A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
evening class 684 684 even tempered 20000abc abc image
an event of a particular type happening in the evening An event of a particular type happening in the evening Un événement d'un type particulier qui se passe le soir Un événement d'un type particulier qui se passe le soir 晚上发生特定类型的事件 Wǎnshàng fāshēng tèdìng lèixíng de shìjiàn Um evento de um tipo particular acontece à noite Um evento de um tipo particular acontece à noite
 晚会;晚间活动 wǎnhuì; wǎnjiān huódòng  晚会; 晚间 活动  wǎnhuì; wǎnjiān huódòng  晚会;晚间活动  wǎnhuì; wǎnjiān huódòng 晚会;晚间 活动 wǎnhuì; wǎnjiān huódòng
a musical evening at school(= when music is performed) a musical evening at school(= when music is performed) Une soirée musicale à l'école (= quand la musique est réalisée) Une soirée musicale à l'école (= quand la musique est réalisée) 学校音乐之夜(=音乐演奏时) xuéxiào yīnyuè zhī yè (=yīnyuè yǎnzòu shí) Uma noite de música na escola (= quando a música é executada) Uma noite de música na escola (= quando a música é executada)
学校的音乐晚会  xuéxiào de yīnyuè wǎnhuì  学校 的 音乐 晚会 xuéxiào de yīnyuè wǎnhuì 学校的音乐晚会 xuéxiào de yīnyuè wǎnhuì 学校 的 音乐 晚会 xuéxiào de yīnyuè wǎnhuì
evenings  He works evenings  evenings He works evenings  Soir il travaille soir Soir il travaille soir 晚上他晚上工作 wǎnshàng tā wǎnshàng gōngzuò À noite ele trabalha à noite À noite ele trabalha à noite
他晚上工作 tā wǎnshàng gōngzuò 他 晚上 工作 tā wǎnshàng gōngzuò 他晚上工作 tā wǎnshàng gōngzuò 他 晚上 工作 tā wǎnshàng gōngzuò
see other  see other  Voir autre Voir autre 看其他 kàn qítā veja outros veja outros
evening class noun a course of study for adults in the evening  evening class noun a course of study for adults in the evening  La soirée classe un cours d'étude pour les adultes le soir La soirée classe un cours d'étude pour les adultes le soir 晚班名in晚上成人课程 wǎn bān míng in wǎnshàng chéngrén kèchéng A classe noite um curso de estudo para adultos à noite A classe noite um curso de estudo para adultos à noite
夜校课程 yèxiào kèchéng 夜校 课程 yèxiào kèchéng 夜校课程 yèxiào kèchéng 夜校 课程 yèxiào kèchéng
an evening class in car maintenance an evening class in car maintenance Une soirée dans l'entretien de la voiture Une soirée dans l'entretien de la voiture 一个晚上上课的汽车维修 yīgè wǎnshàng shàngkè de qìchē wéixiū Uma noite em manutenção do carro Uma noite em manutenção do carro
 夜校的汽车维修课程 yèxiào de qìchē wéixiū kèchéng  夜校 的 汽车 维修 课程  yèxiào de qìchē wéixiū kèchéng  夜校的汽车维修课程  yèxiào de qìchē wéixiū kèchéng 夜校 的 汽车 维修 课程 yèxiào de qìchē wéixiū kèchéng
一个晚上上课的汽车维修 yīgè wǎnshàng shàngkè de qìchē wéixiū 一个 晚上 上课 的 汽车 维修 yīgè wǎnshàng shàngkè de qìchē wéixiū 一个晚上上课的汽车维修 yīgè wǎnshàng shàngkè de qìchē wéixiū 一个 晚上 上课 的 汽车 维修 yīgè wǎnshàng shàngkè de qìchē wéixiū
to go to/attend evening classes  to go to/attend evening classes  Aller aux cours du soir Aller aux cours du soir 去参加/参加晚上课 qù cānjiā/cānjiā wǎnshàng kè Ir para a escola noturna Ir para a escola noturna
‘上夜校 ‘shàng yèxiào '上 夜校 'shàng yèxiào “上夜校 “shàng yèxiào '上 夜校 'shàng yèxiào
去参加/参加晚上课 qù cānjiā/cānjiā wǎnshàng kè 去 参加 / 参加 晚上 课 qù cānjiā/ cānjiā wǎnshàng kè 去参加/参加晚上课 qù cānjiā/cānjiā wǎnshàng kè 去 参加 / 参加 晚上 课 qù cānjiā/ cānjiā wǎnshàng kè
evening dress elegant clothes worn for formal occasions in the evening evening dress elegant clothes worn for formal occasions in the evening Robe de soirée vêtements élégants portés pour des occasions formelles dans la soirée Robe de soirée vêtements élégants portés pour des occasions formelles dans la soirée 晚礼服穿着典雅的衣服,晚上正式穿着 wǎn lǐfú chuānzhuó diǎnyǎ de yīfú, wǎnshàng zhèngshì chuānzhuó vestido de noite roupas elegantes usados ​​para ocasiões formais à noite vestido de noite roupas elegantes usados ​​para ocasiões formais à noite
 晚礼服 wǎn lǐfú  晚 礼服  wǎn lǐfú  晚礼服  wǎn lǐfú 晚 礼服 wǎn lǐfú
Everyone was in evening dress Everyone was in evening dress Tout le monde était en tenue de soirée Tout le monde était en tenue de soirée 每个人都在晚礼服 měi gèrén dōu zài wǎn lǐfú Todos estavam em vestido de noite Todos estavam em vestido de noite
人人都身着晚礼服 rén rén dōu shēnzhe wǎn lǐfú 人人 都 身着 晚 礼服 rén rén dōu shēnzhe wǎn lǐfú 人人都身着晚礼服 rén rén dōu shēnzhe wǎn lǐfú 人人 都 身着 晚 礼服 rén rén dōu shēnzhe wǎn lǐfú
a woman’s long formal dress a woman’s long formal dress La longue robe formelle d'une femme La longue robe formelle d'une femme 一个女人的长礼服 yīgè nǚrén de cháng lǐfú O vestido formal longo de uma mulher O vestido formal longo de uma mulher
女装晚轧服 nǚzhuāng wǎn yà fú 女装 晚 轧 服 nǚzhuāng wǎn yà fú 女装晚轧服 nǚzhuāng wǎn yà fú 女装 晚 轧 服 nǚzhuāng wǎn yà fú
evening primrose  a plant with yellow flowers that open in the evening, sometimes used as a medicine  evening primrose a plant with yellow flowers that open in the evening, sometimes used as a medicine  L'estampe du soir une plante aux fleurs jaunes qui s'ouvrent dans la soirée, parfois utilisée comme médicament L'estampe du soir une plante aux fleurs jaunes qui s'ouvrent dans la soirée, parfois utilisée comme médicament 月见草草是一种黄色的植物,晚上开放,有时用作药物 yuè jiàn cǎocǎo shì yī zhǒng huángsè de zhíwù, wǎnshàng kāifàng, yǒushí yòng zuò yàowù A noite de impressão uma planta com flores amarelas que se abrem à noite, por vezes utilizado como um medicamento A noite de impressão uma planta com flores amarelas que se abrem à noite, por vezes utilizado como um medicamento
月见草(晚间开黄花,可作药用) yuè jiàn cǎo (wǎnjiān kāi huánghuā, kě zuò yào yòng) 月见草 (晚间 开 黄花, 可 作 药用) yuè jiàn cǎo (wǎnjiān kāi huánghuā, kě zuò yào yòng) 月见草(晚间开黄花,可作药用) yuè jiàn cǎo (wǎnjiān kāi huánghuā, kě zuò yào yòng) 月见草 (晚间 开 黄花, 可 作 药用) yuè jiàn cǎo (wǎnjiān kāi huánghuā, kě zuò yào yòng)
月见草草是一种黄色的植物,晚上开放,有时用作药物 yuè jiàn cǎocǎo shì yī zhǒng huángsè de zhíwù, wǎnshàng kāifàng, yǒushí yòng zuò yàowù 月见草 草 是 一种 黄色 的 植物, 晚上 开放, 有时 用作 药物 yuè jiàn cǎocǎo shì yī zhǒng huángsè de zhíwù, wǎnshàng kāifàng, yǒushí yòng zuò yàowù 月见草草是一种黄色的植物,晚上开放,有时用作药物 yuè jiàn cǎocǎo shì yī zhǒng huángsè de zhíwù, wǎnshàng kāifàng, yǒushí yòng zuò yàowù 月见草 草 是 一种 黄色 的 植物, 晚上 开放, 有时 用作 药物 yuè jiàn cǎocǎo shì yī zhǒng huángsè de zhíwù, wǎnshàng kāifàng, yǒushí yòng zuò yàowù
 the evening star  the planet Venus, when it is seen in the western sky after the sun has set the evening star the planet Venus, when it is seen in the western sky after the sun has set  L'étoile du soir la planète Vénus, quand elle est vue dans le ciel occidental après le coucher du soleil  L'étoile du soir la planète Vénus, quand elle est vue dans le ciel occidental après le coucher du soleil  晚上星星金星,当太阳落山后在西方天空中被看见  wǎnshàng xīngxīng jīnxīng, dāng tàiyáng luòshān hòu zài xīfāng tiānkōng zhōng bèi kànjiàn A estrela da noite Vênus, quando visto no céu ocidental depois do sol A estrela da noite Vênus, quando visto no céu ocidental depois do sol
 昏星 (即太阳落山后出现于酉方天声的金星)  hūn xīng (jí tàiyáng luòshān hòu chūxiàn yú yǒu fāng tiānshēng de jīnxīng)   昏星 (即 太阳 落山 后 出现 于 酉 方 天 声 的 金星)  hūn xīng (jí tàiyáng luòshān hòu chūxiàn yú yǒu fāng tiānshēng de jīnxīng)  昏暗(即太阳落山后出现于酉方天声的金星)  hūn'àn (jí tàiyáng luòshān hòu chūxiàn yú yǒu fāng tiānshēng de jīnxīng) 昏星 (即 太阳 落山 后 出现 于 酉 方 天 声 的 金星) hūn xīng (jí tàiyáng luòshān hòu chūxiàn yú yǒu fāng tiānshēng de jīnxīng)
evenly  in a smooth, regular or equal way evenly in a smooth, regular or equal way Uniformément de manière régulière, régulière ou égale Uniformément de manière régulière, régulière ou égale 均匀地以平滑,规则或相等的方式 jūnyún de yǐ pínghuá, guīzé huò xiāngděng de fāngshì Uniforme, regular ou igual Uniforme, regular ou igual
平滑地;有规律地;均匀地;相等地 pínghuá de; yǒu guīlǜ de; jūnyún de; xiāngděng dì 平滑 地; 有 规律 地; 均匀 地; 相等 地 pínghuá de; yǒu guīlǜ de; jūnyún de; xiāngděng de 平滑地;有规律地;均匀地;相等地 pínghuá de; yǒu guīlǜ de; jūnyún de; xiāngděng dì 平滑 地;有 规律 地;均匀 地;相等 地 pínghuá de; yǒu guīlǜ de; jūnyún de; xiāngděng de
均匀地以平滑,规则或相等的方式 jūnyún de yǐ pínghuá, guīzé huò xiāngděng de fāngshì 均匀 地 以 平滑, 规则 或 相等 的 方式 jūnyún de yǐ pínghuá, guīzé huò xiāngděng de fāngshì 均匀地以平滑,规则或相等的方式 jūnyún de yǐ pínghuá, guīzé huò xiāngděng de fāngshì 均匀 地 以 平滑, 规则 或 相等 的 方式 jūnyún de yǐ pínghuá, guīzé huò xiāngděng de fāngshì
Make sure the paint covers the surface evenly Make sure the paint covers the surface evenly Assurez-vous que la peinture couvre la surface uniformément Assurez-vous que la peinture couvre la surface uniformément 确保涂料均匀地覆盖表面 quèbǎo túliào jūnyún dì fùgài biǎomiàn Certifique-se de que a tinta cobre a superfície uniformemente Certifique-se de que a tinta cobre a superfície uniformemente
