A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
ETA 680 680 ethane 20000abc abc image
English that is typical of London, used by many people in the south-east of England English that is typical of London, used by many people in the south-east of England L'anglais typique de Londres, utilisé par de nombreuses personnes dans le sud-est de l'Angleterre L'anglais typique de Londres, utilisé par de nombreuses personnes dans le sud-est de l'Angleterre 伦敦典型的英语,由英国东南部的许多人使用 Lúndūn diǎnxíng de yīngyǔ, yóu yīngguó dōngnán bù de xǔduō rén shǐyòng O típico Inglês, em Londres, usado por muitas pessoas no sudeste da Inglaterra O típico Inglês, em Londres, usado por muitas pessoas no sudeste da Inglaterra
港湾英语(兼具标准英语和伦敦英语的特点,英格兰东南部人使用) gǎngwān yīngyǔ (jiān jù biāozhǔn yīngyǔ hé lúndūn yīngyǔ de tèdiǎn, yīnggélán dōngnán bù rén shǐyòng) 港湾 英语 (兼具 标准 英语 和 伦敦 英语 的 特点, 英格兰 东南部 人 使用) gǎngwān yīngyǔ (jiān jù biāozhǔn yīngyǔ hé lúndūn yīngyǔ de tèdiǎn, yīnggélán dōngnán bù rén shǐyòng) 港湾英语(兼具标准英语和伦敦英语的特点,英格兰东南部人使用) gǎngwān yīngyǔ (jiān jù biāozhǔn yīngyǔ hé lúndūn yīngyǔ de tèdiǎn, yīnggélán dōngnán bù rén shǐyòng) 港湾 英语 (兼具 标准 英语 和 伦敦 英语 的 特点, 英格兰 东南部 人 使用) gǎngwān yīngyǔ (jiān jù biāozhǔn yīngyǔ hé lúndūn yīngyǔ de tèdiǎn, yīnggélán dōngnán bù rén shǐyòng)
伦敦典型的英语,由英国东南部的许多人使用 lúndūn diǎnxíng de yīngyǔ, yóu yīngguó dōngnán bù de xǔduō rén shǐyòng 伦敦 典型 的 英语, 由 英国 东南部 的 许多 人 使用 lúndūn diǎnxíng de yīngyǔ, yóu yīngguó dōngnán bù de xǔduō rén shǐyòng 伦敦典型的英语,由英国东南部的许多人使用 lúndūn diǎnxíng de yīngyǔ, yóu yīngguó dōngnán bù de xǔduō rén shǐyòng 伦敦 典型 的 英语, 由 英国 东南部 的 许多 人 使用 lúndūn diǎnxíng de yīngyǔ, yóu yīngguó dōngnán bù de xǔduō rén shǐyòng
ETA  abbr. estimated time of arrival (the time at which an aircraft, a ship, etc. is expected to arrive) ETA abbr. Estimated time of arrival (the time at which an aircraft, a ship, etc. Is expected to arrive) ETA abbr. Heure prévue d'arrivée (le moment auquel un avion, un navire, etc. devrait arriver) ETA abbr. Heure prévue d'arrivée (le moment auquel un avion, un navire, etc. Devrait arriver) ETA缩写预计到达时间(飞机,船舶等预计到达的时间) ETA suōxiě yùjì dàodá shíjiān (fēijī, chuánbó děng yùjì dàodá de shíjiān) ETA abbr. Hora de chegada (o momento em que uma aeronave, navio, etc, devem chegar) ETA abbr. Hora de chegada (o momento em que uma aeronave, navio, etc, devem chegar)
(航班等的)预计到达时间 (hángbān děng de) yùjì dàodá shíjiān (航班 等 的) 预计 到达 时间 (hángbān děng de) yùjì dàodá shíjiān (航班等的)预计到达时间 (hángbān děng de) yùjì dàodá shíjiān (航班 等 的) 预计 到达 时间 (hángbān děng de) yùjì dàodá shíjiān
compare ETD compare ETD Compare ETD Compare ETD 比较ETD bǐjiào ETD comparar ETD comparar ETD
eta  the 7th letter of the Greek alphabet (H, η )  eta the 7th letter of the Greek alphabet (H, ē)  Eta la 7ème lettre de l'alphabet grec (H, η) Eta la 7ème lettre de l'alphabet grec (H, ē) eta希腊字母表的第七个字母(H,η) eta xīlà zìmǔ biǎo de dì qī gè zìmǔ (H,ē) Eta carta 7 do alfabeto grego (H, η) Eta carta 7 do alfabeto grego (H, ē)
希腊字母表的第7个字母 xīlà zìmǔ biǎo de dì 7 gè zìmǔ 希腊 字母表 的 第 7 个 字母 xīlà zìmǔ biǎo de dì 7 gè zìmǔ 希腊字母表的第7个字母 xīlà zìmǔ biǎo de dì 7 gè zìmǔ 希腊 字母表 的 第 7 个 字母 xīlà zìmǔ biǎo de dì 7 gè zìmǔ
et aI abbr. (used especially after names) and other people or things (from. Latin ‘et alii/alia’) et aI abbr. (Used especially after names) and other people or things (from. Latin ‘et alii/alia’) Et aI abbr. (Utilisé surtout après les noms) et d'autres personnes ou choses (de. Latin 'et alii / alia') Et aI abbr. (Utilisé surtout après les noms) et d'autres personnes ou choses (de. Latin'et alii/ alia') 等等(特别是在名字之后使用)和其他人或事物(来自拉丁语“et alii”) děng děng (tèbié shì zài míngzì zhīhòu shǐyòng) hé qítā rén huò shìwù (láizì lādīng yǔ “et alii”) E abbr aI. (Usado principalmente após os nomes) e outras pessoas ou coisas (de. Latina 'et al / alia') E abbr aI. (Usado principalmente após os nomes) e outras pessoas ou coisas (de. Latina'et al/ alia')
等人、等物,等等(尤置于名称后,源自拉丁文 děng rén, děng wù, děng děng (yóu zhì yú míngchēng hòu, yuán zì lādīng wén 等 人, 等 物, 等等 (尤 置于 名称 后, 源自 拉丁文 děng rén, děng wù, děng děng (yóu zhì yú míngchēng hòu, yuán zì lādīng wén 等人,等物,等等(尤置于名称后,源自拉丁文 děng rén, děng wù, děng děng (yóu zhì yú míngchēng hòu, yuán zì lādīng wén 等 人, 等 物, 等等 (尤 置于 名称 后, 源自 拉丁文 děng rén, děng wù, děng děng (yóu zhì yú míngchēng hòu, yuán zì lādīng wén
etalii/alia) etalii/alia) Etalii / alia) Etalii/ alia) etalii /其他事项外) etalii/qítā shìxiàng wài) Etalii / alia) Etalii/ alia)
 research by West et al, 1996  research by West et al, 1996   Recherche réalisée par West et al, 1996  Recherche réalisée par West et al, 1996  West等人的研究,1996年  West děng rén de yánjiū,1996 nián A investigação conduzida por West et ai, 1996 A investigação conduzida por West et ai, 1996
韦斯特等人 1996 年所做的研究 wéi sī tèděng rén 1996 nián suǒ zuò de yánjiū 韦斯特 等 人 1996 年 所做 的 研究 wéi sī tèděng rén 1996 nián suǒ zuò de yánjiū 韦斯特等人1996年所做的研究 wéi sī tèděng rén 1996 nián suǒ zuò de yánjiū 韦斯特 等 人 1996 年 所做 的 研究 wéi sī tèděng rén 1996 nián suǒ zuò de yánjiū
etc abbr. used after a list to show that there are other things that you could have mentioned (the abbreviation for ‘et cetera’) etc abbr. Used after a list to show that there are other things that you could have mentioned (the abbreviation for ‘et cetera’) Etc. abbr. Utilisé après une liste pour montrer qu'il y a d'autres choses que vous auriez pu mentionner (abréviation de 'et cetera') Etc. Abbr. Utilisé après une liste pour montrer qu'il y a d'autres choses que vous auriez pu mentionner (abréviation de'et cetera') 等等。在列表之后使用,以表明还有其他可以提及的内容(“et cetera”的缩写) děng děng. Zài lièbiǎo zhīhòu shǐyòng, yǐ biǎomíng hái yǒu qítā kěyǐ tí jí de nèiróng (“et cetera” de suōxiě) Etc. abbr. Usado após uma lista para mostrar que há outras coisas que você poderia mencionar (abreviação de 'etc') Etc. Abbr. Usado após uma lista para mostrar que há outras coisas que você poderia mencionar (abreviação de'etc')
以及诸如此类;以及其他;等等 yǐjí zhūrúcǐlèi; yǐjí qítā; děng děng 以及 诸如此类; 以及 其他; 等等 yǐjí zhūrúcǐlèi; yǐjí qítā; děng děng 以及诸如此类;以及其他;等等 yǐjí zhūrúcǐlèi; yǐjí qítā; děng děng 以及 诸如此类;以及 其他;等等 yǐjí zhūrúcǐlèi; yǐjí qítā; děng děng
Remember to tofce some paper, a pen, etc Remember to tofce some paper, a pen, etc N'oubliez pas de prendre un papier, un stylo, etc. N'oubliez pas de prendre un papier, un stylo, etc. 记住要写一些纸,一支笔等 jì zhù yào xiě yīxiē zhǐ, yī zhī bǐ děng Lembre-se de tomar um papel, uma caneta, etc. Lembre-se de tomar um papel, uma caneta, etc.
记住带些纸、笔等东西 jì zhù dài xiē zhǐ, bǐ děng dōngxī 记住 带 些 纸, 笔 等 东西 Jì zhù dài xiē zhǐ, bǐ děng dōngxī 记住带些纸,笔等东西 jì zhù dài xiē zhǐ, bǐ děng dōngxī 记住 带 些 纸, 笔 等 东西 Jì zhù dài xiē zhǐ, bǐ děng dōngxī
记住要写一些纸,一支笔等 jì zhù yào xiě yīxiē zhǐ, yī zhī bǐ děng 记住 要写 一些 纸, 一支 笔 等 jì zhù yào xiě yīxiē zhǐ, yī zhī bǐ děng 记住要写一些纸,一支笔等 jì zhù yào xiě yīxiē zhǐ, yī zhī bǐ děng 记住 要写 一些 纸, 一支 笔 等 jì zhù yào xiě yīxiē zhǐ, yī zhī bǐ děng
We talked about the contract, pay, etc. We talked about the contract, pay, etc. Nous avons parlé du contrat, du salaire, etc. Nous avons parlé du contrat, du salaire, etc. 我们谈了合同,付款等 wǒmen tánle hétóng, fùkuǎn děng Nós conversamos sobre o contrato, salário, etc. Nós conversamos sobre o contrato, salário, etc.
我们讨也亍合同、工资等问题 Wǒmen tǎo yě chù hétóng, gōngzī děng wèntí 我们 讨 也 亍 合同, 工资 等 问题 Wǒmen tǎo yě chù hétóng, gōngzī děng wèntí 我们讨也亍合同,工资等问题 wǒmen tǎo yě chù hétóng, gōngzī děng wèntí 我们 讨 也 亍 合同, 工资 等 问题 Wǒmen tǎo yě chù hétóng, gōngzī děng wèntí
et cetera  = etc. et cetera = etc. Et cetera = etc. Et cetera = etc. 等等=等 děng děng =děng Etc etc = Etc etc =
etch  verb ~ A (with B)/ 〜B (in/into/on A)  to cut lines into a piece of glass, metal etc. in order to make word^or a picture Etch verb ~ A (with B)/ 〜B (in/into/on A) to cut lines into a piece of glass, metal etc. In order to make word^or a picture Etch verbe ~ A (avec B) / ~B (in / into / on A) pour couper des lignes dans un morceau de verre, métal etc. afin de faire un mot ^ ou une image Etch verbe ~ A (avec B)/ ~B (in/ into/ on A) pour couper des lignes dans un morceau de verre, métal etc. Afin de faire un mot ^ ou une image 蚀刻动词〜A(用B)/〜B(in / into / on A)将线切成一块玻璃,金属等,以使字^或图片 shíkè dòngcí〜A(yòng B)/〜B(in/ into/ on A) jiāng xiàn qiè chéng yīkuài bōlí, jīnshǔ děng, yǐ shǐ zì ^huò túpiàn verbo Etch ~ A (com B) / ~ B (em / no / em A) para as linhas de corte numa peça de vidro, metal, etc. para formar uma palavra ou imagem ^ verbo Etch ~ A (com B)/ ~ B (em/ no/ em A) para as linhas de corte numa peça de vidro, metal, etc. Para formar uma palavra ou imagem ^
蚀刻,凿出(玻璃、金属等上的文字或图画) shíkè, záo chū (bōlí, jīnshǔ děng shàng de wénzì huò túhuà) 蚀刻, 凿出 (玻璃, 金属 等 上 的 文字 或 图画) shíkè, záo chū (bōlí, jīnshǔ děng shàng de wénzì huò túhuà) 蚀刻,凿出(玻璃,金属等上的文字或图画) shíkè, záo chū (bōlí, jīnshǔ děng shàng de wénzì huò túhuà) 蚀刻, 凿出 (玻璃, 金属 等 上 的 文字 或 图画) shíkè, záo chū (bōlí, jīnshǔ děng shàng de wénzì huò túhuà)
a glass tankard with his initials etched on it a glass tankard with his initials etched on it Une jarre en verre avec ses initiales gravées sur elle Une jarre en verre avec ses initiales gravées sur elle 一个玻璃罐,他的首字母刻在它上面 yīgè bōlí guàn, tā de shǒu zìmǔ kè zài tā shàngmiàn Um frasco de vidro com suas iniciais gravadas nele Um frasco de vidro com suas iniciais gravadas nele
刻有他姓名首字母的玻璃大酒杯 kè yǒu tā xìngmíng shǒu zìmǔ de bōlí dà jiǔbēi 刻 有 他 姓名 首 字母 的 玻璃 大 酒杯 kè yǒu tā xìngmíng shǒu zìmǔ de bōlí dà jiǔbēi 刻有他姓名首字母的玻璃大酒杯 kè yǒu tā xìngmíng shǒu zìmǔ de bōlí dà jiǔbēi 刻 有 他 姓名 首 字母 的 玻璃 大 酒杯 kè yǒu tā xìngmíng shǒu zìmǔ de bōlí dà jiǔbēi
a glass tankard etched with his initials a glass tankard etched with his initials Une jarre en verre gravée avec ses initiales Une jarre en verre gravée avec ses initiales 一个用他的缩写蚀刻的玻璃罐 yīgè yòng tā de suōxiě shíkè de bōlí guàn Um frasco de vidro gravado com iniciais Um frasco de vidro gravado com iniciais
刻有他姓名首字母的玻璃大酒杯 kè yǒu tā xìngmíng shǒu zìmǔ de bōlí dà jiǔbēi 刻 有 他 姓名 首 字母 的 玻璃 大 酒杯 kè yǒu tā xìngmíng shǒu zìmǔ de bōlí dà jiǔbēi 刻有他姓名首字母的玻璃大酒杯 kè yǒu tā xìngmíng shǒu zìmǔ de bōlí dà jiǔbēi 刻 有 他 姓名 首 字母 的 玻璃 大 酒杯 kè yǒu tā xìngmíng shǒu zìmǔ de bōlí dà jiǔbēi
(literary) if a feeling is etched on sb’s face, or sb’s face is etched with a feeling, that feeling can be seen very clearly (literary) if a feeling is etched on sb’s face, or sb’s face is etched with a feeling, that feeling can be seen very clearly (Littéraire) si un sentiment est gravé sur le visage de sb, ou le visage de sb est gravé avec un sentiment, ce sentiment peut être vu très clairement (Littéraire) si un sentiment est gravé sur le visage de sb, ou le visage de sb est gravé avec un sentiment, ce sentiment peut être vu très clairement (文学)如果一个感觉被刻蚀在sb的脸上,或者sb的脸上刻有一种感觉,这种感觉可以非常清楚地看到 (wénxué) rúguǒ yīgè gǎnjué bèi kè shí zài sb de liǎn shàng, huòzhě sb de liǎn shàng kè yǒuyī zhǒng gǎnjué, zhè zhǒng gǎnjué kěyǐ fēicháng qīngchǔ dì kàn dào (Literária) se um sentimento está gravado na face do rosto de sb ou sb é gravado com um sentimento, esse sentimento pode ser visto muito claramente (Literária) se um sentimento está gravado na face do rosto de sb ou sb é gravado com um sentimento, esse sentimento pode ser visto muito claramente
 (脸上 ) 流露出 (liǎn shàng) liúlù chū  (脸上) 流露出  (liǎn shàng) liúlù chū  (脸上)流露出  (liǎn shàng) liúlù chū (脸上) 流露出 (liǎn shàng) liúlù chū
Tiredness was etched on his face Tiredness was etched on his face La fatigue a été gravée sur son visage La fatigue a été gravée sur son visage 疲倦在他的脸上蚀刻了 píjuàn zài tā de liǎn shàng shíkèle A fadiga foi gravado em seu rosto A fadiga foi gravado em seu rosto
从他的脸上可以看出他疲惫不堪 cóng tā de liǎn shàng kěyǐ kàn chū tā píbèi bùkān 从 他 的 脸上 可以 看出 他 疲惫不堪 cóng tā de liǎn shàng kěyǐ kàn chū tā píbèi bùkān 从他的脸上可以看出他疲惫不堪 cóng tā de liǎn shàng kěyǐ kàn chū tā píbèi bùkān 从 他 的 脸上 可以 看出 他 疲惫不堪 cóng tā de liǎn shàng kěyǐ kàn chū tā píbèi bùkān
His face was etched with tiredness His face was etched with tiredness Son visage était gravé avec fatigue Son visage était gravé avec fatigue 他的脸被疲劳的蚀刻 tā de liǎn bèi píláo de shíkè Seu rosto estava gravado com exaustão Seu rosto estava gravado com exaustão
从他的脸上可以看出他疲惫不堪 cóng tā de liǎn shàng kěyǐ kàn chū tā píbèi bùkān 从 他 的 脸上 可以 看出 他 疲惫不堪 cóng tā de liǎn shàng kěyǐ kàn chū tā píbèi bùkān 从他的脸上可以看出他疲惫不堪 cóng tā de liǎn shàng kěyǐ kàn chū tā píbèi bùkān 从 他 的 脸上 可以 看出 他 疲惫不堪 cóng tā de liǎn shàng kěyǐ kàn chū tā píbèi bùkān
to make a strong clear mark or pattern on sth  to make a strong clear mark or pattern on sth  Pour marquer une marque claire ou un motif sur sth Pour marquer une marque claire ou un motif sur sth 在sth上做出强烈的清晰标记或模式 zài sth shàng zuò chū qiángliè de qīngxī biāojì huò móshì Para marcar uma marca clara ou padrão em sth Para marcar uma marca clara ou padrão em sth
铭刻;画出…的轮廓 míngkè; huà chū…de lúnkuò 铭刻; 画出 ... 的 轮廓 míngkè; huà chū... De lúnkuò 铭刻;画出...的轮廓 míngkè; huà chū... De lúnkuò 铭刻;画出 ... 的 轮廓 míngkè; huà chū... De lúnkuò
在sth上做出强烈的清晰标记或模式 zài sth shàng zuò chū qiángliè de qīngxī biāojì huò móshì 在 sth 上 做出 强烈 的 清晰 标记 或 模式 zài sth shàng zuò chū qiángliè de qīngxī biāojì huò móshì 在某事上做出强烈的清晰标记或模式 zài mǒu shì shàng zuò chū qiángliè de qīngxī biāojì huò móshì Sth 在 上 做出 强烈 的 清晰 标记 或 模式 Sth zài shàng zuò chū qiángliè de qīngxī biāojì huò móshì
a mountain etched (= having a clear outline) against the sky a mountain etched (= having a clear outline) against the sky Une montagne gravée (= avoir un contour clair) contre le ciel Une montagne gravée (= avoir un contour clair) contre le ciel 一个山蚀刻(=有一个清晰的轮廓)对天空 yīgè shān shíkè (=yǒu yīgè qīngxī de lúnkuò) duì tiānkōng Uma montanha gravado (= têm um esboço claro) contra o céu Uma montanha gravado (= têm um esboço claro) contra o céu
在天空映衬下轮廓清晰的山 zài tiānkōng yìngchèn xià lúnkuò qīngxī de shān 在 天空 映衬 下 轮廓 清晰 的 山 zài tiānkōng yìngchèn xià lúnkuò qīngxī de shān 在天空映衬下轮廓清晰的山 zài tiānkōng yìngchèn xià lúnkuò qīngxī de shān 在 天空 映衬 下 轮廓 清晰 的 山 zài tiānkōng yìngchèn xià lúnkuò qīngxī de shān
