A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
excited |
|
|
691 |
691 |
excesses |
20000abc |
abc image |
amount by which sth is larger than sth else |
Amount by which sth is larger
than sth else |
Montant par lequel sth est plus
grand que sth else |
Montant par lequel sth est plus
grand que sth else |
sth大于sth
else的数量 |
Sth dàyú sth else de shùliàng |
Montante pelo qual sth é maior
do que sth outra coisa |
Montante pelo qual sth é maior
do que sth outra coisa |
过多的量;超过的量 |
guò duō de liàng;
chāoguò de liàng |
过多 的
量; 超过 的 量 |
guò duō de liàng;
chāoguò de liàng |
过多的量;超过的量 |
guò duō de liàng;
chāoguò de liàng |
过多 的
量;超过 的 量 |
guò duō de liàng;
chāoguò de liàng |
We
cover costs up to £600 and then you pay the excess |
We cover costs up to £600 and
then you pay the excess |
Nous couvrons les coûts jusqu'à
£ 600 et vous payez l'excédent |
Nous couvrons les coûts jusqu'à
£ 600 et vous payez l'excédent |
我们支付高达600英镑的费用,然后支付超额费用 |
wǒmen zhīfù gāodá
600 yīngbàng de fèiyòng, ránhòu zhīfù chāo'é fèiyòng |
Nós cobrir os custos de até £
600 e você paga o excesso |
Nós cobrir os custos de até £
600 e você paga o excesso |
我们最多支付600英镑的费用,超过的部分由你支付 |
wǒmen zuìduō
zhīfù 600 yīngbàng de fèiyòng, chāoguò de bùfèn yóu nǐ
zhīfù |
我们
最多 支付 600 英镑 的
费用, 超过 的 部分 由
你 支付 |
wǒmen zuìduō
zhīfù 600 yīngbàng de fèiyòng, chāoguò de bùfèn yóu nǐ
zhīfù |
我们最多支付600英镑的费用,超过的部分由你支付 |
wǒmen zuìduō
zhīfù 600 yīngbàng de fèiyòng, chāoguò de bùfèn yóu nǐ
zhīfù |
我们
最多 支付 600 英镑 的
费用, 超过 的 部分 由
你 支付 |
wǒmen zuìduō
zhīfù 600 yīngbàng de fèiyòng, chāoguò de bùfèn yóu nǐ
zhīfù |
deductible,
the part of an insurance claim that a person has to pay while the insurance
company pays the rest |
deductible, the part of an
insurance claim that a person has to pay while the insurance company pays the
rest |
Déductible, la partie d'une
demande d'assurance qu'une personne doit payer alors que la compagnie
d'assurance paie le reste |
Déductible, la partie d'une
demande d'assurance qu'une personne doit payer alors que la compagnie
d'assurance paie le reste |
在保险公司支付其余费用的情况下,保险索赔的一部分是一个人必须支付的 |
zài bǎoxiǎn
gōngsī zhīfù qíyú fèiyòng de qíngkuàng xià, bǎoxiǎn
suǒpéi de yībùfèn shì yīgèrén bìxū zhīfù de |
parte dedutível de um pedido de
seguro de uma pessoa deve pagar, enquanto a seguradora paga o resto |
parte dedutível de um pedido de
seguro de uma pessoa deve pagar, enquanto a seguradora paga o resto |
免赔额;自负额 |
miǎn péi é; zìfù é |
免赔额;
自负 额 |
miǎn péi é; zìfù é |
免赔额;自负额 |
miǎn péi é; zìfù é |
免赔额;自负
额 |
miǎn péi é; zìfù é |
There is
an excess of £100 on each daim under this policy |
There is an excess of £100 on
each daim under this policy |
Il y a un excès de £ 100 sur
chaque facture en vertu de cette politique |
Il y a un excès de £ 100 sur
chaque facture en vertu de cette politique |
在这项政策下,每个人都有超过100英镑 |
zài zhè xiàng zhèngcè xià,
měi gèrén dōu yǒu chāoguò 100 yīngbàng |
Há um excesso de £ 100 em cada
factura no âmbito desta política |
Há um excesso de £ 100 em cada
factura no âmbito desta política |
本保险单每次索均有
100 英镑的免赔额 |
běn bǎoxiǎn
dān měi cì suǒ jūn yǒu 100 yīngbàng de
miǎn péi é |
本 保险
单 每次 索 均有 100 英镑
的 免赔额 |
běn bǎoxiǎn
dān měi cì suǒ jūn yǒu 100 yīngbàng de
miǎn péi é |
本保险单每次索均有100英镑的免赔额 |
běn bǎoxiǎn
dān měi cì suǒ jūn yǒu 100 yīngbàng de
miǎn péi é |
本 保险
单 每次 索 均有 100 英镑
的 免赔额 |
běn bǎoxiǎn
dān měi cì suǒ jūn yǒu 100 yīngbàng de
miǎn péi é |
excesses extreme behaviour, that is unacceptable,
illegal or immoral |
excesses extreme behaviour, that
is unacceptable, illegal or immoral |
Excède un comportement extrême,
inacceptable, illégal ou immoral |
Excède un comportement extrême,
inacceptable, illégal ou immoral |
超越极端行为,这是不可接受的,非法的或不道德的 |
chāoyuè jíduān
xíngwéi, zhè shì bùkě jiēshòu de, fēifǎ de huò bù dàodé
de |
Excede comportamento extremo,
inaceitável, ilegal ou imoral |
Excede comportamento extremo,
inaceitável, ilegal ou imoral |
放肆行为;越轨行为 |
fàngsì xíngwéi; yuèguǐ
xíngwéi |
放肆
行为; 越轨 行为 |
fàngsì xíngwéi;
yuèguǐ xíngwéi |
放肆行为;越轨行为 |
fàngsì xíngwéi;
yuèguǐ xíngwéi |
放肆
行为;越轨 行为 |
fàngsì xíngwéi; yuèguǐ
xíngwéi |
超越极端行为,这是不可接受的,非法的或不道德的 |
chāoyuè jíduān
xíngwéi, zhè shì bùkě jiēshòu de, fēifǎ de huò bù dàodé
de |
超越
极端 行为, 这 是
不可接受 的, 非法 的 或
不道德 的 |
chāoyuè jíduān
xíngwéi, zhè shì bùkě jiēshòu de, fēifǎ de huò bù dàodé
de |
超越极端行为,这是不可接受的,非法的或不道德的 |
chāoyuè jíduān
xíngwéi, zhè shì bùkě jiēshòu de, fēifǎ de huò bù dàodé
de |
超越
极端 行为, 这 是
不可接受 的, 非法 的 或
不道德 的 |
chāoyuè jíduān
xíngwéi, zhè shì bùkě jiēshòu de, fēifǎ de huò bù dàodé
de |
We need
a free press to curb government excesses |
We need a free press to curb
government excesses |
Nous avons besoin d'une presse
gratuite pour freiner les excès du gouvernement |
Nous avons besoin d'une presse
gratuite pour freiner les excès du gouvernement |
我们需要一个自由的新闻来遏制政府的过度行为 |
wǒmen xūyào yīgè
zìyóu de xīnwén lái èzhì zhèngfǔ de guòdù xíngwéi |
Precisamos de uma imprensa livre
para conter os excessos do governo |
Precisamos de uma imprensa livre
para conter os excessos do governo |
我们需要新闻自由来约束政府的越轨行为 |
wǒmen xūyào
xīnwén zìyóu lái yuēshù zhèngfǔ de yuèguǐ xíngwéi |
我们
需要 新闻自由 来 约束
政府 的 越轨 行为 |
wǒmen xūyào
xīnwén zìyóu lái yuēshù zhèngfǔ de yuèguǐ xíngwéi |
我们需要新闻自由来约束政府的越轨行为 |
wǒmen xūyào
xīnwén zìyóu lái yuēshù zhèngfǔ de yuèguǐ xíngwéi |
我们
需要 新闻自由 来 约束
政府 的 越轨 行为 |
wǒmen xūyào
xīnwén zìyóu lái yuēshù zhèngfǔ de yuèguǐ xíngwéi |
in
addition to an amount that is necessary, usual or legal |
in addition to an amount that is
necessary, usual or legal |
En plus d'un montant nécessaire,
habituel ou juridique |
En plus d'un montant nécessaire,
habituel ou juridique |
除了必要,通常或合法的金额外 |
chúle bìyào, tōngcháng huò
héfǎ de jīn'éwài |
Além da quantidade necessária,
habitual ou legal |
Além da quantidade necessária,
habitual ou legal |
超额的;额外的;附加的;过度的 |
chāo'é de; éwài de;
fùjiā de; guòdù de |
超额
的; 额外 的; 附加 的;
过度 的 |
chāo'é de; éwài de;
fùjiā de; guòdù de |
超额的;额外的;附加的;过度的 |
chāo'é de; éwài de;
fùjiā de; guòdù de |
超额
的;额外 的;附加 的;过度
的 |
chāo'é de; éwài de;
fùjiā de; guòdù de |
Access
food is stored as fat |
Access food is stored as fat |
L'accès aux aliments est stocké
sous forme de graisse |
L'accès aux aliments est stocké
sous forme de graisse |
进食食物储存为脂肪 |
jìnshí shíwù chúcún wèi
zhīfáng |
O acesso a alimentos é
armazenada como gordura |
O acesso a alimentos é
armazenada como gordura |
泰余的食物作为脂肪於存起来 |
tài yú de shíwù zuòwéi
zhīfáng yú cún qǐlái |
泰 余 的
食物 作为 脂肪 於 存
起来 |
tài yú de shíwù zuòwéi
zhīfáng yú cún qǐlái |
泰余的食物作为脂肪于存起来 |
tài yú de shíwù zuòwéi
zhīfáng yú cún qǐlái |
泰 余 的
食物 作为 脂肪 於 存
起来 |
tài yú de shíwù zuòwéi
zhīfáng yú cún qǐlái |
Driving
with excess alcohol in the blood is a serious offence |
Driving with excess alcohol in
the blood is a serious offence |
Conduire avec un excès d'alcool
dans le sang est une infraction grave |
Conduire avec un excès d'alcool
dans le sang est une infraction grave |
在血液中驾驶过多的酒精是严重的罪行 |
zài xiěyè zhōng
jiàshǐguò duō de jiǔjīng shì yánzhòng de zuìxíng |
Condução com excesso de álcool
no sangue é um delito grave |
Condução com excesso de álcool
no sangue é um delito grave |
血液里酒精含量过高时驾车是严重的违法行为 |
xiěyè lǐ
jiǔjīng hánliàngguò gāo shí jiàchē shì yánzhòng de
wéifǎ xíngwéi |
血液 里
酒精 含量 过高 时 驾车
是 严重 的 违法行为 |
xiěyè lǐ
jiǔjīng hánliàngguò gāo shí jiàchē shì yánzhòng de
wéifǎ xíngwéi |
血液里酒精含量过高时驾车是严重的违法行为 |
xiěyè lǐ
jiǔjīng hánliàngguò gāo shí jiàchē shì yánzhòng de
wéifǎ xíngwéi |
血液 里
酒精 含量 过高 时 驾车
是 严重 的 违法行为 |
xiěyè lǐ
jiǔjīng hánliàngguò gāo shí jiàchē shì yánzhòng de
wéifǎ xíngwéi |
在血液中驾驶过多的酒精是严重的罪行 |
zài xiěyè zhōng
jiàshǐguò duō de jiǔjīng shì yánzhòng de zuìxíng |
在 血液
中 驾驶 过多 的 酒精 是
严重 的 罪行 |
zài xiěyè zhōng
jiàshǐguò duō de jiǔjīng shì yánzhòng de zuìxíng |
在血液中驾驶过多的酒精是严重的罪行 |
zài xiěyè zhōng
jiàshǐguò duō de jiǔjīng shì yánzhòng de zuìxíng |
在 血液
中 驾驶 过多 的 酒精 是
严重 的 罪行 |
zài xiěyè zhōng
jiàshǐguò duō de jiǔjīng shì yánzhòng de zuìxíng |
excess baggage
bags, cases, etc. taken on to a plane that weigh more than the amount
each passenger is allowed to carry without paying extra |
excess baggage bags, cases, etc.