要确保油漆均匀地涂在表面上 yào quèbǎo yóuqī jūnyún de tú zài biǎomiàn shàng 要 确保 油漆 均匀 地 涂 在 表面 上 yào quèbǎo yóuqī jūnyún de tú zài biǎomiàn shàng 要确保油漆均匀地涂在表面上 yào quèbǎo yóuqī jūnyún de tú zài biǎomiàn shàng 要 确保 油漆 均匀 地 涂 在 表面 上 yào quèbǎo yóuqī jūnyún de tú zài biǎomiàn shàng
确保涂料均匀地覆盖表面 quèbǎo túliào jūnyún dì fùgài biǎomiàn 确保 涂料 均匀 地 覆盖 表面 quèbǎo túliào jūnyún dì fùgài biǎomiàn 确保涂料均匀地覆盖表面 quèbǎo túliào jūnyún dì fùgài biǎomiàn 确保 涂料 均匀 地 覆盖 表面 quèbǎo túliào jūnyún dì fùgài biǎomiàn
She was fast asleep, breathing evenly She was fast asleep, breathing evenly Elle dormait, respirait de façon égale Elle dormait, respirait de façon égale 她睡着了,呼吸均匀 tā shuìzhele, hūxī jūnyún Ela estava a dormir, respirando uniformemente Ela estava a dormir, respirando uniformemente
她睡*了,呼吸很平稳 tā shuì*le, hūxī hěn píngwěn 她 睡 * 了, 呼吸 很 平稳 tā shuì* le, hūxī hěn píngwěn 她睡*了,呼吸很平稳 tā shuì*le, hūxī hěn píngwěn * 她 睡 了, 呼吸 很 平稳 * tā shuìle, hūxī hěn píngwěn
她睡着了,呼吸均匀 tā shuìzhele, hūxī jūnyún 她 睡着 了, 呼吸 均匀 tā shuìzhele, hūxī jūnyún 她睡着了,呼吸均匀 tā shuìzhele, hūxī jūnyún 她 睡着 了, 呼吸 均匀 tā shuìzhele, hūxī jūnyún
evenly spaced at four cm apart evenly spaced at four cm apart Espacée uniformément à quatre centimètres d'écart Espacée uniformément à quatre centimètres d'écart 均匀间隔四厘米 jūnyún jiàngé sì límǐ Uniformemente espaçados quatro pés afastados Uniformemente espaçados quatro pés afastados
 以四厘米的间隔与句分布 yǐ sì límǐ de jiàngé yǔ jù fēnbù  以 四 厘米 的 间隔 与 句 分布  yǐ sì límǐ de jiàngé yǔ jù fēnbù  以四厘米的间隔与句分布  yǐ sì límǐ de jiàngé yǔ jù fēnbù 以 四 厘米 的 间隔 与 句 分布 yǐ sì límǐ de jiàngé yǔ jù fēnbù
均匀间隔四厘米 jūnyún jiàngé sì límǐ 均匀 间隔 四 厘米 jūnyún jiàngé sì límǐ 均匀间隔四厘米 jūnyún jiàngé sì límǐ 均匀 间隔 四 厘米 jūnyún jiàngé sì límǐ
with equal amounts for each person or in each place with equal amounts for each person or in each place Avec des montants égaux pour chaque personne ou dans chaque lieu Avec des montants égaux pour chaque personne ou dans chaque lieu 每个人或每个地方的数额相等 měi gèrén huò měi gèdìfāng de shù'é xiāngděng Com quantidades iguais para cada pessoa ou em cada lugar Com quantidades iguais para cada pessoa ou em cada lugar
 平均地;均等地 píngjūn de; jūnděng dì  平均 地; 均等 地  píngjūn de; jūnděng de  平均地,均等地  píngjūn de, jūnděng dì 平均 地;均等 地 píngjūn de; jūnděng de
evenly distributet /divided evenly distributet/divided Distribuer uniformément / divisé Distribuer uniformément/ divisé 均匀分配/分配 jūnyún fēnpèi/fēnpèi Distribuir uniformemente / dividida Distribuir uniformemente/ dividida
 平均分布 / 分配 píngjūn fēnbù/ fēnpèi  平均 分布 / 分配  píngjūn fēnbù/ fēnpèi  平均分布/分配  píngjūn fēnbù/fēnpèi 平均 分布 / 分配 píngjūn fēnbù/ fēnpèi
 incidence of the disease is fairly evenly spread across Europe incidence of the disease is fairly evenly spread across Europe  L'incidence de la maladie est assez répandue dans toute l'Europe  L'incidence de la maladie est assez répandue dans toute l'Europe  这种疾病的发病率在欧洲相当平均  zhè zhǒng jíbìng de fǎ bìng lǜ zài ōuzhōu xiàng dāng píngjūn A incidência da doença é generalizada em toda a Europa A incidência da doença é generalizada em toda a Europa
这种疾病的发生率在欧洲各地相当平均 zhè zhǒng jíbìng de fǎ shēng lǜ zài ōuzhōu gèdì xiāngdāng píngjūn 这种 疾病 的 发生 率 在 欧洲 各地 相当 平均 zhè zhǒng jíbìng de fāshēng lǜ zài ōuzhōu gèdì xiāngdāng píngjūn 这种疾病的发生率在欧洲各地相当平均 zhè zhǒng jíbìng de fǎ shēng lǜ zài ōuzhōu gè dì xiāngdāng píngjūn 这种 疾病 的 发生 率 在 欧洲 各地 相当 平均 zhè zhǒng jíbìng de fāshēng lǜ zài ōuzhōu gèdì xiāngdāng píngjūn
the two teams are very evenly matched (= are equally likely to win) the two teams are very evenly matched (= are equally likely to win) Les deux équipes sont très égalées (= sont également susceptibles de gagner) Les deux équipes sont très égalées (= sont également susceptibles de gagner) 两队非常均匀(=同样有可能获胜) liǎng duì fēicháng jūnyún (=tóngyàng yǒu kěnéng huòshèng) Ambas as equipes são combinados (= também são susceptíveis de ganhar) Ambas as equipes são combinados (= também são susceptíveis de ganhar)
这两个队势均力敌 zhè liǎng gè duì shìjūnlìdí 这 两个 队 势均力敌 zhè liǎng gè duì shìjūnlìdí 这两个队势均力敌 zhè liǎng gè duì shìjūnlìdí 这 两个 队 势均力敌 zhè liǎng gè duì shìjūnlìdí
两队非常均匀(=同样有可能获胜) liǎng duì fēicháng jūnyún (=tóngyàng yǒu kěnéng huòshèng) 两队 非常 均匀 (= 同样 有 可能 获胜) liǎng duì fēicháng jūnyún (= tóngyàng yǒu kěnéng huòshèng) 两队非常均匀(=同样有可能获胜) liǎng duì fēicháng jūnyún (=tóngyàng yǒu kěnéng huòshèng) 两队 非常 均匀 (= 同样 有 可能 获胜) liǎng duì fēicháng jūnyún (= tóngyàng yǒu kěnéng huòshèng)
calmly; without showing any emotion  calmly; without showing any emotion  calmement; Sans montrer aucune émotion calmement; Sans montrer aucune émotion 从容;没有表现出任何情感 cóngróng; méiyǒu biǎoxiàn chū rènhé qínggǎn com calma; Sem mostrar qualquer emoção com calma; Sem mostrar qualquer emoção
平静地;镇静地;平和地 píngjìng de; zhènjìng de; pínghé de 平静 地; 镇静 地; 平和 地 píngjìng de; zhènjìng de; pínghé de 平静地;镇静地;平和地 píngjìng de; zhènjìng de; pínghé de 平静 地;镇静 地;平和 地 píngjìng de; zhènjìng de; pínghé de
从容; 没有表现出任何情感 cóngróng; méiyǒu biǎoxiàn chū rènhé qínggǎn 从容;没有 表现 出 任何 情感 cóngróng; méiyǒu biǎoxiàn chū rènhé qínggǎn 从容;没有表现出任何情感 cóngróng; méiyǒu biǎoxiàn chū rènhé qínggǎn 从容; 没有 表现 出 任何 情感 cóngróng; méiyǒu biǎoxiàn chū rènhé qínggǎn
I warned you not to phone me/ he said evenly  I warned you not to phone me/ he said evenly  Je vous ai prévenu de ne pas me téléphoner / il a dit de façon égale Je vous ai prévenu de ne pas me téléphoner/ il a dit de façon égale 我警告你不要打电话给我/他平均地说 wǒ jǐnggào nǐ bùyào dǎ diànhuà gěi wǒ/tā píngjūn de shuō Eu avisei para não me chamar / ele disse uniformemente Eu avisei para não me chamar/ ele disse uniformemente
我告诚过你不要给我打电话.他平静地说 wǒ gào chéngguò nǐ bùyào gěi wǒ dǎ diànhuà. Tā píngjìng de shuō 我 告 诚 过 你 不要 给 我 打电话. 他 平静 地 说 wǒ gào chéngguò nǐ bùyào gěi wǒ dǎ diànhuà. Tā píngjìng de shuō 我告诚过你不要给我打电话。他平静地说 wǒ gào chéngguò nǐ bùyào gěi wǒ dǎ diànhuà. Tā píngjìng de shuō 我 告 诚 过 你 不要 给 我 打电话.他 平静 地 说 wǒ gào chéngguò nǐ bùyào gěi wǒ dǎ diànhuà. Tā píngjìng de shuō
even money  also evens  (in betting 0 博)odds that give an equal chance of winning or losing and that mean a person has the chance of winning the same amount of money that he or she has bet even money also evens (in betting 0 bó)odds that give an equal chance of winning or losing and that mean a person has the chance of winning the same amount of money that he or she has bet Même l'argent égale également (dans le pari de 0 博) des chances qui donnent une chance égale de gagner ou de perdre et cela signifie qu'une personne a la chance de gagner la même somme qu'il a parié Même l'argent égale également (dans le pari de 0 bó) des chances qui donnent une chance égale de gagner ou de perdre et cela signifie qu'une personne a la chance de gagner la même somme qu'il a parié 即使金钱也可以平息(在博彩0博)中获得或失去平等机会的几率,这意味着一个人有机会获得与他或她的赌注相同的金额 jíshǐ jīnqián yě kěyǐ píngxí (zài bócǎi 0 bó) zhōng huòdé huò shīqù píngděng jīhuì de jǐlǜ, zhè yìwèizhe yīgèrén yǒu jīhuì huòdé yǔ tā huò tā de dǔzhù xiāngtóng de jīn'é Mesmo dinheiro também igual (nas apostas 博 0) oportunidades que dão uma chance igual de ganhar ou perder, e isso significa que uma pessoa tem a chance de ganhar a mesma quantia que ele aposta Mesmo dinheiro também igual (nas apostas bó 0) oportunidades que dão uma chance igual de ganhar ou perder, e isso significa que uma pessoa tem a chance de ganhar a mesma quantia que ele aposta
 同额赌注;均等的输贏机会 tóng é dǔzhù; jūnděng de shū yíng jīhuì  同 额 赌注; 均等 的 输贏 机会  tóng é dǔzhù; jūnděng de shū yíng jīhuì  同额赌注;均等的输赢机会  tóng é dǔzhù; jūnděng de shūyíng jīhuì 同 额 赌注;均等 的 输贏 机会 tóng é dǔzhù; jūnděng de shū yíng jīhuì
even song the service of evening prayer in the Anglican Church even song the service of evening prayer in the Anglican Church Même chanter le service de la prière du soir dans l'église anglicane Même chanter le service de la prière du soir dans l'église anglicane 甚至歌曲在圣公会教堂的夜晚祷告的服务 shènzhì gēqǔ zài shèng gōnghuì jiàotáng de yèwǎn dǎogào de fúwù Mesmo cantando o serviço de oração da noite na Igreja Anglicana Mesmo cantando o serviço de oração da noite na Igreja Anglicana
圣公会的)晚祷 shèng gōnghuì de) wǎn dǎo 圣公会 的) 晚祷 shèng gōnghuì de) wǎn dǎo 圣公会的)晚祷 shèng gōnghuì de) wǎn dǎo 圣公会 的) 晚祷 shèng gōnghuì de) wǎn dǎo
compare matins, vespers compare matins, vespers Compare les matines, les vêpres Compare les matines, les vêpres 比较matins,vespers bǐjiào matins,vespers Compara Matins, Vésperas Compara Matins, Vésperas
event  event  un événement un événement 事件 shìjiàn evento evento
a thing that happens, especially sth important a thing that happens, especially sth important Une chose qui se passe, surtout si important Une chose qui se passe, surtout si important 发生的事情,特别重要 fāshēng de shìqíng, tèbié chóng yào Uma coisa acontece, especialmente se significativa Uma coisa acontece, especialmente se significativa
 发生的事情;(尤指)重要事情,大事 fāshēng de shìqíng;(yóu zhǐ) zhòngyào shìqíng, dàshì  发生 的 事情; (尤 指) 重要 事情, 大事  fāshēng de shìqíng; (yóu zhǐ) zhòngyào shìqíng, dàshì  发生的事情;(尤指)重要事情,大事  fāshēng de shìqíng;(yóu zhǐ) zhòngyào shìqíng, dàshì 发生 的 事情; (尤 指) 重要 事情, 大事 fāshēng de shìqíng; (yóu zhǐ) zhòngyào shìqíng, dàshì
The election was the main event of 2004 The election was the main event of 2004 L'élection a été l'événement principal de 2004 L'élection a été l'événement principal de 2004 选举是2004年的主要事件 xuǎnjǔ shì 2004 nián de zhǔyào shìjiàn A eleição foi o evento principal em 2004 A eleição foi o evento principal em 2004
那次选举是2004年的主要大事 nà cì xuǎnjǔ shì 2004 nián de zhǔyào dàshì 那次 选举 是 2004 年 的 主要 大事 nà cì xuǎnjǔ shì 2004 nián de zhǔyào dàshì 那次选举是2004年的主要大事 nà cì xuǎnjǔ shì 2004 nián de zhǔyào dàshì 那次 选举 是 2004 年 的 主要 大事 nà cì xuǎnjǔ shì 2004 nián de zhǔyào dàshì
In the light of later events the decision was proved right In the light of later events the decision was proved right À la lumière des événements ultérieurs, la décision a été prouvée À la lumière des événements ultérieurs, la décision a été prouvée 鉴于后来的事件,这一决定被证明是正确的 jiànyú hòulái de shìjiàn, zhè yī juédìng bèi zhèngmíng shì zhèngquè de À luz dos acontecimentos posteriores, a decisão foi comprovada À luz dos acontecimentos posteriores, a decisão foi comprovada
从后来发生的事看,这一决定证明是正确的 cóng hòulái fāshēng de shì kàn, zhè yī juédìng zhèngmíng shì zhèngquè de 从 后来 发生 的 事 看, 这一 决定 证明 是 正确 的 cóng hòulái fāshēng de shì kàn, zhè yī juédìng zhèngmíng shì zhèngquè de 从后来发生的事看,这一决定证明是正确的 cóng hòulái fāshēng de shì kàn, zhè yī juédìng zhèngmíng shì zhèngquè de 从 后来 发生 的 事 看, 这一 决定 证明 是 正确 的 cóng hòulái fāshēng de shì kàn, zhè yī juédìng zhèngmíng shì zhèngquè de
The decisions we take now may influence the course of events (=仕le way things happen) in the future The decisions we take now may influence the course of events (=shì le way things happen) in the future Les décisions que nous prenons maintenant peuvent influencer le cours des événements (= 仕 le chemin des choses se produisent) à l'avenir Les décisions que nous prenons maintenant peuvent influencer le cours des événements (= shì le chemin des choses se produisent) à l'avenir 我们现在做出的决定可能会影响未来事件的发展过程 wǒmen xiànzài zuòchū de juédìng kěnéng huì yǐngxiǎng wèilái shìjiàn de fǎ zhǎn guòchéng As decisões que tomamos agora pode influenciar o curso dos acontecimentos (= 仕 a forma como as coisas acontecem) no futuro As decisões que tomamos agora pode influenciar o curso dos acontecimentos (= shì a forma como as coisas acontecem) no futuro
我们现在作出的决定可能会对未来事情的发展产生影响 wǒmen xiànzài zuòchū de juédìng kěnéng huì duì wèilái shìqíng de fǎ zhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng 我们 现在 作出 的 决定 可能 会对 未来 事情 的 发展 产生 影响 wǒmen xiànzài zuòchū de juédìng kěnéng huì duì wèilái shìqíng de fāzhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng 我们现在作出的决定可能会对未来事情的发展产生影响 wǒmen xiànzài zuò chū de juédìng kěnéng huì duì wèilái shìqíng de fǎ zhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng 我们 现在 作出 的 决定 可能 会对 未来 事情 的 发展 产生 影响 wǒmen xiànzài zuòchū de juédìng kěnéng huì duì wèilái shìqíng de fāzhǎn chǎnshēng yǐngxiǎng
Everyone was frightened by the strange sequence of events Everyone was frightened by the strange sequence of events Tout le monde a été effrayé par l'étrange séquence d'événements Tout le monde a été effrayé par l'étrange séquence d'événements 每个人都被奇怪的事件序列吓倒了 měi gèrén dōu bèi qíguài de shìjiàn xùliè xià dàole Todo mundo estava assustado com a estranha sequência de eventos Todo mundo estava assustado com a estranha sequência de eventos
人人都因接二连三发生的怪事感到惊恐 rén rén dōu yīn jiē'èrliánsān fāshēng de guàishì gǎndào jīngkǒng 人人 都 因 接二连三 发生 的 怪事 感到 惊恐 rén rén dōu yīn jiē'èrliánsān fāshēng de guàishì gǎndào jīngkǒng 人人都因接二连三发生的怪事感到惊恐 rén rén dōu yīn jiē'èrliánsān fāshēng de guàishì gǎndào jīngkǒng 人人 都 因 接二连三 发生 的 怪事 感到 惊恐 rén rén dōu yīn jiē'èrliánsān fāshēng de guàishì gǎndào jīngkǒng
每个人都被奇怪的事件序列吓倒了 měi gèrén dōu bèi qíguài de shìjiàn xùliè xià dàole 每个 人 都 被 奇怪 的 事件 序列 吓倒 了 měi gèrén dōu bèi qíguài de shìjiàn xùliè xià dàole 每个人都被奇怪的事件序列吓倒了 měi gè rén dōu bèi qíguài de shìjiàn xùliè xià dàole 每个 人 都 被 奇怪 的 事件 序列 吓倒 了 měi gèrén dōu bèi qíguài de shìjiàn xùliè xià dàole
in the normal course of events (= if things had happened as expected) she would have gone with him in the normal course of events (= if things had happened as expected) she would have gone with him Dans le cours normal des événements (= si les choses se sont passées comme prévu), elle serait allée avec lui Dans le cours normal des événements (= si les choses se sont passées comme prévu), elle serait allée avec lui 在正常的事件过程中(=如果事情如预期的那样发生),她会和他一起去的 zài zhèngcháng de shìjiàn guòchéng zhōng (=rúguǒ shìqíng rú yùqí dì nàyàng fāshēng), tā huì hé tā yīqǐ qù de No curso normal de eventos (= se as coisas correu como esperado), ela teria ido com ele No curso normal de eventos (= se as coisas correu como esperado), ela teria ido com ele
要是事情发展顺利的话, 她已同他一块儿走了 yàoshi shìqíng fāzhǎn shùnlì dehuà, tā yǐ tóng tā yīkuài er zǒule 要是 事情 发展 顺利 的 话, 她 已 同 他 一块儿 走 了 yàoshi shìqíng fāzhǎn shùnlì dehuà, tā yǐ tóng tā yīkuài er zǒule 要是事情发展顺利的话,她已同他一块儿走了 yàoshi shìqíng fāzhǎn shùnlì dehuà, tā yǐ tóng tā yīkuài er zǒule 要是 事情 发展 顺利 的 话, 她 已 同 他 一块儿 走 了 yàoshi shìqíng fāzhǎn shùnlì dehuà, tā yǐ tóng tā yīkuài er zǒule
a planned public or social occasion a planned public or social occasion Une occasion publique ou sociale planifiée Une occasion publique ou sociale planifiée 计划的公共场合或社交场合 jìhuà de gōnggòng chǎnghé huò shèjiāo chǎnghé A ocasião pública ou social planejado A ocasião pública ou social planejado
公开活动;社交场合 gōngkāi huódòng; shèjiāo chǎnghé 公开 活动; 社交 场合 gōngkāi huódòng; shèjiāo chǎnghé 公开活动;社交场合 gōngkāi huódòng; shèjiāo chǎnghé 公开 活动;社交 场合 gōngkāi huódòng; shèjiāo chǎnghé
a fund-raising event  a fund-raising event  Un événement de collecte de fonds Un événement de collecte de fonds 筹款活动 chóu kuǎn huódòng Um evento de angariação de fundos Um evento de angariação de fundos
筹款活动 chóu kuǎn huódòng 筹款 活动 chóu kuǎn huódòng 筹款活动 chóu kuǎn huódòng 筹款 活动 chóu kuǎn huódòng
the social event the year the social event the year L'événement social de l'année L'événement social de l'année 一年的社交活动 yī nián de shèjiāo huódòng O evento social do ano O evento social do ano
本年度最重要的社交活动 běnniándù zuì zhòngyào de shèjiāo huódòng 本年度 最 重要 的 社交 活动 běnniándù zuì zhòngyào de shèjiāo huódòng 本年度最重要的社交活动 běnniándù zuì zhòngyào de shèjiāo huódòng 本年度 最 重要 的 社交 活动 běnniándù zuì zhòngyào de shèjiāo huódòng
一年的社交活动  yī nián de shèjiāo huódòng  一年 的 社交 活动 yī nián de shèjiāo huódòng 一年的社交活动 yī nián de shèjiāo huódòng 一年 的 社交 活动 yī nián de shèjiāo huódòng
one of the races or competitions in a sports programme one of the races or competitions in a sports programme Une des courses ou des compétitions dans un programme sportif Une des courses ou des compétitions dans un programme sportif 体育项目中的比赛或比赛之一 tǐyù xiàngmù zhōng de bǐsài huò bǐsài zhī yī Uma das raças ou competições em um programa de esportes Uma das raças ou competições em um programa de esportes
 (体育运动的)比赛项目 (tǐyù yùndòng de) bǐsài xiàngmù  (体育运动 的) 比赛项目  (tǐyù yùndòng de) bǐsài xiàngmù  (体育运动的)比赛项目  (tǐyù yùndòng de) bǐsài xiàngmù (体育运动 的) 比赛项目 (tǐyù yùndòng de) bǐsài xiàngmù
the 800 metres is the fourth event of the afternoon the 800 metres is the fourth event of the afternoon Les 800 mètres sont le quatrième événement de l'après-midi Les 800 mètres sont le quatrième événement de l'après-midi 800米是下午的第四场比赛 800 mǐ shì xiàwǔ de dì sì chǎng bǐsài Os 800 metros é o quarto evento da tarde Os 800 metros é o quarto evento da tarde
800 米赛是下午的第四项比赛 800 mǐ sài shì xiàwǔ de dì sì xiàng bǐsài 800 米 赛 是 下午 的 第四项 比赛 800 mǐ sài shì xiàwǔ de dì sì xiàng bǐsài 800米赛是下午的第四项比赛 800 mǐ sàishì xiàwǔ de dì sì xiàng bǐsài 800 米 赛 是 下午 的 第四项 比赛 800 mǐ sài shì xiàwǔ de dì sì xiàng bǐsài
800米是下午的第四场比赛 800 mǐ shì xiàwǔ de dì sì chǎng bǐsài 800 米 是 下午 的 第四 场 比赛 800 mǐ shì xiàwǔ de dì sì chǎng bǐsài 800米是下午的第四场比赛 800 mǐ shì xiàwǔ de dì sì chǎng bǐsài 800 米 是 下午 的 第四 场 比赛 800 mǐ shì xiàwǔ de dì sì chǎng bǐsài
see also field event, track event see also field event, track event Voir aussi l'événement sur le terrain, suivre l'événement Voir aussi l'événement sur le terrain, suivre l'événement 另见场事,赛事 lìng jiàn chǎng shì, sài shì Veja também o evento no chão, siga o evento Veja também o evento no chão, siga o evento
after the event  after sth has happened  after the event after sth has happened  Après l'événement après que sth soit arrivé Après l'événement après que sth soit arrivé 事件发生后事件发生后 shìjiàn fāshēng hòu shìjiàn fāshēng hòu Após o evento após sth aconteceu Após o evento após sth aconteceu
事情发生后;事后 shìqíng fāshēng hòu; shìhòu 事情 发生 后; 事后 shìqíng fāshēng hòu; shìhòu 事情发生后;事后 shìqíng fāshēng hòu; shìhòu 事情 发生 后;事后 shìqíng fāshēng hòu; shìhòu
 Anyone can be  wise after the event Anyone can be wise after the event  Quelqu'un peut être sage après l'événement  Quelqu'un peut être sage après l'événement  活动结束后任何人都可以明智  huódòng jiéshù hòu rènhé rén dōu kěyǐ míngzhì Alguém pode ser sábio após o evento Alguém pode ser sábio após o evento
秦后聪明谁都会 qín hòu cōngmíng shéi dūhuì 秦后聪 明 谁 都会 qín hòu cōngmíng shéi dūhuì 秦后聪明谁都会 qín hòu cōngmíng shéi dūhuì 秦后聪 明 谁 都会 qín hòu cōngmíng shéi dūhuì
活动结束后任何人都可以明智 huódòng jiéshù hòu rènhé rén dōu kěyǐ míngzhì 活动 结束 后 任何 人 都 可以 明智 huódòng jiéshù hòu rènhé rén dōu kěyǐ míngzhì 活动结束后任何人都可以明智 huódòng jiéshù hòu rènhé rén dōu kěyǐ míngzhì 活动 结束 后 任何 人 都 可以 明智 huódòng jiéshù hòu rènhé rén dōu kěyǐ míngzhì
in any event /at all events used to emphasize or show that sth is true or will happen in spite of other circumstances in any event/at all events used to emphasize or show that sth is true or will happen in spite of other circumstances En tout état de cause, en tout cas, pour souligner ou montrer que sth est vrai ou se produira malgré d'autres circonstances En tout état de cause, en tout cas, pour souligner ou montrer que sth est vrai ou se produira malgré d'autres circonstances 无论如何,在所有事件中,用于强调或表明该sth是真实的,或者将发生,尽管有其他情况 wúlùn rúhé, zài suǒyǒu shìjiàn zhōng, yòng yú qiángdiào huò biǎomíng gāi sth shì zhēnshí de, huòzhě jiāng fāshēng, jǐnguǎn yǒu qítā qíngkuàng De qualquer forma, em qualquer caso, para destacar ou mostrar que sth é verdade ou irá ocorrer apesar outras circunstâncias De qualquer forma, em qualquer caso, para destacar ou mostrar que sth é verdade ou irá ocorrer apesar outras circunstâncias
 不管怎样;无论如何 bùguǎn zěnyàng; wúlùn rúhé  不管怎样; 无论如何  bùguǎn zěnyàng; wúlùn rúhé  不管怎样,无论如何  bùguǎn zěnyàng, wúlùn rúhé 不管怎样;无论如何 bùguǎn zěnyàng; wúlùn rúhé
 in any case  I think she'll agree to do it but in any event, all she can say is ‘no’ in any case I think she'll agree to do it but in any event, all she can say is ‘no’  En tout cas, je pense qu'elle acceptera de le faire, mais en tout cas, tout ce qu'elle peut dire c'est 'non'  En tout cas, je pense qu'elle acceptera de le faire, mais en tout cas, tout ce qu'elle peut dire c'est'non'  无论如何,我认为她会同意这样做,但无论如何,她可以说是“不”  wúlùn rúhé, wǒ rènwéi tā huì tóngyì zhèyàng zuò, dàn wúlùn rúhé, tā kěyǐ shuō shì “bù” De qualquer forma, acho que ela vai concordar em fazê-lo, mas em qualquer caso, tudo o que posso dizer é 'não' De qualquer forma, acho que ela vai concordar em fazê-lo, mas em qualquer caso, tudo o que posso dizer é'não'
我想她会同意做的,但无论怎样,她只能说“木” wǒ xiǎng tā huì tóngyì zuò de, dàn wúlùn zěnyàng, tā zhǐ néng shuō “mù” 我 想 她 会 同意 的, 但 无论 怎样, 她 只能 说 "木" wǒ xiǎng tā huì tóngyì de, dàn wúlùn zěnyàng, tā zhǐ néng shuō"mù" 我想她会同意做的,但无论怎样,她只能说“木” wǒ xiǎng tā huì tóngyì zuò de, dàn wúlùn zěnyàng, tā zhǐ néng shuō “mù” 我 想 她 会 同意 的, 但 无论 怎样, 她 只能 说 "木" wǒ xiǎng tā huì tóngyì de, dàn wúlùn zěnyàng, tā zhǐ néng shuō"mù"
in the event when the situ­ation actually happened  in the event when the situ­ation actually happened  Dans le cas où la situation arrivait réellement Dans le cas où la situation arrivait réellement 在情况实际发生的情况下 zài qíngkuàng shíjì fāshēng de qíngkuàng xià Se a situação realmente aconteceu Se a situação realmente aconteceu
结果; 到头来 jiéguǒ; dàotóulái 结果; 到头来 jiéguǒ; dàotóulái 结果;到头来 jiéguǒ; dàotóulái 结果;到头来 jiéguǒ; dàotóulái
I got very nervous about the exam, but in the event, I needn't have worried; it was really easy I got very nervous about the exam, but in the event, I needn't have worried; it was really easy Je me suis très nerveux au sujet de l'examen, mais dans le cas présent, je n'ai pas besoin d'être inquiet; C'était vraiment facile Je me suis très nerveux au sujet de l'examen, mais dans le cas présent, je n'ai pas besoin d'être inquiet; C'était vraiment facile 我对考试非常紧张,但事实上,我不用担心;真的很容易 wǒ duì kǎoshì fēicháng jǐnzhāng, dàn shìshí shàng, wǒ bùyòng dānxīn; zhēn de hěn róngyì Estou muito nervoso sobre o exame, mas neste caso eu não precisa se preocupar; Foi muito fácil Estou muito nervoso sobre o exame, mas neste caso eu não precisa se preocupar; Foi muito fácil
我対考试提心吊胆,但其实我本不必担心;这次考试的确很容易 wǒ duì kǎoshì tíxīndiàodǎn, dàn qíshí wǒ běn bùbì dānxīn; zhè cì kǎoshì díquè hěn róngyì 我 対 考试 提心吊胆, 但 其实 我 本 不必 担心; 这次 考试 的确 很 容易 wǒ duì kǎoshì tíxīndiàodǎn, dàn qíshí wǒ běn bùbì dānxīn; zhè cì kǎoshì díquè hěn róngyì 我対考试提心吊胆,但其实我本不必担心;这次考试的确很容易 wǒ duì kǎoshì tíxīndiàodǎn, dàn qíshí wǒ běn bùbì dānxīn; zhè cì kǎoshì díquè hěn róngyì 我 対 考试 提心吊胆, 但 其实 我 本 不必 担心;这次 考试 的确 很 容易 wǒ duì kǎoshì tíxīndiàodǎn, dàn qíshí wǒ běn bùbì dānxīn; zhè cì kǎoshì díquè hěn róngyì
in the event of sth / in the event that sth happens if sth happens in the event of sth/ in the event that sth happens if sth happens Dans le cas de sth / dans le cas où le sth se produit si sth se produit Dans le cas de sth/ dans le cas où le sth se produit si sth se produit 在事件发生时,如果发生sth发生 zài shìjiàn fāshēng shí, rúguǒ fāshēng sth fāshēng No caso de sth / se o sth ocorre se sth ocorre No caso de sth/ se o sth ocorre se sth ocorre
 如果… 发生;万一;倘若 rúguǒ… fāshēng; wàn yī; tǎngruò  如果 ... 发生; 万一; 倘若  rúguǒ... Fāshēng; wàn yī; tǎngruò  如果...发生;万一;倘若  rúguǒ... Fāshēng; wàn yī; tǎngruò ... 如果 发生;万一;倘若 ... Rúguǒ fāshēng; wàn yī; tǎngruò
In the event of an accident, call this number In the event of an accident, call this number En cas d'accident, appelez ce numéro En cas d'accident, appelez ce numéro 发生意外时,请拨打此号码 fāshēng yìwài shí, qǐng bōdǎ cǐ hàomǎ Em caso de acidente, ligue para este número Em caso de acidente, ligue para este número
万一全生事故就拨这个号码 wàn yī quán shēng shìgù jiù bō zhège hàomǎ 万一 全 生 事故 就 拨 这个 号码 wàn yī quán shēng shìgù jiù bō zhège hàomǎ 万一全生事故就拨这个号码 wàn yī quán shēng shìgù jiù bō zhège hàomǎ 万一 全 生 事故 就 拨 这个 号码 wàn yī quán shēng shìgù jiù bō zhège hàomǎ
Sheila will inherit everything in the event of his death Sheila will inherit everything in the event of his death Sheila héritera tout en cas de décès Sheila héritera tout en cas de décès 希拉将在他去世时继承所有事物 xīlā jiàng zài tā qùshì shí jìchéng suǒyǒu shìwù Sheila herdar tudo para a morte Sheila herdar tudo para a morte
 他一旦故去,所有财产都由希拉继承 tā yīdàn gùqù, suǒyǒu cáichǎn dōu yóu xīlā jìchéng  他 一旦 故去, 所有 财产 都由 希拉 继承  tā yīdàn gùqù, suǒyǒu cáichǎn dōu yóu xīlā jìchéng  他一旦故去,所有财产都由希拉继承  tā yīdàn gùqù, suǒyǒu cáichǎn dōu yóu xīlā jìchéng 他 一旦 故去, 所有 财产 都由 希拉 继承 tā yīdàn gùqù, suǒyǒu cáichǎn dōu yóu xīlā jìchéng
希拉将在他去世时继承一切 xīlā jiàng zài tā qùshì shí jìchéng yīqiè 希拉 将 在 他 去世 时 继承 一切 xīlā jiàng zài tā qùshì shí jìchéng yīqiè 希拉将在他去世时继承一切 xīlā jiàng zài tā qùshì shí jìchéng yīqiè 希拉 将 在 他 去世 时 继承 一切 xīlā jiàng zài tā qùshì shí jìchéng yīqiè
in that event if that happen? in that event if that happen? Dans ce cas, si cela se produit? Dans ce cas, si cela se produit? 在这种情况下,如果发生这种情况? zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, rúguǒ fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng? Neste caso, se isso acontecer? Neste caso, se isso acontecer?
如果是那样的话;如果那种事情发生 Rúguǒ shì nàyàng dehuà; rúguǒ nà zhǒng shìqíng fāshēng 如果 是 那样 的 话; 如果 那种 事情 发生 Rúguǒ shì nàyàng dehuà; rúguǒ nà zhǒng shìqíng fāshēng 如果是那样的话;如果那种事情发生 Rúguǒ shì nàyàng dehuà; rúguǒ nà zhǒng shìqíng fāshēng 如果 是 那样 的 话;如果 那种 事情 发生 Rúguǒ shì nàyàng dehuà; rúguǒ nà zhǒng shìqíng fāshēng
in that event, we will have to reconsider our offer in that event, we will have to reconsider our offer Dans ce cas, nous devrons reconsidérer notre offre Dans ce cas, nous devrons reconsidérer notre offre 在这种情况下,我们将不得不重新考虑我们的报价 zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, wǒmen jiāng bùdé bù chóngxīn kǎolǜ wǒmen de bàojià Neste caso, vamos reconsiderar nossa oferta Neste caso, vamos reconsiderar nossa oferta
如果是那样的话,我们就得重新考虑我们的建议 rúguǒ shì nàyàng dehuà, wǒmen jiù dé chóngxīn kǎolǜ wǒmen de jiànyì 如果 是 那样 的 话, 我们 就得 重新 考虑 我们 的 建议 rúguǒ shì nàyàng dehuà, wǒmen jiù dé chóngxīn kǎolǜ wǒmen de jiànyì 如果是那样的话,我们就得重新考虑我们的建议 rúguǒ shì nàyàng dehuà, wǒmen jiù dé chóngxīn kǎolǜ wǒmen de jiànyì 如果 是 那样 的 话, 我们 就得 重新 考虑 我们 的 建议 rúguǒ shì nàyàng dehuà, wǒmen jiù dé chóngxīn kǎolǜ wǒmen de jiànyì
more at happy, wise more at happy, wise Plus heureux, sage Plus heureux, sage 更多在快乐,聪明 gèng duō zài kuàilè, cōngmíng Mais feliz, mais sábio Mais feliz, mais sábio
even tempered  not easily made angry or upset even tempered not easily made angry or upset Même trempé, pas facilement faché ou bouleversé Même trempé, pas facilement faché ou bouleversé 即使脾气暴躁也不容易生气或不安 jíshǐ píqì bàozào yě bù róngyì shēngqì huò bù'ān Mesmo temperado, não é facilmente chateado ou com raiva Mesmo temperado, não é facilmente chateado ou com raiva
性情平和的 xìngqíng pínghé de 性情 平和 的 xìngqíng pínghé de 性情平和的 xìngqíng pínghé de 性情 平和 的 xìngqíng pínghé de
eventful  full of things that happen, espe­cially exciting, important or dangerous things eventful full of things that happen, espe­cially exciting, important or dangerous things Plein de choses qui se produisent, en particulier des choses passionnantes, importantes ou dangereuses Plein de choses qui se produisent, en particulier des choses passionnantes, importantes ou dangereuses 充满活力的事情,特别是令人兴奋,重要或危险的事情 chōngmǎn huólì de shìqíng, tèbié shì lìng rén xīngfèn, zhòngyào huò wéixiǎn de shìqíng Cheio de coisas que acontecem, coisas especialmente emocionante, importante ou perigoso Cheio de coisas que acontecem, coisas especialmente emocionante, importante ou perigoso
 充满大事的;多事故的;多变故的 chōngmǎn dàshì de; duō shìgù de; duō biàngù de  充满 大事 的; 多 事故 的; 多 变故 的  chōngmǎn dàshì de; duō shìgù de; duō biàngù de  充满大事的;多事故的;多变故的  chōngmǎn dàshì de; duō shìgù de; duō biàngù de 充满 大事 的;多 事故 的;多 变故 的 chōngmǎn dàshì de; duō shìgù de; duō biàngù de
充满活力的事情,特别是令人兴奋,重要或危险的事情 chōngmǎn huólì de shìqíng, tèbié shì lìng rén xīngfèn, zhòngyào huò wéixiǎn de shìqíng 充满 活力 的 事情, 特别 是 令人 兴奋, 重要 或 危险 的 事情 chōngmǎn huólì de shìqíng, tèbié shì lìng rén xīngfèn, zhòngyào huò wéixiǎn de shìqíng 充满活力的事情,特别是令人兴奋,重要或危险的事情 chōngmǎn huólì de shìqíng, tèbié shì lìng rén xīngfèn, zhòngyào huò wéixiǎn de shìqíng 充满 活力 的 事情, 特别 是 令人 兴奋, 重要 或 危险 的 事情 chōngmǎn huólì de shìqíng, tèbié shì lìng rén xīngfèn, zhòngyào huò wéixiǎn de shìqíng
eventfull day/life/journey eventfull day/life/journey Journée / vie / voyage Journée/ vie/ voyage 充实的日/生活/旅程 chōngshí de rì/shēnghuó/lǚchéng Dia / Vida / Viagem Dia/ Vida/ Viagem
 不平凡的一天;多姿多彩的一生/旅程 bù píngfán de yītiān; duō zī duōcǎi de yīshēng/lǚchéng  不 平凡 的 一天; 多姿多彩 的 一生 / 旅程  bù píngfán de yītiān; duō zī duōcǎi de yīshēng/ lǚchéng  不平凡的一天;多姿多彩的一生/旅程  bù píngfán de yītiān; duō zī duōcǎi de yīshēng/lǚchéng 不 平凡 的 一天;多姿多彩 的 一生 / 旅程 bù píngfán de yītiān; duō zī duōcǎi de yīshēng/ lǚchéng
eventide (old use or literary) evening eventide (old use or literary) evening Soir (vieille ou littéraire) soirée Soir (vieille ou littéraire) soirée 晚宴(老用或文学) wǎnyàn (lǎo yòng huò wénxué) Evening da noite (antigo ou literária) Evening da noite (antigo ou literária)
 黄昏; 薄暮 huánghūn; bómù  黄昏; 薄暮  huánghūn; bómù  黄昏;薄暮  huánghūn; bómù 黄昏;薄暮 huánghūn; bómù
eventing (also three day eventing)  the sport of taking part in competitions riding horses. These are often held over three days and include riding across country, jumping and dressage eventing (also three day eventing) the sport of taking part in competitions riding horses. These are often held over three days and include riding across country, jumping and dressage Eventing (également trois jours de course) le sport de participer à des compétitions à cheval. Ceux-ci se déroulent souvent sur trois jours et incluent la conduite à travers le pays, le saut et le dressage Eventing (également trois jours de course) le sport de participer à des compétitions à cheval. Ceux-ci se déroulent souvent sur trois jours et incluent la conduite à travers le pays, le saut et le dressage 参加比赛(也是三天的事件)参加骑马比赛的运动。这些经常持续三天以上,包括跨越国家,跳跃和盛装舞步 cānjiā bǐsài (yěshì sān tiān de shìjiàn) cānjiā qímǎ bǐsài de yùndòng. Zhèxiē jīngcháng chíxù sān tiān yǐshàng, bāokuò kuàyuè guójiā, tiàoyuè hé shèngzhuāng wǔbù Eventing (também três dias de corrida) esportes para competir a cavalo. Estes, muitas vezes ocorrem ao longo de três dias e incluem a condução de todo o país, de salto e adestramento Eventing (também três dias de corrida) esportes para competir a cavalo. Estes, muitas vezes ocorrem ao longo de três dias e incluem a condução de todo o país, de salto e adestramento
马术比赛,马术三日赛(包括越野赛、超越障碍赛和花式骑术) mǎshù bǐsài, mǎshù sān rì sài (bāokuò yuèyě sài, chāoyuè zhàng'ài sài hé huā shì qí shù) 马术 比赛, 马术 三 日 赛 (包括 越野赛, 超越 障碍 赛 和 花式 骑术) mǎshù bǐsài, mǎshù sān rì sài (bāokuò yuèyě sài, chāoyuè zhàng'ài sài hé huā shì qí shù) 马术比赛,马术三日赛(包括越野赛,超越障碍赛和花式骑术) mǎshù bǐsài, mǎshù sān rì sài (bāokuò yuèyě sài, chāoyuè zhàng'ài sài hé huā shì qí shù) 马术 比赛, 马术 三 日 赛 (包括 越野赛, 超越 障碍 赛 和 花式 骑术) mǎshù bǐsài, mǎshù sān rì sài (bāokuò yuèyě sài, chāoyuè zhàng'ài sài hé huā shì qí shù)
eventual  happening at the end of a period of time or of a process eventual happening at the end of a period of time or of a process Éventuel à la fin d'une période de temps ou d'un processus Éventuel à la fin d'une période de temps ou d'un processus 最终在一段时间或过程结束时发生 zuìzhōng zài yīduàn shí jiàn huò guòchéng jiéshù shí fāshēng Possível, no final de um período de tempo ou processo Possível, no final de um período de tempo ou processo
最后的..; 最终的;结果的 zuìhòu de..; Zuìzhōng de; jiéguǒ de 最后 的 ..; 最终 的; 结果 的 zuìhòu de..; Zuìzhōng de; jiéguǒ de 最后的;最终的;结果的 zuìhòu de; zuìzhōng de; jiéguǒ de 最后 的 ..;最终 的;结果 的 zuìhòu de..; Zuìzhōng de; jiéguǒ de
最终在一段时间或过程结束时发生 zuìzhōng zài yīduàn shí jiàn huò guòchéng jiéshù shí fāshēng 最终 在 一段 时间 或 过程 结束 时 发生 zuìzhōng zài yīduàn shí jiàn huò guòchéng jiéshù shí fāshēng 最终在一段时间或过程结束时发生 zuìzhōng zài yīduàn shí jiàn huò guòchéng jiéshù shí fāshēng 最终 在 一段 时间 或 过程 结束 时 发生 zuìzhōng zài yīduàn shí jiàn huò guòchéng jiéshù shí fāshēng
the eventual winner of the tournament  the eventual winner of the tournament  Le vainqueur éventuel du tournoi Le vainqueur éventuel du tournoi 比赛的最终胜利者 bǐsài de zuìzhōng shènglì zhě O vencedor do torneio O vencedor do torneio
锦标赛的最终胜利者 jǐnbiāosài de zuìzhōng shènglì zhě 锦标赛 的 最终 胜利者 jǐnbiāosài de zuìzhōng shènglì zhě 锦标赛的最终胜利者 jǐnbiāosài de zuìzhōng shènglì zhě 锦标赛 的 最终 胜利者 jǐnbiāosài de zuìzhōng shènglì zhě
比赛的最终胜利者 bǐsài de zuìzhōng shènglì zhě 比赛 的 最终 胜利者 bǐsài de zuìzhōng shènglì zhě 比赛的最终胜利者 bǐsài de zuìzhōng shènglì zhě 比赛 的 最终 胜利者 bǐsài de zuìzhōng shènglì zhě
It is impossible to predict what the eventual outcome will be It is impossible to predict what the eventual outcome will be Il est impossible de prévoir quel sera le résultat éventuel Il est impossible de prévoir quel sera le résultat éventuel 无法预测最终结果将是什么 wúfǎ yùcè zuìzhōng jiéguǒ jiāng shì shénme É impossível prever o que o resultado final É impossível prever o que o resultado final
无法预测最终结果 wúfǎ yùcè zuìzhōng jiéguǒ 无法 预测 最终 结果 wúfǎ yùcè zuìzhōng jiéguǒ 无法预测最终结果 wúfǎ yùcè zuìzhōng jiéguǒ 无法 预测 最终 结果 wúfǎ yùcè zuìzhōng jiéguǒ
The village school may face eventual closure The village school may face eventual closure L'école du village peut faire face à une fermeture éventuelle L'école du village peut faire face à une fermeture éventuelle 村里的学校可能会最终关闭 cūnlǐ de xuéxiào kěnéng huì zuìzhōng guānbì A escola da aldeia pode enfrentar possível encerramento A escola da aldeia pode enfrentar possível encerramento
村里的这所乡村学校可能最终会面关闭 cūnlǐ de zhè suǒ xiāngcūn xuéxiào kěnéng zuìzhōng huìmiàn guānbì 村里 的 这 所 乡村 学校 可能 最终 会面 关闭 cūnlǐ de zhè suǒ xiāngcūn xuéxiào kěnéng zuìzhōng huìmiàn guānbì 村里的这所乡村学校可能最终会面关闭 cūnlǐ de zhè suǒ xiāngcūn xuéxiào kěnéng zuìzhōng huìmiàn guānbì 村里 的 这 所 乡村 学校 可能 最终 会面 关闭 cūnlǐ de zhè suǒ xiāngcūn xuéxiào kěnéng zuìzhōng huìmiàn guānbì
村里的学校可能会最终关闭 cūnlǐ de xuéxiào kěnéng huì zuìzhōng guānbì 村里 的 学校 可能 会 最终 关闭 cūnlǐ de xuéxiào kěnéng huì zuìzhōng guānbì 村里的学校可能会最终关闭 cūnlǐ de xuéxiào kěnéng huì zuìzhōng guānbì 村里 的 学校 可能 会 最终 关闭 cūnlǐ de xuéxiào kěnéng huì zuìzhōng guānbì
eventuality  eventualities (formal) something that may possibly happen, especially sth unpleasant eventuality eventualities (formal) something that may possibly happen, especially sth unpleasant Éventualités éventuelles (formelles) quelque chose qui peut se produire, en particulier sth désagréable Éventualités éventuelles (formelles) quelque chose qui peut se produire, en particulier sth désagréable 可能发生的事件(正式)可能发生的事情,特别是令人不快的事情 kěnéng fāshēng de shìjiàn (zhèngshì) kěnéng fāshēng de shìqíng, tèbié shì lìng rén bùkuài de shìqíng Contingências qualquer algo (formal) que pode acontecer, sth especialmente desagradável Contingências qualquer algo (formal) que pode acontecer, sth especialmente desagradável
邪ant (尤指令人不快的)可能发生的事情,可能出现的结果 xié ant (yóu zhǐlìng rén bùkuài de) kěnéng fāshēng de shìqíng, kěnéng chūxiàn de jiéguǒ 邪 fourmi (尤 指令 人 不快 的) 可能 发生 的 事情, 可能 出现 的 结果 xié fourmi (yóu zhǐlìng rén bùkuài de) kěnéng fāshēng de shìqíng, kěnéng chūxiàn de jiéguǒ 邪能(尤指令人不快的)可能发生的事情,可能出现的结果 xié néng (yóu zhǐlìng rén bùkuài de) kěnéng fāshēng de shìqíng, kěnéng chūxiàn de jiéguǒ 邪 formiga (尤 指令 人 不快 的) 可能 发生 的 事情, 可能 出现 的 结果 xié formiga (yóu zhǐlìng rén bùkuài de) kěnéng fāshēng de shìqíng, kěnéng chūxiàn de jiéguǒ
We were prepared for every eventuality We were prepared for every eventuality Nous étions prêts à toute éventualité Nous étions prêts à toute éventualité 我们为每一个可能性做好了准备 wǒmen wèi měi yīgè kěnéng xìng zuò hǎole zhǔnbèi Nós estávamos prontos para qualquer eventualidade Nós estávamos prontos para qualquer eventualidade
我们准备应付任何可能出现的情况 wǒmen zhǔnbèi yìngfù rènhé kěnéng chūxiàn de qíngkuàng 我们 准备 应付 任何 可能 出现 的 情况 wǒmen zhǔnbèi yìngfù rènhé kěnéng chūxiàn de qíngkuàng 我们准备应付任何可能出现的情况 wǒmen zhǔnbèi yìngfù rènhé kěnéng chūxiàn de qíngkuàng 我们 准备 应付 任何 可能 出现 的 情况 wǒmen zhǔnbèi yìngfù rènhé kěnéng chūxiàn de qíngkuàng
The money had been saved for just such an eventuality The money had been saved for just such an eventuality L'argent avait été économisé pour une telle éventualité L'argent avait été économisé pour une telle éventualité 为了这样一个可能性,这笔钱已经得到了保存 wèile zhèyàng yīgè kěnéng xìng, zhè bǐ qián yǐjīng dédàole bǎocún O dinheiro tinha sido salvo para tal eventualidade O dinheiro tinha sido salvo para tal eventualidade
钱积攒下来就是为应付这样的意外 qián jīzǎn xiàlái jiùshì wèi yìngfù zhèyàng de yìwài 钱 积攒 下来 就是 为 应付 这样 的 意外 qián jīzǎn xiàlái jiùshì wèi yìngfù zhèyàng de yìwài 钱积攒下来就是为应付这样的意外 qián jīzǎn xiàlái jiùshì wèi yìngfù zhèyàng de yìwài 钱 积攒 下来 就是 为 应付 这样 的 意外 qián jīzǎn xiàlái jiùshì wèi yìngfù zhèyàng de yìwài
为了这样一个可能性,这笔钱已经得到了保存 wèile zhèyàng yīgè kěnéng xìng, zhè bǐ qián yǐjīng dédàole bǎocún 为了 这样 一个 可能性, 这笔 钱 已经 得到 了 保存 wèile zhèyàng yīgè kěnéng xìng, zhè bǐ qián yǐjīng dédàole bǎocún 为了这样一个可能性,这笔钱已经得到了保存 wèile zhèyàng yīgè kěnéng xìng, zhè bǐ qián yǐjīng dédàole bǎocún 为了 这样 一个 可能性, 这笔 钱 已经 得到 了 保存 wèile zhèyàng yīgè kěnéng xìng, zhè bǐ qián yǐjīng dédàole bǎocún
eventually at the end of a period of time or a series of events eventually at the end of a period of time or a series of events Éventuellement à la fin d'une période de temps ou d'une série d'événements Éventuellement à la fin d'une période de temps ou d'une série d'événements 最终在一段时间结束或一系列的事件 zuìzhōng zài yīduàn shíjiān jiéshù huò yī xìliè de shìjiàn Eventualmente, no final de um período de tempo ou uma série de eventos Eventualmente, no final de um período de tempo ou uma série de eventos
 最后;终于 zuìhòu; zhōngyú  最后; 终于  zuìhòu; zhōngyú  最后,终于  zuìhòu, zhōngyú 最后;终于 zuìhòu; zhōngyú
最终在一段时间结束或一系列的事件 zuìzhōng zài yīduàn shíjiān jiéshù huò yī xìliè de shìjiàn 最终 在 一段 时间 结束 或 一系列 的 事件 zuìzhōng zài yīduàn shíjiān jiéshù huò yī xìliè de shìjiàn 最终在一段时间结束或一系列的事件 zuìzhōng zài yīduàn shíjiān jiéshù huò yī xìliè de shìjiàn 最终 在 一段 时间 结束 或 一系列 的 事件 zuìzhōng zài yīduàn shíjiān jiéshù huò yī xìliè de shìjiàn
Our flight eventually left five  hours late Our flight eventually left five hours late Notre vol a finalement laissé cinq heures de retard Notre vol a finalement laissé cinq heures de retard 我们的航班终于离开了五个小时 wǒmen de hángbān zhōngyú líkāile wǔ gè xiǎoshí Nosso vôo finalmente deixou cinco horas de atraso Nosso vôo finalmente deixou cinco horas de atraso
我们的班机最终晚了五个小时起飞 wǒmen de bānjī zuìzhōng wǎnle wǔ gè xiǎoshí qǐfēi 我们 的 班机 最终 晚 了 五个 小时 起飞 wǒmen de bānjī zuìzhōng wǎnle wǔ gè xiǎoshí qǐfēi 我们的班机最终晚了五个小时起飞 wǒmen de bānjī zuìzhōng wǎnle wǔ gè xiǎoshí qǐfēi 我们 的 班机 最终 晚 了 五个 小时 起飞 wǒmen de bānjī zuìzhōng wǎnle wǔ gè xiǎoshí qǐfēi
I'll get round to mending it eventually I'll get round to mending it eventually Je vais me contenter de le réparer finalement Je vais me contenter de le réparer finalement 我会最后修补它 wǒ huì zuìhòu xiūbǔ tā Eu só vou corrigi-lo, eventualmente, Eu só vou corrigi-lo, eventualmente,
我最后会抽出时间来修理它的 wǒ zuìhòu huì chōuchū shíjiān lái xiūlǐ tā de 我 最后 会 抽出 时间 来 修理 它 的 wǒ zuìhòu huì chōuchū shíjiān lái xiūlǐ tā de 我最后会抽出时间来修理它的 wǒ zuìhòu huì chōuchū shíjiān lái xiūlǐ tā de 我 最后 会 抽出 时间 来 修理 它 的 wǒ zuìhòu huì chōuchū shíjiān lái xiūlǐ tā de
我会最后修补它 wǒ huì zuìhòu xiūbǔ tā 我 会 最后 修补 它 wǒ huì zuìhòu xiūbǔ tā 我会最后修补它 wǒ huì zuìhòu xiūbǔ tā 我 会 最后 修补 它 wǒ huì zuìhòu xiūbǔ tā
She hopes to get a job on the local newspaper and eventually work for 'the times’ She hopes to get a job on the local newspaper and eventually work for'the times’ Elle espère trouver un emploi sur le journal local et finir par travailler pour «les temps» Elle espère trouver un emploi sur le journal local et finir par travailler pour «les temps» 她希望在当地的报纸上找到工作,最终为“时代”而努力, tā xīwàng zài dāngdì de bàozhǐ shàng zhǎodào gōngzuò, zuìzhōng wèi “shídài” ér nǔlì, Ela espera encontrar um emprego no jornal local e acabar trabalhando para "Time" Ela espera encontrar um emprego no jornal local e acabar trabalhando para"Time"
她希望先在备地报社找一份工作,最终去《泰晤士报》工作 tā xīwàng xiān zài bèi dì bàoshè zhǎo yī fèn gōngzuò, zuìzhōng qù “tàiwùshì bào” gōngzuò 她 希望 先 在 备 地 报社 找 一份 工作, 最终 去 "泰晤士报" 工作 tā xīwàng xiān zài bèi dì bàoshè zhǎo yī fèn gōngzuò, zuìzhōng qù"tàiwùshì bào" gōngzuò 她希望先在备地报社找一份工作,最终去“泰晤士报”工作 tā xīwàng xiān zài bèi dì bàoshè zhǎo yī fèn gōngzuò, zuìzhōng qù “tàiwùshì bào” gōngzuò 她 希望 先 在 备 地 报社 找 一份 工作, 最终 去 "泰晤士报" 工作 tā xīwàng xiān zài bèi dì bàoshè zhǎo yī fèn gōngzuò, zuìzhōng qù"tàiwùshì bào" gōngzuò
Use finally for the last in a list of things Use finally for the last in a list of things Utiliser enfin le dernier d'une liste de choses Utiliser enfin le dernier d'une liste de choses 最后使用最后一个事情列表 zuìhòu shǐyòng zuìhòu yīgè shìqíng lièbiǎo finalmente, usar o último de uma lista de coisas finalmente, usar o último de uma lista de coisas
列举事物中的最后一项用  lièjǔ shìwù zhòng de zuìhòu yīxiàng yòng  列举 事物 中 的 最后 一项 用 lièjǔ shìwù zhōng de zuìhòu yīxiàng yòng 列举事物中的最后一项用 lièjǔ shìwù zhòng de zuìhòu yīxiàng yòng 列举 事物 中 的 最后 一项 用 lièjǔ shìwù zhōng de zuìhòu yīxiàng yòng
finally finally enfin enfin 最后 zuìhòu finalmente finalmente
eventuate (formal) to happen as a result of sth eventuate (formal) to happen as a result of sth Eventuate (formel) se produira à la suite de sth Eventuate (formel) se produira à la suite de sth 结果(正式)由于sth而发生 jiéguǒ (zhèngshì) yóuyú sth ér fāshēng Eventuate (formal) irá ocorrer como resultado de sth Eventuate (formal) irá ocorrer como resultado de sth
成为结果;导致;最终造成  chéngwéi jiéguǒ; dǎozhì; zuìzhōng zàochéng  成为 结果; 导致; 最终 造成 chéngwéi jiéguǒ; dǎozhì; zuìzhōng zàochéng 成为结果;导致;最终造成 chéngwéi jiéguǒ; dǎozhì; zuìzhōng zàochéng 成为 结果;导致;最终 造成 chéngwéi jiéguǒ; dǎozhì; zuìzhōng zàochéng
ever  ever  déjà déjà 曾经 céngjīng
used in negative sentences and questions, or sentences with // to mean ‘at any time’ used in negative sentences and questions, or sentences with// to mean ‘at any time’ Utilisé dans des phrases et des questions négatives, ou des phrases avec // pour signifier 'à tout moment' Utilisé dans des phrases et des questions négatives, ou des phrases avec// pour signifier'à tout moment' 用于否定句子和问题,或用//表示“随时” yòng yú fǒudìng jùzi hé wèntí, huò yòng//biǎoshì “suíshí” Usado em frases e perguntas negativas, ou frases com // para significar 'a qualquer momento' Usado em frases e perguntas negativas, ou frases com// para significar'a qualquer momento'
(用于否定句和疑问句,或与if连用的句子)在任何时候,从来 (yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù, huò yǔ if liányòng de jùzi) zài rènhé shíhòu, cónglái (用于 否定 句 和 疑问句, 或 与 si 连用 的 句子) 在 任何 时候, 从来 (yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù, huò yǔ si liányòng de jùzi) zài rènhé shíhòu, cónglái (用于否定句和疑问句,或与如果连用的句子)在任何时候,从来 (yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù, huò yǔ rúguǒ liányòng de jùzi) zài rènhé shíhòu, cónglái (用于 否定 句 和 疑问句, 或 与 se 连用 的 句子) 在 任何 时候, 从来 (yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù, huò yǔ se liányòng de jùzi) zài rènhé shíhòu, cónglái
Nothing ever happens here Nothing ever happens here Rien ne se passe ici Rien ne se passe ici 没有任何事情发生在这里 méiyǒu rènhé shìqíng fāshēng zài zhèlǐ Nada acontece aqui Nada acontece aqui
这儿从未发生过任何事 zhè'er cóng wèi fāshēngguò rènhé shì 这儿 从未 发生 过 任何 事 zhè'er cóng wèi fāshēngguò rènhé shì 这儿从未发生过任何事 zhè'er cóng wèi fāshēngguò rènhé shì 这儿 从未 发生 过 任何 事 zhè'er cóng wèi fāshēngguò rènhé shì
Don’t you ever get tired? Don’t you ever get tired? Ne vous fatiguez jamais? Ne vous fatiguez jamais? 你不会累吗? nǐ bù huì lèi ma? Você já está cansado? Você já está cansado?
难道你从来不累吗? Nándào nǐ cónglái bu lèi ma? 难道 你 从来 不 累 吗? Nándào nǐ cónglái bù lèi ma? 难道你从来不累吗? Nándào nǐ cónglái bu lèi ma? 难道 你 从来 不 累 吗? Nándào nǐ cónglái bù lèi ma?
 if you’re ever in Miami, come and see us If you’re ever in Miami, come and see us  Si vous êtes toujours à Miami, venez nous voir  Si vous êtes toujours à Miami, venez nous voir  如果你曾经在迈阿密,来看我们  Rúguǒ nǐ céngjīng zài mài'āmì, lái kàn wǒmen Se você ainda está em Miami, venha nos ver Se você ainda está em Miami, venha nos ver
如秦臭分么*候到了迈阿密,就来看看我们吧 rú qín chòu fēn me*hòu dàole mài'āmì, jiù lái kàn kàn wǒmen ba 如 秦 臭 分 么 * 候 到 了 迈阿密, 就 来 看看 我们 吧 rú qín chòu fēn me* hòu dàole mài'āmì, jiù lái kàn kàn wǒmen ba 如秦臭分么*候到了迈阿密,就来看看我们吧 rú qín chòu fēn me*hòu dàole mài'āmì, jiù lái kàn kàn wǒmen ba 如 秦 臭 分 么 * 候 到 了 迈阿密, 就 来 看看 我们 吧 rú qín chòu fēn me* hòu dàole mài'āmì, jiù lái kàn kàn wǒmen ba
如果你曾经在迈阿密,来看我们 rúguǒ nǐ céngjīng zài mài'āmì, lái kàn wǒmen 如果 你 曾经 在 迈阿密, 来看 我们 rúguǒ nǐ céngjīng zài mài'āmì, lái kàn wǒmen 如果你曾经在迈阿密,来看我们 rúguǒ nǐ céngjīng zài mài'āmì, lái kàn wǒmen 如果 你 曾经 在 迈阿密, 来看 我们 rúguǒ nǐ céngjīng zài mài'āmì, lái kàn wǒmen
Have you ever thought of changing your job?’‘No, never/No I haven’t Have you ever thought of changing your job?’‘No, never/No I haven’t Avez-vous déjà pensé à changer de travail? '' Non, jamais / Non, je n'ai pas Avez-vous déjà pensé à changer de travail? '' Non, jamais/ Non, je n'ai pas 你有没有想过改变你的工作?“不,不,不,我没有 nǐ yǒu méiyǒu xiǎngguò gǎibiàn nǐ de gōngzuò?“Bù, bù, bù, wǒ méiyǒu Alguma vez você já pensou em mudar de emprego? '' Não, nunca / Não, eu não tenho Alguma vez você já pensou em mudar de emprego? '' Não, nunca/ Não, eu não tenho
“你想过挽 一下工作吗?” “投有,从未想过 “nǐ xiǎngguò wǎn yī xià gōngzuò ma?” “Tóu yǒu, cóng wèi xiǎngguò 你 想过 挽 一下 工作 吗? "投 有, 从未 想过 "nǐ xiǎngguò wǎn yī xià gōngzuò ma?" "Tóu yǒu, cóng wèi xiǎngguò “你想过挽一下工作吗?”“投有,从未想过 “nǐ xiǎngguò wǎn yī xià gōngzuò ma?”“Tóu yǒu, cóng wèi xiǎngguò 你 想过 挽 一下 工作 吗? "投 有, 从未 想过 "nǐ xiǎngguò wǎn yī xià gōngzuò ma?" "Tóu yǒu, cóng wèi xiǎngguò
你有没有想过改变你的工作?“不,不,不,我没有 nǐ yǒu méiyǒu xiǎngguò gǎibiàn nǐ de gōngzuò?“Bù, bù, bù, wǒ méiyǒu 你 有 没有 想过 改变 你 的 工作? "不, 不, 不, 我 没有 nǐ yǒu méiyǒu xiǎngguò gǎibiàn nǐ de gōngzuò? "Bù, bù, bù, wǒ méiyǒu 你有没有想过改变你的工作?“不,不,不,我没有 nǐ yǒu méiyǒu xiǎngguò gǎibiàn nǐ de gōngzuò?“Bù, bù, bù, wǒ méiyǒu 你 有 没有 想过 改变 你 的 工作? "不, 不, 不, 我 没有 nǐ yǒu méiyǒu xiǎngguò gǎibiàn nǐ de gōngzuò? "Bù, bù, bù, wǒ méiyǒu
 ‘Have you ever been to Rome?’ Yes,I have, actually.' Not long ago.’  ‘Have you ever been to Rome?’ Yes,I have, actually.' Not long ago.’   «Avez-vous déjà été à Rome?» Oui, en fait. Il n'y a pas longtemps.'  «Avez-vous déjà été à Rome?» Oui, en fait. Il n'y a pas longtemps.'  “你去过罗马吗?”是的,我实际上是。不久前。'  “nǐ qùguò luómǎ ma?” Shì de, wǒ shíjì shang shì. Bùjiǔ qián.' Você já foi a Roma? Sim, na verdade. Não foi há muito tempo. " "Você já foi a Roma?" Sim, na verdade. Não foi há muito tempo. "
“你去过罗马吗?,“是的,我确实去过,就在不久前 “Nǐ qùguò luómǎ ma?,“Shì de, wǒ quèshí qùguò, jiù zài bùjiǔ qián 你 去过 罗马 吗?, 是 的, 我 确实 去过, 就 在 不久前 "Nǐ qùguò luómǎ ma?", Shì de, wǒ quèshí qùguò, jiù zài bùjiǔ qián “你去过罗马吗?“是的,我确实去过,就在不久前 “Nǐ qùguò luómǎ ma?“Shì de, wǒ quèshí qùguò, jiù zài bùjiǔ qián 你 去过 罗马 吗? 是 的, 我 确实 去过, 就 在 不久前 "Nǐ qùguò luómǎ ma?" Shì de, wǒ quèshí qùguò, jiù zài bùjiǔ qián
 She hardly ever (= almost never) goes out She hardly ever (= almost never) goes out  Elle presque jamais (= presque jamais) sort  Elle presque jamais (= presque jamais) sort  她几乎没有(=几乎从未)出去  tā jīhū méiyǒu (=jīhū cóng wèi) chūqù Ela quase nunca (= quase nunca) fora Ela quase nunca (= quase nunca) fora
她几乎从不出门  tā jīhū cóng bù chūmén  她 几乎 从不 出门 tā jīhū cóng bù chūmén 她几乎从不出门 tā jīhū cóng bù chūmén 她 几乎 从不 出门 tā jīhū cóng bù chūmén
We see them very seldom, if ever We see them very seldom, if ever Nous les voyons très rarement, si jamais Nous les voyons très rarement, si jamais 我们很少看到他们,如果有的话 wǒmen hěn shǎo kàn dào tāmen, rúguǒ yǒu de huà Nós os vemos muito raramente, ou nunca Nós os vemos muito raramente, ou nunca
我们难得见到他们 wǒmen nándé jiàn dào tāmen 我们 难得 见到 他们 wǒmen nándé jiàn dào tāmen 我们难得见到他们 wǒmen nándé jiàn dào tāmen 我们 难得 见到 他们 wǒmen nándé jiàn dào tāmen
我们很少看到他们,如果有的话 wǒmen hěn shǎo kàn dào tāmen, rúguǒ yǒu de huà 我们 很少 看到 他们, 如果 有的 话 wǒmen hěn shǎo kàn dào tāmen, rúguǒ yǒu de huà 我们很少看到他们,如果有的话 wǒmen hěn shǎo kàn dào tāmen, rúguǒ yǒu de huà 我们 很少 看到 他们, 如果 有的 话 wǒmen hěn shǎo kàn dào tāmen, rúguǒ yǒu de huà
(informal) I'll never ever do that again! (informal) I'll never ever do that again! (Informel) Je ne le ferai plus jamais! (Informel) Je ne le ferai plus jamais! (非正式)我永远不会再这样做了! (fēi zhèngshì) wǒ yǒngyuǎn bù huì zài zhèyàng zuòle! (Informal) Eu nunca vou fazê-lo! (Informal) Eu nunca vou fazê-lo!
我再也不会干那种事了 Wǒ zài yě bù huì gàn nà zhǒng shìle 我 再也 不会 干 那种 事 了 Wǒ zài yě bù huì gàn nà zhǒng shìle 我再也不会干那种事了 Wǒ zài yě bù huì gàn nà zhǒng shìle 我 再也 不会 干 那种 事 了 Wǒ zài yě bù huì gàn nà zhǒng shìle
(非常的)我永远不会再这样做了! (fēicháng de) wǒ yǒngyuǎn bù huì zài zhèyàng zuòle! (非常 的) 我 永远 不会 再 这样 做 了! (fēicháng de) wǒ yǒngyuǎn bù huì zài zhèyàng zuòle! (非常的)我永远不会再这样做了! (fēicháng de) wǒ yǒngyuǎn bù huì zài zhèyàng zuòle! (非常 的) 我 永远 不会 再 这样 做 了! (fēicháng de) wǒ yǒngyuǎn bù huì zài zhèyàng zuòle!
used for emphasis when you are comparing things  Used for emphasis when you are comparing things  Utilisé pour l'accent lorsque vous comparez des choses Utilisé pour l'accent lorsque vous comparez des choses 用于强调比较时的东西 Yòng yú qiángdiào bǐjiào shí de dōngxī Usado para se concentrar quando você compara as coisas Usado para se concentrar quando você compara as coisas
(进行比较时用以加强语氕)以往任何时候,曾经 (jìnxíng bǐjiào shí yòng yǐ jiāqiáng yǔ piē) yǐwǎng rènhé shíhòu, céngjīng (进行 比较 时 用以 加强 语 氕) 以往 任何 时候, 曾经 (jìnxíng bǐjiào shí yòng yǐ jiāqiáng yǔ piē) yǐwǎng rènhé shíhòu, céngjīng (进行比较时用以加强语氕)以往任何时候,曾经 (jìnxíng bǐjiào shí yòng yǐ jiāqiáng yǔ piē) yǐwǎng rènhé shíhòu, céngjīng (进行 比较 时 用以 加强 语 氕) 以往 任何 时候, 曾经 (jìnxíng bǐjiào shí yòng yǐ jiāqiáng yǔ piē) yǐwǎng rènhé shíhòu, céngjīng
it was raining harder than ever it was raining harder than ever Il pleuvait plus fort que jamais Il pleuvait plus fort que jamais 下雨比以往任何时候都要下雨 xià yǔ bǐ yǐwǎng rènhé shíhòu dōu yào xià yǔ Estava chovendo mais do que nunca Estava chovendo mais do que nunca
当时下着前*未有的大雨 dāngshí xiàzhe qián*wèi yǒu de dàyǔ 当时 下 着 前 * 未有 的 大雨 dāngshí xiàzhe qián* wèi yǒu de dàyǔ 当时下着前*未有的大雨 dāngshí xiàzhe qián*wèi yǒu de dàyǔ 当时 下 着 前 * 未有 的 大雨 dāngshí xiàzhe qián* wèi yǒu de dàyǔ
下雨比以往任何时候都要下雨 xià yǔ bǐ yǐwǎng rènhé shíhòu dōu yào xià yǔ 下雨 比 以往 任何 时候 都要 下雨 xià yǔ bǐ yǐwǎng rènhé shíhòu dōu yào xià yǔ 下雨比以往任何时候都要下雨 xià yǔ bǐ yǐwǎng rènhé shíhòu dōu yào xià yǔ 下雨 比 以往 任何 时候 都要 下雨 xià yǔ bǐ yǐwǎng rènhé shíhòu dōu yào xià yǔ
it’s my best ever score it’s my best ever score C'est mon meilleur score jamais C'est mon meilleur score jamais 这是我最好的得分 zhè shì wǒ zuì hǎo de défēn Esta é a minha melhor pontuação sempre Esta é a minha melhor pontuação sempre
这是我得到过的最好分数 zhè shì wǒ dédàoguò de zuì hǎo fēnshù 这 是 我 得到 过 的 最好 分数 zhè shì wǒ dédàoguò de zuì hǎo fēnshù 这是我得到过的最好分数 zhè shì wǒ dédàoguò de zuì hǎo fēnshù 这 是 我 得到 过 的 最好 分数 zhè shì wǒ dédàoguò de zuì hǎo fēnshù
这是我最好的得分 zhè shì wǒ zuì hǎo de défēn 这 是 我 最好 的 得分 zhè shì wǒ zuì hǎo de défēn 这是我最好的得分 zhè shì wǒ zuì hǎo de défēn 这 是 我 最好 的 得分 zhè shì wǒ zuì hǎo de défēn
(rather formal) all the time or every time; always  (rather formal) all the time or every time; always  (Plutôt formel) tout le temps ou à chaque fois; toujours (Plutôt formel) tout le temps ou à chaque fois; toujours (相当正式)所有的时间或每一次;总是 (xiāngdāng zhèngshì) suǒyǒu de shí jiàn huò měi yīcì; zǒng shì (Em vez formal) o tempo todo ou todas as vezes; sempre (Em vez formal) o tempo todo ou todas as vezes; sempre
不断地;总是;始终 bùduàn de; zǒng shì; shǐzhōng 不断 地; 总是; 始终 bùduàn de; zǒng shì; shǐzhōng 不断地;总是;始终 bùduàn de; zǒng shì; shǐzhōng 不断 地;总是;始终 bùduàn de; zǒng shì; shǐzhōng
(相当正式)所有的时间或每一次; 总是 (xiāngdāng zhèngshì) suǒyǒu de shí jiàn huò měi yīcì; zǒng shì (相当 正式) 所有 的 时间 或 每 一次;总是 (xiāngdāng zhèngshì) suǒyǒu de shí jiàn huò měi yīcì; zǒng shì (相当正式)所有的时间或每一次;总是 (xiāngdāng zhèngshì) suǒyǒu de shí jiàn huò měi yīcì; zǒng shì (相当 正式) 所有 的 时间 或 每 一次; 总是 (xiāngdāng zhèngshì) suǒyǒu de shí jiàn huò měi yīcì; zǒng shì
Paul, ever the opti­mist, agreed to try again Paul, ever the opti­mist, agreed to try again Paul, toujours l'optimiste, a accepté de réessayer Paul, toujours l'optimiste, a accepté de réessayer 保罗,乐观主义者,同意再试一次 bǎoluó, lèguān zhǔyì zhě, tóngyì zài shì yīcì Paul, sempre otimista, concordou em tentar novamente Paul, sempre otimista, concordou em tentar novamente
保罗这个永远的乐观主义喜答应再试一次 bǎoluó zhège yǒngyuǎn de lèguān zhǔyì xǐ dāyìng zài shì yīcì 保罗 这个 永远 的 乐观主义 喜 答应 再试 一次 bǎoluó zhège yǒngyuǎn de lèguān zhǔyì xǐ dāyìng zài shì yīcì 保罗这个永远的乐观主义喜答应再试一次 bǎoluó zhège yǒngyuǎn de lèguān zhǔyì xǐ dāyìng zài shì yīcì 保罗 这个 永远 的 乐观主义 喜 答应 再试 一次 bǎoluó zhège yǒngyuǎn de lèguān zhǔyì xǐ dāyìng zài shì yīcì
She married the prince and they lived happily ever after She married the prince and they lived happily ever after Elle a épousé le prince et ils ont vécu heureux pour toujours Elle a épousé le prince et ils ont vécu heureux pour toujours 她结婚了王子,他们过着幸福的生活 tā jiéhūnle wángzǐ, tāmenguòzhe xìngfú de shēnghuó Ela se casou com o príncipe e eles viveram felizes para sempre Ela se casou com o príncipe e eles viveram felizes para sempre
她与王子成了婚,从此过着幸福的生活 tā yǔ wángzǐ chéngle hūn, cóngcǐguòzhe xìngfú de shēnghuó 她 与 王子 成了 婚, 从此 过着 幸福 的 生活 tā yǔ wángzǐ chéngle hūn, cóngcǐguòzhe xìngfú de shēnghuó 她与王子成了婚,从此过着幸福的生活 tā yǔ wángzǐ chéngle hūn, cóngcǐguòzhe xìngfú de shēnghuó 她 与 王子 成了 婚, 从此 过着 幸福 的 生活 tā yǔ wángzǐ chéngle hūn, cóngcǐguòzhe xìngfú de shēnghuó
We said he would love her for ever (and ever) We said he would love her for ever (and ever) Nous avons dit qu'il l'aimerait pour toujours (et jamais) Nous avons dit qu'il l'aimerait pour toujours (et jamais) 我们说他会永远爱她(永远) wǒmen shuō tā huì yǒngyuǎn ài tā (yǒngyuǎn) Nós disse que iria amar para sempre (e sempre) Nós disse que iria amar para sempre (e sempre)
他说会永远爱她 tā shuō huì yǒngyuǎn ài tā 他 说 会 永远 爱 她 tā shuō huì yǒngyuǎn ài tā 他说会永远爱她 tā shuō huì yǒngyuǎn ài tā 他 说 会 永远 爱 她 tā shuō huì yǒngyuǎn ài tā
their debts grew ever larger (= kept increasing) their debts grew ever larger (= kept increasing) Leurs dettes ont augmenté de plus en plus grande (= a augmenté) Leurs dettes ont augmenté de plus en plus grande (= a augmenté) 他们的债务越来越大(=不断增加) tāmen de zhàiwù yuè lái yuè dà (=bùduàn zēngjiā) Seus débitos ter aumentado mais e mais (= rosa) Seus débitos ter aumentado mais e mais (= rosa)
他们的债务不断增加 tāmen de zhàiwù bùduàn zēngjiā 他们 的 债务 不断 增加 tāmen de zhàiwù bùduàn zēngjiā 他们的债务不断增加 tāmen de zhàiwù bùduàn zēngjiā 他们 的 债务 不断 增加 tāmen de zhàiwù bùduàn zēngjiā
the ever growing problem the ever growing problem Le problème toujours grandissant Le problème toujours grandissant 日益增长的问题 rìyì zēngzhǎng de wèntí O problema crescente O problema crescente
曰趋严重的问题 yuē qū yánzhòng de wèntí 曰 趋 严重 的 问题 yuē qū yánzhòng de wèntí 曰趋严重的问题 yuē qū yánzhòng de wèntí 曰 趋 严重 的 问题 yuē qū yánzhòng de wèntí
an ever present danger an ever present danger Un danger toujours présent Un danger toujours présent 一直存在的危险 yīzhí cúnzài de wéixiǎn Um perigo sempre presente Um perigo sempre presente
始终存在的危险  shǐzhōng cúnzài de wéixiǎn  始终 存在 的 危险 shǐzhōng cúnzài de wéixiǎn 始终存在的危险 shǐzhōng cúnzài de wéixiǎn 始终 存在 的 危险 shǐzhōng cúnzài de wéixiǎn
used after when, why,etc. to show that you are surprised or shocked used after when, why,etc. To show that you are surprised or shocked Utilisé après, pourquoi, etc. Pour montrer que vous êtes surpris ou choqué Utilisé après, pourquoi, etc. Pour montrer que vous êtes surpris ou choqué 用完之后,为什么等等。表明你感到惊讶或震惊 yòng wán zhīhòu, wèishéme děng děng. Biǎomíng nǐ gǎndào jīngyà huò zhènjīng Usado após, por que, etc. Para mostrar que você está surpreso ou chocado Usado após, por que, etc. Para mostrar que você está surpreso ou chocado
 (用手 when、why 等之后表示惊讶)究竟,到底 (yòng shǒu when,why děng zhīhòu biǎoshì jīngyà) jiùjìng, dàodǐ  (用手 quand, pourquoi 等 之后 表示 惊讶) 究竟, 到底  (yòng shǒu quand, pourquoi děng zhīhòu biǎoshì jīngyà) jiùjìng, dàodǐ  (用手何时,为何等后后表示惊讶)究竟,到底  (yòng shǒu hé shí, wèihé děng hòu hòu biǎoshì jīngyà) jiùjìng, dàodǐ (用手 quando, porquê 等 之后 表示 惊讶) 究竟, 到底 (yòng shǒu quando, porquê děng zhīhòu biǎoshì jīngyà) jiùjìng, dàodǐ
Why ever did you agree? Why ever did you agree? Pourquoi jamais été d'accord? Pourquoi jamais été d'accord? 你为什么同意? nǐ wèishéme tóngyì? Por que sempre concorda? Por que sempre concorda?
你究竟为什么要同意..? Nǐ jiùjìng wèishéme yào tóngyì..? 你 究竟 为什么 要 同意 ..? Nǐ jiùjìng wèishéme yào tóngyì..? 你究竟为什么要同意..? Nǐ jiùjìng wèishéme yào tóngyì..? 你 究竟 为什么 要 同意 ..? Nǐ jiùjìng wèishéme yào tóngyì..?
你为什么同意? Nǐ wèishéme tóngyì? 你 为什么 同意? Nǐ wèishéme tóngyì? 你为什么同意? Nǐ wèishéme tóngyì? 你 为什么 同意? Nǐ wèishéme tóngyì?
all sb ever does is ... used to emphasize that sb does the same thing very often, usually in an annoying way All sb ever does is... Used to emphasize that sb does the same thing very often, usually in an annoying way Tout ce que Sb fait jamais est ... utilisé pour souligner que sb fait la même chose très souvent, généralement d'une manière ennuyeuse Tout ce que Sb fait jamais est... Utilisé pour souligner que sb fait la même chose très souvent, généralement d'une manière ennuyeuse 所有sb曾经是...曾经强调,sb经常做同样的事情,通常是一个恼人的方式 Suǒyǒu sb céngjīng shì... Céngjīng qiángdiào,sb jīngcháng zuò tóngyàng de shìqíng, tōngcháng shì yīgè nǎorén de fāngshì Todos Sb é feito nunca ... usado para enfatizar que sb fez a mesma coisa muitas vezes, geralmente uma maneira chata Todos Sb é feito nunca... Usado para enfatizar que sb fez a mesma coisa muitas vezes, geralmente uma maneira chata
某人只会/就知道摄某事 mǒu rén zhǐ huì/jiù zhīdào shè mǒu shì 某人 只会 / 就 知道 摄 某 事 mǒu rén zhǐ huì/ jiù zhīdào shè mǒu shì 某人只会/就知道摄某事 mǒu rén zhǐ huì/jiù zhīdào shè mǒu shì 某人 只会 / 就 知道 摄 某 事 mǒu rén zhǐ huì/ jiù zhīdào shè mǒu shì
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx