达到 预期 |
cānjiā rénshù bìng wèi
dádào yùqí |
参加人数并未达到预期 |
cānjiā rénshù bìng wèi
dádào yùqí |
参加
人数 并未 达到 预期 |
cānjiā rénshù bìng wèi
dádào yùqí |
the
event did not live up to expectations |
the event did not live up to
expectations |
L'événement n'a pas répondu aux
attentes |
L'événement n'a pas répondu aux
attentes |
事件没有达到预期 |
shìjiàn méiyǒu dádào yùqí |
O evento não corresponderam às
expectativas |
O evento não corresponderam às
expectativas |
这项比赛有负众望 |
zhè xiàng bǐsài yǒu fù
zhòngwàng |
这项
比赛 有 负 众望 |
zhè xiàng bǐsài yǒu fù
zhòngwàng |
这项比赛有负众望 |
zhè xiàng bǐsài yǒu fù
zhòngwàng |
这项
比赛 有 负 众望 |
zhè xiàng bǐsài yǒu fù
zhòngwàng |
事件没有达到预期 |
shìjiàn méiyǒu dádào yùqí |
事件
没有 达到 预期 |
shìjiàn méiyǒu dádào yùqí |
事件没有达到预期 |
shìjiàn méiyǒu dádào yùqí |
事件
没有 达到 预期 |
shìjiàn méiyǒu dádào yùqí |
a
strong belief about the way sth should happen or how sb should behave |
a strong belief about the way
sth should happen or how sb should behave |
Une forte conviction quant à la
façon dont il devrait arriver ou à la manière dont Sb devrait se comporter |
Une forte conviction quant à la
façon dont il devrait arriver ou à la manière dont Sb devrait se comporter |
对sth应该发生的方式或者sb应该如何行事的强烈信念 |
duì sth yīnggāi
fāshēng de fāngshì huòzhě sb yīnggāi rúhé
xíngshì de qiángliè xìnniàn |
Uma forte crença na forma como
deve acontecer ou como Sb devem se comportar |
Uma forte crença na forma como
deve acontecer ou como Sb devem se comportar |
期望;指望 |
qīwàng; zhǐwàng |
期望;
指望 |
qīwàng; zhǐwàng |
期望;指望 |
qīwàng; zhǐwàng |
期望;指望 |
qīwàng; zhǐwàng |
Some
parents have unrealistic expectations of their children |
Some parents have unrealistic
expectations of their children |
Certains parents ont des
attentes irréalistes envers leurs enfants |
Certains parents ont des
attentes irréalistes envers leurs enfants |
有些父母对孩子有不切实际的期望 |
yǒuxiē fùmǔ duì
háizi yǒu bù qiè shíjì de qīwàng |
Alguns pais têm expectativas
irreais dos seus filhos |
Alguns pais têm expectativas
irreais dos seus filhos |
有的父母对孩子的指望不切產际 |
yǒu de fùmǔ duì háizi
de zhǐwàng bù qiè chǎn jì |
有的
父母 对 孩子 的 指望 不
切 產 际 |
yǒu de fùmǔ duì háizi
de zhǐwàng bù qiè chǎn jì |
有的父母对孩子的指望不切产际 |
yǒu de fùmǔ duì háizi
de zhǐwàng bù qiè chǎn jì |
有的
父母 对 孩子 的 指望 不
切 產 际 |
yǒu de fùmǔ duì háizi
de zhǐwàng bù qiè chǎn jì |
有些父母对孩子有不切实际的期望 |
yǒuxiē fùmǔ duì
háizi yǒu bù qiè shíjì de qīwàng |
有些
父母 对 孩子 有
不切实际 的 期望 |
yǒuxiē fùmǔ duì
háizi yǒu bù qiè shíjì de qīwàng |
有些父母对孩子有不切实际的期望 |
yǒuxiē fùmǔ duì
háizi yǒu bù qiè shí jì de qīwàng |
有些
父母 对 孩子 有
不切实际 的 期望 |
yǒuxiē fùmǔ duì
háizi yǒu bù qiè shíjì de qīwàng |
unfortunately
the new software has failed to meet expectations |
unfortunately the new software
has failed to meet expectations |
Malheureusement, le nouveau
logiciel n'a pas répondu aux attentes |
Malheureusement, le nouveau
logiciel n'a pas répondu aux attentes |
不幸的是,新软件未能达到预期 |
bùxìng de shì, xīn
ruǎnjiàn wèi néng dádào yùqí |
expectativas Infelizmente, o
novo software não cumpriu |
expectativas Infelizmente, o
novo software não cumpriu |
遗憾的是新软件并不理想 |
yíhàn de shì xīn
ruǎnjiàn bìng bù lǐxiǎng |
遗憾 的
是 新 软件 并不 理想 |
yíhàn de shì xīn
ruǎnjiàn bìng bù lǐxiǎng |
遗憾的是新软件并不理想 |
yíhàn de shì xīn
ruǎnjiàn bìng bù lǐxiǎng |
遗憾 的
是 新 软件 并不 理想 |
yíhàn de shì xīn
ruǎnjiàn bìng bù lǐxiǎng |
不幸的是,新软件未能达到预期 |
bùxìng de shì, xīn
ruǎnjiàn wèi néng dádào yùqí |
不幸 的
是, 新 软件 未能 达到
预期 |
bùxìng de shì, xīn
ruǎnjiàn wèi néng dádào yùqí |
不幸的是,新软件未能达到预期 |
bùxìng de shì, xīn
ruǎnjiàn wèi néng dádào yùqí |
不幸 的
是, 新 软件 未能 达到
预期 |
bùxìng de shì, xīn
ruǎnjiàn wèi néng dádào yùqí |
expectation
of life = life expectancy |
expectation of life = life
expectancy |
Attente de vie = espérance de
vie |
Attente de vie = espérance de
vie |
人生期望=预期寿命 |
rénshēng qīwàng =yùqí
shòumìng |
Expectativa de vida =
expectativa de vida |
Expectativa de vida =
expectativa de vida |
expected |