Taken on to a plane that weigh more than the amount each passenger is allowed
to carry without paying extra |
Des sacs à bagages
excédentaires, des étuis, etc. pris dans un avion qui pèse plus que le
montant que chaque passager est autorisé à transporter sans payer en
supplément |
Des sacs à bagages
excédentaires, des étuis, etc. Pris dans un avion qui pèse plus que le
montant que chaque passager est autorisé à transporter sans payer en
supplément |
超重行李箱,箱子等乘坐到超过每位乘客允许携带的数量的飞机上,而不需要额外支付 |
chāozhòng xínglǐ
xiāng, xiāngzi děng chéngzuò dào chāoguò měi wèi
chéngkè yǔnxǔ xiédài de shùliàng de fēijī shàng, ér bù
xūyào éwài zhīfù |
sacos de excesso de bagagem,
caixas, etc. tirada em um avião que pesa mais do que a quantidade que cada
passageiro está autorizado a transportar sem custo extra |
sacos de excesso de bagagem,
caixas, etc. Tirada em um avião que pesa mais do que a quantidade que cada
passageiro está autorizado a transportar sem custo extra |
(需另收运费的)超重行李 |
(xū lìng shōu yùnfèi
de) chāozhòng xínglǐ |
(需 另收
运费 的) 超重 行李 |
(xū lìng shōu yùnfèi
de) chāozhòng xínglǐ |
(需另收运费的)超重行李 |
(xū lìng shōu yùnfèi
de) chāozhòng xínglǐ |
(需 另收
运费 的) 超重 行李 |
(xū lìng shōu yùnfèi
de) chāozhòng xínglǐ |
超重行李箱,箱子等乘坐到超过每位乘客允许携带的数量的飞机上,而不需要额外支付 |
chāozhòng xínglǐ
xiāng, xiāngzi děng chéngzuò dào chāoguò měi wèi
chéngkè yǔnxǔ xiédài de shùliàng de fēijī shàng, ér bù
xūyào éwài zhīfù |
超重
行李箱, 箱子 等 乘坐 到
超过 每位 乘客 允许
携带 的 数量 的 飞机
上, 而不 需要 额外 支付 |
chāozhòng xínglǐ
xiāng, xiāngzi děng chéngzuò dào chāoguò měi wèi
chéngkè yǔnxǔ xiédài de shùliàng de fēijī shàng, ér bù
xūyào éwài zhīfù |
超重行李箱,箱子等乘坐到超过每位乘客允许携带的数量的飞机上,而不需要额外支付 |
chāozhòng xínglǐ
xiāng, xiāngzi děng chéngzuò dào chāoguò měi wèi
chéngkè yǔnxǔ xiédài de shùliàng de fēijī shàng, ér bù
xūyào é wài zhīfù |
超重
行李箱, 箱子 等 乘坐 到
超过 每位 乘客 允许
携带 的 数量 的 飞机
上, 而不 需要 额外 支付 |
chāozhòng xínglǐ
xiāng, xiāngzi děng chéngzuò dào chāoguò měi wèi
chéngkè yǔnxǔ xiédài de shùliàng de fēijī shàng, ér bù
xūyào éwài zhīfù |
excessive greater than what seems reasonable or
appropriate |
excessive greater than what
seems reasonable or appropriate |
Excessif supérieur à ce qui
semble raisonnable ou approprié |
Excessif supérieur à ce qui
semble raisonnable ou approprié |
超过似乎合理或合适的程度 |
chāoguò sìhū hélǐ
huò héshì de chéngdù |
Excessiva do que o que parece
razoável ou adequado |
Excessiva do que o que parece
razoável ou adequado |
过分的;过度的 |
guòfèn de; guòdù de |
过分
的; 过度 的 |
guòfèn de; guòdù de |
过分的;过度的 |
guòfèn de; guòdù de |
过分
的;过度 的 |
guòfèn de; guòdù de |
They
complained about the excessive noise coming from the upstairs |
They complained about the
excessive noise coming from the upstairs |
Ils se plaignaient du bruit
excessif venant de l'étage |
Ils se plaignaient du bruit
excessif venant de l'étage |
他们抱怨楼上的噪音过大 |
tāmen bàoyuàn lóu shàng de
zàoyīn guo dà |
Eles reclamaram do barulho
excessivo vindo do andar de cima |
Eles reclamaram do barulho
excessivo vindo do andar de cima |
flat |
flat |
appartement |
appartement |
平面 |
píngmiàn |
apartamento |
apartamento |
他们抱怨楼上发出的噪音太大 |
tāmen bàoyuàn lóu shàng
fāchū de zàoyīn tài dà |
他们
抱怨 楼上 发出 的 噪音
太大 |
tāmen bàoyuàn lóu shàng
fāchū de zàoyīn tài dà |
他们抱怨楼上发出的噪音太大 |
tāmen bàoyuàn lóu shàng
fāchū de zào yīn tài dà |
他们
抱怨 楼上 发出 的 噪音
太大 |
tāmen bàoyuàn lóu shàng
fāchū de zàoyīn tài dà |
The
amounts she borrowed, were not excessive |
The amounts she borrowed, were
not excessive |
Les montants qu'elle empruntait
n'étaient pas excessifs |
Les montants qu'elle empruntait
n'étaient pas excessifs |
她借来的金额并不过高 |
tā jiè lái de jīn'é
bìng bùguò gāo |
Valores emprestado não fosse
excessiva |
Valores emprestado não fosse
excessiva |
她借来的金额并不过高 |
tā jiè lái de jīn'é
bìng bùguò gāo |
她 借来
的 金额 并不 过高 |
tā jiè lái de jīn'é
bìng bùguò gāo |
她借来的金额并不过高 |
tā jiè lái de jīn'é
bìng bùguò gāo |
她 借来
的 金额 并不 过高 |
tā jiè lái de jīn'é
bìng bùguò gāo |
她借的数量没有没额 |
tā jiè de shùliàng
méiyǒu méi é |
她 借 的
数量 没有 没 额 |
tā jiè de shùliàng
méiyǒu méi é |
她借的数量没有没额 |
tā jiè de shùliàng
méiyǒu méi é |
她 借 的
数量 没有 没 额 |
tā jiè de shùliàng
méiyǒu méi é |
Excessive
drinking can lead to stomach disorders |
Excessive drinking can lead to
stomach disorders |
Une consommation excessive peut
entraîner des troubles de l'estomac |
Une consommation excessive peut
entraîner des troubles de l'estomac |
过度饮酒可导致胃肠疾病 |
guòdù yǐnjiǔ kě
dǎozhì wèi cháng jíbìng |
O consumo excessivo pode causar
distúrbios do estômago |
O consumo excessivo pode causar
distúrbios do estômago |
酗酒可能引起胃病 |
xùjiǔ kěnéng
yǐnqǐ wèibìng |
酗酒
可能 引起 胃病 |
xùjiǔ kěnéng
yǐnqǐ wèibìng |
酗酒可能引起胃病 |
xùjiǔ kěnéng
yǐnqǐ wèibìng |
酗酒
可能 引起 胃病 |
xùjiǔ kěnéng
yǐnqǐ wèibìng |
excessively excessively high prices |
excessively excessively high
prices |
Prix excessivement
trop élevés |
Prix excessivement
trop élevés |
价格过高 |
jiàgéguò gāo |
preços excessivamente elevados |
preços excessivamente elevados |
过高的价格 |
guò gāo de jiàgé |
过高 的
价格 |
guò gāo de jiàgé |
过高的价格 |
guò gāo de jiàgé |
过高 的
价格 |
guò gāo de jiàgé |
exchange |
exchange |
échange |
échange |
交换 |
jiāohuàn |
troca |
troca |
GIVING
AND RECEIVING |
GIVING AND RECEIVING |
DONNER ET RECEVOIR |
DONNER ET RECEVOIR |
提供和接收 |
tígōng hé jiēshōu |
DAR E RECEBER |
DAR E RECEBER |
交换 |
jiāohuàn |
交换 |
jiāohuàn |
交换 |
jiāohuàn |
交换 |
jiāohuàn |
an act
of giving sth to sb or doing sth for sb and receiving sth in return |
an act of giving sth to sb or
doing sth for sb and receiving sth in return |
Un acte de donner sth à sb ou de
faire sth pour sb et de recevoir sth en retour |
Un acte de donner sth à sb ou de
faire sth pour sb et de recevoir sth en retour |
给予sb或做sb和接受sth的行为作为回报 |
jǐyǔ sb huò zuò sb hé
jiēshòu sth de xíngwéi zuòwéi huíbào |
Um ato de dar sth para sb ou sth
para sb para sth e receber em troca |
Um ato de dar sth para sb ou sth
para sb para sth e receber em troca |
交换;互换;交流;掉换 |
jiāohuàn; hù huàn;
jiāoliú; diàohuàn |
交换;
互换; 交流; 掉换 |
jiāohuàn; hù huàn;
jiāoliú; diàohuàn |
交换;互换;交流;掉换 |
jiāohuàn; hù huàn;
jiāoliú; diàohuàn |
交换;互换;交流;掉换 |
jiāohuàn; hù huàn;
jiāoliú; diàohuàn |
The
exchange of prisoners took place this morning |
The exchange of prisoners took
place this morning |
L'échange de prisonniers a eu
lieu ce matin |
L'échange de prisonniers a eu
lieu ce matin |
囚犯交换今天上午进行 |
qiúfàn jiāohuàn
jīntiān shàngwǔ jìnxíng |
A troca de prisioneiros ocorreu
esta manhã |
A troca de prisioneiros ocorreu
esta manhã |
今天早上交换了俘虏 |
jīntiān zǎoshang
jiāohuànle fúlǔ |
今天
早上 交换 了 俘虏 |
jīntiān zǎoshang
jiāohuànle fúlǔ |
今天早上交换了俘虏 |
jīntiān zǎoshang
jiāohuànle fúlǔ |
今天
早上 交换 了 俘虏 |
jīntiān zǎoshang
jiāohuànle fúlǔ |
We need
to promote an open exchange of ideas and information |
We need to promote an open
exchange of ideas and information |
Nous devons promouvoir un
échange ouvert d'idées et d'informations |
Nous devons promouvoir un
échange ouvert d'idées et d'informations |
我们需要促进思想和信息的公开交流 |
wǒmen xūyào cùjìn
sīxiǎng hé xìnxī de gōngkāi jiāoliú |
Precisamos de uma troca aberta
de idéias e informações |
Precisamos de uma troca aberta
de idéias e informações |
我们需要促进思想和信息的公开交流 |
wǒmen xūyào cùjìn
sīxiǎng hé xìnxī de gōngkāi jiāoliú |
我们
需要 促进 思想 和 信息
的 公开 交流 |
wǒmen xūyào cùjìn
sīxiǎng hé xìnxī de gōngkāi jiāoliú |
我们需要促进思想和信息的公开交流 |
wǒmen xūyào cùjìn
sīxiǎng hé xìnxī de gōngkāi jiāoliú |
我们
需要 促进 思想 和 信息
的 公开 交流 |
wǒmen xūyào cùjìn
sīxiǎng hé xìnxī de gōngkāi jiāoliú |
an
exchange of glances/ insults |
an exchange of glances/ insults |
Un échange de regards et
d'insultes |
Un échange de regards et
d'insultes |
交换扫视/侮辱 |
jiāohuàn
sǎoshì/wǔrǔ |
Uma troca de olhares e insultos |
Uma troca de olhares e insultos |
互递眼色;相互侮辱 |
hù dì yǎnsè; xiānghù
wǔrǔ |
互 递
眼色; 相互 侮辱 |
hù dì yǎnsè; xiānghù
wǔrǔ |
互递眼色;相互侮辱 |
hù dì yǎnsè; xiānghù
wǔrǔ |
互 递
眼色;相互 侮辱 |
hù dì yǎnsè; xiānghù
wǔrǔ |
an
exchange of fire (= between enemy soldiers) |
an exchange of fire (= between
enemy soldiers) |
Un échange de feu (= entre
soldats ennemis) |
Un échange de feu (= entre
soldats ennemis) |
交火(=敌军之间) |
jiāohuǒ (=dí jūn
zhī jiān) |
Uma troca de tiros (= entre
soldados inimigos) |
Uma troca de tiros (= entre
soldados inimigos) |
交火(=敌军之间) |
jiāohuǒ (=dí jūn
zhī jiān) |
交火 (=
敌军 之间) |
jiāohuǒ (= dí jūn
zhī jiān) |
交火(=敌军之间) |
jiāohuǒ (=dí jūn
zhī jiān) |
交火 (=
敌军 之间) |
jiāohuǒ (= dí jūn
zhī jiān) |
I buy
you lunch and you fix my computer. Is that a fair exchange? |
I buy you lunch and you fix my
computer. Is that a fair exchange? |
Je vous achète le déjeuner et
vous réparez mon ordinateur. Est-ce un échange juste? |
Je vous achète le déjeuner et
vous réparez mon ordinateur. Est-ce un échange juste? |
我买你的午餐,你修理我的电脑。那是公平的交流吗? |
wǒ mǎi nǐ de
wǔcān, nǐ xiūlǐ wǒ de diànnǎo. Nà shì
gōngpíng de jiāoliú ma? |
Eu compro o almoço e você
consertar meu computador. É este um comércio justo? |
Eu compro o almoço e você
consertar meu computador. É este um comércio justo? |
我请你吃午饭,你给我修计算机,这算是公平交易吧? |
Wǒ qǐng nǐ
chī wǔfàn, nǐ gěi wǒ xiū jìsuànjī, zhè
suànshì gōngpíng jiāoyì ba? |
我 请 你
吃 午饭, 你 给 我 修
计算机, 这 算是 公平
交易 吧? |
Wǒ qǐng nǐ
chī wǔfàn, nǐ gěi wǒ xiū jìsuànjī, zhè
suànshì gōngpíng jiāoyì ba? |
我请你吃午饭,你给我修计算机,这算是公平交易吧? |
Wǒ qǐng nǐ
chī wǔfàn, nǐ gěi wǒ xiū jìsuànjī, zhè
suànshì gōngpíng jiāoyì ba? |
我 请 你
吃 午饭, 你 给 我 修
计算机, 这 算是 公平
交易 吧? |
Wǒ qǐng nǐ
chī wǔfàn, nǐ gěi wǒ xiū jìsuànjī, zhè
suànshì gōngpíng jiāoyì ba? |
我买你的午餐,你修理我的电脑。
那是公平的交流吗? |
Wǒ mǎi nǐ de
wǔcān, nǐ xiūlǐ wǒ de diànnǎo. Nà shì
gōngpíng de jiāoliú ma? |
我 买 你
的 午餐, 你 修理 我 的
电脑. 那 是 公平 的
交流 吗? |
Wǒ mǎi nǐ de
wǔcān, nǐ xiūlǐ wǒ de diànnǎo. Nà shì
gōngpíng de jiāoliú ma? |
我买你的午餐,你修理我的电脑。那是公平的交流吗? |
Wǒ mǎi nǐ de
wǔcān, nǐ xiūlǐ wǒ de diànnǎo. Nà shì
gōngpíng de jiāoliú ma? |
我 买 你
的 午餐, 你 修理 我 的
电脑.那 是 公平 的 交流
吗? |
Wǒ mǎi nǐ de
wǔcān, nǐ xiūlǐ wǒ de diànnǎo. Nà shì
gōngpíng de jiāoliú ma? |
Would,
you like my old TV in exchange for this camera? |
Would, you like my old TV in
exchange for this camera? |
Est-ce que vous aimeriez mon
ancien téléviseur en échange de cette caméra? |
Est-ce que vous aimeriez mon
ancien téléviseur en échange de cette caméra? |
你会喜欢我的旧电视来换取这台相机吗? |
Nǐ huì xǐhuān
wǒ de jiù diànshì lái huànqǔ zhè tái xiàngjī ma? |
Você gosta do meu velho TV em
troca para esta câmera? |
Você gosta do meu velho TV em
troca para esta câmera? |
用我的旧电视机换这我这架照相机,你愿意吗? |
Yòng wǒ de jiù diànshì
jī huàn zhè wǒ zhè jià zhàoxiàngjī, nǐ yuànyì ma? |
用 我 的
旧 电视机 换 这 我 这
架 照相机, 你 愿意 吗? |
Yòng wǒ de jiù diànshì
jī huàn zhè wǒ zhè jià zhàoxiàngjī, nǐ yuànyì ma? |
用我的旧电视机换这我这架照相机,你愿意吗? |
Yòng wǒ de jiù diànshì
jī huàn zhè wǒ zhè jià zhàoxiàngjī, nǐ yuànyì ma? |
用 我 的
旧 电视机 换 这 我 这
架 照相机, 你 愿意 吗? |
Yòng wǒ de jiù diànshì
jī huàn zhè wǒ zhè jià zhàoxiàngjī, nǐ yuànyì ma? |
你会喜欢我的旧电视来换取这台相机吗? |
Nǐ huì xǐhuān
wǒ de jiù diànshì lái huànqǔ zhè tái xiàngjī ma? |
你 会
喜欢 我 的 旧 电视 来
换取 这 台 相机 吗? |
Nǐ huì xǐhuān
wǒ de jiù diànshì lái huànqǔ zhè tái xiàngjī ma? |
你会喜欢我的旧电视来换取这台相机吗? |
Nǐ huì xǐhuān
wǒ de jiù diànshì lái huànqǔ zhè tái xiàngjī ma? |
你 会
喜欢 我 的 旧 电视 来
换取 这 台 相机 吗? |
Nǐ huì xǐhuān
wǒ de jiù diànshì lái huànqǔ zhè tái xiàngjī ma? |
I'll
type your report if you'll babysit in exchange |
I'll type your report if you'll
babysit in exchange |
Je taperai votre rapport si vous
allez faire un entretien de bébé en échange |
Je taperai votre rapport si vous
allez faire un entretien de bébé en échange |
我会输入你的报告,如果你会保姆交换 |
Wǒ huì shūrù nǐ
de bàogào, rúguǒ nǐ huì bǎomǔ jiāohuàn |
Vou escrever seu relatório, se
você ir para uma conversa de bebê em troca |
Vou escrever seu relatório, se
você ir para uma conversa de bebê em troca |
如果你愿意代我照看孩子,我就把这个报告给你打出来 |
rúguǒ nǐ yuànyì dài
wǒ zhàokàn háizi, wǒ jiù bǎ zhège bàogào gěi nǐ
dǎ chūlái |
如果 你
愿意 代 我 照看 孩子,
我 就把 这个 报告 给 你
打 出来 |
rúguǒ nǐ yuànyì dài
wǒ zhàokàn háizi, wǒ jiù bǎ zhège bàogào gěi nǐ
dǎ chūlái |
如果你愿意代我照看孩子,我就把这个报告给你打出来 |
rúguǒ nǐ yuànyì dài
wǒ zhàokàn háizi, wǒ jiù bǎ zhège bàogào gěi nǐ
dǎ chūlái |
如果 你
愿意 代 我 照看 孩子,
我 就把 这个 报告 给 你
打 出来 |
rúguǒ nǐ yuànyì dài
wǒ zhàokàn háizi, wǒ jiù bǎ zhège bàogào gěi nǐ
dǎ chūlái |
我会输入你的报告,如果你会保姆交换 |
wǒ huì shūrù nǐ
de bàogào, rúguǒ nǐ huì bǎomǔ jiāohuàn |
我 会
输入 你 的 报告, 如果
你 会 保姆 交换 |
wǒ huì shūrù nǐ
de bàogào, rúguǒ nǐ huì bǎomǔ jiāohuàn |
我会输入你的报告,如果你会保姆交换 |
wǒ huì shūrù nǐ
de bàogào, rúguǒ nǐ huì bǎomǔ jiāohuàn |
我 会
输入 你 的 报告, 如果
你 会 保姆 交换 |
wǒ huì shūrù nǐ
de bàogào, rúguǒ nǐ huì bǎomǔ jiāohuàn |
see also
PART EXCHANGE |
see also PART EXCHANGE |
Voir aussi PART EXCHANGE |
Voir aussi PART EXCHANGE |
另见PART EXCHANGE |
lìng jiàn PART EXCHANGE |
Veja também PARTE EXCHANGE |
Veja também PARTE EXCHANGE |
CONVERSATION/ARGUMENT |
CONVERSATION/ARGUMENT |
CONVERSATION / ARGUMENT |
CONVERSATION/ ARGUMENT |
谈话/ ARGUMENT |
tánhuà/ ARGUMENT |
FALAR / ARGUMENTO |
FALAR/ ARGUMENTO |
交谈;
争论 |
jiāotán; zhēnglùn |
交谈;争论 |
jiāotán; zhēnglùn |
交谈;争论 |
jiāotán; zhēnglùn |
交谈;
争论 |
jiāotán; zhēnglùn |
a
conversation or an argument |
a conversation or an
argument |
Une conversation ou un argument |
Une conversation ou un argument |
谈话或论证 |
tánhuà huò lùnzhèng |
Uma conversa ou discussão |
Uma conversa ou discussão |
交谈,对话;争论 |
jiāotán, duìhuà;
zhēnglùn |
交谈,
对话; 争论 |
jiāotán, duìhuà;
zhēnglùn |
交谈,对话;争论 |
jiāotán, duìhuà;
zhēnglùn |
交谈,
对话;争论 |
jiāotán, duìhuà;
zhēnglùn |
There
was only time for a brief exchange |
There was only time for a brief
exchange |
Il n'y avait qu'un moment pour
un bref échange |
Il n'y avait qu'un moment pour
un bref échange |
只有时间进行短暂的交流 |
zhǐyǒu shíjiān
jìnxíng duǎnzàn de jiāoliú |
Só havia tempo para uma breve
troca |
Só havia tempo para uma breve
troca |
只有简短的交谈时间 |
zhǐyǒu
jiǎnduǎn de jiāotán shíjiān |
只有
简短 的 交谈 时间 |
zhǐyǒu
jiǎnduǎn de jiāotán shíjiān |
只有简短的交谈时间 |
zhǐyǒu
jiǎnduǎn de jiāotán shíjiān |
只有
简短 的 交谈 时间 |
zhǐyǒu
jiǎnduǎn de jiāotán shíjiān |
只有时间进行短暂的交流 |
zhǐyǒu shíjiān
jìnxíng duǎnzàn de jiāoliú |
只有
时间 进行 短暂 的 交流 |
zhǐyǒu shíjiān
jìnxíng duǎnzàn de jiāoliú |
只有时间进行短暂的交流 |
zhǐyǒu shíjiān
jìnxíng duǎnzàn de jiāoliú |
只有
时间 进行 短暂 的 交流 |
zhǐyǒu shíjiān
jìnxíng duǎnzàn de jiāoliú |
The
Prime Minister was involved in a heated exchange with opposition MPs |
The Prime Minister was involved
in a heated exchange with opposition MPs |
Le Premier ministre a participé
à un échange chaleureux avec les députés de l'opposition |
Le Premier ministre a participé
à un échange chaleureux avec les députés de l'opposition |
总理与反对党议员进行了热烈的交流 |
zǒnglǐ yǔ
fǎnduìdǎng yìyuán jìnxíngle rèliè de jiāoliú |
O primeiro-ministro participou
de uma troca amigável com membros da oposição |
O primeiro-ministro participou
de uma troca amigável com membros da oposição |
首相参与了和下院反对党议员的激烈争论 |
shǒuxiàng cānyùle hé
xiàyuàn fǎnduìdǎng yìyuán de jīliè zhēnglùn |
首相
参与 了 和 下 院 反对党
议员 的 激烈 争论 |
shǒuxiàng cānyùle hé
xiàyuàn fǎnduìdǎng yìyuán de jīliè zhēnglùn |
首相参与了和下院反对党议员的激烈争论 |
shǒuxiàng cānyùle hé
xiàyuàn fǎnduìdǎng yìyuán de jīliè zhēnglùn |
首相
参与 了 和 下 院 反对党
议员 的 激烈 争论 |
shǒuxiàng cānyùle hé
xiàyuàn fǎnduìdǎng yìyuán de jīliè zhēnglùn |
OF MONEY
金钱 |
OF MONEY jīnqián |
DE L'ARGENT 金钱 |
DE L'ARGENT jīnqián |
金钱 |
jīnqián |
dinheiro 金钱 |
dinheiro jīnqián |
the
process of changing an amount of one currency (= the money used in one
country) for an equal value of another |
the process of changing an
amount of one currency (= the money used in one country) for an equal value
of another |
Le processus de modification
d'un montant d'une devise (= l'argent utilisé dans un pays) pour une valeur
égale d'un autre |
Le processus de modification
d'un montant d'une devise (= l'argent utilisé dans un pays) pour une valeur
égale d'un autre |
改变一种货币数量(=一个国家使用的货币)的过程是为了另一种货币的等值 |
gǎibiàn yī zhǒng
huòbì shù liàng (=yīgè guójiā shǐyòng de huòbì) de guòchéng
shì wèile lìng yī zhǒng huòbì de děng zhí |
O processo de mudança na
quantidade de uma moeda (= o dinheiro usado em um país) para um valor igual
de outro |
O processo de mudança na
quantidade de uma moeda (= o dinheiro usado em um país) para um valor igual
de outro |
灰换;汇兑 |
huī huàn; huìduì |
灰 换;
汇兑 |
huī huàn; huìduì |
灰换;汇兑 |
huī huàn; huìduì |
灰
换;汇兑 |
huī huàn; huìduì |
currency
exchange/facilities |
currency exchange/facilities |
Échange de devises /
installations |
Échange de devises/
installations |
货币兑换/设施 |
huòbì duìhuàn/shèshī |
Câmbios / instalações |
Câmbios/ instalações |
货币兑换设备 |
huòbì duìhuàn shèbèi |
货币
兑换 设备 |
huòbì duìhuàn shèbèi |
货币兑换设备 |
huòbì duìhuàn shèbèi |
货币
兑换 设备 |
huòbì duìhuàn shèbèi |
Where
can I find the best exchange rate / rate of exchange? |
Where can I find the best
exchange rate/ rate of exchange? |
Où puis-je trouver le meilleur
taux de change / taux de change? |
Où puis-je trouver le meilleur
taux de change/ taux de change? |
在哪里可以找到最优惠的汇率/汇率? |
zài nǎlǐ
kěyǐ zhǎodào zuì yōuhuì de huìlǜ/huìlǜ? |
Onde posso encontrar a melhor
taxa de câmbio / exchange? |
Onde posso encontrar a melhor
taxa de câmbio/ exchange? |
在什么地方才能获得最好的兑换价? |
Zài shénme dìfāng cáinéng
huòdé zuì hǎo de duìhuàn jià? |
在 什么
地方 才能 获得 最好 的
兑换 价? |
Zài shénme dìfāng cáinéng
huòdé zuì hǎo de duìhuàn jià? |
在什么地方才能获得最好的兑换价? |
Zài shénme dìfāng cáinéng
huòdé zuì hǎo de duìhuàn jià? |
在 什么
地方 才能 获得 最好 的
兑换 价? |
Zài shénme dìfāng cáinéng
huòdé zuì hǎo de duìhuàn jià? |
See also FOREIGN EXCHANGE |
See also FOREIGN EXCHANGE |
Voir aussi ÉCHANGE
ÉTRANGÈRE |
Voir aussi ÉCHANGE
ÉTRANGÈRE |
参见外汇交易 |
Cānjiàn wàihuì
jiāoyì |
Veja Exchange também FOREIGN |
Veja Exchange também FOREIGN |
BETWEEN
TWO COUNTRIES |
BETWEEN TWO COUNTRIES |
ENTRE DEUX PAYS |
ENTRE DEUX PAYS |
在两个国家之间 |
zài liǎng gè guójiā
zhī jiān |
Entre dois países |
Entre dois países |
在两个国家之间 |
zài liǎng gè guójiā
zhī jiān |
在 两个
国家 之间 |
zài liǎng gè guójiā
zhī jiān |
在两个国家之间 |
zài liǎng gè guójiā
zhī jiān |
在 两个
国家 之间 |
zài liǎng gè guójiā
zhī jiān |
两国之间 |
liǎng guózhī jiān |
两国
之间 |
liǎng guózhī jiān |
两国之间 |
liǎng guózhī jiān |
两国
之间 |
liǎng guózhī jiān |
an
arrangement when two people or groups from different countries visit each
other’s homes or do each other’s jobs for a short time |
an arrangement when two people
or groups from different countries visit each other’s homes or do each
other’s jobs for a short time |
Un arrangement lorsque deux
personnes ou des groupes de différents pays se visitent les maisons de
l'autre ou font les travaux de l'autre pour un court laps de temps |
Un arrangement lorsque deux
personnes ou des groupes de différents pays se visitent les maisons de
l'autre ou font les travaux de l'autre pour un court laps de temps |
来自不同国家的两个人或群体在短时间内相互访问或互相做饭的安排 |
láizì bùtóng guójiā de
liǎng gèrén huò qúntǐ zài duǎn shíjiān nèi xiānghù
fǎngwèn huò hùxiāng zuò fàn de ānpái |
Um arranjo em que duas pessoas
ou grupos de diferentes países visitam as casas do outro ou fazer o trabalho
do outro por um tempo curto |
Um arranjo em que duas pessoas
ou grupos de diferentes países visitam as casas do outro ou fazer o trabalho
do outro por um tempo curto |
(不同国家人或团体之间的)
交流,互访 |
(bùtóng guójiā rén huò
tuántǐ zhī jiān de) jiāoliú, hù fǎng |
(不同
国家 人 或 团体 之间
的) 交流, 互访 |
(bùtóng guójiā rén huò
tuántǐ zhī jiān de) jiāoliú, hù fǎng |
(不同国家人或团体之间的)交流,互访 |
(bùtóng guójiā rén huò
tuántǐ zhī jiān de) jiāoliú, hù fǎng |
(不同
国家 人 或 团体 之间
的) 交流, 互访 |
(bùtóng guójiā rén huò
tuántǐ zhī jiān de) jiāoliú, hù fǎng |
来自不同国家的两个人或群体在短时间内相互访问或互相做饭的安排 |
láizì bùtóng guójiā de
liǎng gèrén huò qúntǐ zài duǎn shíjiān nèi xiānghù
fǎngwèn huò hùxiāng zuò fàn de ānpái |
来自
不同 国家 的 两个 人 或
群体 在 短时间内 相互
访问 或 互相 做饭 的 安排 |
láizì bùtóng guójiā de
liǎng gèrén huò qúntǐ zài duǎn shíjiān nèi xiānghù
fǎngwèn huò hùxiāng zuò fàn de ānpái |
来自不同国家的两个人或群体在短时间内相互访问或互相做饭的安排 |
láizì bùtóng guójiā de
liǎng gè rén huò qúntǐ zài duǎn shíjiān nèi xiānghù
fǎngwèn huò hùxiāng zuò fàn de ānpái |
来自
不同 国家 的 两个 人 或
群体 在 短时间内 相互
访问 或 互相 做饭 的 安排 |
láizì bùtóng guójiā de
liǎng gèrén huò qúntǐ zài duǎn shíjiān nèi xiānghù
fǎngwèn huò hùxiāng zuò fàn de ānpái |
Our
school does an exchange with a school in France. |
Our school does an exchange with
a school in France. |
Notre école fait un échange avec
une école en France. |
Notre école fait un échange avec
une école en France. |
我们学校与法国的一所学校进行交流。 |
wǒmen xuéxiào yǔ fàguó
de yī suǒ xuéxiào jìnxíng jiāoliú. |
A nossa escola fez um
intercâmbio com uma escola na França. |
A nossa escola fez um
intercâmbio com uma escola na França. |
我们学校与法国的一所学校进行交流 |
Wǒmen xuéxiào yǔ fàguó
de yī suǒ xuéxiào jìnxíng jiāoliú |
我们
学校 与 法国 的 一 所
学校 进行 交流 |
Wǒmen xuéxiào yǔ fàguó
de yī suǒ xuéxiào jìnxíng jiāoliú |
我们学校与法国的一所学校进行交流 |
Wǒmen xuéxiào yǔ fàguó
de yī suǒ xuéxiào jìnxíng jiāoliú |
我们
学校 与 法国 的 一 所
学校 进行 交流 |
Wǒmen xuéxiào yǔ fàguó
de yī suǒ xuéxiào jìnxíng jiāoliú |
Nick went on the French exchange |
Nick went on the French exchange |
Nick a fait l'échange
français |
Nick a fait l'échange
français |
尼克去了法国的交流 |
níkè qùle fàguó de
jiāoliú |
Nick foi a troca Francês |
Nick foi a troca Francês |
尼克到法国去作互访了 |
níkè dào fàguó qù zuò hù
fǎngle |
尼克 到
法国 去 作 互访 了 |
níkè dào fàguó qù zuò hù
fǎngle |
尼克到法国去作互访了 |
níkè dào fàguó qù zuò hù
fǎngle |
尼克 到
法国 去 作 互访 了 |
níkè dào fàguó qù zuò hù
fǎngle |
trade
and cultural exchanges with China |
trade and cultural exchanges
with China |
Échanges commerciaux et
culturels avec la Chine |
Échanges commerciaux et
culturels avec la Chine |
与中国的贸易和文化交流 |
yǔ zhōngguó de màoyì
hé wénhuà jiāoliú |
trocas comerciais e culturais
com a China |
trocas comerciais e culturais
com a China |
与中国的贸易和文化交流 |
yǔ zhōngguó de màoyì
hé wénhuà jiāoliú |
与 中国
的 贸易 和 文化交流 |
yǔ zhōngguó de màoyì
hé wénhuà jiāoliú |
与中国的贸易和文化交流 |
yǔ zhōngguó de màoyì
hé wénhuà jiāoliú |
与 中国
的 贸易 和 文化交流 |
yǔ zhōngguó de màoyì
hé wénhuà jiāoliú |
BUILDING |
BUILDING |
BÂTIMENT |
BÂTIMENT |
建造 |
jiànzào |
BUILDING |
BUILDING |
建筑物 |
jiànzhú wù |
建筑物 |
jiànzhú wù |
建筑物 |
jiànzhú wù |
建筑物 |
jiànzhú wù |
(often
Exchange) (in compounds
构成复合词)a building where business
people met in the past to buy and sell a particular type of goods |
(often Exchange) (in compounds
gòuchéng fùhécí)a building where business people met in the past to buy and
sell a particular type of goods |
(Souvent Exchange) (dans les
composés 构成 复合 词) un bâtiment où les gens
d'affaires se sont rencontrés dans le passé pour acheter et vendre un type
particulier de marchandises |
(Souvent Exchange) (dans les
composés gòuchéng fùhécí) un bâtiment où les gens d'affaires se sont
rencontrés dans le passé pour acheter et vendre un type particulier de
marchandises |
(通常是交换)(在化合物构成复合词中)商人过去遇到的建筑物,用于购买和销售特定类型的商品 |
(tōngcháng shì
jiāohuàn)(zài huàhéwù gòuchéng fùhécí zhōng) shāngrén guòqù yù
dào de jiànzhú wù, yòng yú gòumǎi hé xiāoshòu tèdìng lèixíng de
shāngpǐn |
(Muitas vezes Exchange) (em
构成 复合 词 compostos) de um edifício onde os
empresários se reuniu no passado para comprar e vender um determinado tipo de
bens |
(Muitas vezes Exchange) (em
gòuchéng fùhécí compostos) de um edifício onde os empresários se reuniu no
passado para comprar e vender um determinado tipo de bens |
交易所 |
jiāoyì suǒ |
交易所 |
jiāoyì suǒ |
交易所 |
jiāoyì suǒ |
交易所 |
jiāoyì suǒ |
the old
Corn Exchange |
the old Corn Exchange |
L'ancienne bourse du maïs |
L'ancienne bourse du maïs |
老玉米交易所 |
lǎoyùmǐ jiāoyì
suǒ |
Ex milho bolsa |
Ex milho bolsa |
古老的谷物交易所 |
gǔlǎo de gǔwù
jiāoyì suǒ |
古老 的
谷物 交易所 |
gǔlǎo de gǔwù
jiāoyì suǒ |
古老的谷物交易所 |
gǔlǎo de gǔwù
jiāoyì suǒ |
古老 的
谷物 交易所 |
gǔlǎo de gǔwù
jiāoyì suǒ |
see also
STOCK EXCHANGE |
see also STOCK EXCHANGE |
Voir aussi STOCK EXCHANGE |
Voir aussi STOCK EXCHANGE |
另见库存交换 |
lìng jiàn kùcún jiāohuàn |
Veja também BOLSA DE VALORES |
Veja também BOLSA DE VALORES |
TELEPHONE
电话 = TELEPHONE EXCHANGE |
TELEPHONE diànhuà = TELEPHONE
EXCHANGE |
TÉLÉPHONE 电话 =
ÉCHANGE DE TÉLÉPHONE |
TÉLÉPHONE diànhuà = ÉCHANGE DE
TÉLÉPHONE |
电话电话=电话交换 |
diànhuà diànhuà =diànhuà
jiāohuàn |
电话 TELEFONE =
central telefónica de telefones |
diànhuà TELEFONE = central
telefónica de telefones |
GIVE AND
RECEIVE交换 |
GIVE AND RECEIVE jiāohuàn |
DIRE ET RECEVEZ 交换 |
DIRE ET RECEVEZ jiāohuàn |
交付和接收交换 |
jiāofù hé jiēshōu
jiāohuàn |
Dizer e GET 交换 |
Dizer e GET jiāohuàn |
〜sth (with sb) to give sth to sb and
at the same time receive the same type of thing from them |
〜sth (with sb) to give
sth to sb and at the same time receive the same type of thing from them |