 be etched on your heart/ memory/mind if sth is etched on your memory, you remember it because it has made a strong impression on you be etched on your heart/ memory/mind if sth is etched on your memory, you remember it because it has made a strong impression on you  Être gravé sur votre coeur / mémoire / esprit si sth est gravé sur votre mémoire, vous vous en souvenez parce que cela a eu une forte impression sur vous  Être gravé sur votre coeur/ mémoire/ esprit si sth est gravé sur votre mémoire, vous vous en souvenez parce que cela a eu une forte impression sur vous  刻在你的心脏/记忆/心灵上,如果sth蚀刻在你的记忆上,你记得它,因为它给你留下了强烈的印象  kè zài nǐ de xīnzàng/jìyì/xīnlíng shàng, rúguǒ sth shíkè zài nǐ de jìyì shàng, nǐ jìdé tā, yīnwèi tā gěi nǐ liú xiàle qiángliè de yìnxiàng Ser gravada no seu coração / mente / espírito, se sth está gravado na sua memória, você se lembra porque tinha uma impressão forte em você Ser gravada no seu coração/ mente/ espírito, se sth está gravado na sua memória, você se lembra porque tinha uma impressão forte em você
 铭记在心;永志木忘;牢记心头 míngjì zàixīn; yǒngzhì mù wàng; láojì xīntóu  铭记 在心; 永志 木 忘; 牢记 心头  míngjì zàixīn; yǒngzhì mù wàng; láojì xīntóu  铭记在心;永志木忘;牢记心头  míngjì zàixīn; yǒngzhì mù wàng; láojì xīntóu 铭记 在心;永志 木 忘;牢记 心头 míngjì zàixīn; yǒngzhì mù wàng; láojì xīntóu
etching  a picture that is printed from an etched piece of metal; the art of making these pictures etching a picture that is printed from an etched piece of metal; the art of making these pictures Gravure d'une image qui est imprimée à partir d'un morceau de métal gravé; L'art de faire ces images Gravure d'une image qui est imprimée à partir d'un morceau de métal gravé; L'art de faire ces images 蚀刻从蚀刻的金属片上印刷的图像;制作这些照片的艺术 shíkè cóng shíkè de jīnshǔ piànshàng yìnshuā de túxiàng; zhìzuò zhèxiē zhàopiàn de yìshù Gravura de uma imagem a qual é impressa a partir de um pedaço de metal gravado; A arte de fazer essas fotos Gravura de uma imagem a qual é impressa a partir de um pedaço de metal gravado; A arte de fazer essas fotos
蚀刻画;蚀刻术;蚀刻备 shíkè huà; shíkè shù; shíkè bèi 蚀刻 画; 蚀刻 术; 蚀刻 备 shíkè huà; shíkè shù; shíkè bèi 蚀刻画;蚀刻术;蚀刻备 shíkè huà; shíkè shù; shíkè bèi 蚀刻 画;蚀刻 术;蚀刻 备 shíkè huà; shíkè shù; shíkè bèi
 ETD abbr. estimated time of departure (the time at which an aircraft, ship, etc. is expected to leave) ETD abbr. Estimated time of departure (the time at which an aircraft, ship, etc. Is expected to leave)  ETD abbr. L'heure estimée de départ (l'heure à laquelle un avion, un navire, etc. devrait partir)  ETD abbr. L'heure estimée de départ (l'heure à laquelle un avion, un navire, etc. Devrait partir)  ETD缩写预计出发时间(飞机,船舶等预计离开的时间)  ETD suōxiě yùjì chūfā shíjiān (fēijī, chuánbó děng yùjì líkāi de shíjiān) abbr ETD. A hora prevista de partida (o momento em que uma aeronave, navio, etc. deve ir) abbr ETD. A hora prevista de partida (o momento em que uma aeronave, navio, etc. Deve ir)
 (航班等的)预计离开时间 (hángbān děng de) yùjì líkāi shíjiān  (航班 等 的) 预计 离开 时间  (hángbān děng de) yùjì líkāi shíjiān  (航班等的)预计离开时间  (hángbān děng de) yùjì líkāi shíjiān (航班 等 的) 预计 离开 时间 (hángbān děng de) yùjì líkāi shíjiān
compare ETA  compare ETA  Compare ETA Compare ETA 比较ETA bǐjiào ETA comparar ETA comparar ETA
eternal without an end; existing or continuing forever eternal without an end; existing or continuing forever Éternel sans fin; Existant ou continuant pour toujours Éternel sans fin; Existant ou continuant pour toujours 永恒无止尽存在或持续永远 yǒnghéng wú zhǐ jǐn cúnzài huò chíxù yǒngyuǎn Senhor sem fim; Existente ou continuar para sempre Senhor sem fim; Existente ou continuar para sempre
 不朽的;永久的;永恒的 bùxiǔ de; yǒngjiǔ de; yǒnghéng de  不朽 的; 永久 的; 永恒 的  bùxiǔ de; yǒngjiǔ de; yǒnghéng de  不朽的;永久的;永恒的  bùxiǔ de; yǒngjiǔ de; yǒnghéng de 不朽 的;永久 的;永恒 的 bùxiǔ de; yǒngjiǔ de; yǒnghéng de
the promise of eternal life in heaven the promise of eternal life in heaven La promesse de la vie éternelle dans le ciel La promesse de la vie éternelle dans le ciel 在天上永生的应许 zài tiānshàng yǒngshēng de yīngxǔ A promessa de vida eterna no céu A promessa de vida eterna no céu
在天圉永生的许诺 zài tiān yǔ yǒngshēng de xǔnuò 在 天 圉 永生 的 许诺 zài tiān yǔ yǒngshēng de xǔnuò 在天圉永生的许诺 zài tiān yǔ yǒngshēng de xǔnuò 在 天 圉 永生 的 许诺 zài tiān yǔ yǒngshēng de xǔnuò
在天上永生的应许 zài tiānshàng yǒngshēng de yīngxǔ 在 天上 永生 的 应 许 zài tiānshàng yǒngshēng de yīngxǔ 在天上永生的应许 zài tiānshàng yǒngshēng de yīngxǔ 在 天上 永生 的 应 许 zài tiānshàng yǒngshēng de yīngxǔ
She's an eternal optimist (= she always expects that the best will happen) She's an eternal optimist (= she always expects that the best will happen) Elle est un optimiste éternel (= elle s'attend toujours à ce que le meilleur se produise) Elle est un optimiste éternel (= elle s'attend toujours à ce que le meilleur se produise) 她是一个永恒的乐观主义者(=她总是期望最好的会发生) tā shì yīgè yǒnghéng de lèguān zhǔyì zhě (=tā zǒng shì qīwàng zuì hǎo de huì fāshēng) Ela é um eterno otimista (= ela sempre espera o melhor aconteça) Ela é um eterno otimista (= ela sempre espera o melhor aconteça)
她是个永远的乐观主义者 tā shìgè yǒngyuǎn de lèguān zhǔyì zhě 她 是 个 永远 的 乐观主义者 tā shìgè yǒngyuǎn de lèguān zhǔyì zhě 她是个永远的乐观主义者 tā shìgè yǒngyuǎn de lèguān zhǔyì zhě 她 是 个 永远 的 乐观主义者 tā shìgè yǒngyuǎn de lèguān zhǔyì zhě
她是一个永恒的乐观主义者(=她总是期望最好的会发生 tā shì yīgè yǒnghéng de lèguān zhǔyì zhě (=tā zǒng shì qīwàng zuì hǎo de huì fāshēng 她 是 一个 永恒 的 乐观主义者 (= 她 总是 期望 最好 的 会 发生 tā shì yīgè yǒnghéng de lèguān zhǔyì zhě (= tā zǒng shì qīwàng zuì hǎo de huì fāshēng 她是一个永恒的乐观主义者(=她总是期望最好的会发生 tā shì yīgè yǒnghéng de lèguān zhǔyì zhě (=tā zǒng shì qīwàng zuì hǎo de huì fāshēng 她 是 一个 永恒 的 乐观主义者 (= 她 总是 期望 最好 的 会 发生 tā shì yīgè yǒnghéng de lèguān zhǔyì zhě (= tā zǒng shì qīwàng zuì hǎo de huì fāshēng
eternal truths (= ideas that are always true and never change) eternal truths (= ideas that are always true and never change) Vérités éternelles (= idées toujours vraies et jamais changeantes) Vérités éternelles (= idées toujours vraies et jamais changeantes) 永恒的真理(=永远是真实的,永不改变的想法) yǒnghéng de zhēnlǐ (=yǒngyuǎn shì zhēnshí de, yǒng bù gǎibiàn de xiǎngfǎ) verdades eternas (= sempre é verdade e nunca mudar ideias) verdades eternas (= sempre é verdade e nunca mudar ideias)
永恒的真理  yǒnghéng de zhēnlǐ  永恒 的 真理 yǒnghéng de zhēnlǐ 永恒的真理 yǒnghéng de zhēnlǐ 永恒 的 真理 yǒnghéng de zhēnlǐ
(disapproving) happening often and seeming never to stop (disapproving) happening often and seeming never to stop (Désapprobation) se passe souvent et semble ne jamais s'arrêter (Désapprobation) se passe souvent et semble ne jamais s'arrêter (不赞成)经常发生,似乎永远不会停止 (bù zànchéng) jīngcháng fāshēng, sìhū yǒngyuǎn bù huì tíngzhǐ (Desaprovação) acontece muitas vezes e nunca parece parar (Desaprovação) acontece muitas vezes e nunca parece parar
 无抹止的; 永不停止的;没完没了的 wú mǒ zhǐ de; yǒng bù tíngzhǐ de; méiwán méiliǎo de  无 抹 止 的; 永不 停止 的; 没完没了 的  wú mǒ zhǐ de; yǒng bù tíngzhǐ de; méiwán méiliǎo de  无抹止的;永不停止的;没完没了的  wú mǒ zhǐ de; yǒng bù tíngzhǐ de; méiwán méiliǎo de 无 抹 止 的;永不 停止 的;没完没了 的 wú mǒ zhǐ de; yǒng bù tíngzhǐ de; méiwán méiliǎo de
synonym constant synonym constant Constante de synonyme Constante de synonyme 同义词常数 tóngyìcí chángshù sinônimo constante sinônimo constante
 I'm tired of your eternal arguments I'm tired of your eternal arguments  Je suis fatigué de vos arguments éternels  Je suis fatigué de vos arguments éternels  我厌倦了你永恒的论据  wǒ yànjuànle nǐ yǒnghéng dì lùnjù Estou cansado de seus argumentos eternas Estou cansado de seus argumentos eternas
我烦透了你们那没完没了的争论 wǒ fán tòule nǐmen nà méiwán méiliǎo de zhēnglùn 我 烦 透 了 你们 那 没完没了 的 争论 wǒ fán tòule nǐmen nà méiwán méiliǎo de zhēnglùn 我烦透了你们那没完没了的争论 wǒ fán tòule nǐmen nà méiwán méiliǎo de zhēnglùn 我 烦 透 了 你们 那 没完没了 的 争论 wǒ fán tòule nǐmen nà méiwán méiliǎo de zhēnglùn
我厌倦了你永恒的论据 wǒ yànjuànle nǐ yǒnghéng dì lùnjù 我 厌倦 了 你 永恒 的 论据 wǒ yànjuànle nǐ yǒnghéng dì lùnjù 我厌倦了你永恒的论据 wǒ yànjuànle nǐ yǒnghéng dì lùnjù 我 厌倦 了 你 永恒 的 论据 wǒ yànjuànle nǐ yǒnghéng dì lùnjù
eternally  I'll be eternally grateful to you for this eternally I'll be eternally grateful to you for this Éternellement, je serai éternellement reconnaissant à vous pour cela Éternellement, je serai éternellement reconnaissant à vous pour cela 永远地,我将永远感激你 yǒngyuǎn dì, wǒ jiāng yǒngyuǎn gǎnjī nǐ Eternamente, eu serei eternamente grato a você por isso Eternamente, eu serei eternamente grato a você por isso
我将为此永远感激你 wǒ jiāng wèi cǐ yǒngyuǎn gǎnjī nǐ 我 将 为此 永远 感激 你 wǒ jiāng wèi cǐ yǒngyuǎn gǎnjī nǐ 我将为此永远感激你 wǒ jiāng wèi cǐ yǒngyuǎn gǎnjī nǐ 我 将 为此 永远 感激 你 wǒ jiāng wèi cǐ yǒngyuǎn gǎnjī nǐ
women trying to look etemally young women trying to look etemally young Les femmes essayent de regarder complètement jeune Les femmes essayent de regarder complètement jeune 女人试图看起来很年轻 nǚrén shìtú kàn qǐlái hěn niánqīng As mulheres tentam olhar completamente jovens As mulheres tentam olhar completamente jovens
 试图永探青春的女人  shìtú yǒng tàn qīngchūn de nǚrén   试图 永 探 青春 的 女人  shìtú yǒng tàn qīngchūn de nǚrén  试图永探青春的女人  shìtú yǒng tàn qīngchūn de nǚrén 试图 永 探 青春 的 女人 shìtú yǒng tàn qīngchūn de nǚrén
女人试图看起来很年轻 nǚrén shìtú kàn qǐlái hěn niánqīng 女人 试图 看起来 很 年轻 nǚrén shìtú kàn qǐlái hěn niánqīng 女人试图看起来很年轻 nǚrén shìtú kàn qǐlái hěn niánqīng 女人 试图 看起来 很 年轻 nǚrén shìtú kàn qǐlái hěn niánqīng
see hope  see hope  Voir espoir Voir espoir 看到希望 kàn dào xīwàng veja esperança veja esperança
eternal triangle  a situation where two people are in love with or having a sexual relationship with the same person eternal triangle a situation where two people are in love with or having a sexual relationship with the same person Triangle éternel une situation où deux personnes sont amoureuses ou ont une relation sexuelle avec la même personne Triangle éternel une situation où deux personnes sont amoureuses ou ont une relation sexuelle avec la même personne 永恒的三角形是两个人爱上或与同一个人有性关系的情况 yǒnghéng de sānjiǎoxíng shì liǎng gèrén ài shàng huò yǔ tóngyīgèrén yǒu xìng guānxì de qíngkuàng situação eterno triângulo onde duas pessoas estão no amor ou ter relações sexuais com a mesma pessoa situação eterno triângulo onde duas pessoas estão no amor ou ter relações sexuais com a mesma pessoa
 三角恋爱 sānjiǎo liàn'ài  三角 恋爱  sānjiǎo liàn'ài  三角恋爱  sānjiǎo liàn'ài 三角 恋爱 sānjiǎo liàn'ài
eternal verity  (formal) an essential basic moral principle eternal verity (formal) an essential basic moral principle La vérité éternelle (formelle) un principe moral fondamental essentiel La vérité éternelle (formelle) un principe moral fondamental essentiel 永恒的真实(正式的)基本的道德原则 yǒnghéng de zhēnshí (zhèngshì de) jīběn de dàodé yuánzé A verdade eterna (formal) um princípio moral fundamental chave A verdade eterna (formal) um princípio moral fundamental chave
 基未道德原则 jī wèi dàodé yuánzé  基 未 道德 原则  jī wèi dàodé yuánzé  基未道德原则  jī wèi dàodé yuánzé 基 未 道德 原则 jī wèi dàodé yuánzé
eternity  (formal) time without end, especially life continuing without end after death  eternity (formal) time without end, especially life continuing without end after death  Temps éternel (formel) sans fin, en particulier la vie continue sans fin après la mort Temps éternel (formel) sans fin, en particulier la vie continue sans fin après la mort 永恒(正式)时间没有结束,特别是生命继续没有结束后死亡 yǒnghéng (zhèngshì) shíjiān méiyǒu jiéshù, tèbié shì shēngmìng jìxù méiyǒu jiéshù hòu sǐwáng tempo eterno (formal) sem fim, especialmente a vida infinita continua após a morte tempo eterno (formal) sem fim, especialmente a vida infinita continua após a morte
永恒;永生;不朽 yǒnghéng; yǒngshēng; bùxiǔ 永恒; 永生; 不朽 yǒnghéng; yǒngshēng; bùxiǔ 永恒;永生;不朽 yǒnghéng; yǒngshēng; bùxiǔ 永恒;永生;不朽 yǒnghéng; yǒngshēng; bùxiǔ
there will be rich and poor for all eternity there will be rich and poor for all eternity Il y aura des riches et des pauvres pour toute l'éternité Il y aura des riches et des pauvres pour toute l'éternité 所有的永恒都会有贫富 suǒyǒu de yǒnghéng dūhuì yǒu pín fù Haverá ricos e pobres por toda a eternidade Haverá ricos e pobres por toda a eternidade
贫富将永远存在 pín fù jiāng yǒngyuǎn cúnzài 贫富 将 永远 存在 pín fù jiāng yǒngyuǎn cúnzài 贫富将永远存在 pín fù jiāng yǒngyuǎn cúnzài 贫富 将 永远 存在 pín fù jiāng yǒngyuǎn cúnzài
They believed that their souls would be condemned to burn in hell for eternity They believed that their souls would be condemned to burn in hell for eternity Ils croyaient que leurs âmes seraient condamnées à brûler dans l'enfer pour l'éternité Ils croyaient que leurs âmes seraient condamnées à brûler dans l'enfer pour l'éternité 他们相信,他们的灵魂将被谴责在地狱中永久燃烧 tāmen xiāngxìn, tāmen de línghún jiāng bèi qiǎnzé zài dìyù zhōng yǒngjiǔ ránshāo Eles acreditavam que as suas almas seriam condenados a queimar no inferno por toda a eternidade Eles acreditavam que as suas almas seriam condenados a queimar no inferno por toda a eternidade
他们相信他们的灵魂会受到惩罚,在地狱里永受煎熬 tāmen xiāngxìn tāmen de línghún huì shòudào chéngfá, zài dìyù lǐ yǒng shòu jiān'áo 他们 相信 他们 的 灵魂 会 受到 惩罚, 在 地狱 里 永 受 煎熬 tāmen xiāngxìn tāmen de línghún huì shòudào chéngfá, zài dìyù lǐ yǒng shòu jiān'áo 他们相信他们的灵魂会受到惩罚,在地狱里永受煎熬 tāmen xiāngxìn tāmen de línghún huì shòudào chéngfá, zài dìyù lǐ yǒng shòu jiān'áo 他们 相信 他们 的 灵魂 会 受到 惩罚, 在 地狱 里 永 受 煎熬 tāmen xiāngxìn tāmen de línghún huì shòudào chéngfá, zài dìyù lǐ yǒng shòu jiān'áo
an eternity  a period of time that seems to be very long or to never end  an eternity a period of time that seems to be very long or to never end  Une éternité, une période qui semble être très longue ou ne jamais finir Une éternité, une période qui semble être très longue ou ne jamais finir 一个永恒的时期似乎很长或永远不会结束 yīgè yǒnghéng de shíqí sìhū hěn zhǎng huò yǒngyuǎn bù huì jiéshù Uma eternidade, um período que parece ser muito longo ou nunca terminar Uma eternidade, um período que parece ser muito longo ou nunca terminar
(似乎)无穷无尽的一段时间 (sìhū) wúqióng wújìn de yīduàn shíjiān (似乎) 无穷无尽 的 一段 时间 (sìhū) wúqióng wújìn de yīduàn shíjiān (似乎)无穷无尽的一段时间 (sìhū) wúqióng wújìn de yīduàn shíjiān (似乎) 无穷无尽 的 一段 时间 (sìhū) wúqióng wújìn de yīduàn shíjiān
一个永恒的时期似乎很长或永远不会结束 yīgè yǒnghéng de shíqí sìhū hěn zhǎng huò yǒngyuǎn bù huì jiéshù 一个 永恒 的 时期 似乎 很 长 或 永远 不会 结束 yīgè yǒnghéng de shíqí sìhū hěn zhǎng huò yǒngyuǎn bù huì jiéshù 一个永恒的时期似乎很长或永远不会结束 yīgè yǒnghéng de shíqí sìhū hěn zhǎng huò yǒngyuǎn bù huì jiéshù 一个 永恒 的 时期 似乎 很 长 或 永远 不会 结束 yīgè yǒnghéng de shíqí sìhū hěn zhǎng huò yǒngyuǎn bù huì jiéshù
After what seemed like an  eternity the nurse returned with the results of the test After what seemed like an eternity the nurse returned with the results of the test Après ce qui a semblé une éternité, l'infirmière est revenue avec les résultats de l'épreuve Après ce qui a semblé une éternité, l'infirmière est revenue avec les résultats de l'épreuve 在看起来像永恒之后,护士随着测试的结果返回 zài kàn qǐlái xiàng yǒnghéng zhīhòu, hùshì suízhe cèshì de jiéguǒ fǎnhuí Depois do que pareceu uma eternidade, a enfermeira voltou com os resultados dos testes Depois do que pareceu uma eternidade, a enfermeira voltou com os resultados dos testes
过了漫长的一段时间后护士才拿着检验结果回来 guò le màncháng de yīduàn shíjiān hòu hùshì cái názhe jiǎnyàn jiéguǒ huílái 过 了 漫长 的 一段 时间 后 护士 才 拿着 检验 结果 回来 guò le màncháng de yīduàn shíjiān hòu hùshì cái názhe jiǎnyàn jiéguǒ huílái 过了漫长的一段时间后护士才拿着检验结果回来 guò le màncháng de yīduàn shíjiān hòu hùshì cái názhe jiǎnyàn jiéguǒ huílái 过 了 漫长 的 一段 时间 后 护士 才 拿着 检验 结果 回来 guò le màncháng de yīduàn shíjiān hòu hùshì cái názhe jiǎnyàn jiéguǒ huílái
在看起来像永恒之后,护士随着测试的结果返回 zài kàn qǐlái xiàng yǒnghéng zhīhòu, hùshì suízhe cèshì de jiéguǒ fǎnhuí 在 看起来 像 永恒 之后, 护士 随着 测试 的 结果 返回 zài kàn qǐlái xiàng yǒnghéng zhīhòu, hùshì suízhe cèshì de jiéguǒ fǎnhuí 在看起来像永恒之后,护士随着测试的结果返回 zài kàn qǐlái xiàng yǒnghéng zhīhòu, hùshì suízhe cèshì de jiéguǒ fǎn huí 在 看起来 像 永恒 之后, 护士 随着 测试 的 结果 返回 zài kàn qǐlái xiàng yǒnghéng zhīhòu, hùshì suízhe cèshì de jiéguǒ fǎnhuí
eternity ring a ring given as a symbol of love that will last for a long time  eternity ring a ring given as a symbol of love that will last for a long time  L'éternité sonne un anneau donné comme un symbole de l'amour qui durera longtemps L'éternité sonne un anneau donné comme un symbole de l'amour qui durera longtemps 永恒的戒指以爱的象征作为一个持续很长时间的戒指 yǒnghéng de jièzhǐ yǐ ài de xiàngzhēng zuòwéi yīgè chíxù hěn cháng shíjiān de jièzhǐ Eternidade anéis dado um anel como um símbolo de amor que vai durar um longo tempo Eternidade anéis dado um anel como um símbolo de amor que vai durar um longo tempo
永恒戒(象征持久爱情) yǒnghéng jiè (xiàngzhēng chíjiǔ àiqíng) 永恒 戒 (象征 持久 爱情) yǒnghéng jiè (xiàngzhēng chíjiǔ àiqíng) 永恒戒(象征持久爱情) yǒnghéng jiè (xiàngzhēng chíjiǔ àiqíng) 永恒 戒 (象征 持久 爱情) yǒnghéng jiè (xiàngzhēng chíjiǔ àiqíng)
eth (phonetics语音)the letter d that was used in Old English to represent the sounds /Φ/ and /ά/ and later written as th. This letter is now used as a phon­etic symbol for the sound /d/, as in this */d/  eth (phonetics yǔyīn)the letter d that was used in Old English to represent the sounds/PH/ and/á/ and later written as th. This letter is now used as a phon­etic symbol for the sound/d/, as in this*/d/  Eth (phonetics 语音) la lettre d qui a été utilisée dans Old English pour représenter les sons / Φ / et / ά / et plus tard écrit comme th. Cette lettre est maintenant utilisée comme symbole phonétique pour le son / d /, comme dans cette */ré/ Eth (phonetics yǔyīn) la lettre d qui a été utilisée dans Old English pour représenter les sons/ PH/ et/ á/ et plus tard écrit comme th. Cette lettre est maintenant utilisée comme symbole phonétique pour le son/ d/, comme dans cette*/ré/ eth(语音语音)在旧英语中使用的字母d代表声音/Φ/和/ά/,后来写为th。这个字母现在用作声音/ d /的语音符号,如在这里* / D / eth(yǔyīn yǔyīn) zài jiù yīngyǔ zhòng shǐyòng de zìmǔ d dàibiǎo shēngyīn/PH/hé/á/, hòulái xiě wèi th. Zhège zìmǔ xiànzài yòng zuò shēngyīn/ d/de yǔyīn fúhào, rú zài zhèlǐ* / D/ Eth (fonética 语音) a carta que foi usado em Old Inglês para representar sons / Φ / e / ά / e mais tarde escrito como th. Esta carta é agora usado como um símbolo fonético para o som / d /, como neste * / re / Eth (fonética yǔyīn) a carta que foi usado em Old Inglês para representar sons/ PH/ e/ á/ e mais tarde escrito como th. Esta carta é agora usado como um símbolo fonético para o som/ d/, como neste* / re/
音符号 (古英语中用以表示‘/Φ /和/ ά /音的字母,后写作th yīn fúhào (gǔ yīngyǔ zhòng yòng yǐ biǎoshì ‘/PH/hé/ á/yīn de zìmǔ, hòu xiězuò th 音 符号 (古 英语 中 用以 表示 '/ Φ / 和 / ά / 音 的 字母, 后 写作 th yīn fúhào (gǔ yīngyǔ zhōng yòng yǐ biǎoshì'/ PH/ hé/ á/ yīn de zìmǔ, hòu xiězuò th 音符号(古英语中用以表示'/Φ/和/ά/音的字母,后写作 yīn fúhào (gǔ yīngyǔ zhòng yòng yǐ biǎoshì'/PH/hé/á/yīn de zìmǔ, hòu xiězuò 音 符号 (古 英语 中 用以 表示 '/ Φ / 和 / ά / 音 的 字母, 后 写作 th yīn fúhào (gǔ yīngyǔ zhōng yòng yǐ biǎoshì'/ PH/ hé/ á/ yīn de zìmǔ, hòu xiězuò th
ethane (symb C2H6) (chemistry ) a gas that has no colour or smell and that can burn. Ethane is found in natural gas and mineral oil. ethane (symb C2H6) (chemistry) a gas that has no colour or smell and that can burn. Ethane is found in natural gas and mineral oil. Éthane (symb C2H6) (chimie) un gaz qui n'a pas de couleur ou d'odeur et qui peut brûler. L'éthane se retrouve dans le gaz naturel et l'huile minérale. Éthane (symb C2H6) (chimie) un gaz qui n'a pas de couleur ou d'odeur et qui peut brûler. L'éthane se retrouve dans le gaz naturel et l'huile minérale. 乙烷(symb C2H6)(化学)一种没有颜色或气味,可燃烧的气体。在天然气和矿物油中发现乙烷。 yǐ wán (symb C2H6)(huàxué) yī zhǒng méiyǒu yánsè huò qìwèi, kěránshāo de qìtǐ. Zài tiānránqì hé kuàngwù yóu zhōng fāxiàn yǐ wán. Etano (C2H6 tok) (química) um gás que não tem cor ou odor e pode queimar. Etano é encontrado no gás natural e óleo mineral. Etano (C2H6 tok) (química) um gás que não tem cor ou odor e pode queimar. Etano é encontrado no gás natural e óleo mineral.
乙烷(无色无味的可燃气体) Yǐ wán (wú sè wúwèi de kěrán qìtǐ) 乙烷 (无色 无味 的 可燃 气体) Yǐ wán (wú sè wúwèi de kěrán qìtǐ) 乙烷(无色无味的可燃气体) Yǐ wán (wú sè wúwèi de kě rán qìtǐ) 乙烷 (无色 无味 的 可燃 气体) Yǐ wán (wú sè wúwèi de kěrán qìtǐ)
乙烷(symb C2H6)(化学)一种没有颜色或气味,可燃烧的气体。 在天然气和矿物油中发现乙烷。. yǐ wán (symb C2H6)(huàxué) yī zhǒng méiyǒu yánsè huò qìwèi, kě ránshāo de qìtǐ. Zài tiānránqì hé kuàngwù yóu zhōng fāxiàn yǐ wán.. 乙烷 (symb C2H6) (化学) 一种 没有 颜色 或 气味, 可 燃烧 的 气体. 在 天然气 和 矿物 油 中 发现 乙烷 .. yǐ wán (symb C2H6) (huàxué) yī zhǒng méiyǒu yánsè huò qìwèi, kě ránshāo de qìtǐ. Zài tiānránqì hé kuàngwù yóu zhōng fāxiàn yǐ wán.. 乙烷(symb C2H6)(化学)一种没有颜色或气味,可燃烧的气体。在天然气和矿物油中发现乙烷.. yǐ wán (symb C2H6)(huàxué) yī zhǒng méiyǒu yánsè huò qìwèi, kě ránshāo de qìtǐ. Zài tiānránqì hé kuàngwù yóu zhōng fāxiàn yǐ wán.. 乙烷 (Sìmb C2H6) (化学) 一种 没有 颜色 或 气味, 可 燃烧 的 气体.在 天然气 和 矿物 油 中 发现 乙烷 .. yǐ wán (Sìmb C2H6) (huàxué) yī zhǒng méiyǒu yánsè huò qìwèi, kě ránshāo de qìtǐ. Zài tiānránqì hé kuàngwù yóu zhōng fāxiàn yǐ wán..
ethanol  (also ethyl alcohol)  (chemistry ) the type of alcohol in alcoholic drinks, also used as a fuel or solvent  Ethanol (also ethyl alcohol) (chemistry) the type of alcohol in alcoholic drinks, also used as a fuel or solvent  L'éthanol (également l'alcool éthylique) (chimie) le type d'alcool dans les boissons alcoolisées, également utilisé comme combustible ou solvant L'éthanol (également l'alcool éthylique) (chimie) le type d'alcool dans les boissons alcoolisées, également utilisé comme combustible ou solvant 乙醇(也是乙醇)(化学)酒精中酒精的类型,也用作燃料或溶剂 Yǐchún (yěshì yǐchún)(huàxué) jiǔjīng zhòng jiǔjīng de lèixíng, yě yòng zuò ránliào huò róngjì Etanol (também álcool etílico) (química) tipo de álcool de bebidas alcoólicas, também utilizado como combustível ou solvente Etanol (também álcool etílico) (química) tipo de álcool de bebidas alcoólicas, também utilizado como combustível ou solvente
乙醇 yǐchún 乙醇 yǐchún 乙醇 yǐchún 乙醇 yǐchún
ethene  = ethylene ethene = ethylene Éthène = éthylène Éthène = éthylène 乙烯=乙烯 yǐxī =yǐxī Eteno = etileno Eteno = etileno
ether a clear liquid made from alcohol, used in industry as a solvent and, in the past, in medicine to make people unconscious before an operation  ether a clear liquid made from alcohol, used in industry as a solvent and, in the past, in medicine to make people unconscious before an operation  Éther un liquide clair fabriqué à partir d'alcool, utilisé dans l'industrie comme un solvant et, par le passé, en médecine pour rendre les gens inconscients avant une opération Éther un liquide clair fabriqué à partir d'alcool, utilisé dans l'industrie comme un solvant et, par le passé, en médecine pour rendre les gens inconscients avant une opération 乙醚是由酒精制成的透明液体,用于工业中作为溶剂,而在过去,在医药中使人在手术前无意识 yǐmí shì yóu jiǔjīng zhì chéng de tòumíng yètǐ, yòng yú gōngyè zhōng zuòwéi róngjì, ér zài guòqù, zài yīyào zhōng shǐ rén zài shǒushù qián wúyìshí líquido claro éter feita a partir de álcool, usado na indústria como um solvente e, no passado, a medicina para fazer as pessoas inconsciente antes de operações líquido claro éter feita a partir de álcool, usado na indústria como um solvente e, no passado, a medicina para fazer as pessoas inconsciente antes de operações
醚;乙酿  mí; yǐ niàng  醚; 乙 酿 mí; yǐ niàng 醚;乙酿 mí; yǐ niàng 醚;乙 酿 mí; yǐ niàng
the ether (old use or literary) the upper part of the sky the ether (old use or literary) the upper part of the sky L'éther (ancien usage ou littéraire) la partie supérieure du ciel L'éther (ancien usage ou littéraire) la partie supérieure du ciel 以太(旧的或文学的)天空的上部 yǐtài (jiù de huò wénxué de) tiānkōng de shàngbù Éter (ex-uso ou literária) do topo do céu Éter (ex-uso ou literária) do topo do céu
 苍穹;苍天;太空 cāngqióng; cāngtiān; tàikōng  苍穹; 苍天; 太空  cāngqióng; cāngtiān; tàikōng  苍穹;苍天;太空  cāngqióng; cāngtiān; tàikōng 苍穹;苍天;太空 cāngqióng; cāngtiān; tàikōng
Her words disappeared into the ether Her words disappeared into the ether Ses paroles disparurent dans l'éther Ses paroles disparurent dans l'éther 她的话消失在了以太 tā dehuà xiāoshī zàile yǐtài Suas palavras desapareceu no éter Suas palavras desapareceu no éter
她的话消失在九霄云外 tā dehuà xiāoshī zài jiǔxiāoyúnwài 她 的 的 话 消失 在 九霄云外 tā de dehuà xiāoshī zài jiǔxiāoyúnwài 她的话消失在九霄云外 tā dehuà xiāoshī zài jiǔxiāoyúnwài 她 的 的 话 消失 在 九霄云外 tā de dehuà xiāoshī zài jiǔxiāoyúnwài
the ether the air, when it is thought of as the place in which radio or electronic communication takes place 以太 the ether the air, when it is thought of as the place in which radio or electronic communication takes place yǐtài L'éther l'air, quand on le considère comme le lieu où se déroule la radio ou la communication électronique 以太 L'éther l'air, quand on le considère comme le lieu où se déroule la radio ou la communication électronique yǐtài 以太空,当它被认为是广播或电子通信发生的地方以太 yǐtàikōng, dāng tā bèi rènwéi shì guǎngbò huò diànzǐ tōngxìn fāshēng dì dìfāng yǐ tài ar éter, quando considerada como o lugar onde o rádio ou comunicação eletrônica ocorre 以太 ar éter, quando considerada como o lugar onde o rádio ou comunicação eletrônica ocorre yǐtài
ethereal (formal) extremely delicate and light; seeming to belong to another, more spiritual,world ethereal (formal) extremely delicate and light; seeming to belong to another, more spiritual,world Éthéré (formel) extrêmement délicat et léger; Semblant appartenir à un autre, plus spirituel, le monde Éthéré (formel) extrêmement délicat et léger; Semblant appartenir à un autre, plus spirituel, le monde 飘渺(正式)非常细腻轻盈;似乎属于另一个,更精神的世界 piāomiǎo (zhèngshì) fēicháng xìnì qīngyíng; sìhū shǔyú lìng yī gè, gèng jīngshén de shìjiè Ethereal (formal) extremamente delicada e leve; Parecendo pertencer a uma outra, mais espiritual, o mundo Ethereal (formal) extremamente delicada e leve; Parecendo pertencer a uma outra, mais espiritual, o mundo
优雅的;轻飘的;缥渺的;超凡的 yōuyǎ de; qīngpiāo de; piāo miǎo de; chāofán de 优雅 的; 轻飘 的; 缥渺 的; 超凡 的 yōuyǎ de; qīngpiāo de; piāo miǎo de; chāofán de 优雅的;轻飘的;缥渺的;超凡的 yōuyǎ de; qīngpiāo de; piāomiǎo de; chāofán de 优雅 的;轻飘 的;缥渺 的;超凡 的 yōuyǎ de; qīngpiāo de; piāo miǎo de; chāofán de
ethereal music  ethereal music  Musique éthérée Musique éthérée 飘渺的音乐 piāomiǎo de yīnyuè música etérea música etérea
优雅的音乐 yōuyǎ de yīnyuè 优雅 的 音乐 yōuyǎ de yīnyuè 优雅的音乐 yōuyǎ de yīnyuè 优雅 的 音乐 yōuyǎ de yīnyuè
her ethereal beauty  her ethereal beauty  Sa beauté éthérée Sa beauté é 她飘渺的美 tā piāo miǎo dì měi Sua beleza e Sua beleza e
她飘逸的美 tā piāoyì dì měi 她 飘逸 的 美   她飘逸的美 tā piāoyì dì měi    
Ethernet  (computing) a system for connecting a number of computer systems'to form a network  Ethernet (computing) a system for connecting a number of computer systems'to form a network  Ethernet (informatique) un système pour connecter un certain nombre de systèmes informatiques pour former un réseau Ethernet (informatique) un système pour connecter un certain nombre de systèmes informatiques pour former un réseau 以太网(计算)用于连接多个计算机系统以形成网络的系统 Yǐtài wǎng (jìsuàn) yòng yú liánjiē duō gè jìsuànjī xìtǒng yǐ xíngchéng wǎngluò de xìtǒng Ethernet (computador) do sistema para conectar um número de sistemas de computadores para formar uma rede Ethernet (computador) do sistema para conectar um número de sistemas de computadores para formar uma rede
以太网  yǐtài wǎng  以太网 yǐtài wǎng 以太网 yǐtài wǎng 以太网 yǐtài wǎng
ethic  ethics  moral principles that control or influence a person’s behaviour ethic ethics moral principles that control or influence a person’s behaviour Ethique éthique principes moraux qui contrôlent ou influencent le comportement d'une personne Ethique éthique principes moraux qui contrôlent ou influencent le comportement d'une personne 控制或影响某人行为的道德伦理道德原则 kòngzhì huò yǐngxiǎng mǒu rén xíngwéi de dàodé lúnlǐ dàodé yuánzé Ética princípios morais éticos que controlam ou influenciam o comportamento de uma pessoa Ética princípios morais éticos que controlam ou influenciam o comportamento de uma pessoa
 道德准则;伦理标准 dàodé zhǔnzé; lúnlǐ biāozhǔn  道德 准则; 伦理 标准  dàodé zhǔnzé; lúnlǐ biāozhǔn  道德准则;伦理标准  dàodé zhǔnzé; lúnlǐ biāozhǔn 道德 准则;伦理 标准 dàodé zhǔnzé; lúnlǐ biāozhǔn
professional/business/medical ethics  professional/business/medical ethics  Éthique professionnelle / commerciale / médicale Éthique professionnelle/ commerciale/ médicale 专业/商业/医疗伦理 zhuānyè/shāngyè/yīliáo lúnlǐ ética profissional / Comercial / Médico ética profissional/ Comercial/ Médico
职业 / 商业道德;医德 zhíyè/ shāngyè dàodé; yīdé 职业 / 商业 道德; 医德 zhíyè/ shāngyè dàodé; yīdé 职业/商业道德 zhíyè/shāngyè dàodé 职业 / 商业 道德;医德 zhíyè/ shāngyè dàodé; yīdé
专业/商业/医疗伦理 zhuānyè/shāngyè/yīliáo lúnlǐ 专业 / 商业 / 医疗 伦理 zhuānyè/ shāngyè/ yīliáo lúnlǐ 专业/商业/医疗伦理 zhuānyè/shāngyè/yīliáo lúnlǐ 专业 / 商业 / 医疗 伦理 zhuānyè/ shāngyè/ yīliáo lúnlǐ
to draw up a code of ethics  to draw up a code of ethics  Élaborer un code de déontologie Élaborer un code de déontologie 制定道德准则 zhìdìng dàodé zhǔnzé Desenvolver um código de ética Desenvolver um código de ética
拟定一份道德销范 nǐdìng yī fèn dàodé xiāo fàn 拟定 一份 道德 销 范 nǐdìng yī fèn dàodé xiāo fàn 拟定一份道德销范 nǐdìng yī fèn dàodé xiāo fàn 拟定 一份 道德 销 范 nǐdìng yī fèn dàodé xiāo fàn
制定道德准则 zhìdìng dàodé zhǔnzé 制定 道德 准则 zhìdìng dàodé zhǔnzé 制定道德准则 zhìdìng dàodé zhǔnzé 制定 道德 准则 zhìdìng dàodé zhǔnzé
He began to question the ethics of  his position He began to question the ethics of his position Il a commencé à remettre en question l'éthique de son poste Il a commencé à remettre en question l'éthique de son poste 他开始质疑他的立场的伦理道德 tā kāishǐ zhíyí tā de lìchǎng de lúnlǐ dàodé Ele começou a questionar a ética do seu posto Ele começou a questionar a ética do seu posto
