A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
exeunt |
|
|
696 |
696 |
exhibition |
20000abc |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
the use
of power to make sth happen |
The use of power to make sth
happen |
L'utilisation du pouvoir pour
faire en sorte que |
L'utilisation du pouvoir pour
faire en sorte que |
使用权力使sth发生 |
Shǐyòng quánlì shǐ sth
fāshēng |
O uso do poder para fazer
acontecer |
O uso do poder para fazer
acontecer |
行使;运用;施加 |
xíngshǐ; yùnyòng;
shījiā |
行使;
运用; 施加 |
xíngshǐ; yùnyòng;
shījiā |
行使;运用;施加 |
xíngshǐ; yùnyòng;
shījiā |
行使;
运用; 施加 |
xíngshǐ; yùnyòng;
shījiā |
the
exertion of force /strength /autority |
the exertion of
force/strength/autority |
L'effort de force / force /
autorité |
L'effort de force/ force/
autorité |
力量/力量/自由度的运用 |
lìliàng/lìliàng/zìyóu dù de
yùnyòng |
O esforço de força / força /
autoridade |
O esforço de força/ força/
autoridade |
使用武力;使劲;行使权力 |
shǐyòng wǔlì;
shǐjìn; xíngshǐ quánlì |
使用
武力; 使劲; 行使 权力 |
shǐyòng wǔlì;
shǐjìn; xíngshǐ quánlì |
使用武力;使劲;行使权力 |
shǐyòng wǔlì;
shǐjìn; xíngshǐ quánlì |
使用
武力; 使劲; 行使 权力 |
shǐyòng wǔlì;
shǐjìn; xíngshǐ quánlì |
力量/力量/权威的运用 |
lìliàng/lìliàng/quánwēi de
yùnyòng |
力量 /
力量 / 权威 的 运用 |
lìliàng/ lìliàng/ quánwēi
de yùnyòng |
力量/力量/权威的运用 |
lìliàng/lìliàng/quánwēi de
yùnyòng |
力量 /
力量 / 权威 的 运用 |
lìliàng/ lìliàng/ quánwēi
de yùnyòng |
exeunt (from Latin) used in a play as a written
instruction that tells two or more actors to leave the stage |
exeunt (from Latin) used in a
play as a written instruction that tells two or more actors to leave the
stage |
Exeunt (du latin) utilisé dans
une pièce comme une instruction écrite qui raconte à deux ou plusieurs
acteurs de quitter la scène |
Exeunt (du latin) utilisé dans
une pièce comme une instruction écrite qui raconte à deux ou plusieurs
acteurs de quitter la scène |
exeunt(从拉丁语)用于戏剧,作为一个书面指示,告诉两个或更多的演员离开舞台 |
exeunt(cóng lādīng
yǔ) yòng yú xìjù, zuòwéi yīgè shūmiàn zhǐshì, gàosù
liǎng gè huò gèng duō de yǎnyuán líkāi wǔtái |
Exeunt (do latim) usado em uma
peça de teatro como uma instrução escrita que informa dois ou mais atores
para deixar o palco |
Exeunt (do latim) usado em uma
peça de teatro como uma instrução escrita que informa dois ou mais atores
para deixar o palco |
(剧本中的说明,两个以上演员)退场,
下场 |
(jùběn zhōng de
shuōmíng, liǎng gè yǐshàng yǎnyuán) tuìchǎng,
xiàchǎng |
(剧本
中 的 说明, 两个 以上
演员) 退场, 下场 |
(jùběn zhōng de
shuōmíng, liǎng gè yǐshàng yǎnyuán) tuìchǎng,
xiàchǎng |
(剧本中的说明,两个以上演员)退场,下场 |
(jùběn zhōng de
shuōmíng, liǎng gè yǐshàng yǎnyuán) tuìchǎng,
xiàchǎng |
(剧本
中 的 说明, 两个 以上
演员) 退场, 下场 |
(jùběn zhōng de
shuōmíng, liǎng gè yǐshàng yǎnyuán) tuìchǎng,
xiàchǎng |
compare
exit |
compare exit |
Compare la sortie |
Compare la sortie |
比较出口 |
bǐjiào chūkǒu |
Compare a saída |
Compare a saída |
exfoliate to remove dead cells from the surface of
skin in order to make it smoother 使死皮脱落 |
exfoliate to remove dead cells
from the surface of skin in order to make it smoother shǐ sǐ pí
tuōluò |
Exfolier pour enlever les
cellules mortes de la surface de la peau afin de la rendre plus lisse
使 死皮 脱落 |
Exfolier pour enlever les
cellules mortes de la surface de la peau afin de la rendre plus lisse
shǐ sǐ pí tuōluò |
去角质从皮肤表面去除死细胞,以使其更光滑,使死皮脱落 |
qù jiǎozhì cóng pífū
biǎomiàn qùchú sǐ xìbāo, yǐ shǐ qí gèng
guānghuá, shǐ sǐ pí tuōluò |
Esfolie para remover células
mortas da superfície da pele para torná-la mais suave 使
死皮 脱落 |
Esfolie para remover células
mortas da superfície da pele para torná-la mais suave shǐ sǐ pí
tuōluò |
exfoliation |
exfoliation |
exfoliation |
exfoliation |
去角质 |
qù jiǎozhì |
esfoliação |
esfoliação |
exgratia (from Latin) given or done as a gift or
favour, not because there is a legal duty to do it |
exgratia (from Latin) given or
done as a gift or favour, not because there is a legal duty to do it |
Exgratia (du latin) donnée ou
faite comme un cadeau ou une faveur, non pas parce qu'il y a un devoir légal
de le faire |
Exgratia (du latin) donnée ou
faite comme un cadeau ou une faveur, non pas parce qu'il y a un devoir légal
de le faire |
以拉丁语的形式表达(作为礼物或礼物),不是因为有法定义务 |
yǐ lādīng yǔ
de xíngshì biǎodá (zuòwéi lǐwù huò lǐwù), bùshì yīnwèi
yǒu fǎdìng yìwù |
Exgratia (do latim) dada ou
feita como presente ou favor, não porque exista um dever legal de fazê-lo |
Exgratia (do latim) dada ou
feita como presente ou favor, não porque exista um dever legal de fazê-lo |
作为礼物的;作为恩惠的 |
zuòwéi lǐwù de; zuòwéi
ēnhuì de |
作为
礼物 的; 作为 恩惠 的 |
zuòwéi lǐwù de; zuòwéi
ēnhuì de |
作为礼物的;作为恩惠的 |
zuòwéi lǐwù de; zuòwéi
ēnhuì de |
作为
礼物 的; 作为 恩惠 的 |
zuòwéi lǐwù de; zuòwéi
ēnhuì de |
ex
gratia payments |
ex gratia payments |
Paiements ex gratia |
Paiements ex gratia |
特惠款项 |
tèhuì kuǎnxiàng |
Pagamentos ex gratia |
Pagamentos ex gratia |
通融付款 |
tōngróng fùkuǎn |
通融
付款 |
tōngróng fùkuǎn |
通融付款 |
tōngróng fùkuǎn |
通融
付款 |
tōngróng fùkuǎn |
特惠款项 |
tèhuì kuǎnxiàng |
特惠
款项 |
tèhuì kuǎnxiàng |
特惠款项 |
tèhuì kuǎnxiàng |
特惠
款项 |
tèhuì kuǎnxiàng |
ex gratia |
ex gratia |
Ex gratia |
Ex gratia |
恩惠 |
ēnhuì |
Ex gratia |
Ex gratia |
The sum
was paid ex gratia |
The sum was paid ex gratia |
La somme a été payée ex gratia |
La somme a été payée ex gratia |
这笔钱得到了恩惠 |
zhè bǐ qián dédàole
ēnhuì |
A soma foi paga ex gratia |
A soma foi paga ex gratia |
这是所的一笔特惠款 |
zhè shì suǒ de yī
bǐ tèhuì kuǎn |
这 是
所 的 一笔 特惠 款 |
zhè shì suǒ de
yī bǐ tèhuì kuǎn |
这是所的一笔特惠款 |
zhè shì suǒ de
yī bǐ tèhuì kuǎn |
这 是
所 的 一笔 特惠 款 |
zhè shì suǒ de
yī bǐ tèhuì kuǎn |
这笔钱得到了恩惠 |
zhè bǐ qián dédàole
ēnhuì |
这笔 钱
得到 了 恩惠 |
zhè bǐ qián dédàole
ēnhuì |
这笔钱得到了恩惠 |
zhè bǐ qián dédàole
ēnhuì |
这笔 钱
得到 了 恩惠 |
zhè bǐ qián dédàole
ēnhuì |
exhale
to breathe out the air or smoke, etc. in your lungs |
exhale to breathe out the air or
smoke, etc. In your lungs |
Exhale pour respirer l'air ou la
fumée, etc. dans vos poumons |
Exhale pour respirer l'air ou la
fumée, etc. Dans vos poumons |
呼气呼吸你的肺部的空气或烟雾等 |
hū qì hūxī
nǐ de fèi bù de kōngqì huò yānwù děng |
Exalar para expirar o ar ou a
fumaça, etc. nos pulmões |
Exalar para expirar o ar ou a
fumaça, etc. Nos pulmões |
呼出,吐出(肺中的空气、烟等);呼气 |
hūchū, tǔchū
(fèi zhōng de kōngqì, yān děng); hū qì |
呼出,
吐出 (肺 中 的 空气, 烟
等); 呼气 |
hūchū, tǔchū
(fèi zhōng de kōngqì, yān děng); hū qì |
呼出,吐出(肺中的空气,烟等);呼气 |
hūchū, tǔchū
(fèi zhōng de kōngqì, yān děng); hū qì |
呼出,
吐出 (肺 中 的 空气, 烟
等); 呼气 |
hūchū, tǔchū
(fèi zhōng de kōngqì, yān děng); hū qì |
He sat
back and exhaled deeply |
He sat back and exhaled deeply |
Il s'est assis et a exhalé
profondément |
Il s'est assis et a exhalé
profondément |
他坐下来深呼吸 |
tā zuò xiàlái
shēnhūxī |
Ele se sentou e exalou
profundamente |
Ele se sentou e exalou
profundamente |
他仰坐着深深地呼气 |
tā yǎng zuòzhe
shēn shēn dì hū qì |
他 仰
坐着 深深地 呼气 |
tā yǎng zuòzhe
shēn shēn dì hū qì |
他仰坐着深深地呼气 |
tā yǎng zuòzhe
shēn shēn dì hū qì |
他 仰
坐着 深深地 呼气 |
tā yǎng zuòzhe
shēn shēn dì hū qì |
She
exhaled the smoke through her nose |
She exhaled the smoke through
her nose |
Elle exhalait la fumée dans son
nez |
Elle exhalait la fumée dans son
nez |
她通过鼻子呼出烟雾 |
tā tōngguò bízi
hūchū yānwù |
Ela exalou a fumaça pelo nariz
dela |
Ela exalou a fumaça pelo nariz
dela |
她从子里
_ 出烟雾 |
tā zòng zǐ lǐ _
chū yānwù |
她 从
子里 _ 出 烟雾 |
tā cóng zi lǐ _
chū yānwù |
她从子里_出烟雾 |
tā zòng zǐ
lǐ_chū yānwù |
她 从
子里 _ 出 烟雾 |
tā cóng zi lǐ _
chū yānwù |
她通过鼻子呼出烟雾 |
tā tōngguò bízi
hūchū yānwù |
她 通过
鼻子 呼出 烟雾 |
tā tōngguò bízi
hūchū yānwù |
她通过鼻子呼出烟雾 |
tā tōngguò bízi
hūchū yānwù |
她 通过
鼻子 呼出 烟雾 |
tā tōngguò bízi
hūchū yānwù |
opposé
inhale |
opposé inhale |
Opposé inhale |
Opposé inhale |
对面吸气 |
duìmiàn xī qì |
Oposição a inalar |
Oposição a inalar |
exhalation |
exhalation |
exhalation |
exhalation |
呼气 |
hū qì |
exalação |
exalação |
exhaust |
exhaust |
échappement |
échappement |
排气 |
pái qì |
escape |
escape |
waste
gases that come out of a vehicle, an engine or a machine |
waste gases that come out of a
vehicle, an engine or a machine |
Gaz résiduaires provenant d'un
véhicule, d'un moteur ou d'une machine |
Gaz résiduaires provenant d'un
véhicule, d'un moteur ou d'une machine |
从车辆,发动机或机器出来的废气 |
cóng chēliàng,
fādòngjī huò jīqì chūlái de fèiqì |
Gases residuais que saem de um
veículo, um motor ou uma máquina |
Gases residuais que saem de um
veículo, um motor ou uma máquina |
(车辆、发动机或机器排出的)废气 |
(chēliàng,
fādòngjī huò jīqì páichū de) fèiqì |
(车辆,
发动机 或 机器 排出 的)
废气 |
(chēliàng,
fādòngjī huò jīqì páichū de) fèiqì |
(车辆,发动机或机器排出的)废气 |
(chēliàng,
fādòngjī huò jīqì páichū de) fèiqì |
(车辆,
发动机 或 机器 排出 的)
废气 |
(chēliàng,
fādòngjī huò jīqì páichū de) fèiqì |
从车辆,发动机或机器出来的废气 |
cóng chēliàng,
fādòngjī huò jīqì chūlái de fèiqì |
从 车辆,
发动机 或 机器 出来 的
废气 |
cóng chēliàng,
fādòngjī huò jīqì chūlái de fèiqì |
从车辆,发动机或机器出来的废气 |
cóng chēliàng,
fādòngjī huò jīqì chūlái de fèiqì |
从 车辆,
发动机 或 机器 出来 的
废气 |
cóng chēliàng,
fādòngjī huò jīqì chūlái de fèiqì |
car
exhaust fumes/emissions |
car exhaust
fumes/emissions |
Fumées d'échappement de voiture
/ émissions |
Fumées d'échappement de voiture/
émissions |
汽车废气/排放物 |
qìchē fèiqì/páifàng wù |
Fumos de escape do carro /
emissões |
Fumos de escape do carro/
emissões |
汽车排出的废气;汽车排放物 |
qìchē páichū de fèiqì;
qìchē páifàng wù |
汽车
排出 的 废气; 汽车 排放
物 |
qìchē páichū de fèiqì;
qìchē páifàng wù |
汽车排出的废气;汽车排放物 |
qìchē páichū de fèiqì;
qìchē páifàng wù |
汽车
排出 的 废气; 汽车 排放
物 |
qìchē páichū de fèiqì;
qìchē páifàng wù |
exhaust
pipe (also tail pipe ) a pipe through which exhaust gases |
exhaust pipe (also tail pipe) a
pipe through which exhaust gases |
Tuyau d'échappement (également
tuyau de queue) un tuyau à travers lequel les gaz d'échappement |
Tuyau d'échappement (également
tuyau de queue) un tuyau à travers lequel les gaz d'échappement |
排气管(也是尾管)排气管道 |
pái qì guǎn (yěshì
wěi guǎn) pái qì guǎndào |
Tubo de escape (também tubo de
cauda) um tubo através do qual os gases de escape |
Tubo de escape (também tubo de
cauda) um tubo através do qual os gases de escape |
come out |
come out |
sortir |
sortir |
出来 |
chūlái |
sair |
sair |
排气管 |
pái qì guǎn |
排气 管 |
pái qì guǎn |
排气管 |
pái qì guǎn |
排气 管 |
pái qì guǎn |
My car
needs a new exhaust |
My car needs a new exhaust |
Ma voiture a besoin d'un nouvel
échappement |
Ma voiture a besoin d'un nouvel
échappement |
我的车需要一个新的废气 |
wǒ de chē xūyào
yīgè xīn de fèiqì |
Meu carro precisa de um novo
escape |
Meu carro precisa de um novo
escape |
我的汽车需要一个新排气管 |
wǒ de qìchē xūyào
yīgè xīn pái qì guǎn |
我 的
汽车 需要 一个 新 排气
管 |
wǒ de qìchē xūyào
yīgè xīn pái qì guǎn |
我的汽车需要一个新排气管 |
wǒ de qìchē xūyào
yīgè xīn pái qì guǎn |
我 的
汽车 需要 一个 新 排气
管 |
wǒ de qìchē xūyào
yīgè xīn pái qì guǎn |
picture
o page R001 |
picture o page R001 |
Image o page R001 |
Image o page R001 |
图片o页面R001 |
túpiàn o yèmiàn R001 |
Imagem o página R001 |
Imagem o página R001 |
to make
sb feel very tired |
to make sb feel very tired |
Faire sb se sentir très fatigué |
Faire sb se sentir très fatigué |
使sb感觉很累 |
shǐ sb gǎnjué hěn
lèi |
Para fazer sb se sentir muito
cansado |
Para fazer sb se sentir muito
cansado |
使筋疲力尽;使疲急不堪 |
shǐ jīnpílìjìn;
shǐ pí jí bùkān |
使
筋疲力尽; 使 疲 急 不堪 |
shǐ jīnpílìjìn;
shǐ pí jí bùkān |
使筋疲力尽;使疲急不堪 |
shǐ jīnpílìjìn;
shǐ pí jí bùkān |
使
筋疲力尽; 使 疲 急 不堪 |
shǐ jīnpílìjìn;
shǐ pí jí bùkān |
synonym wear out |
synonym wear out |
Synonyme d'usure |
Synonyme d'usure |
同义词磨损 |
tóngyìcí mósǔn |
Desgaste de sinônimo |
Desgaste de sinônimo |
Even a
short walk exhausted her |
Even a short walk exhausted her |
Même une courte promenade l'a
épuisée |
Même une courte promenade l'a
épuisée |
即使是一小段时间,她也很疲惫 |
jíshǐ shì yī
xiǎoduàn shíjiān, tā yě hěn píbèi |
Até uma curta caminhada a
exaustava |
Até uma curta caminhada a
exaustava |
即使走一段短路,她也疲急不堪 |
jíshǐ zǒu yīduàn
duǎnlù, tā yě pí jí bùkān |
即使 走
一段 短路, 她 也 疲 急
不堪 |
jíshǐ zǒu yīduàn
duǎnlù, tā yě pí jí bùkān |
即使走一段短路,她也疲急不堪 |
jíshǐ zǒu yīduàn
duǎnlù, tā yě pí jí bùkān |
即使 走
一段 短路, 她 也 疲 急
不堪 |
jíshǐ zǒu yīduàn
duǎnlù, tā yě pí jí bùkān |
there's
no need to exhaust yourself clearing up,we'll do it |
there's no need to exhaust
yourself clearing up,we'll do it |
Il n'y a pas besoin de
s'épuiser, nous allons le faire |
Il n'y a pas besoin de
s'épuiser, nous allons le faire |
没有必要耗尽自己清理,我们会这样做 |
méiyǒu bìyào hào jìn
zìjǐ qīnglǐ, wǒmen huì zhèyàng zuò |
Não há necessidade de
esgotar-se, vamos fazer isso |
Não há necessidade de
esgotar-se, vamos fazer isso |
你不必筋疲力尽地收拾;我们会做的 |
nǐ bùbì jīnpílìjìn de
shōushí; wǒmen huì zuò de |
你 不必
筋疲力尽 地 收拾; 我们
会 做 的 |
nǐ bùbì jīnpílìjìn de
shōushí; wǒmen huì zuò de |
你不必筋疲力尽地收拾;我们会做的 |
nǐ bùbì jīnpílìjìn de
shōushí; wǒmen huì zuò de |
你 不必
筋疲力尽 地 收拾; 我们
会 做 的 |
nǐ bùbì jīnpílìjìn de
shōushí; wǒmen huì zuò de |
没有必要耗尽自己清理,我们会这样做 |
méiyǒu bìyào hào jìn
zìjǐ qīnglǐ, wǒmen huì zhèyàng zuò |
没有
必要 耗尽 自己 清理,
我们 会这样做 |
méiyǒu bìyào hào jìn
zìjǐ qīnglǐ, wǒmen huì zhèyàng zuò |
没有必要耗尽自己清理,我们会这样做 |
méiyǒu bìyào hào jìn
zìjǐ qīnglǐ, wǒmen huì zhèyàng zuò |
没有
必要 耗尽 自己 清理,
我们 会这样做 |
méiyǒu bìyào hào jìn
zìjǐ qīnglǐ, wǒmen huì zhèyàng zuò |
to use
all of sth so that there is none left |
to use all of sth so that there
is none left |
Utiliser tout de sth afin qu'il
n'en reste plus |
Utiliser tout de sth afin qu'il
n'en reste plus |
使用所有的sth,以便没有剩下 |
shǐyòng suǒyǒu de
sth, yǐbiàn méiyǒu shèng xià |
Usar todo o conteúdo para que
não haja nenhum |
Usar todo o conteúdo para que
não haja nenhum |
角完;运光;耗尽 |
jiǎo wán; yùn guāng;
hào jìn |
角 完; 运
光; 耗尽 |
jiǎo wán; yùn guāng;
hào jìn |
角完;运光;耗尽 |
jiǎo wán; yùn guāng;
hào jìn |
角 完; 运
光; 耗尽 |
jiǎo wán; yùn guāng;
hào jìn |
使用所有的sth,以便没有剩下 |
shǐyòng suǒyǒu de
sth, yǐbiàn méiyǒu shèng xià |
使用
所有 的 sth, 以便 没有
剩下 |
shǐyòng suǒyǒu de
sth, yǐbiàn méiyǒu shèng xià |
使用所有的某物,以便没有剩下 |
shǐyòng suǒyǒu de
mǒu wù, yǐbiàn méiyǒu shèng xià |
使用
所有 的 sth, 以便 没有
剩下 |
shǐyòng suǒyǒu de
sth, yǐbiàn méiyǒu shèng xià |
Within
three days they had exhausted their supply of food |
Within three days they had
exhausted their supply of food |
Dans les trois jours, ils
avaient épuisé leur nourriture |
Dans les trois jours, ils
avaient épuisé leur nourriture |
在三天之内,他们耗尽了食物的供应 |
zài sān tiān zhī
nèi, tāmen hào jìn le shíwù de gōngyìng |
Dentro de três dias, eles haviam
esgotado o suprimento de comida |
Dentro de três dias, eles haviam
esgotado o suprimento de comida |
他们在三天之内就把所有粮食吃光了 |
tāmen zài sān
tiān zhī nèi jiù bǎ suǒyǒu liángshí chī
guāngle |
他们 在
三天 之 内 就把 所有
粮食 吃光 了 |
tāmen zài sān
tiān zhī nèi jiù bǎ suǒyǒu liángshí chī
guāngle |
他们在三天之内就把所有粮食吃光了 |
tāmen zài sān
tiān zhī nèi jiù bǎ suǒyǒu liángshí chī
guāngle |
他们 在
三天 之 内 就把 所有
粮食 吃光 了 |
tāmen zài sān
tiān zhī nèi jiù bǎ suǒyǒu liángshí chī
guāngle |
在三天之内,他们耗尽了食物的供应 |
zài sān tiān zhī
nèi, tāmen hào jìn le shíwù de gōngyìng |
在 三天
之 内, 他们 耗尽 了
食物 的 供应 |
zài sān tiān zhī
nèi, tāmen hào jìn le shíwù de gōngyìng |
在三天之内,他们耗尽了食物的供应 |
zài sān tiān zhī
nèi, tāmen hào jìn le shíwù de gōngyìng |
在 三天
之 内, 他们 耗尽 了
食物 的 供应 |
zài sān tiān zhī
nèi, tāmen hào jìn le shíwù de gōngyìng |
Don’t give up until you have exhausted all
the possibilities |
Don’t give up until you have
exhausted all the possibilities |
Ne renoncez pas jusqu'à ce
que vous ayez épuisé toutes les possibilités |
Ne renoncez pas jusqu'à ce
que vous ayez épuisé toutes les possibilités |
不要放弃,直到你用尽了所有的可能性 |
bùyào fàngqì, zhídào
nǐ yòng jìn le suǒyǒu de kěnéng xìng |
Não desista até que você
tenha esgotado todas as possibilidades |
Não desista até que você
tenha esgotado todas as possibilidades |
只要还肴可能就别放弃 |
zhǐyào hái yáo kěnéng
jiù bié fàngqì |
只要 还
肴 可能 就 别 放弃 |
zhǐyào hái yáo kěnéng
jiù bié fàngqì |
只要还肴可能就别放弃 |
zhǐyào hái yáo kěnéng
jiù bié fàngqì |
只要 还
肴 可能 就 别 放弃 |
zhǐyào hái yáo kěnéng
jiù bié fàngqì |
to talk
about or study a subject until there is nothing else to say about it |
to talk about or study a subject
until there is nothing else to say about it |
Pour parler ou étudier un sujet
jusqu'à ce qu'il n'y ait rien d'autre à dire à ce sujet |
Pour parler ou étudier un sujet
jusqu'à ce qu'il n'y ait rien d'autre à dire à ce sujet |
谈论或研究一个主题,直到没有什么可说的话 |
tánlùn huò yánjiū yīgè
zhǔtí, zhídào méiyǒu shé me kě shuō dehuà |
Para falar ou estudar um assunto
até que não haja nada mais a dizer sobre isso |
Para falar ou estudar um assunto
até que não haja nada mais a dizer sobre isso |
详尽讨论(或研究) |
xiángjìn tǎolùn (huò
yánjiū) |
详尽
讨论 (或 研究) |
xiángjìn tǎolùn (huò
yánjiū) |
详尽讨论(或研究) |
xiángjìn tǎolùn (huò
yánjiū) |
详尽
讨论 (或 研究) |
xiángjìn tǎolùn (huò
yánjiū) |
谈论或研究一个主题,直到没有什么可说的话 |
tánlùn huò yánjiū yīgè
zhǔtí, zhídào méiyǒu shé me kě shuō dehuà |
谈论 或
研究 一个 主题, 直到
没有 什么 可 说 的 话 |
tánlùn huò yánjiū yīgè
zhǔtí, zhídào méiyǒu shénme kě shuō dehuà |
谈论或研究一个主题,直到没有什么可说的话 |
tánlùn huò yánjiū yīgè
zhǔtí, zhídào méiyǒu shé me kě shuō dehuà |
谈论 或
研究 一个 主题, 直到
没有 什么 可 说 的 话 |
tánlùn huò yánjiū yīgè
zhǔtí, zhídào méiyǒu shénme kě shuō dehuà |
I think
we've exhausted that particular topic |
I think we've exhausted that
particular topic |
Je pense que nous avons épuisé
ce sujet particulier |
Je pense que nous avons épuisé
ce sujet particulier |
我想我们已经用尽了这个特定的主题 |
wǒ xiǎng wǒmen
yǐjīng yòng jìn le zhège tèdìng de zhǔtí |
Eu acho que esgotamos esse
tópico em particular |
Eu acho que esgotamos esse
tópico em particular |
我认为我们已把那个题目讨论透彻了 |
wǒ rènwéi wǒmen
yǐ bǎ nàgè tímù tǎolùn tòuchèliǎo |
我 认为
我们 已把 那个 题目
讨论 透彻 了 |
wǒ rènwéi wǒmen
yǐ bǎ nàgè tímù tǎolùn tòu chè le |
我认为我们已把那个题目讨论透彻了 |
wǒ rènwéi wǒmen
yǐ bǎ nàgè tímù tǎolùn tòuchèliǎo |
我 认为
我们 已把 那个 题目
讨论 透彻 了 |
wǒ rènwéi wǒmen
yǐ bǎ nàgè tímù tǎolùn tòu chè le |
我想我们已经用尽了这个特定的主题 |
wǒ xiǎng wǒmen
yǐjīng yòng jìn le zhège tèdìng de zhǔtí |
我 想
我们 已经 用尽 了 这个
特定 的 主题 |
wǒ xiǎng wǒmen
yǐjīng yòng jìn le zhège tèdìng de zhǔtí |
我想我们已经用尽了这个特定的主题 |
wǒ xiǎng wǒmen
yǐjīng yòng jìn le zhège tèdìng de zhǔtí |
我 想
我们 已经 用尽 了 这个
特定 的 主题 |
wǒ xiǎng wǒmen
yǐjīng yòng jìn le zhège tèdìng de zhǔtí |
exhausted |
exhausted |
épuisé |
épuisé |
累 |
lèi |
Exausta |
Exausta |
very
tired |
very tired |
très fatigué |
très fatigué |
很累 |
hěn lèi |
muito cansado |
muito cansado |
筋疲力尽的;
疲惫不堪的 |
jīnpílìjìn de; píbèi
bùkān dì |
筋疲力尽
的; 疲惫不堪 的 |
jīnpílìjìn de; píbèi
bùkān de |
筋疲力尽的;疲惫不堪的 |
jīnpílìjìn de; píbèi
bùkān dì |
筋疲力尽
的; 疲惫不堪 的 |
jīnpílìjìn de; píbèi
bùkān de |
I’m
exhausted ! |
I’m exhausted! |
Je suis épuisé ! |
Je suis épuisé! |
我精疲力尽了
! |
wǒ jīng pí lì jìn le! |
Estou exausto ! |
Estou exausto! |
我累死十! |
Wǒ lèi sǐ shí! |
我 累死
十! |
Wǒ lèi sǐ shí! |
我累死十! |
Wǒ lèi sǐ shí! |
我 累死
十! |
Wǒ lèi sǐ shí! |
to feel completely/utterly exhausted |
To feel completely/utterly
exhausted |
Se sentir totalement
épuisé |
Se sentir totalement
épuisé |
感觉完全/完全用尽 |
Gǎnjué
wánquán/wánquán yòng jìn |
Para se sentir
completamente exausto |
Para se sentir
completamente exausto |
感到筋疲力尽 |
gǎndào jīnpílìjìn |
感到
筋疲力尽 |
gǎndào
jīnpílìjìn |
感到筋疲力尽 |
gǎndào
jīnpílìjìn |
感到
筋疲力尽 |
gǎndào
jīnpílìjìn |
感觉完全/完全用尽 |
gǎnjué wánquán/wánquán yòng
jìn |
感觉
完全 / 完全 用尽 |
gǎnjué wánquán/ wánquán
yòng jìn |
感觉完全/完全用尽 |
gǎnjué wánquán/wánquán yòng
jìn |
感觉
完全 / 完全 用尽 |
gǎnjué wánquán/ wánquán
yòng jìn |
the
exhausted climbers were rescued by helicopter |
the exhausted climbers were
rescued by helicopter |
Les grimpeurs épuisés ont été
sauvés par hélicoptère |
Les grimpeurs épuisés ont été
sauvés par hélicoptère |
疲惫的登山者被直升机救出 |
píbèi de dēngshān
zhě bèi zhíshēngjī jiùchū |
Os escaladores esgotados foram
resgatados por helicóptero |
Os escaladores esgotados foram
resgatados por helicóptero |
金疲力尽的登山者由直升机营救出来 |
jīnpílìjìn de
dēngshān zhě yóu zhíshēngjī yíngjiùchūlái |
金 疲 力
尽 的 登山 者 由 直升机
营救 出来 |
jīnpílìjìn de
dēngshān zhě yóu zhíshēngjī yíngjiùchūlái |
金疲力尽的登山者由直升机营救出来 |
jīnpílìjìn de
dēngshān zhě yóu zhíshēngjī yíngjiùchūlái |
金 疲 力
尽 的 登山 者 由 直升机
营救 出来 |
jīnpílìjìn de
dēngshān zhě yóu zhíshēngjī yíngjiùchūlái |
疲惫的登山者被直升机救出 |
píbèi de dēngshān
zhě bèi zhíshēngjī jiù chū |
疲惫 的
登山 者 被 直升机 救出 |
píbèi de dēngshān
zhě bèi zhíshēngjī jiù chū |
疲惫的登山者被直升机救出 |
píbèi de dēngshān
zhě bèi zhíshēngjī jiù chū |
疲惫 的
登山 者 被 直升机 救出 |
píbèi de dēngshān
zhě bèi zhíshēngjī jiù chū |
completely
used or finished |
completely used or finished |
Complètement utilisé ou fini |
Complètement utilisé ou fini |
完全使用或完成 |
wánquán shǐyòng huò
wánchéng |
Completamente usado ou terminado |
Completamente usado ou terminado |
用完的;耗荩的;枯竭的 |
yòng wán de; hào jìn de;
kūjié de |
用完 的;
耗 荩 的; 枯竭 的 |
yòng wán de; hào jìn de;
kūjié de |
用完的;耗荩的;枯竭的 |
yòng wán de; hào jìn de;
kūjié de |
用完 的;
耗 荩 的; 枯竭 的 |
yòng wán de; hào jìn de;
kūjié de |
You
cannot grow crops on exhausted land |
You cannot grow crops on
exhausted land |
Vous ne pouvez pas faire pousser
des cultures sur des terres épuisées |
Vous ne pouvez pas faire pousser
des cultures sur des terres épuisées |
你不能在枯竭的土地上种植农作物 |
nǐ bùnéng zài kūjié de
tǔdì shàng zhòngzhí nóngzuòwù |
Você não pode fazer culturas em
terras esgotadas |
Você não pode fazer culturas em
terras esgotadas |
地力耗尽的土地上种不了庄稼 |
dìlì hào jìn de tǔdì shàng
zhǒng bùliǎo zhuāngjià |
地力
耗尽 的 土地 上 种 不了
庄稼 |
dìlì hào jìn de tǔdì shàng
zhǒng bùliǎo zhuāngjià |
地力耗尽的土地上种不了庄稼 |
dìlì hào jìn de tǔdì shàng
zhǒng bùliǎo zhuāngjià |
地力
耗尽 的 土地 上 种 不了
庄稼 |
dìlì hào jìn de tǔdì shàng
zhǒng bùliǎo zhuāngjià |
你不能在枯竭的土地上种植农作物 |
nǐ bùnéng zài kūjié de
tǔdì shàng zhòngzhí nóngzuòwù |
你 不能
在 枯竭 的 土地 上 种植
农作物 |
nǐ bùnéng zài kūjié de
tǔdì shàng zhòngzhí nóngzuòwù |
你不能在枯竭的土地上种植农作物 |
nǐ bùnéng zài kūjié de
tǔdì shàng zhòngzhí nóngzuòwù |
你 不能
在 枯竭 的 土地 上 种植
农作物 |
nǐ bùnéng zài kūjié de
tǔdì shàng zhòngzhí nóngzuòwù |
exhausting
making you feel very tired |
exhausting making you feel very
tired |
Épuisant vous rendant très
fatigué |
Épuisant vous rendant très
fatigué |
疲惫让你觉得很累 |
píbèi ràng nǐ juédé
hěn lèi |
Cansativo fazendo com que você
se sinta muito cansado |
Cansativo fazendo com que você
se sinta muito cansado |
使人疲惫不的;令人兪疲力尽的 |
shǐ rén píbèi bù de; lìng
rén yú pí lì jìn de |
使人
疲惫 不 的; 令人 兪 疲
力 尽 的 |
shǐ rén píbèi bù de; lìng
rén yú pí lì jìn de |
使人疲惫不的;令人兪疲力尽的 |
shǐ rén píbèi bù de; lìng
rén yú pí lì jìn de |
使人
疲惫 不 的; 令人 兪 疲
力 尽 的 |
shǐ rén píbèi bù de; lìng
rén yú pí lì jìn de |
疲惫让你觉得很累 |
píbèi ràng nǐ juédé
hěn lèi |
疲惫 让
你 觉得 很累 |
píbèi ràng nǐ juédé
hěn lèi |
疲惫让你觉得很累 |
píbèi ràng nǐ juédé
hěn lèi |
疲惫 让
你 觉得 很累 |
píbèi ràng nǐ juédé
hěn lèi |
an
exhausting day at work |
an exhausting day at work |
Une journée épuisante au travail |
Une journée épuisante au travail |
在工作中疲惫的一天 |
zài gōngzuò zhōng
píbèi de yītiān |
Um dia cansativo no trabalho |
Um dia cansativo no trabalho |
工作得筋疲力尽的一天 |
gōngzuò dé jīnpílìjìn
de yītiān |
工作 得
筋疲力尽 的 一天 |
gōngzuò dé jīnpílìjìn
de yītiān |
工作得筋疲力尽的一天 |
gōngzuò dé jīnpílìjìn
de yītiān |
工作 得
筋疲力尽 的 一天 |
gōngzuò dé jīnpílìjìn
de yītiān |
I find her exhausting—she never stops talking |
I find her exhausting—she never
stops talking |
Je la trouve épuisante, elle ne
cesse de parler |
Je la trouve épuisante, elle ne
cesse de parler |
我发现她很疲惫
- 她从不停止说话 |
wǒ fāxiàn tā
hěn píbèi - tā cóng bù tíngzhǐ shuōhuà |
Acho que ela é cansativa - ela
nunca pára de falar |
Acho que ela é cansativa - ela
nunca pára de falar |
我发现她真累人,她总是不停地说话 |
wǒ fāxiàn tā
zhēn lèi rén, tā zǒng shì bù tíng de shuōhuà |
我 发现
她 真累 人, 她 总是
不停 地 说话 |
wǒ fāxiàn tā
zhēn lèi rén, tā zǒng shì bù tíng de shuōhuà |
我发现她真累人,她总是不停地说话 |
wǒ fāxiàn tā
zhēn lèi rén, tā zǒng shì bù tíng de shuōhuà |
我 发现
她 真累 人, 她 总是
不停 地 说话 |
wǒ fāxiàn tā
zhēn lèi rén, tā zǒng shì bù tíng de shuōhuà |
exhaustion
the state of being very tired |
exhaustion the state of being
very tired |
Épuisement l'état d'être très
fatigué |
Épuisement l'état d'être très
fatigué |
疲惫的状态很累 |
píbèi de zhuàngtài hěn lèi |
Exaustão o estado de estar muito
cansado |
Exaustão o estado de estar muito
cansado |
筋疲力尽;疲惫不堪 |
jīn pí lì jìn; píbèi
bùkān |
筋疲力尽;
疲惫不堪 |
jīn pí lì jìn; píbèi
bùkān |
筋疲力尽,疲惫不堪 |
jīn pí lì jìn, píbèi
bùkān |
筋疲力尽;
疲惫不堪 |
jīn pí lì jìn; píbèi
bùkān |
suffering
from physical/mental/nervous exhaustion |
suffering from
physical/mental/nervous exhaustion |
Souffrant d'épuisement physique
/ mental / nerveux |
Souffrant d'épuisement physique/
mental/ nerveux |
患有身体/精神/神经衰弱 |
huàn yǒu
shēntǐ/jīngshén/shénjīng shuāiruò |
Sofrendo de cansaço físico /
mental / nervoso |
Sofrendo de cansaço físico/
mental/ nervoso |
身体/精神 /
神经衰弱 |
shēntǐ/jīngshén/
shénjīng shuāiruò |
身体 /
精神 / 神经 衰弱 |
shēntǐ/
jīngshén/ shénjīng shuāiruò |
身体/精神/神经衰弱 |
shēntǐ/jīngshén/shénjīng
shuāiruò |
身体 /
精神 / 神经 衰弱 |
shēntǐ/
jīngshén/ shénjīng shuāiruò |
Her face
was with exhaustion |
Her face was with exhaustion |
Son visage était avec épuisement |
Son visage était avec épuisement |
她的脸疲惫不堪 |
tā de liǎn píbèi
bùkān |
Seu rosto estava com exaustão |
Seu rosto estava com exaustão |
她疲惫得脸*发白 |
tā píbèi dé
liǎn*fā bái |
她 疲惫
得 脸 * 发白 |
tā píbèi dé liǎn*
fā bái |
她疲惫得脸*发白 |
tā píbèi dé
liǎn*fā bái |
她 疲惫
得 脸 * 发白 |
tā píbèi dé liǎn*
fā bái |
她的脸疲惫不堪 |
tā de liǎn píbèi
bùkān |
她 的 脸
疲惫不堪 |
tā de liǎn píbèi
bùkān |
她的脸疲惫不堪 |
tā de liǎn píbèi
bùkān |
她 的 脸
疲惫不堪 |
tā de liǎn píbèi
bùkān |
(formal)
the act of using sth until it is completely finished |
(formal) the act of using sth
until it is completely finished |
(Formel) l'acte d'utiliser sth
jusqu'à ce qu'il soit complètement fini |
(Formel) l'acte d'utiliser sth
jusqu'à ce qu'il soit complètement fini |
(正式)使用sth直到完全完成的行为 |
(zhèngshì) shǐyòng sth
zhídào wánquán wánchéng de xíngwéi |
(Formal) o ato de usar o sth até
terminar completamente |
(Formal) o ato de usar o sth até
terminar completamente |
耗尽;用尽;枯竭 |
hào jìn; yòng jìn; kūjié |
耗尽;
用尽; 枯竭 |
hào jìn; yòng jìn; kūjié |
耗尽;用尽;枯竭 |
hào jìn; yòng jìn; kūjié |
耗尽;
用尽; 枯竭 |
hào jìn; yòng jìn; kūjié |
the
exhaustion of natural resources |
the exhaustion of natural
resources |
L'épuisement des ressources
naturelles |
L'épuisement des ressources
naturelles |
自然资源枯竭 |
zìrán zīyuán kūjié |
O esgotamento dos recursos
naturais |
O esgotamento dos recursos
naturais |
自然资源的枯竭 |
zìrán zīyuán de kūjié |
自然资源
的 枯竭 |
zìrán zīyuán de kūjié |
自然资源的枯竭 |
zìrán zīyuán de kūjié |
自然资源
的 枯竭 |
zìrán zīyuán de kūjié |
自然资源枯竭 |
zìrán zīyuán kūjié |
自然资源
枯竭 |
zìrán zīyuán kūjié |
自然资源枯竭 |
zìrán zīyuán kūjié |
自然资源
枯竭 |
zìrán zīyuán kūjié |
exhaustive
including everything possible; very thorough or complete |
exhaustive including everything
possible; very thorough or complete |
Exhaustive, y compris tout le
possible; Très complet ou complet |
Exhaustive, y compris tout le
possible; Très complet ou complet |
详尽无遗,包括一切可能;非常彻底或完整 |
xiángjìn wúyí, bāokuò
yīqiè kěnéng; fēicháng chèdǐ huò wánzhěng |
Exaustivo incluindo tudo o que
for possível; Muito completo ou completo |
Exaustivo incluindo tudo o que
for possível; Muito completo ou completo |
详尽的;彻底的;
全面的 |
xiángjìn de; chèdǐ de;
quánmiàn de |
详尽 的;
彻底 的; 全面 的 |
xiángjìn de; chèdǐ de;
quánmiàn de |
详尽的;彻底的 |
xiángjìn de; chèdǐ de |
详尽 的;
彻底 的; 全面 的 |
xiángjìn de; chèdǐ de;
quánmiàn de |
详尽无遗,包括一切可能;
非常彻底或完整 |
xiángjìn wúyí, bāokuò
yīqiè kěnéng; fēicháng chèdǐ huò wánzhěng |
详尽
无遗, 包括 一切
可能;非常 彻底 或 完整 |
xiángjìn wúyí, bāokuò
yīqiè kěnéng; fēicháng chèdǐ huò wánzhěng |
详尽无遗,包括一切可能;非常彻底或完整 |
xiángjìn wúyí, bāokuò
yīqiè kěnéng; fēicháng chèdǐ huò wánzhěng |
详尽
无遗, 包括 一切
可能;非常 彻底 或 完整 |
xiángjìn wúyí, bāokuò
yīqiè kěnéng; fēicháng chèdǐ huò wánzhěng |
exhaustive
research/tests |
exhaustive research/tests |
Recherche / tests exhaustifs |
Recherche/ tests exhaustifs |
详尽的研究/测试 |
xiángjìn de yánjiū/cèshì |
Pesquisa / testes exaustivos |
Pesquisa/ testes exaustivos |
彻底的探究/检查 |
chèdǐ de
tànjiù/jiǎnchá |
彻底 的
探究 / 检查 |
chèdǐ de tànjiù/
jiǎnchá |
彻底的探究/检查 |
chèdǐ de
tànjiù/jiǎnchá |
彻底 的
探究 / 检查 |
chèdǐ de tànjiù/
jiǎnchá |
详尽的研究/测试 |
xiángjìn de yánjiū/cèshì |
详尽 的
研究 / 测试 |
xiángjìn de yánjiū/ cèshì |
详尽的研究/测试 |
xiángjìn de yánjiū/cèshì |
详尽 的
研究 / 测试 |
xiángjìn de yánjiū/ cèshì |
This
list is not intended to be exhaustive |
This list is not intended to be
exhaustive |
Cette liste n'est pas destinée à
être exhaustive |
Cette liste n'est pas destinée à
être exhaustive |
该列表不是详尽无遗的 |
gāi lièbiǎo bùshì
xiángjìn wúyí de |
Esta lista não pretende ser
exaustiva |
Esta lista não pretende ser
exaustiva |
这份清单不求详尽无遗 |
zhè fèn qīngdān bù qiú
xiángjìn wúyí |
这份
清单 不 求 详尽 无遗 |
zhè fèn qīngdān bù qiú
xiángjìn wúyí |
这份清单不求详尽无遗 |
zhè fèn qīngdān bù qiú
xiángjìn wúyí |
这份
清单 不 求 详尽 无遗 |
zhè fèn qīngdān bù qiú
xiángjìn wúyí |
该列表不是详尽无遗的 |
gāi lièbiǎo bùshì
xiángjìn wúyí de |
该 列表
不是 详尽 无遗 的 |
gāi lièbiǎo bùshì
xiángjìn wúyí de |
该列表不是详尽无遗的 |
gāi lièbiǎo bùshì
xiángjìn wúyí de |
该 列表
不是 详尽 无遗 的 |
gāi lièbiǎo bùshì
xiángjìn wúyí de |
exhaustively Every product is exhaustively tested before
being sold |
exhaustively Every product is
exhaustively tested before being sold |
De manière exhaustive Chaque
produit est testé de manière exhaustive avant d'être vendu |
De manière exhaustive Chaque
produit est testé de manière exhaustive avant d'être vendu |
每个产品在销售前经过全面测试 |
měi gè chǎnpǐn
zài xiāoshòu qián jīngguò quánmiàn cèshì |
Exaustivamente, todos os
produtos são testados exaustivamente antes de serem vendidos |
Exaustivamente, todos os
produtos são testados exaustivamente antes de serem vendidos |
每件产品销售前都经过全面检验 |
měi jiàn chǎnpǐn
xiāoshòu qián dōu jīngguò quánmiàn jiǎnyàn |
每件产品
销售 前 都 经过 全面
检验 |
měi jiàn chǎnpǐn
xiāoshòu qián dōu jīngguò quánmiàn jiǎnyàn |
每件产品销售前都经过全面检验 |
měi jiàn chǎnpǐn
xiāoshòu qián dōu jīngguò quánmiàn jiǎnyàn |
每件产品
销售 前 都 经过 全面
检验 |
měi jiàn chǎnpǐn
xiāoshòu qián dōu jīngguò quánmiàn jiǎnyàn |
exhaust
pipe = exhaust |
exhaust pipe = exhaust |
Tuyau d'échappement =
échappement |
Tuyau d'échappement =
échappement |
排气管=排气管 |
pái qì guǎn =pái qì
guǎn |
Tubo de escape = escape |
Tubo de escape = escape |
exhibit 〜(sth) (at/in …) to show sth
in a public place for people to enjoy or to give them information |
exhibit 〜(sth) (at/in…)
to show sth in a public place for people to enjoy or to give them information |
Exposer ~ (sth) (at / in ...)
pour montrer sth dans un lieu public pour que les gens apprécient ou pour
leur donner des informations |
Exposer ~ (sth) (at/ in...) Pour
montrer sth dans un lieu public pour que les gens apprécient ou pour leur
donner des informations |
在公共场所展示〜(sth)(at
/ in
...),以供人们欣赏或给予他们信息 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ zhǎnshì〜(sth)(at/ in...), Yǐ gōng
rénmen xīnshǎng huò jǐyǔ tāmen xìnxī |
Exibir ~ (sth) (em / em ...)
para mostrar o lugar em um lugar público para que as pessoas possam desfrutar
ou dar-lhes informações |
Exibir ~ (sth) (em/ em...) Para
mostrar o lugar em um lugar público para que as pessoas possam desfrutar ou
dar-lhes informações |
展览; 展出 |
zhǎnlǎn; zhǎn
chū |
展览;
展出 |
zhǎnlǎn;
zhǎn chū |
展览 |
zhǎnlǎn |
展览;
展出 |
zhǎnlǎn;
zhǎn chū |
They
will be exhibiting their new designs at the trade fairs |
They will be exhibiting their
new designs at the trade fairs |
Ils exposeront leurs nouveaux
designs aux foires commerciales |
Ils exposeront leurs nouveaux
designs aux foires commerciales |
他们将在展会上展出他们的新设计 |
tāmen jiàng zài
zhǎnhuì shàng zhǎn chū tāmen de xīn shèjì |
Eles estarão exibindo seus novos
projetos nas feiras |
Eles estarão exibindo seus novos
projetos nas feiras |
他们将在商品交易会上展出他们新的设计 |
Tāmen jiàng zài
shāngpǐn jiāoyì huì shàng zhǎn chū tāmen
xīn de shèjì |
他们 将
在 商品 交易会 上 展出
他们 新 的 设计 |
Tāmen jiàng zài
shāngpǐn jiāoyì huì shàng zhǎn chū tāmen
xīn de shèjì |
他们将在商品交易会上展出他们新的设计 |
Tāmen jiàng zài
shāngpǐn jiāoyì huì shàng zhǎn chū tāmen
xīn de shèjì |
他们 将
在 商品 交易会 上 展出
他们 新 的 设计 |
Tāmen jiàng zài
shāngpǐn jiāoyì huì shàng zhǎn chū tāmen
xīn de shèjì |
He
exhibits regularly in local art galleries |
He exhibits regularly in local
art galleries |
Il expose régulièrement dans les
galeries d'art locales |
Il expose régulièrement dans les
galeries d'art locales |
He exhibits regularly in local
art galleries |
He exhibits regularly in local
art galleries |
Ele expõe regularmente em
galerias de arte locais |
Ele expõe regularmente em
galerias de arte locais |
他经常在当地的画廊举办画展 |
tā jīngcháng zài
dāngdì de huàláng jǔbàn huàzhǎn |
他 经常
在 当地 的 画廊 举办
画展 |
tā jīngcháng zài
dāngdì de huàláng jǔbàn huàzhǎn |
他经常在当地的画廊举办画展 |
tā jīngcháng zài
dāngdì de huàláng jǔbàn huàzhǎn |
他 经常
在 当地 的 画廊 举办
画展 |
tā jīngcháng zài
dāngdì de huàláng jǔbàn huàzhǎn |
to show
clearly that you have or feel a particular feeling,quality or ability |
to show clearly that you have or
feel a particular feeling,quality or ability |
Pour montrer clairement que vous
avez ou ressentez un sentiment, une qualité ou une capacité particulière |
Pour montrer clairement que vous
avez ou ressentez un sentiment, une qualité ou une capacité particulière |
to show clearly that you have or
feel a particular feeling,quality or ability |
to show clearly that you have or
feel a particular feeling,quality or ability |
Para mostrar claramente que você
tem ou sentir um sentimento, uma qualidade ou uma capacidade especial |
Para mostrar claramente que você
tem ou sentir um sentimento, uma qualidade ou uma capacidade especial |
表现,显示,显出(感情、品质或能力) |
biǎoxiàn, xiǎnshì,
xiǎn chū (gǎnqíng, pǐnzhí huò nénglì) |
表现,
显示, 显出 (感情, 品质
或 能力) |
biǎoxiàn, xiǎnshì,
xiǎn chū (gǎnqíng, pǐnzhí huò nénglì) |
表现,显示,显出(感情、品质或能力) |
biǎoxiàn, xiǎnshì,
xiǎn chū (gǎnqíng, pǐnzhí huò nénglì) |
表现,
显示, 显出 (感情, 品质
或 能力) |
biǎoxiàn, xiǎnshì,
xiǎn chū (gǎnqíng, pǐnzhí huò nénglì) |
synonym
display |
synonym display |
Affichage synonyme |
Affichage synonyme |
synonym display |
synonym display |
expositores |
expositores |
The
patient exhibited signs of fatigue and memory loss |
The patient exhibited signs of
fatigue and memory loss |
Le patient présentait des signes
de fatigue et de perte de mémoire |
Le patient présentait des signes
de fatigue et de perte de mémoire |
The patient exhibited signs of
fatigue and memory loss |
The patient exhibited signs of
fatigue and memory loss |
O paciente apresentou sinais de
fadiga e perda de memória |
O paciente apresentou sinais de
fadiga e perda de memória |
病人族现出疲劳和记忆力丧失的迹象 |
bìngrén zú xiàn chū píláo
hé jìyìlì sàngshī de jīxiàng |
病人 族
现出 疲劳 和 记忆力
丧失 的 迹象 |
bìngrén zú xiàn chū píláo
hé jìyìlì sàngshī de jīxiàng |
病人族现出疲劳和记忆力丧失的迹象 |
bìngrén zú xiàn chū píláo
hé jìyìlì sàngshī de jīxiàng |
病人 族
现出 疲劳 和 记忆力
丧失 的 迹象 |
bìngrén zú xiàn chū píláo
hé jìyìlì sàngshī de jīxiàng |
患者出现疲劳和记忆丧失迹象 |
huànzhě chūxiàn píláo
hé jìyì sàngshī jīxiàng |
患者
出现 疲劳 和 记忆 丧失
迹象 |
huànzhě chūxiàn píláo
hé jìyì sàngshī jīxiàng |
患者出现疲劳和记忆丧失迹象 |
huànzhě chūxiàn píláo
hé jìyì sàngshī jīxiàng |
患者
出现 疲劳 和 记忆 丧失
迹象 |
huànzhě chūxiàn píláo
hé jìyì sàngshī jīxiàng |
an
object or a work of art put in a public place, for example a museum, so that
people can see it |
an object or a work of art put
in a public place, for example a museum, so that people can see it |
Un objet ou une œuvre d'art
placé dans un lieu public, par exemple un musée, afin que les gens puissent
le voir |
Un objet ou une œuvre d'art
placé dans un lieu public, par exemple un musée, afin que les gens puissent
le voir |
an object or a work of art put
in a public place, for example a museum, so that people can see it |
an object or a work of art put
in a public place, for example a museum, so that people can see it |
Um objeto ou uma obra de arte
colocado em um lugar público, como um museu, para que as pessoas possam vê-lo |
Um objeto ou uma obra de arte
colocado em um lugar público, como um museu, para que as pessoas possam vê-lo |
(—
件)展览品,陈列品 |
(— jiàn) zhǎnlǎn
pǐn, chénliè pǐn |
(- 件)
展览品, 陈列品 |
(- jiàn) zhǎnlǎn
pǐn, chénliè pǐn |
(—
件)展览品,陈列品 |
(— jiàn) zhǎnlǎn
pǐn, chénliè pǐn |
(- 件)
展览品, 陈列品 |
(- jiàn) zhǎnlǎn
pǐn, chénliè pǐn |
a thing that is used in court to prove that
sb is guilty or not guilty |
a thing that is used in court to
prove that sb is guilty or not guilty |
Une chose qui est utilisée
en justice pour prouver que SB est coupable ou non coupable |
Une chose qui est utilisée
en justice pour prouver que SB est coupable ou non coupable |
a thing that is used in
court to prove that sb is guilty or not guilty |
a thing that is used in
court to prove that sb is guilty or not guilty |
Uma coisa que é usado no
tribunal para provar que SB é culpado ou não culpado |
Uma coisa que é usado no
tribunal para provar que SB é culpado ou não culpado |
(在法庭上出示的)
物证,证据 |
(zài fǎtíng shàng
chūshì de) wùzhèng, zhèngjù |
(在
法庭 上 出示 的) 物证,
证据 |
(zài fǎtíng shàng
chūshì de) wùzhèng, zhèngjù |
(在法庭上出示的)
物证,证据 |
(zài fǎtíng shàng
chūshì de) wùzhèng, zhèngjù |
(在 法庭
上 出示 的) 物证, 证据 |
(zài fǎtíng shàng
chūshì de) wùzhèng, zhèngjù |
在法庭上用来证明sb有罪或没有罪的事情 |
zài fǎtíng shàng yòng lái
zhèngmíng sb yǒuzuì huò méiyǒu zuì de shìqíng |
在 法庭
上 用来 证明 sb 有罪 或
没有 罪 的 事情 |
zài fǎtíng shàng yòng lái
zhèngmíng sb yǒuzuì huò méiyǒu zuì de shìqíng |
在法庭上用来证明sb有罪或没有罪的事情 |
zài fǎtíng shàng yòng lái
zhèngmíng sb yǒuzuì huò méiyǒu zuì de shìqíng |
在 法庭
上 用来 证明 sb 有罪 或
没有 罪 的 事情 |
zài fǎtíng shàng yòng lái
zhèngmíng sb yǒuzuì huò méiyǒu zuì de shìqíng |
The
first exhibit was a knife which the prosecution claimed was the murder
weapon. |
The first exhibit was a knife
which the prosecution claimed was the murder weapon. |
La première pièce a été un
couteau dont la poursuite a prétendu être l'arme du meurtre. |
La première pièce a été un
couteau dont la poursuite a prétendu être l'arme du meurtre. |
The first exhibit was a knife
which the prosecution claimed was the murder weapon. |
The first exhibit was a knife
which the prosecution claimed was the murder weapon. |
A primeira peça era uma faca que
a promotoria afirmava ser a arma do crime. |
A primeira peça era uma faca que
a promotoria afirmava ser a arma do crime. |
当庭出示的第一件物证就是控方称为杀人凶器的一把刀 |
Dāng tíng chūshì de dì
yī jiàn wùzhèng jiùshì kòng fāng chēng wèi shārén
xiōngqì de yī bǎ dāo |
当庭
出示 的 第一 件 物证
就是 控方 称为 杀人
凶器 的 一 把刀 |
Dāng tíng chūshì de dì
yī jiàn wùzhèng jiùshì kòng fāng chēng wèi shārén
xiōngqì de yī bǎ dāo |
当庭出示的第一件物证就是控方称为杀人凶器的一把刀 |
Dāng tíng chūshì de dì
yī jiàn wùzhèng jiùshì kòng fāng chēng wèi shārén
xiōngqì de yī bǎ dāo |
当庭
出示 的 第一 件 物证
就是 控方 称为 杀人
凶器 的 一 把刀 |
Dāng tíng chūshì de dì
yī jiàn wùzhèng jiùshì kòng fāng chēng wèi shārén
xiōngqì de yī bǎ dāo |
=exhibition The new exhibit will tour a
dozen US cities next year |
=exhibition The new exhibit will tour a dozen US cities next year |
= Exposition La
nouvelle exposition visitera une douzaine de villes américaines l'année
prochaine |
= Exposition La
nouvelle exposition visitera une douzaine de villes américaines l'année
prochaine |
=exhibition The new
exhibit will tour a dozen US cities next year |
=exhibition The new
exhibit will tour a dozen US cities next year |
exposição A nova exposição vai
percorrer uma dúzia de cidades dos EUA no próximo ano |
exposição A nova exposição vai
percorrer uma dúzia de cidades dos EUA no próximo ano |
这批新展品明年将在美国十二个城市巡回展出 |
zhè pī xīn
zhǎnpǐn míngnián jiàng zài měiguó shí'èr gè chéngshì xúnhuí
zhǎn chū |
这批 新
展品 明年 将 在 美国
十二 个 城市 巡回 展出 |
zhè pī xīn
zhǎnpǐn míngnián jiàng zài měiguó shí'èr gè chéngshì xúnhuí
zhǎn chū |
这批新展品明年将在美国十二个城市巡回展出 |
zhè pī xīn
zhǎnpǐn míngnián jiàng zài měiguó shí'èr gè chéngshì xúnhuí
zhǎn chū |
这批 新
展品 明年 将 在 美国
十二 个 城市 巡回 展出 |
zhè pī xīn
zhǎnpǐn míngnián jiàng zài měiguó shí'èr gè chéngshì xúnhuí
zhǎn chū |
exhibition
(usually exhibit) a collection of things, for example works of art, that are
shown to the public |
exhibition (usually exhibit) a
collection of things, for example works of art, that are shown to the
public |
Exposition (habituellement
exposer) une collection de choses, par exemple des œuvres d'art, qui sont
montrées au public |
Exposition (habituellement
exposer) une collection de choses, par exemple des œuvres d'art, qui sont
montrées au public |
exhibition (usually exhibit) a
collection of things, for example works of art, that are shown to the public |
exhibition (usually exhibit) a
collection of things, for example works of art, that are shown to the public |
Exposição (geralmente expõem)
uma coleção de coisas, tais como obras de arte, que são mostrados ao público |
Exposição (geralmente expõem)
uma coleção de coisas, tais como obras de arte, que são mostrados ao público |
(一批)展览品 |
(yī pī)
zhǎnlǎn pǐn |
(一批)
展览品 |
(yī pī)
zhǎnlǎn pǐn |
(一批)展览品 |
(yī pī)
zhǎnlǎn pǐn |
(一批)
展览品 |
(yī pī)
zhǎnlǎn pǐn |
Have you
seen the Picasso exhibition? |
Have you seen the Picasso
exhibition? |
Avez-vous vu l'exposition
Picasso? |
Avez-vous vu l'exposition
Picasso? |
Have you seen the Picasso
exhibition? |
Have you seen the Picasso
exhibition? |
Você já viu a exposição Picasso? |
Você já viu a exposição Picasso? |
你看过毕加索命画展吗? |
Nǐ kànguò
bìjiāsuǒ mìng huàzhǎn ma? |
你 看过
毕加索 命 画展 吗? |
Nǐ kànguò
bìjiāsuǒ mìng huàzhǎn ma? |
你看过毕加索命画展吗? |
Nǐ kànguò
bìjiāsuǒ mìng huàzhǎn ma? |
你 看过
毕加索 命 画展 吗? |
Nǐ kànguò
bìjiāsuǒ mìng huàzhǎn ma? |
你看过毕加索展览吗? |
Nǐ kànguò
bìjiāsuǒ zhǎnlǎn ma? |
你 看过
毕加索 展览 吗? |
Nǐ kànguò
bìjiāsuǒ zhǎnlǎn ma? |
你看过毕加索展览吗? |
Nǐ kànguò
bìjiāsuǒ zhǎnlǎn ma? |
你 看过
毕加索 展览 吗? |
Nǐ kànguò
bìjiāsuǒ zhǎnlǎn ma? |
an
exhibition of photographs |
An exhibition of
photographs |
Une exposition de photographies |
Une exposition de photographies |
an exhibition of photographs |
An exhibition of photographs |
A exposição fotográfica |
A exposição fotográfica |
老照片展 |
lǎo zhàopiàn
zhǎn |
老 照片
展 |
lǎo zhàopiàn zhǎn |
老照片展 |
lǎo zhàopiàn zhǎn |
老 照片
展 |
lǎo zhàopiàn zhǎn |
一张照片展览 |
yī zhāng zhàopiàn
zhǎnlǎn |
一张
照片 展览 |
yī zhāng zhàopiàn
zhǎnlǎn |
一张照片展览 |
yī zhāng zhàopiàn
zhǎnlǎn |
一张
照片 展览 |
yī zhāng zhàopiàn
zhǎnlǎn |
〜of
sth the act of showing sth, for example works of art, to the public |
〜of sth the act of
showing sth, for example works of art, to the public |
De l'acte de montrer sth, par
exemple les œuvres d'art, au public |
De l'acte de montrer sth, par
exemple les œuvres d'art, au public |
〜of sth the act of
showing sth, for example works of art, to the public |
〜of sth the act of
showing sth, for example works of art, to the public |
A partir do ato de mostrar sth,
tais como obras de arte, o público |
A partir do ato de mostrar sth,
tais como obras de arte, o público |
展览;展出 |
zhǎnlǎn; zhǎn
chū |
展览;
展出 |
zhǎnlǎn;
zhǎn chū |
展览;展出 |
zhǎnlǎn;
zhǎn chū |
展览;展出 |
zhǎnlǎn; zhǎn
chū |
She
refused to allow the exhibition of her husband’s work |
She refused to allow the
exhibition of her husband’s work |
Elle a refusé d'autoriser
l'exposition du travail de son mari |
Elle a refusé d'autoriser
l'exposition du travail de son mari |
She refused to allow the
exhibition of her husband’s work |
She refused to allow the
exhibition of her husband’s work |
Ela se recusou a permitir que
seu marido apresentando o trabalho |
Ela se recusou a permitir que
seu marido apresentando o trabalho |
她拒不允许展出她丈夫的作品 |
tā jù bù yǔnxǔ
zhǎn chū tā zhàngfū de zuòpǐn |
她 拒不
允许 展出 她 丈夫 的
作品 |
tā jù bù yǔnxǔ
zhǎn chū tā zhàngfū de zuòpǐn |
她拒不允许展出她丈夫的作品 |
tā jù bù yǔnxǔ
zhǎn chū tā zhàngfū de zuòpǐn |
她 拒不
允许 展出 她 丈夫 的
作品 |
tā jù bù yǔnxǔ
zhǎn chū tā zhàngfū de zuòpǐn |
an ~ of
sth the act of showing a skill, a feeling, or a and of behaviour |
an ~ of sth the act of showing a
skill, a feeling, or a and of behaviour |
Un ~ de sth l'acte de montrer
une compétence, un sentiment ou un comportement |
Un ~ de sth l'acte de montrer
une compétence, un sentiment ou un comportement |
an ~ of sth the act of showing a
skill, a feeling, or a and of behaviour |
an ~ of sth the act of showing a
skill, a feeling, or a and of behaviour |
A sth ~ do ato para mostrar uma
habilidade, sentimento ou comportamento |
A sth ~ do ato para mostrar uma
habilidade, sentimento ou comportamento |
(技能、感情、狞为等的)表现,显示;
表演 |
(jìnéng, gǎnqíng, níng wèi
děng de) biǎoxiàn, xiǎnshì; biǎoyǎn |
(技能,
感情, 狞 为 等 的) 表现,
显示; 表演 |
(jìnéng, gǎnqíng,
níng wèi děng de) biǎoxiàn, xiǎnshì; biǎoyǎn |
(技能、感情、狞为等的)表现,显示;
表演 |
(jìnéng, gǎnqíng,
níng wèi děng de) biǎoxiàn, xiǎnshì; biǎoyǎn |
(技能,
感情, 狞 为 等 的) 表现,
显示;表演 |
(jìnéng, gǎnqíng, níng wèi
děng de) biǎoxiàn, xiǎnshì; biǎoyǎn |
显示技能,感觉或行为的行为 |
xiǎnshì jìnéng, gǎnjué
huò xíngwéi de xíngwéi |
显示
技能, 感觉 或 行为 的
行为 |
xiǎnshì jìnéng, gǎnjué
huò xíngwéi de xíngwéi |
显示技能,感觉或行为的行为 |
xiǎnshì jìnéng, gǎnjué
huò xíngwéi de xíngwéi |
显示
技能, 感觉 或 行为 的
行为 |
xiǎnshì jìnéng, gǎnjué
huò xíngwéi de xíngwéi |
We were
treated to an exhibition of the footballer’s speed and skill. |
We were treated to an exhibition
of the footballer’s speed and skill. |
Nous avons été traités avec une
exposition de la vitesse et des compétences du footballeur. |
Nous avons été traités avec une
exposition de la vitesse et des compétences du footballeur. |
We were treated to an exhibition
of the footballer’s speed and skill. |
We were treated to an exhibition
of the footballer’s speed and skill. |
Fomos tratados com uma exposição
de velocidade e habilidade do futebol. |
Fomos tratados com uma exposição
de velocidade e habilidade do futebol. |
足球运动员表现出的速度和技能,真是让我们大饱眼福 |
Zúqiú yùndòngyuán biǎoxiàn
chū de sùdù hé jìnéng, zhēnshi ràng wǒmen dàbǎoyǎnfú |
足球
运动员 表现 出 的 速度
和 技能, 真是 让 我们
大饱眼福 |
Zúqiú yùndòngyuán biǎoxiàn
chū de sùdù hé jìnéng, zhēnshi ràng wǒmen dàbǎoyǎnfú |
足球运动员表现出的速度和技能,真是让我们大饱眼福 |
Zúqiú yùndòngyuán biǎoxiàn
chū de sùdù hé jìnéng, zhēnshi ràng wǒmen dàbǎoyǎnfú |
足球
运动员 表现 出 的 速度
和 技能, 真是 让 我们
大饱眼福 |
Zúqiú yùndòngyuán biǎoxiàn
chū de sùdù hé jìnéng, zhēnshi ràng wǒmen dàbǎoyǎnfú |
an
appalling exhibition bad manners |
an appalling exhibition bad
manners |
Une mauvaise manière des
mauvaises manières |
Une mauvaise manière des
mauvaises manières |
an appalling exhibition bad
manners |
an appalling exhibition bad
manners |
Um mau caminho maus modos |
Um mau caminho maus modos |
无礼行为极其恶劣尚表现 |
wú lǐ xíngwéi jíqí èliè
shàng biǎoxiàn |
无礼
行为 极其 恶劣 尚 表现 |
wú lǐ xíngwéi jíqí èliè
shàng biǎoxiàn |
无礼行为极其恶劣尚表现 |
wú lǐ xíngwéi jíqí èliè
shàng biǎoxiàn |
无礼
行为 极其 恶劣 尚 表现 |
wú lǐ xíngwéi jíqí èliè
shàng biǎoxiàn |
an
amount of money that is given as a prize to a student |
an amount of money that is given
as a prize to a student |
Une somme d'argent qui est
donnée en tant que prix à un étudiant |
Une somme d'argent qui est
donnée en tant que prix à un étudiant |
an amount of money that is given
as a prize to a student |
an amount of money that is given
as a prize to a student |
A soma de dinheiro que é dado
como um prêmio a um estudante |
A soma de dinheiro que é dado
como um prêmio a um estudante |
奖学金 |
jiǎngxuéjīn |
奖学金 |
jiǎngxuéjīn |
奖学金 |
jiǎngxuéjīn |
奖学金 |
jiǎngxuéjīn |
make
an exhibition of yourself (disapproving) to behave in a bad or stupid way in
public |
make an exhibition of yourself
(disapproving) to behave in a bad or stupid way in public |
Faire une exposition de
vous-même (désapprobation) pour vous comporter de manière mauvaise ou stupide
en public |
Faire une exposition de
vous-même (désapprobation) pour vous comporter de manière mauvaise ou stupide
en public |
make an exhibition of yourself
(disapproving) to behave in a bad or stupid way in public |
make an exhibition of yourself
(disapproving) to behave in a bad or stupid way in public |
Fazer uma exposição de si mesmo
(desaprovação) a se comportar de uma maneira ruim ou estúpido em público |
Fazer uma exposição de si mesmo
(desaprovação) a se comportar de uma maneira ruim ou estúpido em público |
出洋相;当众出丑 |
chūyángxiàng;
dāngzhòng chūchǒu |
出洋相;
当众 出丑 |
chūyángxiàng;
dāngzhòng chūchǒu |
出洋相;当众出丑 |
chūyángxiàng;
dāngzhòng chūchǒu |
出洋相;当众
出丑 |
chūyángxiàng;
dāngzhòng chūchǒu |
exhibitionism (disapproving) behaviour that is intended
to make people notice or admire you |
exhibitionism (disapproving)
behaviour that is intended to make people notice or admire you |
Comportement d'exhibitionnisme
(désapprobation) qui vise à faire remarquer ou à vous admirer |
Comportement d'exhibitionnisme
(désapprobation) qui vise à faire remarquer ou à vous admirer |
exhibitionism (disapproving)
behaviour that is intended to make people notice or admire you |
exhibitionism (disapproving)
behaviour that is intended to make people notice or admire you |
Comportamento de exibicionismo
(desaprovação), que pretende ser notado ou admirei |
Comportamento de exibicionismo
(desaprovação), que pretende ser notado ou admirei |
表现癖;表现狂;出风头 |
biǎoxiàn pǐ;
biǎoxiàn kuáng; chūfēngtóu |
表现 癖;
表现 狂; 出风头 |
biǎoxiàn pǐ;
biǎoxiàn kuáng; chūfēngtóu |
表现癖;表现狂;出风头 |
biǎoxiàn pǐ;
biǎoxiàn kuáng; chūfēngtóu |
表现
癖;表现 狂;出风头 |
biǎoxiàn pǐ;
biǎoxiàn kuáng; chūfēngtóu |
(psychology
心)the mental condition that makes sb. want to show their sexual
organs in public |
(psychology xīn)the mental
condition that makes sb. Want to show their sexual organs in public |
(Psychologie 心) la
condition mentale qui fait que sb. Veut montrer leurs organes sexuels en
public |
(Psychologie xīn) la
condition mentale qui fait que sb. Veut montrer leurs organes sexuels en
public |
(psychology 心)the
mental condition that makes sb. want to show their sexual organs in public |
(psychology xīn)the mental
condition that makes sb. Want to show their sexual organs in public |
(心 Psicologia) condição
mental que sb. Quer mostrar os seus órgãos sexuais públicas |
(xīn Psicologia) condição
mental que sb. Quer mostrar os seus órgãos sexuais públicas |
裸露癖;露阴癖;露阴狂 |
luǒlù pǐ; lù yīn
pǐ; lù yīn kuáng |
裸露 癖;
露阴癖; 露 阴 狂 |
luǒlù pǐ; lù yīn
pǐ; lù yīn kuáng |
裸露癖;露阴癖;露阴狂 |
luǒlù pǐ; lù yīn
pǐ; lù yīn kuáng |
裸露
癖;露阴癖;露 阴 狂 |
luǒlù pǐ; lù yīn
pǐ; lù yīn kuáng |
exhibitionist
(usually disapproving) a person who likes to make other people notice him or
her |
exhibitionist (usually
disapproving) a person who likes to make other people notice him or
her |
Exhibitionniste (généralement
désapprouvant) une personne qui aime faire en sorte que d'autres personnes le
remarquent |
Exhibitionniste (généralement
désapprouvant) une personne qui aime faire en sorte que d'autres personnes le
remarquent |
exhibitionist (usually
disapproving) a person who likes to make other people notice him or her |
exhibitionist (usually
disapproving) a person who likes to make other people notice him or her |
Exibicionistas (geralmente
desaprovando) uma pessoa que gosta de fazer outras pessoas notam o |
Exibicionistas (geralmente
desaprovando) uma pessoa que gosta de fazer outras pessoas notam o |
好出风头者;,好表现者 |
hào chūfēngtóu
zhě;, hào biǎoxiàn zhě |
好
出风头 者; 好 表现 者 |
hào chūfēngtóu
zhě; hào biǎoxiàn zhě |
好出风头者;,好表现者 |
hào chūfēngtóu
zhě;, hào biǎoxiàn zhě |
好
出风头 者;好 表现 者 |
hào chūfēngtóu
zhě; hào biǎoxiàn zhě |
Children
are natural exhitionists |
Children are natural
exhitionists |
Les enfants sont des
exhitionnistes naturels |
Les enfants sont des
exhitionnistes naturels |
Children are natural
exhitionists |
Children are natural
exhitionists |
As crianças são exhitionnistes
naturais |
As crianças são exhitionnistes
naturais |
儿*天生好表现自己 |
er*tiānshēng hào
biǎoxiàn zìjǐ |
儿 * 天生
好 表现 自己 |
er* tiānshēng hào
biǎoxiàn zìjǐ |
儿*天生好表现自己 |
er*tiānshēng hào
biǎoxiàn zìjǐ |
儿 * 天生
好 表现 自己 |
er* tiānshēng hào
biǎoxiàn zìjǐ |
孩子们是自然的狂欢者 |
háizimen shì zìrán de
kuánghuān zhě |
孩子 们
是 自然 的 狂欢 者 |
háizimen shì zìrán de
kuánghuān zhě |
孩子们是自然的狂欢者 |
háizimen shì zìrán de
kuánghuān zhě |
孩子 们
是 自然 的 狂欢 者 |
háizimen shì zìrán de
kuánghuān zhě |
exhibitor a person or a company that shows their work
or products to the public |
exhibitor a person or a company
that shows their work or products to the public |
Exposant une personne ou une
entreprise qui montre son travail ou ses produits au public |
Exposant une personne ou une
entreprise qui montre son travail ou ses produits au public |
exhibitor a person or a company
that shows their work or products to the public |
exhibitor a person or a company
that shows their work or products to the public |
A exposição de uma pessoa ou
empresa que mostra seu trabalho ou produtos para o público |
A exposição de uma pessoa ou
empresa que mostra seu trabalho ou produtos para o público |
参展者;参展商 |
cānzhǎn zhě;
cānzhǎn shāng |
参展 者;
参展 商 |
cānzhǎn zhě;
cānzhǎn shāng |
参展者;参展商 |
cānzhǎn zhě;
cānzhǎn shāng |
参展
者;参展 商 |
cānzhǎn zhě;
cānzhǎn shāng |
参展商一个人或公司向他们展示他们的工作或产品 |
cānzhǎn shāng
yīgè rén huò gōngsī xiàng tāmen zhǎnshì tāmen
de gōngzuò huò chǎnpǐn |
参展 商
一个 人 或 公司 向 他们
展示 他们 的 工作 或
产品 |
cānzhǎn shāng
yīgè rén huò gōngsī xiàng tāmen zhǎnshì tāmen
de gōngzuò huò chǎnpǐn |
参展商一个人或公司向他们展示他们的工作或产品 |
cānzhǎn shāng
yīgè rén huò gōngsī xiàng tāmen zhǎnshì tāmen
de gōngzuò huò chǎnpǐn |
参展 商
一个 人 或 公司 向 他们
展示 他们 的 工作 或
产品 |
cānzhǎn shāng
yīgè rén huò gōngsī xiàng tāmen zhǎnshì tāmen
de gōngzuò huò chǎnpǐn |
exhilarate
to make sb feel very happy and excited |
exhilarate to make sb feel very
happy and excited |
Exhilarate pour que sb se sente
très heureux et excité |
Exhilarate pour que sb se sente
très heureux et excité |
exhilarate to make sb feel very
happy and excited |
exhilarate to make sb feel very
happy and excited |
Exhilarate para sb me sinto
muito feliz e animado |
Exhilarate para sb me sinto
muito feliz e animado |
使高兴;使兴奋;使激动 |
shǐ gāoxìng; shǐ
xīngfèn; shǐ jīdòng |
使 高兴;
使 兴奋; 使 激动 |
shǐ gāoxìng; shǐ
xīngfèn; shǐ jīdòng |
使高兴;使兴奋;使激动 |
shǐ gāoxìng; shǐ
xīngfèn; shǐ jīdòng |
使
高兴;使 兴奋;使 激动 |
shǐ gāoxìng; shǐ
xīngfèn; shǐ jīdòng |
令人兴奋的使sb感到非常高兴和兴奋 |
lìng rén xīngfèn de
shǐ sb gǎndào fēicháng gāoxìng hé xīngfèn |
令人
兴奋 的 使 sb 感到 非常
高兴 和 兴奋 |
lìng rén xīngfèn de
shǐ sb gǎndào fēicháng gāoxìng hé xīngfèn |
令人兴奋的使sb感到非常高兴和兴奋 |
lìng rén xīngfèn de
shǐ sb gǎndào fēicháng gāoxìng hé xīngfèn |
令人
兴奋 的 使 sb 感到 非常
高兴 和 兴奋 |
lìng rén xīngfèn de
shǐ sb gǎndào fēicháng gāoxìng hé xīngfèn |
Speed
had always exhilarated him |
Speed had always exhilarated him |
Speed l'avait
toujours animé |
Speed l'avait
toujours animé |
Speed had always exhilarated him |
Speed had always exhilarated him |
Velocidade sempre animado |
Velocidade sempre animado |
速度总是使他感到兴奋 |
sùdù zǒng shì shǐ
tā gǎndào xīngfèn |
速度
总是 使 他 感到 兴奋 |
sùdù zǒng shì shǐ
tā gǎndào xīngfèn |
速度总是使他感到兴奋 |
sùdù zǒng shì shǐ
tā gǎndào xīngfèn |
速度
总是 使 他 感到 兴奋 |
sùdù zǒng shì shǐ
tā gǎndào xīngfèn |
速度一直让他兴奋不已 |
sùdù yīzhí ràng tā
xīngfèn bùyǐ |
速度
一直 让 他 兴奋不已 |
sùdù yīzhí ràng tā
xīngfèn bùyǐ |
速度一直让他兴奋不已 |
sùdù yīzhí ràng tā
xīngfèn bùyǐ |
速度
一直 让 他 兴奋不已 |
sùdù yīzhí ràng tā
xīngfèn bùyǐ |
exhilarated I felt exhilarated after a morning of
skiing |
exhilarated I felt exhilarated
after a morning of skiing |
Exhilaré, je me suis senti
excitée après une matinée de ski |
Exhilaré, je me suis senti
excitée après une matinée de ski |
exhilarated I felt exhilarated
after a morning of skiing |
exhilarated I felt exhilarated
after a morning of skiing |
Exhilaré, senti animado depois
de uma manhã de esqui |
Exhilaré, senti animado depois
de uma manhã de esqui |
我滑了一上午的雪兴奋不已 |
wǒ huále yī
shàngwǔ de xuě xīngfèn bùyǐ |
我 滑 了
一 上午 的 雪 兴奋不已 |
wǒ huále yī
shàngwǔ de xuě xīngfèn bùyǐ |
我滑了一上午的雪兴奋不已 |
wǒ huále yī
shàngwǔ de xuě xīngfèn bùyǐ |
我 滑 了
一 上午 的 雪 兴奋不已 |
wǒ huále yī
shàngwǔ de xuě xīngfèn bùyǐ |
note at
excited |
note at excited |
Note à excitation |
Note à excitation |
note at excited |
note at excited |
Nota emoção |
Nota emoção |
exhiharation the exhilaration o/performing on stage |
exhiharation the exhilaration
o/performing on stage |
Exhamatisation l'exaltation o /
performance sur scène |
Exhamatisation l'exaltation o/
performance sur scène |
exhiharation the exhilaration
o/performing on stage |
exhiharation the exhilaration
o/performing on stage |
Exhamatisation exaltação
desempenho o / estágio |
Exhamatisation exaltação
desempenho o/ estágio |
在舞台上演出的激动心情 |
zài wǔtái shàng
yǎnchū de jīdòng xīnqíng |
在 舞台
上 演出 的 激动 心情 |
zài wǔtái shàng
yǎnchū de jīdòng xīnqíng |
在舞台上演出的激动心情 |
zài wǔtái shàng
yǎnchū de jīdòng xīnqíng |
在 舞台
上 演出 的 激动 心情 |
zài wǔtái shàng
yǎnchū de jīdòng xīnqíng |
exhilarating very exciting and enjoyable |
exhilarating very exciting and
enjoyable |
Exaltante très excitant et
agréable |
Exaltante très excitant et
agréable |
exhilarating very exciting and
enjoyable |
exhilarating very exciting and
enjoyable |
muito emocionante e agradável
emocionante |
muito emocionante e agradável
emocionante |
使人兴奋的;令入激动的;令人高兴的 |
shǐ rén xīngfèn de;
lìng rù jīdòng de; lìng rén gāoxìng de |
使人
兴奋 的; 令 入 激动 的;
令人高兴 的 |
shǐ rén xīngfèn de;
lìng rù jīdòng de; lìng rén gāoxìng de |
使人兴奋的;令入激动的;令人高兴的 |
shǐ rén xīngfèn de;
lìng rù jīdòng de; lìng rén gāoxìng de |
使人
兴奋 的;令 入 激动
的;令人高兴 的 |
shǐ rén xīngfèn de;
lìng rù jīdòng de; lìng rén gāoxìng de |
My first
parachute jump was an exhilarating experience |
My first parachute jump was an
exhilarating experience |
Mon premier saut en parachute a
été une expérience exaltante |
Mon premier saut en parachute a
été une expérience exaltante |
My first parachute jump was an
exhilarating experience |
My first parachute jump was an
exhilarating experience |
Meu primeiro salto de
pára-quedas foi uma experiência emocionante |
Meu primeiro salto de
pára-quedas foi uma experiência emocionante |
我第一次跳伞的经历很令人激动 |
wǒ dì yīcì
tiàosǎn de jīnglì hěn lìng rén jīdòng |
我 第
一次 跳伞 的 经历 很
令人 激动 |
wǒ dì yīcì
tiàosǎn de jīnglì hěn lìng rén jīdòng |
我第一次跳伞的经历很令人激动 |
wǒ dì yīcì
tiàosǎn de jīnglì hěn lìng rén jīdòng |
我 第
一次 跳伞 的 经历 很
令人 激动 |
wǒ dì yīcì
tiàosǎn de jīnglì hěn lìng rén jīdòng |
我第一次跳伞是一次令人振奋的经历 |
wǒ dì yī cì
tiàosǎn shì yī cì lìng rén zhènfèn de jīnglì |
我 第
一次 跳伞 是 一次 令人
振奋 的 经历 |
wǒ dì yī cì
tiàosǎn shì yī cì lìng rén zhènfèn de jīnglì |
我第一次跳伞是一次令人振奋的经历 |
wǒ dì yī cì
tiàosǎn shì yī cì lìng rén zhènfèn de jīnglì |
我 第
一次 跳伞 是 一次 令人
振奋 的 经历 |
wǒ dì yī cì
tiàosǎn shì yī cì lìng rén zhènfèn de jīnglì |
note at
exciting |
note at exciting |
Note à l'excitant |
Note à l'excitant |
note at exciting |
note at exciting |
Nota para emocionante |
Nota para emocionante |
exhort ~ sb (to sth/to do sth) to try hard to
persuade sb to do sth |
exhort ~ sb (to sth/to do sth)
to try hard to persuade sb to do sth |
Exhort ~ sb (to sth / to do sth)
pour essayer de persuader sb de faire sth |
Exhort ~ sb (to sth/ to do sth)
pour essayer de persuader sb de faire sth |
exhort ~ sb (to sth/to do sth)
to try hard to persuade sb to do sth |
exhort ~ sb (to sth/to do sth)
to try hard to persuade sb to do sth |
Exortação ~ sb (para sth / fazer
sth) para tentar persuadir sb fazer sth |
Exortação ~ sb (para sth/ fazer
sth) para tentar persuadir sb fazer sth |
规劝;敦促
:告诫 |
guīquàn; dūncù:
Gàojiè |
规劝;
敦促: 告诫 |
guīquàn; dūncù:
Gàojiè |
规劝;敦促
:告诫 |
guīquàn; dūncù:
Gàojiè |
规劝;敦促:
告诫 |
guīquàn; dūncù: Gàojiè |
劝勉〜sb(to
sth / to
sth)努力去劝说sb做某事 |
quànmiǎn〜sb(to sth/
to sth) nǔlì qù quànshuō sb zuò mǒu shì |
劝勉 ~sb (to sth /
to sth) 努力 去 劝说 sb
做某事 |
quànmiǎn ~sb (to sth/ to
sth) nǔlì qù quànshuō sb zuò mǒu shì |
劝勉〜sb(to
sth / to
sth)努力去劝说sb做某事 |
quànmiǎn〜sb(to sth/
to sth) nǔlì qù quànshuō sb zuò mǒu shì |
劝勉 ~ sb (a sth /
a sth) 努力 去 劝说 sb 做某事 |
quànmiǎn ~ sb (a sth/ a
sth) nǔlì qù quànshuō sb zuò mǒu shì |
synonym urge |
synonym urge |
Synonym urge |
Synonym urge |
synonym urge |
synonym urge |
desejo sinônimo |
desejo sinônimo |
The party leader exhorted his members to
start preparing for government |
The party leader exhorted his
members to start preparing for government |
Le chef du parti a exhorté
ses membres à se préparer au gouvernement |
Le chef du parti a exhorté
ses membres à se préparer au gouvernement |
The party leader exhorted
his members to start preparing for government |
The party leader exhorted
his members to start preparing for government |
O líder do partido exortou seus
membros a se preparar para o governo |
O líder do partido exortou seus
membros a se preparar para o governo |
该党领袖敦促党员着手准备筹建政府 |
gāi dǎng lǐngxiù
dūncù dǎngyuán zhuóshǒu zhǔnbèi chóujiàn zhèngfǔ |
该党
领袖 敦促 党员 着手
准备 筹建 政府 |
gāi dǎng lǐngxiù
dūncù dǎngyuán zhuóshǒu zhǔnbèi chóujiàn zhèngfǔ |
该党领袖敦促党员着手准备筹建政府 |
gāi dǎng lǐngxiù
dūncù dǎngyuán zhuóshǒu zhǔnbèi chóujiàn zhèngfǔ |
该党
领袖 敦促 党员 着手
准备 筹建 政府 |
gāi dǎng lǐngxiù
dūncù dǎngyuán zhuóshǒu zhǔnbèi chóujiàn zhèngfǔ |
They had
been exhorted to action |
They had been exhorted to action |
Ils avaient été exhortés à agir |
Ils avaient été exhortés à agir |
They had been exhorted to action |
They had been exhorted to action |
Eles foram instados a agir |
Eles foram instados a agir |
已经告诫他们采取行动 |
yǐjīng gàojiè
tāmen cǎiqǔ xíngdòng |
已经
告诫 他们 采取 行动 |
yǐjīng gàojiè
tāmen cǎiqǔ xíngdòng |
已经告诫他们采取行动 |
yǐjīng gàojiè
tāmen cǎiqǔ xíngdòng |
已经
告诫 他们 采取 行动 |
yǐjīng gàojiè
tāmen cǎiqǔ xíngdòng |
exhortation |
exhortation |
exhortation |
exhortation |
exhortation |
exhortation |
exortação |
exortação |
exhume (formal) to remove a dead body from the
ground especially in order to examine how the person died |
exhume (formal) to remove a dead
body from the ground especially in order to examine how the person died |
Exhume (formel) pour enlever un
corps mort du sol en particulier afin d'examiner comment la personne est
décédée |
Exhume (formel) pour enlever un
corps mort du sol en particulier afin d'examiner comment la personne est
décédée |
exhume (formal) to remove a dead
body from the ground especially in order to examine how the person died |
exhume (formal) to remove a dead
body from the ground especially in order to examine how the person died |
Exumar (formal) para remover um
corpo morto do solo, em particular, para examinar como a pessoa morreu |
Exumar (formal) para remover um
corpo morto do solo, em particular, para examinar como a pessoa morreu |
(为检查死因)掘出(尸首) |
(wèi jiǎnchá
sǐyīn) jué chū (shīshǒu) |
(为 检查
死因) 掘出 (尸首) |
(wèi jiǎnchá
sǐyīn) jué chū (shīshǒu) |
(为检查死因)掘出(尸首) |
(wèi jiǎnchá
sǐyīn) jué chū (shīshǒu) |
(为 检查
死因) 掘出 (尸首) |
(wèi jiǎnchá
sǐyīn) jué chū (shīshǒu) |
synonym
dig up |
synonym dig up |
Synonyme déchirure |
Synonyme déchirure |
synonym dig up |
synonym dig up |
sinônimo lágrima |
sinônimo lágrima |
exhumation |
exhumation |
exhumation |
exhumation |
exhumation |
exhumation |
exumação |
exumação |
exigency
exigencies (formal) an urgent need or demand that you must deal with |
exigency exigencies (formal) an
urgent need or demand that you must deal with |
Exigences exigeantes (formelles)
un besoin urgent ou demande que vous devez traiter |
Exigences exigeantes (formelles)
un besoin urgent ou demande que vous devez traiter |
exigency exigencies (formal) an
urgent need or demand that you must deal with |
exigency exigencies (formal) an
urgent need or demand that you must deal with |
exigentes requisitos (formais)
uma necessidade urgente ou demanda que você deve tratar |
exigentes requisitos (formais)
uma necessidade urgente ou demanda que você deve tratar |
急切需要;迫切要求 |
jíqiè xūyào; pòqiè
yāoqiú |
急切
需要; 迫切 要求 |
jíqiè xūyào; pòqiè
yāoqiú |
急切需要;迫切要求 |
jíqiè xūyào; pòqiè
yāoqiú |
急切
需要;迫切 要求 |
jíqiè xūyào; pòqiè
yāoqiú |
synonym
demand |
synonym demand |
Demande de synonyme |
Demande de synonyme |
synonym demand |
synonym demand |
pedido sinónimo |
pedido sinónimo |
exiguous (formal) very small in size or amount;
hardly enough |
exiguous (formal) very small in
size or amount; hardly enough |
Exigeant (formel) très petit en
taille ou en quantité; Assez peu |
Exigeant (formel) très petit en
taille ou en quantité; Assez peu |
exiguous (formal) very small in
size or amount; hardly enough |
exiguous (formal) very small in
size or amount; hardly enough |
Exigindo (formal), muito pequena
em tamanho ou quantidade; razoavelmente |
Exigindo (formal), muito pequena
em tamanho ou quantidade; razoavelmente |
破小的;稀少的;不够的 |
pò xiǎo de;
xīshǎo de; bùgòu de |
破 小 的;
稀少 的; 不够 的 |
pò xiǎo de;
xīshǎo de; bùgòu de |
破小的;稀少的;不够的 |
pò xiǎo de;
xīshǎo de; bùgòu de |
破 小
的;稀少 的;不够 的 |
pò xiǎo de;
xīshǎo de; bùgòu de |
尺寸或数量非常小的(正式)
差不多了 |
chǐcùn huò shùliàng
fēicháng xiǎo de (zhèngshì) chàbùduōle |
尺寸 或
数量 非常 小 的 (正式)
差不多 了 |
chǐcùn huò shùliàng
fēicháng xiǎo de (zhèngshì) chàbùduōle |
尺寸或数量非常小的(正式)
差不多了 |
chǐcùn huò shùliàng
fēicháng xiǎo de (zhèngshì) chàbùduōle |
尺寸 或
数量 非常 小 的 (正式)
差不多 了 |
chǐcùn huò shùliàng
fēicháng xiǎo de (zhèngshì) chàbùduōle |
exile |
exile |
exilé |
exilé |
exile |
exile |
exilado |
exilado |
the state of being sent to live in another
country that is not your own, especially for |
the state of being sent to live
in another country that is not your own, especially for |
L'état d'être envoyé à
vivre dans un autre pays qui n'est pas le vôtre, en particulier pour |
L'état d'être envoyé à
vivre dans un autre pays qui n'est pas le vôtre, en particulier pour |
the state of being sent to
live in another country that is not your own, especially for |
the state of being sent to
live in another country that is not your own, especially for |
O estado de ser enviado para
viver em outro país que não é seu, especialmente para |
O estado de ser enviado para
viver em outro país que não é seu, especialmente para |
被送到另一个不是你自己的国家,特别是为了生活 |
bèi sòng dào lìng yīgè
bùshì nǐ zìjǐ de guójiā, tèbié shì wèile shēnghuó |
被 送到
另一个 不是 你 自己 的
国家, 特别 是 为了 生活 |
bèi sòng dào lìng yīgè
bùshì nǐ zìjǐ de guójiā, tèbié shì wèile shēnghuó |
被送到另一个不是你自己的国家,特别是为了生活 |
bèi sòng dào lìng yīgè
bùshì nǐ zìjǐ de guójiā, tèbié shì wèile shēnghuó |
被 送到
另一个 不是 你 自己 的
国家, 特别 是 为了 生活 |
bèi sòng dào lìng yīgè
bùshì nǐ zìjǐ de guójiā, tèbié shì wèile shēnghuó |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|