expected |
attendu |
attendu |
预期 |
yùqí |
esperado |
esperado |
that you
think will happen |
that you think will happen |
Que vous pensez arriver |
Que vous pensez arriver |
你认为会发生 |
nǐ rènwéi huì
fāshēng |
Se você pretende chegar |
Se você pretende chegar |
预料的;预期的 |
yùliào de; yùqí de |
预料
的; 预期 的 |
yùliào de; yùqí de |
预料的;预期的 |
yùliào de; yùqí de |
预料
的;预期 的 |
yùliào de; yùqí de |
double
the expected number of people came to the meeting |
double the expected number of
people came to the meeting |
Le double du nombre attendu de
personnes est venu à la réunion |
Le double du nombre attendu de
personnes est venu à la réunion |
预期人数上升了一倍 |
yùqí rénshù shàngshēngle
yī bèi |
O dobro do número esperado de
pessoas vieram para a reunião |
O dobro do número esperado de
pessoas vieram para a reunião |
出席会议的人数比预期的多一倍 |
chūxí huìyì de rénshù
bǐ yùqí de duō yī bèi |
出席
会议 的 人数 比 预期 的
多 一倍 |
chūxí huìyì de rénshù
bǐ yùqí de duō yī bèi |
出席会议的人数比预期的多一倍 |
chūxí huìyì de rénshù
bǐ yùqí de duō yī bèi |
出席
会议 的 人数 比 预期 的
多 一倍 |
chūxí huìyì de rénshù
bǐ yùqí de duō yī bèi |
预期人数上升了一倍 |
yùqí rénshù shàngshēngle
yī bèi |
预期
人数 上升 了 一倍 |
yùqí rénshù shàngshēngle
yī bèi |
预期人数上升了一倍 |
yùqí rénshù shàngshēngle
yī bèi |
预期
人数 上升 了 一倍 |
yùqí rénshù shàngshēngle
yī bèi |
this
year’s expected earnings |
this year’s expected earnings |
Les gains attendus de cette
année |
Les gains attendus de cette
année |
今年的预期收益 |
jīnnián de yùqí shōuyì |
ganhos esperados este ano |
ganhos esperados este ano |
今年的预计收入 |
jīnnián de yùjì shōurù |
今年 的
预计 收入 |
jīnnián de yùjì shōurù |
今年的预计收入 |
jīnnián de yùjì shōurù |
今年 的
预计 收入 |
jīnnián de yùjì shōurù |
今年的预期收益 |
jīnnián de yùqí shōuyì |
今年 的
预期 收益 |
jīnnián de yùqí shōuyì |
今年的预期收益 |
jīnnián de yùqí shōuyì |
今年 的
预期 收益 |
jīnnián de yùqí shōuyì |
compare
unexpected |
compare unexpected |
Compare inattendue |
Compare inattendue |
比较意外 |
bǐjiào yìwài |
comparar inesperada |
comparar inesperada |
expectorant a cough medicine that helps you to get rid
of thick liquid |
expectorant a cough medicine
that helps you to get rid of thick liquid |
Expectorant un médicament contre
la toux qui vous aide à éliminer le liquide épais |
Expectorant un médicament contre
la toux qui vous aide à éliminer le liquide épais |
祛痰咳药可以帮你清除浓稠的液体 |
qū tán ké yào
kěyǐ bāng nǐ qīngchú nóng chóu de yètǐ |
tosse expectorante remédio
contra que ajuda a eliminar o líquido espesso |
tosse expectorante remédio
contra que ajuda a eliminar o líquido espesso |
(= phlegm) from the lungs |
(= phlegm) from the lungs |
(= Flegme) des poumons |
(= Flegme) des poumons |
(=痰)从肺 |
(=tán) cóng fèi |
(= Catarro) nos pulmões |
(= Catarro) nos pulmões |
祛痰药 |
qū tán yào |
祛痰 药 |
qū tán yào |
祛痰药 |
qū tán yào |
祛痰 药 |
qū tán yào |
祛痰咳药可以帮你清除浓稠的液体 |
qū tán ké yào
kěyǐ bāng nǐ qīngchú nóng chóu de yètǐ |
祛痰 咳
药 可以 帮 你 清除 浓稠
的 液体 |
qū tán ké yào
kěyǐ bāng nǐ qīngchú nóng chóu de yètǐ |
祛痰咳药可以帮你清除浓稠的液体 |
qū tán ké yào
kěyǐ bāng nǐ qīngchú nóng chóu de yètǐ |
祛痰 咳
药 可以 帮 你 清除 浓稠
的 液体 |
qū tán ké yào
kěyǐ bāng nǐ qīngchú nóng chóu de yètǐ |
(= PHLEGM) |
(= PHLEGM) |
(= PHLEGM) |
(= PHLEGM) |
(= PHLEGM) |
(= PHLEGM) |
(= FLEUMA) |
(= FLEUMA) |
expectorate
(format) to cough and make phlegm come up from your lungs into your mouth so
you can spit it out |
expectorate (format) to cough
and make phlegm come up from your lungs into your mouth so you can spit it
out |
Expectorat (format) pour tousser
et faire flécheux venir de vos poumons dans votre bouche afin que vous
puissiez cracher |
Expectorat (format) pour tousser
et faire flécheux venir de vos poumons dans votre bouche afin que vous
puissiez cracher |
咳嗽(格式)咳嗽,使痰液从你的肺部进入你的嘴巴,所以你可以吐出来 |
késòu (géshì) késòu, shǐ
tán yè cóng nǐ de fèi bù jìnrù nǐ de zuǐbā,
suǒyǐ nǐ kěyǐ tǔ chūlái |
Expectorat (formato) a tossir e
fazer Flécheux vindo de seus pulmões em sua boca para que possa cuspir |
Expectorat (formato) a tossir e
fazer Flécheux vindo de seus pulmões em sua boca para que possa cuspir |
咳出.(痰) |
hāi chū.(Tán) |
咳出. (痰) |
hāi chū. (Tán) |
咳出。(痰) |
hāi chū.(Tán) |
咳出. (痰) |
hāi chū. (Tán) |
expectoration |
expectoration |
expectoration |
expectoration |
咳痰 |
ké tán |
expectoração |
expectoração |
expedient an action that is useftil or necessary for
a particular purpose,but not always fair or right |
expedient an action that is
useftil or necessary for a particular purpose,but not always fair or
right |
Une action qui est utile ou
nécessaire pour un but particulier, mais pas toujours juste ou juste |
Une action qui est utile ou
nécessaire pour un but particulier, mais pas toujours juste ou juste |
有利于为特定目的使用或必要的行动,但不总是公平或正确的 |
yǒulìyú wèi tèdìng mùdì
shǐyòng huò bìyào de xíngdòng, dàn bù zǒng shì gōngpíng huò
zhèngquè de |
Uma ação que é útil ou
necessário para um propósito particular, mas nem sempre justa ou apenas |
Uma ação que é útil ou
necessário para um propósito particular, mas nem sempre justa ou apenas |
权宜之计;应急办法 |
quányí zhī jì; yìngjí
bànfǎ |
权宜之计;
应急 办法 |
quányí zhī jì; yìngjí
bànfǎ |
权宜之计;应急办法 |
quányí zhī jì; yìngjí
bànfǎ |
权宜之计;应急
办法 |
quányí zhī jì; yìngjí
bànfǎ |
The
disease was controlled by the simple expedient of not allowing anyone to,
leave the city |
The disease was controlled by
the simple expedient of not allowing anyone to, leave the city |
La maladie était contrôlée par
le simple moyen de ne pas permettre à quiconque de quitter la ville |
La maladie était contrôlée par
le simple moyen de ne pas permettre à quiconque de quitter la ville |
这种疾病是由不允许任何人离开这个城市的简单方法控制的 |
zhè zhǒng jíbìng shì yóu bu
yǔnxǔ rènhé rén líkāi zhège chéngshì de jiǎndān
fāngfǎ kòngzhì de |
A doença foi controlada pelos
meios simples de não permitindo que qualquer pessoa que sair da cidade |
A doença foi controlada pelos
meios simples de não permitindo que qualquer pessoa que sair da cidade |
禁止任何人出城的简单应急办法使疾病得到了控制 |
jìnzhǐ rènhé rén
chūchéng de jiǎndān yìngjí bànfǎ shǐ jíbìng dédàole
kòngzhì |
禁止
任何 人 出 城 的 简单
应急 办法 使 疾病 得到
了 控制 |
jìnzhǐ rènhé rén
chūchéng de jiǎndān yìngjí bànfǎ shǐ jíbìng dédàole
kòngzhì |
禁止任何人出城的简单应急办法使疾病得到了控制 |
jìnzhǐ rènhé rén
chūchéng de jiǎndān yìngjí bànfǎ shǐ jíbìng dédàole
kòngzhì |
禁止
任何 人 出 城 的 简单
应急 办法 使 疾病 得到
了 控制 |
jìnzhǐ rènhé rén
chūchéng de jiǎndān yìngjí bànfǎ shǐ jíbìng dédàole
kòngzhì |
(of an
action 行动)useful or necessary for a particular purpose, but not
always fair or right |
(of an action xíngdòng)useful or
necessary for a particular purpose, but not always fair or right |
(D'une action 行动)
utile ou nécessaire à un but particulier, mais pas toujours juste ou juste |
(D'une action xíngdòng) utile ou
nécessaire à un but particulier, mais pas toujours juste ou juste |
(动作行动)对于特定目的有用或必需,但不总是公平或正确 |
(dòngzuò xíngdòng) duìyú tèdìng
mùdì yǒuyòng huò bìxū, dàn bù zǒng shì gōngpíng huò
zhèngquè |
(Um 行动 ação) útil
ou necessário para um propósito particular, mas nem sempre justa ou apenas |
(Um xíngdòng ação) útil ou
necessário para um propósito particular, mas nem sempre justa ou apenas |
得当;可取;合宜;权宜之计 |
dédàng; kěqǔ; héyí;
quányí zhī jì |
得当;
可取; 合宜; 权宜之计 |
dédàng; kěqǔ; héyí;
quányí zhī jì |
得当;可取;合宜;权宜之计 |
dédàng; kěqǔ; héyí;
quányí zhī jì |
得当;可取;合宜;权宜之计 |
dédàng; kěqǔ; héyí;
quányí zhī jì |
the
government has clearly decided that a cut in interest rates would be
politically expedient |
the government has clearly
decided that a cut in interest rates would be politically expedient |
Le gouvernement a clairement
décidé qu'une réduction des taux d'intérêt serait politiquement opportun |
Le gouvernement a clairement
décidé qu'une réduction des taux d'intérêt serait politiquement opportun |
政府明确地决定削减利率在政治上是有利的 |
zhèngfǔ míngquè de juédìng
xuējiǎn lìlǜ zài zhèngzhì shàng shì yǒulì de |
O governo decidiu claramente que