他开始对他的立场是否符合道德准则提出质疑 tā kāishǐ duì tā de lìchǎng shìfǒu fúhé dàodé zhǔnzé tíchū zhíyí 他 开始 对 他 的 立场 是否 符合 道德 准则 提出 质疑 tā kāishǐ duì tā de lìchǎng shìfǒu fúhé dàodé zhǔnzé tíchū zhíyí 他开始对他的立场是否符合道德准则提出质疑 tā kāishǐ duì tā de lìchǎng shìfǒu fúhé dàodé zhǔnzé tíchū zhíyí 他 开始 对 他 的 立场 是否 符合 道德 准则 提出 质疑 tā kāishǐ duì tā de lìchǎng shìfǒu fúhé dàodé zhǔnzé tíchū zhíyí
 a system of moral principles or rules of behaviour  a system of moral principles or rules of behaviour   Un système de principes moraux ou de règles de comportement  Un système de principes moraux ou de règles de comportement  道德原则或行为规则体系  dàodé yuánzé huò xíngwéi guīzé tǐxì Um sistema de princípios ou regras de comportamento moral Um sistema de princípios ou regras de comportamento moral
道德体系;行为准则 dàodé tǐxì; xíngwéi zhǔnzé 道德 体系; 行为 准则 dàodé tǐxì; xíngwéi zhǔnzé 道德体系;行为准则 dàodé tǐxì; xíngwéi zhǔnzé 道德 体系;行为 准则 dàodé tǐxì; xíngwéi zhǔnzé
a strongly defined work ethic a strongly defined work ethic Une éthique de travail fortement définie Une éthique de travail fortement définie 强烈定义的工作伦理 qiángliè dìngyì de gōngzuò lúnlǐ A ética de trabalho fortemente definida A ética de trabalho fortemente definida
 经过充分阐述的崇尚勤劳工作的价值观 jīngguò chōngfèn chǎnshù de chóngshàng qínláo gōngzuò de jiàzhíguān  经过 充分 阐述 的 崇尚 勤劳 工作 的 价值观  jīngguò chōngfèn chǎnshù de chóngshàng qínláo gōngzuò de jiàzhíguān  经过充分阐述的崇尚勤劳工作的价值观  jīngguò chōngfèn chǎnshù de chóngshàng qínláo gōngzuò de jiàzhíguān 经过 充分 阐述 的 崇尚 勤劳 工作 的 价值观 jīngguò chōngfèn chǎnshù de chóngshàng qínláo gōngzuò de jiàzhíguān
the Protestant ethic the Protestant ethic L'éthique protestante L'éthique protestante 新教伦理 xīnjiào lúnlǐ A ética protestante A ética protestante
 新教伦理 xīnjiào lúnlǐ  新教 伦理  xīnjiào lúnlǐ  新教伦理  xīnjiào lúnlǐ 新教 伦理 xīnjiào lúnlǐ
ethics  the branch of philosophy that deals with moral, principles ethics the branch of philosophy that deals with moral, principles Éthique, la branche de la philosophie qui traite des principes moraux Éthique, la branche de la philosophie qui traite des principes moraux 伦理是处理道德原则的哲学分支 lúnlǐ shì chǔlǐ dàodé yuánzé de zhéxué fēnzhī Ética, o ramo da filosofia que lida com princípios morais Ética, o ramo da filosofia que lida com princípios morais
 伦理学;道德学  lúnlǐ xué; dàodé xué   伦理学; 道德 学  lúnlǐ xué; dàodé xué  伦理学,道德学  lúnlǐ xué, dàodé xué 伦理学;道德 学 lúnlǐ xué; dàodé xué
ethical connected with beliefs and principles about what is right and wrong  ethical connected with beliefs and principles about what is right and wrong  Éthique liée à des croyances et à des principes sur ce qui est correct et faux Éthique liée à des croyances et à des principes sur ce qui est correct et faux 伦理与信仰和原则有关什么是对和错 lúnlǐ yǔ xìnyǎng hé yuánzé yǒuguān shénme shì duì hé cuò Ética relacionada com crenças e princípios sobre o que é certo e errado Ética relacionada com crenças e princípios sobre o que é certo e errado
(有关)道德的;伦理的 (yǒuguān) dàodé de; lúnlǐ de (有关) 道德 的; 伦理 的 (yǒuguān) dàodé de; lúnlǐ de (有关)道德的;伦理的 (yǒuguān) dàodé de; lúnlǐ de (有关) 道德 的;伦理 的 (yǒuguān) dàodé de; lúnlǐ de
ethical issues/standards/questions  ethical issues/standards/questions  Questions éthiques / normes / questions Questions éthiques/ normes/ questions 道德问题/标准/问题 dàodé wèntí/biāozhǔn/wèntí Questões éticas / normas / questões Questões éticas/ normas/ questões
有关道德的问题;道德标准/问题 yǒuguān dàodé de wèntí; dàodé biāozhǔn/wèntí 有关 道德 的 问题; 道德 标准 / 问题 yǒuguān dàodé de wèntí; dàodé biāozhǔn/ wèntí 有关道德的问题;道德标准/问题 yǒuguān dàodé de wèntí; dàodé biāozhǔn/wèntí 有关 道德 的 问题;道德 标准 / 问题 yǒuguān dàodé de wèntí; dàodé biāozhǔn/ wèntí
the ethical problems of human embryo research the ethical problems of human embryo research Les problèmes éthiques de la recherche sur les embryons humains Les problèmes éthiques de la recherche sur les embryons humains 人类胚胎研究的伦理问题 rénlèi pēitāi yánjiū de lúnlǐ wèntí problemas éticos da investigação em embriões humanos problemas éticos da investigação em embriões humanos
人类胚胎研究的伦理问题  rénlèi pēitāi yánjiū de lúnlǐ wèntí  人类 胚胎 研究 的 伦理 问题 rénlèi pēitāi yánjiū de lúnlǐ wèntí 人类胚胎研究的伦理问题 rénlèi pēitāi yánjiū de lúnlǐ wèntí 人类 胚胎 研究 的 伦理 问题 rénlèi pēitāi yánjiū de lúnlǐ wèntí
morally correct or acceptable morally correct or acceptable Moralement correct ou acceptable Moralement correct ou acceptable 道德上正确或可接受 dàodé shàng zhèngquè huò kě jiēshòu Moralmente correcta ou aceitável Moralmente correcta ou aceitável
合乎道德的 héhū dàodé de 合乎 道德 的 héhū dàodé de 合乎道德的 héhū dàodé de 合乎 道德 的 héhū dàodé de
道德上正确或可接受 dàodé shàng zhèngquè huò kě jiēshòu 道德 上 正确 或 可接受 dàodé shàng zhèngquè huò kě jiēshòu 道德上正确或可接受 dàodé shàng zhèngquè huò kě jiēshòu 道德 上 正确 或 可接受 dàodé shàng zhèngquè huò kě jiēshòu
Is it ethical to promote cigarettes through advertising?  Is it ethical to promote cigarettes through advertising?  Est-il éthique de promouvoir les cigarettes par la publicité? Est-il éthique de promouvoir les cigarettes par la publicité? 通过广告宣传香烟是否符合道德标准? tōngguò guǎnggào xuānchuán xiāngyān shìfǒu fúhé dàodé biāozhǔn? É ético para promover cigarros através de publicidade? É ético para promover cigarros através de publicidade?
通过广告推*香烟合乎道德吗? Tōngguò guǎnggào tuī*xiāngyān héhū dàodé ma? 通过 广告 推 * 香烟 合乎 道德 吗? Tōngguò guǎnggào tuī* xiāngyān héhū dàodé ma? 通过广告推*香烟合乎道德吗? Tōngguò guǎnggào tuī*xiāngyān héhū dàodé ma? 通过 广告 推 * 香烟 合乎 道德 吗? Tōngguò guǎnggào tuī* xiāngyān héhū dàodé ma?
通过广告宣传香烟是否符合道德标准? Tōngguò guǎnggào xuānchuán xiāngyān shìfǒu fúhé dàodé biāozhǔn? 通过 广告宣传 香烟 是否 符合 道德 标准? Tōngguò guǎnggào xuānchuán xiāngyān shìfǒu fúhé dàodé biāozhǔn? 通过广告宣传香烟是否符合道德标准? Tōngguò guǎnggào xuānchuán xiāngyān shìfǒu fúhé dàodé biāozhǔn? 通过 广告宣传 香烟 是否 符合 道德 标准? Tōngguò guǎnggào xuānchuán xiāngyān shìfǒu fúhé dàodé biāozhǔn?
 ethical investment (=investing money in businesses that are considered morally acceptable) Ethical investment (=investing money in businesses that are considered morally acceptable)  Investissement éthique (= investissement d'argent dans des entreprises jugées moralement acceptables)  Investissement éthique (= investissement d'argent dans des entreprises jugées moralement acceptables)  伦理投资(=投资于被认为是道德上可接受的企业)  Lúnlǐ tóuzī (=tóuzī yú bèi rènwéi shì dàodé shàng kě jiēshòu de qǐyè) investimentos éticos (= dinheiro investindo em empresas consideradas moralmente aceitável) Investimentos éticos (= dinheiro investindo em empresas consideradas moralmente aceitável)
合平道德的投资 hé píng dàodé de tóuzī 合 平 道德 的 投资 hé píng dàodé de tóuzī 合平道德的投资 hé píng dàodé de tóuzī 合 平 道德 的 投资 hé píng dàodé de tóuzī
伦理投资(=投资于被认为是道德上可接受的企业) lúnlǐ tóuzī (=tóuzī yú bèi rènwéi shì dàodé shàng kě jiēshòu de qǐyè) 伦理 投资 (= 投资 于 被 认为 是 道德 上 可接受 的 企业) lúnlǐ tóuzī (= tóuzī yú bèi rènwéi shì dàodé shàng kě jiēshòu de qǐyè) 伦理投资(=投资于被认为是道德上可接受的企业) lúnlǐ tóuzī (=tóuzī yú bèi rènwéi shì dàodé shàng kě jiēshòu de qǐyè) 伦理 投资 (= 投资 于 被 认为 是 道德 上 可接受 的 企业) lúnlǐ tóuzī (= tóuzī yú bèi rènwéi shì dàodé shàng kě jiēshòu de qǐyè)
ethically  The committee judged that he had not behaved ethically The committee judged that he had not behaved Éthiquement Le comité a jugé qu'il ne s'était pas comporté Éthiquement Le comité a jugé qu'il ne s'était pas comporté 伦理委员会认为他没有表现 lúnlǐ wěiyuánhuì rènwéi tā méiyǒu biǎoxiàn Eticamente A comissão constatou que ele não havia se comportado Eticamente A comissão constatou que ele não havia se comportado
 委员会裁定他的行为违背了道德标准 wěiyuánhuì cáidìng tā de xíngwéi wéibèile dàodé biāozhǔn  委员会 裁定 他 的 行为 违背 了 道德 标准  wěiyuánhuì cáidìng tā de xíngwéi wéibèile dàodé biāozhǔn  委员会裁定他的行为违背了道德标准  wěiyuánhuì cáidìng tā de xíngwéi wéibèile dàodé biāozhǔn 委员会 裁定 他 的 行为 违背 了 道德 标准 wěiyuánhuì cáidìng tā de xíngwéi wéibèile dàodé biāozhǔn
ethnic  ethnic  ethnique ethnique 民族 mínzú étnico étnico
connected with or belonging to a nation, race or people that shares a cultural tradition connected with or belonging to a nation, race or people that shares a cultural tradition Relié ou appartenant à une nation, une race ou des personnes partageant une tradition culturelle Relié ou appartenant à une nation, une race ou des personnes partageant une tradition culturelle 与一个拥有文化传统的国家,种族或人民有联系或属于一个国家 yǔ yīgè yǒngyǒu wénhuà chuántǒng de guójiā, zhǒngzú huò rénmín yǒu liánxì huò shǔyú yīgè guójiā Conectado ou pertencer a uma nação, raça ou pessoas que compartilham uma tradição cultural Conectado ou pertencer a uma nação, raça ou pessoas que compartilham uma tradição cultural