~ Sth (avec sb) pour
donner sth à sb et en même temps recevoir le même type de chose |
~ Sth (avec sb) pour
donner sth à sb et en même temps recevoir le même type de chose |
〜sth(用sb)给予sb,同时从他们那里得到同样的东西 |
〜sth(yòng sb)
jǐyǔ sb, tóngshí cóng tāmen nàlǐ dédào tóngyàng de
dōngxī |
~ Sth (com SB) para dar o sth ao
Sb e simultaneamente receber o mesmo tipo de coisa |
~ Sth (com SB) para dar o sth ao
Sb e simultaneamente receber o mesmo tipo de coisa |
交换;交流;掉换 |
jiāohuàn; jiāoliú;
diàohuàn |
交换;
交流; 掉换 |
jiāohuàn; jiāoliú;
diàohuàn |
交换;交流;掉换 |
jiāohuàn; jiāoliú;
diàohuàn |
交换;交流;掉换 |
jiāohuàn; jiāoliú;
diàohuàn |
to
exchange ideas/ news/in formation |
to exchange ideas/ news/in
formation |
Échanger des idées / nouvelles /
en formation |
Échanger des idées/ nouvelles/
en formation |
交流想法/新闻/形成 |
jiāoliú
xiǎngfǎ/xīnwén/xíngchéng |
A troca de ideias / news /
formação |
A troca de ideias/ news/
formação |
交换思想;互通消息;交流信息 |
jiāohuàn sīxiǎng;
hùtōng xiāoxī; jiāoliú xìnxī |
交换
思想; 互通 消息; 交流
信息 |
jiāohuàn sīxiǎng;
hùtōng xiāoxī; jiāoliú xìnxī |
交换思想;互通消息;交流信息 |
jiāohuàn sīxiǎng;
hùtōng xiāoxī; jiāoliú xìnxī |
交换
思想;互通 消息;交流
信息 |
jiāohuàn sīxiǎng;
hùtōng xiāoxī; jiāoliú xìnxī |
Juliet
and David exchanged glances {= they looked at each other) |
Juliet and David exchanged
glances {= they looked at each other) |
Juliette et David ont échangé
des regards (= ils se regardent) |
Juliette et David ont échangé
des regards (= ils se regardent) |
朱丽叶和大卫交换了眼光{=他们看着对方) |
zhūlìyè hé dà wèi
jiāohuànle yǎnguāng {=tāmen kànzhe duìfāng) |
Julieta e David trocaram olhares
(= olham) |
Julieta e David trocaram olhares
(= olham) |
朱丽叶和戴维相互看了看对方 |
zhūlìyè hé dài wéi
xiānghù kànle kàn duìfāng |
朱丽叶
和 戴维 相互 看了 看
对方 |
zhūlìyè hé dài wéi
xiānghù kànle kàn duìfāng |
朱丽叶和戴维相互看了看对方 |
zhūlìyè hé dài wéi
xiānghù kànle kàn duìfāng |
朱丽叶
和 戴维 相互 看了 看
对方 |
zhūlìyè hé dài wéi
xiānghù kànle kàn duìfāng |
I shook
hands and exchanged a few words with the manager |
I shook hands and exchanged a
few words with the manager |
Je serrai la main et échangé
quelques mots avec le manager |
Je serrai la main et échangé
quelques mots avec le manager |
我握手,和经理交了几句话 |
wǒ wòshǒu, hé
jīnglǐ jiāole jǐ jù huà |
I apertaram as mãos e trocaram
algumas palavras com o gerente |
I apertaram as mãos e trocaram
algumas palavras com o gerente |
我与经理握手,相互交谈了几句 |
wǒ yǔ jīnglǐ
wòshǒu, xiānghù jiāotánle jǐ jù |
我 与
经理 握手, 相互 交
谈了几句 |
wǒ yǔ
jīnglǐ wòshǒu, xiānghù jiāotánle jǐ jù |
我与经理握手,相互交谈了几句 |
wǒ yǔ
jīnglǐ wòshǒu, xiānghù jiāotánle jǐ jù |
我 与
经理 握手, 相互 交
谈了几句 |
wǒ yǔ jīnglǐ
wòshǒu, xiānghù jiāotánle jǐ jù |
The two
men exchanged blows (= hit each other) |
The two men exchanged blows (=
hit each other) |
Les deux hommes ont échangé des
coups (= frappé l'un l'autre) |
Les deux hommes ont échangé des
coups (= frappé l'un l'autre) |
这两个人交换了打击(=打对方) |
Zhè liǎng gèrén
jiāohuànle dǎjí (=dǎ duìfāng) |
Os dois homens trocaram golpes
(= batem um no outro) |
Os dois homens trocaram golpes
(= batem um no outro) |
两个男人相互殴
打起来 |
liǎng gè nánrén
xiānghù ōudǎ qǐlái |
两个
男人 相互 殴 打 起来 |
liǎng gè nánrén
xiānghù ōudǎ qǐlái |
两个男人相互殴打起来 |
liǎng gè nánrén
xiānghù ōudǎ qǐlái |
两个
男人 相互 殴 打 起来 |
liǎng gè nánrén
xiānghù ōudǎ qǐlái |
Everyone
in the group exchanged email addresses |
Everyone in the group exchanged
email addresses |
Chacun dans le groupe a échangé
des adresses e-mail |
Chacun dans le groupe a échangé
des adresses e-mail |
团体中的每个人都交换了电子邮件地址 |
tuántǐ zhōng de
měi gèrén dōu jiāohuànle diànzǐ yóujiàn dìzhǐ |
Todos no grupo trocamos
endereços de e-mail |
Todos no grupo trocamos
endereços de e-mail |
所有的组员都相互交换了电子邮件地址 |
suǒyǒu de zǔ yuán
dōu xiānghù jiāohuànle diànzǐ yóujiàn dìzhǐ |
所有 的
组员 都 相互 交换 了
电子邮件 地址 |
suǒyǒu de zǔ yuán
dōu xiānghù jiāohuànle diànzǐ yóujiàn dìzhǐ |
所有的组员都相互交换了电子邮件地址 |
suǒyǒu de zǔ yuán
dōu xiānghù jiāohuànle diànzǐ yóujiàn dìzhǐ |
所有 的
组员 都 相互 交换 了
电子邮件 地址 |
suǒyǒu de zǔ yuán
dōu xiānghù jiāohuànle diànzǐ yóujiàn dìzhǐ |
M0NEY/G00DS
金钱;商品 |
M0NEY/G00DS jīnqián;
shāngpǐn |
M0NEY / G00DS 金钱;
商produits |
M0NEY/ G00DS jīnqián;
shāng produits |
M0NEY /
G00DS金钱;商品 |
M0NEY/ G00DS jīnqián;
shāngpǐn |
M0NEY / G00DS
金钱;商 produtos |
M0NEY/ G00DS jīnqián;
shāng produtos |
〜A
for B to give or return sth that you have and get sth different or better
instead |
〜A for B to give or
return sth that you have and get sth different or better instead |
~A pour B donner ou retourner
sth que vous avez et obtenir sth différent ou mieux à la place |
~A pour B donner ou retourner
sth que vous avez et obtenir sth différent ou mieux à la place |
〜A为B给予或返回sth,你有,并得到sth不同或更好,而不是 |
〜A wèi B jǐyǔ
huò fǎnhuí sth, nǐ yǒu, bìng dédào sth bùtóng huò gèng
hǎo, ér bùshì |
~ A para B ou retornar para você
sth e obter sth diferente ou melhor, em vez |
~ A para B ou retornar para você
sth e obter sth diferente ou melhor, em vez |
兑换;交易;更换 |
duìhuàn; jiāoyì;
gēnghuàn |
兑换;
交易; 更换 |
duìhuàn; jiāoyì;
gēnghuàn |
兑换;交易;更换 |
duìhuàn; jiāoyì;
gēnghuàn |
兑换;交易;更换 |
duìhuàn; jiāoyì;
gēnghuàn |
synonyme change |
synonyme change |
Changement synonyme |
Changement synonyme |
同义词改变 |
tóngyìcí gǎibiàn |
mudar sinónimo |
mudar sinónimo |
You can
exchange your currency for dollars in the hotel |
You can exchange your currency
for dollars in the hotel |
Vous pouvez échanger votre
monnaie par des dollars dans l'hôtel |
Vous pouvez échanger votre
monnaie par des dollars dans l'hôtel |
您可以在酒店兑换美元 |
nín kěyǐ zài
jiǔdiàn duìhuàn měiyuán |
Você pode trocar sua moeda por
dólares no hotel |
Você pode trocar sua moeda por
dólares no hotel |
你可在旅馆把你的钱兑换成美元 |
nǐ kě zài
lǚguǎn bǎ nǐ de qián duìhuàn chéng měiyuán |
你 可 在
旅馆 把 你 的 钱 兑换
成 美元 |
nǐ kě zài
lǚguǎn bǎ nǐ de qián duìhuàn chéng měiyuán |
你可在旅馆把你的钱兑换成美元 |
nǐ kě zài
lǚguǎn bǎ nǐ de qián duìhuàn chéng měiyuán |
你 可 在
旅馆 把 你 的 钱 兑换
成 美元 |
nǐ kě zài
lǚguǎn bǎ nǐ de qián duìhuàn chéng měiyuán |
if it
doesn’t fit,take it back and the store will exchange it |
if it doesn’t fit,take it back
and the store will exchange it |
Si cela ne correspond pas,
reprenez-le et le magasin l'échangera |
Si cela ne correspond pas,
reprenez-le et le magasin l'échangera |
如果不合适,将其带回来,商店将交换它 |
rúguǒ bù héshì, jiāng
qí dài huílái, shāngdiàn jiāng jiāohuàn tā |
Se ele não se encaixa,
devolvê-lo e a loja vai trocar |
Se ele não se encaixa,
devolvê-lo e a loja vai trocar |
如果不合适就把它拿回来,商店将给你掉换 |
rúguǒ bù héshì jiù bǎ
tā ná huílái, shāngdiàn jiāng gěi nǐ diàohuàn |
如果
不合适 就把 它 拿 回来,
商店 将给 你 掉换 |
rúguǒ bù héshì jiù bǎ
tā ná huílái, shāngdiàn jiāng gěi nǐ diàohuàn |
如果不合适就把它拿回来,商店将给你掉换 |
rúguǒ bù héshì jiù bǎ
tā ná huílái, shāngdiàn jiāng gěi nǐ diàohuàn |
如果
不合适 就把 它 拿 回来,
商店 将给 你 掉换 |
rúguǒ bù héshì jiù bǎ
tā ná huílái, shāngdiàn jiāng gěi nǐ diàohuàn |
CONTRACTS
契约 |
CONTRACTS qìyuē |
CONTRATS 契约 |
CONTRATS qìyuē |
契约契约 |
qìyuē qìyuē |
契约 CONTRATOS |
qìyuē CONTRATOS |
〜contracts to sign a contract with
the person that you are buying sth from, especially a house or land |
〜contracts to sign a
contract with the person that you are buying sth from, especially a house or
land |
~ Contracte pour signer un
contrat avec la personne que vous achetez, en particulier une maison ou un
terrain |
~ Contracte pour signer un
contrat avec la personne que vous achetez, en particulier une maison ou un
terrain |
与您从特别是房屋或土地购买的人签订合同 |
yǔ nín cóng tèbié shì
fángwū huò tǔdì gòumǎi de rén qiāndìng hétóng |
~ Recolhe a assinar um contrato
com a pessoa que você está comprando, especialmente uma casa ou terra |
~ Recolhe a assinar um contrato
com a pessoa que você está comprando, especialmente uma casa ou terra |
交换(尤指房屋或土地买卖的契约) |
jiāohuàn (yóu zhǐ
fángwū huò tǔdì mǎimài de qìyuē) |
交换 (尤
指 房屋 或 土地 买卖 的
契约) |
jiāohuàn (yóu zhǐ
fángwū huò tǔdì mǎimài de qìyuē) |
交换(尤指房屋或土地买卖的契约) |
jiāohuàn (yóu zhǐ
fángwū huò tǔdì mǎimài de qìyuē) |
交换 (尤
指 房屋 或 土地 买卖 的
契约) |
jiāohuàn (yóu zhǐ
fángwū huò tǔdì mǎimài de qìyuē) |
see word |
see word |
Voir le mot |
Voir le mot |
看词 |
kàn cí |
Veja a palavra |
Veja a palavra |
exchangeable
that can be exchanged |
exchangeable that can be
exchanged |
Échangeable qui peut être
échangé |
Échangeable qui peut être
échangé |
可交换的可以交换 |
kě jiāohuàn de
kěyǐ jiāohuàn |
Exchangeable que podem ser
trocados |
Exchangeable que podem ser
trocados |
可交换的;可交易的;可兑换的;可更换的 |
kě jiāohuàn de;
kě jiāoyì de; kě duìhuàn de; kě gēnghuàn de |
可交换
的; 可 交易 的; 可 兑换
的; 可 更换 的 |
kě jiāohuàn de;
kě jiāoyì de; kě duìhuàn de; kě gēnghuàn de |
可交换的;可交易的;可兑换的;可更换的 |
kě jiāohuàn de;
kě jiāoyì de; kě duìhuàn de; kě gēnghuàn de |
可交换
的;可 交易 的;可 兑换
的;可 更换 的 |
kě jiāohuàn de;
kě jiāoyì de; kě duìhuàn de; kě gēnghuàn de |
these
tokens are exchangeables for DVDs only |
these tokens are exchangeables
for DVDs only |
Ces jetons sont des fichiers
échangeables uniquement pour les DVD |
Ces jetons sont des fichiers
échangeables uniquement pour les DVD |
这些令牌只是DVD的可互换性 |
zhèxiē lìng pái zhǐshì
DVD de kě hù huàn xìng |
Esses tokens são resgatáveis
apenas para arquivos de DVD |
Esses tokens são resgatáveis
apenas para arquivos de DVD |
这些赠券只能换DVD盘 |
zhèxiē zèng quàn zhǐ
néng huàn DVD pán |
这些
赠券 只能 换 DVD 盘 |
zhèxiē zèng quàn zhǐ
néng huàn DVD pán |
这些赠券只能换DVD盘 |
zhèxiē zèng quàn zhǐ
néng huàn DVD pán |
这些
赠券 只能 换 盘 DVD |
zhèxiē zèng quàn zhǐ
néng huàn pán DVD |
ex
chequer (often the Exchequer) (in
Britain) the government department that controls public money |
ex chequer (often the Exchequer)
(in Britain) the government department that controls public money |
Ex checker (souvent l'Échiquier)
(en Grande-Bretagne) le département gouvernemental qui contrôle l'argent
public |
Ex checker (souvent l'Échiquier)
(en Grande-Bretagne) le département gouvernemental qui contrôle l'argent
public |
(英国)的检查员(经常是财政部)控制公款的政府部门 |
(yīngguó) de jiǎnchá
yuán (jīngcháng shì cáizhèng bù) kòngzhì gōngkuǎn de
zhèngfǔ bùmén |
Ex verificador (muitas vezes o
Exchequer) (na Grã-Bretanha), o departamento do governo que controla o
dinheiro público |
Ex verificador (muitas vezes o
Exchequer) (na Grã-Bretanha), o departamento do governo que controla o
dinheiro público |
(英国)财政部 |
(yīngguó) cáizhèng bù |
(英国)
财政部 |
(yīngguó) cáizhèng bù |
(英国)财政部 |
(yīngguó) cáizhèng bù |
(英国)
财政部 |
(yīngguó) cáizhèng bù |
synonyme
treasury |
synonyme treasury |
Synonyme de trésorerie |
Synonyme de trésorerie |
同义词库 |
tóngyìcí kù |
dinheiro sinônimo |
dinheiro sinônimo |
see also
Chancellor of the Exchequer |
see also Chancellor of the
Exchequer |
Voir aussi Chancelier de
l'Échiquier |
Voir aussi Chancelier de
l'Échiquier |
另见财政大臣 |
lìng jiàn cáizhèng dàchén |
Veja também Chanceler do Tesouro |
Veja também Chanceler do Tesouro |
the
public or national supply of money |
the public or national supply of
money |
L'offre publique ou nationale
d'argent |
L'offre publique ou nationale
d'argent |
公共或国家的货币供应 |
gōnggòng huò guójiā de
huòbì gōngyìng |
A oferta pública ou dinheiro
nacional |
A oferta pública ou dinheiro
nacional |
公共财源;国库;会库 |
gōnggòng cáiyuán; guókù;
huì kù |
公共
财源; 国库; 会 库 |
gōnggòng cáiyuán; guókù;
huì kù |
公共财源;国库;会库 |
gōnggòng cáiyuán; guókù;
huì kù |
公共
财源;国库;会 库 |
gōnggòng cáiyuán; guókù;
huì kù |
This
resulted in a considerable loss to the exchequer |
This resulted in a considerable
loss to the exchequer |
Cela a entraîné une perte
considérable pour l'échiquier |
Cela a entraîné une perte
considérable pour l'échiquier |
这导致了财富的巨大损失 |
zhè dǎozhìle cáifù de jùdà
sǔnshī |
Isto resultou em uma perda
considerável para o erário público |
Isto resultou em uma perda
considerável para o erário público |
这使国库遭受了重大损失 |
zhè shǐ guókù
zāoshòule zhòngdà sǔnshī |
这 使
国库 遭受 了 重大 损失 |
zhè shǐ guókù
zāoshòule zhòngdà sǔnshī |
这使国库遭受了重大损失 |
zhè shǐ guókù
zāoshòule zhòngdà sǔnshī |
这 使
国库 遭受 了 重大 损失 |
zhè shǐ guókù
zāoshòule zhòngdà sǔnshī |
excise
a government tax on some goods made, sold or used within a country |
excise a government tax on some
goods made, sold or used within a country |
Accise une taxe gouvernementale
sur certains produits fabriqués, vendus ou utilisés dans un pays |
Accise une taxe gouvernementale
sur certains produits fabriqués, vendus ou utilisés dans un pays |
对一国制造,出售或使用的某些货物征收政府税 |
duì yī guó zhìzào,
chūshòu huò shǐyòng de mǒu xiē huòwù zhēngshōu
zhèngfǔ shuì |
imposto de consumo do governo
sobre certos produtos fabricados, vendidos ou utilizados em um país |
imposto de consumo do governo
sobre certos produtos fabricados, vendidos ou utilizados em um país |
国内货物税;消费税 |
guónèi huòwù shuì;
xiāofèishuì |
国内
货物 税; 消费 税 |
guónèi huòwù shuì;
xiāofèishuì |
国内货物税;消费税 |
guónèi huòwù shuì;
xiāofèishuì |
国内
货物 税;消费 税 |
guónèi huòwù shuì;
xiāofèishuì |
new
excise duties on low alcohol drinks |
new excise duties on low alcohol
drinks |
Nouveaux droits d'accises sur
les boissons à faible teneur en alcool |
Nouveaux droits d'accises sur
les boissons à faible teneur en alcool |
关于低酒精饮料的新消费税 |
guānyú dī
jiǔjīng yǐnliào de xīn xiāofèishuì |
Novos impostos especiais sobre
bebidas com baixo teor alcoólico |
Novos impostos especiais sobre
bebidas com baixo teor alcoólico |
低酒精饮料新的消费税 |
dī jiǔjīng
yǐnliào xīn de xiāofèishuì |
低 酒精
饮料 新 的 消费 税 |
dī jiǔjīng
yǐnliào xīn de xiāofèishuì |
低酒精饮料新的消费税 |
dī jiǔjīng
yǐnliào xīn de xiāofèishuì |
低 酒精
饮料 新 的 消费 税 |
dī jiǔjīng
yǐnliào xīn de xiāofèishuì |
关于低酒精饮料的新消费税 |
guānyú dī
jiǔjīng yǐnliào de xīn xiāofèishuì |
关于 低
酒精 饮料 的 新 消费 税 |
guānyú dī
jiǔjīng yǐnliào de xīn xiāofèishuì |
关于低酒精饮料的新消费税 |
guānyú dī
jiǔjīng yǐnliào de xīn xiāofèishuì |
关于 低
酒精 饮料 的 新 消费 税 |
guānyú dī
jiǔjīng yǐnliào de xīn xiāofèishuì |
a sharp
increase in vehicle excise |
a sharp increase in vehicle
excise |
Une forte augmentation de
l'accise du véhicule |
Une forte augmentation de
l'accise du véhicule |
车辆消费急剧增加 |
chēliàng xiāofèi jíjù
zēngjiā |
Um aumento acentuado no veículo
impostos especiais de consumo |
Um aumento acentuado no veículo
impostos especiais de consumo |
机动车消费税的剧增 |
jīdòngchē
xiāofèishuì de jù zēng |
机动车
消费 税 的 剧增 |
jīdòngchē
xiāofèishuì de jù zēng |
机动车消费税的剧增 |
jīdòngchē
xiāofèishuì de jù zēng |
机动车
消费 税 的 剧增 |
jīdòngchē
xiāofèishuì de jù zēng |
车辆消费急剧增加 |
chēliàng xiāofèi jíjù
zēngjiā |
车辆
消费 急剧 增加 |
chēliàng xiāofèi jíjù
zēngjiā |
车辆消费急剧增加 |
chēliàng xiāofèi jíjù
zēngjiā |
车辆
消费 急剧 增加 |
chēliàng xiāofèi jíjù
zēngjiā |
an
excise officer (= an official whose job is to collect excise) |
an excise officer (= an official
whose job is to collect excise) |
Un accise (= un fonctionnaire
dont le travail consiste à percevoir l'accise) |
Un accise (= un fonctionnaire
dont le travail consiste à percevoir l'accise) |
一个消费人员(=一个工作是收取消费税的官员) |
yīgè xiāofèi rényuán
(=yīgè gōngzuò shì shōuqǔ xiāofèishuì de
guānyuán) |
Um especial sobre o consumo (=
um funcionário cujo trabalho é coletar impostos especiais de consumo) |
Um especial sobre o consumo (=
um funcionário cujo trabalho é coletar impostos especiais de consumo) |
国内消费税务官 |
guónèi xiāofèi shuìwù
guān |
国内
消费 税务 官 |
guónèi xiāofèi shuìwù
guān |
国内消费税务官 |
guónèi xiāofèi shuìwù
guān |
国内
消费 税务 官 |
guónèi xiāofèi shuìwù
guān |
一个消费人员(=一个工作是收取消费税的官员) |
yīgè xiāofèi rényuán
(=yīgè gōngzuò shì shōuqǔ xiāofèishuì de
guānyuán) |
一个
消费 人员 (= 一个 工作
是 收取 消费 税 的
官员) |
yīgè xiāofèi rényuán
(= yīgè gōngzuò shì shōuqǔ xiāofèishuì de
guānyuán) |
一个消费人员(=一个工作是收取消费税的官员) |
yīgè xiāofèi rényuán
(=yīgè gōngzuò shì shōuqǔ xiāofèishuì de
guānyuán) |
一个
消费 人员 (= 一个 工作
是 收取 消费 税 的
官员) |
yīgè xiāofèi rényuán
(= yīgè gōngzuò shì shōuqǔ xiāofèishuì de
guānyuán) |
compare
customs |
compare customs |
Comparer les douanes |
Comparer les douanes |
比较海关 |
bǐjiào hǎiguān |
Compare Customs |
Compare Customs |
note at
tax |
note at tax |
Note à la taxe |
Note à la taxe |
注意税 |
zhùyì shuì |
Nota de tributar |
Nota de tributar |
excise ~
sth (from sth) {formal) to remove sth completely |
excise ~ sth (from sth) {formal)
to remove sth completely |
Excise ~ sth (de sth) {formal)
pour enlever complètement la sth |
Excise ~ sth (de sth) {formal)
pour enlever complètement la sth |
消费〜sth(从sth){形式}彻底删除sth |
xiāofèi〜sth(cóng
sth){xíngshì} chèdǐ shānchú sth |
sth Excise ~ (para sth) {formal)
para remover completamente sth |
sth Excise ~ (para sth) {formal)
para remover completamente sth |
切除;删除 |
qiēchú; shānchú |
切除;
删除 |
qiēchú; shānchú |
切除;删除 |
qiēchú; shānchú |
切除;删除 |
qiēchú; shānchú |
Certain
passages were excised from the book |
Certain passages were excised
from the book |
Certains passages ont été
retirés du livre |
Certains passages ont été
retirés du livre |
某些段落被从书中删除 |
mǒu xiē duànluò bèi
cóng shū zhōng shānchú |
Algumas passagens foram
removidos a partir do livro |
Algumas passagens foram
removidos a partir do livro |
书中某些段落已删去 |
shū zhōng mǒu
xiē duànluò yǐ shān qù |
书中
某些 段落 已 删去 |
shū zhōng mǒu
xiē duànluò yǐ shān qù |
书中某些段落已删去 |
shū zhōng mǒu
xiē duànluò yǐ shān qù |
书中
某些 段落 已 删去 |
shū zhōng mǒu
xiē duànluò yǐ shān qù |
某些段落被从书中删除 |
mǒu xiē duànluò bèi
cóng shū zhōng shānchú |
某些
段落 被 从 书中 删除 |
mǒu xiē duànluò bèi
cóng shū zhōng shānchú |
某些段落被从书中删除 |
mǒu xiē duànluò bèi
cóng shū zhōng shānchú |
某些
段落 被 从 书中 删除 |
mǒu xiē duànluò bèi
cóng shū zhōng shānchú |
excision (formal or technical ) the act of removing
sth completely from sth; the thing removed |
excision (formal or technical)
the act of removing sth completely from sth; the thing removed |
L'excision (formelle ou
technique) l'acte de retirer sth complètement de sth; La chose enlevée |
L'excision (formelle ou
technique) l'acte de retirer sth complètement de sth; La chose enlevée |
切除(正式或技术)完全从sth除去的行为;事情被删除 |
qiēchú (zhèngshì huò jìshù)
wánquán cóng sth chùqú de xíngwéi; shìqíng bèi shānchú |
Excisão (formal ou técnico) Act
para remover completamente sth para sth; A coisa removido |
Excisão (formal ou técnico) Act
para remover completamente sth para sth; A coisa removido |
切除;删除;切除物 |
qiēchú; shānchú;
qiēchú wù |
切除;
删除; 切除 物 |
qiēchú; shānchú;
qiēchú wù |
切除;删除;切除物 |
qiēchú; shānchú;
qiēchú wù |
切除;删除;切除
物 |
qiēchú; shānchú;
qiēchú wù |
excitable
(of people or animals 人或动物) |
excitable (of people or animals
rén huò dòngwù) |
Excitables (de personnes ou
d'animaux 人 或 动物) |
Excitables (de personnes ou
d'animaux rén huò dòngwù) |
兴奋(人或动物人或动物) |
xīngfèn (rén huò dòngwù rén
huò dòngwù) |
Empolgado (pessoas ou animais
人 或 动物) |
Empolgado (pessoas ou animais
rén huò dòngwù) |
likely
to become easily excited |
likely to become easily
excited |
Susceptible d'être facilement
excité |
Susceptible d'être facilement
excité |
很可能变得容易兴奋 |
hěn kěnéng biàn dé
róngyì xīngfèn |
Pode ser facilmente animado |
Pode ser facilmente animado |
易激动的;易兴奋的 |
yì jīdòng de; yì
xīngfèn de |
易 激动
的; 易 兴奋 的 |
yì jīdòng de; yì
xīngfèn de |
易激动的;易兴奋的 |
yì jīdòng de; yì
xīngfèn de |
易 激动
的;易 兴奋 的 |
yì jīdòng de; yì
xīngfèn de |
很容易变得容易 |
hěn róngyì biàn dé róngyì |
很 容易
变得 容易 |
hěn róngyì biàn dé róngyì |
很容易变得容易 |
hěn róngyì biàn dé róngyì |
很 容易
变得 容易 |
hěn róngyì biàn dé róngyì |
a class
of excitable ten year olds |
a class of excitable ten year
olds |
Une classe d'excitables âgés de
dix ans |
Une classe d'excitables âgés de
dix ans |
一类兴奋的十岁 |
yī lèi xīngfèn de shí
suì |
Uma classe excitável envelhecido
dez anos |
Uma classe excitável envelhecido
dez anos |
一群易兴奋的十岁儿童 |
Yīqún yì xīngfèn de
shí suì értóng |
一群易兴奋的十岁儿童 |
Yīqún yì xīngfèn de
shí suì értóng |
一群易兴奋的十岁儿童 |
Yīqún yì xīngfèn de
shí suì értóng |
一群易兴奋的十岁儿童 |
Yīqún yì xīngfèn de
shí suì értóng |
excitability |
excitability |
excitabilité |
excitabilité |
刺激性 |
cìjī xìng |
excitabilidade |
excitabilidade |
excite to make sb feel very, pleased, interested,
or enthusiastic, especially about sth that is going to happen |
excite to make sb feel very,
pleased, interested, or enthusiastic, especially about sth that is going to
happen |
Exciter à faire sb se sentir
très content, intéressé ou enthousiaste, en particulier à propos de sth qui
se passera |
Exciter à faire sb se sentir
très content, intéressé ou enthousiaste, en particulier à propos de sth qui
se passera |
激发使sb感到非常,高兴,有兴趣或热情,特别是关于将要发生的事情 |
jīfā shǐ sb
gǎndào fēicháng, gāoxìng, yǒu xìngqù huò rèqíng, tèbié
shì guānyú jiāngyào fāshēng de shìqíng |
Para excitar sb sinto muito
feliz, interessado e entusiasmado, particularmente sobre sth vai acontecer |
Para excitar sb sinto muito
feliz, interessado e entusiasmado, particularmente sobre sth vai acontecer |
使激动;使兴奋 |
shǐ jīdòng; shǐ
xīngfèn |
使 激动;
使 兴奋 |
shǐ jīdòng; shǐ
xīngfèn |
使激动;使兴奋 |
shǐ jīdòng; shǐ
xīngfèn |
使
激动;使 兴奋 |
shǐ jīdòng; shǐ
xīngfèn |
The
prospect of a year in India greatly excited her |
The prospect of a year in India
greatly excited her |
La perspective d'une année en
Inde l'a beaucoup excitée |
La perspective d'une année en
Inde l'a beaucoup excitée |
印度一年的前景使她感到非常兴奋 |
yìndù yī nián de
qiánjǐng shǐ tā gǎndào fēicháng xīngfèn |
A perspectiva de um ano na Índia
foi muito animado |
A perspectiva de um ano na Índia
foi muito animado |
有望在印度待上一年使她激动万分 |
yǒuwàng zài yìndù dài shàng
yī nián shǐ tā jīdòng wànfēn |
有望 在
印度 待 上 一年 使 她
激动 万分 |
yǒuwàng zài yìndù dài shàng
yī nián shǐ tā jīdòng wànfēn |
有望在印度待上一年使她激动万分 |
yǒuwàng zài yìndù dài shàng
yī nián shǐ tā jīdòng wànfēn |
有望 在
印度 待 上 一年 使 她
激动 万分 |
yǒuwàng zài yìndù dài shàng
yī nián shǐ tā jīdòng wànfēn |
to make
sb nervous or upset and unable to relax |
to make sb nervous or upset and
unable to relax |
Pour devenir nerveux ou
désagréable et incapable de se détendre |
Pour devenir nerveux ou
désagréable et incapable de se détendre |
使sb紧张或不安,无法放松 |
shǐ sb jǐnzhāng
huò bù'ān, wúfǎ fàngsōng |
Para tornar-se nervoso ou
desconfortável e incapaz de relaxar |
Para tornar-se nervoso ou
desconfortável e incapaz de relaxar |
刺激;使紧张不安 |
cìjī; shǐ
jǐnzhāng bù'ān |
刺激;
使 紧张 不安 |
cìjī; shǐ
jǐnzhāng bù'ān |
刺激;使紧张不安 |
cìjī; shǐ
jǐnzhāng bù'ān |
刺激;使
紧张 不安 |
cìjī; shǐ
jǐnzhāng bù'ān |
Don’t
excite yourself(= keep calm) |
Don’t excite yourself(= keep
calm) |
Ne vous excusez pas (= reste
calme) |
Ne vous excusez pas (= reste
calme) |
不要激动自己(=保持冷静) |
bùyào jīdòng zìjǐ
(=bǎochí lěngjìng) |
Não se desculpe (= permanece
calmo) |
Não se desculpe (= permanece
calmo) |
别激亨 |
bié jī hēng |
别 激 亨 |
bié jī hēng |
别激亨 |
bié jī hēng |
别 激 亨 |
bié jī hēng |
Try not
to excite your baby too much before bedtime |
Try not to excite your baby too
much before bedtime |
Essayez de ne pas exciter votre
bébé trop avant le coucher |
Essayez de ne pas exciter votre
bébé trop avant le coucher |
尽量不要在睡前激发宝宝太多 |
jǐnliàng bùyào zài shuì
qián jīfā bǎobǎo tài duō |
Tente não excitar o seu bebê
muito antes de dormir |
Tente não excitar o seu bebê
muito antes de dormir |
睡觉前尽量别健宝宝太兴奋 |
shuìjiào qián jǐnliàng bié
jiàn bǎobǎo tài xīngfèn |
睡觉 前
尽量 别 健 宝宝 太 兴奋 |
shuìjiào qián jǐnliàng bié
jiàn bǎobǎo tài xīngfèn |
睡觉前尽量别健宝宝太兴奋 |
shuìjiào qián jǐnliàng bié
jiàn bǎobǎo tài xīngfèn |
睡觉 前
尽量 别 健 宝宝 太 兴奋 |
shuìjiào qián jǐnliàng bié
jiàn bǎobǎo tài xīngfèn |
〜sth
(in sb) to make sb feel a particular emotion or react in a particular way |
〜sth (in sb) to make sb
feel a particular emotion or react in a particular way |
~sth (en sb) pour faire en sorte
que sb ressente une émotion particulière ou réagisse d'une manière
particulière |
~sth (en sb) pour faire en sorte
que sb ressente une émotion particulière ou réagisse d'une manière
particulière |
〜sth(sb)使sb感到特别的情绪或以特定的方式做出反应 |
〜sth(sb) shǐ sb
gǎndào tèbié de qíngxù huò yǐ tèdìng de fāngshì zuò chū
fǎnyìng |
~ Sth (para sb) para fazer sb
sentir uma emoção particular ou reagir de uma maneira particular |
~ Sth (para sb) para fazer sb
sentir uma emoção particular ou reagir de uma maneira particular |
激发;引发;.引起 |
jīfā;
yǐnfā;. Yǐnqǐ |
激发;
引发;. 引起 |
jīfā;
yǐnfā;. Yǐnqǐ |
激发;引发;引起 |
jīfā; yǐnfā;
yǐnqǐ |
激发;引发;.引起 |
jīfā;
yǐnfā;. Yǐnqǐ |
synonym
arouse |
synonym arouse |
Synonyme d'éveil |
Synonyme d'éveil |
同义词唤起 |
tóngyìcí huànqǐ |
vigília Sinônimo |
vigília Sinônimo |
The
European Parliament is not an institution which excites interest in voters |
The European Parliament is not
an institution which excites interest in voters |
Le Parlement européen n'est pas
une institution qui excite l'intérêt pour les électeurs |
Le Parlement européen n'est pas
une institution qui excite l'intérêt pour les électeurs |
欧洲议会不是激发对选民兴趣的机构 |
ōuzhōu yìhuì bùshì
jīfā duì xuǎnmín xìngqù de jīgòu |
O Parlamento Europeu não é uma
instituição que excita interesse para os eleitores |
O Parlamento Europeu não é uma
instituição que excita interesse para os eleitores |
欧洲议会是个激不起选民兴趣的机构 |
ōuzhōu yìhuì shìgè
jī bù qǐ xuǎnmín xìngqù de jīgòu |
欧洲
议会 是 个 激不起 选民
兴趣 的 机构 |
ōuzhōu yìhuì shìgè
jī bù qǐ xuǎnmín xìngqù de jīgòu |
欧洲议会是个激不起选民兴趣的机构 |
ōuzhōu yìhuì shìgè
jī bù qǐ xuǎnmín xìngqù de jīgòu |
欧洲
议会 是 个 激不起 选民
兴趣 的 机构 |
ōuzhōu yìhuì shìgè
jī bù qǐ xuǎnmín xìngqù de jīgòu |
to
excite attention/crfticism/curiosity |
to excite
attention/crfticism/curiosity |
Pour exciter l'attention / le
crfticisme / la curiosité |
Pour exciter l'attention/ le
crfticisme/ la curiosité |
激发注意力/煽动性/好奇心 |
jīfā zhùyì
lì/shāndòng xìng/hàoqí xīn |
Para excitar a atenção / o
crfticisme / curiosidade |
Para excitar a atenção/ o
crfticisme/ curiosidade |
引起注意
/ 批评 / 好奇心 |
yǐnqǐ zhùyì/
pīpíng/ hàoqí xīn |
引起
注意 / 批评 / 好奇心 |
yǐnqǐ zhùyì/
pīpíng/ hàoqí xīn |
引起注意/批评/好奇心 |
yǐnqǐ
zhùyì/pīpíng/hàoqí xīn |
引起
注意 / 批评 / 好奇心 |
yǐnqǐ zhùyì/
pīpíng/ hàoqí xīn |
The
news has certainly excited comment (= made people talk about it). |
The news has certainly excited
comment (= made people talk about it). |
La nouvelle a certainement
suscité des commentaires (= les gens ont réfléchi). |
La nouvelle a certainement
suscité des commentaires (= les gens ont réfléchi). |
这个消息肯定很激动,(=让人们谈论它)。 |
zhège xiāoxī
kěndìng hěn jīdòng,(=ràng rénmen tánlùn tā). |
A notícia certamente tem atraído
comentário (= pessoas têm pensado). |
A notícia certamente tem atraído
comentário (= pessoas têm pensado). |
这消息已经使人们议论纷纷了 |
Zhè xiāoxī
yǐjīng shǐ rénmen yìlùn fēnfēnle |
这 消息
已经 使 人们 议论纷纷
了 |
Zhè xiāoxī
yǐjīng shǐ rénmen yìlùn fēnfēnle |
这消息已经使人们议论纷纷了 |
Zhè xiāoxī
yǐjīng shǐ rénmen yìlùn fēnfēnle |
这 消息
已经 使 人们 议论纷纷
了 |
Zhè xiāoxī
yǐjīng shǐ rénmen yìlùn fēnfēnle |
4 to
make sb feel sexual desire |
4 to make sb feel sexual
desire |
4 pour faire sb sentir un désir
sexuel |
4 pour faire sb sentir un désir
sexuel |
4使sb感觉到性欲 |
4 shǐ sb gǎnjué dào
xìngyù |
4 para fazer sb sentir desejo
sexual |
4 para fazer sb sentir desejo
sexual |
泰发(性欲) |
tài fā (xìngyù) |
泰 发
(性欲) |
tài fā (xìngyù) |
泰发(性欲) |
tài fā (xìngyù) |
泰 发
(性欲) |
tài fā (xìngyù) |
synonym arouse
(formal) to make a part of the body or part of a physical system more
active |
synonym arouse (formal) to make
a part of the body or part of a physical system more active |
Un synonyme réveille (formel)
pour rendre plus active une partie du corps ou une partie d'un système
physique |
Un synonyme réveille (formel)
pour rendre plus active une partie du corps ou une partie d'un système
physique |
同义词唤醒(正式)使身体的一部分或物理系统的一部分更加活跃 |
tóngyìcí huànxǐng
(zhèngshì) shǐ shēntǐ de yībùfèn huò wùlǐ
xìtǒng de yībùfèn gèngjiā huóyuè |
A esteira sinônimo (formal) para
fazer papel mais activo do corpo ou parte de um sistema físico |
A esteira sinônimo (formal) para
fazer papel mais activo do corpo ou parte de um sistema físico |
使(身体或身体系统某部分)活动;刺激…的活动 |
shǐ (shēntǐ huò
shēntǐ xìtǒng mǒu bùfèn) huódòng; cìjī…de huódòng |
使 (身体
或 身体 系统 某 部分)
活动; 刺激 ... 的 活动 |
shǐ (shēntǐ huò
shēntǐ xìtǒng mǒu bùfèn) huódòng; cìjī... De huódòng |
使(身体或身体系统某部分)活动;刺激...的活动 |
shǐ (shēntǐ huò
shēntǐ xìtǒng mǒu bùfèn) huódòng; cìjī... De huódòng |
使 (身体
或 身体 系统 某 部分)
活动;刺激 的 活动 ... |
shǐ (shēntǐ huò
shēntǐ xìtǒng mǒu bùfèn) huódòng; cìjī de huódòng... |
synonym
STIMULATE |
synonym STIMULATE |
Synonyme STIMULATE |
Synonyme STIMULATE |
同义词STIMULATE |
tóngyìcí STIMULATE |
estimular o sinónimo |
Estimular o sinónimo |
excited |
excited |
excité |
excité |
兴奋 |
xīngfèn |
animado |
animado |
~
(about/at/by sth) / 〜(to do sth) feeling or showing happiness
and enthusiasm |
~ (about/at/by sth)/ 〜(to
do sth) feeling or showing happiness and enthusiasm |
~ (Environ / at / by sth) / ~
(to do sth) sentant ou montrant le bonheur et l'enthousiasme |
~ (Environ/ at/ by sth)/ ~ (to
do sth) sentant ou montrant le bonheur et l'enthousiasme |
〜(约/ at /
by
sth)/〜(做sth)感觉或显示幸福和热情 |
〜(yuē/ at/ by
sth)/〜(zuò sth) gǎnjué huò xiǎnshì xìngfú hé rèqíng |
~ (Sobre / em / por sth) / ~
(para fazer sth) sentimento ou que mostra a felicidade e emoção |
~ (Sobre/ em/ por sth)/ ~ (para
fazer sth) sentimento ou que mostra a felicidade e emoção |
激动的;兴奋的 |
jīdòng de; xīngfèn de |
激动 的;
兴奋 的 |
jīdòng de; xīngfèn de |
激动的;兴奋的 |
jīdòng de; xīngfèn de |
激动
的;兴奋 的 |
jīdòng de; xīngfèn de |
The
children were excited about opening their presents |
The children were excited about
opening their presents |
Les enfants étaient ravis
d'ouvrir leurs cadeaux |
Les enfants étaient ravis
d'ouvrir leurs cadeaux |
孩子们开放礼物很兴奋 |
háizimen kāifàng lǐwù
hěn xīngfèn |
As crianças ficaram encantados
para abrir seus presentes |
As crianças ficaram encantados
para abrir seus presentes |
们对打开礼物感到兴奋不已 |
men duì dǎkāi
lǐwù gǎndào xīngfèn bùyǐ |
们 对
打开 礼物 感到
兴奋不已 |
men duì dǎkāi
lǐwù gǎndào xīngfèn bùyǐ |
们对打开礼物感到兴奋不已 |
men duì dǎkāi
lǐwù gǎndào xīngfèn bùyǐ |
们 对
打开 礼物 感到
兴奋不已 |
men duì dǎkāi
lǐwù gǎndào xīngfèn bùyǐ |
I’m
really excited at the prospect of working abroad |
I’m really excited at the
prospect of working abroad |
Je suis très enthousiaste à
l'idée de travailler à l'étranger |
Je suis très enthousiaste à
l'idée de travailler à l'étranger |
我很高兴在国外工作的前景 |
wǒ hěn gāoxìng
zài guówài gōngzuò de qiánjǐng |
Estou muito animado para
trabalhar no estrangeiro |
Estou muito animado para
trabalhar no estrangeiro |
我对有希望到国外工作着实很激动 |
wǒ duì yǒu xīwàng
dào guówài gōngzuò zhuóshí hěn jīdòng |
我 对 有
希望 到 国外 工作 着实
很 激动 |
wǒ duì yǒu xīwàng
dào guówài gōngzuò zhuóshí hěn jīdòng |
我对有希望到国外工作着实很激动 |
wǒ duì yǒu xīwàng
dào guówài gōngzuò zhuóshí hěn jīdòng |
我 对 有
希望 到 国外 工作 着实
很 激动 |
wǒ duì yǒu xīwàng
dào guówài gōngzuò zhuóshí hěn jīdòng |
Don’t
get too excited by the sight of your name print |
Don’t get too excited by the
sight of your name print |
Ne soyez pas trop excité à la
vue de votre nom, impression |
Ne soyez pas trop excité à la
vue de votre nom, impression |
看不到你的名字打印,不要太激动 |
kàn bù dào nǐ de míngzì
dǎyìn, bùyào tài jīdòng |
Não fique muito animado com a
visão de seu nome, impressão |
Não fique muito animado com a
visão de seu nome, impressão |
不要一看到你的名字出现在出版物中就过分激动 |
bùyào yī kàn dào nǐ de
míngzì chūxiàn zài chūbǎn wù zhòng jiù guòfèn jī dòng |
不要 一
看到 你 的 名字 出现 在
出版物 中 就 过分 激动 |
bùyào yī kàn dào nǐ de
míngzì chūxiàn zài chūbǎn wù zhōng jiù guòfèn jī
dòng |
不要一看到你的名字出现在出版物中就过分激动 |
bùyào yī kàn dào nǐ de
míngzì chūxiàn zài chūbǎn wù zhòng jiù guòfèn jī dòng |
不要 一
看到 你 的 名字 出现 在
出版物 中 就 过分 激动 |
bùyào yī kàn dào nǐ de
míngzì chūxiàn zài chūbǎn wù zhōng jiù guòfèn jī
dòng |
He was
very excited to be asked to play for Wales |
He was very excited to be asked
to play for Wales |
Il était très heureux d'être
invité à jouer pour le Pays de Galles |
Il était très heureux d'être
invité à jouer pour le Pays de Galles |
他很高兴被要求为威尔士打球 |
tā hěn gāoxìng
bèi yāoqiú wèi wēi'ěrshì dǎqiú |
Ele estava muito feliz de ser
convidado para jogar para Wales |
Ele estava muito feliz de ser
convidado para jogar para Wales |
入选威尔士队使他非常兴奋 |
rùxuǎn wēi'ěrshì
duì shǐ tā fēicháng xīngfèn |
入选
威尔士 队 使 他 非常
兴奋 |
rùxuǎn wēi'ěrshì
duì shǐ tā fēicháng xīngfèn |
入选威尔士队使他非常兴奋 |
rùxuǎn wēi'ěrshì
duì shǐ tā fēicháng xīngfèn |
入选
威尔士 队 使 他 非常
兴奋 |
rùxuǎn wēi'ěrshì
duì shǐ tā fēicháng xīngfèn |
The new
restaurant is nothing to get excited about (= not |
The new restaurant is nothing to
get excited about (= not |
Le nouveau restaurant n'a rien à
voir avec enthousiasme (= pas |
Le nouveau restaurant n'a rien à
voir avec enthousiasme (= pas |
新餐厅没什么可以兴奋的(=不 |
xīn cāntīng
méishénme kěyǐ xīngfèn de (=bù |
O novo restaurante tem nada a
ver com entusiasmo (não = |
O novo restaurante tem nada a
ver com entusiasmo (não = |
新餐厅没什么可以兴奋的(=不 |
xīn cāntīng
méishénme kěyǐ xīngfèn de (=bù |
新 餐厅
没什么 可以 兴奋 的 (=
不 |
xīn cāntīng
méishénme kěyǐ xīngfèn de (= bù |
新餐厅没什么可以兴奋的(=不 |
xīn cāntīng
méishénme kěyǐ xīng fèn de (=bù |
新 餐厅
没什么 可以 兴奋 的 (=
不 |
xīn cāntīng
méishénme kěyǐ xīngfèn de (= bù |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|