uma redução nas taxas de juros seria politicamente conveniente |
O governo decidiu claramente que
uma redução nas taxas de juros seria politicamente conveniente |
政府显熬认定削减利率是政治上的权宜之计 |
zhèngfǔ xiǎn áo
rèndìng xuējiǎn lìlǜ shì zhèngzhì shàng de quányí zhī jì |
政府 显
熬 认定 削减 利率 是
政治 上 的 权宜之计 |
zhèngfǔ xiǎn áo
rèndìng xuējiǎn lìlǜ shì zhèngzhì shàng de quányí zhī jì |
政府显熬认定削减利率是政治上的权宜之计 |
zhèngfǔ xiǎn áo
rèndìng xuējiǎn lìlǜ shì zhèngzhì shàng de quányí zhī jì |
政府 显
熬 认定 削减 利率 是
政治 上 的 权宜之计 |
zhèngfǔ xiǎn áo
rèndìng xuējiǎn lìlǜ shì zhèngzhì shàng de quányí zhī jì |
政府明确地决定削减利率在政治上是有利的 |
zhèngfǔ míngquè de juédìng
xuējiǎn lìlǜ zài zhèngzhì shàng shì yǒulì de |
政府
明确 地 决定 削减 利率
在 政治 上 是 有利 的 |
zhèngfǔ míngquè de juédìng
xuējiǎn lìlǜ zài zhèngzhì shàng shì yǒulì de |
政府明确地决定削减利率在政治上是有利的 |
zhèngfǔ míngquè de juédìng
xuējiǎn lìlǜ zài zhèngzhì shàng shì yǒu lì de |
政府
明确 地 决定 削减 利率
在 政治 上 是 有利 的 |
zhèngfǔ míngquè de juédìng
xuējiǎn lìlǜ zài zhèngzhì shàng shì yǒulì de |
opposé
inexpedient |
opposé inexpedient |
Opposé inexpérimenté |
Opposé inexpérimenté |
对手不合适 |
duìshǒu bù héshì |
oposta inexperiente |
oposta inexperiente |
expediency |
expediency |
opportunité |
opportunité |
便利 |
biànlì |
conveniência |
conveniência |
He acted
out of expediency, not principle |
He acted out of expediency, not
principle |
Il a agi par opportunité, non
par principe |
Il a agi par opportunité, non
par principe |
他不是出于权宜之计,而不是原则 |
tā bùshì chū yú quányí
zhī jì, ér bùshì yuánzé |
Ele agiu por acaso, não por
princípio |
Ele agiu por acaso, não por
princípio |
他的行为是出于权宜之计而非原则 |
tā de xíngwéi shì chū
yú quányí zhī jì ér fēi yuánzé |
他 的
行为 是 出于 权宜之计
而非 原则 |
tā de xíngwéi shì chū
yú quányí zhī jì ér fēi yuánzé |
他的行为是出于权宜之计而非原则 |
tā de xíngwéi shì chū
yú quányí zhī jì ér fēi yuánzé |
他 的
行为 是 出于 权宜之计
而非 原则 |
tā de xíngwéi shì chū
yú quányí zhī jì ér fēi yuánzé |
他不是出于权宜之计,而不是原则 |
tā bùshì chū yú quányí
zhī jì, ér bùshì yuánzé |
他 不是
出于 权宜之计, 而 不是
原则 |
tā bùshì chū yú quányí
zhī jì, ér bùshì yuánzé |
他不是出于权宜之计,而不是原则 |
tā bùshì chū yú quányí
zhī jì, ér bùshì yuánzé |
他 不是
出于 权宜之计, 而 不是
原则 |
tā bùshì chū yú quányí
zhī jì, ér bùshì yuánzé |
expediently |
expediently |
Convenablement |
Convenablement |
方便 |
fāngbiàn |
corretamente |
corretamente |
expedite (formal) to make a process happen more
quickly |
expedite (formal) to make a
process happen more quickly |
Accélérer (formel) pour faire
passer un processus plus rapidement |
Accélérer (formel) pour faire
passer un processus plus rapidement |
加快(正式)使过程更快地发生 |
jiākuài (zhèngshì) shǐ
guòchéng gèng kuài dì fāshēng |
Acelerar (formal) para obter um
processo mais rápido |
Acelerar (formal) para obter um
processo mais rápido |
加快;加速 |
jiākuài; jiāsù |
加快;
加速 |
jiākuài; jiāsù |
加快;加速 |
jiākuài; jiāsù |
加快;加速 |
jiākuài; jiāsù |
synonym
speed up |
synonym speed up |
Synonyme d'accélération |
Synonyme d'accélération |
同义词加速 |
tóngyìcí jiāsù |
sinônimo aceleração |
sinônimo aceleração |
We
have developed rapid order processing to expedite deliveries to
customers我们已创造了快速处理订单的方法以便迅速将货物送达顾客 |
We have developed rapid order
processing to expedite deliveries to customers wǒmen yǐ chuàngzàole
kuàisù chǔlǐ dìngdān de fāngfǎ yǐbiàn xùnsù
jiāng huòwù sòng dá gùkè |
Nous avons développé un
traitement rapide des commandes pour accélérer les livraisons aux clients
我们 已 创造 了 快速
处理 订单 的 方法 以便
迅速 将 货物 送达
顾客 |
Nous avons développé un
traitement rapide des commandes pour accélérer les livraisons aux clients
wǒmen yǐ chuàngzàole kuàisù chǔlǐ dìngdān de
fāngfǎ yǐbiàn xùnsù jiāng huòwù sòng dá
gùkè |
我们已经开发了快速订单处理,以加快交付给客户我们已经创造了快速处理订单的方法以便迅速将货物送达顾客 |
wǒmen yǐjīng
kāifāle kuàisù dìngdān chǔlǐ, yǐ jiākuài
jiāofù gěi kèhù wǒmen yǐjīng chuàngzàole kuàisù
chǔlǐ dìngdān de fāngfǎ yǐbiàn xùnsù jiāng
huòwù sòng dá gùkè |
Nós desenvolvemos um
processamento de pedidos rápido para agilizar as entregas aos clientes
我们 已 创造 了 快速
处理 订单 的 方法 以便
迅速 将 货物 送达
顾客 |
Nós desenvolvemos um
processamento de pedidos rápido para agilizar as entregas aos clientes
wǒmen yǐ chuàngzàole kuàisù chǔlǐ dìngdān de
fāngfǎ yǐbiàn xùnsù jiāng huòwù sòng dá
gùkè |
我们已经开发了快速订单处理,以加快交付给客户 |
wǒmen yǐjīng
kāifāle kuàisù dìngdān chǔlǐ, yǐ jiākuài
jiāofù gěi kèhù |
我们
已经 开发 了 快速 订单
处理, 以 加快 交付 给
客户 |
wǒmen yǐjīng
kāifāle kuàisù dìngdān chǔlǐ, yǐ jiākuài
jiāofù gěi kèhù |
我们已经开发了快速订单处理,以加快交付给客户 |
wǒmen yǐjīng
kāifāle kuàisù dìngdān chǔlǐ, yǐ jiākuài
jiāofù gěi kèhù |
我们
已经 开发 了 快速 订单
处理, 以 加快 交付 给
客户 |
wǒmen yǐjīng
kāifāle kuàisù dìngdān chǔlǐ, yǐ jiākuài
jiāofù gěi kèhù |
expedition
an organized journey with a particular purpose, especially to find out about
a place that is not well known |
expedition an organized journey
with a particular purpose, especially to find out about a place that is not
well known |
Expédition un voyage organisé
avec un but particulier, en particulier pour découvrir un lieu qui n'est pas
bien connu |
Expédition un voyage organisé
avec un but particulier, en particulier pour découvrir un lieu qui n'est pas
bien connu |
探索具有特殊目的的有组织的旅程,特别是找出一个不为人所知的地方 |
tànsuǒ jùyǒu
tèshū mùdì de yǒu zǔzhī de lǚchéng, tèbié shì
zhǎo chū yīgè bù wéirén suǒ zhī dì dìfāng |
Entrega de um pacote através de
uma finalidade específica, especialmente para descobrir um lugar que não é
bem conhecida |
Entrega de um pacote através de
uma finalidade específica, especialmente para descobrir um lugar que não é
bem conhecida |
远征;探险;考察 |
yuǎnzhēng;
tànxiǎn; kǎochá |
远征;
探险; 考察 |
yuǎnzhēng;
tànxiǎn; kǎochá |
远征;探险;考察 |
yuǎnzhēng;
tànxiǎn; kǎochá |
远征;探险;考察 |
yuǎnzhēng;
tànxiǎn; kǎochá |
to
plan/lead/go on an expedition, to the North Pole |
to plan/lead/go on an
expedition, to the North Pole |
Pour planifier / mener ou passer
une expédition, au pôle Nord |
Pour planifier/ mener ou passer
une expédition, au pôle Nord |
计划/牵头/去远征,到北极 |
jìhuà/qiāntóu/qù
yuǎnzhēng, dào běijí |
Para programar / conduta ou
passar uma expedição para o Pólo Norte |
Para programar/ conduta ou
passar uma expedição para o Pólo Norte |
计划
/ 带队 / 去北极探险 |
jìhuà/ dài duì/ qù běijí
tànxiǎn |
计划 /
带队 / 去 北极 探险 |
jìhuà/ dài duì/ qù běijí
tànxiǎn |
计划/带队/去北极探险 |
jìhuà/dài duì/qù běijí
tànxiǎn |
计划 /
带队 / 去 北极 探险 |
jìhuà/ dài duì/ qù běijí
tànxiǎn |
note at
trip |
note at trip |
Note au voyage |
Note au voyage |
旅行中注意事项 |
lǚxíng zhōng zhùyì
shìxiàng |
Nota para os viajantes |
Nota para os viajantes |
the
people who go on an expedition |
the people who go on an
expedition |
Les personnes qui font une
expédition |
Les personnes qui font une
expédition |
进行远征的人 |
jìnxíng yuǎnzhēng de
rén |
As pessoas que fazem uma
expedição |
As pessoas que fazem uma
expedição |
远征队;探险队;考察队 |
yuǎnzhēng duì;
tànxiǎn duì; kǎochá duì |
远征 队;
探险 队; 考察 队 |
yuǎnzhēng duì;
tànxiǎn duì; kǎochá duì |
远征队;探险队;考察队 |
yuǎnzhēng duì;
tànxiǎn duì; kǎochá duì |
远征
队;探险 队;考察 队 |
yuǎnzhēng duì;
tànxiǎn duì; kǎochá duì |
Three
members of the Everest expedition were killed |
Three members of the Everest
expedition were killed |
Trois membres de l'expédition
Everest ont été tués |
Trois membres de l'expédition
Everest ont été tués |
三名珠穆朗玛峰考察队遇害 |
sān míng
zhūmùlǎngmǎ fēng kǎochá duì yùhài |
Três membros da expedição
Everest foram mortos |
Três membros da expedição
Everest foram mortos |
三名珠穆朗玛峰探队员遇难 |
sān míng
zhūmùlǎngmǎ fēng tàn duìyuán yùnàn |
三名
珠穆朗玛峰 探 队员
遇难 |
sān míng
zhūmùlǎngmǎ fēng tàn duìyuán yùnàn |
三名珠穆朗玛峰探队员遇难 |
sān míng
zhūmùlǎngmǎ fēng tàn duìyuán yùnàn |
三名
珠穆朗玛峰 探 队员
遇难 |
sān míng
zhūmùlǎngmǎ fēng tàn duìyuán yùnàn |
(sometimes
humorous) a short trip that you make when you want or need sth
(短途的)旅行,出行 |
(sometimes humorous) a short
trip that you make when you want or need sth (duǎntú de) lǚxíng,
chūxíng |
(Parfois humoristique) un court
voyage que vous faites lorsque vous voulez ou avez besoin de sth
(短途 的) 旅行, 出行 |
(Parfois humoristique) un court
voyage que vous faites lorsque vous voulez ou avez besoin de sth (duǎntú
de) lǚxíng, chūxíng |
(有时是幽默的)一个短途旅行,当你想要或需要sth(短途的)旅行,出行 |
(yǒushí shì yōumò de)
yīgè duǎntú lǚxíng, dāng nǐ xiǎng yào huò
xūyào sth(duǎntú de) lǚxíng, chūxíng |
(Às vezes humorístico) uma curta
viagem que você faz quando você quer ou precisa sth (短途
的) 旅行, 出行 |
(Às vezes humorístico) uma curta
viagem que você faz quando você quer ou precisa sth (duǎntú de)
lǚxíng, chūxíng |
a
shopping expedition |
a shopping expedition |
Une expédition de shopping |
Une expédition de shopping |
购物考察 |
gòuwù kǎochá |
A expedição de compras |
A expedição de compras |
外出购物 |
wàichū gòuwù |
外出
购物 |
wàichū gòuwù |
外出购物 |
wàichū gòuwù |
外出
购物 |
wàichū gòuwù |
expeditionary
force a group of soldiers who ate sent to another country to fight in a
war |
expeditionary force a group of
soldiers who ate sent to another country to fight in a war |
Force expéditionnaire un groupe
de soldats qui ont mangé envoyé dans un autre pays pour se battre dans une
guerre |
Force expéditionnaire un groupe
de soldats qui ont mangé envoyé dans un autre pays pour se battre dans une
guerre |
远征军一批士兵送到另一个国家打战 |
yuǎnzhēng jūn
yī pī shìbīng sòng dào lìng yīgè guójiā dǎzhàn |
Força Expedicionária um grupo de
soldados que comiam enviado para outro país para lutar uma guerra |
Força Expedicionária um grupo de
soldados que comiam enviado para outro país para lutar uma guerra |
(派往国外参战的)远征军 |
(pài wǎng guówài
cānzhàn de) yuǎnzhēng jūn |
(派往
国外 参战 的) 远征 军 |
(pài wǎng guówài
cānzhàn de) yuǎnzhēng jūn |
(派往国外参战的)远征军 |
(pài wǎng guówài
cānzhàn de) yuǎnzhēng jūn |
(派往
国外 参战 的) 远征 军 |
(pài wǎng guówài
cānzhàn de) yuǎnzhēng jūn |
远征军一批士兵送到另一个国家打战 |
yuǎnzhēng jūn
yī pī shìbīng sòng dào lìng yīgè guójiā dǎzhàn |
远征 军
一批 士兵 送到 另一个
国家 打战 |
yuǎnzhēng jūn
yī pī shìbīng sòng dào lìng yīgè guójiā dǎzhàn |
远征军一批士兵送到另一个国家打战 |
yuǎnzhēng jūn
yī pī shìbīng sòng dào lìng yīgè guójiā dǎzhàn |
远征 军
一批 士兵 送到 另一个
国家 打战 |
yuǎnzhēng jūn
yī pī shìbīng sòng dào lìng yīgè guójiā dǎzhàn |
expeditious
(formal) that works well without wasting time, money, etc |
expeditious (formal) that works
well without wasting time, money, etc |
Rapidement (formel) qui
fonctionne bien sans perdre du temps, de l'argent, etc. |
Rapidement (formel) qui
fonctionne bien sans perdre du temps, de l'argent, etc. |
快速(正式),没有浪费时间,金钱等,运作良好 |
kuàisù (zhèngshì), méiyǒu
làngfèi shíjiān, jīnqián děng, yùnzuò liánghǎo |
Rapidamente (formal) que
funciona bem, sem perder tempo, dinheiro, etc. |
Rapidamente (formal) que
funciona bem, sem perder tempo, dinheiro, etc. |
迅速而有效的;
迅速完成的 |
xùnsù ér yǒuxiào de; xùnsù
wánchéng de |
迅速 而
有效 的; 迅速 完成 的 |
Xùnsù ér yǒuxiào de; xùnsù
wánchéng de |
迅速而有效的;迅速完成的 |
xùnsù ér yǒuxiào de; xùnsù
wánchéng de |
迅速 而
有效 的;迅速 完成 的 |
Xùnsù ér yǒuxiào de; xùnsù
wánchéng de |
synonym
efficient |
synonym efficient |
Synonyme efficace |
Synonyme efficace |
同义词高效 |
tóngyìcí gāoxiào |
sinônimo eficaz |
sinônimo eficaz |
expeditiously
expeditiouslly ~ sb/sth (from
sth) to officially make sb leave a
school or an organization |
expeditiously expeditiouslly ~
sb/sth (from sth) to officially make sb leave a school or an
organization |
Rapidement expéditif ~ sb / sth
(de sth) pour officiellement faire sb quitter une école ou une organisation |
Rapidement expéditif ~ sb/ sth
(de sth) pour officiellement faire sb quitter une école ou une organisation |
迅速快速〜sb
/
sth(从sth)正式让sb离开学校或组织 |
xùnsù kuàisù〜sb/ sth(cóng
sth) zhèngshì ràng sb líkāi xuéxiào huò zǔzhī |
Rapidamente expedita ~ sb / sth
(para sth) fazer sb deixar oficialmente escola ou organização |
Rapidamente expedita ~ sb/ sth
(para sth) fazer sb deixar oficialmente escola ou organização |
把..开除(或除名) |
bǎ.. Kāichú (huò
chúmíng) |
把 .. 开除
(或 除名) |
bǎ.. Kāichú (huò
chúmíng) |
把..开除(或除名) |
bǎ.. Kāichú (huò
chúmíng) |
把 .. 开除
(或 除名) |
bǎ.. Kāichú (huò
chúmíng) |
迅速快速〜sb
/
sth(从sth)正式让sb离开学校或组织 |
xùnsù kuàisù〜sb/ sth(cóng
sth) zhèngshì ràng sb líkāi xuéxiào huò zǔzhī |
迅速
快速 ~sb / sth (从 sth) 正式 让 sb
离开 学校 或 组织 |
xùnsù kuàisù ~sb/ sth (cóng sth)
zhèngshì ràng sb líkāi xuéxiào huò zǔzhī |
迅速快速~sb
/
sth(从sth)正式让sb离开学校或组织 |
xùnsù kuàisù ~sb/ sth(cóng sth)
zhèngshì ràng sb líkāi xuéxiào huò zǔzhī |
迅速
快速 ~ sb / sth (从 sth) 正式 让 sb
离开 学校 或 组织 |
xùnsù kuàisù ~ sb/ sth (cóng
sth) zhèngshì ràng sb líkāi xuéxiào huò zǔzhī |
She was
expelled from school at 15 |
She was expelled from school at
15 |
Elle a été expulsée de l'école à
15 ans |
Elle a été expulsée de l'école à
15 ans |
她在十五号被赶出学校 |
tā zài shíwǔ hào bèi
gǎn chū xuéxiào |
Ela foi expulso da escola aos 15
anos |
Ela foi expulso da escola aos 15
anos |
她15
岁时被学校开除了 |
tā 15 suì shí bèi xuéxiào
kāi chúle |
她 15 岁时
被 学校 开除 了 |
tā 15 suì shí bèi xuéxiào
kāi chúle |
她15岁时被学校开除了 |
tā 15 suì shí bèi xuéxiào
kāi chúle |
她 15 岁时
被 学校 开除 了 |
tā 15 suì shí bèi xuéxiào
kāi chúle |
她在十五号被赶出学校 |
tā zài shíwǔ hào bèi
gǎn chū xuéxiào |
她 在
十五 号 被 赶出 学校 |
tā zài shíwǔ hào bèi
gǎn chū xuéxiào |
她在十五号被赶出学校 |
tā zài shíwǔ hào bèi
gǎn chū xuéxiào |
她 在
十五 号 被 赶出 学校 |
tā zài shíwǔ hào bèi
gǎn chū xuéxiào |
Olympic
athletes expelled for drug taking |
Olympic athletes expelled for
drug taking |
Athlètes olympiques expulsés
pour la prise de drogue |
Athlètes olympiques expulsés
pour la prise de drogue |
奥运运动员被驱逐吸毒 |
àoyùn yùndòngyuán bèi qūzhú
xīdú |
atletas olímpicos expulsos para
o consumo de drogas |
atletas olímpicos expulsos para
o consumo de drogas |
因服禁药被取消比赛资格的奧运会运动员 |
yīn fú jìn yào bèi
qǔxiāo bǐsài zīgé de àoyùn huì yùndòngyuán |
因 服
禁药 被 取消 比赛 资格
的 奧运会 运动员 |
yīn fú jìn yào bèi
qǔxiāo bǐsài zīgé de àoyùn huì yùndòngyuán |
因服禁药被取消比赛资格的奥运会运动员 |
yīn fú jìn yào bèi
qǔxiāo bǐsài zīgé de àoyùnhuì yùndòngyuán |
因 服
禁药 被 取消 比赛 资格
的 奧运会 运动员 |
yīn fú jìn yào bèi
qǔxiāo bǐsài zīgé de àoyùn huì yùndòngyuán |
to force
sb to leave a country |
to force sb to leave a country |
Forcer sb à quitter un pays |
Forcer sb à quitter un pays |
强迫sb离开一个国家 |
qiǎngpò sb líkāi
yīgè guójiā |
Força sb para deixar um país |
Força sb para deixar um país |
驱逐出境 |
qūzhú chūjìng |
驱逐
出境 |
qūzhú chūjìng |
驱逐出境 |
qūzhú chūjìng |
驱逐
出境 |
qūzhú chūjìng |
Foreign
journalists are being expelled |
Foreign journalists are being
expelled |
Les journalistes étrangers sont
expulsés |
Les journalistes étrangers sont
expulsés |
外国记者正在被驱逐 |
wàiguó jìzhě zhèngzài bèi
qūzhú |
Os jornalistas estrangeiros
foram expulsos |
Os jornalistas estrangeiros
foram expulsos |
外国记者被驱逐出境 |
wàiguó jìzhě bèi qūzhú
chūjìng |
外国
记者 被 驱逐 出境 |
wàiguó jìzhě bèi qūzhú
chūjìng |
外国记者被驱逐出境 |
wàiguó jìzhě bèi qūzhú
chūjìng |
外国
记者 被 驱逐 出境 |
wàiguó jìzhě bèi qūzhú
chūjìng |
(technical
) to force air or water out of a part of the body or from a container |
(technical) to force air or
water out of a part of the body or from a container |
(Technique) pour forcer l'air ou
l'eau hors d'une partie du corps ou d'un récipient |
(Technique) pour forcer l'air ou
l'eau hors d'une partie du corps ou d'un récipient |
(技术)以将空气或水从身体的一部分或从容器中挤出 |
(jìshù) yǐ jiāng
kōngqì huò shuǐ cóng shēntǐ de yībùfèn huò cóng
róngqì zhōng jǐ chū |
(Técnica) para forçar o ar ou de
água a partir de uma parte do corpo ou de um contentor |
(Técnica) para forçar o ar ou de
água a partir de uma parte do corpo ou de um contentor |
排出;喷出 |
páichū; pēn chū |
排出;
喷出 |
páichū; pēn chū |
排出;喷出 |
páichū; pēn chū |
排出;喷出 |
páichū; pēn chū |
to expel
air from the lungs |
to expel air from the lungs |
Expulser l'air des poumons |
Expulser l'air des poumons |
从肺排出空气 |
cóng fèi páichū kōngqì |
Expelir o ar dos pulmões |
Expelir o ar dos pulmões |
用力呼出肺里的气 |
yònglì hūchū fèi
lǐ de qì |
用力
呼出 肺 里 的 气 |
yònglì hūchū fèi
lǐ de qì |
用力呼出肺里的气 |
yònglì hūchū fèi
lǐ de qì |
用力
呼出 肺 里 的 气 |
yònglì hūchū fèi
lǐ de qì |
see also
expulsion |
see also expulsion |
Voir aussi l'expulsion |
Voir aussi l'expulsion |
另见驱逐 |
lìng jiàn qūzhú |
Veja também expulsão |
Veja também expulsão |
expend
〜sth (in/on sb) / 〜sth (in/on/doing sth) (formal) to use or
spend a lot of time, money, energy, etc. |
expend 〜sth (in/on sb)/
〜sth (in/on/doing sth) (formal) to use or spend a lot of time, money,
energy, etc. |
Dépenser ~sth (in / on sb) /
~sth (in / on / doing sth) (formel) pour utiliser ou passer beaucoup de
temps, d'argent, d'énergie, etc. |
Dépenser ~sth (in/ on sb)/ ~sth
(in/ on/ doing sth) (formel) pour utiliser ou passer beaucoup de temps,
d'argent, d'énergie, etc. |
(〜/
sb)/〜sth(in / on / doing
sth)(正式)使用或花费大量的时间,金钱,精力等。 |
(〜/ sb)/〜sth(in/
on/ doing sth)(zhèngshì) shǐyòng huò huāfèi dàliàng de
shíjiān, jīnqián, jīnglì děng. |
Gastos ~ sth (in / on sb) / ~
sth (in / on / fazer sth) (formal) para usar ou gastar um monte de tempo,
dinheiro, energia, etc. |
Gastos ~ sth (in/ on sb)/ ~ sth
(in/ on/ fazer sth) (formal) para usar ou gastar um monte de tempo, dinheiro,
energia, etc. |
花舍;消费;耗费 |
Huā shě; xiāofèi;
hàofèi |
花 舍;
消费; 耗费 |
Huā shě; xiāofèi;
hàofèi |
花舍;消费;耗费 |
Huā shě; xiāofèi;
hàofèi |
花
舍;消费;耗费 |
Huā shě; xiāofèi;
hàofèi |
She
expended all her efforts on the care of home and children |
She expended all her efforts on
the care of home and children |
Elle a consacré tous ses efforts
aux soins de la maison et des enfants |
Elle a consacré tous ses efforts
aux soins de la maison et des enfants |
她花了一切努力照顾家庭和孩子 |
tā huāle yīqiè
nǔlì zhàogù jiātíng hé háizi |
Ela dedicou todos os seus
esforços para cuidar da casa e dos filhos |
Ela dedicou todos os seus
esforços para cuidar da casa e dos filhos |
她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上 |
tā bǎ suǒyǒu
jīnglì dōu huā zài liàolǐ jiāwù hé zhàogù háizi
shàng |
她 把
所有 精力 都 花在 料理
家务 和 照顾 孩子 上 |
tā bǎ suǒyǒu
jīnglì dōu huā zài liàolǐ jiāwù hé zhàogù háizi
shàng |
她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上 |
tā bǎ suǒyǒu
jīnglì dōu huā zài liàolǐ jiāwù hé zhàogù háizi
shàng |
她 把
所有 精力 都 花在 料理
家务 和 照顾 孩子 上 |
tā bǎ suǒyǒu
jīnglì dōu huā zài liàolǐ jiāwù hé zhàogù háizi
shàng |
她花了一切努力照顾家庭和孩子 |
tā huāle yīqiè
nǔlì zhàogù jiātíng hé háizi |
她 花 了
一切 努力 照顾 家庭 和
孩子 |
tā huāle yīqiè
nǔlì zhàogù jiātíng hé háizi |
她花了一切努力照顾家庭和孩子 |
tā huāle yīqiè
nǔlì zhàogù jiātíng hé háizi |
她 花 了
一切 努力 照顾 家庭 和
孩子 |
tā huāle yīqiè
nǔlì zhàogù jiātíng hé háizi |
expendable
(formal) if you consider people or things to be expendable, you think that
you |
expendable (formal) if you
consider people or things to be expendable, you think that you |
Dépensable (formel) si vous
considérez que les gens ou les choses sont consommables, vous pensez que vous |
Dépensable (formel) si vous
considérez que les gens ou les choses sont consommables, vous pensez que vous |
消耗性(正式的)如果你认为人或事物是消耗性的,你会认为你 |
xiāohào xìng (zhèngshì de)
rúguǒ nǐ rènwéi rén huò shìwù shì xiāohào xìng de, nǐ huì
rènwéi nǐ |
Dispensável (formal) se você
considerar que as pessoas ou coisas são consumíveis, você acha que |
Dispensável (formal) se você
considerar que as pessoas ou coisas são consumíveis, você acha que |
消耗性(正式的)如果你认为人或事物是消耗性的,你会认为你 |
xiāohào xìng (zhèngshì de)
rúguǒ nǐ rènwéi rén huò shìwù shì xiāohào xìng de, nǐ huì
rènwéi nǐ |
消耗 性
(正式 的) 如果 你 认为
人 或 事物 是 消耗 性
的, 你 会 认为 你 |
xiāohào xìng (zhèngshì de)
rúguǒ nǐ rènwéi rén huò shìwù shì xiāohào xìng de, nǐ huì
rènwéi nǐ |
消耗性(正式的)如果你认为人或事物是消耗性的,你会认为你 |
xiāohào xìng (zhèngshì de)
rúguǒ nǐ rènwéi rén huò shìwù shì xiāohào xìng de, nǐ huì
rènwéi nǐ |
消耗 性
(正式 的) 如果 你 认为
人 或 事物 是 消耗 性
的, 你 会 认为 你 |
xiāohào xìng (zhèngshì de)
rúguǒ nǐ rènwéi rén huò shìwù shì xiāohào xìng de, nǐ huì
rènwéi nǐ |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|