 民族的;种族的 mínzú de; zhǒngzú de  民族 的; 种族 的  mínzú de; zhǒngzú de  民族的;种族的  mínzú de; zhǒngzú de 民族 的;种族 的 mínzú de; zhǒngzú de
ethnic groups/communities  ethnic groups/communities  Groupes ethniques / communautés Groupes ethniques/ communautés 民族/社区 mínzú/shèqū Étnicos / comunidades Étnicos/ comunidades
族群;种族社群 zúqún; zhǒngzú shè qún 族群; 种族 社群 zúqún; zhǒngzú shè qún 族群,种族社群 zúqún, zhǒngzú shè qún 族群;种族 社群 zúqún; zhǒngzú shè qún
ethnic strife/tensions/violence (= between people from different races or peoples) ethnic strife/tensions/violence (= between people from different races or peoples) Conflit ethnique / tensions / violence (= entre personnes de différentes races ou peuples) Conflit ethnique/ tensions/ violence (= entre personnes de différentes races ou peuples) 种族冲突/紧张/暴力(=来自不同种族或民族的人) zhǒngzú chōngtú/jǐnzhāng/bàolì (=láizì bùtóng zhǒngzú huò mínzú de rén) Étnico conflito / tensão / violência (= entre pessoas de diferentes raças ou povos) Étnico conflito/ tensão/ violência (= entre pessoas de diferentes raças ou povos)
种族冲突/紧张形 势 /暴力 zhǒngzú chōngtú/jǐnzhāng xíngshì/bàolì 种族 冲突 / 紧张 形 势 / 暴力 zhǒngzú chōngtú/ jǐnzhāng xíngshì/ bàolì 种族冲突/紧张形势/暴力 zhǒngzú chōngtú/jǐnzhāng xíngshì/bàolì 种族 冲突 / 紧张 形 势 / 暴力 zhǒngzú chōngtú/ jǐnzhāng xíngshì/ bàolì
种族冲突/紧张/暴力(=来自不同种族或民族的人) zhǒngzú chōngtú/jǐnzhāng/bàolì (=láizì bùtóng zhǒngzú huò mínzú de rén) 种族 冲突 / 紧张 / 暴力 (= 来自 不同 种族 或 民族 的 人) zhǒngzú chōngtú/ jǐnzhāng/ bàolì (= láizì bùtóng zhǒngzú huò mínzú de rén) 种族冲突/紧张/暴力(=来自不同种族或民族的人) zhǒngzú chōngtú/jǐnzhāng/bàolì (=láizì bùtóng zhǒngzú huò mínzú de rén) 种族 冲突 / 紧张 / 暴力 (= 来自 不同 种族 或 民族 的 人) zhǒngzú chōngtú/ jǐnzhāng/ bàolì (= láizì bùtóng zhǒngzú huò mínzú de rén)
ethnic Albanians living in Germany  ethnic Albanians living in Germany  Albanais ethniques vivant en Allemagne Albanais ethniques vivant en Allemagne 居住在德国的阿族人 jūzhù zài déguó de ā zúrén Albaneses étnicos que vivem na Alemanha Albaneses étnicos que vivem na Alemanha
生活在德—的阿尔巴尼亚族人 shēnghuó zài dé—de ā'ěrbāníyǎ zúrén 生活 在 德 - 的 阿尔巴尼亚 族人 shēnghuó zài dé - de ā'ěrbāníyǎ zúrén 生活在德 - 的阿尔巴尼亚族人 shēnghuó zài dé - de ā'ěrbāníyǎ zúrén 生活 在 德 - 的 阿尔巴尼亚 族人 shēnghuó zài dé - de ā'ěrbāníyǎ zúrén
居住在德国的阿族人 jūzhù zài déguó de ā zúrén 居住 在 德国 的 阿族 人 jūzhù zài déguó de ā zúrén 居住在德国的阿族人 jūzhù zài déguó de ā zúrén 居住 在 德国 的 阿族 人 jūzhù zài déguó de ā zúrén
 typical of a country or culture that is very different from modem Western culture and therefore interesting for people in Western countries  typical of a country or culture that is very different from modem Western culture and therefore interesting for people in Western countries   Typique d'un pays ou d'une culture très différente de la culture occidentale moderne et donc intéressante pour les gens dans les pays occidentaux  Typique d'un pays ou d'une culture très différente de la culture occidentale moderne et donc intéressante pour les gens dans les pays occidentaux  典型的一个国家或文化与现代西方文化截然不同,因此对西方国家的人来说很有趣  diǎnxíng de yīgè guójiā huò wénhuà yǔ xiàndài xīfāng wénhuà jiérán bùtóng, yīncǐ duì xīfāng guójiā de rén lái shuō hěn yǒuqù Típico de um país ou uma cultura muito diferente da cultura ocidental moderna e, portanto, interessante para as pessoas nos países ocidentais Típico de um país ou uma cultura muito diferente da cultura ocidental moderna e, portanto, interessante para as pessoas nos países ocidentais
具有民族特色的;异国风味的 jùyǒu mínzú tèsè de; yìguó fēngwèi de 具有 民族 特色 的; 异国 风味 的 jùyǒu mínzú tèsè de; yìguó fēngwèi de 具有民族特色的;异国风味的 jùyǒu mínzú tèsè de; yìguó fēngwèi de 具有 民族 特色 的;异国 风味 的 jùyǒu mínzú tèsè de; yìguó fēngwèi de
ethnic clothes/jewellery/cooking ethnic clothes/jewellery/cooking Vêtements ethniques / bijoux / cuisine Vêtements ethniques/ bijoux/ cuisine 民族服饰/首饰/烹饪 mínzú fúshì/shǒushì/pēngrèn roupas / jóias / cozinha étnica roupas/ jóias/ cozinha étnica
 具有民族特色的服装/珠宝首饰/烹调 jùyǒu mínzú tèsè de fúzhuāng/zhūbǎo shǒushì/pēngtiáo  具有 民族 特色 的 服装 / 珠宝 首饰 / 烹调  jùyǒu mínzú tèsè de fúzhuāng/ zhūbǎo shǒushì/ pēngtiáo  具有民族特色的服装/珠宝首饰/烹调  jùyǒu mínzú tèsè de fúzhuāng/zhūbǎo shǒushì/pēngtiáo 具有 民族 特色 的 服装 / 珠宝 首饰 / 烹调 jùyǒu mínzú tèsè de fúzhuāng/ zhūbǎo shǒushì/ pēngtiáo
ethnically an ethnically divided region ethnically an ethnically divided region Ethniquement une région ethniquement divisée Ethniquement une région ethniquement divisée 在种族上是一个种族划分的地区 zài zhǒngzú shàng shì yīgè zhǒngzú huàfēn dì dìqū Etnicamente uma região etnicamente dividida Etnicamente uma região etnicamente dividida
 种族分裂地区 zhǒngzú fēnliè dìqū  种族 分裂 地区  zhǒngzú fēnliè dìqū  种族分裂地区  zhǒngzú fēnliè dìqū 种族 分裂 地区 zhǒngzú fēnliè dìqū
a person from an ethnic MINORITY a person from an ethnic MINORITY Une personne d'une minorité ethnique Une personne d'une minorité ethnique 一个来自民族少数民族的人 yīgè láizì mínzú shǎoshù mínzú de rén Uma pessoa de uma minoria étnica Uma pessoa de uma minoria étnica
少数民族的人 shǎoshù mínzú de rén 少数民族 的 人 shǎoshù mínzú de rén 少数民族的人 shǎoshù mínzú de rén 少数民族 的 人 shǎoshù mínzú de rén
ethnic cleansing  (used especially in news reports) the policy of forcing the people of a particular race or religion to leave an area or a country  ethnic cleansing (used especially in news reports) the policy of forcing the people of a particular race or religion to leave an area or a country  Le nettoyage ethnique (utilisé surtout dans les reportages) la politique de forcer les gens d'une race ou d'une religion particulière à quitter une région ou un pays Le nettoyage ethnique (utilisé surtout dans les reportages) la politique de forcer les gens d'une race ou d'une religion particulière à quitter une région ou un pays 种族清洗(特别是在新闻报道中)特别强迫某一种族或宗教信仰的人离开一个地区或一个国家 zhǒngzú qīngxǐ (tèbié shì zài xīnwén bàodào zhōng) tèbié qiǎngpò mǒu yī zhǒngzú huò zōngjiào xìnyǎng de rén líkāi yīgè dìqū huò yīgè guójiā limpeza étnica (usado principalmente em relatórios) política para forçar as pessoas de uma raça ou uma religião para deixar uma região ou país limpeza étnica (usado principalmente em relatórios) política para forçar as pessoas de uma raça ou uma religião para deixar uma região ou país
(尤用于新闻报道)种族清洗 (yóu yòng yú xīnwén bàodào) zhǒngzú qīngxǐ (尤 用于 新闻 报道) 种族 清洗 (yóu yòng yú xīnwén bàodào) zhǒngzú qīngxǐ (尤用于新闻报道)种族清洗 (yóu yòng yú xīnwén bàodào) zhǒngzú qīngxǐ (尤 用于 新闻 报道) 种族 清洗 (yóu yòng yú xīnwén bàodào) zhǒngzú qīngxǐ
种族清洗(特别是在新闻报道中)特别强迫某一种族或宗教信仰的人离开一个地区或一个国家 zhǒngzú qīngxǐ (tèbié shì zài xīnwén bàodào zhōng) tèbié qiǎngpò mǒu yī zhǒngzú huò zōngjiào xìnyǎng de rén líkāi yīgè dìqū huò yīgè guójiā 种族 清洗 (特别 是 在 新闻 报道 中) 特别 强迫 某一 种族 或 宗教信仰 的 人 离开 一个 地区 或 一个 国家 zhǒngzú qīngxǐ (tèbié shì zài xīnwén bàodào zhōng) tèbié qiǎngpò mǒu yī zhǒngzú huò zōngjiào xìnyǎng de rén líkāi yīgè dìqū huò yīgè guójiā 种族清洗(特别是在新闻报道中)特别强迫某一种族或宗教信仰的人离开一个地区或一个国家 zhǒngzú qīngxǐ (tèbié shì zài xīnwén bàodào zhōng) tèbié qiǎngpò mǒu yī zhǒngzú huò zōngjiào xìnyǎng de rén líkāi yīgè dìqū huò yīgè guójiā 种族 清洗 (特别 是 在 新闻 报道 中) 特别 强迫 某一 种族 或 宗教信仰 的 人 离开 一个 地区 或 一个 国家 zhǒngzú qīngxǐ (tèbié shì zài xīnwén bàodào zhōng) tèbié qiǎngpò mǒu yī zhǒngzú huò zōngjiào xìnyǎng de rén líkāi yīgè dìqū huò yīgè guójiā
ethnicity the fact of belonging to a particular race  ethnicity the fact of belonging to a particular race  Ethnicité le fait d'appartenir à une race particulière Ethnicité le fait d'appartenir à une race particulière 种族属于某一种族的事实 zhǒngzú shǔyú mǒu yī zhǒngzú de shìshí Percebi o fato de pertencer a uma raça em particular Percebi o fato de pertencer a uma raça em particular
种族渊源;种族特点 zhǒngzú yuānyuán; zhǒngzú tèdiǎn 种族 渊源; 种族 特点 zhǒngzú yuānyuán; zhǒngzú tèdiǎn 种族渊源;种族特点 zhǒngzú yuānyuán; zhǒngzú tèdiǎn 种族 渊源;种族 特点 zhǒngzú yuānyuán; zhǒngzú tèdiǎn
Many factors are important, for example class, gender, Many factors are important, for example class, gender, De nombreux facteurs sont importants, par exemple la classe, le genre, De nombreux facteurs sont importants, par exemple la classe, le genre, 许多因素很重要,例如班级,性别, xǔduō yīnsù hěn zhòngyào, lìrú bānjí, xìngbié, Muitos fatores são importantes, como classe, gênero, Muitos fatores são importantes, como classe, gênero,
许多因素很重要,例如班级,性别 xǔduō yīnsù hěn zhòngyào, lìrú bānjí, xìngbié 许多 因素 很 重要, 例如 班级, 性别 xǔduō yīnsù hěn zhòngyào, lìrú bānjí, xìngbié 许多因素很重要,例如班级,性别 xǔduō yīnsù hěn zhòngyào, lìrú bānjí, xìngbié 许多 因素 很 重要, 例如 班级, 性别 xǔduō yīnsù hěn zhòngyào, lìrú bānjí, xìngbié
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx